Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,961 --> 00:00:05,961
‐ So you're saying this place is
just full of forbidden culture?
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,094
And history, and science,
3
00:00:08,091 --> 00:00:10,051
and all sorts of things
from the past.
4
00:00:10,052 --> 00:00:12,302
‐ You just happened
to find this?
5
00:00:12,304 --> 00:00:13,644
ALIYAH:
Yeah.
6
00:00:13,639 --> 00:00:15,929
‐ I don't buy it.
7
00:00:15,933 --> 00:00:17,313
I just...
8
00:00:17,309 --> 00:00:18,809
You don't think
it's kind of suspicious
9
00:00:18,810 --> 00:00:20,480
that you just
found this place
10
00:00:20,479 --> 00:00:23,149
on the night we were all
invited out by our mystery host?
11
00:00:23,148 --> 00:00:24,898
‐ What do you mean?
Like, it's a trap?
12
00:00:24,900 --> 00:00:26,240
‐ Or a test.
13
00:00:26,235 --> 00:00:27,945
‐ By who? The Tribunal?
14
00:00:27,945 --> 00:00:29,525
‐ Who else?
BODHI: I don't know.
15
00:00:29,529 --> 00:00:30,989
The way Authority Phydra
grilled me,
16
00:00:30,989 --> 00:00:32,619
didn't seem she knew
about this place.
17
00:00:32,616 --> 00:00:34,946
‐ Well, then who built it?
And how?
18
00:00:34,952 --> 00:00:36,622
‐ Your guess is as good as mine.
19
00:00:36,620 --> 00:00:39,120
‐ Have you tried
asking this thing?
20
00:00:39,122 --> 00:00:41,172
‐ [computer beeps]
‐ Hello?
21
00:00:41,166 --> 00:00:42,956
‐ Who built this thing?
22
00:00:42,960 --> 00:00:44,840
ARCHIVE:
I don't have that information.
23
00:00:44,836 --> 00:00:47,166
‐ Helpful.
24
00:00:47,172 --> 00:00:49,132
BROOKLYN:
Show fashion from the old world.
25
00:00:49,132 --> 00:00:51,302
‐ There are so many stylesof fashion from the old world,
26
00:00:51,301 --> 00:00:53,051
from hip‐hopand street fashion,
27
00:00:53,053 --> 00:00:55,063
to designer haute couture.
28
00:00:55,055 --> 00:00:57,135
‐ Oh, now we're talking.
29
00:00:57,140 --> 00:00:59,230
‐ Fashion designers used toshow off their new collections
30
00:00:59,226 --> 00:01:01,436
in runway shows,while models would wear
31
00:01:01,436 --> 00:01:03,896
elaborate makeupand hairstyles.
32
00:01:03,897 --> 00:01:05,517
‐ Now that's flames.
33
00:01:05,524 --> 00:01:07,484
ALIYAH: Whoa, look at that.
MAGS: All right.
34
00:01:07,484 --> 00:01:10,284
‐ I'm guessing you have no plans
to report this to the Authority.
35
00:01:10,279 --> 00:01:12,449
‐ I mean, if we do, we're never
going to get in here again.
36
00:01:12,447 --> 00:01:13,617
‐ Yeah, but if we don't,
37
00:01:13,615 --> 00:01:15,325
and they find out
we knew about this,
38
00:01:15,325 --> 00:01:17,285
it's not just us
who'll be paying the price.
39
00:01:17,286 --> 00:01:19,156
It'll be our families.
40
00:01:19,162 --> 00:01:21,672
‐ It is illegal to possess
relics from the past.
41
00:01:21,665 --> 00:01:23,915
‐ We have a saying in Reform.
42
00:01:23,917 --> 00:01:26,667
"It's only illegal
if you get caught."
43
00:01:27,796 --> 00:01:29,296
‐ It's a risk.
44
00:01:29,298 --> 00:01:30,628
‐ A huge one.
45
00:01:30,632 --> 00:01:32,222
But there's so much
to learn.
46
00:01:32,217 --> 00:01:33,967
So much we don't know
about our past,
47
00:01:33,969 --> 00:01:35,349
about where we come from.
48
00:01:35,345 --> 00:01:37,505
I'm not ready
to give that up.
49
00:01:37,514 --> 00:01:40,234
ARCHIVE: Welcome, Tempo.What's good homey?
50
00:01:40,225 --> 00:01:42,265
‐ I see Aliyah told you
her big secret.
51
00:01:42,269 --> 00:01:43,559
‐ You knew about this?
52
00:01:44,980 --> 00:01:46,230
‐ Yeah.
53
00:01:46,231 --> 00:01:47,441
‐ And you're okay with it?
54
00:01:47,441 --> 00:01:49,941
‐ No. No, I'm not.
55
00:01:51,653 --> 00:01:53,363
But what am I going to do?
Turn Aliyah in?
56
00:01:53,363 --> 00:01:55,373
‐ Snitches get stitches.
57
00:01:55,365 --> 00:01:58,195
SAGE:
Okay, fine.
58
00:01:58,201 --> 00:02:00,291
Whatever. I'm in.
59
00:02:00,287 --> 00:02:02,157
Just please tell me
this can show me something
60
00:02:02,164 --> 00:02:03,464
other than clothes.
61
00:02:03,457 --> 00:02:05,247
‐ So much more.
62
00:02:05,250 --> 00:02:08,000
Hey, Archive,
show us a stepping crew.
63
00:02:08,003 --> 00:02:09,253
‐ Oh, I got what you need.
64
00:02:09,254 --> 00:02:11,174
[stomping and gruntingonscreen]
65
00:02:12,549 --> 00:02:14,339
[indistinct chanting]
66
00:02:19,723 --> 00:02:21,643
♪ So let me tell youLike this ♪
67
00:02:21,642 --> 00:02:23,982
♪ I'm who you're looking forI'm the wiz ♪
68
00:02:23,977 --> 00:02:26,057
♪ You ain't never seenAnother like this ♪
69
00:02:26,063 --> 00:02:27,813
♪ There ain't no one to doWhat I did ♪
70
00:02:27,814 --> 00:02:30,154
♪ There ain't no oneTo do it like I ♪
71
00:02:30,150 --> 00:02:32,110
♪ I changed the gameI changed your whole life ♪
72
00:02:32,110 --> 00:02:34,200
♪ I'm irreplaceableThat's no lie ♪
73
00:02:34,196 --> 00:02:36,066
♪ But in your faceI never been shy ♪
74
00:02:36,073 --> 00:02:37,573
♪ Yo ♪
75
00:02:37,574 --> 00:02:38,834
♪ Stamina ♪
76
00:02:38,825 --> 00:02:40,445
♪ Quick pose for the camera ♪
77
00:02:40,452 --> 00:02:42,372
♪ Why you sitting downYou an amateur ♪
78
00:02:42,371 --> 00:02:45,001
♪ I don't play aboutBring out the next challenger ♪
79
00:02:44,998 --> 00:02:46,538
♪ Yo, stamina ♪
80
00:02:46,541 --> 00:02:48,131
♪ Real quick poseFor the camera ♪
81
00:02:48,126 --> 00:02:50,086
♪ Why you sitting downYou an amateur ♪
82
00:02:50,087 --> 00:02:52,257
♪ I don't play aboutBring out the next challenger ♪
83
00:02:52,255 --> 00:02:54,045
♪ I'mma make you get ♪
84
00:02:54,049 --> 00:02:56,219
♪ I'll get litAnd you'll get wavy, get wavy ♪
85
00:02:56,218 --> 00:02:57,838
♪ Hey, I'll get lit ♪
86
00:02:57,844 --> 00:03:00,394
♪ And you'll get wavyGet wavy ♪
87
00:03:00,389 --> 00:03:04,059
♪ Hey, I'll get litAnd you'll get wavy, get wavy ♪
88
00:03:04,059 --> 00:03:06,099
♪ Hey, I'll get lit ♪
89
00:03:06,103 --> 00:03:07,773
♪ And you'll get wavyGet wavy ♪
90
00:03:07,771 --> 00:03:09,231
♪ Let me tell you like this ♪
91
00:03:09,231 --> 00:03:10,521
♪ Yeah, I'll get lit ♪
92
00:03:10,524 --> 00:03:12,114
[all cheer]
93
00:03:28,708 --> 00:03:30,248
ANNOUNCER: [on P. A.]
Good day, citizens.
94
00:03:30,252 --> 00:03:31,922
Go forth, and find...
95
00:03:31,920 --> 00:03:34,800
‐ Honestly, Benonsay
is the greatest.
96
00:03:34,798 --> 00:03:36,168
‐ Who?
97
00:03:36,174 --> 00:03:37,384
‐ Benonsay.
98
00:03:37,384 --> 00:03:38,804
You know,
the single lady.
99
00:03:38,802 --> 00:03:40,262
‐ How do you know
she's single?
100
00:03:40,262 --> 00:03:43,182
‐ She's the one that does the...
101
00:03:43,181 --> 00:03:45,351
[all laugh]
102
00:03:47,018 --> 00:03:48,438
‐ You know you're
embarrassing yourself.
103
00:03:48,437 --> 00:03:50,437
‐ Do I look embarrassed?
104
00:03:50,439 --> 00:03:51,769
‐ You should be.
105
00:03:51,773 --> 00:03:54,993
‐ I see how... it is.
106
00:04:00,365 --> 00:04:02,325
ALIYAH:
It's weird, right?
107
00:04:02,325 --> 00:04:03,785
‐ Like...
‐ Looking in the mirror
108
00:04:03,785 --> 00:04:05,325
and seeing someone else?
109
00:04:05,328 --> 00:04:06,748
‐ Why am I smiling like that?
110
00:04:06,746 --> 00:04:09,876
BROOKLYN:
Yeah, you never smile.
111
00:04:09,875 --> 00:04:12,205
‐ Guys, are my eyes bigger?
112
00:04:12,210 --> 00:04:13,800
‐ That's spooky.
113
00:04:13,795 --> 00:04:15,165
‐ If we want to win
the Exemplar,
114
00:04:15,172 --> 00:04:16,342
we have to play the game.
115
00:04:16,339 --> 00:04:18,259
This is how
we play the game.
116
00:04:18,258 --> 00:04:20,298
‐ Whatever helps you
sleep at night, but...
117
00:04:20,302 --> 00:04:21,602
that's not me.
118
00:04:21,595 --> 00:04:23,045
‐ Well, like it or not,
that is you.
119
00:04:24,222 --> 00:04:25,852
It's all of us.
120
00:04:36,109 --> 00:04:38,149
[R&B music plays]
121
00:04:58,381 --> 00:04:59,761
‐ Okay.
122
00:04:59,758 --> 00:05:01,428
Stop, stop.
123
00:05:01,426 --> 00:05:03,046
Just stop.
124
00:05:03,053 --> 00:05:05,603
Sit down.
125
00:05:05,597 --> 00:05:07,347
Go on. Sit.
126
00:05:13,438 --> 00:05:17,148
So, how do you feel
about your performance?
127
00:05:22,739 --> 00:05:25,489
What, think I'm just going
to yell at you to do better?
128
00:05:25,492 --> 00:05:28,582
This is a conversation.
Who wants to go first?
129
00:05:28,578 --> 00:05:30,248
‐ It was kind of wack.
I mean...
130
00:05:31,790 --> 00:05:34,210
It was kind of rough.
131
00:05:34,209 --> 00:05:36,339
‐ True, technical execution
is still soft.
132
00:05:36,336 --> 00:05:38,046
But that's what
rehearsal is for.
133
00:05:38,046 --> 00:05:39,966
What else?
134
00:05:39,965 --> 00:05:41,505
‐ Apollo has some great
ideas for the live music,
135
00:05:41,508 --> 00:05:43,718
but he's just...
136
00:05:43,718 --> 00:05:45,348
‐ Apollo knows tomorrow
is the opening round
137
00:05:45,345 --> 00:05:46,925
of the Exemplar, right?
138
00:05:46,930 --> 00:05:48,890
‐ He'll be here soon.
Very soon.
139
00:05:48,890 --> 00:05:51,520
‐ Apollo's absence is a problem,
but not your biggest.
140
00:05:53,812 --> 00:05:55,862
I'm going to ask you a question,
141
00:05:55,856 --> 00:05:59,356
and I want you to really think
before you respond.
142
00:06:03,989 --> 00:06:05,909
Do you like
your performance?
143
00:06:11,454 --> 00:06:13,584
Do you remember
Tristan‐2?
144
00:06:13,582 --> 00:06:17,252
He won the 51st Exemplar.
145
00:06:17,252 --> 00:06:18,752
That was before you were born,
146
00:06:18,753 --> 00:06:20,423
but maybe you saw footage
of the performance
147
00:06:20,422 --> 00:06:22,422
on the public square
rebroadcasts.
148
00:06:22,424 --> 00:06:24,844
‐ My mom raves
about those finals.
149
00:06:24,843 --> 00:06:27,553
‐ My dad does too.
Said it was my mom's favorite.
150
00:06:27,554 --> 00:06:29,184
One of the greatest.
151
00:06:29,180 --> 00:06:31,890
‐ The thing is,
that performance wasn't about
152
00:06:31,892 --> 00:06:33,642
the technical execution.
153
00:06:33,643 --> 00:06:36,813
Now, don't get me wrong.
It was flawless.
154
00:06:36,813 --> 00:06:39,523
But what really
made it stand out
155
00:06:39,524 --> 00:06:42,864
was the spirit
he brought to the stage.
156
00:06:42,861 --> 00:06:45,111
‐ They say he could have fallen
flat on his face and still won.
157
00:06:45,113 --> 00:06:46,363
[chuckles]
‐ Sounds rigged.
158
00:06:46,364 --> 00:06:47,954
MENTOR CHAPTER:
Not at all.
159
00:06:47,949 --> 00:06:51,239
That performance energized
the people of New Babyl
160
00:06:51,244 --> 00:06:52,454
like never before.
161
00:06:53,913 --> 00:06:55,423
It's not an understatement
162
00:06:55,415 --> 00:06:58,455
to say he changed
the competition forever.
163
00:06:58,460 --> 00:07:00,630
‐ So you want us to...
164
00:07:00,629 --> 00:07:02,379
‐ Change the competition
forever?
165
00:07:02,380 --> 00:07:04,300
[snickers]
166
00:07:08,136 --> 00:07:11,216
‐ As candidates,
you have the rare opportunity
167
00:07:11,222 --> 00:07:12,972
to inspire the people
of New Babyl
168
00:07:12,974 --> 00:07:14,564
through art and performance.
169
00:07:14,559 --> 00:07:16,439
Through expression
and passion.
170
00:07:16,436 --> 00:07:18,436
Don't underestimate
this opportunity.
171
00:07:20,815 --> 00:07:23,065
If you're not feeling
your own performance,
172
00:07:23,068 --> 00:07:24,528
how can you expect
anyone else to?
173
00:07:28,114 --> 00:07:31,874
Make this into something
that you love,
174
00:07:31,868 --> 00:07:34,368
and the people will love it too.
175
00:07:37,707 --> 00:07:38,997
Now work it out.
176
00:07:42,504 --> 00:07:44,134
[door opens]
177
00:07:45,757 --> 00:07:47,467
[door closes]
178
00:07:49,427 --> 00:07:51,757
‐ Mentor Chapter's right.
We need to step it up.
179
00:07:51,763 --> 00:07:54,063
Come on, let's do it again.
180
00:07:54,057 --> 00:07:56,887
‐ Doing it again is not going
to magically fix this.
181
00:07:56,893 --> 00:07:58,983
We need some new ideas.
182
00:07:58,978 --> 00:08:00,938
‐ And who put you in charge,
anyways?
183
00:08:00,939 --> 00:08:03,069
‐ Okay, he's just
taking things seriously.
184
00:08:03,066 --> 00:08:04,816
‐ And the rest of us aren't?
185
00:08:04,818 --> 00:08:06,698
‐ Get into first position
and then I'll answer that.
186
00:08:06,695 --> 00:08:08,815
‐ Let's just take a break.
Maybe lunch, whatever.
187
00:08:08,822 --> 00:08:10,492
Just come back with clear heads.
188
00:08:11,658 --> 00:08:12,948
Sounds good?
189
00:08:14,744 --> 00:08:16,004
‐ Sounds good.
190
00:08:17,497 --> 00:08:18,667
‐ Fine by me.
191
00:08:22,502 --> 00:08:23,752
[doors open]
192
00:08:23,753 --> 00:08:25,173
‐ Come on, let's eat.
193
00:08:26,715 --> 00:08:28,835
ALIYAH:
All I'm saying is,
194
00:08:28,842 --> 00:08:30,802
is not everyone's used
to the way you take charge.
195
00:08:30,802 --> 00:08:34,512
And right now, priority is
gelling as a group, right?
196
00:08:34,514 --> 00:08:37,734
‐ Thanks, you know,
for diffusing that.
197
00:08:37,726 --> 00:08:39,886
‐ I know how salty you get
when you haven't eaten.
198
00:08:39,894 --> 00:08:41,154
‐ Salty?
199
00:08:41,146 --> 00:08:42,896
Dope. Wack. Cool.
200
00:08:42,897 --> 00:08:44,897
Give it another month
and I won't understand a word
201
00:08:44,899 --> 00:08:46,359
you guys are saying.
202
00:08:46,359 --> 00:08:47,689
[intercom chimes]
‐ Hey, Apollo.
203
00:08:48,987 --> 00:08:50,737
[door slides open]
204
00:08:50,739 --> 00:08:52,369
‐ You still asleep?
205
00:08:57,662 --> 00:08:59,712
When did you last
see him?
206
00:08:59,706 --> 00:09:01,996
‐ Yesterday? In the Archive.
207
00:09:02,000 --> 00:09:04,040
‐ He never came back?
208
00:09:04,044 --> 00:09:05,924
‐ We should go check.
209
00:09:05,920 --> 00:09:07,210
‐ We don't have time.
210
00:09:07,213 --> 00:09:08,473
We need to get back
to rehearsing.
211
00:09:10,800 --> 00:09:12,550
‐ Why would he still
be there?
212
00:09:12,552 --> 00:09:14,182
‐ We don't know that for sure.
213
00:09:14,179 --> 00:09:16,679
And either way,
it doesn't matter.
214
00:09:16,681 --> 00:09:18,641
Apollo will just
have to catch up.
215
00:09:27,067 --> 00:09:28,647
[door opens]
216
00:09:32,530 --> 00:09:34,160
‐ Phydra, what are you doing
in my home?
217
00:09:35,784 --> 00:09:37,124
‐ I came by for a chat.
218
00:09:38,620 --> 00:09:39,950
Why don't you take a seat.
219
00:09:42,540 --> 00:09:44,420
[R&B music plays]
220
00:09:57,263 --> 00:09:58,773
‐ Whoo!
221
00:09:58,765 --> 00:10:01,385
TEMPO: All right,
let's stay focused, guys.
222
00:10:01,392 --> 00:10:03,022
‐ Aliyah, your turn.
223
00:10:03,019 --> 00:10:04,559
‐ Oh, I couldn't possibly.
224
00:10:06,147 --> 00:10:08,067
[all laugh and chatter]
225
00:10:08,066 --> 00:10:09,436
TEMPO:
Stop the music.
226
00:10:09,442 --> 00:10:10,862
‐ [all] Whoo!
‐ All right, all right.
227
00:10:10,860 --> 00:10:12,780
That was fun,
but come on.
228
00:10:12,779 --> 00:10:14,239
Let's get back
to the program.
229
00:10:14,239 --> 00:10:16,529
‐ Can we not?
I mean, the routine is‐‐
230
00:10:16,533 --> 00:10:19,333
It's fine, it's just,
I don't know, it's kind of‐‐
231
00:10:19,327 --> 00:10:21,157
‐ Dry?
‐ Well, we're working on that.
232
00:10:21,162 --> 00:10:22,912
BODHI: You got to admit,
we all came alive
233
00:10:22,914 --> 00:10:25,004
right when Brooklyn
did her little...
234
00:10:24,999 --> 00:10:27,169
[all laugh]
235
00:10:27,168 --> 00:10:30,298
‐ Listen, okay, it's one thing
for us to have our fun at...
236
00:10:31,589 --> 00:10:33,469
You know where.
237
00:10:33,466 --> 00:10:35,546
But Bohdi and Aliyah
got in serious trouble
238
00:10:35,552 --> 00:10:37,102
the last time
they went down this road.
239
00:10:37,095 --> 00:10:39,555
‐ Except they let Aliyah go
after like, what,
240
00:10:39,556 --> 00:10:41,306
five seconds,
didn't they?
241
00:10:41,307 --> 00:10:43,057
‐ Okay, it was more
than five seconds.
242
00:10:43,059 --> 00:10:45,599
‐ True, but they were
just annoyed at Bohdi,
243
00:10:45,603 --> 00:10:47,983
because he was slandering
New Babyl's good name.
244
00:10:47,981 --> 00:10:50,321
‐ Wrong. I was just telling it
like it is.
245
00:10:50,316 --> 00:10:52,646
‐ Okay, then just don't
do that, and we'll be fine.
246
00:10:52,652 --> 00:10:54,402
‐ No, we won't.
247
00:10:54,404 --> 00:10:55,744
You know what I'm saying, right?
248
00:10:58,408 --> 00:10:59,948
‐ If we want to win the
Exemplar,
249
00:10:59,951 --> 00:11:01,371
we have to play the game.
250
00:11:01,369 --> 00:11:02,869
TEMPO:
Thank you.
251
00:11:02,871 --> 00:11:04,831
‐ And the routine we have
is how you play.
252
00:11:04,831 --> 00:11:06,751
But maybe there's a compromise.
253
00:11:08,334 --> 00:11:09,924
We don't have to cut
everything we have,
254
00:11:09,919 --> 00:11:13,299
but maybe we can incorporate
some new moves.
255
00:11:13,298 --> 00:11:15,468
You know, just to liven
things up a bit.
256
00:11:15,466 --> 00:11:17,336
‐ Seems like a good plan.
257
00:11:17,343 --> 00:11:19,763
‐ You know I'm all about
compromise.
258
00:11:19,762 --> 00:11:22,062
‐ You're not the one
we got to worry about.
259
00:11:22,056 --> 00:11:23,766
[scoffs]
260
00:11:23,766 --> 00:11:25,186
‐ We're playing with fire.
261
00:11:25,185 --> 00:11:26,555
‐ It's only a few moves.
262
00:11:27,729 --> 00:11:30,189
‐ All right. Okay, fine.
263
00:11:30,190 --> 00:11:31,690
A few moves.
264
00:11:31,691 --> 00:11:33,861
‐ What bar did you add
that move on again?
265
00:11:33,860 --> 00:11:36,990
‐ Yeah, okay, so it's called
a top rock.
266
00:11:36,988 --> 00:11:38,948
So first we vive,
and then you kick,
267
00:11:38,948 --> 00:11:43,828
and out, and kick, and out,
and kick, and out,
268
00:11:43,828 --> 00:11:45,708
‐ and kick, and out...
‐ [indistinct chatter]
269
00:11:45,705 --> 00:11:46,955
MAGS:
Come on!
270
00:11:53,213 --> 00:11:54,383
[glasses clink]
271
00:11:57,342 --> 00:11:58,512
[sighs]
272
00:11:59,886 --> 00:12:01,676
‐ So...
273
00:12:01,679 --> 00:12:03,349
the anticipation
is killing me.
274
00:12:03,348 --> 00:12:04,928
‐ Tell me, Gerald,
275
00:12:04,933 --> 00:12:07,443
how would you compromise
the Shield?
276
00:12:08,728 --> 00:12:11,108
‐ I don't understand.
277
00:12:11,105 --> 00:12:13,065
‐ It's a hypothetical
question.
278
00:12:14,567 --> 00:12:16,027
If you had to get through
the Shield,
279
00:12:16,027 --> 00:12:17,697
how would you do it?
280
00:12:17,695 --> 00:12:19,195
‐ Well, the only
way to go through
281
00:12:19,197 --> 00:12:20,737
is with a Sonic Disruptor,
282
00:12:20,740 --> 00:12:22,620
but they're all kept
under lock and key.
283
00:12:22,617 --> 00:12:23,827
‐ Hm.
284
00:12:33,586 --> 00:12:36,166
‐ Are these plans for building
a Sonic Disruptor?
285
00:12:38,424 --> 00:12:40,264
‐ Out of black market parts.
286
00:12:41,970 --> 00:12:43,510
‐ You think someone built one?
287
00:12:43,513 --> 00:12:44,683
Who?
288
00:12:46,015 --> 00:12:47,725
‐ I was hoping
you could answer that.
289
00:12:52,605 --> 00:12:53,975
[Bohdi sighs]
290
00:12:55,358 --> 00:12:57,188
ALIYAH:
Great work, everyone.
291
00:12:57,193 --> 00:13:00,363
We still need to sharpen up some
edges, but we're in great shape.
292
00:13:00,363 --> 00:13:02,873
‐ Not going to lie, I'm pretty
sure I'm the greatest thing
293
00:13:02,865 --> 00:13:05,115
that's ever happened
to the Exemplar.
294
00:13:05,118 --> 00:13:07,748
‐ You realize this is
a group performance, right?
295
00:13:07,745 --> 00:13:11,455
‐ Even the night sky
has a brightest star.
296
00:13:11,457 --> 00:13:13,167
[Brooklyn, laughing]
Okay.
297
00:13:13,167 --> 00:13:15,797
Our new performance is tight,
298
00:13:15,795 --> 00:13:17,455
but I still feel like
we could do more.
299
00:13:17,463 --> 00:13:18,763
[sighs]
300
00:13:18,756 --> 00:13:20,466
Relax, Tempo.
301
00:13:20,466 --> 00:13:22,676
I'm not talking about more evil
elements from the past.
302
00:13:22,677 --> 00:13:24,347
[all snicker]
303
00:13:24,345 --> 00:13:27,215
How would you feel about going
to the Open Market?
304
00:13:27,223 --> 00:13:30,273
‐ What's that?
‐ Reform's worst‐kept secret.
305
00:13:30,268 --> 00:13:31,978
‐ What do you need from there?
306
00:13:31,978 --> 00:13:34,768
‐ And ruin the surprise?
307
00:13:34,772 --> 00:13:35,942
Come on.
308
00:13:37,150 --> 00:13:38,650
‐ I could do
with a visit home.
309
00:13:43,239 --> 00:13:44,489
‐ You good?
310
00:13:44,490 --> 00:13:46,160
‐ Always.
311
00:13:46,159 --> 00:13:47,909
I'm going to go check
on Apollo.
312
00:13:47,910 --> 00:13:49,370
‐ You want some company?
313
00:13:49,370 --> 00:13:51,330
‐ No. I'll be fine.
314
00:13:58,129 --> 00:13:59,839
‐ How would I know
who built a disruptor?
315
00:13:59,839 --> 00:14:01,799
That's your department.
316
00:14:01,799 --> 00:14:03,629
AUTHORITY PHYDRA:
Gerald, you misunderstand.
317
00:14:03,634 --> 00:14:06,014
The black market device
was not built recently.
318
00:14:06,012 --> 00:14:10,852
It was built 13 years ago
by Anna, your wife.
319
00:14:10,850 --> 00:14:12,270
[scoffs]
320
00:14:14,604 --> 00:14:18,074
‐ All due respect, Phydra,
I don't think so.
321
00:14:18,066 --> 00:14:20,896
See, after Anna died I went
through all of her things,
322
00:14:20,902 --> 00:14:23,952
figured out what to keep,
what to donate.
323
00:14:23,946 --> 00:14:25,986
If she had a disruptor,
I'd know.
324
00:14:25,990 --> 00:14:28,870
‐ Well, perhaps my source
was mistaken, then.
325
00:14:28,868 --> 00:14:30,828
It's so hard to know
who to trust sometimes.
326
00:14:32,371 --> 00:14:34,421
Sorry to have taken up
your time.
327
00:14:39,212 --> 00:14:41,882
You know, I tried having
a family once.
328
00:14:43,216 --> 00:14:45,256
Turns out it wasn't for me.
329
00:14:46,803 --> 00:14:49,143
Too many things
I couldn't control.
330
00:14:49,138 --> 00:14:50,888
Too much to lose.
331
00:14:50,890 --> 00:14:54,940
Like, what if I had a partner
who wasn't happy here?
332
00:14:54,936 --> 00:14:58,146
And what if they were
determined to leave?
333
00:14:58,147 --> 00:15:02,067
Could you imagine the fallout
if they actually succeeded?
334
00:15:02,068 --> 00:15:06,408
I mean, what if we had a child?
335
00:15:06,405 --> 00:15:08,775
Daughter?
336
00:15:08,783 --> 00:15:12,623
Great Gaia, think of what it
would mean for that poor girl.
337
00:15:12,620 --> 00:15:14,080
The betrayal she'd feel.
338
00:15:14,080 --> 00:15:16,830
The status and privilege
that she would lose
339
00:15:16,833 --> 00:15:18,293
if there were repercussions.
340
00:15:20,253 --> 00:15:22,963
It would be a one‐way ticket
to Reform, if she were lucky.
341
00:15:22,964 --> 00:15:25,884
If it were me,
342
00:15:25,883 --> 00:15:27,593
I would do everything I could
to protect her.
343
00:15:28,803 --> 00:15:30,473
Hide the truth.
344
00:15:30,471 --> 00:15:35,101
Maybe even go so far
as to fake her mother's death.
345
00:15:38,312 --> 00:15:40,482
Whatever it took, right?
346
00:15:44,402 --> 00:15:46,242
[Native chanting][drums banging]
347
00:15:55,705 --> 00:15:56,955
‐ Pause video.
348
00:15:56,956 --> 00:15:59,166
Yeah, so much for being
right behind me.
349
00:15:59,167 --> 00:16:00,877
Or do you just not care
350
00:16:00,877 --> 00:16:03,667
that you blew off
an entire day of rehearsal?
351
00:16:03,671 --> 00:16:05,591
‐ How long?
What time is it?
352
00:16:05,590 --> 00:16:07,630
‐ As I was walking over here
I kept thinking to myself,
353
00:16:07,633 --> 00:16:08,893
"What if he's not there?"
354
00:16:08,885 --> 00:16:10,135
Or, "What if
something happened?"
355
00:16:12,471 --> 00:16:13,931
‐ I'm sorry.
356
00:16:13,931 --> 00:16:15,351
I guess I just
lost track of time.
357
00:16:16,851 --> 00:16:18,771
[sighs]
358
00:16:20,021 --> 00:16:21,311
‐ It's fine.
359
00:16:21,314 --> 00:16:22,614
Let's just go.
360
00:16:22,607 --> 00:16:25,897
‐ Wait, can I show you
something quick?
361
00:16:25,902 --> 00:16:27,362
‐ A day, Apollo.
362
00:16:27,361 --> 00:16:28,991
A whole day.
363
00:16:28,988 --> 00:16:30,198
‐ I know, I know.
364
00:16:30,198 --> 00:16:31,988
But this thing...
365
00:16:38,039 --> 00:16:40,419
Okay, you know that pattern
that I'm always drumming?
366
00:16:40,416 --> 00:16:41,956
‐ You learned it from
your father, right?
367
00:16:41,959 --> 00:16:43,959
‐ Yeah, he learned it
from my grandma and so on.
368
00:16:43,961 --> 00:16:46,341
‐ Yeah.
‐ Watch.
369
00:16:46,339 --> 00:16:48,879
‐ Play next.
‐ No doubt.
370
00:16:48,883 --> 00:16:51,013
[chanting and drumming resumes]
371
00:16:52,136 --> 00:16:53,926
‐ What am I missing?
372
00:16:53,930 --> 00:16:56,100
‐ The drum pattern.
373
00:16:56,098 --> 00:16:58,558
‐ Yeah, it's the same, but‐‐
374
00:16:58,559 --> 00:17:02,979
‐ What if the people the Archive
is showing me are... my family?
375
00:17:04,899 --> 00:17:06,609
Or at least...
376
00:17:06,609 --> 00:17:08,189
I don't know, my people?
377
00:17:08,194 --> 00:17:09,454
[laughs]
378
00:17:09,445 --> 00:17:11,445
‐ Your‐‐ Your people?
379
00:17:11,447 --> 00:17:12,987
Aren't I your people?
380
00:17:12,990 --> 00:17:14,530
I mean, we're both citizens,
aren't we?
381
00:17:14,533 --> 00:17:16,543
‐ Yeah, of course.
382
00:17:16,535 --> 00:17:19,535
But knowing that this existed
so far back,
383
00:17:19,538 --> 00:17:22,248
and how an entire community
was brought together
384
00:17:22,250 --> 00:17:23,960
because of a beat.
385
00:17:23,960 --> 00:17:26,000
And now I'm drawn to it too,
you know?
386
00:17:26,003 --> 00:17:27,713
It's...
387
00:17:27,713 --> 00:17:31,133
It feels like I belong to them
and they belong to me.
388
00:17:33,886 --> 00:17:36,136
Like I've been missing a piece
of myself my entire life,
389
00:17:36,138 --> 00:17:38,098
and I didn't even know it...
390
00:17:38,099 --> 00:17:39,519
until this.
391
00:17:40,977 --> 00:17:42,937
Like the Archive
is answering questions
392
00:17:42,937 --> 00:17:44,937
I didn't even know
I was asking.
393
00:17:46,399 --> 00:17:48,189
That make any sense?
394
00:17:50,611 --> 00:17:53,411
‐ Honestly, it's not
unreasonable to think
395
00:17:53,406 --> 00:17:55,736
that two people came up
with the same drum pattern.
396
00:17:55,741 --> 00:17:59,541
I'm sorry, but it seems like
a pretty huge coincidence.
397
00:18:01,205 --> 00:18:03,165
An interesting coincidence,
but still...
398
00:18:04,584 --> 00:18:07,174
‐ Yeah, you're probably right.
399
00:18:09,422 --> 00:18:11,172
I'm just...
400
00:18:11,173 --> 00:18:13,013
I wish I could explain it.
401
00:18:13,009 --> 00:18:15,469
‐ You know, maybe this just
isn't my thing.
402
00:18:15,469 --> 00:18:18,219
‐ I did a bunch more digging.
403
00:18:18,222 --> 00:18:20,142
Maybe there's something here
that'll click for you.
404
00:18:20,141 --> 00:18:21,561
‐ We really need to get back.
405
00:18:21,559 --> 00:18:23,519
‐ Come on.
406
00:18:23,519 --> 00:18:25,939
What's something you've always
wanted to know about the past?
407
00:18:30,776 --> 00:18:32,946
‐ I don't care about the past.
You know that, right?
408
00:18:34,530 --> 00:18:37,910
‐ All right, I'll bite.
What do you care about?
409
00:18:37,908 --> 00:18:40,238
‐ The security of New Babyl,
of course.
410
00:18:40,244 --> 00:18:42,414
It's been months
since the Shield was breached,
411
00:18:42,413 --> 00:18:44,463
and that leaves us
with two possibilities.
412
00:18:44,457 --> 00:18:47,957
First, that someone has built
a new Sonic Disruptor
413
00:18:47,960 --> 00:18:50,210
out of black market parts,
and considering my sources,
414
00:18:50,212 --> 00:18:51,842
that seems unlikely.
415
00:18:51,839 --> 00:18:53,629
‐ And second?
416
00:18:53,633 --> 00:18:56,553
‐ That someone used one
that was built years ago...
417
00:18:58,262 --> 00:18:59,852
to come back.
418
00:19:02,183 --> 00:19:06,233
If anyone tries to contact you,
dead or otherwise,
419
00:19:06,228 --> 00:19:08,058
please let me know.
420
00:19:16,405 --> 00:19:18,275
[door closes]
421
00:19:21,952 --> 00:19:23,662
ANNOUNCER:
Keep focused.
422
00:19:23,663 --> 00:19:26,833
And find purposein service to New Babyl.
423
00:19:26,832 --> 00:19:29,132
‐ [man] Two for five!
‐ [indistinct chattering]
424
00:19:29,126 --> 00:19:31,666
‐ Remember, the Authorityneeds your help.
425
00:19:31,671 --> 00:19:34,011
The safety and securityof our great city
426
00:19:34,006 --> 00:19:36,796
as been entrusted to all.
427
00:19:36,801 --> 00:19:39,931
Keep your eyes and ears openfor signs of descent.
428
00:19:39,929 --> 00:19:42,179
‐ [crowd] Oh!
‐ [man] Come on!
429
00:19:42,181 --> 00:19:44,981
‐ You guys don't have markets
in your sector?
430
00:19:44,975 --> 00:19:46,975
ALIYAH: Not like this.
SAGE: Okay, we're here.
431
00:19:46,977 --> 00:19:48,477
‐ Now what?
432
00:19:48,479 --> 00:19:50,189
‐ You know we gave our
performance a little fire?
433
00:19:50,189 --> 00:19:51,649
I thought we should look the
part too.
434
00:19:51,649 --> 00:19:53,279
‐ You mean change
our Exemplar uniforms?
435
00:19:53,275 --> 00:19:54,985
‐ Not change. Adjust.
436
00:19:54,985 --> 00:19:56,485
‐ Isn't that just
another word for change?
437
00:19:56,487 --> 00:19:58,777
‐ Pops of color.
A little customization.
438
00:19:58,781 --> 00:20:00,281
The Archive gave me
some hot ideas
439
00:20:00,282 --> 00:20:01,992
to make sure we would
stand out.
440
00:20:01,992 --> 00:20:03,372
‐ I don't think Tempo
will go for it.
441
00:20:03,369 --> 00:20:04,699
‐ Who cares what Tempo thinks?
442
00:20:04,704 --> 00:20:06,374
‐ I do.
443
00:20:06,372 --> 00:20:08,372
‐ That's a short list,
Aliyah.
444
00:20:10,835 --> 00:20:13,165
‐ Okay, isn't the whole point
of the uniform look
445
00:20:13,170 --> 00:20:15,210
so that the audience can focus
on the performance,
446
00:20:15,214 --> 00:20:17,344
judge each group equally
based upon their talents?
447
00:20:17,341 --> 00:20:19,181
‐ If you're not into this,
that's fine.
448
00:20:19,176 --> 00:20:22,096
But I don't want any tears
when you see how good I look.
449
00:20:22,096 --> 00:20:23,596
Ooh, here we go.
450
00:20:27,017 --> 00:20:28,517
Admit it, you'd vote for me.
451
00:20:28,519 --> 00:20:30,309
‐ Hey, Brooks,
you can't just grab things.
452
00:20:30,312 --> 00:20:32,022
Very sorry, Quito.
453
00:20:32,022 --> 00:20:33,942
My friend is new here
and apparently never learned.
454
00:20:33,941 --> 00:20:35,361
‐ Bohdi, Bohdi, Bohdi.
455
00:20:35,359 --> 00:20:36,689
[laughs]
Always so serious.
456
00:20:36,694 --> 00:20:38,364
‐ You have a sharp eye,
young lady.
457
00:20:38,362 --> 00:20:41,032
Please, peruse.
Take your time.
458
00:20:41,031 --> 00:20:44,621
But if a single thread frays,
459
00:20:44,618 --> 00:20:46,118
you're paying for it.
460
00:20:46,120 --> 00:20:47,370
No discount.
461
00:20:47,371 --> 00:20:48,831
MAN:
We got two teams! Two teams!
462
00:20:48,831 --> 00:20:50,171
Place your bets!
463
00:20:52,543 --> 00:20:54,883
ANNOUNCER: [on P. A.]
Attention, New Babyl citizens.
464
00:20:54,879 --> 00:20:57,839
There will be a food rationalert in effect
465
00:20:57,840 --> 00:21:00,720
for the next 14 suns.
466
00:21:00,718 --> 00:21:02,298
Please be consciousof overconsumption...
467
00:21:02,303 --> 00:21:04,473
‐ There's another side of you.
468
00:21:04,472 --> 00:21:06,432
‐ What do you mean?
469
00:21:06,432 --> 00:21:07,682
‐ I don't know.
470
00:21:07,683 --> 00:21:09,603
You're just very...
471
00:21:09,602 --> 00:21:11,192
respectful.
472
00:21:13,189 --> 00:21:14,649
‐ I mean, this community
has taken care of me
473
00:21:14,648 --> 00:21:16,228
my whole entire life.
474
00:21:16,233 --> 00:21:18,193
They're literally
the reason I'm here.
475
00:21:20,321 --> 00:21:22,531
‐ Is Mags in trouble?
476
00:21:22,531 --> 00:21:24,241
[inaudible]
477
00:21:26,577 --> 00:21:28,537
‐ Mags is always
getting into trouble.
478
00:21:28,537 --> 00:21:30,367
But right now,
he's just talking to Taggart,
479
00:21:30,372 --> 00:21:32,502
telling him we're just
showing you guys around.
480
00:21:35,920 --> 00:21:37,380
Taggart is his
Authority liaison.
481
00:21:37,379 --> 00:21:39,089
‐ Liaison for what?
482
00:21:42,676 --> 00:21:44,176
‐ Oh, you guys
really don't know?
483
00:21:46,680 --> 00:21:48,270
A lot of Reform citizens
get assigned
484
00:21:48,265 --> 00:21:49,555
their own personal Authority.
485
00:21:49,558 --> 00:21:51,558
They live here in the
community with us.
486
00:21:51,560 --> 00:21:53,190
They make sure you stay
out of trouble,
487
00:21:53,187 --> 00:21:55,057
and then take away any
privileges if you don't.
488
00:21:55,064 --> 00:21:58,074
‐ Privileges like...?
489
00:21:58,067 --> 00:22:00,397
BODHI:
Taking away a meal ration,
490
00:22:00,402 --> 00:22:02,912
turning down a request to travel
outside your sector.
491
00:22:02,905 --> 00:22:04,905
Whatever they feel like.
492
00:22:04,907 --> 00:22:06,777
‐ You need to request to travel?
493
00:22:09,370 --> 00:22:11,210
‐ So where's your liaison?
494
00:22:11,205 --> 00:22:12,705
‐ I don't have one.
495
00:22:12,706 --> 00:22:14,456
‐ But you said‐‐
496
00:22:14,458 --> 00:22:16,128
‐ My dad got sent here
when he was young,
497
00:22:16,126 --> 00:22:18,126
and I came with him.
498
00:22:18,128 --> 00:22:19,708
He passed before he got out.
499
00:22:21,465 --> 00:22:23,375
No way I'm going
to let that happen to me.
500
00:22:27,304 --> 00:22:29,144
Welcome to Reform.
501
00:22:33,769 --> 00:22:35,859
[gunfire and police sirensonscreen]
502
00:23:05,134 --> 00:23:07,394
[baby crying]
503
00:23:21,525 --> 00:23:24,395
‐ You want me to add a hood
to your sweater?
504
00:23:24,403 --> 00:23:25,533
‐ Yeah.
505
00:23:25,529 --> 00:23:26,819
‐ Why don't you
just buy a cloak?
506
00:23:26,822 --> 00:23:28,742
‐ She's got a good point, Bohdi.
507
00:23:28,741 --> 00:23:31,121
‐ Well, I mean,
if you can't do it, then‐‐
508
00:23:31,118 --> 00:23:32,328
‐ I didn't say I couldn't.
509
00:23:33,662 --> 00:23:36,122
Do you want an unnecessary hood,
too?
510
00:23:36,123 --> 00:23:37,883
‐ I'm okay, thanks.
511
00:23:37,875 --> 00:23:39,625
‐ This one's smart.
512
00:23:39,627 --> 00:23:41,627
Make sure you hang on to her.
513
00:23:41,629 --> 00:23:44,469
‐ Oh. No, we're not together.
‐ We're not together, no.
514
00:23:44,465 --> 00:23:46,505
‐ Mm‐hm.
515
00:23:46,508 --> 00:23:50,548
Regardless, I'm glad to see
that you're okay, Bohdi.
516
00:23:50,554 --> 00:23:54,144
Been worried ever since
Moore Times was ghosted.
517
00:23:54,141 --> 00:23:56,191
‐ Wait, he what? When?
518
00:23:56,185 --> 00:23:57,345
‐ I'm not sure.
519
00:23:58,520 --> 00:24:00,110
‐ What are you talking about?
520
00:24:00,105 --> 00:24:02,435
‐ "Ghosted" is what you call it
when people disappear.
521
00:24:02,441 --> 00:24:04,821
‐ What do you mean, disappear?
Where do they go?
522
00:24:04,818 --> 00:24:06,568
VEGA:
The Authority takes them away.
523
00:24:06,570 --> 00:24:07,990
Nobody knows where,
524
00:24:07,988 --> 00:24:09,568
but they're never
heard from again.
525
00:24:09,573 --> 00:24:13,043
‐ The Authority
doesn't abduct people.
526
00:24:13,035 --> 00:24:15,115
‐ Yeah, maybe not in Progress.
527
00:24:15,120 --> 00:24:16,830
‐ I mean, sure,
when someone commits a crime,
528
00:24:16,830 --> 00:24:18,670
the Authority intervenes.
529
00:24:18,666 --> 00:24:21,376
But those people are brought
to Reform for rehabilitation.
530
00:24:21,377 --> 00:24:23,377
‐ But what do you think happens
when you're from Reform
531
00:24:23,379 --> 00:24:25,169
and you commit a crime?
532
00:24:25,172 --> 00:24:27,552
You can't send someone where
they already are, can you?
533
00:24:29,301 --> 00:24:30,891
Do you know where
they probably took him?
534
00:24:30,886 --> 00:24:32,676
‐ Regget might.
535
00:24:32,680 --> 00:24:35,140
That fool's taken over
most of Moore Times' business,
536
00:24:35,140 --> 00:24:36,730
Gaia help us.
537
00:24:42,564 --> 00:24:45,194
BROOKLYN:
What do you think?
538
00:24:45,192 --> 00:24:47,442
SAGE: I think that shoemaker
thought you were crazy,
539
00:24:47,444 --> 00:24:49,574
asking him to make you
those things.
540
00:24:49,571 --> 00:24:51,991
And I think he may
have been right.
541
00:24:51,991 --> 00:24:54,911
‐ [scoffs]
These heels are lit.
542
00:24:54,910 --> 00:24:57,330
I am a hip‐hop diva.
543
00:24:57,329 --> 00:24:58,539
Ooh!
544
00:25:00,124 --> 00:25:02,674
I am literally
falling for you.
545
00:25:02,668 --> 00:25:04,548
No reaction.
546
00:25:04,545 --> 00:25:07,335
‐ You're falling because you can
barely walk in those things.
547
00:25:07,339 --> 00:25:10,509
‐ Well, I think
somebody is jealous.
548
00:25:11,677 --> 00:25:13,347
Aw, don't worry, love.
549
00:25:13,345 --> 00:25:14,845
I'll get him
to make you a pair,
550
00:25:14,847 --> 00:25:17,387
and then we can break
the Exemplar together.
551
00:25:17,391 --> 00:25:19,481
‐ Why are you being
so good to me?
552
00:25:22,479 --> 00:25:24,309
‐ You don't deserve it?
553
00:25:24,314 --> 00:25:26,574
‐ Forget it.
Sorry, I shouldn't have‐‐
554
00:25:26,567 --> 00:25:29,567
‐ Hey, stop getting stuck
in your head.
555
00:25:29,570 --> 00:25:31,200
‐ Easy for you to say.
556
00:25:31,196 --> 00:25:33,366
You're always so confident,
and funny, and‐‐
557
00:25:33,365 --> 00:25:35,575
‐ And beautiful?
Don't forget beautiful.
558
00:25:35,576 --> 00:25:37,486
[both laugh]
559
00:25:39,663 --> 00:25:41,673
‐ I've never met
anyone like you.
560
00:25:41,665 --> 00:25:45,495
‐ I've never met
anyone like you, either.
561
00:25:48,380 --> 00:25:50,340
‐ You don't mean that.
562
00:25:50,340 --> 00:25:52,840
‐ If I say something,
I mean it.
563
00:25:55,429 --> 00:25:56,679
[sighs]
564
00:25:58,348 --> 00:26:00,518
[both laugh]
565
00:26:00,517 --> 00:26:02,477
Don't laugh at me.
566
00:26:02,478 --> 00:26:04,608
‐ Okay.
567
00:26:04,605 --> 00:26:06,645
ANNOUNCER: [on P. A.]
Remember that all our...
568
00:26:06,648 --> 00:26:08,278
BODHI:
Regget.
569
00:26:10,486 --> 00:26:11,896
‐ You get kicked out already?
570
00:26:11,904 --> 00:26:14,034
‐ Nah, we were just
doing some shopping.
571
00:26:15,657 --> 00:26:17,077
Look, actually, I had‐‐
572
00:26:17,076 --> 00:26:18,326
‐ Are you candidate Aliyah?
573
00:26:18,327 --> 00:26:19,867
‐ Yeah.
574
00:26:19,870 --> 00:26:21,460
‐ I'm such a big fan!
575
00:26:21,455 --> 00:26:22,995
‐ You are?
576
00:26:22,998 --> 00:26:25,708
‐ Have you see this girl
perform? She's something else.
577
00:26:25,709 --> 00:26:27,459
I really think you can take the
title this year.
578
00:26:27,461 --> 00:26:29,341
I mean, if you need anything,
just let me know.
579
00:26:29,338 --> 00:26:30,588
Seriously, anything.
580
00:26:30,589 --> 00:26:32,719
‐ Thanks.
581
00:26:32,716 --> 00:26:34,466
‐ Please, have a seat,
have a seat.
582
00:26:34,468 --> 00:26:36,388
[laughs]
‐ Wow.
583
00:26:36,386 --> 00:26:38,716
A real Exemplar
in the same room as me.
584
00:26:38,722 --> 00:26:39,932
[giggling]
585
00:26:39,932 --> 00:26:41,182
‐ Right here, Regget.
586
00:26:41,183 --> 00:26:43,603
‐ Known you your whole life,
Bohdi.
587
00:26:43,602 --> 00:26:45,022
[Regget laughing]
588
00:26:45,020 --> 00:26:47,650
‐ Look anyway,
I heard a rumor about Moore,
589
00:26:47,648 --> 00:26:49,438
‐ and I wanted to‐‐
‐ Whoa, whoa, whoa.
590
00:26:50,651 --> 00:26:51,941
Hey, just...
591
00:26:57,282 --> 00:26:59,742
Don't talk about Moore Times in
front of the young ones, okay?
592
00:26:59,743 --> 00:27:01,543
‐ Wait, so it's true?
593
00:27:01,537 --> 00:27:02,827
[door closes]
594
00:27:02,830 --> 00:27:04,120
‐ Moore Times was ghosted.
595
00:27:04,123 --> 00:27:06,503
‐ But how?
He's always been so careful.
596
00:27:06,500 --> 00:27:07,790
‐ That's the truth.
597
00:27:07,793 --> 00:27:09,343
I told him not to trust
the Authority.
598
00:27:09,336 --> 00:27:10,876
‐ What do they have
to do with this?
599
00:27:10,879 --> 00:27:12,629
‐ Last I heard,
that's where he was headed.
600
00:27:12,631 --> 00:27:13,881
‐ He hates them.
601
00:27:13,882 --> 00:27:15,972
‐ Bo, you were in trouble.
602
00:27:15,968 --> 00:27:18,598
Moore went to help you out.
603
00:27:31,275 --> 00:27:32,435
‐ Tempo?
604
00:27:34,152 --> 00:27:36,822
‐ We have to tell the Authority
about the Archive.
605
00:27:36,822 --> 00:27:38,282
‐ What happened?
606
00:27:39,449 --> 00:27:42,159
‐ Apollo and I, we saw...
607
00:27:44,371 --> 00:27:46,621
Aliyah, we saw what happened
to the old world.
608
00:27:49,793 --> 00:27:51,963
Everyone was divided
because of how they looked
609
00:27:51,962 --> 00:27:53,962
or what they believed in.
610
00:27:53,964 --> 00:27:56,804
And when they couldn't agree,
there was violence.
611
00:27:56,800 --> 00:27:58,640
And then war.
612
00:27:58,635 --> 00:28:01,465
And even though people starved,
they just...
613
00:28:01,471 --> 00:28:03,391
they just kept on fighting,
614
00:28:03,390 --> 00:28:05,640
and no one really cared
that people were dying,
615
00:28:05,642 --> 00:28:08,062
that the world was dying.
616
00:28:08,061 --> 00:28:10,691
They just kept on fighting
and destroying things until‐‐
617
00:28:10,689 --> 00:28:12,149
‐ Hey, hey, hey.
618
00:28:12,149 --> 00:28:15,109
We're okay now.
That's all in the past.
619
00:28:17,279 --> 00:28:19,659
‐ Then why are we digging it up?
620
00:28:19,656 --> 00:28:22,446
‐ The past can't hurt us.
‐ Yes, it can.
621
00:28:22,451 --> 00:28:24,451
Look how it's already
changed things for us.
622
00:28:24,453 --> 00:28:25,793
‐ That's not true.
‐ You know it is.
623
00:28:31,209 --> 00:28:32,839
We're safe.
624
00:28:32,836 --> 00:28:34,666
We're happy.
625
00:28:34,671 --> 00:28:36,721
What's wrong with keeping things
the way they are?
626
00:28:36,715 --> 00:28:38,795
‐ Just because things are
better than they used to be
627
00:28:38,800 --> 00:28:41,010
doesn't mean
they're good enough.
628
00:28:41,011 --> 00:28:42,851
We've lived a charmed life
in Progress,
629
00:28:42,846 --> 00:28:45,466
but not everyone in New Babyl
is so lucky.
630
00:28:45,474 --> 00:28:47,684
‐ Look, our dance...
631
00:28:49,519 --> 00:28:51,769
I think we should go back
to what we originally had.
632
00:28:51,772 --> 00:28:54,442
I know, I know, I know
that the group won't like it,
633
00:28:54,441 --> 00:28:56,401
but if we can convince them
together, then‐‐
634
00:28:56,401 --> 00:28:58,531
‐ I don't want
to put things back.
635
00:28:58,528 --> 00:29:00,858
If anything, I want to push
things further.
636
00:29:07,579 --> 00:29:09,209
‐ Then you'll have to
do it without me.
637
00:29:10,415 --> 00:29:11,785
I'm out.
638
00:29:11,792 --> 00:29:13,842
‐ Of the performance?
639
00:29:13,835 --> 00:29:17,505
You'd throw away your shot
at the Exemplar over this?
640
00:29:17,506 --> 00:29:18,716
Tempo!
641
00:29:28,266 --> 00:29:30,226
["Work" by Gang Starr plays]
642
00:29:30,227 --> 00:29:31,347
♪ Oh ♪
643
00:29:32,980 --> 00:29:34,610
Boy‐‐ Boy‐‐ Boy‐‐
644
00:29:34,606 --> 00:29:36,436
What is it you want to dowhen you grow up?
645
00:29:36,441 --> 00:29:38,531
♪ Hey, yo, I'm gonna beOn ti‐dop ♪
646
00:29:38,527 --> 00:29:40,147
♪ That's all my eyes can see ♪
647
00:29:40,153 --> 00:29:41,993
♪ Victory is mineYeah, surprisingly ♪
648
00:29:41,989 --> 00:29:44,779
♪ Been layingWaiting for your next mistake ♪
649
00:29:44,783 --> 00:29:46,913
♪ I put in workAnd watch my status escalate ♪
650
00:29:46,910 --> 00:29:48,830
♪ Now I'mma startCollectin' props ♪
651
00:29:48,829 --> 00:29:51,209
♪ Connectin' plotsNetworking like a conference ♪
652
00:29:51,206 --> 00:29:53,246
♪ 'Cause the nonsenseIs yet to stop ♪
653
00:29:53,250 --> 00:29:56,000
♪ Jakes shake me downHaters want to take me down ♪
654
00:29:56,003 --> 00:29:58,263
♪ Break me down, clapAll they heard was the sound ♪
655
00:29:58,255 --> 00:30:00,165
♪ Yo, I scoped it out ♪
656
00:30:00,173 --> 00:30:02,133
♪ I took your weak dreamAnd choked it out ♪
657
00:30:02,134 --> 00:30:04,224
♪ You don't really got no‐‐She just poked it out ♪
658
00:30:04,219 --> 00:30:06,219
♪ On the D‐low, I'm sayin'You versus me, though? ♪
659
00:30:06,221 --> 00:30:09,641
♪ We can do this right hereIn front of your people ♪
660
00:30:09,641 --> 00:30:13,231
‐ These are your new
Exemplar uniforms.
661
00:30:13,228 --> 00:30:14,518
I made some improvements.
662
00:30:14,521 --> 00:30:15,981
‐ You made this?
663
00:30:15,981 --> 00:30:17,571
By yourself?
664
00:30:17,566 --> 00:30:19,566
‐ For us?
665
00:30:19,568 --> 00:30:21,698
‐ What, you thought I did all
that shopping just for myself?
666
00:30:24,031 --> 00:30:26,661
ALIYAH:
Okay, showtime.
667
00:30:28,326 --> 00:30:31,036
[applause]
668
00:30:31,038 --> 00:30:32,828
ANNOUNCER:
New Babyl,
669
00:30:32,831 --> 00:30:35,001
welcome to the 73rdExemplar competition.
670
00:30:35,000 --> 00:30:37,290
From the hallsof Progress Sector,
671
00:30:37,294 --> 00:30:39,764
to the Gardens of Nature,
672
00:30:39,755 --> 00:30:41,005
to the heights of Industry
673
00:30:41,006 --> 00:30:43,586
and the streets of Reform.
674
00:30:43,592 --> 00:30:45,682
[cheers and applause]
675
00:30:45,677 --> 00:30:50,427
I present out host,Exemplar champion 52.
676
00:30:50,432 --> 00:30:53,192
Nature Sector's proud daughter.
677
00:30:53,185 --> 00:30:57,605
The legendary Petra Nine!
678
00:30:57,606 --> 00:30:59,816
[cheers and applause]
679
00:31:09,910 --> 00:31:12,370
‐ Citizens of New Babyl.
680
00:31:12,370 --> 00:31:14,250
My name is Petra.
681
00:31:14,247 --> 00:31:18,087
And as host, I have the honor
of welcoming you officially
682
00:31:18,085 --> 00:31:22,085
to the 73rd Exemplar
competition.
683
00:31:22,089 --> 00:31:24,169
[crowd cheers]
684
00:31:24,174 --> 00:31:26,224
‐ Whoo!
685
00:31:27,969 --> 00:31:31,719
‐ The candidates have
been divided into three teams.
686
00:31:31,723 --> 00:31:35,773
Each will perform,
and you will vote.
687
00:31:35,769 --> 00:31:38,939
The team with the fewest votes
will be eliminated.
688
00:31:38,939 --> 00:31:42,569
That's right,
all seven members of the team
689
00:31:42,567 --> 00:31:45,777
with the fewest votes
will go home today,
690
00:31:45,779 --> 00:31:47,159
returning to their sectors,
691
00:31:47,155 --> 00:31:49,735
where they will continue
692
00:31:49,741 --> 00:31:51,911
to contribute
to our great city.
693
00:31:51,910 --> 00:31:56,120
Remember, in the words
of the Great Gaia,
694
00:31:56,123 --> 00:31:58,963
we do this for state,
695
00:31:58,959 --> 00:32:00,879
for community,
696
00:32:00,877 --> 00:32:02,087
for all.
697
00:32:02,087 --> 00:32:03,837
[applause]
698
00:32:03,839 --> 00:32:06,879
ALL: For state!
For community! For all!
699
00:32:10,637 --> 00:32:14,097
‐ And now,
without further delay,
700
00:32:14,099 --> 00:32:16,889
I give you group one.
701
00:32:16,893 --> 00:32:18,353
[audience cheers]
702
00:32:20,939 --> 00:32:22,859
‐ I can't believe we're here.
Like, this is it.
703
00:32:22,858 --> 00:32:24,438
It's happening.
704
00:32:24,442 --> 00:32:26,492
Does anyone else feel like
they're going to throw up?
705
00:32:26,486 --> 00:32:28,066
‐ Has anyone seen Tempo?
706
00:32:28,071 --> 00:32:29,821
‐ He's probably
just running late.
707
00:32:29,823 --> 00:32:31,033
He wouldn't miss this.
708
00:32:43,461 --> 00:32:45,261
‐ Almost thought
you wouldn't make it.
709
00:32:48,008 --> 00:32:50,798
PETRA:
What a performance.
710
00:32:50,802 --> 00:32:53,762
All right, my friends.
711
00:32:53,763 --> 00:32:56,023
I hope you've caught
your breath,
712
00:32:56,016 --> 00:32:58,846
because it's time
for group two.
713
00:32:58,852 --> 00:33:01,022
[crowd cheers]
714
00:33:01,021 --> 00:33:03,061
‐ Someone should go
look for him.
715
00:33:03,064 --> 00:33:05,484
‐ We don't have time for that.
‐ Candidates.
716
00:33:05,483 --> 00:33:07,243
Hm.
717
00:33:07,235 --> 00:33:08,525
Nice cloaks.
718
00:33:13,158 --> 00:33:14,778
I don't think
I need to remind you
719
00:33:14,784 --> 00:33:16,584
that if your entire team
is not present
720
00:33:16,578 --> 00:33:19,118
by the time you're scheduled
to perform, you will forfeit.
721
00:33:19,122 --> 00:33:21,082
‐ He'll be here,
Mentor Watts.
722
00:33:26,463 --> 00:33:27,843
‐ He'd better be.
723
00:33:31,301 --> 00:33:33,051
‐ Damn it, Tempo,
where are you?
724
00:33:37,724 --> 00:33:40,314
[sighs]
725
00:33:40,310 --> 00:33:41,690
PETRA:
Ladies and gentlemen...
726
00:33:41,686 --> 00:33:43,016
‐ Let's go.
727
00:33:43,021 --> 00:33:44,441
‐ ...I give you, group three.
728
00:33:44,439 --> 00:33:46,439
[crowd cheers]
729
00:33:56,409 --> 00:33:57,989
[playing piano]
730
00:34:04,793 --> 00:34:06,253
[dramatic music plays]
731
00:34:31,319 --> 00:34:33,819
‐ ♪ As time goes by
I'm seeing things clear ♪
732
00:34:33,822 --> 00:34:37,242
♪ There's fire in the eyes
Of the girl in the mirror ♪
733
00:34:37,242 --> 00:34:40,042
♪ I don't know this feeling
Never felt this way ♪
734
00:34:40,036 --> 00:34:43,286
♪ My heart in flames
No time to play ♪
735
00:34:43,290 --> 00:34:45,170
[cheers and applause]
736
00:34:45,166 --> 00:34:46,996
‐ Whoo! Whoo!
737
00:34:56,261 --> 00:34:58,721
BODHI:
♪ Come on ♪
738
00:34:58,722 --> 00:34:59,932
♪ You know ♪
739
00:35:01,057 --> 00:35:02,347
♪ True story ♪
740
00:35:02,350 --> 00:35:04,020
♪ Both my mom and dad ♪
741
00:35:04,019 --> 00:35:05,269
♪ Were working in the mines ♪
742
00:35:05,270 --> 00:35:07,060
♪ Rest in peace ♪
743
00:35:07,063 --> 00:35:08,733
♪ That's why I'm going deeper
Every rhyme ♪
744
00:35:08,732 --> 00:35:10,032
♪ Now I watch my back ♪
745
00:35:10,025 --> 00:35:11,315
♪ Because even without crimes ♪
746
00:35:11,318 --> 00:35:12,528
♪ You can be a ghost ♪
747
00:35:12,527 --> 00:35:14,147
♪ Just like Moore Times ♪
748
00:35:14,154 --> 00:35:15,744
♪ Reform are living hard ♪
749
00:35:15,739 --> 00:35:17,239
♪ Like it's my occupation ♪
750
00:35:17,240 --> 00:35:18,870
♪ But now I'm with
So many stars ♪
751
00:35:18,867 --> 00:35:20,077
♪ We form a constellation ♪
752
00:35:20,076 --> 00:35:21,406
♪ Gaia ♪
753
00:35:21,411 --> 00:35:23,161
♪ This is the new education ♪
754
00:35:23,163 --> 00:35:25,423
♪ Look to the past
For higher elevation ♪
755
00:35:25,415 --> 00:35:28,535
♪ My population
Living under condemnation ♪
756
00:35:28,543 --> 00:35:31,423
♪ Stand up, stand up ♪
757
00:35:31,421 --> 00:35:33,921
♪ Yeah, yeah ♪
758
00:35:33,923 --> 00:35:35,633
♪ You know what it is ♪
759
00:35:55,570 --> 00:35:57,280
‐ [music ends]
‐ [crowd cheers]
760
00:35:58,615 --> 00:36:00,575
PETRA:
Group three!
761
00:36:08,041 --> 00:36:10,251
[indistinct chatter]
762
00:36:10,251 --> 00:36:12,381
‐ How did you...?
763
00:36:12,379 --> 00:36:14,299
‐ It was flames!
764
00:36:14,297 --> 00:36:17,297
MENTOR WATTS:
In all my years as a mentor,
765
00:36:17,300 --> 00:36:22,060
never have I seen such lewd,
inartistic rot.
766
00:36:23,556 --> 00:36:26,096
Have you no respect?
767
00:36:26,101 --> 00:36:28,271
None?
768
00:36:29,437 --> 00:36:34,027
You took a beautiful,
769
00:36:34,025 --> 00:36:38,105
classic New Babyl
composition,
770
00:36:38,113 --> 00:36:40,453
and you perverted it.
771
00:36:43,368 --> 00:36:45,578
I hope you are proud
of yourselves,
772
00:36:45,578 --> 00:36:47,538
because you are about
to be eliminated.
773
00:37:01,302 --> 00:37:03,142
‐ He made us out
to be villains.
774
00:37:03,138 --> 00:37:05,598
We are being blamed for dealing
with the problems they cause.
775
00:37:05,598 --> 00:37:08,058
‐ Calm down, Phydra.
‐ We need to make an example.
776
00:37:08,059 --> 00:37:10,309
It's a disgrace,
not just to the Tribunal,
777
00:37:10,311 --> 00:37:12,191
but to the Exemplar stage.
778
00:37:13,440 --> 00:37:15,360
‐ It would seem
the public disagrees.
779
00:37:19,237 --> 00:37:21,157
MENTOR CHAPTER:
Okay, listen up.
780
00:37:21,156 --> 00:37:22,486
Everybody get on stage.
781
00:37:22,490 --> 00:37:24,080
They're about to announce
the votes.
782
00:37:24,075 --> 00:37:26,235
[excited chatter]
783
00:37:30,331 --> 00:37:32,961
ANNOUNCER:
My fellow citizens,
784
00:37:32,959 --> 00:37:34,499
you've cast your votes,
785
00:37:34,502 --> 00:37:36,302
and the turnout hasbeen incredible.
786
00:37:36,296 --> 00:37:40,086
The results are in, and here'sPetra to announce them.
787
00:37:40,091 --> 00:37:42,261
[crowd cheers]
788
00:37:46,723 --> 00:37:50,313
‐ The performance that wound up
in second place,
789
00:37:50,310 --> 00:37:52,350
which, I'll remind you,
790
00:37:52,353 --> 00:37:54,903
is enough to move on
to the next round,
791
00:37:54,898 --> 00:37:56,188
is...
792
00:37:58,276 --> 00:38:00,356
Group two.
793
00:38:00,361 --> 00:38:01,821
[cheers and applause]
794
00:38:07,118 --> 00:38:11,538
Which leaves us with group one
and group three.
795
00:38:11,539 --> 00:38:15,209
I will now announce
one of these two groups.
796
00:38:15,210 --> 00:38:18,550
The group I name
is the round's winner.
797
00:38:18,546 --> 00:38:21,256
The group I do not name
will be eliminated.
798
00:38:21,257 --> 00:38:25,297
That means the Exemplar road
for those seven candidates
799
00:38:25,303 --> 00:38:26,763
has come to an end.
800
00:38:31,184 --> 00:38:32,354
Are you ready?
801
00:38:33,978 --> 00:38:37,688
The winner of the Exemplar
group performance is...
802
00:38:40,485 --> 00:38:41,815
Group three!
803
00:38:41,820 --> 00:38:43,070
[all cheer]
804
00:39:03,091 --> 00:39:05,471
‐ Congratulations.
We loved your performance.
805
00:39:05,468 --> 00:39:06,848
It was incredible.
806
00:39:06,845 --> 00:39:08,635
And your outfits.
807
00:39:08,638 --> 00:39:10,268
‐ Thanks.
808
00:39:10,265 --> 00:39:12,385
‐ Wait.
809
00:39:12,392 --> 00:39:15,482
This new style is so amazing.
810
00:39:15,478 --> 00:39:17,358
Can you teach us?
811
00:39:17,355 --> 00:39:18,725
Please.
812
00:39:28,366 --> 00:39:30,446
‐ Which brings us
to great Gaia's monument.
813
00:39:30,451 --> 00:39:32,001
It's in need of some upkeep,
814
00:39:31,995 --> 00:39:33,995
and I'd like to assign
four workers.
815
00:39:33,997 --> 00:39:35,867
‐ Four?
816
00:39:35,874 --> 00:39:37,334
Is that really necessary?
817
00:39:37,333 --> 00:39:41,053
‐ Nothing is more important
than Gaia.
818
00:39:41,045 --> 00:39:43,545
Industry has been
efficient of late.
819
00:39:43,548 --> 00:39:45,548
They can spare the bodies.
820
00:39:45,550 --> 00:39:47,260
Your motion is approved.
821
00:39:47,260 --> 00:39:48,680
All right, moving on.
822
00:39:48,678 --> 00:39:50,138
AUTHORITY PHYDRA:
Chancellor, if I may?
823
00:39:51,723 --> 00:39:53,353
In light of what occurred
824
00:39:53,349 --> 00:39:55,309
in the opening
Exemplar performances‐‐
825
00:39:55,310 --> 00:39:57,480
‐ Phydra,
we discussed this already.
826
00:39:57,478 --> 00:39:59,768
‐ Yes, and I agree
with your decision
827
00:39:59,772 --> 00:40:01,902
to forgo the proposed
interrogations.
828
00:40:01,900 --> 00:40:03,440
‐ Then what else
is there to say?
829
00:40:03,443 --> 00:40:06,653
‐ Those outfits
were clearly altered,
830
00:40:06,654 --> 00:40:10,244
and I think
it would be prudent
831
00:40:10,241 --> 00:40:11,911
to open an investigation
into their origins.
832
00:40:13,536 --> 00:40:15,616
‐ And what do you expect
we'll find?
833
00:40:15,622 --> 00:40:17,582
‐ Probably nothing.
834
00:40:17,582 --> 00:40:21,092
But it is our duty
as loyal citizens
835
00:40:21,085 --> 00:40:23,585
to make sure this isn't part
of a bigger plot
836
00:40:23,588 --> 00:40:26,798
by disaffected elements
within New Babyl.
837
00:40:26,799 --> 00:40:28,889
‐ I agree.
838
00:40:28,885 --> 00:40:30,545
‐ I don't think that's likely.
839
00:40:30,553 --> 00:40:32,763
Your investigation
is a waste of time.
840
00:40:32,764 --> 00:40:35,484
‐ Gerald, I'd like to hear
what you think?
841
00:40:42,023 --> 00:40:45,153
‐ I think Authority Phydra
makes a good point.
842
00:40:47,487 --> 00:40:48,947
Better safe than sorry.
843
00:40:51,282 --> 00:40:52,622
CHANCELLOR DIARA:
Very well.
844
00:40:52,617 --> 00:40:55,447
Your investigation
is approved.
845
00:40:55,453 --> 00:40:56,963
You'll handle the details,
Phydra?
846
00:40:56,955 --> 00:40:58,665
‐ Happily.
847
00:40:58,665 --> 00:41:01,125
CHANCELLOR DIARA:
Now, the Shield breach.
848
00:41:01,125 --> 00:41:02,625
You said you had
an update for us?
849
00:41:04,462 --> 00:41:08,132
‐ Unfortunately,
this will be brief.
850
00:41:08,132 --> 00:41:11,092
Although I have
a promising lead,
851
00:41:11,094 --> 00:41:13,644
I'm not ready to disclose
the details just yet.
852
00:41:13,638 --> 00:41:15,058
I'll need more time.
853
00:41:15,056 --> 00:41:17,346
CHANCELLOR DIARA:
In that case,
854
00:41:17,350 --> 00:41:19,190
Ryden, what's next
on the agenda?
855
00:41:19,185 --> 00:41:21,395
RYDEN: We've had to make an
adjustment on green shipments
856
00:41:21,396 --> 00:41:22,896
‐ leaving Nature Sector.
‐ ♪ Money good ♪
857
00:41:22,897 --> 00:41:24,517
♪ Throw up where I'm from ♪
858
00:41:24,524 --> 00:41:26,404
♪ Let them knowI'm still 'hood ♪
859
00:41:26,401 --> 00:41:28,571
I ain't had to get nobody hitBut I could ♪
860
00:41:28,569 --> 00:41:30,109
♪ Better than the rest ♪
861
00:41:30,113 --> 00:41:32,533
ALIYAH:
Keep going.
862
00:41:32,532 --> 00:41:34,832
It's good. Keep going.
863
00:41:37,620 --> 00:41:39,410
[indistinct chatter]
864
00:41:41,833 --> 00:41:42,963
‐ Nice party.
865
00:41:49,090 --> 00:41:51,630
Sage, she's just dancing.
866
00:41:51,634 --> 00:41:53,394
It's nothing.
867
00:41:53,386 --> 00:41:55,596
‐ Yeah, I know. I know.
868
00:41:55,596 --> 00:41:57,346
She can have fun.
869
00:41:58,599 --> 00:42:00,769
‐ And so can you.
870
00:42:00,768 --> 00:42:03,768
Hey. Whoo!
871
00:42:03,771 --> 00:42:06,521
♪ If I wasn't number one theyWouldn't come for my place ♪
872
00:42:08,860 --> 00:42:10,030
‐ Hi.
873
00:42:11,487 --> 00:42:12,657
Mind if I join you?
874
00:42:15,700 --> 00:42:17,620
Cut it a bit close there,
don't you think?
875
00:42:21,205 --> 00:42:23,535
Those moves, though.
They looked good on you.
876
00:42:23,541 --> 00:42:24,791
You were all...
877
00:42:28,671 --> 00:42:30,261
[laughs]
878
00:42:33,092 --> 00:42:35,012
Hey. We good?
879
00:42:37,513 --> 00:42:39,683
‐ No, we're not.
880
00:42:39,682 --> 00:42:42,692
Every second
we're here is a risk.
881
00:42:42,685 --> 00:42:44,475
Everything we learn
from this place that we‐‐
882
00:42:44,479 --> 00:42:47,939
That we take back with us
to New Babyl, to the Exemplar‐‐
883
00:42:47,940 --> 00:42:49,690
‐ Everything worked out.
We performed.
884
00:42:49,692 --> 00:42:52,702
More than that, we won,
and the world's still here.
885
00:42:52,695 --> 00:42:55,315
‐ I can't do this anymore.
886
00:42:55,323 --> 00:42:56,573
‐ You just need time.
887
00:42:56,574 --> 00:42:58,494
‐ Why won't you just
listen to me?
888
00:43:01,412 --> 00:43:02,792
‐ Okay, let's talk
about this outside.
889
00:43:02,789 --> 00:43:04,709
‐ This is exactly what
I'm talking about.
890
00:43:04,707 --> 00:43:06,537
Look how many people are here.
891
00:43:06,542 --> 00:43:09,052
We're Exemplars, we're supposed
to be model citizens,
892
00:43:09,045 --> 00:43:10,705
but instead
we're spreading this.
893
00:43:10,713 --> 00:43:13,223
How can you be so blind
to what's going on here?
894
00:43:13,216 --> 00:43:15,046
‐ Will you get over yourself?
895
00:43:15,051 --> 00:43:17,721
Just because you don't like it
doesn't make it dangerous.
896
00:43:17,720 --> 00:43:20,220
You can be so selfish sometimes,
you know that?
897
00:43:20,223 --> 00:43:23,433
‐ Our whole lives, I've followed
you at every single turn.
898
00:43:23,434 --> 00:43:26,274
And the one time that I'm asking
you to trust me...
899
00:43:27,939 --> 00:43:29,479
well, I won't make
that mistake again.
900
00:43:31,192 --> 00:43:32,692
♪ Before I post a picShould I flex? ♪
901
00:43:32,693 --> 00:43:34,453
♪ Yeah, I should ♪
902
00:43:34,445 --> 00:43:37,115
♪ I ain't got to worry about‐‐Money good ♪
903
00:43:37,115 --> 00:43:38,735
[♪♪]
63028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.