Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:08,239
(The products and organizations have been created for the drama.)
2
00:00:08,239 --> 00:00:10,409
(The story and its characters are fictional.)
3
00:01:11,570 --> 00:01:12,710
(Episode 1)
4
00:01:12,810 --> 00:01:14,980
When migratory birds come to the habitat,
5
00:01:15,140 --> 00:01:16,439
they sleep in the afternoon...
6
00:01:16,840 --> 00:01:18,909
and fly around after the sun sets.
7
00:01:19,549 --> 00:01:21,319
When you observe them up close,
8
00:01:21,480 --> 00:01:24,019
you must whisper and walk quietly.
9
00:01:24,819 --> 00:01:26,019
Just like this.
10
00:01:26,519 --> 00:01:28,220
Take stealthy steps.
11
00:01:28,590 --> 00:01:29,620
Do you understand?
12
00:01:29,989 --> 00:01:31,060
Yes.
13
00:01:32,189 --> 00:01:34,629
All right. Shall we whisper...
14
00:01:34,629 --> 00:01:36,629
our goodbyes to the birds?
15
00:01:36,629 --> 00:01:37,899
- Yes. - Yes.
16
00:01:38,030 --> 00:01:41,039
Everyone, please follow me this way.
17
00:01:41,039 --> 00:01:42,399
- Okay. - Okay.
18
00:01:47,310 --> 00:01:49,239
Hello. Who did you come with?
19
00:01:49,510 --> 00:01:52,080
- With my mom and dad. - I see.
20
00:01:52,209 --> 00:01:54,750
- What's your name? - I'm Kwon Seung Joon.
21
00:01:55,019 --> 00:01:56,580
- I have a question. - Yes?
22
00:01:56,580 --> 00:01:58,289
Are we not allowed to talk aloud?
23
00:01:58,720 --> 00:02:01,159
Birds are singing loudly now.
24
00:02:01,420 --> 00:02:04,489
When birds hear people's footsteps,
25
00:02:04,530 --> 00:02:07,730
they sense danger and flap their wings instinctively.
26
00:02:07,860 --> 00:02:10,799
They're exhausted after flying all the way here from Siberia.
27
00:02:10,799 --> 00:02:14,170
How would they feel if they can't rest because of us?
28
00:02:14,540 --> 00:02:16,369
It'd be really horrible.
29
00:02:17,410 --> 00:02:19,209
Exactly.
30
00:02:19,209 --> 00:02:22,339
That's why we must keep quiet and observe them,
31
00:02:22,410 --> 00:02:24,110
so that they can fly when they want to.
32
00:02:24,649 --> 00:02:26,549
Birds don't easily get exhausted...
33
00:02:27,549 --> 00:02:29,080
as they fly in a flock,
34
00:02:30,279 --> 00:02:31,489
Miss Na Mo Hyun.
35
00:02:34,059 --> 00:02:36,219
- Hey, look at this. - Yes?
36
00:02:36,459 --> 00:02:37,630
Why is it so blurry?
37
00:02:39,360 --> 00:02:41,929
If you take photos against the sun,
38
00:02:42,429 --> 00:02:45,100
you can capture the dynamic movements of the birds.
39
00:02:45,100 --> 00:02:46,830
- It looks really nice. - Doesn't it?
40
00:02:47,070 --> 00:02:49,140
- Try it yourself. - Thank you.
41
00:03:24,269 --> 00:03:27,739
Mo Hyun, all the photos I took today are out of focus.
42
00:03:28,380 --> 00:03:32,209
I envy the guy who took photos with a huge telephoto lens.
43
00:03:32,209 --> 00:03:33,980
The man with a navy hat?
44
00:03:34,179 --> 00:03:36,480
I also wished to take a look at his pictures.
45
00:03:36,580 --> 00:03:37,850
Kang Pil Joo
46
00:03:38,219 --> 00:03:39,920
(Recycle Bin)
47
00:03:42,719 --> 00:03:44,029
Pil Joo.
48
00:03:48,660 --> 00:03:51,070
- Pil Joo. - Yes?
49
00:03:52,269 --> 00:03:53,799
Come on.
50
00:03:55,469 --> 00:03:56,469
Hey,
51
00:03:58,309 --> 00:04:00,040
are you already preparing for the trial?
52
00:04:02,380 --> 00:04:05,209
- Thank you. - You'd better say that...
53
00:04:05,779 --> 00:04:07,219
when you're sober.
54
00:04:07,580 --> 00:04:10,119
You know people say what's on their mind when they're drunk.
55
00:04:16,919 --> 00:04:17,930
Where are you going?
56
00:04:19,930 --> 00:04:20,959
To turn my self in.
57
00:04:32,570 --> 00:04:34,539
He didn't have to say that.
58
00:04:46,320 --> 00:04:47,359
Do you need slippers to put on?
59
00:04:51,529 --> 00:04:52,760
Over there.
60
00:04:54,899 --> 00:04:56,630
It's been a really long time.
61
00:04:56,800 --> 00:04:58,729
You're not in charge of this. Why are you here?
62
00:04:58,870 --> 00:05:00,370
I had no chance...
63
00:05:00,800 --> 00:05:02,839
to thank you about my brother...
64
00:05:02,969 --> 00:05:04,440
who got a job at Cheong A Motors.
65
00:05:05,409 --> 00:05:08,940
Hey, others might think I helped him get a job.
66
00:05:09,440 --> 00:05:12,779
All right. What's your plan? What do you want me to do?
67
00:05:16,479 --> 00:05:17,490
Imprisonment.
68
00:05:17,690 --> 00:05:20,789
The invincible Attorney Kang Pil Joo wants to be imprisoned?
69
00:05:22,589 --> 00:05:23,890
The report must be plausible.
70
00:05:25,690 --> 00:05:27,060
Which judge will be in charge of my warrant?
71
00:05:28,260 --> 00:05:30,500
- There he is! - He turned up!
72
00:05:30,500 --> 00:05:31,500
- Hurry up. - This way!
73
00:05:33,870 --> 00:05:35,200
Have you expected imprisonment?
74
00:05:35,200 --> 00:05:37,070
Is everything that's covered by the media true?
75
00:05:37,070 --> 00:05:38,510
Who made you turn yourself in?
76
00:05:38,510 --> 00:05:40,510
It raised suspicion that you took the guilt...
77
00:05:40,510 --> 00:05:42,810
of Director Jang Boo Cheon of Cheong A Trading.
78
00:05:42,880 --> 00:05:43,950
What do you think about it?
79
00:05:48,250 --> 00:05:50,919
- Please make a comment. - Please step aside.
80
00:05:50,919 --> 00:05:53,390
- Please clear the way. - Wait! Answer us.
81
00:05:53,690 --> 00:05:56,159
The prosecution planned to summon Director Jang Boo Cheon,
82
00:05:56,159 --> 00:05:59,630
the grandson of Honorary Chairman Jang Kook Hwan of Cheong A Group,
83
00:06:00,060 --> 00:06:01,899
on charges of breach of duty...
84
00:06:01,930 --> 00:06:04,000
as he made undue profit regarding the issuance of preemptive right.
85
00:06:04,430 --> 00:06:07,169
Attorney Kang Pil Joo from Strategy Team of Cheong A...
86
00:06:07,169 --> 00:06:10,240
voluntarily came to the prosecution, claiming he's responsible for it.
87
00:06:10,300 --> 00:06:12,969
- It breaks my heart. - He's now officially arrested.
88
00:06:13,209 --> 00:06:15,810
- You must feel the same, Mom. - Reporting from Seoul...
89
00:06:18,479 --> 00:06:20,380
I had him stay by your side for this sort of things.
90
00:06:40,769 --> 00:06:43,339
Are you eating well?
91
00:06:48,880 --> 00:06:50,109
You just smiled.
92
00:06:55,050 --> 00:06:57,620
See how important I am to you?
93
00:06:57,919 --> 00:06:59,950
I'm the man who is capable of making...
94
00:07:01,120 --> 00:07:02,659
this coldhearted guy smile.
95
00:07:07,659 --> 00:07:08,700
You want to know why I'm here, right?
96
00:07:10,430 --> 00:07:11,469
I'm here to do what I have to do.
97
00:07:12,700 --> 00:07:14,800
You told me to thank you when I'm sober.
98
00:07:17,810 --> 00:07:19,940
- Thank you, Pil Joo. - My pleasure.
99
00:07:22,539 --> 00:07:24,010
Let me see.
100
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
This is for me.
101
00:07:29,349 --> 00:07:31,250
And this is your favorite liquor.
102
00:07:34,320 --> 00:07:35,890
If it weren't for you,
103
00:07:35,890 --> 00:07:38,529
I would've completely lost my grandfather's favor.
104
00:07:42,800 --> 00:07:46,370
That arrogant and stubborn Jang Yuh Cheon...
105
00:07:46,370 --> 00:07:47,839
didn't notice it at all.
106
00:07:48,169 --> 00:07:50,440
And you're stigmatized...
107
00:07:51,409 --> 00:07:52,940
as an extremely greedy jerk,
108
00:07:53,680 --> 00:07:56,539
- which is far from you. - That's who I am.
109
00:07:58,310 --> 00:08:00,380
I'm awfully greedy.
110
00:08:00,950 --> 00:08:03,219
I'm full of avarice...
111
00:08:03,649 --> 00:08:06,519
from head to toe.
112
00:08:09,219 --> 00:08:10,459
You didn't know that, did you?
113
00:08:14,529 --> 00:08:17,870
You're being sarcastic again.
114
00:08:22,839 --> 00:08:24,909
The public will despise you,
115
00:08:25,640 --> 00:08:29,180
saying you're a dog of Cheong A,
116
00:08:31,810 --> 00:08:33,050
but don't you mind it.
117
00:08:49,129 --> 00:08:50,200
Goodness.
118
00:08:52,229 --> 00:08:54,270
It'll cost a lot for sure.
119
00:09:01,979 --> 00:09:03,639
What kind of jerk is he?
120
00:09:12,349 --> 00:09:15,219
All I want is your parents' phone number.
121
00:09:17,530 --> 00:09:18,930
When they get here,
122
00:09:19,859 --> 00:09:21,900
I will hand you over to them,
123
00:09:22,229 --> 00:09:23,530
and I'll get money from them.
124
00:09:25,330 --> 00:09:28,599
Pil Joo can even earn money to buy his father's medicines.
125
00:09:34,310 --> 00:09:35,879
Stop crying, you brat.
126
00:09:36,879 --> 00:09:39,580
Goodness. He's so obstinate.
127
00:09:40,479 --> 00:09:41,550
Keep a watch on him.
128
00:10:08,410 --> 00:10:09,739
Hey, listen.
129
00:10:10,680 --> 00:10:12,150
You know Cheong A Motors, right?
130
00:10:12,379 --> 00:10:14,550
- I do. - My grandfather owns the company.
131
00:10:14,920 --> 00:10:16,450
If you help me escape from here,
132
00:10:16,920 --> 00:10:18,820
I'll pay you handsomely later.
133
00:10:19,950 --> 00:10:22,190
Then call your parents and tell them to bring money here.
134
00:10:22,920 --> 00:10:24,330
He'll let you go right away then.
135
00:10:28,499 --> 00:10:29,930
The one I hate the most...
136
00:10:30,869 --> 00:10:33,570
in the world is my cousin named Jang Yuh Cheon.
137
00:10:34,300 --> 00:10:35,900
If he finds out that I'm in trouble,
138
00:10:37,509 --> 00:10:39,310
he'll tease me until I die.
139
00:10:43,540 --> 00:10:44,550
You're saying...
140
00:10:46,009 --> 00:10:48,119
you don't want to be humiliated in front of him, right?
141
00:11:10,709 --> 00:11:11,869
What do you think you're doing?
142
00:11:12,670 --> 00:11:14,379
- Go! - Get off!
143
00:11:15,410 --> 00:11:18,280
- I said run! Run! - Get off of me!
144
00:11:22,479 --> 00:11:24,249
How dare you try to run away?
145
00:11:25,520 --> 00:11:26,520
Hey!
146
00:11:31,560 --> 00:11:32,560
Hey!
147
00:11:36,129 --> 00:11:37,830
Get up!
148
00:11:39,400 --> 00:11:41,739
Wake up!
149
00:11:42,200 --> 00:11:43,770
Please open your eyes!
150
00:11:44,209 --> 00:11:45,209
Hey!
151
00:12:01,089 --> 00:12:02,089
Hey!
152
00:12:04,459 --> 00:12:05,489
Please take a seat.
153
00:12:16,300 --> 00:12:17,339
Who stabbed you?
154
00:12:17,570 --> 00:12:19,410
Both of them claim they didn't stab you.
155
00:12:25,249 --> 00:12:26,280
It was him.
156
00:12:31,420 --> 00:12:32,950
Kang Pil Joo stabbed me.
157
00:12:33,290 --> 00:12:34,520
Have you lost your mind?
158
00:12:35,359 --> 00:12:37,060
I didn't stab you!
159
00:12:37,060 --> 00:12:38,759
It was that jerk who stabbed you!
160
00:12:38,959 --> 00:12:40,930
Hey! Hey!
161
00:12:47,570 --> 00:12:49,700
(Make concessions and be considerate to reform.)
162
00:13:36,479 --> 00:13:37,550
Well done.
163
00:13:38,989 --> 00:13:39,989
Good work.
164
00:13:50,129 --> 00:13:51,330
It's chilly.
165
00:13:51,969 --> 00:13:53,369
Why did you bring her here?
166
00:13:54,239 --> 00:13:55,270
Bring it.
167
00:14:07,650 --> 00:14:09,280
I'm glad it's still warm.
168
00:14:10,050 --> 00:14:11,050
Hold on.
169
00:14:19,759 --> 00:14:20,859
This is golden tofu.
170
00:14:21,599 --> 00:14:22,830
Make sure you eat the whole piece.
171
00:14:32,270 --> 00:14:34,979
I already called Cheong Ah Hotel when we left.
172
00:14:37,249 --> 00:14:40,920
You must spend the first night out of prison outside.
173
00:14:42,080 --> 00:14:43,889
Shake off all the bad energies,
174
00:14:44,450 --> 00:14:45,589
and come home refreshed.
175
00:14:53,830 --> 00:14:54,859
Gosh.
176
00:14:59,270 --> 00:15:00,599
This is so cool.
177
00:15:02,540 --> 00:15:03,670
What are you doing?
178
00:15:05,139 --> 00:15:07,339
I'm going to go see the migratory birds with my science class.
179
00:15:07,339 --> 00:15:08,639
I was just researching.
180
00:15:08,839 --> 00:15:10,280
My goodness, you're so hardworking.
181
00:15:10,749 --> 00:15:12,009
By the way,
182
00:15:12,550 --> 00:15:14,749
have you thought about the date with my brother-in-law...
183
00:15:15,249 --> 00:15:16,479
I told you about the other day?
184
00:15:18,489 --> 00:15:20,989
I'm not too keen on blind dates.
185
00:15:21,920 --> 00:15:23,660
Blind dates are awkward.
186
00:15:24,859 --> 00:15:27,729
Then I should tell my brother-in-law to loiter...
187
00:15:27,729 --> 00:15:29,599
around the school when he's free.
188
00:15:31,300 --> 00:15:34,369
To satisfy your fantasy of a fated encounter,
189
00:15:34,770 --> 00:15:36,570
that's the only way.
190
00:15:39,940 --> 00:15:41,839
Actually, I'm kind of intrigued by your suggestion.
191
00:15:56,889 --> 00:15:57,989
Mom.
192
00:15:58,430 --> 00:16:01,629
You're going to make me buy steak when I'm only a part-time teacher?
193
00:16:01,700 --> 00:16:02,759
Yes.
194
00:16:03,030 --> 00:16:05,400
I'm going to make sure my daughter buys me...
195
00:16:05,400 --> 00:16:06,930
an expensive steak from a fancy hotel.
196
00:16:07,999 --> 00:16:09,070
My goodness.
197
00:16:10,139 --> 00:16:11,209
Fine.
198
00:16:11,570 --> 00:16:13,879
I'll treat you to a steak today.
199
00:16:22,680 --> 00:16:25,820
Mom, since we're here, you should just order what you want.
200
00:16:25,889 --> 00:16:26,920
Okay?
201
00:16:27,889 --> 00:16:29,690
We can't go back home.
202
00:16:29,759 --> 00:16:31,089
Order something decent...
203
00:16:31,489 --> 00:16:33,999
No. Just order the cheapest one.
204
00:16:33,999 --> 00:16:35,660
I'll feel bad if it's too expensive.
205
00:16:35,729 --> 00:16:38,670
My gosh, you're saying that now?
206
00:16:40,030 --> 00:16:42,270
Stop it. Let's just order.
207
00:16:44,209 --> 00:16:45,209
Hello.
208
00:16:45,940 --> 00:16:47,739
You're here.
209
00:16:49,540 --> 00:16:52,609
When your dad went to Sweden to study welfare policies,
210
00:16:52,609 --> 00:16:54,520
he had a Korean professor.
211
00:16:56,349 --> 00:16:59,589
Oh, right. I heard he came back after he retired.
212
00:16:59,889 --> 00:17:01,889
He's the nephew of the professor.
213
00:17:03,560 --> 00:17:04,629
Bye then.
214
00:17:04,889 --> 00:17:06,460
Don't you embarrass me.
215
00:17:06,460 --> 00:17:07,500
Mom.
216
00:17:09,530 --> 00:17:10,530
Mom!
217
00:17:14,699 --> 00:17:16,800
May I sit?
218
00:17:17,139 --> 00:17:19,710
Of course. Please sit for the time being.
219
00:17:22,409 --> 00:17:23,980
I think I dodged the worst scenario.
220
00:17:23,980 --> 00:17:26,109
- Sorry? - I was told you might not...
221
00:17:26,379 --> 00:17:28,820
let me sit down or you might leave the restaurant.
222
00:17:29,020 --> 00:17:31,790
I heard you hate blind dates and setups.
223
00:17:32,849 --> 00:17:35,119
Well, it's my fault.
224
00:17:35,389 --> 00:17:37,530
I should have put up a sign...
225
00:17:38,189 --> 00:17:40,189
that I hate blind dates and setups.
226
00:17:40,500 --> 00:17:41,629
Why do you hate them so much?
227
00:17:41,659 --> 00:17:43,500
When I go on blind dates,
228
00:17:43,730 --> 00:17:46,399
it's the same as starting a relationship...
229
00:17:46,530 --> 00:17:49,139
based on the reputation of my father, mother, and me.
230
00:17:49,939 --> 00:17:51,240
I heard there was this rich guy...
231
00:17:51,240 --> 00:17:53,740
who wanted to marry me because of my father's reputation.
232
00:17:53,740 --> 00:17:55,810
A politician's family and family with money.
233
00:17:56,740 --> 00:17:59,780
A marriage where the parents are more important than the couple...
234
00:18:00,820 --> 00:18:01,980
isn't what I want.
235
00:18:02,580 --> 00:18:05,490
I came here for a steak.
236
00:18:06,419 --> 00:18:08,320
Why don't you join me? It's on me.
237
00:18:11,189 --> 00:18:12,790
Please get in. Let me give you a ride.
238
00:18:29,210 --> 00:18:30,349
Yes, Mom.
239
00:18:30,750 --> 00:18:32,550
You didn't embarrass me, did you?
240
00:18:32,780 --> 00:18:35,349
No way. I paid for the steaks.
241
00:18:35,349 --> 00:18:38,089
The professor called his nephew.
242
00:18:38,119 --> 00:18:40,720
It seems like his nephew painted you in a good light.
243
00:18:40,720 --> 00:18:42,520
Of course.
244
00:18:42,520 --> 00:18:45,689
Mom, I'm pretty cool.
245
00:18:45,689 --> 00:18:48,300
I heard you guys hit it off. What did you guys talk about?
246
00:18:49,599 --> 00:18:51,070
Our first love.
247
00:18:51,500 --> 00:18:53,800
We both had our first love in middle school.
248
00:18:55,300 --> 00:18:56,800
But Mom, shouldn't you be busy?
249
00:18:56,839 --> 00:18:58,510
We're on break now.
250
00:18:58,510 --> 00:18:59,710
Hey, here's the thing.
251
00:19:00,270 --> 00:19:02,179
Just go out with him a few times. No pressure.
252
00:19:02,179 --> 00:19:03,679
- I'm hanging up now. - Mo Hyun!
253
00:19:22,730 --> 00:19:23,770
Hey.
254
00:19:24,129 --> 00:19:26,030
Did you get beat up in lock-up?
255
00:19:26,429 --> 00:19:28,339
You looked like you were...
256
00:19:28,869 --> 00:19:30,939
venting after you got beat up.
257
00:19:33,710 --> 00:19:35,409
His name was...
258
00:19:35,980 --> 00:19:37,050
Jo In Ho.
259
00:19:39,379 --> 00:19:43,179
I don't remember a lot about the girl I liked in middle school.
260
00:19:43,949 --> 00:19:45,419
You must have really liked him.
261
00:19:47,990 --> 00:19:50,530
I would have used a different word than "liked".
262
00:19:52,089 --> 00:19:55,159
It feels like I should meet him at least once.
263
00:19:57,830 --> 00:19:59,030
Like fate.
264
00:20:19,820 --> 00:20:22,689
(Literature)
265
00:20:30,060 --> 00:20:34,439
(Jo In Ho)
266
00:20:52,990 --> 00:20:54,290
Congressman Na Gi Chul.
267
00:20:54,589 --> 00:20:57,159
You think he could win the candidacy for the presidential election?
268
00:20:58,960 --> 00:21:00,399
Pil Joo, look.
269
00:21:01,129 --> 00:21:02,129
What do you think?
270
00:21:02,399 --> 00:21:04,899
The daughter of Congressman Na and Jang Boo Cheon.
271
00:21:05,300 --> 00:21:06,330
Do they look good together?
272
00:21:08,369 --> 00:21:10,810
We should make sure they do.
273
00:21:11,310 --> 00:21:14,210
All right. We must make them marry each other.
274
00:21:14,679 --> 00:21:16,439
It would be better if they looked good together.
275
00:21:17,609 --> 00:21:20,720
What happened to the DNA result of Kim Yoo Chul?
276
00:21:20,720 --> 00:21:22,080
Oh, right. I have it.
277
00:21:24,050 --> 00:21:25,290
Here you go.
278
00:21:27,720 --> 00:21:29,760
Chairman Jang Kook Hwan and Kim Yoo Chul...
279
00:21:29,859 --> 00:21:32,060
are not biologically related.
280
00:21:32,689 --> 00:21:33,899
Kim Yoo Chul...
281
00:21:34,000 --> 00:21:36,530
has been going around every hospital. He's still in the dark...
282
00:21:36,530 --> 00:21:38,000
that Chairman Jang's DNA result has been modified.
283
00:21:38,530 --> 00:21:40,199
The result will be the same whichever hospital he goes.
284
00:21:54,220 --> 00:21:56,320
(Estimated assessed individual land price after installing IC)
285
00:21:56,320 --> 00:21:58,550
(Present condition of Cheong A Group land possession)
286
00:21:59,220 --> 00:22:00,919
Once the interchange construction completes,
287
00:22:01,320 --> 00:22:04,429
10km ramp will be reduced to 2km.
288
00:22:04,990 --> 00:22:08,199
Our land price will jump about 40 times, Father.
289
00:22:09,030 --> 00:22:11,000
The isolated land...
290
00:22:11,199 --> 00:22:13,099
will finally connect.
291
00:22:13,099 --> 00:22:14,740
You've done a great job.
292
00:22:15,339 --> 00:22:16,369
Not at all, Father.
293
00:22:17,010 --> 00:22:20,310
Yuh Cheon's father-in-law, Chairman Lee of Hanmin Daily helped us a lot.
294
00:22:20,740 --> 00:22:23,849
He led the media to focus on it and manipulate the public...
295
00:22:24,280 --> 00:22:27,780
that the interchange that all previous governments were against...
296
00:22:27,980 --> 00:22:29,250
is finally approved.
297
00:22:29,580 --> 00:22:31,750
My grandson made a great choice in his marriage...
298
00:22:31,889 --> 00:22:33,589
for the future of Cheong A.
299
00:22:35,419 --> 00:22:38,129
Thanks to you,
300
00:22:38,129 --> 00:22:39,859
he picked a great wife for him.
301
00:22:41,659 --> 00:22:43,530
Show up, Jang Kook Hwan!
302
00:22:44,330 --> 00:22:46,199
Father, I'm here!
303
00:22:46,429 --> 00:22:47,869
Show up, Jang Kook Hwan!
304
00:22:47,970 --> 00:22:49,839
Calm down, and get down here.
305
00:22:50,099 --> 00:22:51,609
We can talk about it after you come down.
306
00:22:51,609 --> 00:22:54,010
Don't come close or I'll jump.
307
00:22:54,040 --> 00:22:56,240
I'm going to jump. Don't come!
308
00:22:56,480 --> 00:22:59,179
Gosh. Come here, Jang Kook Hwan!
309
00:22:59,609 --> 00:23:01,780
Where is Jang Kook Hwan?
310
00:23:01,849 --> 00:23:03,580
- No pictures. - Father!
311
00:23:03,720 --> 00:23:05,220
I'm here!
312
00:23:05,320 --> 00:23:06,820
- Calm down. - Please don't.
313
00:23:07,089 --> 00:23:09,790
You need to come down. Let's talk here.
314
00:23:11,129 --> 00:23:12,159
Everyone, leave.
315
00:23:13,490 --> 00:23:15,530
I'll see you later.
316
00:23:16,599 --> 00:23:18,000
You know where I'm talking about, right?
317
00:23:23,139 --> 00:23:24,770
Is he Kang Pil Joo?
318
00:23:24,839 --> 00:23:27,580
Cheong A Group owner's favorite lawyer?
319
00:23:27,580 --> 00:23:29,810
Favorite, my foot.
320
00:23:30,280 --> 00:23:33,849
He's just the owner's dog who does everything the owner orders.
321
00:23:34,619 --> 00:23:35,949
A hunting dog.
322
00:23:36,250 --> 00:23:37,419
Kim Yoo Chul.
323
00:24:02,679 --> 00:24:03,810
Why didn't you pick up your phone?
324
00:24:04,149 --> 00:24:06,109
I said I'll jump off the roof...
325
00:24:06,149 --> 00:24:08,820
on the day Jang Kook Hwan comes to work.
326
00:24:08,980 --> 00:24:11,449
- Did you think I was joking? - No.
327
00:24:12,389 --> 00:24:13,649
That's why I want to help you.
328
00:24:15,089 --> 00:24:16,859
Hey, you. Don't.
329
00:24:16,960 --> 00:24:19,990
What are you doing? Don't come. Don't come!
330
00:24:26,429 --> 00:24:28,000
You got a lot of money...
331
00:24:28,869 --> 00:24:32,240
to live as Kim Yoo Chul instead of Jang Yoo Chul.
332
00:24:32,770 --> 00:24:35,080
You can't say it wasn't fair.
333
00:24:35,210 --> 00:24:36,879
Honorary Chairman Jang...
334
00:24:37,349 --> 00:24:39,810
will be very upset to hear this.
335
00:24:39,810 --> 00:24:41,119
He's still my father.
336
00:24:42,750 --> 00:24:43,820
How could he...
337
00:24:44,589 --> 00:24:47,889
- cover this up with money... - We tested DNA.
338
00:24:48,490 --> 00:24:50,730
It said you're not his son.
339
00:24:50,730 --> 00:24:52,830
You manipulated the result!
340
00:24:52,830 --> 00:24:54,699
I want to get tested again.
341
00:24:56,659 --> 00:24:59,330
Gosh. Kim Yoo Chul.
342
00:24:59,669 --> 00:25:00,800
It's no use.
343
00:25:03,500 --> 00:25:04,970
No matter how many times you get tested,
344
00:25:07,210 --> 00:25:10,139
you'll get the same result.
345
00:25:11,149 --> 00:25:12,250
You know it.
346
00:25:26,830 --> 00:25:27,859
Kim Yoo Chul.
347
00:25:28,960 --> 00:25:30,629
Is there anything else you need?
348
00:25:32,300 --> 00:25:33,669
Do you want to do it one more time?
349
00:25:56,020 --> 00:25:58,290
You're always so fast.
350
00:25:58,359 --> 00:25:59,730
Is it ready already?
351
00:26:02,230 --> 00:26:05,970
This is the scene of Jang Yoo Chul trying to jump off.
352
00:26:06,570 --> 00:26:09,070
We can talk about the memory card...
353
00:26:09,070 --> 00:26:11,510
after you pay me.
354
00:26:17,149 --> 00:26:19,149
Let me go.
355
00:26:34,230 --> 00:26:36,929
How dare you beat a reporter?
356
00:26:54,619 --> 00:26:55,649
Hey.
357
00:26:56,080 --> 00:26:59,490
Do you want me to send those photos to your daughter and wife...
358
00:27:00,589 --> 00:27:01,619
in the Philippines?
359
00:27:02,859 --> 00:27:04,230
Bring me the memory card.
360
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Take this.
361
00:27:13,369 --> 00:27:16,070
- Do you want to know why I hit you? - Yes.
362
00:27:16,439 --> 00:27:18,540
We could've just talked.
363
00:27:18,540 --> 00:27:21,639
Everyone in your company including the editor-in-chief...
364
00:27:21,980 --> 00:27:25,409
got paid by us for decades.
365
00:27:26,510 --> 00:27:29,980
You know it's not going to be on the newspaper,
366
00:27:29,980 --> 00:27:32,389
but you still took the photos and wrote the article.
367
00:27:34,159 --> 00:27:35,960
That means I was only a joke to you.
368
00:27:37,530 --> 00:27:38,960
I can't stand that.
369
00:27:41,399 --> 00:27:43,800
If I just tell people that I can't stand it,
370
00:27:45,470 --> 00:27:46,730
they don't get it.
371
00:27:55,639 --> 00:27:56,839
Do you get it?
372
00:28:01,849 --> 00:28:02,919
I'll see you later.
373
00:28:17,300 --> 00:28:18,669
Don't miss it.
374
00:28:20,399 --> 00:28:22,470
Yes. It's time.
375
00:28:23,099 --> 00:28:24,409
Bring it up.
376
00:28:35,550 --> 00:28:37,889
Father. I'm here.
377
00:28:44,830 --> 00:28:47,760
He's eating raw wild ginseng.
378
00:28:48,199 --> 00:28:51,330
He must eat it at this hour as soon as the sun rises.
379
00:28:51,429 --> 00:28:54,439
- How long is that going to take? - He just ate it.
380
00:28:54,669 --> 00:28:57,839
He must chew it slowly for about 30 minutes.
381
00:29:01,980 --> 00:29:04,480
He must lie down after he's done.
382
00:29:06,010 --> 00:29:07,750
He becomes very tired...
383
00:29:07,750 --> 00:29:10,250
after he eats it raw.
384
00:29:10,280 --> 00:29:11,520
He must sleep...
385
00:29:11,649 --> 00:29:13,820
for about an hour to recover.
386
00:29:15,419 --> 00:29:18,429
I didn't know we got wild ginseng. Where's it from?
387
00:29:20,290 --> 00:29:23,099
My brother tried very hard to get it.
388
00:29:24,030 --> 00:29:25,699
He's very fond of it...
389
00:29:25,699 --> 00:29:28,139
because it's 100 years old.
390
00:29:28,470 --> 00:29:30,510
100 years is no problem.
391
00:29:30,510 --> 00:29:32,669
He's looking forward to live for 120 years.
392
00:29:34,109 --> 00:29:35,280
He's very happy.
393
00:29:36,409 --> 00:29:37,679
Hey, Ms. Han.
394
00:29:39,679 --> 00:29:41,419
Do you want to get kicked out stripped off?
395
00:29:44,589 --> 00:29:46,949
I'm not interested in your brother,
396
00:29:47,520 --> 00:29:50,760
but if you act like you're part of Cheong A,
397
00:29:51,389 --> 00:29:52,689
I won't allow it.
398
00:29:53,899 --> 00:29:57,030
I'm only bearing it because my dear late mother-in-law told me...
399
00:29:57,699 --> 00:30:00,740
to pity you when she herself prayed her whole life before she died.
400
00:30:01,570 --> 00:30:05,839
If I were you, I'd be grateful that I can feed my children.
401
00:30:05,970 --> 00:30:08,179
I'd live quietly by not looking for any opportunities...
402
00:30:08,179 --> 00:30:10,780
and live like I'm a nobody.
403
00:30:13,919 --> 00:30:16,080
Who do you think you are to look me in the eye?
404
00:30:17,320 --> 00:30:19,490
Do you think you can become more influential with wild ginseng?
405
00:30:20,460 --> 00:30:21,859
Can't you see it?
406
00:30:23,089 --> 00:30:25,859
Do you want me to show you where your place is?
407
00:30:28,099 --> 00:30:29,199
Ms. Han.
408
00:30:30,060 --> 00:30:31,869
Do you understand what I mean?
409
00:30:33,530 --> 00:30:35,540
- Ms. Han. - I do.
410
00:30:37,740 --> 00:30:39,710
Does he need to sleep for an hour?
411
00:30:41,080 --> 00:30:42,179
Yes.
412
00:30:43,480 --> 00:30:44,710
Bring me some tea.
413
00:30:45,750 --> 00:30:47,520
I want it with ice.
414
00:30:50,250 --> 00:30:51,520
Attorney Kang.
415
00:30:51,919 --> 00:30:53,760
I guess you've dealt with it.
416
00:30:53,820 --> 00:30:55,159
Good job.
417
00:30:56,919 --> 00:30:58,089
I asked him...
418
00:30:58,560 --> 00:31:01,060
because a beggar asked for money...
419
00:31:01,159 --> 00:31:03,330
even before breakfast.
420
00:31:04,399 --> 00:31:07,399
- Get her tea now. - Yes.
421
00:31:12,010 --> 00:31:13,240
Grandfather.
422
00:31:14,080 --> 00:31:15,080
I'm home.
423
00:31:15,679 --> 00:31:17,280
You're early.
424
00:31:17,349 --> 00:31:19,050
I left early to be on time.
425
00:31:21,220 --> 00:31:22,879
I didn't know you were here.
426
00:31:23,820 --> 00:31:25,490
"Hello, ma'am."
427
00:31:25,790 --> 00:31:27,560
"How have you been?"
428
00:31:28,290 --> 00:31:30,159
That's what you must say first.
429
00:31:31,260 --> 00:31:32,560
Do you understand, Yuh Cheon?
430
00:31:33,659 --> 00:31:36,300
- Yes. I'm sorry. - Get in, Yuh Cheon.
431
00:31:37,330 --> 00:31:39,129
Since you're here, come in.
432
00:31:45,153 --> 00:31:48,385
[VIU Ver] E01 Money Flower "A Loyal Servant"
-= Ruo Xi =-
433
00:31:54,879 --> 00:31:56,379
That jerk.
434
00:31:57,490 --> 00:31:58,520
So...
435
00:31:59,449 --> 00:32:01,990
Grandfather called Jang Yuh Cheon, that idiot?
436
00:32:03,060 --> 00:32:06,060
And I'm out here when Grandfather didn't even call me?
437
00:32:06,460 --> 00:32:08,260
Why does that matter so much?
438
00:32:08,260 --> 00:32:09,429
Then what else matters?
439
00:32:09,429 --> 00:32:10,669
It's important...
440
00:32:12,129 --> 00:32:13,869
that you're doomed.
441
00:32:14,270 --> 00:32:15,270
What?
442
00:32:18,270 --> 00:32:21,679
What? I should hand over Daeil Distribution to Yuh Cheon?
443
00:32:22,679 --> 00:32:24,149
Grandfather, Daeil Distribution...
444
00:32:24,379 --> 00:32:26,780
was passed on to me by my father when he passed away.
445
00:32:27,020 --> 00:32:28,879
My parents raised money...
446
00:32:29,050 --> 00:32:30,849
for the inheritance tax.
447
00:32:30,849 --> 00:32:33,960
Of course they have to pay for it. What does it have to do with me?
448
00:32:34,460 --> 00:32:38,060
For now, pay the market value of the company...
449
00:32:38,159 --> 00:32:39,830
based on the time when Boo Cheon got the company.
450
00:32:39,990 --> 00:32:41,060
- Father. - Grandfather.
451
00:32:41,060 --> 00:32:42,830
Excuse me, Grandfather.
452
00:32:43,530 --> 00:32:45,800
His father passed away when I was five.
453
00:32:45,830 --> 00:32:47,800
We can't pay the market value of that time.
454
00:32:50,669 --> 00:32:52,510
- Attorney Kang. - Yes.
455
00:32:52,510 --> 00:32:54,080
Isn't it illegal...
456
00:32:54,280 --> 00:32:56,780
to buy shares at a giveaway price even if they're not listed?
457
00:32:56,780 --> 00:32:58,750
It's against the Capital Markets Act.
458
00:32:59,349 --> 00:33:02,780
Attorney Kang will take care of it somehow.
459
00:33:13,830 --> 00:33:14,859
Yuh Cheon.
460
00:33:15,500 --> 00:33:18,300
Hey, Jang Yuh Cheon! You jerk!
461
00:33:18,300 --> 00:33:20,570
- Follow me. - Get off me.
462
00:33:26,510 --> 00:33:29,609
You could have stayed at your place. Attorney Kang...
463
00:33:29,609 --> 00:33:32,250
would have told you what's going on anyway.
464
00:33:42,320 --> 00:33:44,089
Take care of yourself.
465
00:33:44,629 --> 00:33:46,290
Why aren't you answering me?
466
00:33:47,159 --> 00:33:49,730
Do you still want to work for Boo Cheon?
467
00:33:50,629 --> 00:33:52,169
I'll think about it, sir.
468
00:33:52,169 --> 00:33:54,899
You should root for the winning side.
469
00:33:55,470 --> 00:33:58,139
You know Boo Cheon has no prospect of success.
470
00:33:58,369 --> 00:33:59,770
I don't think so.
471
00:33:59,770 --> 00:34:02,240
Gosh, you're lying.
472
00:34:02,409 --> 00:34:03,409
Hey.
473
00:34:03,639 --> 00:34:05,909
Do you look down on me just because I'm old?
474
00:34:06,149 --> 00:34:07,550
That's not true, sir.
475
00:34:07,679 --> 00:34:09,920
That stupid idiot.
476
00:34:09,920 --> 00:34:12,690
He's still like a 15-year-old boy.
477
00:34:12,690 --> 00:34:14,159
He's not growing up.
478
00:34:14,920 --> 00:34:16,920
He barely finished school...
479
00:34:16,920 --> 00:34:18,360
thanks to you.
480
00:34:19,630 --> 00:34:21,599
If you're trying to repay Director Jung...
481
00:34:21,599 --> 00:34:23,199
for taking care of you...
482
00:34:23,230 --> 00:34:25,299
when you had nowhere to go,
483
00:34:25,529 --> 00:34:27,000
you've done enough already.
484
00:34:27,540 --> 00:34:30,069
You even went to jail in place of Boo Cheon.
485
00:34:31,239 --> 00:34:33,909
Kang Pil Joo went to jail just for money?
486
00:34:34,110 --> 00:34:37,549
Don't even expect me to believe that.
487
00:34:39,179 --> 00:34:43,049
You could've pocketed that much money without getting caught anyway.
488
00:34:45,619 --> 00:34:46,619
Gosh.
489
00:34:48,090 --> 00:34:49,119
You thief.
490
00:34:49,790 --> 00:34:52,290
You didn't even refuse Daeil Distribution Grandfather offered.
491
00:34:52,290 --> 00:34:54,060
It's not yours to begin with.
492
00:34:54,099 --> 00:34:56,099
There are tons of companies who offer better prices out there.
493
00:34:56,099 --> 00:34:58,429
But we use your company regardless of the price.
494
00:34:58,429 --> 00:35:00,099
That's how your company has grown.
495
00:35:00,170 --> 00:35:02,969
We've been criticized for supporting your company the whole time.
496
00:35:03,170 --> 00:35:04,369
Why would you think it's yours?
497
00:35:04,469 --> 00:35:05,509
What?
498
00:35:07,340 --> 00:35:08,380
So...
499
00:35:09,710 --> 00:35:10,849
are you jealous?
500
00:35:11,250 --> 00:35:12,650
Of course I am.
501
00:35:12,949 --> 00:35:14,779
If the company goes public, you get all the credit.
502
00:35:14,779 --> 00:35:16,250
But you've done nothing.
503
00:35:16,679 --> 00:35:18,119
Are you kidding me?
504
00:35:20,819 --> 00:35:22,090
Gosh.
505
00:35:23,759 --> 00:35:25,429
You jerk!
506
00:35:26,529 --> 00:35:28,799
Darn it.
507
00:35:31,500 --> 00:35:32,770
Darn it!
508
00:35:35,400 --> 00:35:36,469
Wait.
509
00:35:37,310 --> 00:35:38,440
Since when have you been watching us?
510
00:35:38,739 --> 00:35:41,179
Since when Yuh Cheon said he was jealous.
511
00:35:41,179 --> 00:35:44,310
Hey, you should've stopped him then.
512
00:35:44,980 --> 00:35:48,179
Grandfather told you to abandon Boo Cheon and work for me, right?
513
00:35:49,119 --> 00:35:50,150
What?
514
00:35:50,150 --> 00:35:51,449
Starting from tomorrow...
515
00:35:51,449 --> 00:35:53,389
I told him I'd think about it.
516
00:35:53,389 --> 00:35:55,119
What do you mean you'd think about it?
517
00:35:57,159 --> 00:35:59,659
Why would you even think about it?
518
00:35:59,659 --> 00:36:01,360
Whoever wins here,
519
00:36:01,960 --> 00:36:03,529
I'll side with the winner.
520
00:36:03,529 --> 00:36:05,670
Are you kidding me?
521
00:36:05,699 --> 00:36:07,170
Pil Joo, come on.
522
00:36:09,599 --> 00:36:11,170
Darn it!
523
00:36:11,239 --> 00:36:13,210
You jerk!
524
00:36:14,940 --> 00:36:17,009
You stupid idiot.
525
00:36:17,009 --> 00:36:18,049
You scumbag.
526
00:36:18,049 --> 00:36:19,310
Stop it!
527
00:36:21,949 --> 00:36:24,049
Gosh, you...
528
00:36:24,049 --> 00:36:25,849
Stop it!
529
00:36:27,020 --> 00:36:28,590
You jerk.
530
00:36:41,099 --> 00:36:42,440
Come here!
531
00:36:52,980 --> 00:36:54,150
You idiot!
532
00:37:11,830 --> 00:37:13,029
Oh, gosh.
533
00:37:13,969 --> 00:37:15,000
Hey!
534
00:37:28,719 --> 00:37:31,250
Hey, run!
535
00:38:15,630 --> 00:38:16,730
Jang Boo Cheon.
536
00:38:18,869 --> 00:38:20,230
Be my friend.
537
00:38:21,369 --> 00:38:23,170
You jerk!
538
00:38:23,940 --> 00:38:24,969
Hey!
539
00:38:31,279 --> 00:38:33,009
You stupid...
540
00:38:45,830 --> 00:38:47,029
I won.
541
00:39:16,190 --> 00:39:17,330
Hey.
542
00:39:20,060 --> 00:39:21,060
Are you going out on business?
543
00:39:21,060 --> 00:39:22,659
Yes. I'm going to the factory in Suwon.
544
00:39:24,529 --> 00:39:27,440
I heard about Daeil Distribution from Yuh Cheon.
545
00:39:28,869 --> 00:39:31,239
Even if Chairman Jang pushes ahead with the plan,
546
00:39:31,340 --> 00:39:33,679
it's not something we can get it done overnight.
547
00:39:39,080 --> 00:39:41,119
Don't beat yourself up.
548
00:39:41,219 --> 00:39:42,380
Okay.
549
00:39:42,380 --> 00:39:43,449
All right.
550
00:40:08,909 --> 00:40:11,810
Gosh, I left my phone in the car.
551
00:40:20,489 --> 00:40:21,520
(Reference Library)
552
00:40:21,520 --> 00:40:23,420
- Hello. - Hello.
553
00:41:24,319 --> 00:41:25,520
Chairman Jang is here.
554
00:41:27,719 --> 00:41:28,860
Who's here?
555
00:41:34,429 --> 00:41:36,429
Father, what are you doing here?
556
00:41:36,759 --> 00:41:37,900
Well...
557
00:41:38,199 --> 00:41:40,540
They asked me to have a seat, but I said no.
558
00:41:40,739 --> 00:41:42,969
Go sit over there and wait.
559
00:41:43,299 --> 00:41:44,310
Okay.
560
00:41:46,440 --> 00:41:47,710
Come in.
561
00:41:47,779 --> 00:41:49,480
I have something important to tell you.
562
00:41:53,480 --> 00:41:54,750
Executive Jung,
563
00:41:55,250 --> 00:41:58,520
You know how straightforward I am...
564
00:41:58,520 --> 00:41:59,650
better than anyone.
565
00:42:00,319 --> 00:42:01,860
And I have...
566
00:42:02,090 --> 00:42:04,090
been thinking about this for a couple of days,
567
00:42:04,090 --> 00:42:06,360
and couldn't bring it up when I met you earlier today.
568
00:42:06,429 --> 00:42:09,199
I hope you understand that it wasn't an easy decision.
569
00:42:10,369 --> 00:42:12,369
Let me get to the point.
570
00:42:12,830 --> 00:42:15,199
I need you to move out of this house.
571
00:42:15,840 --> 00:42:18,710
Yuh Cheon will succeed his father...
572
00:42:18,710 --> 00:42:20,310
and become the chairman soon,
573
00:42:20,440 --> 00:42:22,779
so I need to train him here beside me.
574
00:42:22,880 --> 00:42:25,779
Father, I can't do that.
575
00:42:25,810 --> 00:42:27,949
I'm not asking you to move out right away.
576
00:42:28,580 --> 00:42:31,250
I'm telling you this now so that you have time to find a good place.
577
00:42:31,449 --> 00:42:34,489
I need you to prepare to move out.
578
00:42:34,590 --> 00:42:35,690
You made Boo Cheon's dad...
579
00:42:36,259 --> 00:42:37,960
encounter sudden death,
580
00:42:38,159 --> 00:42:40,290
and now you plan to throw me and my son out?
581
00:42:40,290 --> 00:42:44,230
No way. I'm not throwing you out onto the street.
582
00:42:44,569 --> 00:42:45,670
Father!
583
00:42:47,670 --> 00:42:49,770
I'm sure he'll let others take over his house...
584
00:42:50,369 --> 00:42:53,069
over his dead body.
585
00:42:53,139 --> 00:42:55,080
That's why he decided...
586
00:42:55,380 --> 00:42:57,250
to come here himself.
587
00:42:57,250 --> 00:43:00,580
I have no idea why he doesn't like Director Jang.
588
00:43:01,150 --> 00:43:04,520
He's the son of his eldest son. Who else can carry on the family name?
589
00:43:05,449 --> 00:43:08,319
Huge companies like Cheong A put individual's competency...
590
00:43:08,319 --> 00:43:10,830
over blood ties.
591
00:43:10,830 --> 00:43:12,889
Now that you run a few restaurants in Cheong A Department store,
592
00:43:12,889 --> 00:43:14,400
you sound like a businesswoman.
593
00:43:15,199 --> 00:43:17,670
You earned quite a lot...
594
00:43:17,770 --> 00:43:19,069
for entertaining Chairman at night.
595
00:43:20,770 --> 00:43:21,770
Maybe not.
596
00:43:25,009 --> 00:43:26,469
You made it clear...
597
00:43:26,840 --> 00:43:28,880
that Seong Man temporarily takes up the president post...
598
00:43:28,909 --> 00:43:30,949
only until Boo Cheon grows up.
599
00:43:31,380 --> 00:43:32,949
You told Boo Cheon to grow up...
600
00:43:33,049 --> 00:43:35,920
and take over the title from Seong Man...
601
00:43:36,319 --> 00:43:37,949
as Cheong A must be run...
602
00:43:38,549 --> 00:43:39,819
by the eldest grandson.
603
00:43:39,819 --> 00:43:42,520
- Calm down. - Father.
604
00:43:43,290 --> 00:43:46,029
Boo Cheon is fully grown up. He's already 32.
605
00:43:46,029 --> 00:43:48,099
It's only his body that grew up.
606
00:43:48,630 --> 00:43:50,670
He's not only narrow-minded...
607
00:43:50,730 --> 00:43:52,069
but also incompetent.
608
00:43:52,270 --> 00:43:54,340
Why are you so dissatisfied with him?
609
00:43:54,940 --> 00:43:56,639
If you tell me the reason,
610
00:43:56,840 --> 00:43:59,469
I'll make sure that he corrects it...
611
00:43:59,639 --> 00:44:01,210
- by all means. - Mal Lan,
612
00:44:01,480 --> 00:44:03,080
we're living in the 21st century.
613
00:44:03,310 --> 00:44:04,779
Stop the nonsense.
614
00:44:05,409 --> 00:44:07,849
Cheong A lies before my oldest grandson.
615
00:44:08,920 --> 00:44:11,520
Don't you dare to stand against me.
616
00:44:11,650 --> 00:44:13,650
Go raise your kid as a decent man.
617
00:44:17,730 --> 00:44:19,830
Find a place to live in with Boo Cheon.
618
00:44:19,989 --> 00:44:22,259
Yuh Cheon wants to live with you in here,
619
00:44:22,299 --> 00:44:23,900
and we do have spare rooms.
620
00:44:24,770 --> 00:44:27,599
But it'll be stressful for you to live with Yuh Cheon...
621
00:44:27,599 --> 00:44:28,869
in the same house.
622
00:44:46,690 --> 00:44:49,090
Chairman told her to move out...
623
00:44:49,190 --> 00:44:50,690
as soon as possible.
624
00:44:52,029 --> 00:44:54,099
I can't even stay near her...
625
00:44:54,230 --> 00:44:56,099
as I don't know how to face her.
626
00:45:10,310 --> 00:45:11,480
I'm here.
627
00:45:31,400 --> 00:45:33,199
Do not let anyone in...
628
00:45:33,900 --> 00:45:35,670
- including Boo Cheon. - Yes, sir.
629
00:45:50,389 --> 00:45:51,920
I'm sure there is a way.
630
00:45:52,949 --> 00:45:54,159
There must be a way.
631
00:45:55,819 --> 00:45:57,489
If unlocked the door...
632
00:45:58,130 --> 00:46:00,929
just to console me, leave.
633
00:46:04,599 --> 00:46:05,830
I'll make Boo Cheon...
634
00:46:06,230 --> 00:46:08,770
marry the daughter of Congressman Na Gi Chul.
635
00:46:10,099 --> 00:46:11,469
He's most likely...
636
00:46:12,040 --> 00:46:14,210
to be the next president.
637
00:46:21,279 --> 00:46:23,480
The land in Gangwon Province that Chairman owns...
638
00:46:23,480 --> 00:46:25,250
The useless land that's really far from the interchange...
639
00:46:25,790 --> 00:46:28,159
- of the highway? - The permit to construct...
640
00:46:28,659 --> 00:46:30,790
interchange right in front of the land will be issued soon.
641
00:46:31,029 --> 00:46:33,389
None of the previous administrations issued the permit...
642
00:46:33,429 --> 00:46:36,659
due to extremely low traffic volumes.
643
00:46:37,929 --> 00:46:38,929
But...
644
00:46:40,230 --> 00:46:42,900
- Yuh Cheon's father-in-law... - So Chairman of Hanmin Daily...
645
00:46:43,099 --> 00:46:44,509
succeeded to obtain the permit...
646
00:46:45,040 --> 00:46:46,670
after stirring up public opinion.
647
00:46:46,739 --> 00:46:48,009
You need...
648
00:46:48,679 --> 00:46:50,310
in-laws who can bring...
649
00:46:50,549 --> 00:46:54,420
Cheong A more profit than Chairman Lee of Hanmin Daily.
650
00:46:55,449 --> 00:46:56,779
That's the only option you have.
651
00:46:56,819 --> 00:46:58,690
He's so shameless and disgraceful.
652
00:47:00,150 --> 00:47:01,659
He'd even willingly sell his soul...
653
00:47:02,290 --> 00:47:05,029
to the devil if he can make profits.
654
00:47:08,500 --> 00:47:11,000
You'll provide Congressman Na with political funds,
655
00:47:11,469 --> 00:47:14,440
and he will lobby the National Assembly...
656
00:47:14,599 --> 00:47:17,639
to pass the bills that are favorable to Cheong A.
657
00:47:18,869 --> 00:47:22,639
Moreover, he'll get you the permit to construct...
658
00:47:22,710 --> 00:47:23,849
Cheong A Tower,
659
00:47:25,049 --> 00:47:27,080
the lifelong dream of Honorary Chairman Jang.
660
00:47:28,080 --> 00:47:29,420
Cheong A Tower?
661
00:47:30,520 --> 00:47:33,420
The permit to construct an interchange is nothing.
662
00:47:35,920 --> 00:47:37,759
Why didn't you tell me earlier?
663
00:47:37,860 --> 00:47:40,190
I wouldn't have had to swallow such insults.
664
00:47:40,190 --> 00:47:41,799
I was going to tell you...
665
00:47:42,029 --> 00:47:43,560
once everything is thoroughly prepared.
666
00:47:44,869 --> 00:47:46,770
How much will Cheong A gain through this marriage?
667
00:47:46,770 --> 00:47:48,469
It will be...
668
00:47:49,369 --> 00:47:52,409
over 200 billion dollars for the next 30 years.
669
00:47:56,980 --> 00:47:57,980
Sit down.
670
00:48:06,819 --> 00:48:08,989
- Did you check up on his daughter? - Yes.
671
00:48:09,619 --> 00:48:11,489
What is the biggest obstacle?
672
00:48:11,489 --> 00:48:13,330
She doesn't prefer blind dates...
673
00:48:13,699 --> 00:48:16,099
and wants to get married with a man she loves.
674
00:48:17,469 --> 00:48:18,900
So I should let...
675
00:48:19,630 --> 00:48:21,400
such a foolish girl in my house?
676
00:48:24,270 --> 00:48:26,639
So what is your plan?
677
00:48:26,670 --> 00:48:29,440
I'll make his daughter and Boo Cheon fall for each other...
678
00:48:29,880 --> 00:48:32,679
and lead them to get married in the end.
679
00:48:32,779 --> 00:48:34,849
- Is that possible? - Making the impossible possible...
680
00:48:35,049 --> 00:48:36,219
is my job.
681
00:48:36,349 --> 00:48:38,190
Is Boo Cheon seeing anyone these days?
682
00:48:38,690 --> 00:48:39,819
No.
683
00:48:48,830 --> 00:48:49,860
Gosh!
684
00:48:51,369 --> 00:48:52,799
I need to go.
685
00:49:05,509 --> 00:49:07,250
My goodness.
686
00:49:18,429 --> 00:49:20,929
His approval ratings marked 34.2 percent,
687
00:49:21,099 --> 00:49:23,230
standing at 46.4 percent in aggregate.
688
00:49:23,599 --> 00:49:26,270
Candidate Lee Cheol Yong is elected as the presidential candidate...
689
00:49:26,270 --> 00:49:28,239
of Shindaehan Party.
690
00:49:28,599 --> 00:49:31,110
Lee Cheol Yong is elected...
691
00:49:31,110 --> 00:49:34,710
as the final presidential candidate of Shindaehan Party.
692
00:49:34,810 --> 00:49:37,250
The presidential nomination of the ruling party...
693
00:49:37,279 --> 00:49:39,110
was held today, and Lee Cheol Yong beat...
694
00:49:39,179 --> 00:49:40,949
Na Gi Chul against expectations.
695
00:49:41,349 --> 00:49:43,889
- Dad... - Candidate Na Gi Chul had been...
696
00:49:43,889 --> 00:49:47,119
the leading candidate throughout the campaign, but he lost...
697
00:49:47,290 --> 00:49:48,489
at the election of the presidential electoral college.
698
00:49:48,920 --> 00:49:52,159
Many expected that he'd resign his membership in the party,
699
00:49:52,190 --> 00:49:54,529
but Candidate Na admitted his defeat...
700
00:49:55,000 --> 00:49:57,130
and accepted the result.
701
00:49:58,069 --> 00:49:59,599
I think he's quite upset.
702
00:50:01,170 --> 00:50:03,400
I'm sure the fact that the advocates within the party turned away...
703
00:50:03,840 --> 00:50:05,069
is even more painful.
704
00:50:08,940 --> 00:50:11,150
Immediately after Congressman Na announced his concession,
705
00:50:11,179 --> 00:50:13,980
Candidate Lee Cheol Yong offered him the chief campaigner position.
706
00:50:13,980 --> 00:50:15,980
What was Congressman Na's answer?
707
00:50:16,020 --> 00:50:18,090
He didn't make an official announcement yet.
708
00:50:18,219 --> 00:50:19,449
It must be a very tough decision.
709
00:50:19,449 --> 00:50:21,020
Congressman Na can neither easily accept...
710
00:50:21,190 --> 00:50:23,090
nor decline the offer.
711
00:50:23,119 --> 00:50:25,529
He must be grappling...
712
00:50:25,529 --> 00:50:26,989
with the two options.
713
00:50:27,299 --> 00:50:30,630
He has to choose either to quit or remain in the party.
714
00:51:42,670 --> 00:51:44,110
Welcome, Congressman Na.
715
00:51:44,440 --> 00:51:45,840
It's been a long time, Executive Jung.
716
00:51:45,940 --> 00:51:48,639
We met at the event of Cheong A Welfare Foundation.
717
00:51:48,679 --> 00:51:49,940
It's been two years.
718
00:51:49,940 --> 00:51:51,009
I know.
719
00:51:51,909 --> 00:51:52,909
All right.
720
00:51:55,819 --> 00:51:57,790
I'm sorry to invite you through the back door.
721
00:51:59,190 --> 00:52:01,790
He did a good job guiding me here.
722
00:52:01,920 --> 00:52:04,529
I didn't meet anyone on my way.
723
00:52:14,440 --> 00:52:15,639
Please don't worry.
724
00:52:16,170 --> 00:52:19,540
He's like my eyes and ears.
725
00:52:20,040 --> 00:52:22,540
Please make yourself comfortable...
726
00:52:22,639 --> 00:52:24,409
and think he's another Jung Mal Lan.
727
00:52:24,409 --> 00:52:26,880
You're already too much for me.
728
00:52:26,880 --> 00:52:28,319
And now there's one more of you?
729
00:52:29,250 --> 00:52:32,020
Let's play fair and square.
730
00:52:35,190 --> 00:52:36,420
Can you step out?
731
00:53:02,719 --> 00:53:04,090
People say...
732
00:53:04,819 --> 00:53:07,960
you would've won if you spent only one-tenth...
733
00:53:07,960 --> 00:53:10,219
of the money Candidate Lee did.
734
00:53:10,290 --> 00:53:11,730
It's all water under the bridge.
735
00:53:12,230 --> 00:53:13,860
Will you accept...
736
00:53:14,330 --> 00:53:15,900
the position of Chief Campaigner...
737
00:53:16,400 --> 00:53:17,699
Candidate Lee Cheol Yong's offered?
738
00:53:17,799 --> 00:53:18,869
I'm not sure.
739
00:53:22,469 --> 00:53:23,500
Well...
740
00:53:24,270 --> 00:53:27,239
I don't think you invited me here to talk about that.
741
00:53:27,239 --> 00:53:28,279
Congressman Na.
742
00:53:29,210 --> 00:53:30,239
Can we...
743
00:53:30,750 --> 00:53:32,650
play Truth or Dare?
744
00:53:34,319 --> 00:53:36,480
I'll guess what worries you.
745
00:53:36,920 --> 00:53:37,920
And you'll...
746
00:53:38,250 --> 00:53:40,190
guess why I wanted to meet you today.
747
00:53:40,190 --> 00:53:43,860
So what do you think worries me?
748
00:53:44,259 --> 00:53:45,960
"Can I really...
749
00:53:46,590 --> 00:53:47,960
become president...
750
00:53:50,159 --> 00:53:53,799
of this country without money five years later?"
751
00:53:58,440 --> 00:54:00,679
So what do you think is the truth about me?
752
00:54:03,380 --> 00:54:04,449
I'm not sure.
753
00:54:04,449 --> 00:54:06,949
I want to take back Cheong A Group...
754
00:54:06,949 --> 00:54:08,880
from my brother-in-law President Jang Seong Man...
755
00:54:09,650 --> 00:54:11,489
and give it to my son.
756
00:54:13,489 --> 00:54:14,489
Sir.
757
00:54:15,590 --> 00:54:17,389
My son Jang Boo Cheon needs someone...
758
00:54:17,560 --> 00:54:19,029
to count on.
759
00:54:21,060 --> 00:54:23,460
Then I'll make you...
760
00:54:24,469 --> 00:54:25,529
the president...
761
00:54:26,230 --> 00:54:28,699
of this country five years later.
762
00:54:32,040 --> 00:54:35,310
I'll have my son go out with your daughter.
763
00:54:39,179 --> 00:54:40,310
Mo Hyun wouldn't even want to...
764
00:54:40,480 --> 00:54:44,049
have a relationship with a son of a conglomerate.
765
00:54:44,650 --> 00:54:45,690
But how?
766
00:54:46,619 --> 00:54:48,460
We can't even force them to get married.
767
00:54:49,319 --> 00:54:52,259
How would you have them fall in love to begin with?
768
00:54:52,259 --> 00:54:54,330
Just please pretend not to know anything.
769
00:54:54,560 --> 00:54:57,000
I'll take care of everything.
770
00:55:00,869 --> 00:55:02,099
I may sound...
771
00:55:02,569 --> 00:55:04,270
too hasty to you.
772
00:55:04,770 --> 00:55:07,009
I'm sorry, but I don't put on a front.
773
00:55:10,549 --> 00:55:12,110
Then let me put it this way.
774
00:55:13,250 --> 00:55:16,219
I'll have them fall deeply in love with each other...
775
00:55:16,319 --> 00:55:18,819
just like you did with your wife.
776
00:55:20,560 --> 00:55:22,420
I want you to retire from politics...
777
00:55:22,790 --> 00:55:24,889
after reaching a pinnacle.
778
00:55:27,159 --> 00:55:28,400
I'll try my best...
779
00:55:28,960 --> 00:55:30,869
so my son Boo Cheon...
780
00:55:31,929 --> 00:55:34,170
will be a president's son-in-law.
781
00:55:44,380 --> 00:55:46,049
- Let's eat. - Yes, ma'am.
782
00:55:49,920 --> 00:55:50,989
I'm counting on you...
783
00:55:52,190 --> 00:55:53,690
for this marriage.
784
00:55:54,719 --> 00:55:56,560
I want you to remember...
785
00:55:57,429 --> 00:55:59,560
that you're saving my life and Boo Cheon's.
786
00:56:00,460 --> 00:56:01,529
Okay.
787
00:56:02,360 --> 00:56:04,199
It's been long since we ate together.
788
00:56:07,069 --> 00:56:08,099
Mom.
789
00:56:09,069 --> 00:56:10,670
Why did you want to see me?
790
00:56:16,540 --> 00:56:19,210
Why are you so serious?
791
00:56:21,020 --> 00:56:23,349
Did Grandfather force you to sell Daeil Distribution again?
792
00:56:23,449 --> 00:56:25,489
We'll keep Daeil Distribution.
793
00:56:26,520 --> 00:56:28,889
I knew you'd have a plan.
794
00:56:28,989 --> 00:56:31,389
Pil Joo's plan is to have you get married.
795
00:56:31,730 --> 00:56:32,730
What?
796
00:56:33,799 --> 00:56:35,630
Let's have him begin his relationship...
797
00:56:35,799 --> 00:56:37,699
with Na Mo Hyun in 15 days.
798
00:56:39,469 --> 00:56:40,540
What?
799
00:56:41,040 --> 00:56:42,369
What did you say?
800
00:56:43,670 --> 00:56:45,239
Who's Na Mo Hyun?
801
00:56:45,310 --> 00:56:47,779
A woman you'll fall in love and get married with.
802
00:56:48,080 --> 00:56:50,779
She's Congressman Na Gi Chul's daughter.
803
00:56:52,710 --> 00:56:53,849
Are you insane?
804
00:56:54,179 --> 00:56:55,480
Is this mating or something?
805
00:56:56,319 --> 00:56:57,819
You go out with her!
806
00:56:58,449 --> 00:57:00,020
You get married with her as well!
807
00:57:06,060 --> 00:57:07,830
You should go persuade Boo Cheon...
808
00:57:07,830 --> 00:57:09,000
I'll quit.
809
00:57:09,599 --> 00:57:10,670
I'm out of this.
810
00:57:11,469 --> 00:57:12,500
What?
811
00:57:12,500 --> 00:57:15,000
If Boo Cheon doesn't want me desperately,
812
00:57:15,170 --> 00:57:17,610
I won't be able to go through...
813
00:57:18,210 --> 00:57:19,840
all the difficulties ahead of me,
814
00:57:20,840 --> 00:57:21,840
Executive Jung.
815
00:57:42,699 --> 00:57:43,900
How dare he...
816
00:57:47,670 --> 00:57:50,409
I'm sick of him being so condescending.
817
00:57:50,670 --> 00:57:52,139
Just let him go.
818
00:57:52,540 --> 00:57:54,540
I'll decide when he leaves.
819
00:57:55,679 --> 00:57:58,549
You can't get Cheong A Group without Pil Joo.
820
00:57:58,549 --> 00:58:01,279
Mom, your son isn't that bad.
821
00:58:01,449 --> 00:58:02,980
I can do it without Pil Joo.
822
00:58:03,580 --> 00:58:05,489
He's served as your right-hand man...
823
00:58:05,690 --> 00:58:08,819
being a bulldozer and a slop bucket. It's impossible...
824
00:58:09,420 --> 00:58:10,489
to meet a man like that again.
825
00:58:10,489 --> 00:58:11,830
He's not my right-hand man.
826
00:58:12,290 --> 00:58:14,330
He actually looks down on me.
827
00:58:14,560 --> 00:58:15,659
He's...
828
00:58:16,429 --> 00:58:17,699
your servant anyway.
829
00:58:18,199 --> 00:58:19,429
And you're the master.
830
00:58:29,810 --> 00:58:30,849
Pil Joo.
831
00:58:39,489 --> 00:58:40,759
You crazy jerk.
832
00:58:41,259 --> 00:58:42,489
He already left.
833
00:58:46,090 --> 00:58:47,199
Where are you going?
834
00:58:52,469 --> 00:58:54,139
I want to go observe some migratory birds.
835
00:58:54,199 --> 00:58:57,540
Gosh, you observed a lot of birds because of Na Mo Hyun.
836
00:58:57,639 --> 00:58:58,869
Aren't you even tired of it?
837
00:59:00,110 --> 00:59:01,710
I never got to see the birds.
838
00:59:03,440 --> 00:59:04,650
I only watched Na Mo Hyun.
839
00:59:11,690 --> 00:59:13,960
Those who are heading...
840
00:59:13,960 --> 00:59:15,590
to Busan...
841
00:59:15,590 --> 00:59:18,259
should get in the train now.
842
00:59:22,860 --> 00:59:26,299
Kang Pil Joo. Pil Joo!
843
00:59:26,469 --> 00:59:28,440
Pil Joo, wait.
844
00:59:29,040 --> 00:59:30,069
Pil Joo.
845
00:59:40,380 --> 00:59:41,750
Help me get married.
846
00:59:43,279 --> 00:59:44,489
With Na Mo Hyun.
847
01:00:01,840 --> 01:00:03,139
- Ms. Na. - Yes?
848
01:00:03,139 --> 01:00:06,170
Why do male birds have more beautiful and colorful feathers?
849
01:00:06,810 --> 01:00:08,480
In order to get caught by predators easily.
850
01:00:08,480 --> 01:00:10,880
If they get caught, they'll be eaten by the predators.
851
01:00:10,880 --> 01:00:12,310
That's right.
852
01:00:12,610 --> 01:00:15,250
Male birds lure predators with their colorful feathers,
853
01:00:15,250 --> 01:00:18,190
so female birds can protect their eggs...
854
01:00:19,090 --> 01:00:20,219
even better.
855
01:00:21,219 --> 01:00:24,630
It's called "male birds' lure and sacrifice".
856
01:00:39,940 --> 01:00:41,940
- Look at that. - What was that?
857
01:00:41,940 --> 01:00:43,610
What should we do?
858
01:00:43,610 --> 01:00:44,750
Boo Cheol.
859
01:00:45,580 --> 01:00:46,610
Run.
860
01:00:47,150 --> 01:00:48,179
What?
861
01:00:48,179 --> 01:00:49,279
Go save the bird.
862
01:00:51,819 --> 01:00:53,119
My goodness!
863
01:00:53,290 --> 01:00:55,219
- What should we do? - Oh, my gosh.
864
01:00:56,319 --> 01:00:58,230
What just happened?
865
01:02:00,119 --> 01:02:03,290
(Money Flower)
60456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.