All language subtitles for Trust.S01E04.WEBRip.x264-ION10-hun
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,536
A T�RT�NET
VAL�S ESEM�NYEKEN ALAPUL
2
00:00:10,709 --> 00:00:12,848
BIZALOM
3
00:00:12,878 --> 00:00:15,881
4. R�SZ:
ITT A V�GE, FUSS EL V�LE
4
00:00:16,006 --> 00:00:22,233
Hippi, iden�zz! Az any�dnak lesz!
5
00:00:22,263 --> 00:00:25,433
Nagy mosolyt anyucinak!
6
00:01:19,612 --> 00:01:24,700
Ez nem egy halott �llat a farmr�l.
Ez egy f�rfi, akinek csal�dja volt.
7
00:01:25,784 --> 00:01:27,840
K�t ember. Kett�s gyilkoss�g.
8
00:01:27,870 --> 00:01:32,082
�s most te is gyilkosokkal dolgozol!
Kezdj �sni!
9
00:01:34,168 --> 00:01:36,212
�n? �n csak ford�tok!
10
00:01:42,468 --> 00:01:43,552
Akkor kezdj ford�tani!
11
00:02:04,323 --> 00:02:06,325
V�LTS�GD�J-K�VETEL�S:
F�GG�BEN
12
00:02:06,450 --> 00:02:07,534
GETTY AJ�NLATA: F�GG�BEN
13
00:02:19,964 --> 00:02:21,143
Bajt szimatolok.
14
00:02:21,173 --> 00:02:24,134
H�, b�csik�m!
15
00:02:27,346 --> 00:02:30,432
- Hogy vagy?
- J�l.
16
00:02:31,600 --> 00:02:35,771
K�nyvel� �r, �szre se vettelek!
17
00:02:35,813 --> 00:02:38,941
Maradj csak!
18
00:02:39,733 --> 00:02:43,946
- Nem v�rtalak.
- Senki sem v�rja a meglepet�st.
19
00:02:45,114 --> 00:02:49,284
�s meglepet�sem van. Nagy!
20
00:02:52,454 --> 00:02:55,427
Nos?
21
00:02:55,457 --> 00:02:58,555
�n vagyok az egyetlen �rtelmis�gi?
22
00:02:58,585 --> 00:03:03,841
Nem olvast�tok az �js�got, okoska?
23
00:03:11,140 --> 00:03:14,268
Ez is csak egy francos vicc.
24
00:03:15,227 --> 00:03:19,440
N�lad van a Getty-fi�?
25
00:03:19,481 --> 00:03:21,620
B�csik�m!
26
00:03:21,650 --> 00:03:25,821
Nem n�lam van, hanem n�lunk van!
27
00:03:27,823 --> 00:03:30,868
Tekintsd aj�nd�knak!
28
00:03:32,035 --> 00:03:35,080
Hol rejtegeted?
29
00:03:37,291 --> 00:03:42,337
- Tudod...
- Ne szarakodj velem, Primo!
30
00:03:43,547 --> 00:03:47,676
A hegyekben.
Monte Consolin�n�l.
31
00:03:56,935 --> 00:03:59,104
Leonardo!
32
00:04:00,272 --> 00:04:03,287
- Mennyit kaphatunk �rte?
- Ne, Don Salvatore!
33
00:04:03,317 --> 00:04:06,331
Ne tedd, k�l�nben r�nk sz�ll
az amerikai hadsereg!
34
00:04:06,361 --> 00:04:11,492
- Mi nem �gy dolgozunk.
- K�tsz�z milli� doll�rt sim�n.
35
00:04:11,533 --> 00:04:14,745
- Mir�l besz�lsz?
- Mi�rt ne?
36
00:04:14,786 --> 00:04:20,012
Az isten szerelm�re! Ahhoz
el kellene adnia valamit, Salvatore!
37
00:04:20,042 --> 00:04:23,086
Az pedig id�be telik.
38
00:04:24,129 --> 00:04:27,186
Gyorsan t�l akarunk esni rajta, ha...
39
00:04:27,216 --> 00:04:32,554
L�tod? Az �res locsog�s m�g�tt
egy oroszl�n sz�ve dobog!
40
00:04:32,596 --> 00:04:35,641
- Egy kis oroszl�n�.
- �rj hozz�m megint, �s meg�llek!
41
00:04:35,682 --> 00:04:39,728
- K�nnyen d�hbe gurul.
- Primo, hallgass!
42
00:04:41,980 --> 00:04:45,984
Leonardo, besz�lj!
43
00:04:49,154 --> 00:04:54,451
Az emberrabl�si protokoll szerint
a vagyon egytizede az �r.
44
00:04:54,493 --> 00:04:57,549
Fel�r egy t�k�n r�g�ssal,
de m�g megoldhat�.
45
00:04:57,579 --> 00:05:01,833
A p�nz m�snap
m�r meg is van a bankb�l.
46
00:05:02,668 --> 00:05:06,850
Senki se megy cs�dbe,
senki se hal meg, mindenki els�t�l.
47
00:05:06,880 --> 00:05:11,980
De Getty p�nzt�rc�ja olyan,
mint egy csukott kagyl�.
48
00:05:12,010 --> 00:05:15,347
Ha olyan ostob�k vagyunk,
hogy belev�gunk ebbe,
49
00:05:16,056 --> 00:05:19,267
legfeljebb t�zmilli� doll�rt mondan�k
a gyors cser��rt.
50
00:05:19,309 --> 00:05:24,523
T�zmilli�t a vil�g leggazdagabb
ember��rt? Tudod, mi a te bajod?
51
00:05:25,315 --> 00:05:29,653
Kicsiben gondolkodsz.
Apr�csk�ban. Szeg�ny feles�ged!
52
00:05:30,529 --> 00:05:35,909
- Megcsin�ljuk, lel�p�nk, �s k�sz.
- Te �gy dugsz, mi?
53
00:05:36,868 --> 00:05:41,999
Ha apr�p�nzt akartok k�rni,
akkor ink�bb egyed�l csin�lom!
54
00:05:42,082 --> 00:05:46,223
Van merszed aj�nd�kkal j�nni,
�s azt�n visszavenni?
55
00:05:46,253 --> 00:05:51,466
Eln�z�st k�rek, b�csik�m!
56
00:05:57,764 --> 00:05:58,890
Folytasd!
57
00:06:00,809 --> 00:06:05,063
- Meg�rz�sre legfeljebb 15.
- Meg�rz�sre!
58
00:06:06,148 --> 00:06:09,121
�n d�nt�k.
59
00:06:09,151 --> 00:06:12,290
Tizenh�t milli� �s k�sz.
60
00:06:12,320 --> 00:06:16,408
Regina kap egy �j ruh�t
a konfirm�l�s�ra. Rendben?
61
00:06:19,661 --> 00:06:22,831
Ha tud fizetni 15-�t,
62
00:06:22,873 --> 00:06:24,875
...akkor gondolom 17 is belef�r.
63
00:06:25,834 --> 00:06:26,960
J�l van!
64
00:06:29,963 --> 00:06:32,048
H�t, fi�k!
65
00:06:34,217 --> 00:06:38,346
Besz�lltunk az emberrabl�s-�zletbe!
66
00:06:42,574 --> 00:06:44,784
Gyere velem!
67
00:06:46,786 --> 00:06:51,916
Szerinted Dennis homokos?
Nagyon kedveli a r�zs�kat.
68
00:06:51,958 --> 00:06:55,181
Kert�sz.
Nyilv�n kedveli a r�zs�kat.
69
00:06:55,211 --> 00:06:58,142
Rosszul �rzed magad, Pen?
70
00:06:58,172 --> 00:07:02,343
Nem, dehogy! Csak f�radt vagyok.
71
00:07:03,469 --> 00:07:05,597
�n f�rasztalak?
72
00:07:06,556 --> 00:07:08,725
Dehogyis!
73
00:07:09,809 --> 00:07:12,895
Egy ideje nem volt intim kapcsolatunk.
74
00:07:13,855 --> 00:07:17,150
Az �zlet miatt? A gyerekek miatt?
75
00:07:18,151 --> 00:07:21,237
Vagy a londoni �gyeid miatt?
76
00:07:21,279 --> 00:07:24,282
El�g sokat utazol fel mostans�g.
77
00:07:24,490 --> 00:07:25,783
Nem t�bbet a szok�sosn�l.
78
00:07:26,826 --> 00:07:30,830
De n�ha nagyon neh�z, Paul!
79
00:07:30,872 --> 00:07:35,960
Egy hozz�m hasonl� n�
�lland� versenyben...
80
00:07:36,044 --> 00:07:37,253
Kivel, kedvesem?
81
00:07:38,087 --> 00:07:42,342
Pontosan tudod, kivel, Paul!
Ez nem illend�.
82
00:07:42,383 --> 00:07:45,428
�s megal�z�.
83
00:07:46,387 --> 00:07:48,723
Nincs semmilyen verseny.
84
00:07:51,601 --> 00:07:55,772
K�nny� egy�tt t�lteni az �jszak�t
egy n�vel.
85
00:07:55,813 --> 00:07:58,024
�lvezem a v�ltozatos szexet.
86
00:07:59,108 --> 00:08:03,082
De kivel akarom elt�lteni a napot?
87
00:08:03,112 --> 00:08:09,369
A hossz� napokat?
Ez az igazi kih�v�s.
88
00:08:10,453 --> 00:08:14,582
Sz�momra csak egy ilyen n� l�tezik.
89
00:08:50,118 --> 00:08:53,162
H�t, el�g l�nyosan fut.
90
00:08:54,163 --> 00:08:55,331
Istenem!
91
00:08:56,457 --> 00:08:59,460
L�nyok, gyertek ide!
92
00:09:01,671 --> 00:09:04,715
Seg�ts�g! Hagyjatok!
93
00:09:31,868 --> 00:09:36,038
Ez volt az el�k�sz�t� r�sz.
94
00:09:39,208 --> 00:09:41,335
M�r v�gezt�nk is.
95
00:09:42,128 --> 00:09:45,298
Megbocs�tanak egy percre?
96
00:09:50,595 --> 00:09:52,763
Mi volt? V�l�s?
97
00:09:52,805 --> 00:09:57,977
- V�grendelet, ha tudni akarod.
- V�grendelet?
98
00:09:58,019 --> 00:10:00,021
Milyen b�lcs!
99
00:10:01,147 --> 00:10:05,192
Mit akarsz?
100
00:10:12,450 --> 00:10:16,746
Nem tal�lkozunk t�l gyakran.
J�l n�zel ki.
101
00:10:22,835 --> 00:10:27,048
- K�v� nincs a csevejhez?
- Mit akarsz?
102
00:10:29,091 --> 00:10:30,343
Menj�nk be!
103
00:10:39,602 --> 00:10:43,689
Elraboltunk valakit,
�s te leszel a t�rgyal�nk.
104
00:10:44,857 --> 00:10:46,817
Elment az eszed?
105
00:10:46,859 --> 00:10:51,030
A neved �tven lesz.
A sz�m. �rted?
106
00:10:51,155 --> 00:10:53,240
Sz� sem lehet r�la.
107
00:10:55,201 --> 00:10:56,369
�rted?
108
00:10:59,330 --> 00:11:01,499
Az a fi� az?
109
00:11:02,625 --> 00:11:04,543
Getty?
110
00:11:06,629 --> 00:11:07,838
L�tod?
111
00:11:07,880 --> 00:11:11,937
- M�r f�lig k�pben is vagy.
- Azt olvastam, nem fizetnek.
112
00:11:11,967 --> 00:11:14,053
Tudom.
113
00:11:15,054 --> 00:11:20,142
Ne agg�dj! Fizetni fognak.
114
00:11:20,267 --> 00:11:22,436
Bl�ff�lnek, h�zz�k az id�t.
115
00:11:24,397 --> 00:11:27,620
- Itt j�ssz te a k�pbe.
- Nem.
116
00:11:27,650 --> 00:11:33,781
A j�fi�s modoroddal k�rny�kezd meg
a csal�dot! Besz�lj az any�val!
117
00:11:33,906 --> 00:11:35,950
R�m�ban van.
118
00:11:37,701 --> 00:11:40,704
Majdnem elfelejtettem!
119
00:11:41,831 --> 00:11:44,875
Ez seg�t neki koncentr�lni!
120
00:11:51,215 --> 00:11:54,218
A rohadt �letbe, �cs�m!
121
00:11:54,385 --> 00:11:57,316
Erre k�ptelen vagyok!
122
00:11:57,346 --> 00:12:00,391
- Az meg ki?
- �...
123
00:12:01,475 --> 00:12:05,604
a legutols�, aki azt mondta,
hogy k�ptelen valamire.
124
00:12:49,481 --> 00:12:53,652
H�, megtettem ma p�r kilom�tert!
125
00:12:54,737 --> 00:12:58,824
- Hogy van a hippim?
- J�l.
126
00:13:00,868 --> 00:13:02,995
Hadd l�ssam!
127
00:13:09,335 --> 00:13:11,503
K�zelebb k�ne k�lt�ztetni a f�v�rost.
128
00:13:32,274 --> 00:13:34,360
H�t itt van!
129
00:13:47,831 --> 00:13:49,958
Cigit?
130
00:14:37,923 --> 00:14:41,009
Na �s most?
131
00:14:42,261 --> 00:14:45,222
Most v�runk.
132
00:14:53,278 --> 00:14:55,166
Na �s?
133
00:14:55,196 --> 00:14:58,450
K�rd�seket tesznek fel,
�s f�nyk�peznek, mivel �js�g�r�k.
134
00:14:58,491 --> 00:15:01,494
- �hes vagyok, �s meleg van!
- Itt maradtok!
135
00:15:02,412 --> 00:15:04,592
- Remek.
- Mintha minket raboltak volna el!
136
00:15:04,622 --> 00:15:06,666
Ne mer�szeld!
137
00:15:10,754 --> 00:15:11,921
Igen?
138
00:15:13,047 --> 00:15:14,924
N�lunk van Paul.
139
00:15:15,133 --> 00:15:18,136
Mindenki ezt mondja.
Bizony�tania kell!
140
00:15:18,178 --> 00:15:21,347
- Nem, t�nyleg n�lunk van!
- Bizony�tsa be!
141
00:15:21,389 --> 00:15:25,518
Terrorist�k, �r�ltek, viccesked�k...
Mindenki azt mondja, hogy n�la van.
142
00:15:25,560 --> 00:15:27,657
- Bizony�t�k kell.
- Higgyen nekem!
143
00:15:27,687 --> 00:15:31,649
Milyen sz�n� a szeme?
H�ny foga van bet�mve?
144
00:15:31,691 --> 00:15:33,830
Van egy sebhely a l�b�n. Hol?
145
00:15:33,860 --> 00:15:37,917
Ha mag�n�l van, tudnia kell valamit,
amit m�s nem tud. Tud ilyet?
146
00:15:37,947 --> 00:15:39,032
Tud?
147
00:15:41,034 --> 00:15:42,285
Nem.
148
00:15:49,501 --> 00:15:54,714
- �s ha t�nyleg a rabl�k voltak?
- Akkor �jrah�vnak.
149
00:16:31,709 --> 00:16:32,919
N�lunk van a Getty-fi�.
150
00:16:32,961 --> 00:16:38,049
17 milli� doll�ros v�lts�gd�jat
k�r�nk, k�l�nben meg�lj�k.
151
00:16:38,091 --> 00:16:40,051
Rossz a vonal!
152
00:16:40,093 --> 00:16:45,235
17 milli� doll�ros v�lts�gd�jat
k�r�nk, k�l�nben meg�lj�k.
153
00:16:45,265 --> 00:16:47,475
M�g mindig nem hallom!
154
00:16:51,604 --> 00:16:53,815
Idefigyeljen!
155
00:16:54,607 --> 00:16:56,901
N�lunk van a Getty-fi�.
156
00:16:56,943 --> 00:17:03,074
17 milli� doll�ros v�lts�gd�jat
k�r�nk, k�l�nben meg�lj�k.
157
00:17:04,575 --> 00:17:06,703
Melyik oszt�ly?
158
00:17:08,788 --> 00:17:09,926
Tess�k?
159
00:17:09,956 --> 00:17:16,015
H�rek, sport, p�nz�gy,
szerkeszt�s�g, k�l�gyek?
160
00:17:16,045 --> 00:17:18,089
Ki foglalkozik emberrabl�sokkal?
161
00:17:18,256 --> 00:17:21,342
Honnan tudhatn�m? A h�rek?
162
00:17:21,384 --> 00:17:25,513
J�, akkor legyen a h�rek,
a francba is!
163
00:17:28,766 --> 00:17:32,770
- H�rek, tess�k?
- Figyeljen r�m!
164
00:17:35,815 --> 00:17:38,037
N�lunk van a Getty-fi�.
165
00:17:38,067 --> 00:17:41,029
17 milli� doll�ros
v�lts�gd�jat k�r�nk...
166
00:17:41,070 --> 00:17:45,366
egy h�ten bel�l,
k�l�nben meg�lj�k. Meg�rtette?
167
00:17:46,367 --> 00:17:48,411
Igen.
168
00:17:49,579 --> 00:17:52,635
Meg�rtette?
169
00:17:52,665 --> 00:17:55,752
- Igen.
- Le is �rta?
170
00:17:57,837 --> 00:17:59,839
Gyors�r� vagyok, idi�ta!
171
00:17:59,881 --> 00:18:04,177
- Tegy�k be a lapokba!
- M�gis mi m�st csin�ln�nk?
172
00:18:06,137 --> 00:18:10,266
A b�d�s rohadt �letbe!
173
00:18:11,267 --> 00:18:14,520
Mi a francos baja van az embereknek?
174
00:19:14,914 --> 00:19:19,055
Tisztelt C�mzett! K�sz�nj�k
John Paul Gettynek �rt level�t,
175
00:19:19,085 --> 00:19:23,392
�s helyzete felv�zol�s�t.
A p�nzre ir�nyul� k�r�s�re v�laszul...
176
00:19:23,422 --> 00:19:27,468
jelezz�k, hogy Mr. Getty �zletember,
nem j�t�konys�gi szervezet.
177
00:19:27,510 --> 00:19:32,640
Sajn�lattal �rtes�tj�k, hogy nem tud
seg�teni se most, se a j�v�ben.
178
00:19:32,723 --> 00:19:36,894
Sok szerencs�t k�v�n �nnek
a t�mogat�s megszerz�s�hez!
179
00:19:39,021 --> 00:19:43,025
GETTY EMBERRABL�S:
17 MILLI� DOLL�ROS V�LTS�GD�J
180
00:19:55,705 --> 00:19:56,789
Bullimore!
181
00:20:00,751 --> 00:20:01,836
Paulnak.
182
00:20:01,877 --> 00:20:05,101
Mr. Gettyt nem szabad zavarni
reggeli k�zben.
183
00:20:05,131 --> 00:20:11,220
Ez zavar�sn�l t�bb lesz, dr�g�m!
Ez a kis lev�l... felveri a toj�sait!
184
00:20:16,517 --> 00:20:21,731
Este 11-kor �rkezett,
11:20-kor t�vozott.
185
00:20:23,899 --> 00:20:27,957
T�voz�s, 9:07,
186
00:20:27,987 --> 00:20:31,115
�rkez�s, 10:38.
187
00:20:32,324 --> 00:20:37,371
- Igen sok j�v�s-men�s, Penelope.
- �s akkor?
188
00:20:37,538 --> 00:20:40,594
M�r nem tal�lsz minket
el�g sz�rakoztat�nak?
189
00:20:40,624 --> 00:20:44,670
- Van �letem a Gul�gon k�v�l, Paul!
- Nek�nk tal�n nincs?
190
00:20:44,879 --> 00:20:49,884
- Fogalmam sincs.
- Miss Robina er�sk�d�tt, uram!
191
00:20:53,137 --> 00:20:59,238
Az unok�m jelentkezett.
Egy olasz �js�gon kereszt�l.
192
00:20:59,268 --> 00:21:02,575
- J�l van?
- Azt nem �rja.
193
00:21:02,605 --> 00:21:05,536
Szent �g! V�lts�gd�j-k�vetel�s?
194
00:21:05,566 --> 00:21:09,820
Gondolom, hogy az.
M�r ha t�nyleg elrabolt�k.
195
00:21:09,862 --> 00:21:12,990
Na �s most mit teszel?
196
00:21:13,991 --> 00:21:17,036
Amit minden kuncsorg� lev�llel.
197
00:21:25,294 --> 00:21:27,175
Robina!
198
00:21:27,205 --> 00:21:28,601
Elment meg�rni a szok�sos...
199
00:21:28,631 --> 00:21:31,717
"nem seg�tek sem most,
sem a j�v�ben"-levelet.
200
00:21:31,759 --> 00:21:35,805
Ugyan m�r, az unok�j�r�l van sz�!
Nem tenn�...
201
00:21:39,016 --> 00:21:41,143
Megtenn�.
202
00:21:42,228 --> 00:21:46,273
Szerintetek is
valami baj van a toj�sokkal?
203
00:21:50,402 --> 00:21:52,446
�gy t�nik,
lemaradt a sajt�t�j�koztat�r�l.
204
00:21:52,488 --> 00:21:55,628
- Mennyit k�rnek?
- 17 milli� doll�rt.
205
00:21:55,658 --> 00:21:57,630
Mennyit?!
206
00:21:57,660 --> 00:21:59,269
Az nem sok, ha t�nyleg elraboltak.
207
00:21:59,311 --> 00:22:01,083
De igen nagy �sszeg,
ha nem raboltak el.
208
00:22:01,113 --> 00:22:05,960
Csod�lom, hogy megpr�b�lta.
Mi mit meg nem tesz�nk az �r�ks�g�rt!
209
00:22:06,001 --> 00:22:09,213
Senki se k�nyszer�t semmire.
Odakint v�r a nagy vil�g!
210
00:22:10,172 --> 00:22:13,384
Amit te ki is haszn�lsz
a jelek szerint!
211
00:22:26,837 --> 00:22:31,842
�t perc. Sz�lj a kis mocsoknak!
212
00:22:31,884 --> 00:22:34,052
Ha Primo rajtakap, halottak vagyunk!
213
00:22:36,013 --> 00:22:38,265
�t perced van!
214
00:22:42,352 --> 00:22:47,524
- Ne idegelj!
- Jobban van tartva, mint mi.
215
00:22:47,566 --> 00:22:49,776
�n hetek �ta nem f�r�dtem.
216
00:23:05,375 --> 00:23:09,421
Ha csak sz�vat, �n lecsapom!
Lefagy a kezem.
217
00:23:10,589 --> 00:23:14,635
T�relem kell hozz�. Ha lassan mozogsz,
bele�sznak a kezedbe!
218
00:23:14,676 --> 00:23:17,763
Csin�ltam m�r Kaliforni�ban.
219
00:23:24,019 --> 00:23:25,229
Kaliforni�ban?
220
00:23:26,146 --> 00:23:30,400
Mindig el akartam jutni oda.
Olyan, mint a filmekben?
221
00:23:30,442 --> 00:23:32,486
�n sz�vesebben vagyok itt.
222
00:23:33,362 --> 00:23:36,698
Bez�rva egy pajt�ba,
fejedhez szor�tott pusk�val?
223
00:23:36,740 --> 00:23:42,871
Nem, hanem itt. �rted?
N�zz csak k�r�l!
224
00:23:46,083 --> 00:23:51,129
Foly�, p�r fa. Esetleg egy hal.
225
00:23:53,423 --> 00:23:58,482
Itt nincs Mick Jagger
meg Coca-Cola, tudod?
226
00:23:58,512 --> 00:24:03,767
Nincsenek drogok, l�nyok, klubok.
Nincs itt semmi.
227
00:24:05,769 --> 00:24:06,937
Ismerem Micket.
228
00:24:09,022 --> 00:24:14,111
T�nyleg. A Rolling Stones
a Treetops klubba j�r R�m�ban.
229
00:24:15,153 --> 00:24:19,378
Komolyan besz�lsz?
T�nyleg ismered Mick Jaggert?
230
00:24:19,408 --> 00:24:23,495
Ja. Bemutathatlak neki!
231
00:24:26,915 --> 00:24:29,001
Tudod, ha...
232
00:24:35,298 --> 00:24:38,552
Ezzel rohadtul ne pr�b�lkozz!
233
00:24:40,470 --> 00:24:44,641
Fogtam egyet!
234
00:24:47,728 --> 00:24:49,855
A francba!
235
00:25:04,453 --> 00:25:06,705
Csak a halhoz vettem el.
236
00:25:17,132 --> 00:25:19,259
Finom.
237
00:25:21,344 --> 00:25:25,348
A hal. Finom.
238
00:25:28,518 --> 00:25:33,648
Am�gy mennyit k�rtetek?
V�lts�gd�j gyan�nt?
239
00:25:33,690 --> 00:25:35,942
- Nem tudom.
- Nem tudod?
240
00:25:36,943 --> 00:25:41,990
�n csak tolm�csolok.
A t�bbibe nem vonnak be.
241
00:25:42,073 --> 00:25:43,241
Mi az?
242
00:25:44,117 --> 00:25:47,245
Tudni akarja,
mennyit k�rtek v�lts�gd�jnak.
243
00:25:47,287 --> 00:25:49,342
17 milli�t.
244
00:25:49,372 --> 00:25:51,458
- L�r�t?
- Doll�rt.
245
00:25:51,500 --> 00:25:54,711
Basszus! Ne!
246
00:25:55,587 --> 00:25:56,796
A nagyap�d milli�rdos.
247
00:25:57,589 --> 00:25:59,841
Igen.
�s a vil�g legnagyobb szem�tl�d�ja.
248
00:25:59,883 --> 00:26:03,011
Fizet�s telefon van a h�z�ban.
249
00:26:03,929 --> 00:26:07,027
Van a h�z�ban egy telefonf�lke.
250
00:26:07,057 --> 00:26:10,101
Fizet�s telefon, mindegy,
a l�nyeg, hogy milli�rdos,
251
00:26:10,143 --> 00:26:12,354
de egy telefonh�v�s�rt sem
hajland� fizetni!
252
00:26:12,395 --> 00:26:16,411
Ennyit nem fog adni.
Higgy�tek el, nem hazudok!
253
00:26:16,441 --> 00:26:17,567
Mi az?
254
00:26:18,652 --> 00:26:21,571
Azt mondja, az t�l sok.
255
00:26:23,740 --> 00:26:26,963
Sz�val...
256
00:26:26,993 --> 00:26:31,122
Mennyit fizetn�nek �rted?
257
00:26:32,832 --> 00:26:36,044
Nem tudom, mennyit �rek.
258
00:26:37,087 --> 00:26:40,173
- Nem hitt nekem.
- Mir�l besz�lsz?
259
00:26:41,049 --> 00:26:42,259
Mit nem hitt el?
260
00:26:42,300 --> 00:26:46,263
Sokan telefon�ltak neki azzal,
hogy n�luk van a fi�.
261
00:26:46,304 --> 00:26:49,516
- Bizony�t�kot akar.
- Milyen szaros bizony�t�kot?
262
00:26:49,557 --> 00:26:55,689
K�rdezett a szeme sz�n�r�l
meg valami sebhelyr�l �s a fogair�l.
263
00:26:55,730 --> 00:26:57,774
Honnan a francb�l tudtam volna?
264
00:27:09,244 --> 00:27:10,412
Mit b�mul?
265
00:27:18,712 --> 00:27:21,965
Mi az? Valami baj van?
266
00:27:22,799 --> 00:27:25,021
- Kij�ttem megn�zni, hogy van.
- J�l vagyok.
267
00:27:25,051 --> 00:27:31,099
L�ttam a m�ltkor... a kuty�kat.
Kellemetlen volt.
268
00:27:32,142 --> 00:27:37,397
A rohadt d�g�k!
Igaz�b�l el�gg� f�j.
269
00:27:37,480 --> 00:27:41,735
Cs�ny�n megharaptak. De legal�bb
a h�lgyek j�l sz�rakoztak!
270
00:27:41,776 --> 00:27:47,949
Igen.
Szeretik a v�res sportokat, igaz?
271
00:27:54,205 --> 00:27:55,373
J�jj�n!
272
00:28:23,359 --> 00:28:25,612
- Micsoda hely!
- Az �n kis mened�kem.
273
00:28:25,653 --> 00:28:28,615
Idej�v�k, ha ki akarok kapcsolni.
274
00:28:28,656 --> 00:28:30,867
Nem szab�lyellenes vagy ilyesmi, de...
275
00:28:31,659 --> 00:28:35,872
Tudja, hogy mennek itt a dolgok!
Jobb, ha titokban tartjuk. S�r?
276
00:28:37,123 --> 00:28:42,128
Nem szoktam, csak ritk�n,
277
00:28:42,295 --> 00:28:47,592
�s egy�bk�nt is dolgom lenne...
Mi�rt is ne?
278
00:28:48,551 --> 00:28:49,594
Csak egy kicsit!
279
00:28:57,936 --> 00:29:01,231
- J�?
- Igen, j�! K�sz�n�m!
280
00:29:14,744 --> 00:29:18,957
- Mes�lj valamit!
- Mit? Magamr�l?
281
00:29:19,791 --> 00:29:22,001
T�k�letes!
282
00:29:24,087 --> 00:29:27,340
�gy hallottam, hogy nagy r�zsabar�t.
283
00:29:28,258 --> 00:29:33,429
De milyen j�l ismeri ezeket?
284
00:29:37,559 --> 00:29:39,769
Mit l�t?
285
00:29:41,771 --> 00:29:46,109
Iszalag, n�rcisz, cikl�men, leander.
286
00:29:46,859 --> 00:29:51,072
Ismerem �ket, de mit kellene l�tnom?
287
00:29:52,073 --> 00:29:55,368
Ha egy mag�hoz hasonl� nem l�tja,
akkor tal�n nincs is ott.
288
00:29:58,496 --> 00:30:02,625
Mit kellene l�tnom?
289
00:30:02,667 --> 00:30:07,839
Lehet, hogy van benn�k valami k�z�s.
De persze lehet, hogy nincs.
290
00:30:15,179 --> 00:30:20,393
Bullimore zavarban van.
�s nem tetszik neki!
291
00:30:23,563 --> 00:30:27,775
Ott volt Joj�, a kutya.
292
00:30:29,610 --> 00:30:31,821
Joj�?
293
00:30:31,904 --> 00:30:35,992
Joj� nagyon f�lt a magass�gt�l.
294
00:30:37,076 --> 00:30:42,331
Nagyon f�lt. De Harry, a l�...
295
00:30:44,250 --> 00:30:47,420
azt mondta neki, hogy ugorjon.
296
00:30:47,462 --> 00:30:50,673
Azt mondta: "Ugorj, Joj�, ugorj!"
297
00:30:53,384 --> 00:30:58,598
Joj� nagyon f�lt.
298
00:30:58,639 --> 00:31:00,850
Nem akart ugrani, vil�gos? �...
299
00:31:00,892 --> 00:31:06,022
Att�l f�lt, ha leugrik,
akkor egyed�l marad.
300
00:31:09,150 --> 00:31:16,365
Harry, a l� azt mondta neki:
"Figyelj, Joj�, ha hiszel benne,"
301
00:31:17,366 --> 00:31:19,619
"b�rmi lehets�ges."
302
00:31:19,660 --> 00:31:24,802
�gy van. Joj�, a kutya...
303
00:31:24,832 --> 00:31:30,046
odas�t�lt a szikla perem�re,
�s azt k�rdezte:
304
00:31:33,174 --> 00:31:37,261
"Menni fog?"
305
00:31:38,179 --> 00:31:40,389
Le tud ugrani?
306
00:31:40,473 --> 00:31:45,448
Le tud ugrani? H�t persze!
307
00:31:45,478 --> 00:31:47,688
Ugorj!
308
00:31:59,075 --> 00:32:02,370
Viszl�t! Neki v�ge.
309
00:32:03,412 --> 00:32:07,583
Viszl�t!
310
00:32:09,710 --> 00:32:14,924
- Itt a v�ge, fuss el v�le!
- Itt a v�ge, fuss el v�le!
311
00:32:18,970 --> 00:32:22,098
- Joj� volt a kuty�d?
- Igen.
312
00:32:25,184 --> 00:32:27,270
Volt m�sik kuty�d is?
313
00:32:36,612 --> 00:32:39,865
Cimbora, Joj�, Boxer.
314
00:32:39,907 --> 00:32:45,079
Paul kuty�i. A kuty�i. Istenem!
315
00:32:45,121 --> 00:32:48,040
- N�lunk van, vil�gos?
- J�l van?
316
00:32:48,082 --> 00:32:49,262
N�lunk van, vil�gos?
317
00:32:49,292 --> 00:32:54,463
Igen, magukn�l van.
J�l van? K�rem, mondja meg!
318
00:32:54,505 --> 00:33:00,553
Via Amerigo Vespucci, 21.
Egy �ra m�lva.
319
00:33:00,636 --> 00:33:03,889
Egyed�l j�jj�n,
vagy meg�lj�k �t, vil�gos?
320
00:33:03,931 --> 00:33:06,100
Ez egy mozi, �rti? Egy mozi.
321
00:33:07,101 --> 00:33:09,186
- Igen, �n...
- Viszl�t!
322
00:33:10,062 --> 00:33:14,317
K�rem, hadd besz�ljek vele!
K�rem, hadd...
323
00:33:33,085 --> 00:33:38,311
- Sutton Place.
- Robina, Gail vagyok.
324
00:33:38,341 --> 00:33:42,428
Az emberrabl�k jelentkeztek.
325
00:33:42,511 --> 00:33:48,726
Nem tudom, mit mondott Chace,
de ez igazi. A rabl�k l�teznek.
326
00:33:48,809 --> 00:33:52,980
- Besz�lhetn�k Paullal?
- Egy pillanat, Gail!
327
00:33:56,108 --> 00:34:01,238
Sajnos �ppen elment, Gail!
Hagysz neki �zenetet?
328
00:34:01,280 --> 00:34:06,410
- Robina, k�rlek! Ez fontos.
- Sz�lok neki, hogy kerested!
329
00:34:08,746 --> 00:34:11,916
Mondd meg neki,
mivel �gyis melletted �ll,
330
00:34:11,957 --> 00:34:17,046
hogy felvett�k velem a kapcsolatot
az emberrabl�k, akik nem l�teznek.
331
00:34:17,254 --> 00:34:20,257
Meglesz, Gail. Szervusz!
332
00:34:29,767 --> 00:34:31,894
Hallottad?
333
00:34:32,686 --> 00:34:37,024
Ez kezd bosszantani.
A j�v�ben Chace foglalkozik vele.
334
00:34:38,109 --> 00:34:40,027
Rendben.
335
00:34:45,956 --> 00:34:47,207
Ms. Getty!
336
00:35:08,896 --> 00:35:09,980
�lljon meg!
337
00:36:46,076 --> 00:36:49,204
Ne forduljon meg!
338
00:36:49,246 --> 00:36:53,333
Ha megl�t, a fia meghal. Meg�rtette?
339
00:36:53,375 --> 00:36:57,379
Igen. Hol van Paul? K�rem!
340
00:36:57,421 --> 00:37:00,632
Fizetnie kell, Mrs. Getty.
341
00:37:00,674 --> 00:37:04,887
Nincs 17 milli� doll�rom.
342
00:37:05,721 --> 00:37:07,931
Nincs 1700 doll�rom sem.
343
00:37:08,974 --> 00:37:12,060
Elv�ltam. Nem kapok semmit.
344
00:37:12,102 --> 00:37:17,191
Az apj�n�l meg a nagyapj�n�l
van a p�nz.
345
00:37:17,274 --> 00:37:20,485
�s �k mi�rt nem fizetnek?
346
00:37:20,527 --> 00:37:22,654
- Nem hisznek mag�nak.
- Ok�. A fen�be!
347
00:37:22,696 --> 00:37:25,657
Megmondtam az �sszes kutya nev�t.
348
00:37:25,699 --> 00:37:31,038
Tudom, de �k azt hiszik,
az eg�szet Paul tal�lta ki a p�nz�rt.
349
00:37:31,830 --> 00:37:34,124
Azt hiszik, ez egy �tver�s. �rti?
350
00:37:34,166 --> 00:37:39,266
- Ez nem �tver�s, higgyen nekem!
- �n hiszek.
351
00:37:39,296 --> 00:37:42,341
Akkor �k is hinni fognak.
352
00:37:44,426 --> 00:37:47,512
Istenem!
353
00:37:47,638 --> 00:37:53,810
Nagyon vesz�lyes emberekn�l van.
354
00:37:53,852 --> 00:37:59,024
�s �k p�nzt akarnak. Majd jelentkezem!
355
00:37:59,066 --> 00:38:02,194
A nevem �tven. Megjegyezte?
356
00:38:02,235 --> 00:38:06,448
Besz�lhetn�k vele, k�rem?
357
00:38:17,709 --> 00:38:22,923
Ismered �t? A hull�t? Martine?
358
00:38:24,091 --> 00:38:26,259
Nem, nem ismerj�k.
359
00:38:30,263 --> 00:38:32,516
Mi�rt nem seg�tesz? N�zd meg!
360
00:38:33,642 --> 00:38:37,741
Ez Paul. Akit szeretsz.
361
00:38:37,771 --> 00:38:41,733
Vagy nem? Nem szereted?
362
00:38:41,775 --> 00:38:44,915
N�zd az arc�t! Ismerem ezt az arcot!
363
00:38:44,945 --> 00:38:48,073
F�l. Meg van r�m�lve!
364
00:38:53,328 --> 00:38:56,456
Istenem! H�t nem �rdekel?
365
00:39:07,968 --> 00:39:11,138
Jutta, mi t�rt�nt? L�ttad?
366
00:39:11,179 --> 00:39:13,181
Igen, l�ttam.
367
00:39:13,223 --> 00:39:16,196
- El kell menn�nk a rend�rs�gre!
- Ne l�gy ostoba!
368
00:39:16,226 --> 00:39:18,365
- B�rt�nbe akarsz ker�lni?
- Nem, de...
369
00:39:18,395 --> 00:39:21,565
Akkor v�runk. Ahogy megegyezt�nk.
370
00:39:26,611 --> 00:39:30,907
J�zus! A faxg�pnek
ter�pi�ra lesz sz�ks�ge!
371
00:39:35,036 --> 00:39:38,248
Istenem! Te mondod el neki, vagy �n?
372
00:39:49,676 --> 00:39:55,765
Azt mondja, emiatt nem tudunk
haladni a fejleszt�ssel?
373
00:39:55,974 --> 00:40:00,103
Ez szent f�ld.
374
00:40:00,145 --> 00:40:03,160
�s nem aj�nlottunk nekik
egy rak�s szent p�nzt?
375
00:40:03,190 --> 00:40:05,245
- De igen.
- A korm�nyz�?
376
00:40:05,275 --> 00:40:08,415
Neki is. De �gy t�nik,
enn�l sokkal bonyolultabb a helyzet.
377
00:40:08,445 --> 00:40:11,459
Bullimore, kapcsolja ki!
378
00:40:11,489 --> 00:40:14,701
Paul, dr�g�m, eln�z�st,
de ezt meg kell n�zned!
379
00:40:24,961 --> 00:40:27,088
Az �rd�gbe! Ismerem ezt a fick�t.
380
00:40:27,130 --> 00:40:30,217
- Csak ismerte, sajnos.
- J�l mondja.
381
00:40:30,342 --> 00:40:33,607
Maga szerint ez igazi?
382
00:40:33,637 --> 00:40:35,764
Nekem halottnak t�nik.
383
00:40:35,805 --> 00:40:40,780
M�gis mire c�loz?
Hogy ez m�gsem �tver�s?
384
00:40:40,810 --> 00:40:43,074
Az unok�mat t�nyleg elrabolt�k?
385
00:40:43,104 --> 00:40:46,191
�n azt mondom,
ha emberek halnak meg,
386
00:40:46,232 --> 00:40:49,361
akkor b�rmi is van itt,
az biztos nem csak �tver�s.
387
00:40:55,575 --> 00:40:59,549
Ebben az esetben jobb,
ha elkezdi a t�rgyal�st.
388
00:40:59,579 --> 00:41:02,916
Az �rd�gbe!
De most a megfelel� emberekkel!
389
00:41:03,708 --> 00:41:07,087
- Menjen vissza a g�pemmel R�m�ba!
- Igenis.
390
00:41:07,579 --> 00:41:09,130
Robina majd k�ldi az utas�t�sokat.
391
00:41:34,546 --> 00:41:37,841
- Engedj el, Jutta!
- Egy�tt kell maradnunk!
392
00:41:38,675 --> 00:41:40,885
Engedj el!
393
00:41:52,439 --> 00:41:57,527
- Ez minden, amit tud?
- Minden, amire eml�kszem.
394
00:41:58,737 --> 00:42:02,907
Miel�tt al��rn�, figyelmeztetnem kell,
395
00:42:03,700 --> 00:42:08,121
hogy a b�np�rtol�s b�ncselekm�ny.
Ez komoly dolog.
396
00:42:08,913 --> 00:42:12,220
Ostob�k voltunk.
Ostoba hib�t k�vett�nk el.
397
00:42:12,250 --> 00:42:17,380
Helyezzen v�d al�, ha akar,
nem �rdekel! K�rem!
398
00:42:18,465 --> 00:42:20,425
�n csak vissza akarom kapni Pault!
399
00:42:23,553 --> 00:42:24,637
Rendben.
400
00:42:31,061 --> 00:42:36,024
- Vannak rokonai Berlinben?
- Igen.
401
00:42:39,194 --> 00:42:43,531
- Mi lesz most?
- Elutazik Berlinbe.
402
00:42:44,616 --> 00:42:48,578
Mi�rt? �n nem vagyok vesz�lyben,
ugye?
403
00:42:49,788 --> 00:42:53,833
Ki tudja, mi v�r mag�ra a sarkon t�l?
404
00:42:55,919 --> 00:43:01,174
�szik, �s elragadja az �ramlat.
405
00:43:02,217 --> 00:43:07,347
Vagy otthon
rosszul s�l el egy bet�r�s.
406
00:43:07,388 --> 00:43:11,559
Vagy a vas�t�llom�son cs�csid�ben...
407
00:43:12,602 --> 00:43:14,687
csak megl�ki valaki,
408
00:43:14,729 --> 00:43:20,902
�s m�r kett� is v�gta az Intercity.
Gyakran megesik.
409
00:43:21,903 --> 00:43:25,084
A m�lt h�ten is volt egy ilyen eset.
410
00:43:25,114 --> 00:43:28,284
Mint mondtam, ki tudja,
mi v�r mag�ra a sarkon t�l?
411
00:43:30,245 --> 00:43:33,373
Ezt majd �n elint�zem!
412
00:43:33,623 --> 00:43:37,669
Carlo! K�s�rd ki a h�lgyet!
413
00:43:39,712 --> 00:43:42,757
Nagyon �r�ltem!
414
00:43:44,926 --> 00:43:47,095
�rezze j�l mag�t Berlinben!
415
00:44:11,953 --> 00:44:13,037
Mennyi?
416
00:44:15,290 --> 00:44:21,462
Az olasz t�rv�nyek szerint
600 doll�r f�l�tti �sszeg veszteget�s.
417
00:44:22,547 --> 00:44:27,802
Sz�val az aj�nlat
600 doll�r plusz k�lts�gek.
418
00:44:27,844 --> 00:44:29,846
600 doll�r?
419
00:44:30,722 --> 00:44:34,892
Ha kor�bban is itt lett�l volna,
jobban �rten�d.
420
00:44:34,976 --> 00:44:40,356
Azt mondtam, plusz k�lts�gek.
Az olasz k�nyvel�s...
421
00:44:41,316 --> 00:44:46,571
az �let egyik nagy �nellentmond�sa.
It�li�ban...
422
00:44:48,406 --> 00:44:51,534
a f�k�nyv k�lts�gek oldal�t
megpakolhatod,
423
00:44:51,576 --> 00:44:54,507
mint a m�lh�s szamarat.
424
00:44:54,537 --> 00:44:57,802
Ez mindenkit k�rp�tol
az er�fesz�t�sei�rt.
425
00:44:57,832 --> 00:45:00,918
�s a 600 doll�ros �sszeg...
426
00:45:00,960 --> 00:45:05,173
biztos�tja, hogy jogilag
minden rendben legyen,
427
00:45:05,965 --> 00:45:11,262
�s a Getty-csal�d �gy
nyilv�nosan nem fizetett v�lts�gd�jat.
428
00:45:11,387 --> 00:45:14,432
Messze van a 17 milli� doll�rt�l.
429
00:45:14,474 --> 00:45:18,728
Term�szetesen.
�gy m�k�dik a t�rgyal�s.
430
00:45:19,520 --> 00:45:21,773
�s nem fogj�k f�lre�rteni?
431
00:45:21,814 --> 00:45:24,817
Tudod, milyenek az olaszok!
432
00:45:29,030 --> 00:45:34,160
- Van bar�tn�d, Hippi?
- Igen. Martine.
433
00:45:34,202 --> 00:45:36,257
�s sz�p?
434
00:45:36,287 --> 00:45:39,582
A vil�g legszebb l�nya.
435
00:45:40,375 --> 00:45:43,628
Ha kiszabadulok innen,
�ssze fogunk h�zasodni.
436
00:45:45,797 --> 00:45:48,758
Leszel a tan�m?
437
00:45:49,926 --> 00:45:53,971
- Vicces vagy.
- Ha m�shogy �lln�nak a dolgok...
438
00:46:04,398 --> 00:46:05,525
Mit mondott?
439
00:46:09,654 --> 00:46:13,825
Azt, hogy megn�s�l,
ha kiszabadul innen.
440
00:46:14,826 --> 00:46:16,953
Ez minden?
441
00:46:22,083 --> 00:46:24,210
Ez minden?
442
00:46:25,294 --> 00:46:28,589
Persze, hogy kiszabadul.
443
00:46:29,507 --> 00:46:32,510
Ma este fontos h�v�sunk lesz.
444
00:46:32,552 --> 00:46:35,763
Mind gazdagok lesz�nk, mint te!
�rted?
445
00:46:36,722 --> 00:46:37,849
J�.
446
00:46:48,060 --> 00:46:49,937
Bar�tom!
447
00:46:49,979 --> 00:46:53,274
- Hogy vagy?
- Minden rendben.
448
00:46:54,275 --> 00:46:57,236
Mi az? Az ott!
449
00:46:57,444 --> 00:47:02,575
Ez? Ilyet senki sem rendelt
m�r t�z �ve. T�l dr�ga.
450
00:47:02,950 --> 00:47:05,119
Megveszem.
451
00:47:06,161 --> 00:47:08,259
Az olcs�bb.
452
00:47:08,289 --> 00:47:11,333
Nekem nem kell olcs�bb.
Nekem dr�ga kell.
453
00:47:17,548 --> 00:47:19,717
Ki k�r egy italt?
454
00:47:19,800 --> 00:47:23,888
Fletcher, k�rem! K�rem, k�ny�rg�m!
455
00:47:23,929 --> 00:47:29,059
H�lgyem, utas�t�sokat kaptam.
K�rem, Gail!
456
00:47:31,145 --> 00:47:35,357
Mr. Getty a vil�g legjobb �zletembere.
457
00:47:35,524 --> 00:47:38,485
Visszaj�v�k!
458
00:47:38,611 --> 00:47:43,741
Ez nem �zlet! Ez a fiam!
459
00:49:14,498 --> 00:49:17,584
H�, kiseg�r!
460
00:49:17,626 --> 00:49:20,796
Halljam, milyen gazdagok vagyunk?
461
00:50:01,295 --> 00:50:05,507
Biztos nagy mocsok vagy.
Egy francos semmirekell�.
462
00:50:10,846 --> 00:50:13,974
Tudod, mennyire szeret
anyuci meg apuci?
463
00:50:17,144 --> 00:50:20,147
Hatsz�z doll�r.
464
00:50:25,360 --> 00:50:28,405
Viccesnek tal�lod?
465
00:50:31,491 --> 00:50:33,827
J�l sz�rakozol?
466
00:50:34,703 --> 00:50:38,916
Sz�rakoztatj�tok?
Hatsz�z francos doll�r!
467
00:50:39,041 --> 00:50:43,086
A vil�g leggazdagabb embere
a kuty�j��rt is t�bbet fizetne!
468
00:50:45,088 --> 00:50:49,301
Nem, ez t�ved�s!
469
00:50:50,385 --> 00:50:54,514
- Azt mondja, t�ved�s.
- T�ved�s?
470
00:50:54,598 --> 00:50:58,852
Igen, elfelejtettem! K�lts�gek.
Azt aj�nlja, fizet k�lts�geket!
471
00:51:00,729 --> 00:51:03,940
Azt hiszi, francos
hivatalnokok vagyunk?
472
00:51:05,901 --> 00:51:07,110
Ez egy t�rgyal�s, nem?
473
00:51:08,111 --> 00:51:11,323
Mint amikor marh�t veszel.
Alacsony �rr�l indulsz.
474
00:51:12,282 --> 00:51:15,369
Mi a francr�l besz�lsz?
475
00:51:15,702 --> 00:51:18,914
Ki a franc vagy te?
476
00:51:19,998 --> 00:51:24,252
Valami tetves gazd�nak n�zel?
477
00:51:26,213 --> 00:51:31,385
Az arcomba k�ptek. Megs�rtettek.
478
00:51:31,426 --> 00:51:34,638
Aki ezt teszi, az megd�glik.
479
00:51:59,704 --> 00:52:02,666
�ssatok egy g�dr�t!
480
00:52:03,792 --> 00:52:06,920
- Minek?
- Ennek v�ge.
481
00:52:09,131 --> 00:52:13,260
Mire vissza�rek,
legyen a hull�ja a f�ldben!
482
00:52:14,344 --> 00:52:17,305
Tegy�tek, amit mondtam!
483
00:52:17,347 --> 00:52:21,518
Hova m�sz?
484
00:52:22,018 --> 00:52:26,148
Hozok benzint.
Csin�lj�tok, amit mondtam!
485
00:52:27,190 --> 00:52:31,361
- Minek kell a benzin?
- El�getni a bizony�t�kot.
486
00:52:36,616 --> 00:52:38,827
Itt a nyuszi.
487
00:52:51,214 --> 00:52:53,425
Maradj cs�ndben!
488
00:53:10,150 --> 00:53:14,070
J� lesz. Hozd ide!
489
00:53:19,451 --> 00:53:24,581
- T�nyleg meg�l�d?
- Hozd ide!
490
00:54:08,792 --> 00:54:10,877
Hippi!
491
00:54:20,303 --> 00:54:22,263
El kell t�nn�nk innen!
492
00:54:26,518 --> 00:54:29,562
A SOROZAT
VAL�S ESEM�NYEKEN ALAPUL.
493
00:54:29,646 --> 00:54:33,817
AZ EGYES ESEM�NYEK SORRENDJ�N
A FILM KEDV��RT V�LTOZTATTUNK.
494
00:54:52,585 --> 00:54:56,756
Magyar sz�veg: Sereg Judit
37777