Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,250 --> 00:00:13,166
Man has always puzzled over his origin.
2
00:00:13,750 --> 00:00:15,166
His genesis.
3
00:00:15,750 --> 00:00:17,166
Created by God?
4
00:00:17,250 --> 00:00:20,166
Or a product of evolution?
5
00:00:21,250 --> 00:00:23,166
If we could see yesterday and tomorrow
6
00:00:23,250 --> 00:00:25,166
at the same time,
7
00:00:25,708 --> 00:00:28,166
the origin and the end,
8
00:00:28,250 --> 00:00:31,333
the entire universe in a single moment,
9
00:00:31,416 --> 00:00:34,333
we might finally find answers
10
00:00:34,416 --> 00:00:36,208
to the biggest questions of all.
11
00:00:37,166 --> 00:00:38,708
What is man?
12
00:00:38,791 --> 00:00:40,166
Where does he come from?
13
00:00:40,250 --> 00:00:42,041
What drives him?
14
00:00:43,166 --> 00:00:44,666
What is his purpose?
15
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:02:19,250 --> 00:02:24,291
EVERYTHING IS NOW
17
00:02:38,250 --> 00:02:42,250
{\an8}AN IMPORTANT INVESTMENTNUCLEAR POWER FOR EVERY HOUSEHOLD!
18
00:02:51,666 --> 00:02:54,291
The boys they foundat the construction site...
19
00:02:56,041 --> 00:02:58,375
Do you thinksomeone did the same thing with him?
20
00:02:58,458 --> 00:02:59,291
Or...
21
00:03:00,041 --> 00:03:03,583
maybe I gave himtoo much of a scolding about the pants.
22
00:03:06,750 --> 00:03:08,791
Maybe that's why he ran away.
23
00:03:14,208 --> 00:03:15,583
Where are you going?
24
00:03:16,375 --> 00:03:17,625
To the police.
25
00:03:44,291 --> 00:03:45,125
Good morning.
26
00:03:47,166 --> 00:03:48,541
Doppler's here.
27
00:03:48,875 --> 00:03:50,083
In your office.
28
00:03:50,541 --> 00:03:51,916
Says his boy has disappeared.
29
00:03:52,458 --> 00:03:55,541
Maybe you were rightabout there being more to come.
30
00:03:57,291 --> 00:03:58,833
There was a man here yesterday.
31
00:03:59,958 --> 00:04:01,875
He said that his son had disappeared.
32
00:04:02,541 --> 00:04:05,458
He wanted to knowif one of the dead children was his boy.
33
00:04:06,291 --> 00:04:07,750
What man?
34
00:04:07,833 --> 00:04:09,458
I don't know, but...
35
00:04:10,666 --> 00:04:12,291
he asked about Doppler's boy.
36
00:04:15,625 --> 00:04:17,916
Tell the officers and put out an APB.
37
00:04:18,000 --> 00:04:19,875
And not a word to Doppler!
38
00:04:26,375 --> 00:04:27,583
Mr. Doppler.
39
00:04:31,500 --> 00:04:35,708
Mr. Kahnwald told me that...your son has gone missing.
40
00:04:36,750 --> 00:04:37,916
Yes, since yesterday.
41
00:04:39,083 --> 00:04:41,625
And when was that exactly?
42
00:04:41,708 --> 00:04:44,541
My wife said it was around three o'clock.
43
00:04:56,458 --> 00:04:58,083
Mr. Tiedemann.
44
00:04:58,416 --> 00:05:00,583
I want you to find my son.
45
00:05:01,208 --> 00:05:03,708
Whatever it costs.I don't care about anything else.
46
00:05:04,125 --> 00:05:06,375
The nuclear plant, anything at all.
47
00:05:12,583 --> 00:05:14,875
Just bring me back my son.
48
00:05:19,416 --> 00:05:20,500
Gretchen!
49
00:05:22,208 --> 00:05:23,208
Gretchen!
50
00:05:24,083 --> 00:05:25,875
Here, Gretchen!
51
00:05:25,958 --> 00:05:26,958
Come here!
52
00:05:28,125 --> 00:05:29,541
Gretchen!
53
00:05:32,958 --> 00:05:36,000
You almost look like James Deanwith that haircut.
54
00:05:36,083 --> 00:05:38,708
The girls in Windenwill be after you in droves.
55
00:05:38,791 --> 00:05:40,041
You'll see.
56
00:05:42,125 --> 00:05:43,416
Do you have a girlfriend?
57
00:05:48,750 --> 00:05:51,000
Why did you leave where you come from?
58
00:05:52,041 --> 00:05:53,583
Are you bank robbers on the run?
59
00:05:57,083 --> 00:05:59,041
My mother wanted a change.
60
00:05:59,916 --> 00:06:04,500
Your mother is a very beautiful woman.I've never seen anyone so elegant.
61
00:06:10,500 --> 00:06:14,166
I feel like the Queen of Englandhas invited me to tea.
62
00:06:17,583 --> 00:06:18,625
Turn around.
63
00:06:35,500 --> 00:06:36,458
You're beautiful.
64
00:06:39,041 --> 00:06:41,333
The Queen would be glad to have you visit.
65
00:06:44,875 --> 00:06:45,875
It's yours.
66
00:06:48,625 --> 00:06:50,875
No. What would Egon say?
67
00:06:50,958 --> 00:06:52,500
What could he say?
68
00:06:58,625 --> 00:07:00,875
How long were you married?
69
00:07:00,958 --> 00:07:02,291
Fifteen years.
70
00:07:02,791 --> 00:07:04,958
It's been nearly ten for Egon and me.
71
00:07:06,416 --> 00:07:08,500
But somehow everything has changed.
72
00:07:09,666 --> 00:07:11,208
He has changed.
73
00:07:11,833 --> 00:07:14,416
He's not home as much as he used to be.
74
00:07:15,166 --> 00:07:16,416
His work.
75
00:07:18,291 --> 00:07:20,500
What kind of work did your husband do?
76
00:07:21,500 --> 00:07:22,750
He was a pastor.
77
00:07:23,500 --> 00:07:25,875
But I can't say he was a man of faith.
78
00:07:27,750 --> 00:07:29,208
Do you miss him a lot?
79
00:07:31,583 --> 00:07:33,208
He wasn't a good person.
80
00:07:34,041 --> 00:07:36,041
Sometimes I think it's good he's dead.
81
00:07:38,000 --> 00:07:39,333
And that I'm free.
82
00:07:42,333 --> 00:07:44,375
I can't accept it. I'd better take it off.
83
00:07:47,208 --> 00:07:49,500
I prayed to God
84
00:07:50,000 --> 00:07:53,750
to get rid of the childbefore it was ever born.
85
00:07:55,125 --> 00:07:58,541
And after I had him, I prayed every day
86
00:07:59,041 --> 00:08:01,208
that something would befall him.
87
00:08:02,083 --> 00:08:04,250
Because he may not be Bernd's child.
88
00:08:10,916 --> 00:08:14,541
Because maybe he wasn't a childcreated out of love, but...
89
00:08:21,500 --> 00:08:23,291
That's what's in my head.
90
00:08:24,958 --> 00:08:26,541
Every day.
91
00:08:26,625 --> 00:08:28,750
I can't escape it.
92
00:08:31,833 --> 00:08:33,458
It's my fault.
93
00:08:35,166 --> 00:08:36,958
We are all full of sin.
94
00:08:39,416 --> 00:08:42,708
No pure human being exists.
95
00:08:46,083 --> 00:08:48,000
But no matter what we do,
96
00:08:48,083 --> 00:08:51,500
we never fall any lowerthan into God's hands.
97
00:08:56,791 --> 00:08:59,041
And what if they aren't God's hands?
98
00:09:00,041 --> 00:09:02,625
What if they are the hands of the devil?
99
00:09:02,708 --> 00:09:06,208
God sent me to you. Did he not?
100
00:09:06,291 --> 00:09:08,958
We don't meet the people we meetby accident.
101
00:09:10,500 --> 00:09:14,416
We touch the lives of othersand are touched ourselves,
102
00:09:14,500 --> 00:09:19,500
and thus God's hands guide usto our true destiny.
103
00:09:21,833 --> 00:09:23,291
Let us pray.
104
00:09:25,375 --> 00:09:28,416
Even though I walkthrough the darkest valley,
105
00:09:28,750 --> 00:09:30,583
I will fear no evil...
106
00:09:31,916 --> 00:09:33,875
for you are with me...
107
00:09:38,541 --> 00:09:40,875
your rod and your staff, they comfort me.
108
00:09:41,708 --> 00:09:45,208
You prepare a table before mein the presence of my enemies.
109
00:09:46,333 --> 00:09:50,166
You anoint my head with oil;my cup overflows.
110
00:09:50,250 --> 00:09:54,625
Surely your goodness and lovewill follow me all the days of my life,
111
00:09:54,708 --> 00:09:57,541
and I will dwellin the house of the Lord forever.
112
00:10:17,875 --> 00:10:19,125
Stop there!
113
00:10:22,375 --> 00:10:23,208
Stop!
114
00:10:24,416 --> 00:10:25,708
Police!
115
00:10:27,708 --> 00:10:28,541
Stop!
116
00:10:30,333 --> 00:10:31,166
Stop!
117
00:10:32,625 --> 00:10:33,916
Stop! Police!
118
00:10:59,875 --> 00:11:01,250
Stop!
119
00:11:05,541 --> 00:11:06,708
Hands up!
120
00:11:08,958 --> 00:11:12,541
What did you do to the two boysat the construction site?
121
00:11:13,708 --> 00:11:15,000
Where's Helge?
122
00:11:15,083 --> 00:11:16,250
That was you too.
123
00:11:17,000 --> 00:11:19,750
The two boys? That's impossible.
124
00:11:21,125 --> 00:11:24,791
They can't be there. I changed that.
125
00:11:24,875 --> 00:11:26,000
What did you change?
126
00:11:29,625 --> 00:11:30,833
The course of time.
127
00:11:31,416 --> 00:11:32,250
Helge's dead.
128
00:11:33,083 --> 00:11:34,875
Helge will never be able to kill again.
129
00:11:35,375 --> 00:11:36,750
You're a madman!
130
00:11:37,750 --> 00:11:38,833
Go on, turn around.
131
00:11:39,541 --> 00:11:40,375
Turn around!
132
00:11:41,375 --> 00:11:43,333
Down! On your knees!
133
00:11:46,458 --> 00:11:47,333
But I changed it.
134
00:11:49,250 --> 00:11:50,083
Get up!
135
00:11:50,750 --> 00:11:51,750
But I changed it.
136
00:13:11,375 --> 00:13:12,250
Piss off.
137
00:13:13,083 --> 00:13:15,875
I just wanted to know,is Ulrich still in prison?
138
00:13:17,375 --> 00:13:19,125
They have to release him today.
139
00:13:21,541 --> 00:13:24,500
Did Tiedemann say who told him?
140
00:13:30,125 --> 00:13:31,958
And you and Ulrich?
141
00:13:32,916 --> 00:13:34,708
-What about us?-I don't know.
142
00:13:34,791 --> 00:13:37,458
Won't your mom freak outif you keep seeing him?
143
00:13:37,541 --> 00:13:39,166
I don't care.
144
00:13:39,250 --> 00:13:42,541
Nobody's going to come between us.That's love, you know.
145
00:13:43,250 --> 00:13:46,333
It's stronger than hate.But you don't get that yet.
146
00:13:49,833 --> 00:13:52,208
If I find out who told the cops that...
147
00:13:52,958 --> 00:13:54,500
I'm going to clobber them.
148
00:13:59,083 --> 00:14:01,833
Maybe it was Regina.
149
00:14:02,333 --> 00:14:04,833
I mean, Tiedemann is her grandfather.
150
00:14:06,833 --> 00:14:08,041
See you.
151
00:14:33,250 --> 00:14:35,833
I've been a police officerfor over 40 years.
152
00:14:38,041 --> 00:14:39,541
Your face.
153
00:14:39,625 --> 00:14:42,500
Your stare. I know that stare.
154
00:14:43,291 --> 00:14:46,000
I know that you've got something to hide.
155
00:14:48,083 --> 00:14:51,166
That you've gotsomething to do with all of this.
156
00:14:51,250 --> 00:14:54,500
-I can feel it in my bones.-Maybe it's cancer.
157
00:14:55,250 --> 00:14:57,375
You might want to get that checked out.
158
00:15:16,541 --> 00:15:18,875
I want you to stay away from our family.
159
00:15:19,666 --> 00:15:22,958
And I'm going to make sureyou're taken off Mads' case.
160
00:16:36,708 --> 00:16:38,125
Gretchen?
161
00:16:49,750 --> 00:16:51,708
I can't believe you were in jail.
162
00:16:52,625 --> 00:16:54,125
That's really harsh.
163
00:17:03,791 --> 00:17:05,916
Why does Tiedemann have it in for you?
164
00:17:06,291 --> 00:17:08,416
He thinks I'm the Antichrist.
165
00:17:18,791 --> 00:17:20,208
Hey, Tiedemann!
166
00:17:20,791 --> 00:17:21,708
Damn four-eyes!
167
00:17:25,500 --> 00:17:29,333
I know what you did.You trying to get me back for the summer?
168
00:17:29,416 --> 00:17:32,666
It was a game. We wouldn't have left youhanging there all night.
169
00:17:32,750 --> 00:17:35,583
We couldn't have knownyou were so damn fragile!
170
00:17:37,416 --> 00:17:38,625
I have to go.
171
00:17:39,833 --> 00:17:42,916
See this? My mom did this. And why?
172
00:17:43,583 --> 00:17:46,916
-Because you fed your grandpa bullshit!-I didn't. Honest.
173
00:17:47,000 --> 00:17:49,916
Rape!Is that the best you could come up with?
174
00:17:50,000 --> 00:17:51,250
Come on, Katharina!
175
00:17:54,000 --> 00:17:55,541
You make me sick!
176
00:18:03,250 --> 00:18:05,708
-Where are you going?-Hey, stop!
177
00:18:06,166 --> 00:18:09,291
-Screw off! It's none of your business.-I told you to stop.
178
00:18:11,000 --> 00:18:12,666
And I told you to screw off.
179
00:18:15,208 --> 00:18:16,458
Apologize to her.
180
00:18:20,875 --> 00:18:23,041
I said you should apologize.
181
00:18:26,708 --> 00:18:28,583
And how do I know it's real?
182
00:18:38,041 --> 00:18:40,583
You two get the hell out of here,and fast.
183
00:18:40,666 --> 00:18:42,708
And if you hurt her again,
184
00:18:43,416 --> 00:18:44,583
I'll finish you.
185
00:18:58,625 --> 00:19:00,250
Everything's okay.
186
00:19:05,666 --> 00:19:06,583
Thanks.
187
00:19:14,041 --> 00:19:15,083
You're bleeding.
188
00:19:19,666 --> 00:19:22,833
-It's not so bad.-You have to see a doctor.
189
00:19:30,416 --> 00:19:31,916
We have bandages at home.
190
00:19:32,583 --> 00:19:34,416
My mother isn't home.
191
00:19:34,500 --> 00:19:35,750
I can do it.
192
00:19:40,458 --> 00:19:41,708
What's your name?
193
00:19:43,833 --> 00:19:45,333
Aleksander.
194
00:20:03,833 --> 00:20:06,166
Tell me exactly what happenedin the summer.
195
00:20:06,250 --> 00:20:08,083
I already told you.
196
00:20:08,166 --> 00:20:09,333
An incident.
197
00:20:09,875 --> 00:20:13,125
-In the volume control system.-That's not good enough for me.
198
00:20:15,000 --> 00:20:19,041
The connections to the chemicalfeed-in system were corroded.
199
00:20:19,125 --> 00:20:23,208
Hydrogen gas must have collectedin one of the tubes.
200
00:20:23,291 --> 00:20:24,125
Boom!
201
00:20:24,791 --> 00:20:26,833
It wasn't a precaution.
202
00:20:27,500 --> 00:20:30,833
-That's why the tubes were changed.-It is what we make of it.
203
00:20:31,166 --> 00:20:33,208
And what the reports say.
204
00:20:36,125 --> 00:20:37,625
We were lucky.
205
00:20:38,208 --> 00:20:41,541
Only an insignificant amountof radioactive material leaked out.
206
00:20:41,625 --> 00:20:46,583
We had the entire floor removedand stored everything in a safe place.
207
00:20:46,666 --> 00:20:48,000
You call that a safe place?
208
00:20:48,083 --> 00:20:51,833
As safe as any otherofficial interim storage facility.
209
00:20:59,541 --> 00:21:02,625
-Who knows about it?-It happened during the nightshift.
210
00:21:03,000 --> 00:21:06,500
The shift supervisor,a handful of employees, Helge.
211
00:21:08,833 --> 00:21:12,500
No one will talk,they all got a fat bonus.
212
00:21:13,125 --> 00:21:15,541
Don't makea bigger deal out of it than it is.
213
00:21:21,083 --> 00:21:22,250
In the night...
214
00:21:26,333 --> 00:21:29,416
Was there more? Did anything else happen?
215
00:21:29,500 --> 00:21:30,750
Anything strange?
216
00:21:32,083 --> 00:21:33,583
In the cave, anything...
217
00:21:34,166 --> 00:21:38,625
-Anything the explosion may have...-Just what might have happened there?
218
00:21:43,291 --> 00:21:47,833
Do you believe that Hannibalmarched over the Alps with elephants?
219
00:21:49,666 --> 00:21:52,708
There are no truths, just stories.
220
00:21:53,166 --> 00:21:56,291
And the story of this cityis now in your hands.
221
00:21:57,125 --> 00:21:59,291
Is our power plant safe?
222
00:21:59,375 --> 00:22:02,791
Can something like Chernobylhappen in our plant?
223
00:22:03,291 --> 00:22:07,208
You decide what story you want to tell.
224
00:22:40,291 --> 00:22:43,666
10:30 A.M. INTERVIEW: HELGE DOPPLERWHY NOT FOREST PATH?
225
00:23:58,375 --> 00:23:59,208
Helge?
226
00:24:01,083 --> 00:24:02,083
Helge!
227
00:26:06,958 --> 00:26:08,291
{\an8}Aleksander Köhler.
228
00:26:09,791 --> 00:26:13,583
Born January 21, 1965.
229
00:26:53,166 --> 00:26:56,541
A young man is here to see you.He said he's your daughter's friend.
230
00:26:57,000 --> 00:26:58,375
-Her friend?-Yes.
231
00:26:58,458 --> 00:27:01,583
He's looking for work,if I understood him correctly.
232
00:27:02,250 --> 00:27:03,083
Yes.
233
00:27:14,500 --> 00:27:15,791
I'm Aleksander.
234
00:27:16,916 --> 00:27:20,000
So you're a friend of my daughter's?
235
00:27:21,625 --> 00:27:24,500
And all this timeI thought she didn't care about boys.
236
00:27:27,208 --> 00:27:29,500
I'm new in town. Looking for work.
237
00:27:30,291 --> 00:27:33,083
Regina told meyou might be able to help me.
238
00:27:33,166 --> 00:27:35,541
-Do you have training?-I'm a metalworker.
239
00:27:36,000 --> 00:27:37,666
I can work. Hard.
240
00:27:38,208 --> 00:27:39,208
I'm a fast learner.
241
00:27:40,916 --> 00:27:42,208
You're not from here?
242
00:27:43,125 --> 00:27:44,750
All I'm asking for is a chance.
243
00:27:47,583 --> 00:27:48,500
I'm sorry.
244
00:27:48,583 --> 00:27:50,625
We don't need anyone at the moment.
245
00:27:56,291 --> 00:27:59,291
But maybe we will soon.Where can I reach you?
246
00:28:00,625 --> 00:28:03,041
I'll just come by again tomorrow.
247
00:28:45,083 --> 00:28:46,583
Why doesn't it work?
248
00:28:47,458 --> 00:28:50,125
It will. Be patient.
249
00:28:51,291 --> 00:28:53,708
Do you think Einsteinwould have given up so fast?
250
00:28:54,625 --> 00:28:58,541
It is the fate of pioneersto persistently pursue their aim.
251
00:28:58,625 --> 00:29:00,875
To believe, although no one believes.
252
00:29:03,125 --> 00:29:04,250
I don't want to do this anymore.
253
00:29:07,375 --> 00:29:09,666
Why would God want any of this?
254
00:29:11,708 --> 00:29:12,541
Yes.
255
00:29:16,041 --> 00:29:17,916
Why would God want any of this?
256
00:29:21,041 --> 00:29:25,250
After looking into hell,as you have, it can never be forgotten.
257
00:29:25,333 --> 00:29:26,625
It becomes a part of you.
258
00:29:28,208 --> 00:29:32,833
And the idea of God, of Jesus the Savior,becomes a thread of hope you cling to.
259
00:29:36,083 --> 00:29:39,458
All of us who know the darknesslong for the light, but...
260
00:29:39,541 --> 00:29:41,416
there is no God!
261
00:29:41,500 --> 00:29:43,708
God didn't make this hole among us.
262
00:29:43,791 --> 00:29:45,041
God doesn't have a plan.
263
00:29:45,750 --> 00:29:48,166
There is no plan at all.
264
00:29:48,250 --> 00:29:50,333
There's nothing but chaos out there.
265
00:29:51,708 --> 00:29:52,583
Pain...
266
00:29:53,541 --> 00:29:54,958
and chaos!
267
00:30:08,250 --> 00:30:09,958
People are bad.
268
00:30:10,041 --> 00:30:11,958
Malicious, evil.
269
00:30:13,750 --> 00:30:16,458
Life is nothing but a spiral of pain.
270
00:30:18,208 --> 00:30:20,583
And the world is doomed to be destroyed.
271
00:30:20,666 --> 00:30:22,083
But this here...
272
00:30:23,291 --> 00:30:25,041
This is our ark.
273
00:30:26,000 --> 00:30:27,541
And I'm Noah.
274
00:30:28,333 --> 00:30:31,166
If we can harness this energy,we can change everything.
275
00:30:31,250 --> 00:30:33,083
Then we decide the world's fate,
276
00:30:33,166 --> 00:30:36,833
far removed from all the eviland from all pain.
277
00:30:39,208 --> 00:30:41,250
We'll create a time machine
278
00:30:43,708 --> 00:30:47,833
that reorders everything,the beginning and the end.
279
00:32:00,583 --> 00:32:05,000
Charlotte, the question isn'twho kidnapped the children, but when?
280
00:32:05,083 --> 00:32:09,750
I was right. Helge Doppler.Not now, but in 1986.
281
00:32:09,833 --> 00:32:12,041
Call me back immediatelywhen you hear this.
282
00:32:15,666 --> 00:32:17,041
Where's Ulrich?
283
00:32:17,125 --> 00:32:18,333
I thought he was with you.
284
00:32:19,166 --> 00:32:21,625
I tried to reach him,but his phone is off.
285
00:32:21,708 --> 00:32:24,916
-Was he not here yesterday either?-Don't you know?
286
00:32:25,291 --> 00:32:27,750
-Do I know what?-He's suspended.
287
00:32:28,458 --> 00:32:31,166
I thought it was betterif he was with you guys.
288
00:32:31,250 --> 00:32:33,333
It's better if he's with us?
289
00:32:33,416 --> 00:32:36,041
You think we sit at home holding hands?
290
00:32:36,583 --> 00:32:37,916
I'm an idiot!
291
00:32:38,000 --> 00:32:41,125
Our son is missing, and he's gotnothing better to do than screw that slut.
292
00:32:47,291 --> 00:32:49,791
No, Charlotte, it isn't better this way!
293
00:33:16,083 --> 00:33:17,083
I have to go.
294
00:33:28,708 --> 00:33:29,541
Here.
295
00:33:31,916 --> 00:33:33,208
Where did you get it?
296
00:33:34,125 --> 00:33:35,958
I found it under the bridge.
297
00:33:36,458 --> 00:33:40,125
Just because we fuck doesn't meanyou have to know everything about me.
298
00:33:45,750 --> 00:33:47,500
I don't want to hurt you, okay?
299
00:33:48,375 --> 00:33:50,000
I want to know who you are.
300
00:33:51,000 --> 00:33:52,375
Who you really are.
301
00:34:00,750 --> 00:34:02,166
Not today, okay?
302
00:34:33,958 --> 00:34:36,875
Hey, it's me.Call me back, for crying out loud!
303
00:34:46,041 --> 00:34:47,291
Franziska?
304
00:34:48,000 --> 00:34:49,208
Martha.
305
00:35:04,708 --> 00:35:07,541
Why is it that we all keep secretsfrom one another?
306
00:35:11,083 --> 00:35:13,250
Some thingsyou just want to keep to yourself.
307
00:35:27,833 --> 00:35:30,291
-Katharina! This is a surprise.-Where is he?
308
00:35:31,166 --> 00:35:32,250
Who?
309
00:35:33,833 --> 00:35:35,958
Don't act so stupid. Ulrich!
310
00:35:36,541 --> 00:35:37,833
Is he here?
311
00:35:38,708 --> 00:35:39,541
No.
312
00:35:40,333 --> 00:35:41,958
Why would he be here?
313
00:35:42,958 --> 00:35:44,958
You lying piece of shit!
314
00:35:46,333 --> 00:35:48,125
How long has it been going on?
315
00:35:48,208 --> 00:35:50,583
A month? Half a year?
316
00:35:50,666 --> 00:35:51,833
Or longer?
317
00:35:53,541 --> 00:35:54,375
I...
318
00:35:55,375 --> 00:35:57,416
-I...-I... I... I... !
319
00:35:58,125 --> 00:36:02,125
I don't know where my son is!And I don't know where my husband is!
320
00:36:02,208 --> 00:36:04,541
My husband! Do you understand?
321
00:36:07,041 --> 00:36:08,583
Did you fuck here?
322
00:36:10,625 --> 00:36:11,958
Or here?
323
00:36:12,041 --> 00:36:13,041
Here!
324
00:36:13,500 --> 00:36:16,166
Or in my house? In my bed?
325
00:36:16,250 --> 00:36:17,541
He isn't here.
326
00:36:19,666 --> 00:36:21,000
Is it fun for you?
327
00:36:22,166 --> 00:36:23,000
Yeah?
328
00:36:23,250 --> 00:36:26,375
Does it turn you on?Destroying the lives of others?
329
00:36:26,458 --> 00:36:28,500
My life and my children's lives?
330
00:36:29,500 --> 00:36:33,041
Did you think about that when youstuck your scrawny ass out for him?
331
00:36:41,583 --> 00:36:42,708
It's over.
332
00:36:45,250 --> 00:36:46,458
It's over.
333
00:37:17,583 --> 00:37:19,041
I ended it.
334
00:37:24,625 --> 00:37:26,458
I never wanted any of it.
335
00:37:29,708 --> 00:37:30,541
But...
336
00:37:31,583 --> 00:37:33,291
he just didn't let up.
337
00:37:35,041 --> 00:37:36,500
You know how he can be.
338
00:37:39,125 --> 00:37:40,666
He wanted to leave you.
339
00:37:42,625 --> 00:37:45,541
I told him that was crazy.
340
00:37:47,916 --> 00:37:49,958
He said that he didn't love you anymore.
341
00:37:52,583 --> 00:37:54,416
That he loves me.
342
00:37:59,458 --> 00:38:02,208
But I want you to knowthat it's over now, Katharina.
343
00:38:06,541 --> 00:38:07,916
It's over.
344
00:38:54,250 --> 00:38:55,333
Can I help you?
345
00:38:56,625 --> 00:38:58,250
You must be Bartosz.
346
00:38:58,916 --> 00:39:00,500
I'm Claudia, your grandmother.
347
00:39:01,916 --> 00:39:03,125
Is your mother home?
348
00:39:04,750 --> 00:39:07,625
My mother told meyou died before I was born.
349
00:39:07,708 --> 00:39:11,083
I'm sure your mothertold you lots of stories about me.
350
00:39:11,791 --> 00:39:13,333
Only some of them are true.
351
00:39:15,916 --> 00:39:18,000
It looks much different than it did.
352
00:39:18,083 --> 00:39:19,875
There was no addition.
353
00:39:20,916 --> 00:39:23,416
Why did Mom tell me you're dead?
354
00:39:23,500 --> 00:39:25,625
For your mom, I'm sure I am.
355
00:39:28,750 --> 00:39:31,125
I wasn't a particularly good mother,you know.
356
00:39:32,333 --> 00:39:34,291
You're a lot like the two of them.
357
00:39:35,083 --> 00:39:36,333
Your eyes.
358
00:39:36,958 --> 00:39:38,083
Your chin.
359
00:39:38,916 --> 00:39:41,208
You look a lot like your parents.
360
00:39:47,791 --> 00:39:49,333
If you're not dead,
361
00:39:50,958 --> 00:39:52,458
where were you all these years?
362
00:39:54,500 --> 00:39:56,166
That's a long story.
363
00:39:56,708 --> 00:39:58,500
Maybe I'll tell you one day.
364
00:39:58,583 --> 00:40:00,625
Regina won't be home till late.
365
00:40:00,708 --> 00:40:03,208
-Are you going to wait or...?-Not today.
366
00:40:04,416 --> 00:40:06,208
I have to take care of something.
367
00:40:09,791 --> 00:40:13,416
I want you to give her this.Will you do that for me?
368
00:40:15,791 --> 00:40:17,750
That was before.
369
00:40:18,250 --> 00:40:21,291
Before that summerand everything else that followed it.
370
00:40:24,208 --> 00:40:26,916
I made lots of mistakes back then.
371
00:40:30,125 --> 00:40:32,958
Believe me, if I could turn back time,
372
00:40:33,833 --> 00:40:36,000
I would do lots of things differently.
373
00:41:15,041 --> 00:41:16,666
Yes, that's good.
374
00:41:17,958 --> 00:41:19,291
That's good.
375
00:41:19,833 --> 00:41:21,250
Just a second.
376
00:41:42,750 --> 00:41:44,375
Do you recognize it?
377
00:41:45,833 --> 00:41:48,750
All these yearsI've wondered why I kept it.
378
00:41:50,250 --> 00:41:52,500
But there's a time for everything.
379
00:41:54,083 --> 00:41:55,583
Don't worry.
380
00:41:56,041 --> 00:41:58,041
The contents are in safe keeping.
381
00:41:59,250 --> 00:42:00,875
What do you want?
382
00:42:00,958 --> 00:42:04,291
Why do some people have everythingand some nothing?
383
00:42:06,041 --> 00:42:08,375
Why do you and Reginahave a beautiful home
384
00:42:08,458 --> 00:42:10,541
and I can't even pay my electrical bill?
385
00:42:12,083 --> 00:42:16,166
Why does fate predestinea good life for some and not for others?
386
00:42:16,250 --> 00:42:19,250
-Do you want money?-I don't want any money.
387
00:42:19,333 --> 00:42:21,541
I want you to do me a favor.
388
00:42:24,375 --> 00:42:26,166
I want you to destroy Ulrich.
389
00:42:29,166 --> 00:42:30,541
I want him to lose everything.
390
00:42:34,208 --> 00:42:35,291
Everything.
391
00:42:43,458 --> 00:42:46,333
How am I supposed to do that?What do you have in mind?
392
00:42:48,875 --> 00:42:53,166
I don't give a damn how you do itor who you pay, just destroy him!
393
00:42:58,791 --> 00:43:00,458
Boris Niewald.
394
00:43:01,291 --> 00:43:04,625
Interesting name.I think it suits you much better.
395
00:43:42,375 --> 00:43:43,208
Hello.
396
00:43:44,958 --> 00:43:45,791
Hello.
397
00:43:52,333 --> 00:43:54,791
-I have to go.-You have to go?
398
00:43:56,958 --> 00:43:59,000
Can you tell me what's going on?
399
00:44:00,000 --> 00:44:03,083
I've been trying to reach you for days,and you don't even write back!
400
00:44:11,583 --> 00:44:13,000
What was that after rehearsal?
401
00:44:18,000 --> 00:44:19,375
You just make out with me.
402
00:44:19,791 --> 00:44:23,500
Did you think, "The chick's unstable,so I'll take what I can get"?
403
00:44:27,958 --> 00:44:29,708
God, say something!
404
00:44:41,708 --> 00:44:43,000
It was wrong.
405
00:44:44,083 --> 00:44:46,541
-What was wrong?-The thing with us.
406
00:44:49,041 --> 00:44:50,458
It wasn't right.
407
00:44:55,916 --> 00:44:57,375
Because of Bartosz?
408
00:45:01,375 --> 00:45:03,041
No, not because of Bartosz.
409
00:45:04,916 --> 00:45:06,208
Because of us.
410
00:45:07,958 --> 00:45:08,791
It...
411
00:45:14,541 --> 00:45:16,458
We're just not a good match, okay?
412
00:45:20,208 --> 00:45:21,708
We're not a good match?
413
00:45:22,375 --> 00:45:24,291
Yeah, we're not a good match.
414
00:45:26,291 --> 00:45:28,041
The whole thing is wrong.
415
00:45:29,750 --> 00:45:31,250
We're wrong.
416
00:45:54,833 --> 00:45:56,458
So this is wrong?
417
00:46:05,291 --> 00:46:06,666
I'm sorry.
418
00:46:16,416 --> 00:46:18,666
I want you to do me a favor.
419
00:46:19,541 --> 00:46:22,500
I need information on Ulrich Nielsen.
420
00:46:22,583 --> 00:46:25,041
-Anything that could be useful.-Okay.
421
00:46:26,125 --> 00:46:27,833
And what'll we do with the truck?
422
00:46:27,916 --> 00:46:29,208
In a few days,
423
00:46:29,916 --> 00:46:31,750
when everything has calmed down,
424
00:46:32,083 --> 00:46:34,041
we'll bring the barrels back.
425
00:47:48,208 --> 00:47:50,541
WHEN IS MIKKEL?
426
00:48:40,208 --> 00:48:41,708
You were right.
427
00:48:42,875 --> 00:48:45,500
Everything you predicted has happened.
428
00:48:51,125 --> 00:48:53,416
Did you think about my offer?
429
00:48:59,375 --> 00:49:00,208
Yes.
430
00:49:06,250 --> 00:49:09,625
I have work for you, but on one condition.
431
00:49:09,708 --> 00:49:11,541
You can't speak of it.
432
00:49:12,666 --> 00:49:14,041
With anyone.
433
00:49:15,875 --> 00:49:17,208
When do I start?
434
00:49:56,500 --> 00:50:00,291
Blowjob, 50 euros.You can feel me up between the legs too.
435
00:50:04,166 --> 00:50:05,291
Well, forget it then.
436
00:50:05,708 --> 00:50:07,708
You have no idea what you're missing.
437
00:51:23,708 --> 00:51:24,708
Can I help you?
438
00:51:32,250 --> 00:51:34,000
We're actually closed.
439
00:51:37,083 --> 00:51:40,208
I think I have somethingthat could interest you.
440
00:51:47,708 --> 00:51:49,666
I want you to build this for me.
441
00:51:51,583 --> 00:51:53,166
What's that supposed to be?
442
00:51:56,083 --> 00:51:59,791
It's somethingthat will set the course of time straight.
443
00:54:52,666 --> 00:54:56,666
Subtitle translationby Nathan Fritz, Todd Dennie
444
00:54:57,305 --> 00:55:57,905
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org35086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.