All language subtitles for Nora.Roberts.Tribute.2009.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:06,528 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 2 00:00:06,571 --> 00:00:10,401 ♪ THE WORLD IS TURNING SIDEWAYS ♪ 3 00:00:10,445 --> 00:00:14,753 ♪ LIKE A FIRE IN THE LOOKING GLASS ♪ 4 00:00:14,797 --> 00:00:18,757 ♪ 'CAUSE I THINK I'M SEEING CLEARLY ♪ 5 00:00:18,801 --> 00:00:22,718 ♪ THE MIST THAT HIDES THE PAST ♪ 6 00:00:22,761 --> 00:00:27,592 ♪ AND THERE'S SOMETHING I'VE BEEN MISSING ♪ 7 00:00:27,636 --> 00:00:29,986 [ MUSIC STOPS ] 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,901 [ CRICKETS CHIRPING ] 9 00:00:31,944 --> 00:00:34,164 [ WOMAN LAUGHS ] 10 00:00:34,208 --> 00:00:36,384 [ MUSIC RESUMES ] 11 00:00:36,427 --> 00:00:38,255 [ LAUGHING ] 12 00:00:44,044 --> 00:00:45,349 GRANDMOTHER?! 13 00:00:45,393 --> 00:00:48,396 GRANDMA, PLEASE OPEN UP THE DOOR! 14 00:00:48,439 --> 00:00:51,225 [ Echoing ] GRANDMA! 15 00:00:55,707 --> 00:00:57,231 [ SIGHS ] 16 00:00:57,274 --> 00:01:00,234 [ BIRDS CHIRPING ] 17 00:01:05,152 --> 00:01:07,067 [ SIGHS ] 18 00:01:14,770 --> 00:01:16,554 [ FLOORBOARDS CREAK ] 19 00:01:45,757 --> 00:01:47,759 [ DOOR CREAKS ] 20 00:02:45,730 --> 00:02:48,037 [ GRUNTING ] 21 00:02:52,868 --> 00:02:55,000 EXCUSE ME. 22 00:02:55,044 --> 00:02:56,437 THIS IS PRIVATE PROPERTY. 23 00:02:56,480 --> 00:02:59,570 UH, JANET HARDY'S FAMILY MIGHT NOT APPRECIATE YOU 24 00:02:59,614 --> 00:03:01,746 GOING ALL DEMOLITION DERBY ON IT. 25 00:03:01,790 --> 00:03:04,358 WE DON'T MIND. 26 00:03:04,401 --> 00:03:05,750 OH, WAIT A MINUTE. 27 00:03:05,794 --> 00:03:08,710 YOU'RE HER GRANDDAUGHTER -- KATIE LAWRENCE. 28 00:03:08,753 --> 00:03:12,235 I PLAYED A LITTLE GIRL ON TV CALLED KATIE LAWRENCE. 29 00:03:12,279 --> 00:03:15,456 MY NAME IS CILLA McGOWAN. 30 00:03:15,499 --> 00:03:17,545 AND PLEASE DON'T TELL ME I HAVEN'T CHANGED A BIT, 31 00:03:17,588 --> 00:03:19,199 'CAUSE I KNOW THAT'S JUST NOT TRUE. 32 00:03:22,071 --> 00:03:24,726 NO, UM, YOU'VE CHANGED... 33 00:03:24,769 --> 00:03:25,683 A LOT. 34 00:03:25,727 --> 00:03:28,033 YOUR GRANDMOTHER WAS AMAZING, 35 00:03:28,077 --> 00:03:31,167 WORKING WITH BRANDO AND BEATTY AND McQUEEN, 36 00:03:31,211 --> 00:03:33,648 THOSE HIT SONGS, AN ACADEMY AWARD WINNER. 37 00:03:33,691 --> 00:03:37,217 TWO-TIME ACADEMY AWARD WINNER. 38 00:03:37,260 --> 00:03:40,394 YEAH, AND I NEVER MET HER. SHE DIED BEFORE I WAS BORN. 39 00:03:43,353 --> 00:03:47,052 LISTEN, YOU'RE NOT GONNA BRAIN ME WITH THAT SLEDGEHAMMER 40 00:03:47,096 --> 00:03:49,229 IF I COME A LITTLE CLOSER, ARE YOU? WELL, NOT UNLESS YOU GIVE ME CAUSE. 41 00:03:52,014 --> 00:03:53,885 I'M FORD SAWYER. 42 00:03:53,929 --> 00:03:55,365 [ SIGHS ] 43 00:03:55,409 --> 00:03:58,150 I LIVE ACROSS THE ROAD. 44 00:03:58,194 --> 00:04:00,283 WHO NAMES THEIR KID AFTER A CAR? 45 00:04:00,327 --> 00:04:04,461 APPARENTLY, I WAS CONCEIVED IN THE BACK OF A FORD MUSTANG. 46 00:04:04,505 --> 00:04:09,161 GOOD THING YOUR FATHER DIDN'T HAVE A CAMRY. 47 00:04:09,205 --> 00:04:13,296 WELL, UM... 48 00:04:13,340 --> 00:04:15,733 I'LL LET YOU GET BACK TO WORK. 49 00:04:15,777 --> 00:04:17,300 I WORK AT HOME, TOO, 50 00:04:17,344 --> 00:04:20,085 SO IF YOU NEED ANYTHING, GIVE A HOLLER. 51 00:04:20,129 --> 00:04:23,088 THANKS FOR THE HELP, NEIGHBOR. 52 00:04:39,975 --> 00:04:41,150 [ ENGINE TURNS OVER ] 53 00:04:48,070 --> 00:04:50,333 [ INSECTS CHIRPING ] 54 00:05:21,625 --> 00:05:23,235 [ CRICKETS CHIRPING ] 55 00:05:23,279 --> 00:05:24,759 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 56 00:05:49,436 --> 00:05:51,568 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 57 00:05:51,612 --> 00:05:54,005 [ WOMAN LAUGHING ] 58 00:06:06,670 --> 00:06:07,802 YOU! 59 00:06:07,845 --> 00:06:09,891 OH! HI. 60 00:06:09,934 --> 00:06:13,111 [ LAUGHING ] 61 00:06:15,462 --> 00:06:16,419 GRANDMOTHER? 62 00:06:16,463 --> 00:06:18,682 CILLA?! 63 00:06:18,726 --> 00:06:20,423 OH! 64 00:06:20,467 --> 00:06:21,555 HI. 65 00:06:21,598 --> 00:06:23,426 DID -- DID YOU BRING MY PILLS? 66 00:06:25,210 --> 00:06:27,343 OH, THAT'S A GOOD GIRL. 67 00:06:27,387 --> 00:06:29,040 [ CHUCKLES ] GRANDMA NEEDS TO SLEEP. 68 00:06:29,084 --> 00:06:31,478 [ CAP UNSCREWING, PILLS RATTLING ] 69 00:06:31,521 --> 00:06:33,131 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 70 00:06:37,701 --> 00:06:40,312 WHERE'S YOUR MOTHER? WHERE'S JOHNNIE? 71 00:06:40,356 --> 00:06:41,879 GRANDMA, JOHNNIE'S DEAD. 72 00:06:45,666 --> 00:06:47,015 [ POUNDING ON DOOR ] [ GASPS ] 73 00:06:47,058 --> 00:06:48,408 I HAVE TO HURRY. 74 00:06:48,451 --> 00:06:50,453 [ DOORKNOB RATTLING ] DON'T DO THAT. 75 00:06:50,497 --> 00:06:52,194 NO, DON'T DO THAT. GRANDMA. 76 00:06:52,237 --> 00:06:53,543 [ DOORKNOB RATTLING ] 77 00:06:53,587 --> 00:06:55,284 [ POUNDING CONTINUES ] DON'T TAKE THOSE. 78 00:06:55,327 --> 00:06:56,590 DON'T DO IT. 79 00:06:56,633 --> 00:06:58,113 [ EXHALES SHARPLY ] 80 00:07:00,724 --> 00:07:03,640 [ SIGHS ] 81 00:07:14,216 --> 00:07:16,827 [ DOG BARKS IN DISTANCE ] 82 00:07:16,871 --> 00:07:18,568 [ BIRDS CHIRPING ] 83 00:07:32,234 --> 00:07:34,410 ARE YOU KIDDING ME? 84 00:07:40,024 --> 00:07:44,072 [ BREATHING HEAVILY ] 85 00:07:44,115 --> 00:07:46,422 [ VEHICLE APPROACHES ] 86 00:07:51,471 --> 00:07:53,516 WHAT THE HECK HAPPENED HERE? 87 00:07:53,560 --> 00:07:57,651 SOMEBODY JUST CUT DOWN MY NEW TREES. 88 00:07:57,694 --> 00:07:59,870 I DON'T KNOW. SOME GUY'S BEEN LURKING AROUND. 89 00:07:59,914 --> 00:08:02,525 MUST HAVE REALLY DISAGREED WITH YOUR LANDSCAPING CHOICES. 90 00:08:02,569 --> 00:08:03,918 YOU MUST BE BRIAN. 91 00:08:03,961 --> 00:08:05,136 I AM. 92 00:08:05,180 --> 00:08:06,224 YOU'RE DEFINITELY CILLA McGOWAN. 93 00:08:06,268 --> 00:08:07,617 HI. HI. 94 00:08:07,661 --> 00:08:09,271 I'M GONNA GET THIS FIXED UP FOR YOU, OKAY? 95 00:08:09,314 --> 00:08:11,055 I'M GONNA GIVE THE NURSERY A CALL AND GET YOU SOME REPLACEMENTS. 96 00:08:11,099 --> 00:08:13,275 THANK YOU, BRIAN. 97 00:08:13,318 --> 00:08:17,975 THIS IS THE MASTER BATHROOM. 98 00:08:18,019 --> 00:08:20,717 BUDDY, WE'RE GONNA TAKE THIS WALL BACK, 99 00:08:20,761 --> 00:08:22,240 PUSH IT BACK 4 FEET. 100 00:08:22,284 --> 00:08:25,243 THAT TOILET IS GONNA END UP RIGHT THERE, 101 00:08:25,287 --> 00:08:28,725 AND THEN THIS WHOLE ENTIRE WALL IS GONNA BE ALL GLASS BRICKS. 102 00:08:28,769 --> 00:08:30,945 WHOLE SHOWER WALL RIGHT THERE. 103 00:08:30,988 --> 00:08:33,077 YOU KNOW, YOU WON'T HAVE ANY PRIVACY. 104 00:08:33,121 --> 00:08:35,558 THAT'S SO THAT THE NATURAL SUNLIGHT GETS IN THE SHOWER. 105 00:08:35,602 --> 00:08:38,518 WHY IN GOD'S WORLD DOES ANYBODY NEED THIS MANY SHOWER HEADS? 106 00:08:38,561 --> 00:08:40,607 IT'S BODY JETS, BUDDY. IT'S VERY MODERN. 107 00:08:40,650 --> 00:08:42,522 OH, IT'S NOT JUST A SHOWER, BUDDY. 108 00:08:42,565 --> 00:08:44,393 IT'S AN EXPERIENCE. MM-HMM. 109 00:08:44,436 --> 00:08:45,960 WAIT TILL YOU TRY IT OUT. 110 00:08:46,003 --> 00:08:48,528 COME ON. CHECK OUT THE KITCHEN. YOU'LL LIKE IT. 111 00:08:51,356 --> 00:08:52,880 Brian: YOU WANT ME TO GET THAT FOR YOU, CILLA? 112 00:08:52,923 --> 00:08:54,969 NO, THANKS. I GOT IT. 113 00:08:55,012 --> 00:08:56,187 [ DOOR CREAKS ] 114 00:08:56,231 --> 00:08:57,798 CHECK THIS OUT. 115 00:08:57,841 --> 00:08:59,451 AWESOME. RIGHT? 116 00:08:59,495 --> 00:09:00,496 YES. 117 00:09:00,540 --> 00:09:02,411 ISN'T THAT AMAZING? 118 00:09:02,454 --> 00:09:03,804 I'M SURPRISED ANYTHING'S LEFT IN HERE 119 00:09:03,847 --> 00:09:05,501 WITH ALL THE TENANTS THIS PLACE HAD OVER THE YEARS. 120 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 DOESN'T THAT MAKE THE MOST INCREDIBLE OFFICE SPACE, THOUGH? 121 00:09:07,590 --> 00:09:09,331 IT WOULD. 122 00:09:09,374 --> 00:09:11,028 WOULD YOU HAVE THE GUYS MOVE ALL THIS STUFF INTO THE BARN TOMORROW? 123 00:09:11,072 --> 00:09:12,160 ABSOLUTELY. 124 00:09:12,203 --> 00:09:13,683 THAT'D BE GREAT. 125 00:09:13,727 --> 00:09:15,642 HAVE THEM BE CAREFUL. IT'S ALL MY GRANDMOTHER'S STUFF. 126 00:09:15,685 --> 00:09:17,165 I DON'T EVEN KNOW WHAT'S IN HERE. 127 00:09:17,208 --> 00:09:20,429 [ LAUGHS ] LOOK AT THIS. 128 00:09:20,472 --> 00:09:23,171 SO, THE GARDENS WILL BE RESTORED TO THEIR ORIGINAL GLORY. 129 00:09:23,214 --> 00:09:25,390 YEAH, I'LL GET RID OF ALL THE VINES AND SQUATTER BUSHES 130 00:09:25,434 --> 00:09:26,435 THAT HAVE TAKEN OVER. 131 00:09:26,478 --> 00:09:27,654 PERFECT. THAT TREE -- 132 00:09:27,697 --> 00:09:30,308 THAT, UH, OAK TREE -- I... 133 00:09:30,352 --> 00:09:32,528 SHANNA, WHO IS THAT MAN? 134 00:09:32,572 --> 00:09:34,922 UM, THAT'S CARL HENNESSY. 135 00:09:34,965 --> 00:09:38,403 HENNESSY. THANK YOU. 136 00:09:38,447 --> 00:09:42,582 EXCUSE ME, MR. HENNESSY! 137 00:09:42,625 --> 00:09:44,279 MR. HENNESSY. 138 00:09:44,322 --> 00:09:46,150 HI, MR. HENNESSY. 139 00:09:46,194 --> 00:09:48,022 DID YOU SEE WHO CUT DOWN MY TREES? 140 00:09:48,892 --> 00:09:50,328 OHH! UGH! 141 00:09:55,769 --> 00:09:57,553 ARE YOU OKAY? 142 00:09:57,597 --> 00:09:58,598 YEAH. 143 00:09:58,641 --> 00:10:01,557 OH, WHAT IS HIS PROBLEM? 144 00:10:10,000 --> 00:10:11,785 OH. 145 00:10:14,352 --> 00:10:15,832 OH, WOW. 146 00:10:15,876 --> 00:10:20,576 GRANDMA, YOU KEPT YOUR RARE ONES. 147 00:10:20,620 --> 00:10:22,012 YOU SAVED THEM. 148 00:10:22,056 --> 00:10:26,756 ♪ AND WHERE WOULD I GO, GO, GO? ♪ 149 00:10:26,800 --> 00:10:31,543 "SONGS FOR A RAINY AFTERNOON." 150 00:10:31,587 --> 00:10:36,461 ♪ YOU'RE MY SUNNY DAY 151 00:10:36,505 --> 00:10:40,640 ♪ AND YOU'RE THE SKY THAT'S BLUE ♪ 152 00:10:40,683 --> 00:10:43,947 ♪ WHEN MY HEAD'S UP IN THE CLOUDS ♪ 153 00:10:43,991 --> 00:10:47,124 ♪ YOU KEEP MY FEET DOWN ON THE GROUND ♪ 154 00:10:47,168 --> 00:10:50,650 [ DOG BARKS IN DISTANCE ] 155 00:11:10,495 --> 00:11:12,454 PERFECT. 156 00:11:12,497 --> 00:11:16,676 GRANDMA, MOM, AND JOHNNIE. 157 00:11:51,188 --> 00:11:54,278 OH, GRANDMA. 158 00:12:04,027 --> 00:12:08,989 "TRUDY, MY HEART POUNDS AS I WRITE THIS. 159 00:12:09,032 --> 00:12:12,557 "EVERY NIGHT, I DREAM OF YOU, 160 00:12:12,601 --> 00:12:17,693 "YOUR LAUGH, YOUR SMELL, YOUR TASTE -- 161 00:12:17,737 --> 00:12:21,566 "I DREAM OF MAKING LOVE TO YOU. 162 00:12:21,610 --> 00:12:23,830 I'M YOURS FOREVER." 163 00:12:28,095 --> 00:12:30,053 SECRET ADMIRER. 164 00:12:30,097 --> 00:12:32,795 Ford: CILLA, YOU IN THERE? YEP. 165 00:12:37,147 --> 00:12:38,583 HI. 166 00:12:38,627 --> 00:12:40,585 HMM. 167 00:12:40,629 --> 00:12:42,718 HOUSEWARMING PRESENT? 168 00:12:42,762 --> 00:12:44,589 UH, ACTUALLY, NO. 169 00:12:44,633 --> 00:12:46,548 IT'S PAYMENT... 170 00:12:46,591 --> 00:12:48,289 IN ADVANCE. 171 00:12:48,332 --> 00:12:50,160 I'M A GRAPHIC NOVELIST, 172 00:12:50,204 --> 00:12:54,164 AND I'M CREATING A NEW CHARACTER FOR A NEW SERIES, 173 00:12:54,208 --> 00:12:56,079 AND I NEED YOU. 174 00:12:56,123 --> 00:12:58,081 YOU'RE MY WOMAN. 175 00:12:58,125 --> 00:13:02,956 WILL I BE NEEDING MY SLEDGEHAMMER? 176 00:13:04,871 --> 00:13:06,786 UH, WAIT, LOOK... 177 00:13:09,527 --> 00:13:11,051 THIS IS DR. CASS MURPHY. 178 00:13:11,094 --> 00:13:14,097 SHE'S AN ARCHAEOLOGIST, PROFESSOR OF THE SAME. 179 00:13:14,141 --> 00:13:16,839 SHE'S A QUIET, UH, COOL, SOLITARY WOMAN, 180 00:13:16,883 --> 00:13:19,233 EMOTIONALLY REPRESSED, YOU KNOW? 181 00:13:19,276 --> 00:13:21,409 SHE LOOKS BORING. 182 00:13:21,452 --> 00:13:24,020 UH, SHE'LL FIND AN ANCIENT WEAPON 183 00:13:24,064 --> 00:13:27,676 WHEN SHE'S TRAPPED IN A CAVE BY AN EVIL SORCERER. 184 00:13:27,719 --> 00:13:29,199 NATURALLY. 185 00:13:29,243 --> 00:13:34,117 LISTEN, FORD, I HAVE A LOT OF WORK TO DO STILL, OKAY? 186 00:13:34,161 --> 00:13:37,904 SHE TRANSFORMS INTO A CELTIC GODDESS 187 00:13:37,947 --> 00:13:40,297 WITH CHINA-DOLL SKIN, AMBER EYES -- 188 00:13:40,341 --> 00:13:41,516 FIERCE, SEXY. 189 00:13:41,559 --> 00:13:44,867 HER WEAPON OF CHOICE -- A TWO-HEADED HAMMER. 190 00:13:44,911 --> 00:13:47,391 I NEED YOU AND YOUR SLEDGEHAMMER. 191 00:13:47,435 --> 00:13:48,915 I THINK YOU SHOULD GO NOW. 192 00:13:48,958 --> 00:13:50,612 I-I JUST NEED A COUPLE OF SHOTS OF YOU 193 00:13:50,655 --> 00:13:52,179 WHILE YOU'RE WORKING AROUND THE YARD. 194 00:13:52,222 --> 00:13:54,616 Brian: IS THIS GUY BOTHERING YOU? I CAN HANDLE HIM. 195 00:13:54,659 --> 00:13:56,226 HEY, BRIAN. 196 00:13:56,270 --> 00:13:58,750 WHAT, DOES EVERYBODY KNOW EVERYONE ELSE AROUND HERE? 197 00:13:58,794 --> 00:14:00,056 PRETTY MUCH. 198 00:14:00,100 --> 00:14:01,623 YEAH, WE WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER. 199 00:14:01,666 --> 00:14:04,104 AND STILL PLAY A POKER GAME THAT OUR DADDIES' DADDIES STARTED 200 00:14:04,147 --> 00:14:06,367 50 YEARS AGO? 201 00:14:06,410 --> 00:14:07,716 52 YEARS AGO. 202 00:14:07,759 --> 00:14:09,500 I DIDN'T GET TO GO TO HIGH SCHOOL. 203 00:14:09,544 --> 00:14:11,459 I HAD A TUTOR THAT CAME TO THE SET. 204 00:14:11,502 --> 00:14:12,677 THAT'S COOL. 205 00:14:12,721 --> 00:14:14,897 OH, NO, NO, NO, NO. NOT COOL, 206 00:14:14,941 --> 00:14:17,726 ESPECIALLY WHEN IT CAME TIME FOR THE PROM. 207 00:14:19,075 --> 00:14:21,861 MY PARENTS USED TO HANG HERE ALL THE TIME. 208 00:14:21,904 --> 00:14:24,124 THERE WERE SOME WILD-ASS PARTIES HERE. 209 00:14:24,167 --> 00:14:26,256 I'M TALKING WILD-ASS. 210 00:14:26,300 --> 00:14:27,475 HMM. 211 00:14:27,518 --> 00:14:31,871 WELL, THERE'S A TRADITION THAT I'LL RESTORE. 212 00:14:31,914 --> 00:14:33,829 FORD, GO HOME. 213 00:14:37,398 --> 00:14:38,312 NICE. 214 00:14:38,355 --> 00:14:40,662 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 215 00:14:40,705 --> 00:14:42,577 NICE. HOLD THAT RIGHT THERE. 216 00:14:42,620 --> 00:14:44,361 NO, UP, UP. 217 00:14:44,405 --> 00:14:45,841 BEAUTIFUL. 218 00:14:45,885 --> 00:14:46,624 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 219 00:14:46,668 --> 00:14:47,887 CAN YOU DO ONE WITH -- 220 00:14:47,930 --> 00:14:48,888 LIKE UP OVER YOUR HEAD -- BOTH ARMS? 221 00:14:51,238 --> 00:14:52,979 NICE. 222 00:14:53,022 --> 00:14:54,894 BEAUTIFUL. I'M LOVING IT. 223 00:14:54,937 --> 00:14:57,113 HOW ABOUT ONE JUST, UH, REGULAR, 224 00:14:57,157 --> 00:14:59,637 LIKE YOU'RE GONNA SWING IT RIGHT ABOVE YOUR HEAD? 225 00:14:59,681 --> 00:15:00,900 BEAUTIFUL. 226 00:15:00,943 --> 00:15:02,902 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 227 00:15:02,945 --> 00:15:06,514 COULD YOU HOLD IT UP THERE? 228 00:15:06,557 --> 00:15:10,126 LOOK, FORD, I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED OR NOT, 229 00:15:10,170 --> 00:15:12,346 BUT I'M ACTUALLY TRYING TO MAKE SOME PROGRESS HERE. 230 00:15:12,389 --> 00:15:14,739 JUST PRETEND LIKE I'M NOT EVEN HERE. 231 00:15:14,783 --> 00:15:15,871 OH, EASILY DONE. 232 00:15:15,915 --> 00:15:17,351 WAIT, WAIT. 233 00:15:17,394 --> 00:15:19,309 CAN YOU GO BACK TO THAT? JUST HOLD THAT FOR A SECOND? 234 00:15:19,353 --> 00:15:20,745 REAL GOOD. HOLD THAT. 235 00:15:20,789 --> 00:15:21,964 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 236 00:15:22,008 --> 00:15:23,226 THAT'S BEAUTIFUL. 237 00:15:23,270 --> 00:15:25,185 GREAT. 238 00:15:25,228 --> 00:15:27,970 SO, IT CAN'T BE NICE STAYING IN A HOUSE WITHOUT RUNNING WATER. 239 00:15:28,014 --> 00:15:31,495 IF YOU WANT, YOU COULD SHOWER AT MY PLACE. 240 00:15:31,539 --> 00:15:36,370 THAT...IS ACTUALLY AN OFFER I DON'T THINK I CAN REFUSE 241 00:15:36,413 --> 00:15:37,719 SO, WHAT'S NEXT? 242 00:15:37,762 --> 00:15:39,242 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 243 00:15:39,286 --> 00:15:44,769 I HAVE TO TAKE MY VIRGINIA STATE CONTRACTOR'S LICENSE TEST. 244 00:15:44,813 --> 00:15:47,685 SO, LISTEN, COULD YOU HELP? 245 00:15:47,729 --> 00:15:51,689 UM, YEAH, NO, I DON'T DO HAMMERS. 246 00:15:51,733 --> 00:15:54,301 BUT I WIELD A PRETTY MEAN SPATULA. 247 00:15:54,344 --> 00:15:56,390 HOW DO YOU LIKE YOUR STEAK? 248 00:15:56,433 --> 00:15:58,958 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 249 00:15:59,001 --> 00:16:02,222 SO I COULD HEAR IT WHISPER, "Moo." 250 00:16:02,265 --> 00:16:03,571 [ KNOCK ON DOOR ] 251 00:16:10,926 --> 00:16:13,450 I BROUGHT YOUR BOTTLE OF WINE. 252 00:16:13,494 --> 00:16:16,366 THE RETURN OF THE PRODIGAL PINOT. 253 00:16:16,410 --> 00:16:17,977 MM... 254 00:16:18,020 --> 00:16:21,893 I WAS JUST IN THE MIDDLE OF SAVING THE UNIVERSE FROM ALIENS, 255 00:16:21,937 --> 00:16:23,721 BUT THE UNIVERSE CAN WAIT. 256 00:16:23,765 --> 00:16:25,593 NATURALLY. 257 00:16:34,819 --> 00:16:38,345 MY MOTHER, WHO'S AN ACTRESS, ALWAYS HATED IT HERE, 258 00:16:38,388 --> 00:16:40,434 BUT SHE JUST COULDN'T BRING HERSELF TO SELL THE PLACE. 259 00:16:40,477 --> 00:16:44,046 SO I'VE BEEN THINKING ABOUT BUYING IT FROM HER FOR YEARS. 260 00:16:44,090 --> 00:16:46,353 EVEN THOUGH YOU'D NEVER BEEN HERE? 261 00:16:46,396 --> 00:16:49,791 JANET LOVED THE LITTLE FARM, AND I ALWAYS WANTED TO KNOW WHY. 262 00:16:49,834 --> 00:16:53,229 BESIDES, IT'S WHERE SHE DIED. 263 00:16:53,273 --> 00:16:57,581 I NEVER REALLY LIKED HOLLYWOOD, ANYWAY. 264 00:16:57,625 --> 00:16:59,105 WINE? 265 00:16:59,148 --> 00:17:02,108 SURE. HIT ME, BABY. 266 00:17:02,151 --> 00:17:04,936 BUT YOU WERE SO SUCCESSFUL. 267 00:17:04,980 --> 00:17:08,810 OH, WELL, ONE HIT SHOW, SEVERAL -- THANKS -- 268 00:17:08,853 --> 00:17:10,464 SEVERAL "B" MOVIES, 269 00:17:10,507 --> 00:17:14,468 IN THE END DOES NOT A CAREER MAKE, SO... 270 00:17:14,511 --> 00:17:17,123 MMM! 271 00:17:17,166 --> 00:17:18,472 MADAME. 272 00:17:18,515 --> 00:17:20,561 THANK YOU, MONSIEUR. 273 00:17:20,604 --> 00:17:24,478 MY MOTHER LOVED THE IDEA OF US BEING THIS BIG ACTING FAMILY, 274 00:17:24,521 --> 00:17:27,220 LIKE THE FONDAS OR THE BARRYMORES. 275 00:17:27,263 --> 00:17:29,091 SHE PUSHED ME INTO IT. 276 00:17:29,135 --> 00:17:32,138 BUT, YOU KNOW, THE ONE GOOD THING ABOUT BEING A CHILD STAR 277 00:17:32,181 --> 00:17:37,143 WAS THAT MY TV FAMILY AND I BECAME VERY CLOSE. 278 00:17:37,186 --> 00:17:39,971 ALL I WANTED WAS A HOME. 279 00:17:42,626 --> 00:17:44,454 WHAT? 280 00:17:44,498 --> 00:17:46,413 WHAT? 281 00:17:46,456 --> 00:17:48,067 WHAT? 282 00:17:48,110 --> 00:17:51,070 YOU KNOW, FROM THE MOVIES AND THE PICTURES I'VE SEEN 283 00:17:51,113 --> 00:17:52,419 OF YOUR GRANDMOTHER, 284 00:17:52,462 --> 00:17:55,074 YOU'RE WAY MORE BEAUTIFUL THAN SHE WAS. 285 00:17:55,117 --> 00:17:59,513 THIS WOULD BE ME OFFICIALLY HITTING ON YOU. 286 00:18:01,515 --> 00:18:03,125 THAT'S NOT A SMART IDEA. 287 00:18:03,169 --> 00:18:05,997 I'VE ALREADY HIT MY QUOTA OF MISTAKES FOR THE DECADE. 288 00:18:06,041 --> 00:18:06,955 OUCH! 289 00:18:06,998 --> 00:18:08,087 LOOK... 290 00:18:08,130 --> 00:18:10,045 LIVE A LITTLE. 291 00:18:10,089 --> 00:18:12,569 OH, I HAVE. SEE, I'VE LIVED A LOT. 292 00:18:12,613 --> 00:18:15,877 FOR INSTANCE, IF I WERE TO SLEEP OVER, RIGHT, 293 00:18:15,920 --> 00:18:18,923 I WOULDN'T SLEEP IN THE SPARE ROOM. 294 00:18:18,967 --> 00:18:20,229 I'D SLEEP WITH YOU. 295 00:18:20,273 --> 00:18:21,839 WOULD YOU LIKE SOME SALAD NOW? 296 00:18:21,883 --> 00:18:25,539 YEAH. 297 00:18:25,582 --> 00:18:29,108 THANK YOU FOR THE LOVELY DINNER AND THE WINE. 298 00:18:29,151 --> 00:18:32,850 I APPRECIATE EVERYTHING -- BEING HIT ON, YOU KNOW? 299 00:18:32,894 --> 00:18:34,025 THANK YOU. 300 00:18:34,069 --> 00:18:36,158 LET ME WALK YOU HOME. 301 00:18:36,202 --> 00:18:39,248 I JUST LIVE RIGHT ACROSS THE STREET. 302 00:18:42,686 --> 00:18:44,253 WHO'S THAT? 303 00:18:44,297 --> 00:18:45,472 STEVE. 304 00:18:45,515 --> 00:18:47,952 STEVE! 305 00:18:47,996 --> 00:18:50,520 HEY! 306 00:18:50,564 --> 00:18:52,522 [ LAUGHS ] 307 00:18:52,566 --> 00:18:54,176 CILLA! STEVE! 308 00:18:54,220 --> 00:18:56,396 HEY! 309 00:18:56,439 --> 00:18:58,006 [ LAUGHS ] OHH! 310 00:18:58,049 --> 00:18:59,834 I'M SO EXCITED YOU'RE HERE! 311 00:18:59,877 --> 00:19:02,097 YOU LOOK BEAUTIFUL. 312 00:19:02,141 --> 00:19:04,404 WE CAN MAKE SOMETHING AMAZING OUT OF THIS, RIGHT? 313 00:19:06,928 --> 00:19:08,059 AND WE'LL CREATE A SPACE RIGHT HERE. 314 00:19:08,103 --> 00:19:09,235 WHY DIDN'T I THINK OF THAT? 315 00:19:09,278 --> 00:19:10,540 AND YOU CAN GO STRAIGHT TO THE PORCH. 316 00:19:10,584 --> 00:19:12,238 YOU'RE A GENIUS. [ KNOCKING ON DOOR ] 317 00:19:14,892 --> 00:19:17,243 EXCUSE ME. OKAY. 318 00:19:22,683 --> 00:19:24,293 HI. 319 00:19:26,339 --> 00:19:29,211 JUST WANTED TO SEE IF YOU GOT HOME OKAY. 320 00:19:29,255 --> 00:19:32,214 WHO IS IT? 321 00:19:32,258 --> 00:19:34,651 THIS IS STEVE CHENSKY, 322 00:19:34,695 --> 00:19:39,003 TO WHOM I WAS MARRIED FOR ABOUT FIVE MINUTES. 323 00:19:39,047 --> 00:19:41,049 IT WAS FIVE MONTHS, CILLA. 324 00:19:43,269 --> 00:19:45,923 STEVE TAUGHT ME EVERYTHING I KNOW ABOUT FLIPPING HOUSES. 325 00:19:45,967 --> 00:19:48,622 AND A FEW OTHER THINGS. 326 00:19:48,665 --> 00:19:52,147 UH, STEVE, THIS IS FORD SAWYER. 327 00:19:52,191 --> 00:19:53,453 FORD SAWYER? 328 00:19:53,496 --> 00:19:54,715 YEAH. 329 00:19:54,758 --> 00:19:56,151 THE FORD SAWYER? 330 00:19:56,195 --> 00:19:57,326 WHAT? 331 00:19:57,370 --> 00:19:58,849 NO FRICKIN' WAY. 332 00:19:58,893 --> 00:20:01,330 FORD HERE CREATED "THE PRODIGAL" SERIES! 333 00:20:01,374 --> 00:20:04,377 HE IS THE PRODIGAL. 334 00:20:05,682 --> 00:20:08,032 DUDE, CHECK THIS OUT, MAN! LOOK AT THIS! 335 00:20:08,076 --> 00:20:11,166 YOU DID THAT? 336 00:20:11,210 --> 00:20:13,516 NOT THAT, BUT, UH... 337 00:20:13,560 --> 00:20:16,519 YEAH, YEAH. THE, UH, PRODIGAL -- HE'S MINE. 338 00:20:16,563 --> 00:20:18,129 COOL. 339 00:20:18,173 --> 00:20:19,261 COOL? 340 00:20:19,305 --> 00:20:20,393 REALLY COOL. 341 00:20:34,624 --> 00:20:36,365 Cilla: YOU KNOW, I'M REALLY HAPPY YOU'RE HERE, 342 00:20:36,409 --> 00:20:38,541 AND YOU CAN STAY AS LONG AS YOU WANT, 343 00:20:38,585 --> 00:20:41,240 BUT YOU REALLY NEED TO GET YOUR OWN SLEEPING BAG, OKAY? 344 00:20:44,330 --> 00:20:47,028 EXCUSE ME, PLEASE. 345 00:20:47,071 --> 00:20:49,030 I JUST -- I CAN'T GET THIS SIDE ZIPPED. 346 00:20:49,073 --> 00:20:50,031 OKAY. 347 00:20:50,074 --> 00:20:52,642 OH, FOR CRYING OUT LOUD. 348 00:20:52,686 --> 00:20:57,604 YOU KNOW, WE'D TAKE UP LESS ROOM IF WE SPOONED. 349 00:20:57,647 --> 00:20:59,823 AND EVEN LESS IF WE... 350 00:20:59,867 --> 00:21:01,129 [ LAUGHS ] 351 00:21:01,172 --> 00:21:03,087 OUCH! HARSH! 352 00:21:06,352 --> 00:21:08,092 OKAY. 353 00:21:11,661 --> 00:21:13,402 [ CRICKETS CHIRPING ] 354 00:21:13,446 --> 00:21:14,925 [ DOOR CREAKS ] 355 00:21:17,014 --> 00:21:18,538 DID YOU HEAR THAT CREAK? 356 00:21:18,581 --> 00:21:20,322 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 357 00:21:20,366 --> 00:21:22,150 IT'S AN OLD HOUSE, CIL. 358 00:21:22,193 --> 00:21:23,847 NO, THAT WAS A CREAK. 359 00:21:23,891 --> 00:21:25,458 IT CREAKS. 360 00:21:28,591 --> 00:21:31,202 SOMEBODY ALREADY VANDALIZED MY TREES. 361 00:21:31,246 --> 00:21:32,639 I JUST WANT TO MAKE SURE. 362 00:21:32,682 --> 00:21:34,031 SHOULD WE GO INVESTIGATE? 363 00:21:34,075 --> 00:21:36,425 NO. 364 00:21:52,441 --> 00:21:56,706 [ INDISTINCT SHOUTING ] 365 00:21:56,750 --> 00:21:57,838 STEVE? 366 00:21:57,881 --> 00:21:59,883 "PRODIGAL" MAN! 367 00:21:59,927 --> 00:22:01,145 HOW GOES IT? 368 00:22:01,189 --> 00:22:03,583 THOUGHT YOU MIGHT LIKE THESE -- 369 00:22:03,626 --> 00:22:06,281 "PRODIGAL" ORIGINAL ISSUES ONE THROUGH SIX. 370 00:22:06,325 --> 00:22:07,891 BRO! 371 00:22:07,935 --> 00:22:08,892 [ CHUCKLES ] 372 00:22:08,936 --> 00:22:12,069 WOW. THANKS, MAN. 373 00:22:12,113 --> 00:22:16,247 SO, STEVE, YOU MIND IF I ASK YOU WHY YOU AND, UH, CILLA SPLIT? 374 00:22:16,291 --> 00:22:19,773 WELL, IT TOOK US ABOUT FIVE MINUTES TO REALIZE 375 00:22:19,816 --> 00:22:23,559 WE WERE BETTER AT THE FRIEND GIG THAN THE MARRIAGE THING. 376 00:22:23,603 --> 00:22:24,908 I LOVE HER... 377 00:22:24,952 --> 00:22:26,475 LIKE A SISTER. 378 00:22:28,434 --> 00:22:30,827 THANKS. 379 00:22:30,871 --> 00:22:34,440 YOU KNOW, IF YOU'RE GONNA BE HANGING AROUND FOR A WHILE, 380 00:22:34,483 --> 00:22:36,398 YOU CAN CRASH AT MY PLACE. 381 00:22:36,442 --> 00:22:37,834 NO SENSE YOU SLEEPING IN THE BARN. 382 00:22:37,878 --> 00:22:39,401 I'M NOT SLEEPING IN THE BARN. 383 00:22:39,445 --> 00:22:41,185 OH, REALLY? I JUST FIGURED -- 384 00:22:41,229 --> 00:22:43,057 YOU KNOW, I SAW A FLASHLIGHT GOING DOWN THERE LAST NIGHT. 385 00:22:43,100 --> 00:22:45,320 NO FREAKING WAY. WHEN? 386 00:22:45,364 --> 00:22:47,235 UH, 3:00 IN THE MORNING. 387 00:22:48,236 --> 00:22:50,543 NO WAY. PLACE IS TRASHED. 388 00:22:50,586 --> 00:22:52,022 LOOK AT THIS. 389 00:22:52,066 --> 00:22:54,982 THEY TORE THROUGH THESE BOXES. 390 00:22:55,025 --> 00:22:57,376 AND ALL HER JEWELRY. 391 00:22:57,419 --> 00:23:01,162 WHAT ARE YOU BOYS UP TO? 392 00:23:01,205 --> 00:23:03,512 FORD SAW SOMEBODY SKULKING AROUND LAST NIGHT. 393 00:23:03,556 --> 00:23:06,428 SAME TIME YOU HEARD THAT CREAKING NOISE. OH, NO. 394 00:23:06,472 --> 00:23:09,823 Ford: IF I WERE YOU, I'D START LOCKING THE BARN. 395 00:23:09,866 --> 00:23:13,479 [ SIGHS ] 396 00:23:13,522 --> 00:23:15,219 OH, LOOK AT ALL THIS. 397 00:23:15,263 --> 00:23:16,569 OW! WHAT?! WHAT IS IT? 398 00:23:16,612 --> 00:23:19,049 SPLINTER. 399 00:23:19,093 --> 00:23:21,835 OH. I FEEL SO MUCH SAFER WITH YOU BOYS AROUND. 400 00:23:26,883 --> 00:23:27,928 UM... 401 00:23:29,973 --> 00:23:32,149 I OFFERED STEVE A ROOM. 402 00:23:32,193 --> 00:23:34,456 WELL, THAT'S VERY NEIGHBORLY OF YOU. 403 00:23:34,500 --> 00:23:36,676 NOT REALLY. 404 00:23:36,719 --> 00:23:38,417 I COULDN'T SLEEP 405 00:23:38,460 --> 00:23:40,157 KNOWING THE TWO OF YOU GUYS WERE SHARING A BEDROOM. 406 00:23:44,423 --> 00:23:46,250 THANKS. 407 00:23:46,294 --> 00:23:48,644 THANK YOU, NEIGHBOR. 408 00:23:50,994 --> 00:23:52,256 ALL RIGHT. 409 00:23:52,300 --> 00:23:54,694 WANT TO COME TO DINNER WITH ME TONIGHT IN TOWN? 410 00:23:54,737 --> 00:23:56,565 SORRY. I GOT A DATE WITH SHANNA. 411 00:23:56,609 --> 00:23:59,916 OH, THE LANDSCAPER. THAT WAS FAST. 412 00:23:59,960 --> 00:24:01,570 LIFE'S SHORT. 413 00:24:01,614 --> 00:24:03,006 YES, IT IS. 414 00:24:05,400 --> 00:24:07,358 ALL RIGHTY. [ ENGINE TURNS OVER ] 415 00:24:07,402 --> 00:24:09,230 HAVE FUN! 416 00:24:09,273 --> 00:24:11,058 DON'T WAIT UP. 417 00:24:43,133 --> 00:24:44,308 PREGNANT? 418 00:24:47,442 --> 00:24:50,489 YOU WERE PREGNANT. 419 00:24:50,532 --> 00:24:53,143 OH, GRANDMA, WHAT HAPPENED TO YOU? 420 00:24:53,187 --> 00:24:55,537 ♪ IF I COULD KNOW WHERE THE SOUL WILL GO... ♪ 421 00:24:55,581 --> 00:24:58,627 OH! OH! 422 00:24:58,671 --> 00:25:02,239 HOLLYWOOD IS WHERE THE MAGIC HAPPENS. 423 00:25:02,283 --> 00:25:05,939 IN THE REAL WORLD, WE'RE JUST GHOSTS, 424 00:25:05,982 --> 00:25:07,897 BUT HERE WE'RE REAL. 425 00:25:07,941 --> 00:25:10,073 BUT THIS ISN'T REAL. I HATED ACTING. 426 00:25:10,117 --> 00:25:13,424 I FELT SO ALONE BEING THE CENTER OF EVERYONE'S ATTENTION. 427 00:25:13,468 --> 00:25:17,428 I WAS ALWAYS HAPPY ON SET. 428 00:25:17,472 --> 00:25:18,517 BUT YOU KILLED YOURSELF. 429 00:25:20,083 --> 00:25:21,998 AND IF YOU WERE PREGNANT... 430 00:25:22,042 --> 00:25:23,783 IF? 431 00:25:23,826 --> 00:25:26,960 ♪ IF, IF, IF 432 00:25:27,003 --> 00:25:29,266 "IF" IS FOR TOMORROW. 433 00:25:29,310 --> 00:25:30,572 [ CHUCKLES ] 434 00:25:30,616 --> 00:25:31,617 [ GASPS ] 435 00:25:31,660 --> 00:25:33,836 [ Echoing ] WHO WAS THE FATHER? 436 00:25:33,880 --> 00:25:35,446 WHOO! 437 00:25:35,490 --> 00:25:39,059 WHO WAS THE FATHER? 438 00:25:39,102 --> 00:25:41,540 WHO WAS THE FATHER?! 439 00:25:45,631 --> 00:25:46,632 HMM. 440 00:25:57,643 --> 00:25:59,122 HMM. 441 00:26:13,093 --> 00:26:14,660 HEY! AAH! 442 00:26:14,703 --> 00:26:16,662 OHH! 443 00:26:17,488 --> 00:26:18,838 GOOD MORNING, CILLA. 444 00:26:18,881 --> 00:26:19,969 Cilla: MORNING. 445 00:26:20,013 --> 00:26:21,667 I BROUGHT DELICIOUS DOUGHNUTS. 446 00:26:21,710 --> 00:26:22,972 OOH, I LOVE DOUGHNUTS. 447 00:26:23,016 --> 00:26:24,278 HEY, IS STEVE UP YET? 448 00:26:24,321 --> 00:26:25,932 I THOUGHT HE SPENT THE NIGHT WITH YOU. 449 00:26:25,975 --> 00:26:27,020 NO. 450 00:26:31,285 --> 00:26:35,376 Ford: THIS LOCK'S BEEN CUT. 451 00:26:35,419 --> 00:26:37,421 I LOCKED THAT LAST NIGHT. 452 00:26:37,465 --> 00:26:39,772 [ DOOR CREAKS ] 453 00:26:39,815 --> 00:26:40,816 [ GASPS ] 454 00:26:40,860 --> 00:26:42,644 OH, GOD! OH, NO! 455 00:26:42,688 --> 00:26:45,952 OH, GOD! 456 00:26:45,995 --> 00:26:48,389 SOMEBODY CALL 911! 457 00:26:48,432 --> 00:26:56,832 STAY WITH ME, BABY. 458 00:26:56,876 --> 00:26:59,792 IT WAS PROBABLY JUST SOME SCAVENGER. 459 00:26:59,835 --> 00:27:02,490 STEVE WAS JUST IN THE WRONG PLACE AT THE WRONG TIME. 460 00:27:02,533 --> 00:27:03,534 Brian: FORD. 461 00:27:03,578 --> 00:27:06,712 HEY. 462 00:27:06,755 --> 00:27:08,539 CILLA, THIS IS MY MOM, CATHY. 463 00:27:09,628 --> 00:27:11,499 OH, YOU POOR DEAR. 464 00:27:11,542 --> 00:27:13,632 MOM WORKS HERE AS A VOLUNTEER. 465 00:27:13,675 --> 00:27:15,198 OH. 466 00:27:15,242 --> 00:27:17,374 YOUR FRIEND IS IN VERY CAPABLE HANDS. 467 00:27:17,418 --> 00:27:18,680 DR. PATEL IS OPERATING, 468 00:27:18,724 --> 00:27:20,551 BUT IT'S GONNA BE A FEW MORE HOURS. 469 00:27:20,595 --> 00:27:21,683 THANK YOU, MRS. MORROW. 470 00:27:21,727 --> 00:27:24,468 OH, PLEASE CALL ME "CATHY." CATHY. 471 00:27:24,512 --> 00:27:26,949 THANKS, MA. 472 00:27:26,993 --> 00:27:28,472 OH, AND I'LL CALL YOU IF I HEAR ANYTHING. 473 00:27:28,516 --> 00:27:30,083 THANKS. 474 00:27:33,390 --> 00:27:35,915 I'M GONNA GO BACK TO YOUR PLACE AND MAKE SURE EVERYTHING'S OKAY. 475 00:27:35,958 --> 00:27:37,438 OKAY. THANK YOU. 476 00:27:37,481 --> 00:27:38,613 BYE. 477 00:27:38,657 --> 00:27:40,136 ALL RIGHT. SEE YOU LATER. 478 00:27:40,180 --> 00:27:41,790 FORD, YOU DON'T NEED TO STICK AROUND. 479 00:27:41,834 --> 00:27:42,965 I'M NOT LEAVING YOU ALONE. 480 00:27:43,009 --> 00:27:44,010 Woman: MAY I HELP YOU? 481 00:27:44,053 --> 00:27:46,403 Man: I'M LOOKING FOR A CILLA McGOWAN. 482 00:27:46,447 --> 00:27:47,448 THAT'S ME. 483 00:27:47,491 --> 00:27:49,450 MS. McGOWAN. YES. 484 00:27:49,493 --> 00:27:51,191 I'M DETECTIVE WILSON. 485 00:27:51,234 --> 00:27:52,583 NICE TO MEET YOU. 486 00:27:52,627 --> 00:27:54,150 HELLO, ALVIN. FORD. 487 00:27:54,194 --> 00:27:55,674 I'D LIKE TO SPEAK TO YOU ALONE. 488 00:27:57,763 --> 00:28:00,113 FINE. I'LL, UH, GO MAKE A PHONE CALL. 489 00:28:00,156 --> 00:28:01,418 THANKS. OKAY. 490 00:28:01,462 --> 00:28:03,682 WHAT EXACTLY IS YOUR RELATIONSHIP TO MR. CHENSKY? 491 00:28:03,725 --> 00:28:04,813 UH, EXACTLY? 492 00:28:04,857 --> 00:28:06,467 WE USED TO BE MARRIED. 493 00:28:06,510 --> 00:28:08,730 WAS MR. CHENSKY JEALOUS OF MR. SAWYER? 494 00:28:08,774 --> 00:28:11,472 OH, NO, NO. 495 00:28:11,515 --> 00:28:14,127 STEVE ABSOLUTELY IDOLIZES FORD. 496 00:28:14,170 --> 00:28:16,216 YOU KNOW, YOU SHOULD CHECK IN TO MR. HENNESSY 497 00:28:16,259 --> 00:28:17,870 AND SEE WHAT HE WAS DOING LAST NIGHT. 498 00:28:17,913 --> 00:28:19,741 CARL HENNESSY? WHY? 499 00:28:19,785 --> 00:28:22,788 I HAD JUST PLANTED SOME NEW TREES, 500 00:28:22,831 --> 00:28:24,920 AND SOMEBODY CHOSE TO CHOP THEM DOWN. 501 00:28:24,964 --> 00:28:27,749 HENNESSY'S VAN WAS PARKED OUTSIDE MY HOUSE. 502 00:28:27,793 --> 00:28:30,665 I CONFRONTED HIM ABOUT IT. HE SPAT AT ME. 503 00:28:30,709 --> 00:28:33,320 YOU KNOW, UH, HENNESSY DOES HAVE MOTIVE. 504 00:28:33,363 --> 00:28:34,756 WHAT DO YOU MEAN? 505 00:28:34,800 --> 00:28:36,323 WELL, HIS SON DIED LAST YEAR, 506 00:28:36,366 --> 00:28:38,542 AND HE STILL BLAMES YOUR GRANDMOTHER FOR WHAT HAPPENED. 507 00:28:38,586 --> 00:28:40,066 WHAT HAPPENED? 508 00:28:40,109 --> 00:28:43,939 YOU DON'T KNOW ABOUT YOUR UNCLE JOHNNIE'S ACCIDENT? 509 00:28:43,983 --> 00:28:47,073 I KNOW MY UNCLE JOHNNIE DIED IN A CAR CRASH. 510 00:28:47,116 --> 00:28:48,988 WELL, HENNESSY'S SON WAS IN THE CAR WITH HIM 511 00:28:49,031 --> 00:28:50,337 AND HE WAS LEFT A QUADRIPLEGIC. 512 00:28:50,380 --> 00:28:52,774 OH, MY GOD. 513 00:28:52,818 --> 00:28:55,255 YOUR UNCLE JOHNNIE WAS DRIVING, AND HE WAS DRUNK. 514 00:28:55,298 --> 00:28:58,084 SO HENNESSY BLAMED MY GRANDMOTHER, 515 00:28:58,127 --> 00:28:59,738 AND NOW HE BLAMES ME. 516 00:28:59,781 --> 00:29:01,522 I'LL TALK TO HENNESSY. 517 00:29:01,565 --> 00:29:03,263 IN THE MEANTIME, 518 00:29:03,306 --> 00:29:04,873 I'LL SEND A CRUISER PAST YOUR PLACE EVERY COUPLE OF HOURS. 519 00:29:04,917 --> 00:29:06,309 THANK YOU. 520 00:29:06,353 --> 00:29:07,789 THANK YOU. 521 00:29:07,833 --> 00:29:11,575 YOU SHOULD PROBABLY GET AN ALARM SYSTEM... 522 00:29:11,619 --> 00:29:13,012 OR A BIG DOG. 523 00:29:13,055 --> 00:29:16,232 I'LL GET AN ALARM SYSTEM. LESS CLEANUP. 524 00:29:16,276 --> 00:29:17,668 THANKS, AL. 525 00:29:17,712 --> 00:29:19,409 SEE YOU, FORD. 526 00:29:19,453 --> 00:29:20,410 THANK YOU. 527 00:29:20,454 --> 00:29:22,369 [ SIGHS ] 528 00:29:22,412 --> 00:29:24,153 SLEEP AT MY HOUSE TONIGHT. I DON'T WANT YOU STAYING ALONE. 529 00:29:24,197 --> 00:29:25,502 OH, NO. 530 00:29:25,546 --> 00:29:27,069 I'M GONNA BE SLEEPING IN MY HOUSE. 531 00:29:27,113 --> 00:29:29,028 FINE. SO WILL I, THEN. 532 00:29:29,071 --> 00:29:31,813 IN MY OWN BAG. 533 00:29:31,857 --> 00:29:34,773 THIS IS NOT NEGOTIABLE. 534 00:29:37,993 --> 00:29:40,953 UM, YOU COULD PUT YOUR SLEEPING BAG 535 00:29:40,996 --> 00:29:43,956 ON THE MATTRESS NEXT TO ME -- MINE. 536 00:29:43,999 --> 00:29:45,131 OKAY. 537 00:30:11,722 --> 00:30:14,856 YOU CAN TURN AROUND NOW. 538 00:30:14,900 --> 00:30:18,207 I, UH, SLEEP IN BOXERS. 539 00:30:18,251 --> 00:30:20,383 OH, I'VE SEEN BOXERS. 540 00:30:21,820 --> 00:30:23,778 I'M NOT AS DECENT AS YOU. 541 00:30:23,822 --> 00:30:26,476 OKAY. 542 00:30:40,186 --> 00:30:43,798 NEVER SEEN THOSE BOXERS BEFORE. 543 00:30:43,842 --> 00:30:45,887 I GET "PRODIGAL" SWAG FOR FREE. 544 00:30:49,412 --> 00:30:52,024 [ SIGHS ] 545 00:31:01,772 --> 00:31:04,688 I'M GLAD YOU'RE HERE. 546 00:31:04,732 --> 00:31:07,082 GLAD TO BE HERE. 547 00:31:15,743 --> 00:31:16,875 GOOD NIGHT. 548 00:31:21,967 --> 00:31:24,534 Janet: CILLA? CILLA? 549 00:31:24,578 --> 00:31:25,796 OVER HERE. THIS WAY. 550 00:31:25,840 --> 00:31:27,276 WHO ARE YOU LOOKING FOR? 551 00:31:27,320 --> 00:31:29,539 TRUDY. 552 00:31:29,583 --> 00:31:31,411 BUT YOU WERE TRUDY. 553 00:31:31,454 --> 00:31:32,629 [ LAUGHS ] 554 00:31:32,673 --> 00:31:33,935 OF COURSE. 555 00:31:33,979 --> 00:31:36,851 BUT JANET'S MUCH MORE INTERESTING. 556 00:31:36,895 --> 00:31:38,418 [ GASPS ] 557 00:31:38,461 --> 00:31:40,333 HERE IT IS! 558 00:31:40,376 --> 00:31:41,856 OH, MY. 559 00:31:41,900 --> 00:31:43,379 [ BIRD SQUAWKS ] 560 00:31:48,080 --> 00:31:50,604 WHO DID YOU KILL THAT NIGHT -- 561 00:31:50,647 --> 00:31:52,954 JANET OR TRUDY? 562 00:31:55,652 --> 00:31:58,786 [ LAUGHS ] 563 00:32:02,137 --> 00:32:04,792 I'M PREGNANT. 564 00:32:04,835 --> 00:32:06,446 I'M FINALLY HAPPY AGAIN. 565 00:32:06,489 --> 00:32:08,013 [ GASPS ] 566 00:32:08,056 --> 00:32:08,970 AAH! CILLA?! 567 00:32:09,014 --> 00:32:12,931 AAAAAAAAHH! 568 00:32:12,974 --> 00:32:14,889 [ GASPS ] 569 00:32:14,933 --> 00:32:18,197 [ THUNDER RUMBLES, RAIN FALLING ] 570 00:32:22,418 --> 00:32:24,812 WOULD YOU KEEP THIS HERE FOR ME? 571 00:32:24,855 --> 00:32:27,771 THERE ARE SO MANY PEOPLE IN AND OUT OF MY HOUSE. 572 00:32:27,815 --> 00:32:28,859 SURE. 573 00:32:33,690 --> 00:32:35,997 TRUDY HAMILTON. 574 00:32:36,041 --> 00:32:38,086 THAT WAS MY GRANDMOTHER'S REAL NAME. 575 00:32:38,130 --> 00:32:40,088 IT SEEMS LIKE THE AFFAIR STARTED 576 00:32:43,091 --> 00:32:46,442 THE LAST LETTER WAS MAILED AND SENT TO THE LITTLE FARM 577 00:32:46,486 --> 00:32:49,184 ABOUT A WEEK BEFORE JANET KILLED HERSELF. 578 00:32:49,228 --> 00:32:52,144 THEY'RE ALL UNSIGNED. 579 00:32:52,187 --> 00:32:55,538 BUT THEY'RE ALL POSTMARKED FROM AROUND HERE. 580 00:32:55,582 --> 00:32:57,105 HE WAS MARRIED. 581 00:32:57,149 --> 00:33:00,282 AND JANET WAS CARRYING HIS BABY. 582 00:33:00,326 --> 00:33:04,678 IF SHE WAS CARRYING HIS BABY AND JANET KNEW SHE WAS PREGNANT, 583 00:33:04,721 --> 00:33:06,723 WHY WOULD SHE KILL HERSELF? 584 00:33:06,767 --> 00:33:09,378 MAYBE IT WAS AN ACCIDENTAL OVERDOSE. 585 00:33:09,422 --> 00:33:10,553 LISTEN TO THIS -- 586 00:33:10,597 --> 00:33:12,251 LAST ONE. 587 00:33:12,294 --> 00:33:14,905 "THIS STOPS NOW -- 588 00:33:14,949 --> 00:33:17,647 "THE CALLS TO MY WIFE, THE THREATS. 589 00:33:17,691 --> 00:33:19,432 "THE HYSTERIA STOPS NOW. 590 00:33:19,475 --> 00:33:21,912 WHATEVER WE HAD, IT'S OVER, JANET." 591 00:33:21,956 --> 00:33:25,307 AND THERE'S THIS SECTION -- 592 00:33:25,351 --> 00:33:29,224 "DON'T THREATEN ME AGAIN, OR YOU WILL PAY FOR IT. 593 00:33:29,268 --> 00:33:30,878 I PROMISE YOU." 594 00:33:30,921 --> 00:33:34,012 WHAT IF SHE DIDN'T COMMIT SUICIDE? 595 00:33:36,144 --> 00:33:37,493 WILSON SHOULD HAVE THESE. 596 00:33:37,537 --> 00:33:39,408 NO, NOT YET. 597 00:33:39,452 --> 00:33:42,107 LETTERS FROM JANET HARDY'S LOVER. 598 00:33:43,717 --> 00:33:45,066 NO. 599 00:33:45,110 --> 00:33:50,724 ALL THAT SPECULATION, PRESS, THE OBSESSED FANS. 600 00:33:50,767 --> 00:33:53,553 MY GRANDMOTHER'S NAME WILL BE DRAGGED THROUGH THE MUD AGAIN, 601 00:33:53,596 --> 00:33:55,816 AND ANY CHANCE THAT I HAD AT A NORMAL LIFE 602 00:33:55,859 --> 00:33:58,384 WILL GO UP IN FLAMES. 603 00:33:58,427 --> 00:34:02,127 SO FOR NOW, THIS WILL JUST BE OUR LITTLE SECRET. 604 00:34:05,913 --> 00:34:07,741 YOU WANT TO GO GET SOME ICE CREAM? 605 00:34:10,178 --> 00:34:13,486 YOU ARE A VERY CONFUSING MAN, FORD. 606 00:34:13,529 --> 00:34:15,009 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 607 00:34:15,053 --> 00:34:15,966 THANKS. 608 00:34:16,010 --> 00:34:17,490 That's Janet's granddaughter. 609 00:34:17,533 --> 00:34:19,100 HI. HI. 610 00:34:20,580 --> 00:34:21,929 WHOO! 611 00:34:21,972 --> 00:34:25,715 SEE WHAT IT'S LIKE BEING JANET HARDY'S GRANDDAUGHTER? 612 00:34:25,759 --> 00:34:30,024 COMPLETE STRANGERS JUST STOP YOU AND STARE AT YOU, 613 00:34:30,068 --> 00:34:33,114 TELL YOU THAT YOU REMIND THEM OF HER. 614 00:34:33,158 --> 00:34:35,073 DO I? AM I LIKE HER? 615 00:34:35,116 --> 00:34:37,510 I DON'T EVEN KNOW WHO I AM. 616 00:34:37,553 --> 00:34:41,427 WELL, I'M NOT SURE WHAT YOUR GRANDMOTHER WAS LIKE, 617 00:34:41,470 --> 00:34:44,125 BUT, UH, I'M GETTING TO KNOW YOU. 618 00:34:44,169 --> 00:34:47,041 WHAT -- NEUROTIC, SELF-DOUBTING? 619 00:34:47,085 --> 00:34:48,825 AND SMART, SELF-ASSURED, DRIVEN. 620 00:34:48,869 --> 00:34:49,826 OH, YEAH, RIGHT. 621 00:34:49,870 --> 00:34:51,263 [ LAUGHS ] PUT IT THERE. 622 00:34:51,306 --> 00:34:53,265 WHAT DO YOU THINK? 623 00:34:53,308 --> 00:34:54,788 OKAY. 624 00:34:54,831 --> 00:34:59,140 SO, YOU WANT TO REPLACE ALL THE BROKEN ROSETTE MEDALLIONS 625 00:34:59,184 --> 00:35:00,837 WITH THESE, UH... 626 00:35:00,881 --> 00:35:02,012 SHAMROCKS. 627 00:35:02,056 --> 00:35:03,188 SHAMROCKS? YES. 628 00:35:03,231 --> 00:35:04,450 YES, THEY ARE IRISH AND LUCKY, 629 00:35:04,493 --> 00:35:06,930 AND I THINK MY GRANDMOTHER WOULD HAVE GOTTEN 630 00:35:06,974 --> 00:35:08,018 A BIG KICK OUT OF THEM. 631 00:35:08,062 --> 00:35:10,369 OKAY. 632 00:35:10,412 --> 00:35:11,500 WHAT WAS SHE LIKE -- MY GRANDMA? 633 00:35:13,502 --> 00:35:17,245 I REMEMBER HER LAUGH. JUST KIND OF LIT THE PLACE UP. 634 00:35:17,289 --> 00:35:19,247 DO YOU REMEMBER ANY TALK 635 00:35:19,291 --> 00:35:22,163 OF HER GETTING FRIENDLY WITH A LOCAL MAN? 636 00:35:22,207 --> 00:35:24,774 LOTS OF FOLKS SAID ALL KINDS OF THINGS. 637 00:35:24,818 --> 00:35:27,342 MOST OF IT WASN'T EVEN IN THE SAME NEIGHBORHOOD 638 00:35:27,386 --> 00:35:28,126 AS THE TRUTH. 639 00:35:34,088 --> 00:35:35,916 "WHAT DISCilla: COME IN.ED 640 00:35:35,959 --> 00:35:37,700 [ SHOWER RUNNING ] 641 00:35:37,744 --> 00:35:40,050 THIS IS REALLY FANTASTIC... 642 00:35:40,094 --> 00:35:42,705 AND EXTREMELY DISAPPOINTING. 643 00:35:42,749 --> 00:35:43,967 YOU DON'T LIKE IT? 644 00:35:44,011 --> 00:35:45,447 I LOVE IT. 645 00:35:45,491 --> 00:35:48,668 IT MEANS YOU WON'T BE SHOWERING AT MY PLACE ANYMORE. 646 00:35:48,711 --> 00:35:50,583 [ WATER STOPS ] 647 00:35:50,626 --> 00:35:52,280 I MIGHT... 648 00:35:52,324 --> 00:35:53,847 IF YOU ASK NICELY. 649 00:35:53,890 --> 00:35:55,327 TOWEL, PLEASE. 650 00:35:58,547 --> 00:35:59,766 THANK YOU. 651 00:35:59,809 --> 00:36:03,248 THIS IS HUGE! IT'S A BEACH TOWEL. 652 00:36:03,291 --> 00:36:04,814 WELL, YOU SAID, "BIG." 653 00:36:04,858 --> 00:36:08,557 A "PRODIGAL" TOWEL? 654 00:36:08,601 --> 00:36:11,386 I THOUGHT I MIGHT MAKE YOU, UH, DINNER TONIGHT. 655 00:36:11,430 --> 00:36:13,867 OH, THANK YOU, BUT I'M NOT HUNGRY. 656 00:36:13,910 --> 00:36:16,391 I'M REALLY NERVOUS ABOUT THAT TEST. 657 00:36:16,435 --> 00:36:19,220 IT'S COMING UP SOON. I HAVE TO STUDY FOR IT. 658 00:36:19,264 --> 00:36:22,702 WELL, YOU CAN'T STUDY ON AN EMPTY STOMACH. 659 00:36:22,745 --> 00:36:25,226 [ SIGHS ] 660 00:36:25,270 --> 00:36:28,621 BESIDES, I'M MAKING MY NUMBER-TWO SPECIALTY. 661 00:36:28,664 --> 00:36:30,362 YOU ALL RIGHT? 662 00:36:30,405 --> 00:36:32,755 OW! OW! OW! 663 00:36:32,799 --> 00:36:36,194 MAC AND CHEESE? 664 00:36:36,237 --> 00:36:38,979 OH, WHAT'S YOUR THIRD SPECIALITY -- LUNCHABLES? 665 00:36:39,022 --> 00:36:42,461 YOU KNOW, WHEN A GUY OFFERS TO COOK, UH, DINNER FOR YOU, 666 00:36:42,504 --> 00:36:45,333 ESPECIALLY WHEN YOUR KITCHEN'S A DISASTER, 667 00:36:45,377 --> 00:36:46,726 I WOULDN'T COMPLAIN. 668 00:36:51,252 --> 00:36:54,342 WHY ARE YOU DOING ALL THIS FOR ME? 669 00:36:57,171 --> 00:36:59,826 'CAUSE I BELIEVE YOU MATTER. 670 00:36:59,869 --> 00:37:02,307 THAT'S THE SECOND TIME YOU'VE SAID SOMETHING TO ME 671 00:37:02,350 --> 00:37:04,309 THAT NOBODY'S EVER SAID TO ME BEFORE. 672 00:37:06,224 --> 00:37:09,270 WHAT WAS THE FIRST? 673 00:37:09,314 --> 00:37:11,011 THAT YOU WOULDN'T LEAVE ME ALONE. 674 00:37:17,191 --> 00:37:20,542 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 675 00:37:25,286 --> 00:37:26,896 HEY! 676 00:37:26,940 --> 00:37:28,507 HENNESSY! 677 00:37:28,550 --> 00:37:30,422 HEY! GET AWAY! 678 00:37:30,465 --> 00:37:33,294 I'VE HAD ENOUGH OF YOU! YOU HAVE HURT US ENOUGH! 679 00:37:33,338 --> 00:37:35,340 I'VE HURT YOU?! WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT?! 680 00:37:35,383 --> 00:37:36,776 YOU'LL NOT GET AWAY WITH THIS! 681 00:37:36,819 --> 00:37:37,820 YOU ALMOST KILLED STEVE. 682 00:37:37,864 --> 00:37:39,169 DO YOU KNOW HE'S IN THE HOSPITAL? 683 00:37:39,213 --> 00:37:40,910 STOP SPINNING YOUR LIES TO THE POLICE! 684 00:37:40,954 --> 00:37:42,260 I'M NOT LYING TO THE POLICE! 685 00:37:42,303 --> 00:37:44,610 YOU STAY AWAY FROM ME! YOU STAY AWAY FROM MY HOUSE! 686 00:37:44,653 --> 00:37:46,786 YOU STAY AWAY FROM EVERYBODY I KNOW! 687 00:37:48,527 --> 00:37:50,093 YOU STAY AWAY! 688 00:37:50,137 --> 00:37:51,530 [ TIRES SQUEALING ] 689 00:37:57,753 --> 00:37:59,668 CATHY? HI. 690 00:37:59,712 --> 00:38:01,148 CILLA. 691 00:38:01,191 --> 00:38:04,151 HEY. HOW ARE YOU? 692 00:38:04,194 --> 00:38:05,718 HOW'S STEVE? 693 00:38:05,761 --> 00:38:06,893 HE'S DOING BETTER, GETTING STRONGER. 694 00:38:06,936 --> 00:38:07,850 GOOD. 695 00:38:07,894 --> 00:38:08,982 [ CLEARS THROAT ] 696 00:38:09,025 --> 00:38:10,897 I'M, UH, TOM... OH. 697 00:38:10,940 --> 00:38:12,681 CATHY'S HUSBAND. 698 00:38:12,725 --> 00:38:14,335 HELLO. 699 00:38:14,379 --> 00:38:16,990 HOW'S OUR SON WORKING OUT? IS HE DOING THE JOB FOR YOU? 700 00:38:17,033 --> 00:38:18,687 BRIAN'S DOING FANTASTIC. 701 00:38:18,731 --> 00:38:22,082 SO, YOU ARE TOM -- THE TOM. FINALLY, THE REAL-ESTATE GURU. 702 00:38:22,125 --> 00:38:25,041 UM, MAYBE WE COULD TALK SOMETIME ABOUT THE LOCAL MARKET. 703 00:38:25,085 --> 00:38:27,087 I'D LOVE TO FIND SOME FIXER-UPPERS. 704 00:38:27,130 --> 00:38:28,654 ANYTIME. I'D LOVE TO HELP. 705 00:38:28,697 --> 00:38:30,395 [ CHUCKLES ] THANK YOU. 706 00:38:30,438 --> 00:38:32,222 YOU REALLY ARE PUTTING ROOTS DOWN. 707 00:38:32,266 --> 00:38:33,311 THAT'S FANTASTIC. 708 00:38:33,354 --> 00:38:36,705 WELL, I, UH, BETTER GO SEE STEVE. 709 00:38:36,749 --> 00:38:39,491 BUT I'D LOVE IT IF YOU TWO COULD DROP BY 710 00:38:39,534 --> 00:38:41,667 AND MAYBE SEE SOME OF BRIAN'S WORK. 711 00:38:41,710 --> 00:38:43,016 YEAH, I WAS HOPING YOU'D INVITE US. 712 00:38:43,059 --> 00:38:44,365 TAKE CARE. BE STRONG. 713 00:38:44,409 --> 00:38:46,062 [ SMOOCHES ] 714 00:38:46,106 --> 00:38:47,281 OKAY. 715 00:38:47,325 --> 00:38:49,849 BYE. THANKS. 716 00:38:49,892 --> 00:38:52,765 THE REASON TO MAKE THIS PLACE HOME 717 00:38:52,808 --> 00:38:57,160 IS BECAUSE OF PEOPLE LIKE THE MORROWS AND BRIAN AND SHANNA 718 00:38:57,204 --> 00:39:01,556 AND EVEN CRANKY BUDDY... 719 00:39:01,600 --> 00:39:04,603 AND FORD. 720 00:39:04,646 --> 00:39:10,260 I KNOW THAT I DON'T HAVE THE BEST TRACK RECORD 721 00:39:10,304 --> 00:39:13,742 WHEN IT COMES TO RELATIONSHIPS, PRESENT COMPANY INCLUDED, 722 00:39:13,786 --> 00:39:15,570 BUT, UM... 723 00:39:19,661 --> 00:39:22,795 ...I really think I'm falling for this guy. 724 00:39:22,838 --> 00:39:24,318 DAMN. 725 00:39:24,362 --> 00:39:27,930 STEVE? STEVE?! 726 00:39:27,974 --> 00:39:30,237 STEVE, DID YOU JUST SAY SOMETHING? 727 00:39:30,280 --> 00:39:32,282 DID YOU JUST T-TALK TO ME, BABY? 728 00:39:32,326 --> 00:39:33,762 WHAT ARE YOU DOING HERE? 729 00:39:33,806 --> 00:39:35,155 [ LAUGHS ] 730 00:39:35,198 --> 00:39:37,853 YOU'RE HERE. YOU'RE IN VIRGINIA. 731 00:39:37,897 --> 00:39:40,639 OH, RIGHT. 732 00:39:40,682 --> 00:39:42,641 YOU'RE FINE. EVERYTHING'S GOING TO HEAL. 733 00:39:42,684 --> 00:39:45,383 I'M SO GLAD YOU'RE AWAKE! 734 00:39:45,426 --> 00:39:47,297 IS MY BIKE OKAY? 735 00:39:47,341 --> 00:39:48,429 [ LAUGHS ] 736 00:39:48,473 --> 00:39:50,866 YOUR BIKE IS PERFECT. IT'S PERFECT. 737 00:39:50,910 --> 00:39:53,216 I ALREADY SHIPPED IT BACK TO L.A. 738 00:39:53,260 --> 00:39:55,175 MM. OH. 739 00:39:55,218 --> 00:39:57,873 [ KEYPAD BEEPING ] 740 00:40:00,746 --> 00:40:01,877 Cilla: LITTLE FARM. 741 00:40:01,921 --> 00:40:03,357 I'M NOT HERE RIGHT NOW, 742 00:40:03,401 --> 00:40:05,968 BUT YOU CAN LEAVE YOUR MESSAGE AFTER THE BEEP. 743 00:40:06,012 --> 00:40:07,361 [ BEEP ] 744 00:40:07,405 --> 00:40:09,624 Ford: HI. YOU DIDN'T ANSWER THE DOOR, 745 00:40:09,668 --> 00:40:12,192 AND -- AND YOU'RE NOT ANSWERING THIS, 746 00:40:12,235 --> 00:40:14,412 SO I'M WONDERING IF I SHOULD WORRY 747 00:40:14,455 --> 00:40:16,239 OR JUST BE INSANELY JEALOUS 748 00:40:16,283 --> 00:40:18,503 BECAUSE YOU RAN OFF WITH SOMEONE. 749 00:40:18,546 --> 00:40:21,941 UM, ANYWAY, GIVE ME A CALL SO I KNOW ONE WAY OR THE OTHER. 750 00:40:21,984 --> 00:40:23,072 [ BEEP ] 751 00:40:23,116 --> 00:40:24,944 MAN, YOU ARE SO CUTE, 752 00:40:24,987 --> 00:40:28,208 AND IF I WASN'T SO TIRED RIGHT NOW, 753 00:40:28,251 --> 00:40:32,212 I'D GO RIGHT ON OVER THERE AND JUMP YOUR BONES. 754 00:40:35,955 --> 00:40:37,696 OHH! 755 00:40:37,739 --> 00:40:48,141 [ GASPS ] 756 00:40:48,184 --> 00:40:49,969 THEY BYPASSED THE ALARM 757 00:40:50,012 --> 00:40:52,188 BY BUSTING THE LOCK OFF THE CELLAR DOORS HERE. 758 00:40:52,232 --> 00:40:55,148 WELL, I'LL GET BRIAN TO WIRE THE CELLAR DOORS, TOO. 759 00:40:57,455 --> 00:40:59,892 WHOEVER DID THIS KNEW YOU WERE OUT OF THE HOUSE. 760 00:40:59,935 --> 00:41:01,850 I STRONGLY BELIEVE THAT MR. HENNESSY 761 00:41:01,894 --> 00:41:03,852 HAD SOMETHING TO DO WITH MY GRANDMOTHER'S DEATH. 762 00:41:03,896 --> 00:41:07,290 YOUR GRANDMOTHER COMMITTED SUICIDE. 763 00:41:07,334 --> 00:41:11,120 NOW, THEY'RE ALL UNSIGNED. IT COULD HAVE BEEN HENNESSY. 764 00:41:11,164 --> 00:41:13,079 LOWERCASE Y's ARE REALLY DISTINCTIVE, 765 00:41:13,122 --> 00:41:14,472 LIKE LITTLE FISHHOOKS. 766 00:41:14,515 --> 00:41:15,995 IT'D BE EASY TO CHECK HIS HANDWRITING. 767 00:41:16,038 --> 00:41:18,301 YEAH. 768 00:41:18,345 --> 00:41:20,390 THAT -- THAT WOULD MAKE HENNESSY AND YOUR GRANDMOTHER LOVERS. 769 00:41:20,434 --> 00:41:21,914 THINK ABOUT IT. 770 00:41:21,957 --> 00:41:23,785 I MEAN, IF HENNESSY WAS SLEEPING WITH JANET 771 00:41:23,829 --> 00:41:24,830 WHEN THE SON WAS KILLED, 772 00:41:24,873 --> 00:41:26,788 IT'D BE A REALLY HEAVY GUILT TRIP. 773 00:41:26,832 --> 00:41:28,050 THE TENOR OF THE LETTERS -- 774 00:41:28,094 --> 00:41:29,922 THEY ALL CHANGED AFTER THE ACCIDENT. 775 00:41:29,965 --> 00:41:31,750 THEN JANET FOUND OUT SHE WAS PREGNANT 776 00:41:31,793 --> 00:41:33,142 AND WANTED TO KEEP THE BABY. 777 00:41:33,186 --> 00:41:35,362 HENNESSY COULD HAVE KILLED MY GRANDMOTHER 778 00:41:35,405 --> 00:41:37,364 AND MADE IT LOOK LIKE A SUICIDE. 779 00:41:37,407 --> 00:41:38,670 WELL, HENNESSY CLAIMS HE WAS AT HOME WITH HIS WIFE 780 00:41:38,713 --> 00:41:40,062 WHEN STEVE WAS ATTACKED, AND SHE BACKS HIM UP. 781 00:41:41,890 --> 00:41:45,372 I'M GONNA TALK TO THEM AGAIN. AND I'LL GET A WRITING SAMPLE. 782 00:41:45,415 --> 00:41:47,374 [ KEYPAD BEEPING ] 783 00:41:47,417 --> 00:41:49,071 WHY AM I STILL HERE? HUH? 784 00:41:49,115 --> 00:41:51,378 I COULD GO BACK TO L.A. WITH STEVE, 785 00:41:51,421 --> 00:41:54,294 MAKE A PERFECTLY GOOD LIVING FLIPPING HOUSES. 786 00:41:54,337 --> 00:41:55,687 [ SIGHS ] 787 00:41:55,730 --> 00:41:59,517 "GO" IS NOT AN OPTION. YOU KNOW YOU WANT TO STAY. 788 00:41:59,560 --> 00:42:02,694 YEAH, BUT WHAT IF IT'S A MISTAKE? 789 00:42:02,737 --> 00:42:04,391 I DON'T THINK SO. 790 00:42:04,434 --> 00:42:08,177 I THINK THIS HOUSE IS WORTH FIGHTING FOR. 791 00:42:16,185 --> 00:42:19,841 WOULD, UM... 792 00:42:19,885 --> 00:42:22,844 WOULD YOU HOLD ME FOR A LITTLE WHILE? 793 00:42:22,888 --> 00:42:24,324 PLEASE? 794 00:42:24,367 --> 00:42:26,935 SURE. 795 00:42:26,979 --> 00:42:28,981 THANK YOU. 796 00:42:33,507 --> 00:42:35,509 BETTER? 797 00:42:35,553 --> 00:42:37,293 YEAH. 798 00:42:45,388 --> 00:42:48,391 WE'LL FIGURE IT OUT, BUT NOT TONIGHT. 799 00:42:48,435 --> 00:42:50,480 TONIGHT WE'LL JUST LIE HERE 800 00:42:50,524 --> 00:42:53,309 AND LISTEN TO THE HOUSE SETTLING 801 00:42:53,353 --> 00:42:55,268 AND THE NIGHT... 802 00:42:55,311 --> 00:42:57,009 AND THE BUGS. 803 00:42:59,577 --> 00:43:01,970 WHY AREN'T YOU IN A RELATIONSHIP? 804 00:43:04,669 --> 00:43:06,409 BEEN SAVING MYSELF. 805 00:43:06,453 --> 00:43:08,586 FOR WHAT? 806 00:43:08,629 --> 00:43:10,370 YOU. 807 00:43:10,413 --> 00:43:13,939 WHAT IF I NEVER CAME HERE? 808 00:43:13,982 --> 00:43:17,203 WELL, I'D HAVE BEEN A VERY LONELY MAN. 809 00:43:19,553 --> 00:43:22,338 HENNESSY, OPEN UP! 810 00:43:22,382 --> 00:43:23,949 HI. UH, EXCUSE ME. 811 00:43:23,992 --> 00:43:26,081 I NEED TO SPEAK WITH YOUR HUSBAND, PLEASE. 812 00:43:26,125 --> 00:43:27,169 HE ISN'T HERE. 813 00:43:27,213 --> 00:43:28,736 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 814 00:43:28,780 --> 00:43:31,478 LISTEN, LITTLE GIRL, YOU'VE GOT TO STOP THIS. 815 00:43:31,521 --> 00:43:32,784 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 816 00:43:32,827 --> 00:43:34,046 LYING TO THE POLICE. 817 00:43:34,089 --> 00:43:37,005 TELL YOUR HUSBAND TO STOP. STOP WHAT? 818 00:43:37,049 --> 00:43:39,051 STOP THE VANDALISM, STOP THE ATTACKS. MY HUSBAND IS A GOOD MAN. 819 00:43:39,094 --> 00:43:41,444 STOP STALKING ME! GO AWAY NOW. 820 00:43:41,488 --> 00:43:43,098 DO YOU KNOW THAT YOUR HUSBAND'S A STALKER? 821 00:43:43,142 --> 00:43:44,230 YOU AND YOUR KIN HAVE DONE NOTHING 822 00:43:44,273 --> 00:43:47,537 BUT BRING US SORROW AND MISERY. 823 00:43:47,581 --> 00:43:48,713 [ DOOR SLAMS ] 824 00:43:51,280 --> 00:43:52,804 [ HORN HONKING ] 825 00:43:54,893 --> 00:43:57,939 [ HONKING CONTINUES ] 826 00:43:59,027 --> 00:44:00,028 [ TIRES SQUEAL ] 827 00:44:00,072 --> 00:44:01,900 THAT GUY IS ABSOLUTELY CRAZY. 828 00:44:05,860 --> 00:44:07,645 [ HONKING CONTINUES ] 829 00:44:10,952 --> 00:44:13,346 [ TIRES SQUEAL ] 830 00:44:18,699 --> 00:44:21,267 [ TIRES SQUEAL ] 831 00:44:23,748 --> 00:44:27,142 YOU DO NOT COME TO MY HOUSE, AND YOU DO NOT TALK TO MY WIFE! 832 00:44:27,186 --> 00:44:29,405 YOU ARE ONE CRAZY SON OF A BITCH! 833 00:44:29,449 --> 00:44:30,232 HEY! 834 00:44:32,408 --> 00:44:33,583 GET BACK! 835 00:44:33,627 --> 00:44:35,107 OHH! 836 00:44:35,150 --> 00:44:36,412 [ COUGHING ] 837 00:44:36,456 --> 00:44:39,067 STAY DOWN, OR I WILL NEED TO KEEP YOU DOWN! 838 00:44:39,111 --> 00:44:40,852 I CALLED THE POLICE. 839 00:44:40,895 --> 00:44:42,636 I SEE YOU IN THERE, JANET HARDY. 840 00:44:44,769 --> 00:44:48,294 TAKE MR. HENNESSY TO COUNTY. 841 00:44:48,337 --> 00:44:50,949 Cilla: HE'S ABSOLUTELY CRAZY. 842 00:44:50,992 --> 00:44:52,559 HE THINKS I'M JANET HARDY. 843 00:44:52,602 --> 00:44:54,866 YOU BETTER GET THAT ARM CHECKED OUT AT THE HOSPITAL. 844 00:44:54,909 --> 00:44:56,432 NO, I'M FINE, THANKS. 845 00:44:56,476 --> 00:44:58,783 Ford: IT'S ALL OVER NOW, CILLA. 846 00:44:58,826 --> 00:44:59,740 HENNESSY'S GONE. 847 00:44:59,784 --> 00:45:01,481 COME HERE. 848 00:45:08,401 --> 00:45:10,751 OH, MY LORD. 849 00:45:10,795 --> 00:45:11,970 SHE'S A GODDESS. 850 00:45:12,013 --> 00:45:13,754 AN ASS-KICKING GODDESS. 851 00:45:13,798 --> 00:45:15,756 SHE LOOKS SO STRONG AND BOLD. 852 00:45:15,800 --> 00:45:18,541 AND FIERCE AND SEXY. 853 00:45:18,585 --> 00:45:20,935 AND NOTHING LIKE ME. 854 00:45:20,979 --> 00:45:22,894 WHERE'S THIS COMING FROM? 855 00:45:22,937 --> 00:45:24,765 I GOT ALL THIS FROM YOU. 856 00:45:24,809 --> 00:45:27,942 I'M THINKING ABOUT GIVING BRID A TATTOO. 857 00:45:31,032 --> 00:45:32,294 WOW. 858 00:45:32,338 --> 00:45:34,993 CELTIC SYMBOL OF FEMALE POWER. 859 00:45:35,036 --> 00:45:37,604 LIKE STEVE DIDN'T TELL YOU. 860 00:45:37,647 --> 00:45:40,694 NO. KISMET. 861 00:45:40,738 --> 00:45:43,566 ALL MY LIFE, PEOPLE HAVE WATCHED ME, 862 00:45:43,610 --> 00:45:46,439 TOOK PICTURES OF ME, OBSERVED ME. 863 00:45:46,482 --> 00:45:51,096 AND, UH, I DIDN'T HAVE CONTROL OVER IT. 864 00:45:51,139 --> 00:45:55,970 THIS LITTLE TATTOO IS PRIVATE. 865 00:45:56,014 --> 00:45:58,843 I CONTROL WHO I SHARE IT WITH. 866 00:45:58,886 --> 00:46:00,322 I CAN CHANGE HER FACE IF YOU WANT. 867 00:46:00,366 --> 00:46:01,759 NO, NO, NO. 868 00:46:01,802 --> 00:46:06,154 I LOVE BEING THE INSPIRATION FOR A COMIC-BOOK HEROINE. 869 00:46:06,198 --> 00:46:07,503 IT'S JUST... 870 00:46:07,547 --> 00:46:10,376 I JUST THINK THAT THE CUP SIZE 871 00:46:10,419 --> 00:46:13,771 IS, UM, A BIT EXAGGERATED, YOU KNOW? 872 00:46:13,814 --> 00:46:16,251 WELL, LET ME GET IT RIGHT. 873 00:46:16,295 --> 00:46:19,777 LET YOU SEE YOURSELF AS I DO. 874 00:46:19,820 --> 00:46:21,604 HOW -- HOW DO YOU, UH... 875 00:46:21,648 --> 00:46:24,172 DO YOU WANT ME TO POSE LIKE... 876 00:46:24,216 --> 00:46:26,522 MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 877 00:46:26,566 --> 00:46:28,786 WHAT, I'M NOT COMFORTABLE ENOUGH FOR YOU? 878 00:46:28,829 --> 00:46:29,830 [ LAUGHTER ] 879 00:46:29,874 --> 00:46:30,962 JUST LIE BACK. 880 00:46:31,005 --> 00:46:32,964 HOW DO YOU... 881 00:46:38,056 --> 00:46:39,100 MAYBE FACE ME. 882 00:46:39,144 --> 00:46:41,450 [ LAUGHS ] 883 00:46:42,538 --> 00:46:44,497 NICE. 884 00:46:44,540 --> 00:46:47,805 HERE, MOVE THAT LEG UP A LITTLE AND GIVE ME A LITTLE SPACE. 885 00:46:51,373 --> 00:46:52,940 THAT'S NICE. 886 00:46:52,984 --> 00:46:56,378 BRING YOUR HAND UP ABOVE THE -- NEXT TO THE OTHER ARM. 887 00:46:59,860 --> 00:47:01,340 THERE? 888 00:47:01,383 --> 00:47:02,732 YEAH. 889 00:47:02,776 --> 00:47:05,779 A LITTLE MORE COMFORTABLE. 890 00:47:05,823 --> 00:47:07,302 BEAUTIFUL. 891 00:47:09,914 --> 00:47:13,613 WHAT ABOUT... 892 00:47:13,656 --> 00:47:15,093 [ CLICKS TONGUE ] 893 00:47:15,136 --> 00:47:16,877 ...ON HER BICEP? 894 00:47:16,921 --> 00:47:19,793 I CAN DO THAT. 895 00:47:19,837 --> 00:47:21,751 LIKE A REAL SUPERHERO. 896 00:47:21,795 --> 00:47:23,666 DONE AND DONE. 897 00:47:23,710 --> 00:47:25,277 THANK YOU. 898 00:47:40,031 --> 00:47:41,293 [ SIGHS ] 899 00:47:53,696 --> 00:47:55,916 UM... 900 00:47:55,960 --> 00:47:57,483 THIS IS BADNESS. 901 00:47:57,526 --> 00:47:58,788 CAN I SEE IT? 902 00:48:00,355 --> 00:48:01,400 SURE. 903 00:48:01,443 --> 00:48:03,010 IT'S READY? 904 00:48:08,363 --> 00:48:10,322 WOW. 905 00:48:14,848 --> 00:48:19,461 I'VE HAD MY PICTURE TAKEN ABOUT A ZILLION TIMES. 906 00:48:19,505 --> 00:48:22,682 NOBODY'S EVER ACTUALLY CAPTURED ME. 907 00:49:45,895 --> 00:49:49,421 WE SHOULD DO THAT AGAIN SOMETIME SOON -- 908 00:49:49,464 --> 00:49:52,772 AT LEAST TRY IT, IF YOU CAN MANAGE. 909 00:49:52,815 --> 00:49:57,037 WELL, THE FIRST TIME, I WAS ONLY GOING ABOUT 75%. 910 00:49:57,081 --> 00:49:58,691 NOW FOR ROUND 2... 911 00:49:58,734 --> 00:50:01,041 [ HORN HONKING, CAR ALARM BLARING ] 912 00:50:01,085 --> 00:50:03,043 OH, NO. THAT'S MY ALARM. 913 00:50:03,087 --> 00:50:05,393 [ HONKING, BLARING CONTINUE ] 914 00:50:10,790 --> 00:50:13,314 MY TRUCK! 915 00:50:13,358 --> 00:50:15,099 FORD. 916 00:50:15,142 --> 00:50:18,058 JUST STOP IT! 917 00:50:18,102 --> 00:50:19,668 OH, MAN, MY TIRES! 918 00:50:19,712 --> 00:50:22,715 FORD. FORD, THEY SLASHED MY TIRES. 919 00:50:22,758 --> 00:50:26,153 THEY KEYED THE WHOLE ENTIRE SIDE OF THE TRUCK. 920 00:50:26,197 --> 00:50:27,285 WHAT THE HELL'S THAT? 921 00:50:27,328 --> 00:50:29,635 WHAT? 922 00:50:32,638 --> 00:50:33,769 IT'S ME. 923 00:50:33,813 --> 00:50:36,642 THAT'S A KATIE LAWRENCE DOLL. 924 00:50:43,040 --> 00:50:44,650 OH, MY GOD. 925 00:50:44,693 --> 00:50:48,567 THIS IS WHAT THEY WANT TO DO TO ME. 926 00:50:48,610 --> 00:50:50,743 GIVE ME THAT. 927 00:50:50,786 --> 00:50:51,700 [ SIGHS ] 928 00:50:51,744 --> 00:50:51,787 IT'S NOT OVER. COME HERE. 929 00:50:51,831 --> 00:50:53,702 [ DOOR OPENS ] 930 00:51:02,668 --> 00:51:05,105 Ford: THERE YOU ARE. 931 00:51:05,149 --> 00:51:07,064 [ DOOR CLOSES ] 932 00:51:07,107 --> 00:51:08,804 CAN I GET A HIT OF YOUR COFFEE? 933 00:51:08,848 --> 00:51:09,805 SURE. 934 00:51:09,849 --> 00:51:12,199 [ BIRDS CHIRPING ] 935 00:51:12,243 --> 00:51:14,897 SITTING HERE FOR THE FIRST TIME, 936 00:51:14,941 --> 00:51:19,119 I COULD SEE WHY SHE FELT THE WAY SHE DID ABOUT IT HERE. 937 00:51:19,163 --> 00:51:22,905 I FEEL IT, TOO. 938 00:51:22,949 --> 00:51:26,083 THAT'S 'CAUSE YOU'RE NOT JUST REBUILDING A HOUSE, 939 00:51:26,126 --> 00:51:28,389 YOU'RE BRINGING IT BACK TO LIFE. 940 00:51:28,433 --> 00:51:30,304 AS A TRIBUTE TO MY GRANDMOTHER. 941 00:51:30,348 --> 00:51:33,046 BUT IT'S REALLY -- 942 00:51:33,090 --> 00:51:35,266 IT'S FOR ME, TOO. 943 00:51:40,532 --> 00:51:43,883 [ SIGHS ] 944 00:51:43,926 --> 00:51:46,190 MORNING, ALVIN. 945 00:51:46,233 --> 00:51:48,017 MORNING. 946 00:51:48,061 --> 00:51:49,367 MORNING. 947 00:51:49,410 --> 00:51:51,543 FORENSICS COULDN'T LIFT ANY PRINTS FROM THE DOLL, 948 00:51:51,586 --> 00:51:53,110 BUT WE FOUND SOME RESIDUAL CORNSTARCH. 949 00:51:53,153 --> 00:51:54,285 CORNSTARCH? 950 00:51:54,328 --> 00:51:55,982 MODIFIED CORNSTARCH. 951 00:51:56,025 --> 00:51:58,115 WHOEVER DID THIS TO YOUR CAR WAS WEARING LATEX GLOVES. 952 00:51:58,158 --> 00:51:59,942 THEY'RE VERY COMMON, BUT WE'RE LOOKING INTO IT. 953 00:51:59,986 --> 00:52:01,161 GOOD. 954 00:52:01,205 --> 00:52:02,858 AND WE FOUND MRS. HENNESSY. 955 00:52:02,902 --> 00:52:05,513 SHE WAS STAYING DOWN AT A MOTEL NEAR THE PRISON. 956 00:52:05,557 --> 00:52:08,081 SHE WAS VISITING HER HUSBAND. 957 00:52:08,125 --> 00:52:10,170 SHE'S BACK, SO I'M GONNA PAY HER A VISIT. 958 00:52:10,214 --> 00:52:11,258 THANK YOU. 959 00:52:11,302 --> 00:52:13,347 SEE YOU. HAVE A GOOD DAY. 960 00:52:13,391 --> 00:52:14,653 YOU TOO. 961 00:52:14,696 --> 00:52:17,786 SHOULDN'T YOU BE GETTING GOING? 962 00:52:20,224 --> 00:52:22,617 Cilla: EXCUSE ME. 963 00:52:22,661 --> 00:52:25,881 IS THIS THE CONTRACTOR'S LICENSE EXAM? 964 00:52:25,925 --> 00:52:28,884 Man: YES, MA'AM. TAKE A SEAT. 965 00:52:28,928 --> 00:52:32,279 GENTLEMEN. 966 00:52:32,323 --> 00:52:36,327 WELL... THINGS ARE LOOKING UP. 967 00:52:36,370 --> 00:52:38,155 OKAY. 968 00:52:40,069 --> 00:52:42,071 HERE YOU GO. 969 00:52:42,115 --> 00:52:44,117 THANK YOU. 970 00:52:46,424 --> 00:52:48,034 HI. HEY. 971 00:52:48,077 --> 00:52:49,992 Man: OKAY. ALL RIGHT, EVERYONE, 972 00:52:50,036 --> 00:52:52,212 YOU GOT TWO HOURS BEFORE THE BREAK. 973 00:52:52,256 --> 00:52:53,170 GOOD LUCK. 974 00:53:12,798 --> 00:53:13,886 [ CORK POPS ] 975 00:53:13,929 --> 00:53:16,454 I AM CONTRACTOR GIRL! 976 00:53:16,497 --> 00:53:17,803 Ford: TO YOUR SUCCESS. 977 00:53:22,808 --> 00:53:24,244 [ Laughing ] YEAH, OKAY. 978 00:53:24,288 --> 00:53:27,334 WE TRIED. 979 00:53:34,167 --> 00:53:36,474 MM. 980 00:53:40,260 --> 00:53:43,176 SO, I'VE BEEN DOING SOME DETECTIVE WORK. 981 00:53:43,220 --> 00:53:44,743 AFTER THE TEST, 982 00:53:44,786 --> 00:53:47,354 I WENT DOWN TO THE HALL OF RECORDS. 983 00:53:47,398 --> 00:53:48,834 LOOK WHAT I FOUND. 984 00:53:48,877 --> 00:53:51,750 THAT'S JANET HARDY'S AUTOPSY REPORT. 985 00:53:51,793 --> 00:53:55,144 JANET HARDY WAS A 38-YEAR-OLD CAUCASIAN WOMAN, 986 00:53:55,188 --> 00:53:59,148 DIED OF ACUTE COMBINED DRUG-AND-ALCOHOL INTOXICATION. 987 00:53:59,192 --> 00:54:01,890 THE MANNER OF DEATH IS DETERMINED TO BE ACCIDENT. 988 00:54:01,934 --> 00:54:03,196 THERE'S NO MENTION OF A PREGNANCY. 989 00:54:03,240 --> 00:54:04,589 LOOK. 990 00:54:04,632 --> 00:54:09,028 IT'S POSSIBLE THAT JANET LIED ABOUT BEING PREGNANT. 991 00:54:09,071 --> 00:54:12,553 WELL, THAT'S WHAT I'M GONNA FIND OUT. 992 00:54:12,597 --> 00:54:15,469 EXCUSE ME. DR. RICE? 993 00:54:15,513 --> 00:54:17,819 DO I KNOW YOU? 994 00:54:17,863 --> 00:54:19,778 NO, BUT MY GRANDMOTHER WAS JANET HARDY. 995 00:54:19,821 --> 00:54:22,781 HERE. LOOK AT THIS. 996 00:54:25,740 --> 00:54:28,961 YOU EXAMINED HER HEART, HER STOMACH, HER BLOOD. 997 00:54:29,004 --> 00:54:31,180 HOW DID YOU MISS THE PREGNANCY? 998 00:54:33,922 --> 00:54:36,447 LOOK, I, UH, WAS PERSUADED 999 00:54:36,490 --> 00:54:40,277 TO LEAVE THAT DETAIL OUT OF MY OFFICIAL REPORT. 1000 00:54:40,320 --> 00:54:41,278 BY WHOM? 1001 00:54:41,321 --> 00:54:44,324 I-I-I GOT A FRANTIC PHONE CALL. 1002 00:54:44,368 --> 00:54:47,284 IT -- IT WAS -- IT WAS A PUBLICIST WHO CALLED ME. 1003 00:54:47,327 --> 00:54:50,069 SHE -- SHE BEGGED ME NOT TO NOTE THE PREGNANCY. 1004 00:54:50,112 --> 00:54:52,463 WHY WOULD YOU LISTEN TO HER? 1005 00:54:52,506 --> 00:54:54,073 THE WAY I SAW IT, 1006 00:54:54,116 --> 00:54:57,337 THE ONLY VICTIM OF MY OMISSION WAS THE UNBORN BABY. 1007 00:54:57,381 --> 00:54:58,947 UNLESS JANET DIDN'T KILL HERSELF, 1008 00:54:58,991 --> 00:55:00,427 THEN THEY'RE BOTH VICTIMS. 1009 00:55:00,471 --> 00:55:05,519 YOUNG LADY, I DIDN'T SEE ANY HAND IN JANET HARDY'S DEATH 1010 00:55:05,563 --> 00:55:07,347 EXCEPT HER OWN. 1011 00:55:07,391 --> 00:55:10,089 IF JANET'S PUBLICIST KNEW SHE WAS PREGNANT, 1012 00:55:10,132 --> 00:55:12,352 SHE PROBABLY KNEW SHE WAS HAVING AN AFFAIR. 1013 00:55:12,396 --> 00:55:13,658 LET ME TRY SOMETHING. 1014 00:55:13,701 --> 00:55:15,007 WHO ARE YOU CALLING? 1015 00:55:15,050 --> 00:55:15,964 Hello? 1016 00:55:16,008 --> 00:55:18,402 MOM? IT'S CILLA. 1017 00:55:18,445 --> 00:55:22,057 YES. NO, I KNOW YOU'RE BUSY. 1018 00:55:22,101 --> 00:55:25,191 I KNOW. I JUST HAVE TO ASK YOU ONE QUICK QUESTION. 1019 00:55:25,234 --> 00:55:28,368 WHO WAS GRANDMOTHER'S PUBLICIST WHEN SHE DIED? 1020 00:55:28,412 --> 00:55:31,328 She had the same publicist her whole life. 1021 00:55:31,371 --> 00:55:33,286 It was George. WHO? 1022 00:55:33,330 --> 00:55:34,722 Do you remember? 1023 00:55:34,766 --> 00:55:36,245 ARE YOU SURE? 1024 00:55:36,289 --> 00:55:41,686 NO, I-I DON'T WANT TO FLY THERE AND BE IN YOUR SHOW, OKAY? 1025 00:55:41,729 --> 00:55:43,209 I'M SORRY. 1026 00:55:43,252 --> 00:55:46,865 UM, DID YOU KNOW THAT GRANDMA WAS PREGNANT WHEN SHE DIED 1027 00:55:46,908 --> 00:55:49,433 OR THAT SHE WAS HAVING AN AFFAIR? 1028 00:55:49,476 --> 00:55:50,608 You are obsessed! 1029 00:55:50,651 --> 00:55:51,652 I'M NOT OBSESSED, MOM. 1030 00:55:51,696 --> 00:55:52,740 Yes, you are. 1031 00:55:52,784 --> 00:55:55,439 [ Click ] MOM? 1032 00:55:55,482 --> 00:55:57,658 OKAY. 1033 00:55:57,702 --> 00:56:02,141 I COME FROM A DYSFUNCTIONAL FAMILY. 1034 00:56:02,184 --> 00:56:05,100 THAT WAS INTERESTING. 1035 00:56:05,144 --> 00:56:08,408 SO, IT COULDN'T HAVE BEEN JANET'S PUBLICIST 1036 00:56:08,452 --> 00:56:10,367 THAT CALLED DR. RICE. 1037 00:56:10,410 --> 00:56:12,804 JANET'S PUBLICIST WAS A MAN. 1038 00:56:14,458 --> 00:56:16,547 MRS. HENNESSY? 1039 00:56:16,590 --> 00:56:20,246 MRS. HENNESSY, PLEASE. 1040 00:56:20,289 --> 00:56:21,813 HAVEN'T YOU DONE ENOUGH? 1041 00:56:21,856 --> 00:56:24,772 NO, LISTEN, LET'S JUST STOP THIS CRAZINESS, OKAY? 1042 00:56:24,816 --> 00:56:26,774 GO AWAY. I'M NOT GOING ANYWHERE. 1043 00:56:26,818 --> 00:56:28,646 MRS. HENNESSY, WHAT HAPPENED TO YOUR SON'S A TRAGEDY, BUT... 1044 00:56:28,689 --> 00:56:31,431 BUT IT WAS AN ACCIDENT THAT I HAD NOTHING TO DO WITH. 1045 00:56:31,475 --> 00:56:32,954 MRS. HENNESSY, PLEASE. 1046 00:56:32,998 --> 00:56:37,132 WHEN MY GRANDMOTHER DIED, WAS IT YOU THAT CALLED DR. RICE? 1047 00:56:37,176 --> 00:56:38,438 [ SCOFFS ] 1048 00:56:38,482 --> 00:56:40,571 MRS. HENNESSY, PLEASE. 1049 00:56:40,614 --> 00:56:43,269 Ford: ARE YOU ALL RIGHT? 1050 00:56:43,312 --> 00:56:44,792 I'M FINE. 1051 00:56:44,836 --> 00:56:47,969 [ GRUNTS ] 1052 00:56:48,013 --> 00:56:50,015 I JUST NEED TO MAIL THIS TO THE PUBLISHER. 1053 00:56:50,058 --> 00:56:51,364 I'LL BE RIGHT BACK. OKAY. 1054 00:56:54,802 --> 00:56:56,761 [ SIGHS ] 1055 00:57:02,941 --> 00:57:04,421 [ GASPS ] OHH! 1056 00:57:04,464 --> 00:57:05,247 I'M SORRY. 1057 00:57:05,291 --> 00:57:06,510 [ LAUGHS ] 1058 00:57:06,553 --> 00:57:08,686 I'M SORRY. ARE YOU OKAY? 1059 00:57:08,729 --> 00:57:10,209 YEAH, I'M FINE. 1060 00:57:10,252 --> 00:57:13,604 I SAW FORD'S TRUCK, AND MY OFFICE IS RIGHT THERE. 1061 00:57:13,647 --> 00:57:15,170 OKAY. 1062 00:57:15,214 --> 00:57:18,696 AND FOLLOWING UP ON OUR CONVERSATION, 1063 00:57:18,739 --> 00:57:21,481 CURRENT COMPS AND LISTINGS. 1064 00:57:21,525 --> 00:57:24,092 THAT'S GREAT. 1065 00:57:24,136 --> 00:57:25,616 THE SOFT MARKET IS A GREAT OPPORTUNITY. 1066 00:57:25,659 --> 00:57:27,487 WELL, I WILL CHECK IT OUT. 1067 00:57:27,531 --> 00:57:30,490 SHE'S NOT SELLING YOU THE LITTLE FARM, TOM. 1068 00:57:30,534 --> 00:57:32,536 WE'RE TALKING ABOUT FUTURE BUSINESS VENTURES, OKAY? 1069 00:57:32,579 --> 00:57:34,842 I'LL SEE YOU KIDS LATER. 1070 00:57:34,886 --> 00:57:37,323 OKAY. HAVE A GREAT DAY. 1071 00:57:37,366 --> 00:57:38,411 GET OUT OF HERE. 1072 00:57:38,455 --> 00:57:38,498 AH, GET OUT OF HERE, YOU. 1073 00:57:38,542 --> 00:57:40,021 Cilla: THIS IS WHAT I WAS TELLING YOU ABOUT UP HERE -- 1074 00:57:55,472 --> 00:57:58,475 ORIGINAL PLASTER. 1075 00:57:58,518 --> 00:58:00,738 OH! LOOK AT THE LITTLE SHAMROCKS! 1076 00:58:00,781 --> 00:58:03,218 I LOVE THEM! 1077 00:58:06,308 --> 00:58:07,396 OH, THE PARTIES -- 1078 00:58:07,440 --> 00:58:10,095 THEY WERE SO MUCH FUN. 1079 00:58:10,138 --> 00:58:14,969 I ESPECIALLY REMEMBER THAT LAST CHRISTMAS PARTY. 1080 00:58:15,013 --> 00:58:18,451 THAT'S THE LAST TIME I WAS HERE. 1081 00:58:18,495 --> 00:58:22,237 ALL THE DECORATIONS. 1082 00:58:22,281 --> 00:58:24,892 OH, AND THE LIGHTS -- 1083 00:58:24,936 --> 00:58:27,765 THEY WERE ALL OVER. 1084 00:58:29,506 --> 00:58:31,464 AND MUSIC. 1085 00:58:31,508 --> 00:58:33,466 OH, THE MUSIC! 1086 00:58:33,510 --> 00:58:35,120 [ LAUGHS ] 1087 00:58:35,163 --> 00:58:41,996 OH, AND THE AMAZING PINK COUCH RIGHT HERE. 1088 00:58:42,040 --> 00:58:43,258 [ LAUGHS ] 1089 00:58:43,302 --> 00:58:44,433 AND JANET. 1090 00:58:44,477 --> 00:58:45,783 [ LAUGHS ] 1091 00:58:45,826 --> 00:58:48,873 IN HER SEXY BLUE DRESS. 1092 00:58:48,916 --> 00:58:53,747 AND EVERYBODY JUST BEGGED HER TO SING. 1093 00:58:53,791 --> 00:58:55,140 Janet: ♪ WHAT WOULD I DO... 1094 00:58:55,183 --> 00:59:00,624 THERE WAS A BOX BABY GRAND PIANO OVER THERE. 1095 00:59:00,667 --> 00:59:02,713 OH, AND WHO WAS IT? 1096 00:59:02,756 --> 00:59:06,760 OH, EVERYBODY THOUGHT SHE WAS HAVING AN AFFAIR 1097 00:59:06,804 --> 00:59:09,633 WITH -- WITH, UM, THAT COMPOSER. 1098 00:59:09,676 --> 00:59:11,635 LENNY EISNER. 1099 00:59:11,678 --> 00:59:14,376 LENNY EISNER, RIGHT. 1100 00:59:14,420 --> 00:59:17,510 BUT THEN IT TURNED OUT THAT... 1101 00:59:17,554 --> 00:59:19,033 HE WAS GAY. 1102 00:59:23,429 --> 00:59:26,867 [ SIGHS ] 1103 00:59:26,911 --> 00:59:30,784 IT WAS HAPPIER TIMES. 1104 00:59:30,828 --> 00:59:32,481 IT WAS, UM -- 1105 00:59:32,525 --> 00:59:37,617 IT WAS THAT CHRISTMAS, TOO, BEFORE JOHNNIE'S DEATH. 1106 00:59:37,661 --> 00:59:42,448 [ BREATHES DEEPLY ] 1107 00:59:42,491 --> 00:59:45,146 I'M SORRY. 1108 00:59:47,540 --> 00:59:50,674 I TOOK A MORBID TURN. 1109 00:59:50,717 --> 00:59:51,936 [ SIGHS ] 1110 00:59:51,979 --> 00:59:54,765 OLD HOUSES -- 1111 00:59:54,808 --> 00:59:57,985 THEY'RE FULL OF LIFE AND DEATH. 1112 00:59:58,029 --> 01:00:00,292 UM... 1113 01:00:00,335 --> 01:00:02,816 CATHY? 1114 01:00:05,123 --> 01:00:09,649 DO YOU REMEMBER JANET HAVING AN AFFAIR 1115 01:00:09,693 --> 01:00:13,697 WITH SOME -- A LOCAL MARRIED MAN? 1116 01:00:13,740 --> 01:00:15,612 SOMEBODY LOCAL? 1117 01:00:15,655 --> 01:00:16,961 MM-HMM. 1118 01:00:17,004 --> 01:00:19,790 I DON'T KNOW, HONEY. 1119 01:00:19,833 --> 01:00:22,923 NO JEALOUS WIVES BEATING HER DOOR DOWN? 1120 01:00:25,143 --> 01:00:27,493 NOT THAT I EVER HEARD OF. 1121 01:00:27,536 --> 01:00:30,191 OKAY. 1122 01:00:30,235 --> 01:00:34,282 YOU ARE SO VERY MUCH LIKE YOUR GRANDMOTHER -- 1123 01:00:34,326 --> 01:00:38,286 YOUR SPUNK AND YOUR DETERMINATION -- 1124 01:00:38,330 --> 01:00:42,900 AND ALL THESE HORRIBLE THINGS KEEP HAPPENING TO YOU. 1125 01:00:42,943 --> 01:00:44,336 BUT YOU STAY. 1126 01:00:47,687 --> 01:00:49,863 I THINK YOUR GRANDMOTHER 1127 01:00:49,907 --> 01:00:54,520 WOULD BE VERY, VERY PROUD OF YOU. 1128 01:00:56,304 --> 01:00:58,219 MAYBE YOU COULD HELP ME WITH SOMETHING. 1129 01:00:58,263 --> 01:01:02,006 I'M JUST TRYING TO PUT NAMES TO ALL THE FACES. 1130 01:01:02,049 --> 01:01:05,792 HONEY, THAT'S BIG DREW MORROW, BRIAN'S GRANDFATHER. 1131 01:01:05,836 --> 01:01:09,491 HE DIED ABOUT 20 YEARS AGO. 1132 01:01:09,535 --> 01:01:10,710 SWEET. 1133 01:01:10,754 --> 01:01:13,104 LOOK AT HIM. 1134 01:01:13,147 --> 01:01:14,453 [ FOOTSTEPS ] 1135 01:01:14,496 --> 01:01:15,497 HEY. 1136 01:01:17,761 --> 01:01:19,371 WHAT'S THE MATTER? 1137 01:01:19,414 --> 01:01:20,415 I'M DEPRESSED. 1138 01:01:20,459 --> 01:01:22,113 I THOUGHT I FOUND OUT SOMETHING, 1139 01:01:22,156 --> 01:01:24,332 BUT IT WAS JUST ANOTHER DEAD END. 1140 01:01:27,814 --> 01:01:30,774 WELL... 1141 01:01:30,817 --> 01:01:33,211 LET ME MAKE YOU FEEL BETTER. 1142 01:01:33,254 --> 01:01:34,125 SIT. 1143 01:01:36,475 --> 01:01:37,824 OKAY. 1144 01:01:37,868 --> 01:01:40,566 CLOSE YOUR EYES. 1145 01:01:40,609 --> 01:01:42,307 CLOSE THEM. 1146 01:01:43,743 --> 01:01:45,614 CAN I OPEN THEM NOW? 1147 01:01:45,658 --> 01:01:49,749 NOT YET. 1148 01:01:49,793 --> 01:01:51,751 CAN I OPEN MY EYES, PLEASE? OPEN THEM. 1149 01:01:54,536 --> 01:01:58,671 OH, MY GOSH. 1150 01:01:58,715 --> 01:02:01,979 IT'S FANTASTIC. 1151 01:02:02,022 --> 01:02:04,982 WOW! 1152 01:02:05,025 --> 01:02:06,548 YOU'RE THE FIRST TO SEE IT. 1153 01:02:06,592 --> 01:02:08,246 IT'S SUCH A WORK OF ART. 1154 01:02:13,251 --> 01:02:16,776 "THE QUEST HAD TAKEN HER FAR AWAY." 1155 01:02:16,820 --> 01:02:18,691 I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU. 1156 01:02:18,735 --> 01:02:21,128 SERIOUSLY, I HAD NOTHING BEFORE YOU CAME HERE 1157 01:02:21,172 --> 01:02:23,304 AND STARTED SWINGING YOUR SLEDGEHAMMER. 1158 01:02:30,485 --> 01:02:32,096 BE MINE. 1159 01:02:34,489 --> 01:02:35,839 BE YOUR WHAT? 1160 01:02:35,882 --> 01:02:38,015 MY FAMILY. 1161 01:02:41,496 --> 01:02:44,935 Ford, please don't do this. 1162 01:02:44,978 --> 01:02:47,546 LOOK, I DRAW COMICS AND I PLAY VIDEO GAMES. 1163 01:02:47,589 --> 01:02:49,983 I MAKE A PRETTY DECENT LIVING. 1164 01:02:50,027 --> 01:02:52,029 I'M A FAIRLY GOOD COOK, 1165 01:02:52,072 --> 01:02:54,248 IF YOU LIKE STEAK AND MAC AND CHEESE, 1166 01:02:54,292 --> 01:02:55,423 WHICH I THINK YOU DO. 1167 01:02:57,991 --> 01:02:59,253 FORD... 1168 01:02:59,297 --> 01:03:01,125 LISTEN TO ME. 1169 01:03:01,168 --> 01:03:03,997 YOU'RE STEADY. 1170 01:03:04,041 --> 01:03:06,608 I'M -- I'M DISORDERED. 1171 01:03:06,652 --> 01:03:09,481 ALL RIGHT? 1172 01:03:09,524 --> 01:03:11,439 YEAH. 1173 01:03:13,790 --> 01:03:14,965 MARRY ME. 1174 01:03:15,008 --> 01:03:17,054 OKAY. UH, LOOK... 1175 01:03:17,097 --> 01:03:20,579 I'M A THIRD-GENERATION SCREW-UP WHEN IT COMES TO MEN. 1176 01:03:20,622 --> 01:03:22,973 MY GRANDMOTHER -- COMPLETE DISASTER. 1177 01:03:23,016 --> 01:03:24,278 MY MOTHER -- 1178 01:03:24,322 --> 01:03:27,020 MY MOTHER HAS BEEN MARRIED FIVE TIMES. 1179 01:03:27,064 --> 01:03:29,849 YEAH, FIVE HUSBANDS. 1180 01:03:29,893 --> 01:03:31,372 FIVE! CAN YOU BELIEVE IT? 1181 01:03:31,416 --> 01:03:33,331 ME -- I WAS EVEN MARRIED ONCE, 1182 01:03:33,374 --> 01:03:34,288 FOR LIKE FIVE MINUTES. 1183 01:03:34,332 --> 01:03:35,333 TRUST ME. 1184 01:03:35,376 --> 01:03:36,725 SAVE YOURSELF A LOT OF HEARTACHE. 1185 01:03:36,769 --> 01:03:38,292 OPEN IT. 1186 01:03:38,336 --> 01:03:42,340 IT'S NOT POISONOUS, I SWEAR. 1187 01:03:48,825 --> 01:03:50,783 YOU DON'T WEAR A LOT OF JEWELRY. 1188 01:03:50,827 --> 01:03:53,177 WHEN YOU DO, YOU DON'T GO IN FOR THE FLASH. 1189 01:03:53,220 --> 01:03:54,700 YOU'RE NOT THE TYPE OF GIRL 1190 01:03:54,743 --> 01:03:57,572 WHO'S GONNA IMPRESS THE OTHER GIRLS WITH A BIG, FAT ROCK. 1191 01:03:57,616 --> 01:03:59,183 AND YOU WORK WITH YOUR HANDS. 1192 01:03:59,226 --> 01:04:00,706 THAT HAD TO BE CONSIDERED. 1193 01:04:00,749 --> 01:04:04,014 YOU PUT A LOT OF THOUGHT INTO IT. 1194 01:04:04,057 --> 01:04:06,146 IT'S NOT THAT HARD. 1195 01:04:06,190 --> 01:04:08,888 ALL RIGHT, SAY I SAID, "YES, YES," 1196 01:04:08,932 --> 01:04:11,238 YOU KNOW, "LET'S GET MARRIED. 1197 01:04:11,282 --> 01:04:12,239 "LET'S GO TO VEGAS. 1198 01:04:12,283 --> 01:04:13,980 "LIKE MY GRANDMOTHER AND MY MOTHER, 1199 01:04:14,024 --> 01:04:15,852 LET'S GO TO THE LITTLE CHAPEL OF LOVE." 1200 01:04:15,895 --> 01:04:18,202 IF YOU PACK THE BAGS, I'LL BOOK THE FLIGHTS. 1201 01:04:19,856 --> 01:04:21,161 WHAT IS WRONG WITH YOU? 1202 01:04:21,205 --> 01:04:23,120 YOU'RE MAKING MY HEAD SPIN HERE. 1203 01:04:23,163 --> 01:04:25,426 YOU'RE NOT THINKING ABOUT ANY PRACTICALITY 1204 01:04:25,470 --> 01:04:27,559 OR THE REALITY OF THE SITUATION. 1205 01:04:27,602 --> 01:04:29,604 LIKE WHAT? LIKE WHERE WOULD WE LIVE? 1206 01:04:29,648 --> 01:04:30,867 THE LITTLE FARM. 1207 01:04:30,910 --> 01:04:33,478 OKAY, WHAT WOULD WE DO WITH THIS HOUSE, HMM? 1208 01:04:33,521 --> 01:04:36,176 THIS HOUSE I BOUGHT AS IS. 1209 01:04:36,220 --> 01:04:40,441 YOU'VE MADE A HOME FOR YOURSELF AT THE LITTLE FARM. 1210 01:04:40,485 --> 01:04:43,140 LET ME INTO YOUR HOME, CILLA. 1211 01:04:43,183 --> 01:04:45,664 [ SIGHS ] 1212 01:04:49,798 --> 01:04:50,843 I'M DROWNING HERE. 1213 01:04:50,887 --> 01:04:51,975 I JUST WANT TO TRY IT. 1214 01:04:52,018 --> 01:04:54,455 IT'S PRETTY. 1215 01:04:56,370 --> 01:04:59,678 OKAY. 1216 01:04:59,721 --> 01:05:00,984 OKAY? OKAY? 1217 01:05:01,027 --> 01:05:02,681 OKAY. OKAY? 1218 01:05:02,724 --> 01:05:05,162 [ LAUGHS ] 1219 01:05:06,772 --> 01:05:08,208 [ LAUGHS ] 1220 01:05:08,252 --> 01:05:09,557 OH, GREAT. AN AUDIENCE. 1221 01:05:09,601 --> 01:05:11,255 I NEED MY CONSTRUCTION GLOVES. 1222 01:05:11,298 --> 01:05:12,821 YEAH, YOU BIG TOUGHIE. GRR! 1223 01:05:12,865 --> 01:05:14,911 [ LAUGHS ] 1224 01:05:14,954 --> 01:05:17,826 WHOA. WOULD YOU FOCUS ON THE MATTRESS? 1225 01:05:17,870 --> 01:05:20,003 I CAN'T FOCUS ON ANYTHING ELSE. 1226 01:05:20,046 --> 01:05:21,265 [ LAUGHS ] 1227 01:05:21,308 --> 01:05:22,875 THIS IS JUST RIDICULOUS. 1228 01:05:26,792 --> 01:05:28,925 [ CHUCKLES ] 1229 01:05:30,883 --> 01:05:33,581 [ CHUCKLES ] 1230 01:05:39,500 --> 01:05:42,982 [ LAUGHTER ] 1231 01:05:43,026 --> 01:05:46,507 [ GRUNTS ] 1232 01:05:46,551 --> 01:05:47,726 DON'T FORGET -- 1233 01:05:47,769 --> 01:05:50,555 I TAUGHT BRID EVERYTHING THAT SHE KNOWS. 1234 01:05:50,598 --> 01:05:52,992 OH, YEAH? 1235 01:05:53,036 --> 01:05:55,734 [ LAUGHS ] 1236 01:06:06,136 --> 01:06:08,921 [ METALLIC CLACKING ] 1237 01:06:21,934 --> 01:06:22,848 [ GASPS ] 1238 01:06:22,891 --> 01:06:25,851 FORD? FORD?! 1239 01:06:33,815 --> 01:06:35,904 WHAT DOES IT SAY? 1240 01:06:37,254 --> 01:06:39,865 Ford: "LEAVE OR DIE." 1241 01:06:39,908 --> 01:06:41,954 [ SIGHS ] 1242 01:06:41,998 --> 01:06:43,521 PUT IT IN THE BACK. 1243 01:06:43,564 --> 01:06:46,611 [ POLICE RADIO CHATTER ] 1244 01:06:46,654 --> 01:06:48,221 WE'RE SENDING THIS DOLL TO FORENSICS. 1245 01:06:48,265 --> 01:06:51,964 WE FOUND A COUPLE OF FOOTPRINTS IN THE MUD NEAR THE KITCHEN. 1246 01:06:52,008 --> 01:06:54,967 THEY'RE SMALL, LIKE A BOY'S OR WOMAN'S PRINTS. 1247 01:06:55,011 --> 01:06:56,316 WHAT ABOUT MRS. HENNESSY? 1248 01:06:56,360 --> 01:06:57,752 I SENT A CAR TO CHECK ON HER. 1249 01:06:57,796 --> 01:06:59,015 WHOEVER'S DOING THIS 1250 01:06:59,058 --> 01:07:00,842 IS COMING IN YOUR HOUSE WHILE YOU'RE AT HOME. 1251 01:07:00,886 --> 01:07:02,714 I WOULDN'T STAY HERE ANYMORE. 1252 01:07:02,757 --> 01:07:04,324 WELL, WE CAN STAY IN MY HOUSE. 1253 01:07:04,368 --> 01:07:05,543 THAT'S A GOOD IDEA. 1254 01:07:05,586 --> 01:07:08,328 GOOD NEWS IS THEY'RE GETTING SLOPPY. 1255 01:07:08,372 --> 01:07:10,200 WE'RE GONNA GET THEM. 1256 01:07:10,243 --> 01:07:12,680 Man: I'LL GET ON THAT AS SOON I GET BACK. 1257 01:07:12,724 --> 01:07:15,074 Alvin: HEY, SAM, DID YOU GET YOUR NOTE? 1258 01:07:15,118 --> 01:07:18,469 WELL, GUESS WE SHOULDN'T HAVE BROUGHT THE MATTRESS OVER HERE. 1259 01:07:18,512 --> 01:07:21,211 Man: SEE YOU BACK AT THE OFFICE. 1260 01:07:21,254 --> 01:07:21,298 ALL RIGHT. SO, I WANT EVERYTHING HERE. 1261 01:07:21,341 --> 01:07:23,561 Woman: Unit 11, come in. 1262 01:07:30,046 --> 01:07:31,917 Man: YES, MA'AM. GO AHEAD. 1263 01:07:31,960 --> 01:07:33,919 What's your 20, 11? 1264 01:07:33,962 --> 01:07:35,660 I'M ABOUT, UH... 1265 01:07:40,317 --> 01:07:43,363 [ LAUGHS ] 1266 01:07:43,407 --> 01:07:46,758 AH. I BELIEVE IN LOVE. 1267 01:07:46,801 --> 01:07:49,848 LOVE NEVER MADE YOU HAPPY. 1268 01:07:49,891 --> 01:07:54,113 OH, BUT IT GAVE ME JOHNNIE AND DILLY... 1269 01:07:54,157 --> 01:07:55,767 AND THIS ONE. 1270 01:07:57,682 --> 01:07:58,900 [ SIGHS ] 1271 01:07:58,944 --> 01:08:00,511 [ CHUCKLES ] 1272 01:08:00,554 --> 01:08:05,646 MAYBE THIS ONE WILL BE ANOTHER BOY. 1273 01:08:05,690 --> 01:08:08,214 WHO'S THE FATHER? 1274 01:08:09,650 --> 01:08:12,131 DID HE HURT YOU? 1275 01:08:12,175 --> 01:08:14,481 HE LOVED ME. 1276 01:08:14,525 --> 01:08:16,483 [ LAUGHS ] 1277 01:08:16,527 --> 01:08:18,485 DID THE BABY RUIN EVERYTHING? 1278 01:08:18,529 --> 01:08:19,791 NOT MY BABY, CILLA. 1279 01:08:19,834 --> 01:08:22,228 HER BABY. 1280 01:08:22,272 --> 01:08:23,882 HIS WIFE WAS PREGNANT? 1281 01:08:23,925 --> 01:08:24,926 Shh! 1282 01:08:24,970 --> 01:08:27,407 YOU'VE READ ALL THE LETTERS. 1283 01:08:31,324 --> 01:08:33,457 WHAT'S HIS NAME? 1284 01:08:33,500 --> 01:08:34,501 JANET, TELL ME HIS NAME. 1285 01:08:34,545 --> 01:08:36,634 PAY ATTENTION. 1286 01:08:36,677 --> 01:08:39,724 YOU HAVE THE ANSWER. 1287 01:08:39,767 --> 01:08:41,334 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] [ LAUGHS ] 1288 01:08:43,815 --> 01:08:45,338 MORNING. 1289 01:08:45,382 --> 01:08:48,776 DON'T YOU EVER SLEEP IN? 1290 01:08:48,820 --> 01:08:51,083 I HAD ANOTHER DREAM LAST NIGHT. I MISSED SOMETHING. 1291 01:08:54,434 --> 01:08:56,741 "I HAVE MY WIFE, MY CHILDREN, 1292 01:08:56,784 --> 01:08:59,352 AND THE ONE ON THE WAY TO THINK ABOUT." 1293 01:08:59,396 --> 01:09:01,398 HIS WIFE WAS PREGNANT, TOO. 1294 01:09:01,441 --> 01:09:04,009 THAT GUY WAS A BABY FACTORY. 1295 01:09:04,052 --> 01:09:05,097 MM-HMM. 1296 01:09:05,141 --> 01:09:06,098 [ SIGHS ] 1297 01:09:06,142 --> 01:09:08,361 AND THE KID WOULD BE ABOUT 35 NOW. 1298 01:09:08,405 --> 01:09:09,884 MY AGE. MM-HMM. 1299 01:09:09,928 --> 01:09:11,756 WE HAVE TO FIND OUT WHO WAS BORN 1300 01:09:11,799 --> 01:09:13,497 IN THE MONTHS FOLLOWING HER DEATH. 1301 01:09:13,540 --> 01:09:15,412 WE'LL KNOW EXACTLY WHO THE FATHER WAS. 1302 01:09:15,455 --> 01:09:17,196 MONDAY WE COULD DRIVE UP TO RICHMOND 1303 01:09:17,240 --> 01:09:18,806 AND LOOK AT THE BIRTH RECORDS. 1304 01:09:18,850 --> 01:09:20,591 WHAT ABOUT YOUR YEARBOOK? 1305 01:09:20,634 --> 01:09:23,159 THE KIDS HAD TO BE IN YOUR CLASS. 1306 01:09:23,202 --> 01:09:25,030 YOU'RE GOOD. 1307 01:09:25,073 --> 01:09:27,206 OH. YOU THINK? 1308 01:09:27,250 --> 01:09:29,121 Cilla: ROBERT MAUK? 1309 01:09:29,165 --> 01:09:30,340 MARK McCORKLE? 1310 01:09:30,383 --> 01:09:31,602 THEY MOVED OUT OF TOWN. 1311 01:09:31,645 --> 01:09:32,559 UM... 1312 01:09:32,603 --> 01:09:34,605 OKAY, DENISE MESSENGER? 1313 01:09:34,648 --> 01:09:35,954 SHE'S GONE. 1314 01:09:35,997 --> 01:09:38,435 BRIAN MORROW. 1315 01:09:38,478 --> 01:09:39,784 EVEN BRIAN'S THE RIGHT AGE. 1316 01:09:39,827 --> 01:09:42,569 ABOUT HALF THE CLASS IS. 1317 01:09:42,613 --> 01:09:45,181 YOU WERE A MATH NERD?! 1318 01:09:45,224 --> 01:09:46,791 [ LAUGHS ] 1319 01:09:46,834 --> 01:09:50,447 ALGEBRA TUTOR... 1320 01:09:50,490 --> 01:09:52,492 AND GREAT KISSER. 1321 01:09:52,536 --> 01:09:55,016 THERE'S JANET AND JOHNNIE. 1322 01:09:55,060 --> 01:09:57,584 THAT'S HENNESSY'S SON. 1323 01:09:57,628 --> 01:10:01,719 THERE'S TOM. THAT MUST BE CATHY. 1324 01:10:01,762 --> 01:10:04,722 I HARDLY RECOGNIZE HER. 1325 01:10:04,765 --> 01:10:08,029 THIS MUST BE THE LAST CHRISTMAS PARTY BEFORE JOHNNIE DIED. 1326 01:10:08,073 --> 01:10:10,162 THEY ALL LOOK SO YOUNG AND HAPPY. 1327 01:10:10,206 --> 01:10:11,207 [ HORN HONKING ] 1328 01:10:11,250 --> 01:10:14,079 OH, THAT MUST BE BRIAN. GO. 1329 01:10:14,122 --> 01:10:15,559 NO. 1330 01:10:15,602 --> 01:10:18,083 OH, COME ON. GO. HAVE FUN. 1331 01:10:18,126 --> 01:10:19,563 I'M NOT LEAVING YOU HERE ALONE. 1332 01:10:19,606 --> 01:10:20,564 I'M FINE. 1333 01:10:20,607 --> 01:10:22,261 BRIAN WILL UNDERSTAND. 1334 01:10:22,305 --> 01:10:24,394 NO, BRIAN'S GONNA BLAME ME. GO. 1335 01:10:24,437 --> 01:10:25,743 ALL RIGHT. 1336 01:10:25,786 --> 01:10:28,833 LOCK THE DOOR BEHIND ME AND SET MY ALARM. 1337 01:10:28,876 --> 01:10:31,575 AND IF ANYTHING HAPPENS, YOU CALL ME. 1338 01:10:31,618 --> 01:10:34,099 I PROMISE. OKAY? 1339 01:10:34,142 --> 01:10:36,275 SCRAM! 1340 01:10:36,319 --> 01:10:37,755 HEY, GUYS. 1341 01:10:37,798 --> 01:10:39,365 HEY, FORD. 1342 01:10:58,732 --> 01:11:00,865 [ DOOR CREAKS ] 1343 01:11:00,908 --> 01:11:02,301 HELLO? 1344 01:11:02,345 --> 01:11:04,477 FORD? 1345 01:11:07,219 --> 01:11:08,394 I'M OUT. 1346 01:11:08,438 --> 01:11:10,048 OHH, COME ON. I WAS JUST TEASING. 1347 01:11:10,091 --> 01:11:12,268 OHH! 1348 01:11:12,311 --> 01:11:13,530 ANYONE WANT ANOTHER BEER? 1349 01:11:13,573 --> 01:11:15,140 WHAT THE HECK, MAN? 1350 01:11:15,183 --> 01:11:17,577 OKAY, LIVING ON THE EDGE, HUH? 1351 01:11:17,621 --> 01:11:18,665 [ CHUCKLES ] 1352 01:11:18,709 --> 01:11:19,840 Cilla: HELLO? 1353 01:11:22,930 --> 01:11:24,758 HELLO? 1354 01:11:24,802 --> 01:11:25,846 [ GASPS ] 1355 01:11:25,890 --> 01:11:27,065 [ LAUGHS ] 1356 01:11:27,108 --> 01:11:28,632 UH, WAIT ONE SEC. 1357 01:11:28,675 --> 01:11:31,765 [ KEYPAD BEEPING ] 1358 01:11:32,592 --> 01:11:35,334 CATHY, YOU FRIGHTENED ME. 1359 01:11:35,378 --> 01:11:36,509 [ CHUCKLES ] 1360 01:11:36,553 --> 01:11:38,119 I'M SO SORRY TO BOTHER YOU. 1361 01:11:38,163 --> 01:11:39,599 IT'S OKAY. 1362 01:11:39,643 --> 01:11:41,253 I WENT BY YOUR HOUSE FIRST, 1363 01:11:41,297 --> 01:11:43,516 AND THEN I SAW THE LIGHT ON HERE. 1364 01:11:43,560 --> 01:11:46,345 I LOST ONE OF MY RINGS. IT WAS MY GRANDMOTHER'S. 1365 01:11:46,389 --> 01:11:48,129 THAT'S TERRIBLE. 1366 01:11:48,173 --> 01:11:52,220 I TOOK IT OFF WHEN I WASHED MY HANDS IN YOUR POWDER ROOM. 1367 01:11:52,264 --> 01:11:54,527 OKAY, I DON'T REMEMBER SEEING IT. 1368 01:11:54,571 --> 01:11:56,050 THE PLACE IS A REAL MESS, 1369 01:11:56,094 --> 01:11:58,575 BUT LET'S GO DOWN THERE. LET'S LOOK FOR IT. 1370 01:11:58,618 --> 01:12:00,359 THANK YOU SO MUCH, SWEETHEART. 1371 01:12:00,403 --> 01:12:02,840 DON'T WORRY ABOUT IT. I'VE HAD MY RING FOR A FEW DAYS. 1372 01:12:02,883 --> 01:12:05,103 IF I LOST IT, I WOULD GO BERSERK. 1373 01:12:05,146 --> 01:12:08,367 WHAT? WHAT RING? 1374 01:12:08,411 --> 01:12:12,023 WELL, FORD HAS ASKED ME TO MARRY HIM. 1375 01:12:12,066 --> 01:12:14,634 OH! 1376 01:12:14,678 --> 01:12:16,419 OH, THAT'S BEAUTIFUL. 1377 01:12:16,462 --> 01:12:19,639 OH, I CAN'T BELIEVE I DIDN'T NOTICE THAT. 1378 01:12:19,683 --> 01:12:22,947 WE'RE GONNA LIVE HERE AT THE LITTLE FARM. 1379 01:12:22,990 --> 01:12:25,341 AND IT LOOKS LIKE WE'RE GONNA BE STAYING FOR A WHILE. 1380 01:12:25,384 --> 01:12:26,820 [ TWIG SNAPS ] 1381 01:12:26,864 --> 01:12:28,692 WHAT WAS THAT? I DON'T KNOW. 1382 01:12:28,735 --> 01:12:30,128 DID YOU HEAR THAT? OKAY, UH... 1383 01:12:30,171 --> 01:12:31,651 COME ON. 1384 01:12:31,695 --> 01:12:34,393 I DON'T KNOW WHAT IT WAS. COME ON. LET'S GET IN THERE. 1385 01:12:34,437 --> 01:12:36,787 Brian: YOU CAN'T HIDE IN THERE ALL NIGHT. 1386 01:12:36,830 --> 01:12:40,225 I'M JUST LOOKING TO, UM, DELAY LOSING THE REST OF MY MONEY. 1387 01:12:40,268 --> 01:12:42,575 WELL, THAT'S INEVITABLE. COME ON BACK. 1388 01:12:42,619 --> 01:12:43,968 Man: MISS YOU, MAN. 1389 01:12:44,011 --> 01:12:46,100 YOU KNOW WHAT? 1390 01:12:46,144 --> 01:12:47,580 I CAN'T BELIEVE HE TUCKED A FLUSH. 1391 01:12:47,624 --> 01:12:49,365 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 1392 01:12:54,108 --> 01:12:56,415 [ ALARM BEEPING ] 1393 01:12:56,459 --> 01:12:58,156 LET ME JUST RUN AND SEE. 1394 01:13:03,596 --> 01:13:05,468 [ KEYPAD BEEPING ] 1395 01:13:05,511 --> 01:13:07,513 OH! I FOUND IT! 1396 01:13:07,557 --> 01:13:08,949 GREAT. 1397 01:13:08,993 --> 01:13:10,560 THANK GOODNESS. 1398 01:13:10,603 --> 01:13:13,040 LOOK AT ME. I'M SHAKING. 1399 01:13:13,084 --> 01:13:15,521 OH, IT'S BEAUTIFUL. 1400 01:13:15,565 --> 01:13:18,742 CILLA, COULD I TROUBLE YOU FOR A GLASS OF WINE... 1401 01:13:18,785 --> 01:13:20,439 AND MAYBE AN ASPIRIN? 1402 01:13:20,483 --> 01:13:22,702 I'VE GOT SUCH A HEADACHE NOW. 1403 01:13:22,746 --> 01:13:25,052 OF COURSE. UH, THE KITCHEN'S RIGHT THAT WAY. 1404 01:13:25,096 --> 01:13:27,315 I THINK THERE'S ALREADY AN OPEN BOTTLE OF WINE. 1405 01:13:27,359 --> 01:13:28,404 I'LL GET YOUR ASPIRIN. 1406 01:13:28,447 --> 01:13:30,275 THANK YOU. NO PROBLEM. HELP YOURSELF. 1407 01:13:39,980 --> 01:13:40,938 HI. 1408 01:13:40,981 --> 01:13:43,288 YOU FOUND IT. 1409 01:13:43,331 --> 01:13:44,724 YEAH. 1410 01:13:44,768 --> 01:13:47,292 HERE. 1411 01:13:47,335 --> 01:13:53,472 I'D LIKE TO MAKE A LITTLE TOAST TO YOU AND FORD. 1412 01:13:53,516 --> 01:13:57,084 MAY YOU HAVE A LONG AND HAPPY LIFE...TOGETHER. 1413 01:13:57,128 --> 01:13:58,434 THANK YOU. 1414 01:14:03,134 --> 01:14:06,311 MM. 1415 01:14:06,354 --> 01:14:08,487 AH, PLEASE EXCUSE THIS MESS. 1416 01:14:08,531 --> 01:14:13,318 I HAVE BEEN SORTING THROUGH ALL OF THESE IMAGES, OLD AND NEW, 1417 01:14:13,361 --> 01:14:17,714 JUST TRYING TO TELL THE RIGHT STORIES OF THE HOUSE 1418 01:14:17,757 --> 01:14:20,412 AND MY GRANDMOTHER'S LIFE. 1419 01:14:20,456 --> 01:14:22,632 WHAT A WONDERFUL IDEA. 1420 01:14:22,675 --> 01:14:24,460 WHAT'S UP? 1421 01:14:30,030 --> 01:14:31,423 YOU HAD AN AFFAIR WITH JANET HARDY. 1422 01:14:31,467 --> 01:14:33,294 WHAT? 1423 01:14:33,338 --> 01:14:36,907 CILLA FOUND YOUR LETTERS. THE HANDWRITING MATCHES. 1424 01:14:36,950 --> 01:14:38,604 I LOVE BRIAN AND CATHY. 1425 01:14:38,648 --> 01:14:41,215 THAT'S WHY I'M TALKING TO YOU BEFORE I GO TO THE POLICE. 1426 01:14:41,259 --> 01:14:44,697 WITH WHAT -- A BUNCH OF UNSIGNED LETTERS? 1427 01:14:44,741 --> 01:14:46,569 I NEVER SAID THEY WERE UNSIGNED, TOM. 1428 01:14:46,612 --> 01:14:50,007 [ EXHALES DEEPLY ] 1429 01:14:56,535 --> 01:14:59,495 LOOK... 1430 01:14:59,538 --> 01:15:01,453 I WAS MESMERIZED BY HER. 1431 01:15:01,497 --> 01:15:03,716 I BETRAYED MY WIFE. 1432 01:15:03,760 --> 01:15:07,720 AND WHEN I HEARD FROM BRIAN 1433 01:15:07,764 --> 01:15:13,030 THAT THINGS WERE FOUND, PERSONAL THINGS... 1434 01:15:13,073 --> 01:15:15,946 YOU WENT TO CILLA'S HOUSE AND NEARLY KILLED STEVE? 1435 01:15:15,989 --> 01:15:17,687 I NEVER MEANT TO HIT HIM THAT HARD. 1436 01:15:17,730 --> 01:15:20,385 DID YOU KILL JANET HARDY? 1437 01:15:20,428 --> 01:15:22,256 Cilla: YOU ALL LOOK SO HAPPY. 1438 01:15:22,300 --> 01:15:23,780 Cathy: OH, LOOK AT TOM. 1439 01:15:23,823 --> 01:15:26,826 HE WAS SO HANDSOME. 1440 01:15:26,870 --> 01:15:29,133 HE MEANS EVERYTHING TO ME. 1441 01:15:29,176 --> 01:15:33,050 HMM. 1442 01:15:33,093 --> 01:15:35,356 Y-YOU GOT THE TIMING MIXED UP. 1443 01:15:35,400 --> 01:15:38,359 THE, UH.... 1444 01:15:38,403 --> 01:15:40,971 THE COUCH WASN'T PINK. 1445 01:15:41,014 --> 01:15:43,800 SHE MUST HAVE BOUGHT THAT AFTER THAT CHRISTMAS. 1446 01:15:43,843 --> 01:15:46,367 AND SHE'S NOT WEARING THE BLUE DRESS. 1447 01:15:46,411 --> 01:15:49,501 MARRIAGES ARE TENUOUS THINGS. THEY TAKE WORK. 1448 01:15:49,545 --> 01:15:52,765 THERE WASN'T ANYTHING I WOULDN'T DO TO KEEP TOM. 1449 01:15:52,809 --> 01:15:55,376 I'D DO ANYTHING TO KEEP HIM. 1450 01:15:55,420 --> 01:16:01,078 I STARVED MYSELF, EXERCISED, LIPOSUCTION, 1451 01:16:01,121 --> 01:16:02,470 FACE-LIFT. 1452 01:16:03,994 --> 01:16:09,390 TOM WOULD NEVER LOOK AT ME AND WANT ANOTHER WOMAN... 1453 01:16:09,434 --> 01:16:12,219 AGAIN. 1454 01:16:12,263 --> 01:16:13,873 AGAIN? 1455 01:16:13,917 --> 01:16:15,527 MM-HMM. 1456 01:16:15,571 --> 01:16:17,442 AGAIN? 1457 01:16:17,485 --> 01:16:19,487 [ CHUCKLES ] 1458 01:16:19,531 --> 01:16:21,359 YOU. 1459 01:16:21,402 --> 01:16:22,490 [ GASPS ] 1460 01:16:22,534 --> 01:16:23,274 CILLA? 1461 01:16:23,317 --> 01:16:25,232 OHH! 1462 01:16:25,276 --> 01:16:26,582 OH, ARE YOU OKAY? 1463 01:16:26,625 --> 01:16:30,063 OOH, THAT WINE MUST HAVE WENT STRAIGHT TO MY HEAD. 1464 01:16:30,107 --> 01:16:32,022 I HAVE TO GET SOMETHING TO EAT. 1465 01:16:32,065 --> 01:16:32,979 [ LAUGHS ] 1466 01:16:33,023 --> 01:16:34,981 HERE, NO. IT'S ALL RIGHT. 1467 01:16:35,025 --> 01:16:36,374 PLEASE, SIT HERE. 1468 01:16:36,417 --> 01:16:39,333 I THINK YOU NEED TO DRINK THE REST OF THAT. 1469 01:16:39,377 --> 01:16:41,509 OH, I BETTER -- I BETTER NOT. 1470 01:16:41,553 --> 01:16:43,511 COME ON! 1471 01:16:43,555 --> 01:16:45,513 I INSIST. 1472 01:16:45,557 --> 01:16:46,863 [ GASPS ] 1473 01:16:46,906 --> 01:16:56,307 JUST AITTLE MORE. FINISH THE JOB. 1474 01:16:56,350 --> 01:16:57,787 I WENT TUH... HOUSE. 1475 01:16:57,830 --> 01:17:03,444 SHE SAID THAT SHE WAS KEEPING THE BABY, AND WE ARGUED. 1476 01:17:05,403 --> 01:17:09,537 BUT...I SWEAR TO YOU, 1477 01:17:09,581 --> 01:17:11,757 SHE WAS ALIVE WHEN I LEFT. 1478 01:17:11,801 --> 01:17:14,891 I COULDN'T KILL JANET. 1479 01:17:14,934 --> 01:17:18,068 SHE WAS CARRYING MY CHILD. 1480 01:17:18,111 --> 01:17:21,158 JANET CALLED YOUR HOUSE. 1481 01:17:21,201 --> 01:17:22,333 YES. 1482 01:17:22,376 --> 01:17:25,553 SHE SPOKE WITH CATHY. 1483 01:17:27,599 --> 01:17:29,557 OH, MY GOD. 1484 01:17:29,601 --> 01:17:31,385 WHAT DID SHE DO? 1485 01:17:31,429 --> 01:17:34,127 CILLA'S AT MY HOUSE ALONE. YOU CALL THE POLICE. 1486 01:17:34,171 --> 01:17:35,651 AAH! 1487 01:17:35,694 --> 01:17:36,913 UGH! 1488 01:17:36,956 --> 01:17:38,479 YOU! 1489 01:17:46,009 --> 01:17:49,229 YOU PUT SOMETHING... IN MY DRINK. 1490 01:17:49,273 --> 01:17:52,015 YEAH. YEAH. 1491 01:17:52,058 --> 01:17:54,452 SECONAL -- 1492 01:17:54,495 --> 01:17:58,238 SAME AS YOUR WHORE OF A GRANDMOTHER. 1493 01:17:58,282 --> 01:18:00,110 THE PICTURES -- 1494 01:18:00,153 --> 01:18:03,940 YOU WERE REMEMBERING THE PINK COUCH 1495 01:18:03,983 --> 01:18:08,684 THE NIGHT SHE DIED, NOT THE NIGHT OF THE PARTY. 1496 01:18:08,727 --> 01:18:10,903 AREN'T YOU A LITTLE SMARTYPANTS? 1497 01:18:12,078 --> 01:18:13,645 OH, NO, YOU DON'T. 1498 01:18:13,689 --> 01:18:15,342 [ GRUNTS ] 1499 01:18:15,386 --> 01:18:16,517 NO! 1500 01:18:16,561 --> 01:18:17,867 [ GASPING ] 1501 01:18:17,910 --> 01:18:19,303 JUST RELAX, DEAR. 1502 01:18:21,522 --> 01:18:23,394 SOON YOU'LL PASS OUT... 1503 01:18:23,437 --> 01:18:24,525 [ GRUNTS ] 1504 01:18:24,569 --> 01:18:27,311 ...JUST LIKE JANET DID. 1505 01:18:28,921 --> 01:18:33,317 THEN...OH... 1506 01:18:33,360 --> 01:18:37,800 I'LL HELP YOU... TO ANOTHER DRINK... 1507 01:18:37,843 --> 01:18:39,453 OR TWO... 1508 01:18:39,497 --> 01:18:42,500 OR 10. 1509 01:18:42,543 --> 01:18:46,765 [ CELLPHONE RINGING ] 1510 01:18:46,809 --> 01:18:48,462 COME ON, CILLA. PICK UP. 1511 01:18:48,506 --> 01:18:51,639 BUP, BUP, BUP, BUP, BUP, BUP, BUP, BUP, BUP, BUP, BUP, BUP. 1512 01:18:54,381 --> 01:18:57,384 I DON'T THINK YOU WANT TO BE DISTURBED TONIGHT. 1513 01:19:05,305 --> 01:19:07,307 JANET. 1514 01:19:09,179 --> 01:19:15,359 SHE COULD HAVE HAD ANYBODY, BUT SHE TOOK MY HUSBAND. 1515 01:19:15,402 --> 01:19:17,753 AND SHE ME MADE A FOOL OUT OF ME! 1516 01:19:17,796 --> 01:19:21,365 I DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH IT. 1517 01:19:21,408 --> 01:19:23,367 YOU CAME BACK! 1518 01:19:23,410 --> 01:19:25,717 AND YOU SHOVED IT IN MY FACE! 1519 01:19:25,761 --> 01:19:27,066 [ SNIFFLES ] 1520 01:19:29,155 --> 01:19:30,809 OH. 1521 01:19:30,853 --> 01:19:34,944 YOU KNOW, I TRIED TO GET YOU TO LEAVE. 1522 01:19:34,987 --> 01:19:39,252 YEAH, I CUT DOWN YOUR TREES, 1523 01:19:39,296 --> 01:19:41,385 DESTROYED YOUR TRUCK. 1524 01:19:44,605 --> 01:19:46,999 [ SOBS ] 1525 01:19:47,043 --> 01:19:54,354 IF ONLY... YOU HAD GONE AWAY. 1526 01:19:54,398 --> 01:19:57,793 [ WHIMPERS ] 1527 01:20:00,404 --> 01:20:06,889 WHY COULDN'T YOU LET THIS HOUSE DIE? 1528 01:20:11,807 --> 01:20:14,374 [ TIRES SQUEAL ] 1529 01:20:16,724 --> 01:20:18,726 CILLA?! 1530 01:20:18,770 --> 01:20:19,902 CILLA?! 1531 01:20:19,945 --> 01:20:21,381 CILLA?! 1532 01:20:21,425 --> 01:20:23,079 CILLA?! 1533 01:20:23,122 --> 01:20:25,603 CILLA?! 1534 01:20:25,646 --> 01:20:26,647 [ BREATHING HEAVILY ] 1535 01:20:36,527 --> 01:20:37,745 I'M SORRY. 1536 01:20:37,789 --> 01:20:40,836 I TRIED TO HELP YOU. 1537 01:20:40,879 --> 01:20:43,273 YOU DID, HONEY. 1538 01:20:43,316 --> 01:20:46,667 HELP ME. HELP ME. 1539 01:20:46,711 --> 01:20:47,973 [ SNIFFLES ] 1540 01:20:48,017 --> 01:20:50,628 BUT I COULDN'T SAVE YOU. 1541 01:20:50,671 --> 01:20:52,891 SAVE YOURSELF, CILLA. 1542 01:20:56,112 --> 01:20:57,417 ALL RIGHT. 1543 01:20:57,461 --> 01:21:00,072 THAT'S IT. 1544 01:21:00,116 --> 01:21:02,814 CILLA. 1545 01:21:02,858 --> 01:21:05,077 MISSY MAE. 1546 01:21:05,121 --> 01:21:07,166 ♪ LA LA LA 1547 01:21:07,210 --> 01:21:10,778 ♪ GO TO SLEEP 1548 01:21:10,822 --> 01:21:13,433 [ Echoing ] SAVE YOURSELF. 1549 01:21:13,477 --> 01:21:16,915 ♪ GO TO SLEEP 1550 01:21:16,959 --> 01:21:18,482 GO TO SLEEP! 1551 01:21:19,787 --> 01:21:22,660 [ GRUNTING ] 1552 01:21:24,662 --> 01:21:26,446 [ COUGHS ] 1553 01:21:30,929 --> 01:21:31,930 UHH! 1554 01:21:31,974 --> 01:21:34,715 [ PANTING ] 1555 01:21:36,761 --> 01:21:39,285 [ COUGHS ] 1556 01:21:41,418 --> 01:21:42,332 AAH! AAH! 1557 01:21:49,426 --> 01:21:51,515 CILLA! 1558 01:21:51,994 --> 01:21:53,560 TOM? 1559 01:21:58,000 --> 01:22:00,176 [ GUNSHOT ] 1560 01:22:06,312 --> 01:22:08,880 CILLA? CILLA? 1561 01:22:10,099 --> 01:22:11,230 CILLA?! 1562 01:22:11,274 --> 01:22:13,015 YOU MOVE AGAIN, I'LL SHOOT YOU. 1563 01:22:13,058 --> 01:22:14,712 FORD, IT WASN'T ME! 1564 01:22:14,755 --> 01:22:16,975 IT WASN'T ME! I-I DIDN'T DO IT. 1565 01:22:17,019 --> 01:22:18,977 I DIDN'T DO IT. IT WAS HER. 1566 01:22:19,021 --> 01:22:20,892 IT WAS HER. IT WAS HER. 1567 01:22:20,936 --> 01:22:23,764 CILLA, COME ON. COME HERE, BABY. 1568 01:22:23,808 --> 01:22:27,507 FORD, I DID LIKE BRID. 1569 01:22:27,551 --> 01:22:30,032 I CSI'd HER ASS. 1570 01:22:30,075 --> 01:22:32,251 [ EXHALES DEEPLY ] 1571 01:22:32,295 --> 01:22:34,471 CILLA? 1572 01:22:36,734 --> 01:22:39,084 CILLA, STAY AWAKE, BABY. [ GASPS ] 1573 01:22:39,128 --> 01:22:41,217 COME ON, BABY. HELP'S COMING. 1574 01:22:41,260 --> 01:22:44,481 OHH. 1575 01:22:44,524 --> 01:22:47,484 [ SIREN WAILING IN DISTANCE ] COME ON. STAY AWAKE. 1576 01:22:47,527 --> 01:22:49,007 CILLA? I DID GOOD. 1577 01:22:49,051 --> 01:22:50,574 STAY WITH ME, BABY. 1578 01:23:02,542 --> 01:23:07,069 ♪ OHH, WHAT WOULD I DO, DO, DO 1579 01:23:07,112 --> 01:23:10,376 ♪ WITHOUT YOU, YOU? 1580 01:23:10,420 --> 01:23:13,510 ♪ WHERE WOULD I GO, GO, GO? 1581 01:23:13,553 --> 01:23:16,992 ♪ I, I DON'T KNOW 1582 01:23:17,035 --> 01:23:20,169 ♪ YOU'RE MY SUNNY DAY 1583 01:23:20,212 --> 01:23:23,172 ♪ YOU'RE THE SKY THAT'S BLUE 1584 01:23:23,215 --> 01:23:26,262 ♪ WHEN MY HEAD'S UP IN THE CLOUDS ♪ 1585 01:23:26,305 --> 01:23:29,091 ♪ YOU KEEP MY FEET DOWN ON THE GROUND ♪ 1586 01:23:29,134 --> 01:23:31,615 BOO! [ LAUGHS ] 1587 01:23:34,574 --> 01:23:37,316 WE HAVE TO BE AT BRIAN'S IN AN HOUR. 1588 01:23:37,360 --> 01:23:40,406 WELL, IF WE'VE GOT AN HOUR, LET ME DRAW YOU. 1589 01:23:40,450 --> 01:23:42,974 UH, THE LAST TIME YOU DREW ME, 1590 01:23:43,018 --> 01:23:46,282 I THINK IT TOOK A LITTLE MORE THAN AN HOUR. 1591 01:23:46,325 --> 01:23:48,414 WELL, WE COULD SKIP THE PRELIMINARIES 1592 01:23:48,458 --> 01:23:50,242 AND GO RIGHT TO THE INTIMATE STUFF. 1593 01:23:50,286 --> 01:23:52,157 IN AN HOUR? 1594 01:23:52,201 --> 01:23:54,377 I DON'T KNOW. 1595 01:23:54,420 --> 01:23:57,119 YEAH, I DON'T KNOW. 1596 01:23:57,162 --> 01:23:58,946 [ LAUGHS ] 1597 01:23:58,990 --> 01:24:01,993 ♪ WHEN MY HEAD'S UP IN THE CLOUDS ♪ 1598 01:24:02,037 --> 01:24:06,345 ♪ YOU KEEP MY FEET DOWN O-O-O-N THE GROUND ♪ 1599 01:24:06,389 --> 01:24:08,782 ♪ AND I HAVEN'T A CLUE 1600 01:24:08,826 --> 01:24:11,611 ♪ WHAT I'D DO WITHOUT YOU, YOU, YOU ♪ 99374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.