All language subtitles for Double.Cross.2020.S01E01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:06,141 (chiming music) 2 00:00:08,442 --> 00:00:11,012 (upbeat music) 3 00:00:17,985 --> 00:00:18,985 Double cross 4 00:00:18,986 --> 00:00:20,946 I will never let you down 5 00:00:20,954 --> 00:00:22,664 We will fight a million rounds 6 00:00:22,656 --> 00:00:26,086 Can nobody tell on us, take the pain 7 00:00:26,094 --> 00:00:29,434 Turn the city upside down, living a life of a rider 8 00:00:29,430 --> 00:00:31,500 Going bullet proof on a town 9 00:00:31,499 --> 00:00:33,299 Winners don't sit in the dark 10 00:00:33,301 --> 00:00:36,641 And we gonna ride out, just take the pain 11 00:00:36,637 --> 00:00:40,007 Turn the city upside down, living a life my rider 12 00:00:40,007 --> 00:00:42,607 We gonna turn the city up aint no chilling now 13 00:00:42,610 --> 00:00:45,350 And see the killer be killed that's how we living now 14 00:00:45,346 --> 00:00:47,946 Feel me first my sister got a vision now 15 00:00:47,948 --> 00:00:50,518 We made a way out, they call on me a villain now 16 00:00:50,518 --> 00:00:53,218 Push to the block boys, you're gonna need a pie next 17 00:00:53,221 --> 00:00:55,921 I'm on top getting guap from the Pyrex 18 00:00:55,923 --> 00:00:58,463 Boss man mess around we're in the fly jet 19 00:00:58,459 --> 00:01:00,529 Sister always with me never left side yet 20 00:01:00,528 --> 00:01:02,628 I will never let you down 21 00:01:02,630 --> 00:01:04,630 We will fight a million rounds 22 00:01:04,632 --> 00:01:07,842 Can no body tell on us, take the pain 23 00:01:07,835 --> 00:01:09,665 Turn the city upside down 24 00:01:09,670 --> 00:01:11,240 Living life of a rider, double cross 25 00:01:11,239 --> 00:01:13,139 Going bullet proof on a town 26 00:01:13,141 --> 00:01:15,141 Winners don't sit in the dark 27 00:01:15,143 --> 00:01:18,353 And we gonna ride out, take the pain 28 00:01:18,346 --> 00:01:21,316 Turn the city upside down Living the life of a rider 29 00:01:21,315 --> 00:01:24,185 Tell my people set the trap what you get out the trash 30 00:01:24,185 --> 00:01:26,345 They never talk to you 'cause I'm masquerade 31 00:01:26,354 --> 00:01:28,364 And if you ever had a problem themselves 32 00:01:28,356 --> 00:01:29,886 they're gonna hatch 33 00:01:29,890 --> 00:01:31,660 if you wanna go to war then I'm about the math 34 00:01:31,659 --> 00:01:34,729 We live now, we rich now, this how we get down 35 00:01:34,728 --> 00:01:35,998 Friend that make a grip now 36 00:01:35,996 --> 00:01:37,466 strapping those bricks now 37 00:01:37,465 --> 00:01:39,825 Raiding town flipping hurting and I can't even sit down 38 00:01:39,833 --> 00:01:42,573 Yes I'm a boss double cross is a hit now 39 00:01:42,570 --> 00:01:44,470 I will never let you down 40 00:01:44,472 --> 00:01:46,472 We will fight a million rounds 41 00:01:46,474 --> 00:01:49,744 Can nobody tell on us, just take the pain 42 00:01:49,743 --> 00:01:51,513 Turn the city upside down 43 00:01:51,512 --> 00:01:53,182 Living a life of a rider, double cross 44 00:01:53,181 --> 00:01:54,951 Going bullet proof on the town 45 00:01:54,948 --> 00:01:56,878 Winner don't sit in the dark 46 00:01:56,884 --> 00:02:00,224 And we gonna ride out, and take your friends 47 00:02:00,221 --> 00:02:01,891 Turn the city upside down 48 00:02:01,889 --> 00:02:03,189 Living the life of a rider 49 00:02:03,191 --> 00:02:05,691 Double cross 50 00:02:10,431 --> 00:02:13,501 (car engine roaring) 51 00:02:15,803 --> 00:02:17,573 (sirens wailing) 52 00:02:17,571 --> 00:02:18,811 No need to slow it down 53 00:02:18,806 --> 00:02:20,336 No need to slow it down 54 00:02:20,341 --> 00:02:23,541 No need to slow it, slow it, slow it, slow it down 55 00:02:23,544 --> 00:02:26,614 No need to slow it down, no need to slow it down 56 00:02:26,614 --> 00:02:30,684 No need to slow it, slow it, slow it, slow it down 57 00:02:30,684 --> 00:02:35,694 We moving at the speed of lightning 58 00:02:37,225 --> 00:02:39,785 I know what you like 59 00:02:39,793 --> 00:02:42,833 I'm gonna scream all night 60 00:02:42,830 --> 00:02:45,670 We moving at the speed of light 61 00:02:45,666 --> 00:02:49,396 It's time for us to take flight 62 00:02:49,403 --> 00:02:52,143 I'm not what you like 63 00:02:52,139 --> 00:02:54,239 We gonna speed all night 64 00:02:54,242 --> 00:02:57,252 We move so fast they carry us (car engine roars) 65 00:02:57,245 --> 00:02:58,705 When I enter the spot light like carry us 66 00:02:58,712 --> 00:03:00,252 When I hit that clutch you feeling it 67 00:03:00,248 --> 00:03:01,918 Ground take off you know you hearing it 68 00:03:01,915 --> 00:03:03,475 Music so loud I'm blaring it 69 00:03:03,484 --> 00:03:04,824 Crave that dungeon you fearing it 70 00:03:04,818 --> 00:03:07,618 Freeze that line I'm clearing it 71 00:03:07,621 --> 00:03:10,521 We going fast on the free way 72 00:03:10,524 --> 00:03:13,634 I'll hit that gas like there's no delay 73 00:03:13,627 --> 00:03:16,757 And maybe girl I know you wanna race (tires screeching) 74 00:03:16,764 --> 00:03:20,304 We'll get that money at the relay 75 00:03:20,301 --> 00:03:23,801 You testing my patience 76 00:03:29,076 --> 00:03:33,646 (upbeat music) (knocking) 77 00:03:33,647 --> 00:03:34,917 - Where's my brother? 78 00:03:34,915 --> 00:03:36,175 - He's in the room. 79 00:03:36,183 --> 00:03:37,653 Erica you don't give a nigga a chance though 80 00:03:37,651 --> 00:03:40,051 "cause I'm trying to get with you since we was kids. 81 00:03:40,053 --> 00:03:41,723 Shit, them white boys yo messing 82 00:03:41,722 --> 00:03:43,392 with don't know what to do with that, 83 00:03:43,391 --> 00:03:44,861 (man laughs) 84 00:03:44,858 --> 00:03:47,128 They went to a medical school probably don't know 85 00:03:47,127 --> 00:03:48,857 how to find a pussy. 86 00:03:48,862 --> 00:03:50,332 - Oh my God. 87 00:03:50,331 --> 00:03:51,771 - I've never seen a doctor that fine in my life. 88 00:03:51,765 --> 00:03:53,565 (door banging) - Eric. 89 00:03:53,567 --> 00:03:54,837 (door banging) 90 00:03:54,835 --> 00:03:56,095 Erick open the door. 91 00:03:56,103 --> 00:03:56,943 (woman moans) 92 00:03:56,937 --> 00:03:58,667 (bangs on door) 93 00:03:58,672 --> 00:03:59,472 Eric. 94 00:04:04,211 --> 00:04:05,981 Eric. - What the fuck do you want? 95 00:04:05,979 --> 00:04:06,809 Erica? - Eric I'm in trouble. 96 00:04:06,814 --> 00:04:07,654 (sirens wailing) 97 00:04:07,648 --> 00:04:08,478 - What happened? 98 00:04:08,482 --> 00:04:10,322 - The police they are. 99 00:04:12,185 --> 00:04:13,115 They know that I'm here. 100 00:04:13,120 --> 00:04:14,320 - Stay in this fucking room. 101 00:04:16,089 --> 00:04:17,359 They're not here for us. 102 00:04:17,358 --> 00:04:18,188 - What the fuck are they here for then? 103 00:04:18,191 --> 00:04:19,131 - Erica. 104 00:04:19,126 --> 00:04:20,226 - Damn Erica what did do? 105 00:04:20,227 --> 00:04:21,997 - Yo, never mind that shit, 106 00:04:21,995 --> 00:04:23,195 I aint letting these niggas take my sister, 107 00:04:23,196 --> 00:04:24,926 if yo punk motherfuckers wanna go then leave. 108 00:04:24,932 --> 00:04:26,472 (sirens wailing) 109 00:04:26,467 --> 00:04:29,797 - I mean no disrespect but this aint my beef here. 110 00:04:29,803 --> 00:04:31,343 - Yeah, mine either man. 111 00:04:31,339 --> 00:04:33,339 - All right, take the shit meet you out the back door. 112 00:04:34,642 --> 00:04:36,042 I'm not gonna let them take you either. 113 00:04:36,043 --> 00:04:39,513 - Get that light. - Got you. (siren wailing) 114 00:04:43,751 --> 00:04:45,791 - How the fuck are we gonna get out of this man 115 00:04:45,786 --> 00:04:47,246 - I'm not letting these motherfuckers take my sister, 116 00:04:47,254 --> 00:04:51,594 we gonna get out of this bitch, you heard. 117 00:04:51,592 --> 00:04:54,932 (breathes heavily) 118 00:04:54,928 --> 00:04:57,828 - Twins power activate. (sighs) 119 00:04:59,733 --> 00:05:02,503 (sirens wailing) 120 00:05:03,437 --> 00:05:06,167 (dramatic music) 121 00:05:15,383 --> 00:05:17,693 (clears throat) Miss Rachel? - Mm-hmm. 122 00:05:17,685 --> 00:05:20,145 - Can you do me a favor, please, 123 00:05:20,153 --> 00:05:23,563 and discharge Mr. Roberson. 124 00:05:23,557 --> 00:05:25,057 - Will do. - Thank you ma'am. 125 00:05:30,398 --> 00:05:33,428 Have you seen Dr. Lowes around? 126 00:05:33,434 --> 00:05:36,944 - Yeah, I believe he and Dr. Johnson went to lunch. 127 00:05:36,937 --> 00:05:37,937 - What? 128 00:05:37,938 --> 00:05:39,938 I told him to wait for me. 129 00:05:39,940 --> 00:05:40,870 (Rachel chuckles) 130 00:05:40,874 --> 00:05:42,244 - Okay. 131 00:05:42,242 --> 00:05:44,512 It's best you learn this now before the wedding 132 00:05:44,512 --> 00:05:46,952 to minimize arguments. - What? 133 00:05:46,947 --> 00:05:49,217 - Husbands only do what their wives tell them 134 00:05:49,216 --> 00:05:50,546 after they've been trained. 135 00:05:51,652 --> 00:05:53,122 - Trained? - Mm-hmm. 136 00:05:55,155 --> 00:05:58,085 - Tell me Rachel, how does one train a husband. 137 00:05:59,427 --> 00:06:01,997 - Just like a dog, you reward them 138 00:06:01,995 --> 00:06:03,425 when they do something right. 139 00:06:04,898 --> 00:06:06,428 But you gotta put it on them. - Like that? 140 00:06:06,434 --> 00:06:07,744 - Oh yeah, 141 00:06:09,002 --> 00:06:10,502 (both giggle) 142 00:06:10,504 --> 00:06:12,644 and be extra with it, I'm telling you it works, okay? 143 00:06:12,640 --> 00:06:13,740 - Okay. 144 00:06:13,741 --> 00:06:15,481 - That's why I take yoga. 145 00:06:16,577 --> 00:06:19,107 That Navasana position works wonders. 146 00:06:20,213 --> 00:06:21,283 - The nava what? 147 00:06:22,282 --> 00:06:24,282 - The Navasana. 148 00:06:24,284 --> 00:06:27,494 Listen, that's why my lawn is perfectly trimmed 149 00:06:27,488 --> 00:06:30,688 with a flower bed of roses that he planted himself. 150 00:06:31,592 --> 00:06:32,892 I didn't have to lift a finger. 151 00:06:32,893 --> 00:06:34,603 - Mmh - Train. 152 00:06:34,595 --> 00:06:36,925 - You are a mess that is what you are. 153 00:06:36,930 --> 00:06:39,800 - This is true. (both chuckle) 154 00:06:39,800 --> 00:06:42,370 But it's good to see you happy and in love. 155 00:06:42,369 --> 00:06:44,709 - (sighs) Yeah, it is, you know, 156 00:06:44,705 --> 00:06:46,905 I've never had the best luck with men, 157 00:06:46,907 --> 00:06:50,237 you know, being hurt, lied, abused, 158 00:06:50,243 --> 00:06:51,613 manipulated, cheated on. 159 00:06:54,314 --> 00:06:56,584 Well, the point is that you're right. 160 00:06:57,985 --> 00:07:00,185 I've surely found somebody that really loves me. 161 00:07:00,187 --> 00:07:01,047 - Exactly. 162 00:07:07,528 --> 00:07:10,028 - Brian we've talked about this. 163 00:07:10,030 --> 00:07:14,600 - I know, I didn't mean to stare Dr. Cross. 164 00:07:14,602 --> 00:07:16,702 - How it's creepy and it's unprofessional. 165 00:07:17,905 --> 00:07:20,505 - I totally get it, I shouldn't be staring, 166 00:07:20,508 --> 00:07:25,508 but I couldn't help it, you're just so amazing. 167 00:07:26,313 --> 00:07:28,523 (Erica chuckles) 168 00:07:28,516 --> 00:07:29,946 - Ryan, do you have a girlfriend? 169 00:07:29,950 --> 00:07:32,750 - No. - You should get one, fast. 170 00:07:33,754 --> 00:07:35,764 - Whatever you say. (chuckles) 171 00:07:35,756 --> 00:07:38,656 Right, I'll get one. 172 00:07:38,659 --> 00:07:40,829 (Tires screeches) 173 00:07:40,828 --> 00:07:42,128 Dr. Cross, 174 00:07:42,129 --> 00:07:45,369 (upbeat music) Oh shit. 175 00:07:47,434 --> 00:07:48,674 - Hold on, hold on what do we have? 176 00:07:48,669 --> 00:07:49,899 - [Man] We have a little girl 177 00:07:49,903 --> 00:07:51,303 who's been raped and beaten in a hotel 178 00:07:51,304 --> 00:07:52,774 but she's a little bit unstable 179 00:07:52,773 --> 00:07:55,643 and she's in Amoxicillin right now, sex trafficking. 180 00:07:55,643 --> 00:07:56,813 - Families contacted yet. 181 00:07:56,810 --> 00:07:57,610 - [Man] Yes, mother is on her way. 182 00:07:57,611 --> 00:07:58,551 - What's the name? 183 00:07:58,546 --> 00:07:59,346 - Tiffany Bore. - All right, 184 00:07:59,346 --> 00:08:00,906 thank you Dr. (mumbles) 185 00:08:00,914 --> 00:08:03,324 Tiffany sweet heart, my name Dr. Erica cross. 186 00:08:03,316 --> 00:08:05,146 You think you can open your eyes for me? 187 00:08:05,152 --> 00:08:07,322 (upbeat music) 188 00:08:07,320 --> 00:08:08,560 Brian. - Yeah. 189 00:08:08,556 --> 00:08:10,386 - Deploy the rape kit, order a CT scan. 190 00:08:10,390 --> 00:08:11,730 - Got it. - Okay. 191 00:08:16,396 --> 00:08:17,696 - Whoever did this to her needs to be gutted 192 00:08:17,698 --> 00:08:20,568 with a dom knife. - I agree. 193 00:08:20,568 --> 00:08:24,738 - All right honey you're safe now, mama's coming. 194 00:08:31,011 --> 00:08:34,721 - D'Angelo Jones aka Busy, 195 00:08:34,715 --> 00:08:36,315 somebody finally got rid of him. 196 00:08:37,585 --> 00:08:39,315 I can't I'm gonna miss him. - Okay. 197 00:08:42,389 --> 00:08:43,959 What do we know about him? 198 00:08:43,957 --> 00:08:46,357 - You know this piece of shit is off the street. 199 00:08:53,500 --> 00:08:55,040 - He hasn't been dead too long. 200 00:08:56,469 --> 00:08:59,139 (sighs) We need to get a few statements from eyewitnesses, 201 00:08:59,139 --> 00:09:00,669 this happened in broad daylight. 202 00:09:00,674 --> 00:09:03,314 - You think somebody around here is gonna tell us something? 203 00:09:03,310 --> 00:09:06,710 No way, this case is as good as closed. 204 00:09:09,617 --> 00:09:12,617 - I don't subscribe to that, I'll ask around. 205 00:09:16,056 --> 00:09:18,626 (Brian sighs) 206 00:09:24,464 --> 00:09:26,134 Whose house is this? 207 00:09:28,401 --> 00:09:29,371 I asked a question. 208 00:09:30,704 --> 00:09:32,044 - It's mine. 209 00:09:32,039 --> 00:09:33,039 - And you are? 210 00:09:34,908 --> 00:09:36,678 - You're a detective, aren't you? 211 00:09:36,677 --> 00:09:38,247 Figure it out. 212 00:09:38,245 --> 00:09:42,645 - Eric Cross, brother that runs the Height, 213 00:09:42,650 --> 00:09:43,850 my man. 214 00:09:43,851 --> 00:09:45,151 - Get the fuck outta here that bullshit, 215 00:09:45,152 --> 00:09:46,652 I aint your main nothing. 216 00:09:46,654 --> 00:09:48,664 - (laughs) Surely you know what happened with Busy? 217 00:09:48,656 --> 00:09:51,856 I mean come on right across the street from your house. 218 00:09:51,859 --> 00:09:54,859 - Look, you and your girl need to go back across the street. 219 00:09:54,862 --> 00:09:57,802 - And why would I do that when I can let her loose on you? 220 00:09:57,798 --> 00:09:59,028 - Why don't you break her in, 221 00:09:59,032 --> 00:10:01,372 you know overzealous new detectives can be. 222 00:10:01,368 --> 00:10:03,068 - And I'll break her in all right, 223 00:10:03,070 --> 00:10:04,910 break her back then break her heart. 224 00:10:04,905 --> 00:10:07,465 - Then I'll break your dick off your fucking body. 225 00:10:07,474 --> 00:10:09,314 It disgust me just like murderers do, 226 00:10:09,309 --> 00:10:11,539 so how about you just tell us what you know? 227 00:10:14,247 --> 00:10:16,177 - Oh, you one of those Lesbos, huh? 228 00:10:16,183 --> 00:10:19,793 You like the cat, I get it, I love it too. 229 00:10:19,787 --> 00:10:21,147 Don't judge me here. 230 00:10:21,154 --> 00:10:22,724 - How about you just answer the question. 231 00:10:22,723 --> 00:10:24,093 - What question is that? 232 00:10:24,091 --> 00:10:25,331 - What do you know? 233 00:10:25,325 --> 00:10:26,685 - I don't know shit. 234 00:10:26,694 --> 00:10:28,164 - You know something. 235 00:10:28,161 --> 00:10:29,931 - I don't know shit. - Okay. 236 00:10:32,800 --> 00:10:36,270 All you have to do is come with us take a ride down 237 00:10:36,269 --> 00:10:38,369 to the station, so we could just have a little chat 238 00:10:38,371 --> 00:10:39,911 just informal. 239 00:10:45,245 --> 00:10:48,115 - All right, maybe one of your little cronies here, 240 00:10:48,115 --> 00:10:50,015 how you doing buddy? 241 00:10:50,017 --> 00:10:51,047 You know what happened, 242 00:10:51,051 --> 00:10:52,451 did you see who killed homeboy, 243 00:10:52,452 --> 00:10:53,422 was it you was it Eric? - Hey yo, hey yo, 244 00:10:53,420 --> 00:10:54,650 don't answer her questions. 245 00:10:54,654 --> 00:10:55,964 Miss you can't just come up and question you 246 00:10:55,956 --> 00:10:57,616 like you a suspect that shit illegal. 247 00:11:01,161 --> 00:11:03,301 (exhales) 248 00:11:05,298 --> 00:11:06,228 - Is that memonson? 249 00:11:07,567 --> 00:11:09,097 - Why do you want some? 250 00:11:09,102 --> 00:11:12,272 - Memonson is from Sacramento that means you transported it 251 00:11:12,272 --> 00:11:14,882 across county lines, that is illegal, 252 00:11:14,875 --> 00:11:17,505 I can arrest you right now. 253 00:11:17,510 --> 00:11:19,880 - This some partners shit here, or I got it 254 00:11:19,880 --> 00:11:21,450 from a legal cannabis retailer, 255 00:11:21,448 --> 00:11:24,788 or maybe I did transport it . 256 00:11:24,785 --> 00:11:26,045 It don't matter, it's not illegal, 257 00:11:26,053 --> 00:11:27,863 if it's not over 28 grams officer. 258 00:11:32,025 --> 00:11:35,425 - You're pretty smart Eric, not that smart. 259 00:11:38,165 --> 00:11:40,825 (upbeat music) 260 00:11:40,834 --> 00:11:44,344 (Candice groans) (detective laughs) 261 00:11:44,337 --> 00:11:45,937 you know what else is illegal? 262 00:11:47,307 --> 00:11:50,637 Littering on public property, you are under arrest. 263 00:11:52,279 --> 00:11:53,349 - Detective why you're gonna let her arrest me 264 00:11:53,346 --> 00:11:54,606 for that dump shit? 265 00:11:54,614 --> 00:11:56,154 - I wouldn't have rested you, 266 00:11:56,149 --> 00:11:57,519 I would have just told you to pick it up, 267 00:11:57,517 --> 00:11:59,947 but she has her own mind. 268 00:11:59,953 --> 00:12:01,023 - Hey yo, call my sister. - Stupid. 269 00:12:01,021 --> 00:12:02,521 - Just stop. 270 00:12:02,522 --> 00:12:06,132 Straighten up, this way. - Make sure you call her. 271 00:12:07,928 --> 00:12:10,858 - (knocks) Mrs. Bennett. 272 00:12:10,864 --> 00:12:13,104 - She prefers to be called Ms. Audrey. 273 00:12:13,100 --> 00:12:16,840 - That's right my husband is dead, I aint nobody's Mrs. 274 00:12:16,837 --> 00:12:19,337 - Hada died on you too. 275 00:12:19,339 --> 00:12:22,639 - You got something to say to me, be clear with it. 276 00:12:23,811 --> 00:12:26,811 - No, I don't, rest your nerves. 277 00:12:26,814 --> 00:12:30,154 (sphygmomanometer rips) 278 00:12:31,819 --> 00:12:33,819 She's all yours. 279 00:12:33,821 --> 00:12:36,421 Oh, and Dr. Cross was looking for you not long ago. 280 00:12:38,625 --> 00:12:40,425 - Nasty little thing. 281 00:12:40,427 --> 00:12:42,227 - Oh who knows, Rachel? 282 00:12:42,229 --> 00:12:43,329 She's as sweet as they come. 283 00:12:43,330 --> 00:12:45,270 - She's going to hell. 284 00:12:45,265 --> 00:12:48,165 - Honest thing to say, sorry Ms. Audrey. 285 00:12:48,168 --> 00:12:51,268 - We can all going one place or the other. 286 00:12:51,271 --> 00:12:52,111 It is what it is. 287 00:12:53,106 --> 00:12:54,836 - What does that mean? 288 00:12:54,842 --> 00:12:56,682 - It means I already know where I'm going, 289 00:12:56,676 --> 00:12:58,006 and it can be hell. 290 00:12:58,011 --> 00:12:59,951 Aint no sense of me dwelling on it. 291 00:13:01,548 --> 00:13:03,348 - How do you know where you're going? 292 00:13:04,717 --> 00:13:08,257 - We ain't all doctors out here helping people like Angel. 293 00:13:09,923 --> 00:13:11,193 - I'm no angel. 294 00:13:11,191 --> 00:13:12,761 - I aint saying you are, what? 295 00:13:16,897 --> 00:13:19,197 - Breathe in and out for me, please. 296 00:13:19,199 --> 00:13:20,099 (inhales) 297 00:13:20,100 --> 00:13:22,870 (suspense music) 298 00:13:25,038 --> 00:13:26,538 You need to quit smoking, 299 00:13:26,539 --> 00:13:28,109 it's exacerbating your high blood pressure. 300 00:13:28,108 --> 00:13:29,638 - It's exa who? 301 00:13:29,642 --> 00:13:33,552 - Just stop smoking please, start prolonging your life. 302 00:13:33,546 --> 00:13:34,506 Breathe in and out again. 303 00:13:34,514 --> 00:13:36,484 (inhales) (exhales) 304 00:13:36,483 --> 00:13:38,893 - I ain't got much longer in this life anyway. 305 00:13:40,587 --> 00:13:41,747 I can feel it. 306 00:13:44,224 --> 00:13:45,394 I feel things. 307 00:13:48,628 --> 00:13:51,658 Always been in tune with things like that all my life. 308 00:13:54,534 --> 00:13:57,474 I can read people too. - Uh-huh, well, 309 00:13:59,072 --> 00:14:03,242 you do have hypertension, which can cause strokes, 310 00:14:03,243 --> 00:14:04,913 kidney failure and heart attacks. 311 00:14:06,279 --> 00:14:07,549 But there's no reason to believe that'll happen to you 312 00:14:07,547 --> 00:14:11,077 if you quit smoking and take your medication. 313 00:14:12,953 --> 00:14:15,463 (knocking) (curtain rails open) 314 00:14:15,455 --> 00:14:17,415 - There you are. (chuckles) 315 00:14:17,424 --> 00:14:20,534 So don't forget about that appointment we have tonight, 316 00:14:20,527 --> 00:14:21,827 please thank you. 317 00:14:24,031 --> 00:14:26,831 (curtain rails close) 318 00:14:26,833 --> 00:14:27,833 - I know her. 319 00:14:29,169 --> 00:14:29,999 - My fiance. 320 00:14:31,204 --> 00:14:32,944 - You like a little coffee in your milk. 321 00:14:32,940 --> 00:14:35,610 - (chuckles) I'm not sure what that means. 322 00:14:35,608 --> 00:14:38,848 - Oh yeah, you do, what her twin brother think 323 00:14:38,845 --> 00:14:40,045 about a white boy laid up with his -- 324 00:14:40,047 --> 00:14:42,177 - Miss Audrey, let's focus on you, shall we. 325 00:14:44,584 --> 00:14:45,954 - She wears too much makeup. 326 00:14:45,953 --> 00:14:48,663 The Bible says, "Thou shalt not wear makeup 327 00:14:48,655 --> 00:14:50,085 "and look like a hussy". 328 00:14:51,591 --> 00:14:53,091 - It does not. 329 00:14:53,093 --> 00:14:55,703 - Maybe it don't, I don't read it, 330 00:14:57,497 --> 00:15:00,627 but that girl is an evil one. 331 00:15:02,169 --> 00:15:05,009 - Erica isn't evil, she helps people. 332 00:15:06,473 --> 00:15:09,813 - She may help people but I know evil when I see it. 333 00:15:11,511 --> 00:15:13,051 - I'm starting to believe you think 334 00:15:13,046 --> 00:15:14,306 that way about everybody. 335 00:15:17,584 --> 00:15:22,594 - You know what I think about you? 336 00:15:24,324 --> 00:15:29,334 You ain't her fooling her and you ain't fooling me. 337 00:15:30,797 --> 00:15:33,827 You will reap what you sow well before I do. 338 00:15:38,505 --> 00:15:40,665 - Ms. Audrey is gonna rest for a bit, 339 00:15:40,673 --> 00:15:42,713 take her blood pressure in an hour. 340 00:15:42,709 --> 00:15:44,009 - Are you okay? 341 00:15:44,011 --> 00:15:46,181 - (sighs) I'm fine. 342 00:15:46,179 --> 00:15:47,379 - That's awesome, right? 343 00:15:47,380 --> 00:15:48,650 (Rachel scoffs) 344 00:15:48,648 --> 00:15:50,348 I swear the woman riles me up soon. 345 00:15:50,350 --> 00:15:53,790 - (sighs) Mm-hmm, it's been a day. 346 00:15:55,788 --> 00:15:57,018 - Hi honey. - Hey honey. 347 00:15:57,024 --> 00:15:58,794 - How you doing? 348 00:15:58,791 --> 00:15:59,861 You look good. 349 00:16:01,594 --> 00:16:03,164 - Told you no affection at work. 350 00:16:05,765 --> 00:16:08,035 - Yeah, or at home. 351 00:16:08,035 --> 00:16:09,395 - Huh? 352 00:16:09,402 --> 00:16:12,042 - Nothing, listen, tonight, we'll leave from here, 353 00:16:12,039 --> 00:16:14,509 go to the printers, pick up on wedding invitations. 354 00:16:15,408 --> 00:16:16,338 - I can't go. 355 00:16:16,343 --> 00:16:18,153 - What, why? 356 00:16:18,145 --> 00:16:21,075 - I'm working a later shift, I'm sorry. 357 00:16:21,081 --> 00:16:23,881 - (sighs) Bradley, we're supposed 358 00:16:23,883 --> 00:16:25,853 to be planning this wedding together. 359 00:16:25,852 --> 00:16:28,222 I would like for you to try and be a part of that. 360 00:16:28,221 --> 00:16:31,661 - Well, I can't unless you schedule it for another night. 361 00:16:31,658 --> 00:16:33,228 - What? - Next week is good. 362 00:16:33,226 --> 00:16:34,456 - Next week is not good. 363 00:16:34,461 --> 00:16:35,761 The only night we have available next week, 364 00:16:35,762 --> 00:16:37,262 you and Marc are getting your tuxedo fitting. 365 00:16:37,264 --> 00:16:39,074 - Okay then schedule the week after that. 366 00:16:39,066 --> 00:16:41,096 - But Dr. Marc is a -- - Hey ma. 367 00:16:41,101 --> 00:16:42,371 What's up? 368 00:16:42,369 --> 00:16:44,069 - Look at this best man shows up right on queue. 369 00:16:45,472 --> 00:16:46,742 - Listen, we were just talking 370 00:16:46,739 --> 00:16:48,179 about your tuxedo fitting next week. 371 00:16:48,175 --> 00:16:50,075 Now, I know you're leaving for Italy tomorrow, 372 00:16:50,077 --> 00:16:52,077 but you're gonna be back before then, right? 373 00:16:53,446 --> 00:16:55,516 - About that, that's what I came here to tell you. 374 00:16:55,515 --> 00:16:56,645 I won't be back at all. 375 00:16:58,218 --> 00:16:59,088 - Marc? 376 00:17:00,220 --> 00:17:02,220 What do you mean you're not coming back. 377 00:17:02,222 --> 00:17:05,592 - My mother is sick Erica, I was just going for a visit, 378 00:17:05,592 --> 00:17:07,292 but she's getting progressively worse. 379 00:17:07,294 --> 00:17:09,864 - But the wedding, I mean, 380 00:17:11,898 --> 00:17:13,098 you could come back for the ceremony 381 00:17:13,100 --> 00:17:14,170 in a couple of months, right? 382 00:17:14,167 --> 00:17:15,537 And then go back to Italy. 383 00:17:15,535 --> 00:17:17,965 - Can't chance it Erica, you know? 384 00:17:17,970 --> 00:17:22,310 - It's fine, take care of your mother man. 385 00:17:22,309 --> 00:17:23,139 - Thanks. 386 00:17:24,344 --> 00:17:28,124 - (sighs) Yeah, yeah, he's right, of course, 387 00:17:28,115 --> 00:17:32,315 your mom is top priority and I'll pray that she recovers. 388 00:17:32,319 --> 00:17:33,289 - So am I. 389 00:17:33,286 --> 00:17:35,956 (pager beeps) 390 00:17:35,955 --> 00:17:38,555 Gotta go back upstairs to deliver a baby. 391 00:17:38,558 --> 00:17:39,788 - Okay, all right. 392 00:17:39,792 --> 00:17:42,432 Well, I guess this is goodbye then, right? 393 00:17:45,998 --> 00:17:47,728 Take care of yourself. - You too. 394 00:17:48,668 --> 00:17:50,238 And take care of this guy for me. 395 00:17:50,237 --> 00:17:51,167 - I'll try. 396 00:17:54,006 --> 00:17:55,376 - Yeah. 397 00:17:55,375 --> 00:17:56,205 - Bye. 398 00:17:58,578 --> 00:18:01,148 (Erica sighs) 399 00:18:02,449 --> 00:18:04,819 - What the hell was that? - I know right? 400 00:18:04,817 --> 00:18:06,247 - Can you even believe he's leaving for good. 401 00:18:06,253 --> 00:18:07,753 - I'm not talking about that. 402 00:18:07,754 --> 00:18:09,224 - What do you -- - I'm talking about you 403 00:18:09,222 --> 00:18:11,492 squeezing unto his arm like I'm not standing there. 404 00:18:11,491 --> 00:18:13,161 - God I was just saying goodbye. 405 00:18:15,061 --> 00:18:16,601 - It's more than just a goodbye 406 00:18:17,597 --> 00:18:19,067 - Why are you acting jealous? 407 00:18:20,367 --> 00:18:24,167 - I'm not jealous, I'm possessive there's a difference. 408 00:18:24,171 --> 00:18:25,371 - You're being ridiculous. 409 00:18:25,372 --> 00:18:26,542 I just don't like people touching you despite 410 00:18:26,539 --> 00:18:27,909 - Yeah. I'm not not being ridiculous. 411 00:18:27,907 --> 00:18:29,177 - You are being ridiculous, you know what? 412 00:18:30,877 --> 00:18:32,707 You just feel guilty seeing a man put his arms around it, 413 00:18:32,712 --> 00:18:35,452 because you haven't in months. 414 00:18:35,448 --> 00:18:37,818 Don't project that guilt onto me. 415 00:18:37,817 --> 00:18:40,947 - Is that what this is about me not fucking you 416 00:18:40,953 --> 00:18:43,223 to throw your body on to his and piss me off. 417 00:18:44,924 --> 00:18:49,934 - Get your hand off of my arm before surgically remove it. 418 00:18:54,201 --> 00:18:56,001 Why do you wanna get married anyways. 419 00:19:00,106 --> 00:19:04,506 Because I do love you. 420 00:19:04,511 --> 00:19:08,681 - (scoffs) Yeah, well, you have a funny way of showing that. 421 00:19:08,681 --> 00:19:09,521 Excuse me. 422 00:19:17,224 --> 00:19:20,064 - Yes, so you know, we're just so happy that you decided 423 00:19:20,059 --> 00:19:22,229 to join us at Mercy hospital. 424 00:19:22,229 --> 00:19:24,099 - Yeah I'm glad to be here. (chuckles) 425 00:19:24,096 --> 00:19:27,526 (phone vibrates) 426 00:19:27,534 --> 00:19:28,374 - Hello. 427 00:19:30,036 --> 00:19:30,866 What? 428 00:19:32,339 --> 00:19:33,239 Where is he? 429 00:19:35,007 --> 00:19:35,837 'cause I just ... 430 00:19:35,842 --> 00:19:38,512 (tension music) 431 00:19:47,354 --> 00:19:48,394 - Oh there is Dr. Cross, 432 00:19:48,388 --> 00:19:50,318 Dr. Cross. - I'm on my way. 433 00:19:50,323 --> 00:19:53,263 - Oh well, you can meet her another time. 434 00:19:54,294 --> 00:19:55,464 - Okay. - Okay. 435 00:20:05,872 --> 00:20:07,242 - I didn't ask for this. 436 00:20:07,240 --> 00:20:08,710 - I just thought you might need a cup. 437 00:20:08,708 --> 00:20:09,808 - Take it off my desk. 438 00:20:21,688 --> 00:20:24,718 - I See you looking at that fatty officer. 439 00:20:24,724 --> 00:20:27,464 - You can refer to me as Detective Candice or Burlow. 440 00:20:28,895 --> 00:20:31,095 And how about you sit there and keep your mouth closed 441 00:20:31,097 --> 00:20:33,067 until I tell you to open it. 442 00:20:33,065 --> 00:20:34,925 - I know what you'd like to open, 443 00:20:34,934 --> 00:20:36,674 pardor smooth caramel thighs. 444 00:20:39,038 --> 00:20:40,308 Tell you what? 445 00:20:40,307 --> 00:20:41,907 You know what you're missing though. 446 00:20:41,908 --> 00:20:44,578 I put this motherfucking monster thingy, 447 00:20:44,577 --> 00:20:46,477 fuck around and fall love with a nigga. 448 00:20:50,082 --> 00:20:51,482 - Is that so? - Yeah. 449 00:21:09,402 --> 00:21:12,242 - Is that supposed to do something to me? 450 00:21:12,238 --> 00:21:15,138 You aint tough detective not for real. 451 00:21:16,709 --> 00:21:21,709 - Get your ass up, get up, sit down, shut the fuck up. 452 00:21:22,349 --> 00:21:23,119 I got a cap. 453 00:21:23,115 --> 00:21:25,075 (captain mumbles) 454 00:21:25,084 --> 00:21:28,424 - Take these handcuffs off me and try that shit again, 455 00:21:28,421 --> 00:21:31,361 I like my bitches in handcuffs. 456 00:21:31,358 --> 00:21:33,258 - Yeah, so do I. 457 00:21:33,259 --> 00:21:36,799 I like to tie bitches down, have them do whatever I want, 458 00:21:36,796 --> 00:21:38,056 so they scream out begging me. 459 00:21:38,064 --> 00:21:39,434 - I don't give a fuck. 460 00:21:40,667 --> 00:21:42,697 Now, tell me who killed Busy? 461 00:21:42,702 --> 00:21:44,102 It was you wasn't it Eric. 462 00:21:45,372 --> 00:21:47,772 - You lazy as fuck, bring me down here, 463 00:21:47,774 --> 00:21:49,484 question me want a quick answers 464 00:21:49,476 --> 00:21:51,076 'cause you wanna do the fucking the police work yourself. 465 00:21:51,077 --> 00:21:52,037 None of you cops do. 466 00:21:54,781 --> 00:21:57,021 - Busy, he was working for you right? 467 00:21:57,016 --> 00:22:00,246 I made the streets are talking and that's what I'm hearing. 468 00:22:00,252 --> 00:22:02,922 - So Eric what's good? 469 00:22:02,922 --> 00:22:04,892 Give us something that we can use, huh? 470 00:22:06,526 --> 00:22:07,956 - Could use a breath mint, 471 00:22:07,960 --> 00:22:09,400 there's one of my left pocket. 472 00:22:09,396 --> 00:22:11,396 - This isn't a joke, Eric. 473 00:22:11,398 --> 00:22:13,768 There's no way you were oblivious to all of this. 474 00:22:13,766 --> 00:22:15,936 Everybody in the Heights is afraid of you, 475 00:22:15,935 --> 00:22:18,135 Nobody makes a move without your say so. 476 00:22:18,137 --> 00:22:19,737 - Where are you all getting this from? 477 00:22:19,739 --> 00:22:21,539 Listen, for the last time I don't know anything 478 00:22:21,541 --> 00:22:22,781 about what happened to Busy. 479 00:22:22,775 --> 00:22:24,635 If you aren't going to charge me with littering 480 00:22:24,644 --> 00:22:25,684 then let me go. 481 00:22:29,081 --> 00:22:30,551 - What's going on here? 482 00:22:30,550 --> 00:22:31,720 Why is he in handcuffs? 483 00:22:31,718 --> 00:22:33,148 - And you are? 484 00:22:33,152 --> 00:22:36,762 - Dr. Erica Cross, his twin sister, and you? 485 00:22:36,756 --> 00:22:39,556 - Homicide Detective Brian and this is Detective Candice 486 00:22:41,861 --> 00:22:44,801 - Homicide, what's this all about? 487 00:22:45,998 --> 00:22:46,898 - Twins? 488 00:22:48,100 --> 00:22:50,470 One's a doctor and one's a drug pushing criminal. 489 00:22:51,904 --> 00:22:54,274 Wow, those apples fall really far away from the tree 490 00:22:54,273 --> 00:22:55,783 - Criminal, prove it? 491 00:22:55,775 --> 00:22:57,605 - I plan to. - You aint got shit on me. 492 00:22:57,610 --> 00:22:58,780 - Eric, be quiet. 493 00:23:02,048 --> 00:23:03,548 Why is he being detained? 494 00:23:03,550 --> 00:23:06,150 - Your brother's being detained for littering. 495 00:23:06,152 --> 00:23:07,722 I threw a bud on the sidewalk? 496 00:23:09,188 --> 00:23:13,828 - Wait, he's handcuffed at a police station for that. 497 00:23:14,694 --> 00:23:16,164 - Your brother broke the law? 498 00:23:16,162 --> 00:23:17,802 - Oh, well, I'm well aware of what the law says. 499 00:23:19,231 --> 00:23:21,631 What I'm wondering is why homicide detectives are arresting 500 00:23:21,634 --> 00:23:23,644 a man for littering. 501 00:23:23,636 --> 00:23:25,706 Shouldn't you be arresting murderers? 502 00:23:25,705 --> 00:23:27,765 - He's also withholding important information 503 00:23:27,774 --> 00:23:28,884 about a homicide. 504 00:23:28,875 --> 00:23:30,475 - Withholding What? 505 00:23:30,477 --> 00:23:31,677 - A confession. 506 00:23:31,678 --> 00:23:33,148 - That's bullshit. - That's bullshit. 507 00:23:34,614 --> 00:23:36,754 Come on now, what is he a suspect for this homicide? 508 00:23:38,851 --> 00:23:39,691 - Not yet. 509 00:23:44,757 --> 00:23:49,757 - Well then, take these handcuffs off of my brother 510 00:23:50,930 --> 00:23:53,100 before I call your chief and my lawyer, 511 00:23:53,099 --> 00:23:56,039 and explain to them how you're abusing the law 512 00:23:56,035 --> 00:23:58,395 by arresting him for something frivolous only 513 00:23:58,404 --> 00:23:59,914 to fish around for a confession to a murder 514 00:23:59,906 --> 00:24:01,336 he's not even a suspect in. 515 00:24:05,512 --> 00:24:06,512 Take them off. 516 00:24:11,851 --> 00:24:12,691 - Up. 517 00:24:20,993 --> 00:24:24,963 (chuckles) Oh buddy I wish you would. 518 00:24:24,964 --> 00:24:27,134 I have your ass laid out flat on the floor 519 00:24:27,133 --> 00:24:28,543 before you can even blink. 520 00:24:28,535 --> 00:24:32,665 - Oh, no, no, no, no, no, no , no. 521 00:24:32,672 --> 00:24:34,912 I put you on that floor first. 522 00:24:36,075 --> 00:24:39,175 Don't let my job fool you, okay? 523 00:24:39,178 --> 00:24:41,178 I'm from the same hood as him. 524 00:24:42,615 --> 00:24:44,915 - Careful sis she might like you laying her out like that. 525 00:24:46,553 --> 00:24:49,763 - You do realize you just threatened an officer of the law, 526 00:24:49,756 --> 00:24:50,586 don't you? 527 00:24:55,862 --> 00:24:58,832 - Leave him alone. - Let's get outta here. 528 00:25:07,073 --> 00:25:09,313 - Okay, okay. 529 00:25:11,343 --> 00:25:14,353 (door squeals open) 530 00:25:15,582 --> 00:25:17,422 - What the hell is that all about? 531 00:25:17,416 --> 00:25:18,846 - I run the Heights Erica, 532 00:25:18,851 --> 00:25:20,051 do you think I know something about it, well I didn't. 533 00:25:20,052 --> 00:25:20,892 - Did you? 534 00:25:21,788 --> 00:25:24,118 Eric we never lie to each other. 535 00:25:24,123 --> 00:25:26,293 - Don't worry about all that. 536 00:25:26,292 --> 00:25:28,292 - Why can't you just tell me? 537 00:25:28,294 --> 00:25:29,704 - 'cause I won't lie to you. 538 00:25:34,634 --> 00:25:35,874 - You're getting too old for this crap. 539 00:25:35,868 --> 00:25:38,338 - Too old? - Yes. 540 00:25:38,337 --> 00:25:39,637 - Don't act like you wasn't about this life too 541 00:25:39,639 --> 00:25:40,609 you know exactly what it is. 542 00:25:40,607 --> 00:25:42,707 - Yeah I do know what it is, 543 00:25:42,709 --> 00:25:46,079 and I got myself out, and I made something of myself. 544 00:25:47,446 --> 00:25:50,116 - Come on Eric, I mean once upon a time you wanted 545 00:25:50,116 --> 00:25:51,816 to be a doctor too. 546 00:25:51,818 --> 00:25:54,488 You're so much smarter than me just go back to school, 547 00:25:54,486 --> 00:25:55,756 and just you know. 548 00:25:55,755 --> 00:25:57,015 - School aint for me, you know that. 549 00:25:58,057 --> 00:25:59,327 - I Know. 550 00:25:59,325 --> 00:26:02,085 What I know is that I'm worried about you 551 00:26:03,395 --> 00:26:06,425 that one day, I'm gonna get a phone call 552 00:26:06,432 --> 00:26:09,672 and somebody is gonna tell me that you've been killed. 553 00:26:09,669 --> 00:26:10,899 - I'm gonna worry about that, 554 00:26:10,903 --> 00:26:12,003 I know how to take care of myself. 555 00:26:13,906 --> 00:26:14,736 Look I gotta go. 556 00:26:18,277 --> 00:26:19,247 What, do you need anything? 557 00:26:19,245 --> 00:26:20,975 - I'm good. - Sure? 558 00:26:20,980 --> 00:26:22,210 - I'm good. 559 00:26:23,115 --> 00:26:24,875 Thanks for coming to get me. 560 00:26:24,884 --> 00:26:25,724 Come on. 561 00:26:30,723 --> 00:26:35,663 Hey, twin's power activated, see you later. 562 00:26:42,735 --> 00:26:45,295 (sniffles) 563 00:26:45,304 --> 00:26:48,074 (water trickles) 564 00:26:57,349 --> 00:26:59,449 - Where the hell have you been? 565 00:26:59,451 --> 00:27:02,251 I've been calling and texting you all night. 566 00:27:02,254 --> 00:27:03,064 - About? 567 00:27:04,691 --> 00:27:06,391 - Your debit card that declined. 568 00:27:07,359 --> 00:27:09,159 - What do you mean declined? 569 00:27:09,161 --> 00:27:11,201 - What do you mean, what I mean? 570 00:27:11,197 --> 00:27:12,727 I went to go pick up our wedding invitations 571 00:27:12,732 --> 00:27:13,932 and it didn't work. 572 00:27:15,134 --> 00:27:18,004 - Huh, that's a bank error or something. 573 00:27:19,171 --> 00:27:21,371 Maybe you need to get a new card. 574 00:27:21,373 --> 00:27:24,113 I'm going to the bank tomorrow, I'm gonna settle that. 575 00:27:24,110 --> 00:27:28,750 - I plan to, it's over $100,000 in that account. 576 00:27:30,717 --> 00:27:33,547 Oh, I apologize by the way, sorry you couldn't reach me. 577 00:27:35,287 --> 00:27:36,487 - You're a doctor you're not supposed 578 00:27:36,488 --> 00:27:37,888 to let your phone (mumbles). 579 00:27:39,058 --> 00:27:40,558 - I'll trying and get some pagers. 580 00:27:42,829 --> 00:27:44,259 - Where were you today anyways? 581 00:27:45,364 --> 00:27:46,574 I went to the hospital but Rachel said 582 00:27:46,565 --> 00:27:48,195 that you weren't working the night shift. 583 00:27:48,200 --> 00:27:51,370 - Oh, I changed my mind about the later shift. 584 00:27:52,538 --> 00:27:55,568 Spend some time with Marc since he's going 585 00:27:55,574 --> 00:27:57,744 for good tomorrow. 586 00:27:57,744 --> 00:27:59,114 - Can we give up? 587 00:28:02,614 --> 00:28:04,384 - Erica that's. - Hey. 588 00:28:05,251 --> 00:28:09,091 May we (mumbles) time we need. 589 00:28:09,088 --> 00:28:12,358 - I'm tired, I wanna take a shower and go to bed. 590 00:28:13,760 --> 00:28:15,190 - Can't believe I'm standing here completely naked 591 00:28:15,194 --> 00:28:18,034 and you gonna do nothing about it? 592 00:28:21,033 --> 00:28:23,603 (upbeat music) 593 00:28:35,948 --> 00:28:37,678 - What are you doing? 594 00:28:42,188 --> 00:28:44,158 - Where did you get this? 595 00:28:44,156 --> 00:28:46,656 - It's not what it looks like. 596 00:28:46,658 --> 00:28:51,628 - Is that why (music downs speaker) 597 00:28:51,630 --> 00:28:53,370 - Erica. - No. 598 00:28:53,365 --> 00:28:54,865 - Erica, wait. 599 00:28:54,867 --> 00:28:59,807 Trying, trying, trying, trying, don't say a word. 600 00:29:00,672 --> 00:29:02,172 - Do you think I'm stupid, 601 00:29:02,174 --> 00:29:04,714 there's only one reason a condom was sticking out your ass. 602 00:29:04,710 --> 00:29:06,180 Tired of my worth 603 00:29:06,178 --> 00:29:10,048 Trying, trying, trying, trying 604 00:29:10,049 --> 00:29:11,249 - [Lowes] Ah! 605 00:29:11,250 --> 00:29:15,890 Now you lying, lying, lying, lying 606 00:29:16,823 --> 00:29:17,823 You don't know my worth 607 00:29:17,824 --> 00:29:21,594 You don't know my worth 608 00:29:21,593 --> 00:29:23,403 You don't know my worth 609 00:29:23,395 --> 00:29:25,625 (sniffles) 610 00:29:30,302 --> 00:29:35,312 All that time, wanna feel your touch 611 00:29:36,508 --> 00:29:40,448 Seem so soft, leather and mild 612 00:29:40,446 --> 00:29:42,046 Possessive there's a difference, 613 00:29:42,048 --> 00:29:45,118 it's just that I don't like people touching what's mine. 614 00:29:45,117 --> 00:29:47,047 - He was talking about Marc. 615 00:29:47,053 --> 00:29:48,963 Give me a reason 616 00:29:48,955 --> 00:29:51,315 (sighs) 617 00:29:51,323 --> 00:29:55,493 Trying, trying, trying, trying 618 00:29:55,494 --> 00:29:57,064 Don't say a word 619 00:29:57,063 --> 00:30:01,173 Hiding, hiding, hiding, hiding 620 00:30:01,167 --> 00:30:02,667 Do you know my worth 621 00:30:02,668 --> 00:30:06,808 Trying, trying, trying, trying 622 00:30:06,805 --> 00:30:11,805 Now you lying, lying, lying, lying 623 00:30:12,711 --> 00:30:13,911 You don't know my worth 624 00:30:13,913 --> 00:30:18,323 You don't know my worth 625 00:30:18,317 --> 00:30:20,847 You don't know my worth 626 00:30:20,853 --> 00:30:22,323 Hey 627 00:30:22,321 --> 00:30:25,321 (door squeaks open) 628 00:30:28,760 --> 00:30:30,100 - I know I need to explain. 629 00:30:30,096 --> 00:30:32,756 (knife swishes) 630 00:30:35,234 --> 00:30:37,774 (thuds) 631 00:30:37,769 --> 00:30:40,209 You don't know my worth 632 00:30:40,206 --> 00:30:43,476 Hey 633 00:30:43,475 --> 00:30:44,835 Mm-hmm 634 00:30:44,843 --> 00:30:47,383 (upbeat music) 635 00:31:15,141 --> 00:31:17,741 (phone buzzes) 636 00:31:25,184 --> 00:31:28,424 - I killed him Bradley. (exhales) 637 00:31:39,966 --> 00:31:44,496 (phone buzzes) (sobs) 638 00:32:00,386 --> 00:32:04,256 You don't know my worth, hey 639 00:32:15,067 --> 00:32:19,007 You don't know my worth, hey 640 00:32:41,093 --> 00:32:46,103 You don't know my worth, hey 641 00:32:47,033 --> 00:32:49,103 Mm-hmm 46313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.