Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,626
ROSWELL, NEW MEXICO #212
"Crash into Me"
Closed Captioned
2
00:00:00,626 --> 00:00:01,877
Previously on
Roswell, New Mexico...
3
00:00:01,877 --> 00:00:04,379
Diego, this is Max.
Max, this is...
4
00:00:04,379 --> 00:00:05,672
The ex-fiancé.
5
00:00:05,672 --> 00:00:07,549
Why is Kyle locked
out of your lab?
6
00:00:07,549 --> 00:00:08,592
What kind of work are you doing?
7
00:00:08,592 --> 00:00:10,302
Max, I love you.
I am asking you
8
00:00:10,302 --> 00:00:11,929
to trust me with this.
9
00:00:11,929 --> 00:00:14,181
We found this on
Michael's trailer.
10
00:00:14,181 --> 00:00:16,183
This is Helena's handwriting.
Helena and Flint
11
00:00:16,183 --> 00:00:17,518
are working together.
12
00:00:18,185 --> 00:00:19,770
(grunts)
13
00:00:19,770 --> 00:00:20,979
I want to see Alex.
14
00:00:20,979 --> 00:00:22,773
You will.
15
00:00:22,773 --> 00:00:25,192
After you build
me this bomb.
16
00:00:37,287 --> 00:00:39,081
(phone ringing)
17
00:00:48,507 --> 00:00:50,717
Hello?
18
00:00:50,717 --> 00:00:54,930
Uh, he's out.
Can I take a message?
19
00:00:54,930 --> 00:00:57,724
Yeah, let me just get a pen.
20
00:01:02,479 --> 00:01:04,481
Thanks, I'll let him know.
21
00:01:04,481 --> 00:01:06,608
(door opens)
22
00:01:08,277 --> 00:01:11,071
Hi. Didn't know you
were stopping by.
23
00:01:11,071 --> 00:01:12,406
LIZ:
Did you take a...
24
00:01:12,406 --> 00:01:13,740
a whole vial of my antidote?
25
00:01:14,783 --> 00:01:16,285
Uh, maybe.
26
00:01:16,285 --> 00:01:20,289
Those are from when
you were treating my amnesia.
27
00:01:20,289 --> 00:01:21,915
Why are you looking
through my desk?
28
00:01:21,915 --> 00:01:25,335
I was looking for a pen.
29
00:01:25,335 --> 00:01:28,297
Your bank called. They verified
that deposit you asked about.
30
00:01:29,339 --> 00:01:30,590
Max, a-a dose
31
00:01:30,590 --> 00:01:33,677
that strong could be
incredibly taxing.
32
00:01:33,677 --> 00:01:35,345
Liz, look at me.
33
00:01:35,345 --> 00:01:37,556
I'm fine.
(chuckles)
34
00:01:37,556 --> 00:01:39,683
You're so stressed trying to
keep me from getting stressed,
35
00:01:39,683 --> 00:01:43,395
it's becoming very
friggin' stressful.
36
00:01:43,395 --> 00:01:44,604
Okay.
37
00:01:44,604 --> 00:01:47,524
I'm sorry.
38
00:01:47,524 --> 00:01:50,819
And I'm sorry I wasn't
honest about the lab.
39
00:01:52,237 --> 00:01:54,865
I know
any scientific inquiry
40
00:01:54,865 --> 00:01:57,200
into alien physiology
scares you...
41
00:01:57,200 --> 00:01:59,286
but I was so scared
about hurting your heart,
42
00:01:59,286 --> 00:02:01,079
I-I didn't think
about hurting you.
43
00:02:03,123 --> 00:02:06,209
I want us to be a team.
44
00:02:06,209 --> 00:02:08,045
I want us to make
big choices together.
45
00:02:08,045 --> 00:02:10,213
And I don't want
46
00:02:10,213 --> 00:02:13,467
to go anywhere
you're not gonna follow me.
47
00:02:13,467 --> 00:02:15,886
That's all I want, too.
48
00:02:15,886 --> 00:02:17,888
I love you.
49
00:02:17,888 --> 00:02:20,724
And I'm always on your team.
50
00:02:25,103 --> 00:02:26,855
Once we know our friends
are safe, I'll, uh,
51
00:02:26,855 --> 00:02:28,982
go to the lab with you
and we can
52
00:02:28,982 --> 00:02:30,776
box up all that stolen equipment
53
00:02:30,776 --> 00:02:33,528
and return it
and destroy the evidence.
54
00:02:33,528 --> 00:02:37,866
It's-- I-I guess we haven't
heard anything from Michael?
55
00:02:37,866 --> 00:02:40,786
Uh, nothing.
56
00:02:40,786 --> 00:02:43,580
No, Isobel and I would know
57
00:02:43,580 --> 00:02:47,000
if he was badly injured
or in serious danger.
58
00:02:47,000 --> 00:02:48,543
So I'm choosing
not to freak out.
59
00:02:48,543 --> 00:02:50,879
I spoke to Helena's
boyfriend Dirk.
60
00:02:50,879 --> 00:02:53,090
He said before she left,
she was getting nonstop calls
61
00:02:53,090 --> 00:02:55,175
from a 575 number.
62
00:02:55,175 --> 00:02:58,762
The Sunset Mesa facility
where Mimi DeLuca lives.
63
00:02:58,762 --> 00:03:03,183
Wait, Mimi was calling your mom
before the abductions? Uh...
64
00:03:03,183 --> 00:03:04,935
Does Maria know?
Cell service is out
65
00:03:04,935 --> 00:03:06,603
because all
the tin hat-wearing tourists
66
00:03:06,603 --> 00:03:09,439
crowding the airwaves, but I
left her very detailed messages.
67
00:03:09,439 --> 00:03:11,274
Mimi was always obsessed
with alien movies.
68
00:03:11,274 --> 00:03:15,195
Maybe fiction and reality
are blurring.
69
00:03:15,195 --> 00:03:18,740
Your mom is working
with Flint Manes,
70
00:03:18,740 --> 00:03:20,951
who spent years making
an alien-killing weapon
71
00:03:20,951 --> 00:03:22,828
while at Caulfield.
72
00:03:22,828 --> 00:03:26,248
What if your mom found out
Rosa was killed by an alien?
73
00:03:26,248 --> 00:03:27,666
She'd want revenge.
74
00:03:27,666 --> 00:03:29,292
Then I have to find her
and tell her
75
00:03:29,292 --> 00:03:31,378
that an alien
also resurrected Rosa.
76
00:03:31,378 --> 00:03:33,505
Kyle e-mailed. He wants me
to stop by the hospital.
77
00:03:33,505 --> 00:03:35,006
I think he found something.
78
00:03:35,006 --> 00:03:36,633
So don't call your mom
till I get back, okay?
79
00:03:36,633 --> 00:03:38,635
Okay. Okay.
80
00:03:39,719 --> 00:03:41,138
You and Kyle are friends?
81
00:03:41,138 --> 00:03:42,431
(scoffs)
What?
82
00:03:42,431 --> 00:03:44,015
After you two
investigate,
83
00:03:44,015 --> 00:03:46,935
you can grab a beer with Diego
and compare notes.
84
00:03:46,935 --> 00:03:48,979
Yeah, I don't think they drink
beer. It's not keto.
85
00:03:48,979 --> 00:03:51,731
Listen, why don't you meet
Isobel and I at the Pony at 4:00
86
00:03:51,731 --> 00:03:53,650
in case we can't reach
you by phone.
87
00:03:53,650 --> 00:03:55,986
We'll decide
our next steps together.
88
00:03:57,571 --> 00:03:59,030
MARIA:
Mom?
89
00:03:59,030 --> 00:04:00,657
I need to talk to you right now.
90
00:04:00,657 --> 00:04:02,117
We can go after this chapter.
91
00:04:02,117 --> 00:04:03,994
I just got a message from Liz.
92
00:04:03,994 --> 00:04:07,914
Mom... when you
disappeared,
93
00:04:07,914 --> 00:04:10,000
it was Helena Ortecho
that took you.
94
00:04:10,000 --> 00:04:12,335
(exhales):
Oh. Helena.
95
00:04:12,335 --> 00:04:15,589
You didn't have butyricol in
your system when they found you.
96
00:04:15,589 --> 00:04:17,632
You know Liz's mom.
97
00:04:17,632 --> 00:04:19,634
You'd remember if you
spent a month with her.
98
00:04:19,634 --> 00:04:24,473
Mom... are you covering
for Helena?
99
00:04:24,473 --> 00:04:27,225
Everything is going to be fine.
100
00:04:27,225 --> 00:04:30,896
I'm not fine.
Alex and Michael are missing.
101
00:04:30,896 --> 00:04:33,607
Helena is a lot of things,
102
00:04:33,607 --> 00:04:35,275
but she won't hurt your friends.
I'm sure.
103
00:04:35,275 --> 00:04:37,277
No.
104
00:04:38,445 --> 00:04:40,530
You're the blonde.
105
00:04:40,530 --> 00:04:42,574
The one that Rosa
was afraid of.
Hi, Mimi.
106
00:04:42,574 --> 00:04:44,159
No. Stay away from me.
107
00:04:44,159 --> 00:04:45,869
Up-bup-bup-bup-bup.
108
00:04:45,869 --> 00:04:46,953
I'm your cool Aunt Isobel.
109
00:04:46,953 --> 00:04:48,038
Hopefully we can
get to know
110
00:04:48,038 --> 00:04:49,748
each other under better
circumstances sometime.
111
00:04:52,083 --> 00:04:53,376
Sure about this, DeLuca?
112
00:04:53,376 --> 00:04:55,629
Desperate times call
for desperate alien invasions.
113
00:04:55,629 --> 00:04:57,255
What are you talking about?
114
00:04:58,465 --> 00:05:00,550
(high-pitched ringing)
115
00:05:02,219 --> 00:05:03,803
ISOBEL:
Show me what happened
116
00:05:03,803 --> 00:05:05,805
the night you disappeared, Mimi.
117
00:05:11,478 --> 00:05:14,105
(gasps)
Oh, thank God you came.
118
00:05:14,105 --> 00:05:17,526
Mimi. My beautiful friend.
119
00:05:17,526 --> 00:05:19,569
MIMI:
I saw her.
I saw her in a vision.
120
00:05:19,569 --> 00:05:23,490
I didn't believe you. I had
to see it with my own eyes.
121
00:05:23,490 --> 00:05:24,824
You saw her?
122
00:05:24,824 --> 00:05:26,034
You saw Rosa?
123
00:05:26,034 --> 00:05:27,285
ROSA:
Is this my necklace?
124
00:05:27,285 --> 00:05:28,870
(laughter)
125
00:05:28,870 --> 00:05:30,747
LIZ:
I never thought
we'd get to have
126
00:05:30,747 --> 00:05:33,208
this stupid
fight again.
127
00:05:33,208 --> 00:05:35,168
This is a good
thing, Helena.
128
00:05:35,168 --> 00:05:37,003
Your daughter is alive.
129
00:05:37,003 --> 00:05:38,463
She needs you.
130
00:05:38,463 --> 00:05:42,634
When Jim Valenti was dying,
I came home to say goodbye.
131
00:05:42,634 --> 00:05:44,553
But he kept saying
132
00:05:44,553 --> 00:05:46,888
Rosa could live again,
that she was preserved.
133
00:05:46,888 --> 00:05:48,181
But you didn't believe him.
134
00:05:48,181 --> 00:05:50,225
No one ever believes us.
135
00:05:50,225 --> 00:05:54,980
If Rosa is alive, it means
Jim was telling the truth.
136
00:05:54,980 --> 00:05:58,483
Which means everything else
he said could be true,
137
00:05:58,483 --> 00:06:00,902
like aliens are real
138
00:06:00,902 --> 00:06:04,906
and Jesse Manes has a weapon
that can kill them.
139
00:06:04,906 --> 00:06:08,535
It means I have
to go to war, Mimi.
140
00:06:10,704 --> 00:06:12,914
First, you need some shoes.
141
00:06:14,958 --> 00:06:18,086
Get out of my memories, Isobel.
142
00:06:18,086 --> 00:06:20,255
(grunting)
143
00:06:20,255 --> 00:06:21,506
(huffs)
144
00:06:21,506 --> 00:06:23,383
God.
145
00:06:23,383 --> 00:06:25,176
It's just like the time
when I tried to get
146
00:06:25,176 --> 00:06:26,469
into your head without consent.
147
00:06:26,469 --> 00:06:27,679
She kicked me out.
148
00:06:27,679 --> 00:06:29,347
What do you mean,
get in my head?
149
00:06:29,347 --> 00:06:31,516
(elevator bell chimes)
150
00:06:31,516 --> 00:06:33,727
Hey.
Hey, sorry.
151
00:06:33,727 --> 00:06:35,854
The line for the UFO Emporium
shut down Main Street.
152
00:06:35,854 --> 00:06:37,105
What do you-- What you got?
153
00:06:37,105 --> 00:06:39,232
I found this at Flint's,
154
00:06:39,232 --> 00:06:40,650
but it's from a
florist my dad used
155
00:06:40,650 --> 00:06:42,611
when he was in the
doghouse with my mom.
156
00:06:42,611 --> 00:06:45,113
I finally guessed the password
today. Rosa's birthday.
157
00:06:45,113 --> 00:06:47,407
The only thing on it is a
note my dad wrote to Helena.
158
00:06:47,407 --> 00:06:50,035
It's a lot of romantic
crap followed by details
159
00:06:50,035 --> 00:06:52,203
for a storage unit he had
up near Haystack Mountain.
160
00:06:52,203 --> 00:06:53,330
Okay, let's go. I'll drive.
161
00:06:53,330 --> 00:06:54,456
I-I can't.
162
00:06:54,456 --> 00:06:55,707
I got patients to see.
163
00:06:55,707 --> 00:06:57,042
You're on your own this time.
164
00:07:01,630 --> 00:07:03,673
This entire process
would be more efficient
165
00:07:03,673 --> 00:07:05,592
if I could attach
the release chamber
166
00:07:05,592 --> 00:07:07,177
to the other side.
167
00:07:07,177 --> 00:07:10,221
Ay, mi hijo, now is not
the time to get creative.
168
00:07:10,221 --> 00:07:11,973
Time is running out.
169
00:07:11,973 --> 00:07:14,476
Follow the blueprints exactly.
170
00:07:17,771 --> 00:07:20,690
CHARLIE:
You don't look like
an obedient soldier.
171
00:07:20,690 --> 00:07:24,694
Who'd she take to force
you to do her bidding?
172
00:07:24,694 --> 00:07:25,904
A friend.
173
00:07:25,904 --> 00:07:29,449
It's complicated.
174
00:07:29,449 --> 00:07:31,076
Why are you helping her?
175
00:07:31,076 --> 00:07:32,911
Jenna's free.
176
00:07:32,911 --> 00:07:34,871
Flint Manes has a sniper rifle
on the roof
177
00:07:34,871 --> 00:07:36,498
pointed at her bedroom window.
178
00:07:36,498 --> 00:07:38,166
If I step out of line
and something happens to...
179
00:07:38,166 --> 00:07:39,668
You'll never forgive yourself.
180
00:07:39,668 --> 00:07:42,337
I'll never
forgive myself anyway.
181
00:07:42,337 --> 00:07:44,964
Helena has me
formulating a pathogen
182
00:07:44,964 --> 00:07:47,467
that I invented when I was 17.
183
00:07:47,467 --> 00:07:51,262
It's a poison
that dismantles specific DNA.
184
00:07:51,262 --> 00:07:54,557
If targeted, your death
is quick and ugly.
185
00:07:54,557 --> 00:07:56,476
A bleeding-from-every-orifice
kind of deal.
186
00:07:56,476 --> 00:07:58,311
Wow.
187
00:07:58,311 --> 00:08:02,399
If only you'd been invited
to more parties in high school.
188
00:08:02,399 --> 00:08:04,109
I thought that
I was saving people.
189
00:08:04,109 --> 00:08:06,569
Okay, imagine a weapon
that you could
190
00:08:06,569 --> 00:08:09,447
drop into a populated city,
and the only people targeted
191
00:08:09,447 --> 00:08:13,868
would be al-Qaeda leaders
and their direct descendants.
192
00:08:13,868 --> 00:08:16,162
Okay? In the right hands,
my weapon could prevent
193
00:08:16,162 --> 00:08:19,582
innocent civilian casualties
and save our troops.
194
00:08:19,582 --> 00:08:23,378
I'm guessing these
are not the right hands?
195
00:08:23,378 --> 00:08:24,838
Why am I building the bomb
when the inventor
196
00:08:24,838 --> 00:08:26,506
is under Helena's thumb?
197
00:08:26,506 --> 00:08:30,927
I do chemicals, not mechanics.
198
00:08:30,927 --> 00:08:33,513
And technically it's not a bomb.
199
00:08:33,513 --> 00:08:36,141
It's a catalytic toxin atomizer
that was developed
200
00:08:36,141 --> 00:08:39,352
in a top secret operation
involving weapons specialists
201
00:08:39,352 --> 00:08:42,355
from both the Army
and the Air Force.
202
00:08:42,355 --> 00:08:43,565
Project Shepherd.
203
00:08:46,860 --> 00:08:48,486
One more question for you,
Charlie.
204
00:08:48,486 --> 00:08:52,824
Whose DNA is that poison
you're making gonna target?
205
00:08:54,200 --> 00:08:56,036
Judging from conversations
I've heard
206
00:08:56,036 --> 00:09:01,332
between Helena and Flint,
it's alien DNA.
207
00:09:01,332 --> 00:09:04,544
Like, literal aliens.
208
00:09:08,173 --> 00:09:10,175
♪ ♪
209
00:09:17,724 --> 00:09:19,726
He's only supposed to take
a drop when he has amnesia.
210
00:09:19,726 --> 00:09:21,519
It's not vitamin C.
In high doses it could cause
211
00:09:21,519 --> 00:09:24,773
surges of adrenaline
that could be dangerous.
212
00:09:24,773 --> 00:09:27,025
No offense, but you sound
like a mom.
213
00:09:27,025 --> 00:09:29,944
Like a real mom, the kind
who actually gives a duck.
214
00:09:31,696 --> 00:09:34,240
Oh, I just figured out what
autocorrect is. It's hilarious.
215
00:09:34,240 --> 00:09:36,367
Speaking of moms,
ours hasn't
216
00:09:36,367 --> 00:09:38,119
reached out to any
of your old dealers
217
00:09:38,119 --> 00:09:40,121
and she hasn't showed up
at any of the churches in town,
218
00:09:40,121 --> 00:09:43,249
so you got any other ideas?
219
00:09:43,249 --> 00:09:45,543
Mm, it's CrashCon.
We usually find her wearing
220
00:09:45,543 --> 00:09:48,213
the loudest T-shirts and
flirting with the richest nerds.
221
00:09:48,213 --> 00:09:50,590
Yeah, but Flint and Jesse Manes
hate aliens.
222
00:09:50,590 --> 00:09:52,050
I mean, it's literally
their only hobby.
223
00:09:52,050 --> 00:09:54,052
(laughs softly)
224
00:09:54,052 --> 00:09:56,763
If she's with them, I'm betting
she's lost her affection
225
00:09:56,763 --> 00:09:59,474
for the simple charms
of UFO novelty-kitsch.
226
00:09:59,474 --> 00:10:01,976
Wait.
If you were gonna
227
00:10:01,976 --> 00:10:04,854
get revenge on aliens,
CrashCon is the perfect place.
228
00:10:04,854 --> 00:10:08,358
There's all kinds of
conspiracy theorists and press.
229
00:10:08,358 --> 00:10:09,984
You know how mom
loves attention.
230
00:10:09,984 --> 00:10:12,362
Y-You think something's
gonna happen tonight?
231
00:10:12,362 --> 00:10:14,364
Papi is there by himself,
setting up.
232
00:10:14,364 --> 00:10:15,949
I think he should come home.
233
00:10:22,247 --> 00:10:24,791
Getting ready for a hot date?
234
00:10:24,791 --> 00:10:26,251
Yeah, uh...
235
00:10:26,251 --> 00:10:28,294
My dad loves carnivals.
236
00:10:28,294 --> 00:10:30,171
Guess he just wants
to bring his dying daughter
237
00:10:30,171 --> 00:10:32,507
for one more dance
in the Wacky Shack.
238
00:10:32,507 --> 00:10:35,134
(sighs)
239
00:10:38,012 --> 00:10:41,599
You don't seem
up to a carnival.
240
00:10:41,599 --> 00:10:44,102
(sobbing)
241
00:10:44,102 --> 00:10:45,937
I'm not.
242
00:10:45,937 --> 00:10:48,064
But I love my dad.
243
00:10:48,064 --> 00:10:50,900
Though I'm not sure he'll be
able to enjoy himself
244
00:10:50,900 --> 00:10:52,277
if I look like a corpse.
245
00:10:52,277 --> 00:10:55,196
And my fingers
are really numb.
246
00:10:55,196 --> 00:10:57,615
So...
247
00:11:00,785 --> 00:11:02,579
What are you doing?
248
00:11:02,579 --> 00:11:04,289
Honestly...
249
00:11:04,289 --> 00:11:06,583
I have no idea.
250
00:11:06,583 --> 00:11:07,917
Let's see.
251
00:11:07,917 --> 00:11:10,003
Talk me through it.
252
00:11:10,003 --> 00:11:12,088
I'm not gonna let you
put that on me.
253
00:11:12,088 --> 00:11:13,172
Steph...
254
00:11:13,172 --> 00:11:14,173
I'm a surgeon.
255
00:11:14,173 --> 00:11:15,967
Steady hands.
256
00:11:15,967 --> 00:11:17,552
Okay.
257
00:11:20,388 --> 00:11:22,724
Let's see.
258
00:11:22,724 --> 00:11:24,726
For the record...
259
00:11:24,726 --> 00:11:28,229
you don't need it.
260
00:11:28,229 --> 00:11:30,982
You don't have
to lie to me.
261
00:11:34,235 --> 00:11:38,740
I know I look like the hospital
ghost of your wildest dreams.
262
00:11:41,034 --> 00:11:44,287
Look, I just want
to look like, like me.
263
00:11:44,287 --> 00:11:45,705
I get it.
264
00:11:52,629 --> 00:11:54,464
Well, thanks for
the assist.
265
00:11:54,464 --> 00:11:56,758
I'm guessing that guard wouldn't
let me through with bolt cutters
266
00:11:56,758 --> 00:11:58,760
unless I had an officer
of the law present.
267
00:11:58,760 --> 00:12:01,763
Oh, well, don't be
jealous, Evans.
268
00:12:01,763 --> 00:12:04,223
Valenti has me
on desk duty.
269
00:12:04,223 --> 00:12:07,185
So this little adventure
is my lunch break.
270
00:12:07,185 --> 00:12:10,396
Valenti did the right thing,
giving you your job back.
271
00:12:10,396 --> 00:12:11,981
Yeah, well,
272
00:12:11,981 --> 00:12:13,733
you know, apparently
some local bartender
273
00:12:13,733 --> 00:12:15,109
gave her reason to doubt
274
00:12:15,109 --> 00:12:17,737
the events the night
of the gala were my fault.
275
00:12:17,737 --> 00:12:20,448
So... I owe you.
276
00:12:20,448 --> 00:12:22,992
I've lost track of who owes
who what at this point.
277
00:12:22,992 --> 00:12:23,993
Yeah.
278
00:12:23,993 --> 00:12:26,371
Well, this is the one.
279
00:12:26,371 --> 00:12:28,039
Shall we?
280
00:12:32,085 --> 00:12:33,211
Whoa.
281
00:12:33,211 --> 00:12:35,672
What is that?
282
00:12:35,672 --> 00:12:37,006
It looks like embryonic fluid.
283
00:12:37,006 --> 00:12:39,676
There must've been
a pod in here.
284
00:12:39,676 --> 00:12:41,010
And I'm officially
in too deep.
285
00:12:41,010 --> 00:12:42,762
I understood
literally all of that.
286
00:12:42,762 --> 00:12:45,598
You know, I miss the, uh,
misty water-colored days
287
00:12:45,598 --> 00:12:47,558
of managing rowdy
drunk rednecks
288
00:12:47,558 --> 00:12:49,769
and meth heads.
Yeah, well, you know,
289
00:12:49,769 --> 00:12:51,688
once we get my sister back,
I'm gonna need
290
00:12:51,688 --> 00:12:53,940
a fifth of whiskey
and some supervision,
291
00:12:53,940 --> 00:12:56,109
so half of that
might come true.
292
00:12:56,109 --> 00:12:57,735
Bolt cutters.
293
00:12:57,735 --> 00:12:58,903
Thanks.
294
00:13:09,163 --> 00:13:10,665
CAMERON:
Look, Watson.
295
00:13:10,665 --> 00:13:12,375
A clue.
296
00:13:12,375 --> 00:13:15,211
I'm not Watson, you're Watson.
297
00:13:15,211 --> 00:13:17,171
You're definitely Watson.
298
00:13:17,171 --> 00:13:19,257
Mmm.
299
00:13:19,257 --> 00:13:21,676
Okay there.
300
00:13:21,676 --> 00:13:24,387
Okay, I'm ready
to jump back in there,
301
00:13:24,387 --> 00:13:26,472
find out about
her month on the lam.
302
00:13:26,472 --> 00:13:29,100
Take off that bracelet,
I can bring you in with me.
303
00:13:29,100 --> 00:13:33,229
You go. I'll wait here in case
you pass out off that chair.
304
00:13:33,229 --> 00:13:35,398
I think that's the nicest thing
you've ever said to me.
305
00:13:35,398 --> 00:13:37,817
We just had
the floors done.
306
00:13:44,323 --> 00:13:45,700
Mimi...
307
00:13:45,700 --> 00:13:47,660
I know you think
you're doing
308
00:13:47,660 --> 00:13:50,705
the right thing, but Helena
is holding people hostage.
309
00:13:50,705 --> 00:13:52,707
We have to understand
her motive.
310
00:13:52,707 --> 00:13:55,209
You all think
I'm losing my mind.
311
00:13:55,209 --> 00:13:58,546
But I just...
slip out of my time
312
00:13:58,546 --> 00:14:00,590
and into a different one
every once in a while.
313
00:14:00,590 --> 00:14:03,217
Sometimes Maria's.
314
00:14:03,217 --> 00:14:04,761
Or Mama's.
315
00:14:04,761 --> 00:14:08,681
Other women
in our future or past.
316
00:14:08,681 --> 00:14:11,601
I saw you when you were a baby.
317
00:14:11,601 --> 00:14:13,770
The sky was red.
318
00:14:13,770 --> 00:14:17,356
What can you tell me
about your time with Helena?
319
00:14:17,356 --> 00:14:19,442
She had you for a month.
320
00:14:21,527 --> 00:14:23,613
We were in a motel.
321
00:14:23,613 --> 00:14:25,865
We watched movies.
322
00:14:25,865 --> 00:14:28,910
We laughed and gossiped.
323
00:14:28,910 --> 00:14:31,954
She wanted to trigger
my visions...
324
00:14:31,954 --> 00:14:33,372
gather information.
325
00:14:33,372 --> 00:14:34,624
What information?
326
00:14:34,624 --> 00:14:36,042
What did you tell her?
327
00:14:36,042 --> 00:14:37,126
What did you see?
328
00:14:37,126 --> 00:14:39,462
What's important is,
329
00:14:39,462 --> 00:14:42,006
Helena will take
care of our girls.
330
00:14:42,006 --> 00:14:43,424
I'm not afraid.
331
00:14:44,467 --> 00:14:46,135
That's enough.
332
00:14:49,639 --> 00:14:52,141
I tried.
333
00:14:52,141 --> 00:14:53,392
She's fading.
334
00:14:53,392 --> 00:14:54,685
She's tired.
335
00:14:54,685 --> 00:14:56,354
It's harder
when she's tired.
336
00:14:56,354 --> 00:14:57,605
Come on, Mom.
337
00:14:57,605 --> 00:14:59,899
I'll take you back
to Sunset Mesa.
338
00:14:59,899 --> 00:15:04,278
Maria, you just have to look
for the signs in the water.
339
00:15:04,278 --> 00:15:05,905
You have to believe.
340
00:15:08,741 --> 00:15:10,034
Go on, you'd better hurry.
341
00:15:10,034 --> 00:15:11,119
Hurry where?
342
00:15:11,119 --> 00:15:12,954
CrashCon closing night!
343
00:15:12,954 --> 00:15:14,413
You don't want to
miss the fireworks.
344
00:15:14,413 --> 00:15:17,416
(chuckles)
You always loved the fireworks.
345
00:15:20,253 --> 00:15:22,338
(paper rustling)
346
00:15:22,338 --> 00:15:24,632
MAX:
Okay, all these notes are
347
00:15:24,632 --> 00:15:26,050
from Helena to Jim Valenti.
348
00:15:26,050 --> 00:15:27,969
This is from the week Rosa died.
349
00:15:27,969 --> 00:15:29,595
I mean, even 20 years
after their affair,
350
00:15:29,595 --> 00:15:31,973
she's still writing and
he's still saving her letters.
351
00:15:31,973 --> 00:15:34,767
Ah, pining after an Ortecho
for years and years.
352
00:15:34,767 --> 00:15:36,435
It's so weird.
353
00:15:36,435 --> 00:15:37,770
Who does that?
354
00:15:37,770 --> 00:15:39,647
This is a...
355
00:15:39,647 --> 00:15:41,774
this is a receipt.
356
00:15:41,774 --> 00:15:44,485
It's a money transfer he
made around the same time.
357
00:15:44,485 --> 00:15:47,697
He paid Daniel Fuller
a thousand bucks.
358
00:15:48,990 --> 00:15:51,284
Fuller was
the county coroner.
359
00:15:54,036 --> 00:15:56,122
Okay, we still
don't know how Noah
360
00:15:56,122 --> 00:15:58,457
got Rosa's body
into the pod, right?
361
00:15:58,457 --> 00:16:01,169
But Jim had Project Shepherd
connections to the morgue.
362
00:16:01,169 --> 00:16:03,254
So maybe if Noah
knew about Jim
363
00:16:03,254 --> 00:16:04,755
and knew that
he'd be grieving Rosa,
364
00:16:04,755 --> 00:16:06,674
he could have told Jim
where to find the pod,
365
00:16:06,674 --> 00:16:08,843
right, and-and maybe he didn't
even take the pod
366
00:16:08,843 --> 00:16:10,595
back until after Jim died.
367
00:16:10,595 --> 00:16:12,680
I mean, this is all
368
00:16:12,680 --> 00:16:14,515
a bunch of conjecture, I...
369
00:16:14,515 --> 00:16:16,559
Jim pulled me aside at high
school graduation, he said
370
00:16:16,559 --> 00:16:18,686
I was the kind of guy the
sheriff's department could use.
371
00:16:18,686 --> 00:16:20,688
Look, I mean, maybe...
I mean, he never let on,
372
00:16:20,688 --> 00:16:22,023
but maybe he knew
I was an alien, right?
373
00:16:22,023 --> 00:16:23,900
Maybe he knew more than that.
374
00:16:23,900 --> 00:16:25,151
Okay, Evans?
375
00:16:25,151 --> 00:16:26,360
Breathe. You're...
376
00:16:26,360 --> 00:16:27,653
you're looking a little clammy.
377
00:16:28,821 --> 00:16:29,989
What's going on?
378
00:16:29,989 --> 00:16:31,532
Nothing. (chuckles)
379
00:16:31,532 --> 00:16:33,201
No, see?
380
00:16:33,201 --> 00:16:35,036
Something's going on,
and you're gonna tell me
381
00:16:35,036 --> 00:16:36,621
or I'm out, I swear to God.
382
00:16:36,621 --> 00:16:38,497
Okay, you can't tell anyone.
383
00:16:38,497 --> 00:16:40,458
Yeah, you know I won't.
Okay.
384
00:16:40,458 --> 00:16:43,127
I've been taking
this antidote that Liz made.
385
00:16:43,127 --> 00:16:45,504
No... (stammers)
She doesn't know.
386
00:16:45,504 --> 00:16:47,131
But it's rebuilding
some of my memories
387
00:16:47,131 --> 00:16:48,674
from before
the 1947 crash, right?
388
00:16:48,674 --> 00:16:50,676
I was just a little kid,
but I had a destiny.
389
00:16:50,676 --> 00:16:51,969
I had responsibilities.
390
00:16:51,969 --> 00:16:53,971
Right, you're the, the savior.
391
00:16:53,971 --> 00:16:55,556
Yes-- well, maybe.
392
00:16:55,556 --> 00:16:58,893
But I-I was starting
to remember these symbols
393
00:16:58,893 --> 00:17:01,020
from our old language, right?
394
00:17:01,020 --> 00:17:04,106
(stammers)
I remember what they mean,
but, uh, but...
395
00:17:04,106 --> 00:17:06,108
it's like the meaning
is just out of reach.
396
00:17:06,108 --> 00:17:10,071
And I'm...
I'm out of the antidote.
397
00:17:10,071 --> 00:17:12,782
And, you know,
Liz is getting suspicious.
398
00:17:12,782 --> 00:17:14,533
So...
Hmm.
399
00:17:14,533 --> 00:17:16,410
No.
400
00:17:16,410 --> 00:17:17,828
Oh, I-I didn't say anything.
401
00:17:17,828 --> 00:17:18,829
Really?
402
00:17:18,829 --> 00:17:20,414
Can you tell that to your face?
403
00:17:20,414 --> 00:17:22,708
I'm not using my friendship
with your girlfriend
404
00:17:22,708 --> 00:17:24,752
to steal alien steroids for you.
405
00:17:24,752 --> 00:17:26,545
Okay, our
partnership
406
00:17:26,545 --> 00:17:29,048
has limits.
407
00:17:30,383 --> 00:17:31,842
It's done.
408
00:17:31,842 --> 00:17:33,594
So now what?
409
00:17:33,594 --> 00:17:35,805
You inject my spine
with your mind-eraser?
410
00:17:35,805 --> 00:17:39,100
(chuckles) We only used
the butyricol on Jenna Cameron,
411
00:17:39,100 --> 00:17:41,102
because there was
still work to be done.
412
00:17:41,102 --> 00:17:43,854
And Flint was afraid
she'd ruin it for us.
413
00:17:43,854 --> 00:17:45,106
You told Flint
Charlie was creating
414
00:17:45,106 --> 00:17:46,566
a toxin that would kill aliens.
415
00:17:46,566 --> 00:17:48,234
But if you wanted
aliens dead,
416
00:17:48,234 --> 00:17:49,485
you'd be testing it
on me right now.
417
00:17:49,485 --> 00:17:50,653
'Cause that's
what I would do
418
00:17:50,653 --> 00:17:51,904
if I was a criminal mastermind.
419
00:17:51,904 --> 00:17:54,031
I needed Flint
420
00:17:54,031 --> 00:17:56,826
for the schematics
and the muscle.
421
00:17:56,826 --> 00:18:00,204
Our agendas didn't need
to align perfectly.
422
00:18:00,204 --> 00:18:02,123
You don't have to do this.
423
00:18:02,123 --> 00:18:03,499
If you kill anyone tonight,
Liz and Rosa
424
00:18:03,499 --> 00:18:04,917
will never look at you the same.
425
00:18:04,917 --> 00:18:06,377
That ship has sailed.
426
00:18:06,377 --> 00:18:09,171
Besides, I'm not killing anyone.
427
00:18:09,171 --> 00:18:13,843
If disaster never strikes,
justice won't be served.
428
00:18:15,595 --> 00:18:18,806
Do you want to see Alex or not?
429
00:18:18,806 --> 00:18:21,183
(indistinct chatter)
430
00:18:24,145 --> 00:18:26,355
(calliope music playing)
431
00:18:26,355 --> 00:18:27,857
LIZ (groans):
The kitchen is swamped.
432
00:18:27,857 --> 00:18:29,442
The UFO nerds are rioting.
433
00:18:29,442 --> 00:18:32,278
Papi, seriously...
434
00:18:32,278 --> 00:18:35,573
okay, we need
you at the café.
435
00:18:35,573 --> 00:18:37,074
Are you kidding?
436
00:18:37,074 --> 00:18:38,242
Look at this line.
437
00:18:38,242 --> 00:18:39,577
I can't close down.
438
00:18:39,577 --> 00:18:41,954
Here, have a churro.
439
00:18:41,954 --> 00:18:42,997
Papi, please.
440
00:18:42,997 --> 00:18:44,332
I have a bad vibe,
441
00:18:44,332 --> 00:18:46,417
all right, a gut feeling
I can't shake.
442
00:18:46,417 --> 00:18:50,129
Who are you? Elizabeth
Ortecho doesn't do feelings.
443
00:18:50,129 --> 00:18:51,339
She believes
in facts
444
00:18:51,339 --> 00:18:52,673
and evidence.
445
00:18:52,673 --> 00:18:54,342
No, I do feelings now--
I've evolved.
446
00:18:54,342 --> 00:18:55,718
Here, Diego.
447
00:18:55,718 --> 00:18:57,595
Have a churro.
448
00:18:57,595 --> 00:18:59,638
Please.
449
00:18:59,638 --> 00:19:01,307
Papi, do this for me.
450
00:19:02,350 --> 00:19:04,352
(sighs)
451
00:19:04,352 --> 00:19:05,853
Okay.
452
00:19:05,853 --> 00:19:06,896
Okay, all right, Papi.
453
00:19:09,607 --> 00:19:11,984
(humming)
454
00:19:11,984 --> 00:19:13,986
(door opens)
455
00:19:13,986 --> 00:19:15,404
Guerin?
456
00:19:15,404 --> 00:19:17,990
You're okay.
457
00:19:17,990 --> 00:19:20,242
Yeah.
458
00:19:20,242 --> 00:19:23,621
Guerin, you were right--
they used me to get to you.
459
00:19:23,621 --> 00:19:25,331
My dad hit me
over the head,
460
00:19:25,331 --> 00:19:26,957
and then he swiped
a piece of the console.
461
00:19:26,957 --> 00:19:28,918
And then Flint showed up
with a gun to my head.
462
00:19:28,918 --> 00:19:30,586
Did anyone hurt you?
463
00:19:30,586 --> 00:19:32,588
Nothing I can't handle.
464
00:19:32,588 --> 00:19:34,423
Helena's been
weirdly motherly.
465
00:19:34,423 --> 00:19:36,175
She's-she's bringing me
clothes and meals...
466
00:19:36,175 --> 00:19:37,718
Your leg.
467
00:19:37,718 --> 00:19:39,303
Yeah, they took the prosthetic.
468
00:19:39,303 --> 00:19:41,097
I tried to bludgeon
my brother with it.
469
00:19:41,097 --> 00:19:42,515
(laughs)
470
00:19:42,515 --> 00:19:44,100
Come on, use your powers.
471
00:19:44,100 --> 00:19:46,477
Get me out of this.
Helena dosed me with something.
472
00:19:46,477 --> 00:19:48,854
I'm basically human
till it wears off.
473
00:19:48,854 --> 00:19:51,732
Okay, then find something
474
00:19:51,732 --> 00:19:53,526
that'll break the cuff
or my wrist-- I don't care!
475
00:19:53,526 --> 00:19:54,527
Alex,
476
00:19:54,527 --> 00:19:56,070
tonight at CrashCon,
477
00:19:56,070 --> 00:19:57,405
your dad plans
to release a toxin
478
00:19:57,405 --> 00:19:59,740
that kills anyone
with alien DNA.
479
00:20:06,831 --> 00:20:09,792
(clattering nearby)
480
00:20:23,472 --> 00:20:24,473
Hola.
481
00:20:24,473 --> 00:20:26,267
Amparo, señor.
482
00:20:26,267 --> 00:20:28,477
It's the second Saturday.
483
00:20:28,477 --> 00:20:29,812
Deep cleaning day.
484
00:20:29,812 --> 00:20:31,021
All right, well, this time do
485
00:20:31,021 --> 00:20:32,440
a better job dusting the top
486
00:20:32,440 --> 00:20:34,316
of the kitchen cupboards.
¿Comprendo?
487
00:20:34,316 --> 00:20:36,902
(chuckles)
488
00:20:42,199 --> 00:20:45,286
Helena made Charlie and I
build an identical device,
489
00:20:45,286 --> 00:20:48,164
but one that... targets
a different DNA.
490
00:20:48,164 --> 00:20:50,708
She somehow got her hands
on your dad's cells.
491
00:20:55,296 --> 00:20:57,047
She knows your dad
killed Kyle's dad.
492
00:20:57,047 --> 00:20:59,758
She wants revenge, but she wants
him to take himself out.
493
00:20:59,758 --> 00:21:02,178
(water running)
494
00:21:04,513 --> 00:21:07,808
When he pulls the trigger
on us tonight,
495
00:21:07,808 --> 00:21:10,853
your dad's gonna die
because of a device I built.
496
00:21:10,853 --> 00:21:14,482
ALEX:
No. That is not on you. Okay?
497
00:21:14,482 --> 00:21:16,484
Now let me out of here.
498
00:21:16,484 --> 00:21:17,693
MICHAEL:
I can't.
499
00:21:17,693 --> 00:21:20,196
The atomizer will kill anyone
in your dad's direct line.
500
00:21:20,196 --> 00:21:22,114
You are safer here.
Are you serious?
501
00:21:23,157 --> 00:21:24,450
And I got to go.
502
00:21:28,537 --> 00:21:30,080
I'm gonna come back for you.
503
00:21:35,836 --> 00:21:37,379
These letters
are beautiful.
504
00:21:37,379 --> 00:21:38,964
Didn't really know
she was capable
505
00:21:38,964 --> 00:21:41,258
of love like this.
Can I keep
some of these?
506
00:21:41,258 --> 00:21:43,093
For blackmail purposes.
507
00:21:43,093 --> 00:21:47,056
Max Evans, surrounded
by beautiful women.
508
00:21:47,056 --> 00:21:50,017
I told you in middle school,
man, it gets better.
509
00:21:50,017 --> 00:21:51,936
Are you okay?
I'm fine.
510
00:21:51,936 --> 00:21:53,062
And you are
beautiful.
511
00:21:53,062 --> 00:21:54,563
You're
such an idiot!
512
00:21:54,563 --> 00:21:56,440
You don't comply with
a kidnapper's ransom demands.
513
00:21:56,440 --> 00:21:58,359
Without telling me.
Alex was in trouble.
514
00:21:58,359 --> 00:22:00,402
He had to go.
515
00:22:00,402 --> 00:22:03,030
Mikey, where are
Alex and Charlie?
516
00:22:03,030 --> 00:22:04,490
They're safe.
517
00:22:04,490 --> 00:22:06,325
Your mom doesn't want
to hurt them.
518
00:22:06,325 --> 00:22:07,993
Look, I don't get it.
Does she want to kill aliens?
519
00:22:07,993 --> 00:22:09,036
Mm-mm, no.
520
00:22:09,036 --> 00:22:11,080
She's avenging
her murdered lover.
521
00:22:11,080 --> 00:22:12,331
ISOBEL:
Oh, my God,
522
00:22:12,331 --> 00:22:15,376
I love a good telenovela.
523
00:22:15,376 --> 00:22:19,588
This atomizer contains
the poison that kills anyone
524
00:22:19,588 --> 00:22:21,757
with alien DNA.
525
00:22:21,757 --> 00:22:23,801
I need you to destroy it.
526
00:22:23,801 --> 00:22:25,761
Does Flint know
that you have it?
527
00:22:25,761 --> 00:22:27,930
Pobre Flint. Jesse
really broke that boy.
528
00:22:27,930 --> 00:22:30,933
Some people were never
meant to be parents.
529
00:22:30,933 --> 00:22:32,393
You can go when
you're done.
530
00:22:32,393 --> 00:22:33,602
The door's unlocked.
531
00:22:33,602 --> 00:22:35,980
Flint's rifle
shoots blanks.
532
00:22:35,980 --> 00:22:38,232
W-Well, what's to stop me
from leaving now?
533
00:22:38,232 --> 00:22:42,027
The knowledge that
that deadly device
534
00:22:42,027 --> 00:22:43,821
only exists
because of you.
535
00:22:43,821 --> 00:22:46,407
You decide.
536
00:22:46,407 --> 00:22:47,616
I'm off to CrashCon.
537
00:22:47,616 --> 00:22:50,035
I hear there will be
quite a show.
538
00:22:59,545 --> 00:23:01,589
COOK:
Here you go.
539
00:23:01,589 --> 00:23:03,632
♪ You say what you say... ♪
540
00:23:03,632 --> 00:23:04,842
You have to eat.
541
00:23:04,842 --> 00:23:06,302
I need you to be
all filled up
542
00:23:06,302 --> 00:23:07,595
to support the meltdown
I'm gonna have
543
00:23:07,595 --> 00:23:09,805
once I process everything
we've learned today. Yeah?
544
00:23:09,805 --> 00:23:12,766
♪ You play all the right games ♪
545
00:23:12,766 --> 00:23:16,895
♪ You always try to be
everything to everyone... ♪
546
00:23:16,895 --> 00:23:18,564
I want to help.
547
00:23:19,898 --> 00:23:23,027
Your mom's not the villain here.
All right?
548
00:23:23,027 --> 00:23:24,945
She-She's going about this
all wrong, yes.
549
00:23:24,945 --> 00:23:27,281
But Manes is already
a murderer.
550
00:23:27,281 --> 00:23:28,824
I mean, if he'd succeeded
today...
551
00:23:28,824 --> 00:23:30,159
I know, I know...
552
00:23:30,159 --> 00:23:31,452
I could have lost
almost everyone
553
00:23:31,452 --> 00:23:32,786
I care about
in a moment.
554
00:23:32,786 --> 00:23:35,831
I remember every day what it was
like to lose you and Rosa.
555
00:23:35,831 --> 00:23:37,458
I don't think I could
survive that again.
556
00:23:37,458 --> 00:23:39,418
And she could've built
557
00:23:39,418 --> 00:23:41,837
a decoy bomb that
wouldn't have hurt anyone.
558
00:23:41,837 --> 00:23:43,964
He'd just get angry
and do it again.
559
00:23:43,964 --> 00:23:45,424
Yeah, but he's not the only one
that this would hurt.
560
00:23:45,424 --> 00:23:48,510
I mean, the headlines
if she gets caught?
561
00:23:48,510 --> 00:23:50,554
"Illegal Mexican immigrant
562
00:23:50,554 --> 00:23:54,391
slaughters decorated American
vet via bioweapon."
563
00:23:54,391 --> 00:23:58,479
People will line up to lay
bricks at the border wall.
564
00:23:58,479 --> 00:24:00,230
But, hey, maybe the president
will talk about my family
565
00:24:00,230 --> 00:24:01,774
at his rallies.
That's gonna be fun.
566
00:24:01,774 --> 00:24:03,067
That's not gonna happen.
567
00:24:03,067 --> 00:24:04,401
Right?
This will get covered up,
568
00:24:04,401 --> 00:24:06,278
like every other strange death
in this town.
569
00:24:06,278 --> 00:24:07,488
In case you
haven't noticed,
570
00:24:07,488 --> 00:24:09,907
those cover-ups don't tend
to protect the Mexicans.
571
00:24:09,907 --> 00:24:12,618
Even when...
572
00:24:12,618 --> 00:24:15,371
Even when Rosa died.
You can say it, Liz.
573
00:24:15,371 --> 00:24:17,289
It's okay, it's fair.
574
00:24:17,289 --> 00:24:19,166
Rosa got blamed,
white people didn't.
575
00:24:19,166 --> 00:24:21,251
Okay? I get it.
576
00:24:21,251 --> 00:24:25,047
I know you're on my side,
but you don't get this.
577
00:24:25,047 --> 00:24:27,341
And that's not your fault,
that's just the reality
578
00:24:27,341 --> 00:24:29,259
of our experiences.
579
00:24:29,259 --> 00:24:33,597
If I mess up... if I so much
as roll through a stop sign,
580
00:24:33,597 --> 00:24:37,643
it reflects badly on any
Mexican who came before me.
581
00:24:37,643 --> 00:24:40,104
And it hurts any Mexican
who comes after me.
582
00:24:42,147 --> 00:24:44,525
I used to think that nothing
would ever change that,
583
00:24:44,525 --> 00:24:47,361
but lately I think...
584
00:24:47,361 --> 00:24:51,073
maybe if something extraordinary
happened, it could.
585
00:24:51,073 --> 00:24:54,368
Extraordinary? Like
what you're doing in your lab?
586
00:24:54,368 --> 00:24:57,996
I've discovered something
that could be the key
587
00:24:57,996 --> 00:25:00,833
to curing people who
have no hope otherwise.
588
00:25:00,833 --> 00:25:02,084
I can't walk away.
589
00:25:02,084 --> 00:25:04,002
So you're gonna turn
my family's stem cells
590
00:25:04,002 --> 00:25:05,379
into the hottest commodity?
No.
591
00:25:05,379 --> 00:25:07,798
I, I won't, I-- we'll find
a way to synthesize it
592
00:25:07,798 --> 00:25:08,924
or replicate it.
593
00:25:08,924 --> 00:25:10,718
Is this about the people
you're trying to save
594
00:25:10,718 --> 00:25:11,802
or about becoming
the poster girl
595
00:25:11,802 --> 00:25:12,886
for immigrants everywhere?
596
00:25:12,886 --> 00:25:14,638
You want the president
to talk about your family
597
00:25:14,638 --> 00:25:16,890
because of you.
Because you saved the world.
598
00:25:16,890 --> 00:25:18,225
If those in power
see what happens
599
00:25:18,225 --> 00:25:20,185
when people are
given opportunity...
600
00:25:20,185 --> 00:25:21,562
You want the glory.
601
00:25:24,273 --> 00:25:26,692
I want recognition.
602
00:25:27,901 --> 00:25:29,903
I want to be the
example I never had.
603
00:25:29,903 --> 00:25:31,488
And people
who want glory,
604
00:25:31,488 --> 00:25:33,365
they-th-they're just in it
for selfish reasons.
605
00:25:33,365 --> 00:25:36,243
People like Jesse Manes
want the glory.
606
00:25:36,243 --> 00:25:39,121
He, he wants to be
a-a big American hero.
607
00:25:39,121 --> 00:25:41,582
He wa-- he wants the parades,
he wants the medals.
608
00:25:46,462 --> 00:25:50,215
I-I-If he sets off
his alien atomizer at CrashCon,
609
00:25:50,215 --> 00:25:51,592
a handful of
twentysomethings will die
610
00:25:51,592 --> 00:25:53,469
of some m-mysterious ailment
611
00:25:53,469 --> 00:25:54,970
and it's barely
gonna make the news.
612
00:25:54,970 --> 00:25:57,639
That's not what
he wants.
613
00:25:57,639 --> 00:26:00,058
We're missing part
of his plan.
614
00:26:00,058 --> 00:26:01,894
First,
something violent.
615
00:26:01,894 --> 00:26:04,313
Large-scale,
that'll draw media attention.
616
00:26:04,313 --> 00:26:06,106
And then, once all eyes
are on Roswell...
617
00:26:06,106 --> 00:26:08,400
He'll blame the violence
on the aliens.
618
00:26:08,400 --> 00:26:12,112
He only gets his parade
if he makes people afraid,
619
00:26:12,112 --> 00:26:14,573
and then he destroys
the thing that they fear.
620
00:26:14,573 --> 00:26:17,034
If he makes people think
that you're terrorists
621
00:26:17,034 --> 00:26:18,911
before he kills you.
622
00:26:28,796 --> 00:26:30,672
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
623
00:26:30,672 --> 00:26:32,508
terrestrial and otherwise,
624
00:26:32,508 --> 00:26:34,593
the man of the hour...
625
00:26:34,593 --> 00:26:36,220
Graham Green!
(cheering)
626
00:26:36,220 --> 00:26:38,639
Oh, look. It's the little green
CrashCon man.
627
00:26:38,639 --> 00:26:42,059
Hey, you guys shouldn't be here.
628
00:26:42,059 --> 00:26:43,185
I was held
hostage, Max.
629
00:26:43,185 --> 00:26:44,728
I deserve
to ride the Sizzler
630
00:26:44,728 --> 00:26:46,438
until I barf cotton candy,
and maybe
631
00:26:46,438 --> 00:26:48,357
watch a bad man die.
LIZ:
You guys, we think that...
632
00:26:48,357 --> 00:26:52,152
GRAHAM:
Hello, loyal fans
and devoted supporters!
633
00:26:52,152 --> 00:26:55,072
Your patience is about
to be rewarded.
634
00:26:55,072 --> 00:26:59,576
Today, I am thrilled--
nay, honored--
635
00:26:59,576 --> 00:27:03,121
to show you the result of
years of painstaking work,
636
00:27:03,121 --> 00:27:05,541
the moment we've all
been waiting for.
637
00:27:05,541 --> 00:27:09,378
Irrefutable
extraterrestrial proof!
638
00:27:09,378 --> 00:27:12,840
A bona fide
alien artifact!
639
00:27:12,840 --> 00:27:15,133
(crowd gasps)
640
00:27:15,133 --> 00:27:17,135
(crowd murmuring)
641
00:27:26,687 --> 00:27:28,981
FLINT:
Chow time.
642
00:27:30,107 --> 00:27:31,984
Come on, you've been
through worse.
643
00:27:31,984 --> 00:27:33,610
You'll be
out of here tomorrow.
644
00:27:33,610 --> 00:27:35,571
If you're doing this
to try to impress Dad,
645
00:27:35,571 --> 00:27:38,490
it is never gonna work.
I'm not trying
to impress Dad.
646
00:27:38,490 --> 00:27:41,618
His shutdown of Project Shepherd
was an infirm decision,
647
00:27:41,618 --> 00:27:45,163
but he's trained me
my entire life to take it on.
648
00:27:45,163 --> 00:27:46,790
See you later, brother.
649
00:27:46,790 --> 00:27:49,209
Going to CrashCon.
Rocket launch.
650
00:27:49,209 --> 00:27:50,085
Hey, wait.
651
00:27:50,085 --> 00:27:51,587
Wait.
652
00:27:51,587 --> 00:27:53,964
Do you remember when Mom
used to drive us to the res,
653
00:27:53,964 --> 00:27:56,049
and, and you would sit
at the loom with Granddad?
654
00:27:56,049 --> 00:27:57,634
Weaving stories.
655
00:27:57,634 --> 00:28:01,930
When was the last time
you made something, Flint?
656
00:28:01,930 --> 00:28:04,766
Anything that wasn't built
to destroy?
657
00:28:04,766 --> 00:28:08,020
Around the time that
Mom decided that to leave Dad,
658
00:28:08,020 --> 00:28:09,396
she had to leave us.
659
00:28:09,396 --> 00:28:10,814
She didn't know what
he would do to us.
660
00:28:10,814 --> 00:28:12,399
He didn't do anything to us.
661
00:28:12,399 --> 00:28:13,942
Me and Clay are fine.
662
00:28:13,942 --> 00:28:15,444
Hell, even Gregory's coming
to see Dad today.
663
00:28:15,444 --> 00:28:16,737
Wait, what?
664
00:28:16,737 --> 00:28:18,363
Gregory's at CrashCon?
665
00:28:18,363 --> 00:28:20,782
Later.
666
00:28:20,782 --> 00:28:22,451
You're wrong.
667
00:28:22,451 --> 00:28:26,330
We are all Dad's victims.
Sure, he beat me up,
668
00:28:26,330 --> 00:28:28,415
but what he put the rest of
you through was abuse, too.
669
00:28:28,415 --> 00:28:30,292
He made you watch
while he kicked my ass.
670
00:28:30,292 --> 00:28:32,836
Shut up, Alex!
He scared you into thinking
671
00:28:32,836 --> 00:28:36,298
that there was only one type
of man that you could become.
You're so pathetic.
672
00:28:36,298 --> 00:28:38,800
You don't know me at all!
This has nothing to do with Dad
673
00:28:38,800 --> 00:28:40,636
and everything to do
with our history.
674
00:28:40,636 --> 00:28:44,681
Aliens are a foreign threat.
They're invaders.
675
00:28:44,681 --> 00:28:46,767
(grunting)
676
00:28:53,607 --> 00:28:56,026
(laughter
and indistinct chatter)
677
00:28:56,026 --> 00:28:58,028
Alex's piece must have been
the last one that Manes needed
678
00:28:58,028 --> 00:28:59,154
to finish
building it.
679
00:29:00,781 --> 00:29:02,491
Where's he been keeping
the rest of this?
680
00:29:02,491 --> 00:29:06,036
You can get a closer look
at Graham Green's UFO Emporium.
681
00:29:06,036 --> 00:29:07,663
For a nominal fee.
682
00:29:09,665 --> 00:29:11,166
Kid.
683
00:29:11,166 --> 00:29:13,126
Kid, I-I seen that thing before.
684
00:29:13,126 --> 00:29:15,629
Your mother built that
back in the old barn.
685
00:29:15,629 --> 00:29:18,757
I don't know what it is, but
it is definitely explosive.
686
00:29:18,757 --> 00:29:20,092
I always wondered
what happened
687
00:29:20,092 --> 00:29:23,178
to the pieces.
Maybe Harlan
688
00:29:23,178 --> 00:29:26,264
or Tripp Manes gathered
'em up, rebuilt it.
689
00:29:26,264 --> 00:29:28,392
Yeah, but if Manes is gonna
use that to blow up CrashCon,
690
00:29:28,392 --> 00:29:30,519
it's gonna make Graham Green
look like the bad guy.
691
00:29:30,519 --> 00:29:32,312
No one's gonna think
an alien planted it.
692
00:29:32,312 --> 00:29:33,397
Unless they follow
the money.
693
00:29:33,397 --> 00:29:35,524
I got an alert from
my bank this morning.
694
00:29:35,524 --> 00:29:37,150
A $10,000 deposit had cleared.
695
00:29:37,150 --> 00:29:38,652
You think
Manes set it up
696
00:29:38,652 --> 00:29:39,861
so that the investigation
would lead to you?
697
00:29:39,861 --> 00:29:41,947
If I become the world's
first alien terrorist
698
00:29:41,947 --> 00:29:43,156
and he takes me out,
699
00:29:43,156 --> 00:29:44,241
the world cheers.
700
00:29:44,241 --> 00:29:45,617
Guys, you need to do
whatever you can
701
00:29:45,617 --> 00:29:47,577
to get as many people out
of here as possible, okay?
702
00:29:47,577 --> 00:29:49,746
Get help.
Hey, where are you going?
703
00:29:49,746 --> 00:29:51,373
Michael and I have studied
this material before.
704
00:29:51,373 --> 00:29:53,208
It-It-It's part tech,
but it's also part organic.
705
00:29:53,208 --> 00:29:55,877
And if it's part organic,
that means it can be killed.
706
00:29:55,877 --> 00:29:57,462
I got to get back to my lab.
707
00:29:57,462 --> 00:29:58,463
Uh, Liz.
708
00:30:03,510 --> 00:30:05,846
Take my car.
709
00:30:13,186 --> 00:30:14,479
Hey, not so fast.
710
00:30:14,479 --> 00:30:16,231
Selfies with the artifact
will be available
711
00:30:16,231 --> 00:30:18,900
exclusively at my UFO Emporium.
712
00:30:18,900 --> 00:30:19,943
Oh, I just wanted a final look.
713
00:30:19,943 --> 00:30:21,570
I mean, I did donate it,
didn't I?
714
00:30:21,570 --> 00:30:22,988
You sold it.
715
00:30:22,988 --> 00:30:24,823
And there's plenty more
where that came from.
716
00:30:24,823 --> 00:30:28,076
See, well, I'm a collector.
So, you know, I have a, uh,
717
00:30:28,076 --> 00:30:30,662
a fossilized Martian placenta
that you would love.
718
00:30:30,662 --> 00:30:32,998
Uh, that's yours
for the right price.
719
00:30:32,998 --> 00:30:35,834
We'll be in touch.
720
00:30:39,254 --> 00:30:40,505
(phone camera clicking)
721
00:30:43,633 --> 00:30:45,886
Do you think we can destroy it?
722
00:30:45,886 --> 00:30:48,263
MICHAEL:
No.
723
00:30:48,263 --> 00:30:50,015
The pieces want
to be together,
724
00:30:50,015 --> 00:30:51,141
and now
that it's complete,
725
00:30:51,141 --> 00:30:53,518
if we break the bonds
with brute force,
726
00:30:53,518 --> 00:30:55,729
we risk
a violent reaction.
727
00:30:55,729 --> 00:30:57,105
(voices whispering indistinctly)
728
00:31:01,193 --> 00:31:02,903
Max,
what are you doing?
729
00:31:02,903 --> 00:31:04,529
(voices whispering indistinctly)
730
00:31:12,829 --> 00:31:14,081
(exclaims)
731
00:31:14,081 --> 00:31:16,500
What the hell
just happened to you?
732
00:31:16,500 --> 00:31:18,001
Huh? Nothing.
(chuckles)
733
00:31:18,001 --> 00:31:19,252
I think this is a remote.
734
00:31:19,252 --> 00:31:21,755
I... I think this
controls a ship.
735
00:31:21,755 --> 00:31:23,965
It's a what?
SANDERS: Hey, kid.
736
00:31:23,965 --> 00:31:26,134
That stage feel sticky to you?
737
00:31:27,177 --> 00:31:29,179
I mean, what dumbass varnishes
738
00:31:29,179 --> 00:31:31,098
the top of the stage?
739
00:31:31,098 --> 00:31:34,184
Wait, if this...
if this is fresh varnish,
740
00:31:34,184 --> 00:31:36,561
this whole platform is
set up like a tinderbox.
741
00:31:36,561 --> 00:31:38,563
There's gonna be fireworks
tonight.
742
00:31:38,563 --> 00:31:40,899
One spark'll light a fire.
I mean, this whole thing,
743
00:31:40,899 --> 00:31:42,609
the whole platform
will go up.
744
00:31:42,609 --> 00:31:43,777
This giant remote goes kaboom,
745
00:31:43,777 --> 00:31:45,028
aliens will be framed
as terrorists.
746
00:31:45,028 --> 00:31:46,488
You have to get out of here.
747
00:31:46,488 --> 00:31:48,740
What? No, I'm not
going anywhere.
Max, you are
748
00:31:48,740 --> 00:31:50,242
all sorts of worked up
right now.
749
00:31:50,242 --> 00:31:52,327
What happens
when you're worked up?
750
00:31:52,327 --> 00:31:54,037
(panting):
Sparks fly.
751
00:31:54,037 --> 00:31:55,997
(exhales)
Right, okay.
752
00:31:55,997 --> 00:31:58,208
Yeah, I'll go. I'll go.
753
00:32:04,548 --> 00:32:06,091
Seriously, Max, now.
754
00:32:19,771 --> 00:32:21,189
(exhales)
755
00:32:21,189 --> 00:32:22,858
You don't want to do this.
756
00:32:22,858 --> 00:32:25,026
Give me the atomizer,
Charlie.
757
00:32:26,903 --> 00:32:30,282
(breathes deeply)
758
00:32:34,995 --> 00:32:36,746
This is the social
event of their year.
759
00:32:36,746 --> 00:32:38,415
How are we gonna convince
the geeks to leave geek prom?
760
00:32:38,415 --> 00:32:40,041
You need to leave
geek prom, Maria.
761
00:32:40,041 --> 00:32:42,544
You have alien DNA.
And you have alien proteins.
If you're staying,
762
00:32:42,544 --> 00:32:43,837
I'm staying.
763
00:32:43,837 --> 00:32:45,922
My mom said I should be
here for the fireworks.
764
00:32:45,922 --> 00:32:49,050
Catch the fireworks
on Fourth of July.
Well, she said
765
00:32:49,050 --> 00:32:50,719
I should look
for the signs in the water,
766
00:32:50,719 --> 00:32:52,012
but I don't see any water.
767
00:32:53,388 --> 00:32:55,140
What?
768
00:32:55,140 --> 00:32:56,641
Oh, no.
769
00:32:56,641 --> 00:32:58,643
Alex's brother Greg.
770
00:32:58,643 --> 00:33:02,355
ROSA:
If Jesse sets off a DNA bomb,
Greg dies.
771
00:33:02,355 --> 00:33:03,565
Come on.
772
00:33:07,611 --> 00:33:09,946
(mutters)
773
00:33:09,946 --> 00:33:11,698
Maria. Hey.
Hey.
774
00:33:11,698 --> 00:33:13,408
You... have a kid?
775
00:33:13,408 --> 00:33:16,077
I have 12 kids, um, under ten.
776
00:33:16,077 --> 00:33:18,747
They're my students.
Figured I'd...
777
00:33:18,747 --> 00:33:21,416
treat this little hometown visit
like a field trip.
778
00:33:21,416 --> 00:33:22,959
Ah.
779
00:33:22,959 --> 00:33:25,378
You look just like that girl
I went to high school with.
780
00:33:25,378 --> 00:33:27,797
Yeah. Rosa was my-my cousin.
I...
781
00:33:27,797 --> 00:33:30,050
um, have a message
for you from Alex.
782
00:33:30,050 --> 00:33:32,344
He wants you
to meet him at the...
783
00:33:32,344 --> 00:33:33,720
Crashdown.
Yeah.
784
00:33:33,720 --> 00:33:35,430
Free milkshakes
for all the kids.
785
00:33:35,430 --> 00:33:37,349
(chuckles)
So, Rosalinda here
is gonna help you
786
00:33:37,349 --> 00:33:39,434
round up all the kids,
get 'em on the bus.
787
00:33:39,434 --> 00:33:41,144
She's great with kids.
Absolutely...
788
00:33:41,144 --> 00:33:42,854
was not fired
from every babysitting job
789
00:33:42,854 --> 00:33:45,232
she ever had.
Be great.
790
00:33:45,232 --> 00:33:47,817
Walking, please.
Walking, please.
Okay.
791
00:33:47,817 --> 00:33:49,778
("All I Really Want"
by Alanis Morissette playing)
792
00:33:52,072 --> 00:33:54,157
♪ Do I stress you out? ♪
793
00:33:54,157 --> 00:33:57,285
♪ My sweater is on backwards
and inside out ♪
794
00:33:57,285 --> 00:34:02,958
♪ And you say,
"How appropriate" ♪
795
00:34:02,958 --> 00:34:04,876
(quietly):
Destroy the organic
cell membrane.
796
00:34:04,876 --> 00:34:07,254
Disable the nanotech.
797
00:34:07,254 --> 00:34:10,090
♪ But I can't... ♪
798
00:34:10,090 --> 00:34:11,675
♪ Help it ♪
799
00:34:12,717 --> 00:34:14,594
♪ And there I go jumpin' ♪
800
00:34:14,594 --> 00:34:17,555
♪ Before the gunshot
has gone off... ♪
801
00:34:17,555 --> 00:34:19,015
(gasps)
802
00:34:19,015 --> 00:34:20,850
(calliope music playing)
803
00:34:25,146 --> 00:34:27,315
FLINT:
Looks good, Helena.
804
00:34:27,315 --> 00:34:30,527
You here to seduce
your next accomplice?
805
00:34:30,527 --> 00:34:32,529
You were supposed to stay
at the house.
806
00:34:32,529 --> 00:34:34,739
I cleaned up the mess
at the house, Helena.
807
00:34:34,739 --> 00:34:36,700
You should be thanking me.
808
00:34:36,700 --> 00:34:38,326
Enjoy your evening.
809
00:34:59,514 --> 00:35:01,141
(coughing)
810
00:35:27,083 --> 00:35:28,335
(alarm chirps)
811
00:35:28,335 --> 00:35:30,337
(indistinct chatter)
812
00:35:49,230 --> 00:35:50,732
It's looking good, son.
813
00:35:52,317 --> 00:35:54,069
Your father must be very proud.
814
00:35:54,069 --> 00:35:55,445
(footfalls approach)
815
00:35:55,445 --> 00:35:56,946
Master Sergeant.
816
00:35:57,947 --> 00:35:59,491
A word, please, sir.
817
00:36:01,743 --> 00:36:04,412
All right, everybody on the bus.
Here we go.
818
00:36:04,412 --> 00:36:06,831
(sighs): Why are children
always so sticky?
819
00:36:06,831 --> 00:36:08,166
Look.
820
00:36:08,166 --> 00:36:10,960
ROSA:
That's our sign-- Pisces.
821
00:36:10,960 --> 00:36:12,921
I saw it first this time.
822
00:36:14,172 --> 00:36:16,174
A sign in the water.
823
00:36:16,174 --> 00:36:17,384
What?
824
00:36:17,384 --> 00:36:18,885
That's a water sign.
825
00:36:18,885 --> 00:36:21,221
Make sure all the kids
get on the bus.
826
00:36:21,221 --> 00:36:23,181
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa.
827
00:36:23,181 --> 00:36:25,225
Hey, safety is that way.
828
00:36:25,225 --> 00:36:27,519
I was supposed to look
for the sign in the water,
829
00:36:27,519 --> 00:36:29,020
and I...
830
00:36:29,020 --> 00:36:30,313
Max.
831
00:36:32,232 --> 00:36:33,608
Flint's here.
832
00:36:34,859 --> 00:36:37,237
Is that the atomizer?
833
00:36:37,237 --> 00:36:39,322
Maria, you have to
get out of here now.
834
00:36:42,033 --> 00:36:44,244
("I Am Dust" by Gary Numan
playing)
835
00:36:44,244 --> 00:36:47,080
♪ All around us ♪
836
00:36:47,080 --> 00:36:50,417
♪ All around us, all around us ♪
837
00:36:50,417 --> 00:36:53,128
(grunting)
838
00:36:59,008 --> 00:37:01,553
♪ All around us ♪
(grunts)
839
00:37:01,553 --> 00:37:02,971
♪ All around us ♪
840
00:37:02,971 --> 00:37:05,807
(grunting)
841
00:37:08,685 --> 00:37:09,686
♪ We were lost ♪
842
00:37:09,686 --> 00:37:10,895
MARIA:
So sorry.
843
00:37:10,895 --> 00:37:12,021
Sorry.
844
00:37:12,021 --> 00:37:15,817
♪ In a world of grim obsession ♪
845
00:37:17,360 --> 00:37:18,319
Sorry.
Watch it.
846
00:37:18,319 --> 00:37:19,571
♪ We were torn ♪
847
00:37:19,571 --> 00:37:20,947
Sorry.
848
00:37:20,947 --> 00:37:24,617
♪ From our life of isolation ♪
849
00:37:24,617 --> 00:37:25,618
You have to believe.
850
00:37:27,954 --> 00:37:30,707
♪ We were pulled ♪
851
00:37:30,707 --> 00:37:35,920
♪ From the path
of least resistance ♪
852
00:37:35,920 --> 00:37:38,131
(grunting)
853
00:37:38,131 --> 00:37:42,302
♪ And the songs we sang ♪
854
00:37:42,302 --> 00:37:44,512
♪ What became of us? ♪
855
00:37:44,512 --> 00:37:46,306
♪ Became of us? ♪
856
00:37:46,306 --> 00:37:48,391
CAMERON:
Everyone head
to the exits, please.
857
00:37:48,391 --> 00:37:50,059
We have an emergency.
858
00:37:50,059 --> 00:37:52,562
MARIA:
Sorry, excuse me.
859
00:37:52,562 --> 00:37:54,522
I came here
to kill aliens today.
860
00:37:54,522 --> 00:37:56,691
Might as well start with you.
861
00:37:57,317 --> 00:37:59,319
(grunting)
862
00:37:59,319 --> 00:38:01,321
(chuckling)
863
00:38:02,572 --> 00:38:04,866
What are you gonna do, Evans?
864
00:38:04,866 --> 00:38:06,701
Shoot a soldier?
865
00:38:06,701 --> 00:38:08,077
At the busiest event
of the year?
866
00:38:08,077 --> 00:38:10,079
It's too late--
I already pulled the trigger.
867
00:38:10,079 --> 00:38:12,665
Now, if I were you,
I'd spend
868
00:38:12,665 --> 00:38:15,084
the next 60 seconds
saying my goodbyes.
869
00:38:15,084 --> 00:38:17,337
♪ For you ♪
870
00:38:17,337 --> 00:38:21,633
♪ We are yours... ♪
871
00:38:21,633 --> 00:38:23,384
If I'm gonna die today,
872
00:38:23,384 --> 00:38:24,803
you're coming with me.
873
00:38:24,803 --> 00:38:26,387
(yelling)
874
00:38:26,387 --> 00:38:28,598
(both screaming)
875
00:38:28,598 --> 00:38:30,141
Oh, hey, hey, hey, hey.
876
00:38:30,141 --> 00:38:31,392
(blowing sharply)
877
00:38:31,392 --> 00:38:34,562
Trust me, it's for your health.
878
00:38:34,562 --> 00:38:37,023
(sighs) All it's gonna
take is one tiny spark,
879
00:38:37,023 --> 00:38:39,150
and this whole place
is gonna blow.
880
00:38:39,150 --> 00:38:40,235
(fireworks whistling)
881
00:38:40,235 --> 00:38:43,196
They're shooting the
fireworks into the wind.
882
00:38:43,196 --> 00:38:44,405
Manes must have messed
with the trajectory.
883
00:38:44,405 --> 00:38:46,074
Well, let's just
keep the embers
884
00:38:46,074 --> 00:38:47,450
off our highly flammable
family heirloom explosive,
885
00:38:47,450 --> 00:38:48,451
then, shall we?
886
00:38:49,786 --> 00:38:52,038
There's accelerant in the straw.
887
00:38:52,038 --> 00:38:54,374
Hey! There's fire! Run!
888
00:38:54,374 --> 00:38:55,583
Run!
889
00:38:55,583 --> 00:38:56,626
Michael.
890
00:38:56,626 --> 00:38:58,545
Michael, I'm cold.
891
00:38:58,545 --> 00:39:00,046
Well, it's getting hotter
by the minute, Iz.
No.
892
00:39:00,046 --> 00:39:02,257
Something is
wrong with Max.
893
00:39:02,257 --> 00:39:04,300
You go.
I will handle this.
No.
894
00:39:04,300 --> 00:39:05,426
You don't have your
abilities back yet.
895
00:39:05,426 --> 00:39:08,304
I'll hold off the flames.
You go find him. Go!
896
00:39:08,304 --> 00:39:10,932
You know, I actually started
to believe that you had changed.
897
00:39:10,932 --> 00:39:12,433
Yeah, you never could
tell friend from foe.
898
00:39:12,433 --> 00:39:14,477
I actually
counted on it.
Hey.
899
00:39:15,520 --> 00:39:17,355
I know exactly
who you are.
900
00:39:17,355 --> 00:39:18,731
You were gonna let
all of these people die,
901
00:39:18,731 --> 00:39:20,441
and you were gonna let
the aliens take the blame.
902
00:39:20,441 --> 00:39:23,152
It's high time they got blamed
for something, I think.
903
00:39:23,152 --> 00:39:24,862
I'm gonna drag them
from the shadows.
904
00:39:24,862 --> 00:39:26,447
Yeah, and then what?
905
00:39:26,447 --> 00:39:28,324
You're gonna use the atomizer
to kill them all?
906
00:39:28,324 --> 00:39:30,535
Then you become some hero
by destroying
907
00:39:30,535 --> 00:39:32,912
the enemy that you created?
American children
908
00:39:32,912 --> 00:39:34,706
are gonna read
about the events of tonight
909
00:39:34,706 --> 00:39:35,957
in their history books.
910
00:39:37,083 --> 00:39:38,585
Dad, listen...
911
00:39:38,585 --> 00:39:40,503
And don't worry
about collateral damage, son.
912
00:39:41,879 --> 00:39:43,548
That's just an unfortunate
aspect of war.
913
00:39:43,548 --> 00:39:45,300
You know that better
than anyone, Alex.
914
00:39:45,300 --> 00:39:46,884
You're gonna become
your own collateral damage
915
00:39:46,884 --> 00:39:48,136
if that thing goes off.
916
00:39:48,136 --> 00:39:50,722
Helena Ortecho switched
the devices.
917
00:39:50,722 --> 00:39:52,056
That's not gonna kill aliens.
918
00:39:52,056 --> 00:39:53,850
That is set to destroy your DNA.
919
00:39:53,850 --> 00:39:55,476
If it goes off,
you are going to die
920
00:39:55,476 --> 00:39:57,979
in a puddle of your own blood.
What are you doing?
921
00:39:57,979 --> 00:39:59,647
Are you bluffing
to protect the aliens?
922
00:39:59,647 --> 00:40:01,316
What I'm doing is
I'm trying to protect
923
00:40:01,316 --> 00:40:03,276
our family.
Dad, if that goes off,
924
00:40:03,276 --> 00:40:04,902
it kills all
of your direct descendants.
925
00:40:04,902 --> 00:40:07,322
Flint and Greg
are-are somewhere in here.
926
00:40:07,322 --> 00:40:09,198
And I don't care
how much I disgust you--
927
00:40:09,198 --> 00:40:10,241
I am still your son!
928
00:40:10,241 --> 00:40:11,659
Alex, Dad,
929
00:40:11,659 --> 00:40:13,286
there's a fire
over in the, uh...
930
00:40:15,872 --> 00:40:17,457
What is that?
931
00:40:18,917 --> 00:40:21,919
(Max and Flint screaming)
932
00:40:23,755 --> 00:40:25,006
No.
933
00:40:25,006 --> 00:40:26,716
(screaming)
934
00:40:27,759 --> 00:40:29,969
LIZ:
No.
935
00:40:29,969 --> 00:40:32,055
Max. Max.
936
00:40:32,055 --> 00:40:33,431
Max.
937
00:40:33,431 --> 00:40:34,557
You okay?
938
00:40:34,557 --> 00:40:37,727
You're okay, all right,
you're okay.
939
00:40:37,727 --> 00:40:38,728
You're fine.
940
00:40:38,728 --> 00:40:40,229
No.
941
00:40:40,229 --> 00:40:41,689
Max.
942
00:40:41,689 --> 00:40:45,401
♪ We are yours... ♪
943
00:40:45,401 --> 00:40:46,736
Max!
944
00:40:46,736 --> 00:40:50,531
(fireworks popping)
945
00:40:50,531 --> 00:40:52,492
(gasps, pants)
946
00:40:52,492 --> 00:40:55,662
♪ We are yours ♪
947
00:40:55,662 --> 00:40:59,666
♪ We're waiting for you... ♪
948
00:40:59,666 --> 00:41:01,417
Maria.
949
00:41:01,417 --> 00:41:02,877
Maria, are you all right?
950
00:41:02,877 --> 00:41:05,505
♪ Are yours ♪
951
00:41:05,505 --> 00:41:07,507
♪ We're waiting... ♪
952
00:41:07,507 --> 00:41:09,634
Hey. Hey.
953
00:41:09,634 --> 00:41:11,844
Greg, you've got to get out
of here-- it's too dangerous.
954
00:41:11,844 --> 00:41:13,596
I know a weapon when I see one.
955
00:41:13,596 --> 00:41:14,806
What are you
about to do?
956
00:41:14,806 --> 00:41:17,266
Alex, I begged you
to stay away!
957
00:41:17,266 --> 00:41:20,311
ALEX:
No, Guerin, stop!
958
00:41:20,311 --> 00:41:21,854
You don't know
what he is, son.
959
00:41:21,854 --> 00:41:23,773
I know what he means to Alex.
960
00:41:25,233 --> 00:41:26,609
(fireworks popping)
961
00:41:26,609 --> 00:41:28,361
(Liz panting)
962
00:41:28,361 --> 00:41:30,488
Liz, what happened?
963
00:41:30,488 --> 00:41:32,657
My God, is that
Flint Manes?
Yes.
964
00:41:32,657 --> 00:41:34,075
Let me take over.
There's a fire by the stage.
965
00:41:34,075 --> 00:41:36,327
Graham Green's alien thing
is gonna explode.
966
00:41:36,327 --> 00:41:37,912
Take my bag. There's
a chemical agent.
967
00:41:37,912 --> 00:41:39,372
Solution A is a catalyst...
968
00:41:39,372 --> 00:41:41,290
No, I don't know
enough chemistry
to make a cupcake, Liz.
969
00:41:41,290 --> 00:41:42,542
God, you are the only one
970
00:41:42,542 --> 00:41:45,086
who can save an entire carnival
of people from a bomb.
971
00:41:45,086 --> 00:41:47,380
I can't lose him again.
972
00:41:47,380 --> 00:41:49,882
♪ All around us. ♪
64890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.