Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,385 --> 00:00:18,190
(Episode 11)
2
00:00:43,415 --> 00:00:45,649
Our company's no longer for sale,
3
00:00:45,974 --> 00:00:47,560
and Mr. Oh collapsed.
4
00:00:49,845 --> 00:00:50,990
What are you going to do now?
5
00:00:52,754 --> 00:00:54,625
Mr. Oh tried his best to settle
the best deal possible...
6
00:00:54,625 --> 00:00:58,570
so that you guys could
continue to keep your jobs.
7
00:00:59,294 --> 00:01:01,869
Why couldn't you trust him one last time?
8
00:01:02,324 --> 00:01:03,740
Was that so hard to do?
9
00:01:04,764 --> 00:01:07,940
Once something breaks,
it's hard to put the pieces back together.
10
00:01:08,764 --> 00:01:10,979
Mr. Oh lost his trust the
moment he disappeared...
11
00:01:11,574 --> 00:01:13,820
after he made the company go bankrupt.
12
00:01:14,204 --> 00:01:16,445
We already got betrayed once.
13
00:01:16,445 --> 00:01:17,975
It was hard for us to trust him.
14
00:01:17,975 --> 00:01:19,645
There wouldn't be much money left...
15
00:01:19,645 --> 00:01:21,360
even if he sells the company
and pays off his debt.
16
00:01:21,385 --> 00:01:22,589
But Mr. Oh...
17
00:01:22,984 --> 00:01:24,889
never planned to keep that
money for himself anyway.
18
00:01:25,314 --> 00:01:28,624
He was going to use that money
to pay for your severance pay...
19
00:01:28,624 --> 00:01:30,830
and compensation.
20
00:01:31,954 --> 00:01:34,940
He felt apologetic and grateful
that you guys worked hard...
21
00:01:35,495 --> 00:01:36,940
even though the company was going bankrupt.
22
00:01:38,495 --> 00:01:40,979
Then he should've told us that.
23
00:01:41,464 --> 00:01:44,110
How were we supposed to
know when he never told us?
24
00:01:44,475 --> 00:01:45,649
If he had told you,
25
00:01:46,975 --> 00:01:49,350
would you have believed him?
26
00:01:51,014 --> 00:01:54,619
There are times when you
can't say what's on your mind.
27
00:01:54,745 --> 00:01:57,229
It's not like you guys always
speak your mind either.
28
00:01:58,814 --> 00:02:00,759
He couldn't say anything...
29
00:02:00,854 --> 00:02:03,029
because he knew you guys didn't trust him.
30
00:02:03,525 --> 00:02:06,369
So instead of telling you his plan,
he wanted to prove it to you...
31
00:02:06,555 --> 00:02:08,199
by showing you positive results.
32
00:02:09,564 --> 00:02:10,769
But that just led him...
33
00:02:11,795 --> 00:02:13,169
to collapse.
34
00:02:49,605 --> 00:02:51,949
- Answer the phone.
- Oh, okay.
35
00:02:52,335 --> 00:02:53,504
Why bother?
36
00:02:53,504 --> 00:02:55,049
It's probably someone who
wants us to pay off our debt.
37
00:03:03,515 --> 00:03:04,959
Hello, this is Cheongil Electronics.
38
00:03:05,355 --> 00:03:06,630
What do you plan to do now?
39
00:03:08,654 --> 00:03:11,400
I've been working here all my life,
40
00:03:11,825 --> 00:03:13,799
so I just naturally come to work.
41
00:03:14,564 --> 00:03:16,539
But I don't really have a plan.
42
00:03:16,795 --> 00:03:19,470
We're completely done
with TM Electronics now.
43
00:03:19,865 --> 00:03:22,880
And we decided to focus on
selling our vacuum cleaners.
44
00:03:23,404 --> 00:03:25,880
We keep getting orders for them.
45
00:03:27,605 --> 00:03:31,549
The consumers don't know our brand
because we're such a small company.
46
00:03:32,374 --> 00:03:36,190
But if we're still receiving orders,
it proves that they've confirmed...
47
00:03:37,055 --> 00:03:38,889
the quality of our products.
48
00:03:39,485 --> 00:03:40,624
Yes, you're right.
49
00:03:40,624 --> 00:03:43,485
We spent so much money and time on
developing the vacuum cleaners...
50
00:03:43,485 --> 00:03:44,795
and succeeded in making a great product.
51
00:03:44,795 --> 00:03:48,739
So the people who are interested
are starting to acknowledge that.
52
00:03:49,694 --> 00:03:52,310
We just got another order
for our vacuum cleaners.
53
00:03:53,634 --> 00:03:56,464
A consumer who already tried
using it really liked it.
54
00:03:56,464 --> 00:03:57,874
So he asked for 20 vacuum cleaners...
55
00:03:57,874 --> 00:03:59,380
saying he wants to hand them
out to his employees as gifts.
56
00:04:01,205 --> 00:04:03,545
My gosh, we won't even be able to
pay for our electricity bill...
57
00:04:03,545 --> 00:04:05,120
by selling 20 vacuum cleaners.
58
00:04:05,374 --> 00:04:07,160
But still,
59
00:04:07,684 --> 00:04:10,214
we're not spending any money
on advertisement or PR.
60
00:04:10,214 --> 00:04:13,630
People are making orders merely
based on positive reviews.
61
00:04:14,455 --> 00:04:15,729
So that gives us hope.
62
00:04:16,684 --> 00:04:18,329
Even if that's the case,
63
00:04:18,624 --> 00:04:22,000
it's going to be hard because of
our company's financial condition.
64
00:04:22,064 --> 00:04:23,469
We'll have to put in our all.
65
00:04:23,495 --> 00:04:25,170
Then that's what we're going to do.
66
00:04:25,365 --> 00:04:27,240
We can't just give up now.
67
00:04:27,305 --> 00:04:31,703
I was looking into complex
shopping malls and online markets.
68
00:04:31,704 --> 00:04:36,149
And I'll see if there's a place
where we can hold a pop-up store.
69
00:04:37,144 --> 00:04:38,320
Okay.
70
00:04:38,915 --> 00:04:42,219
Then let's try to expand our
sales using both the online...
71
00:04:42,314 --> 00:04:43,584
and offline market.
72
00:04:43,584 --> 00:04:44,690
Okay.
73
00:04:51,524 --> 00:04:54,969
You told us that he decided
to work at Seongwoo.
74
00:04:55,394 --> 00:04:57,969
It was probably just a rumor.
75
00:05:01,264 --> 00:05:02,409
Mr. Yoo.
76
00:05:04,074 --> 00:05:06,279
- What happened?
- What do you mean?
77
00:05:07,274 --> 00:05:09,449
I was getting ready to badmouth you...
78
00:05:09,545 --> 00:05:11,550
because I heard you got a job at Seongwoo.
79
00:05:13,574 --> 00:05:16,060
But I guess I was wrong.
You'd never do that to us.
80
00:05:16,884 --> 00:05:20,230
Why? I'm totally capable of
doing something like that.
81
00:05:20,384 --> 00:05:23,000
Why would you say that?
82
00:05:23,555 --> 00:05:27,240
Then why did you choose to come back?
83
00:05:28,425 --> 00:05:30,199
It just happened.
84
00:05:35,105 --> 00:05:38,409
As if coming back was that easy.
85
00:05:40,644 --> 00:05:41,750
Sir.
86
00:05:45,444 --> 00:05:47,920
Thank you so much for coming back.
87
00:05:49,514 --> 00:05:50,730
Move.
88
00:05:51,355 --> 00:05:52,930
Thank you so much.
89
00:05:56,754 --> 00:05:58,454
If getting back our investment
of four million dollars is hard,
90
00:05:58,454 --> 00:05:59,899
we're left with only one choice.
91
00:06:01,225 --> 00:06:02,839
Have Seongwoo buy Cheongil.
92
00:06:04,495 --> 00:06:07,639
The machines and equipment can
be handed over to Seongwoo...
93
00:06:08,434 --> 00:06:10,849
and we'll keep working
with Seongwoo instead.
94
00:06:10,975 --> 00:06:14,519
Sir, is that really the only way?
95
00:06:16,845 --> 00:06:18,574
In order to help Cheongil,
96
00:06:18,574 --> 00:06:20,545
we put in orders to keep them afloat.
97
00:06:20,545 --> 00:06:23,120
However, your incompetence made them sink.
98
00:06:23,615 --> 00:06:25,430
Do your job or get lost.
99
00:06:26,615 --> 00:06:28,430
Cheongil has to agree though.
100
00:06:29,184 --> 00:06:32,130
We can't push the owner
into selling the company.
101
00:06:32,454 --> 00:06:34,199
What'll happen if he doesn't agree?
102
00:06:35,694 --> 00:06:37,269
The company will go bankrupt.
103
00:06:37,795 --> 00:06:40,009
It's not just us who have something to lose.
104
00:06:40,165 --> 00:06:41,665
A buyout is a way for the employees...
105
00:06:41,665 --> 00:06:43,209
to help themselves as well,
106
00:06:43,334 --> 00:06:44,810
so what nonsense are you spewing?
107
00:06:46,704 --> 00:06:48,550
Was Seongwoo already decided...
108
00:06:50,514 --> 00:06:52,149
as the company to buy Cheongil?
109
00:06:53,115 --> 00:06:54,320
Do Joon,
110
00:06:55,184 --> 00:06:57,120
do you think I didn't see this coming?
111
00:06:58,055 --> 00:07:01,259
In case you couldn't do the job,
I already had a Plan B and C...
112
00:07:02,024 --> 00:07:03,430
in motion.
113
00:07:09,465 --> 00:07:11,165
We're up to our necks...
114
00:07:11,165 --> 00:07:12,735
with the mess created from...
115
00:07:12,735 --> 00:07:14,339
decreasing our number of subcontractors.
116
00:07:14,434 --> 00:07:16,940
If the buyout doesn't go smoothly,
117
00:07:17,004 --> 00:07:18,380
you'll be done for...
118
00:07:18,975 --> 00:07:21,719
and Mr. Moon will be in a tight
spot for giving you a second chance.
119
00:07:21,774 --> 00:07:24,219
So wrap this up neatly.
120
00:07:24,874 --> 00:07:27,219
Make sure there isn't any fuss.
121
00:08:03,985 --> 00:08:05,355
(Seongwoo's owner is going on
a business trip abroad soon, )
122
00:08:05,355 --> 00:08:06,790
(so quickly move forward with the buyout.)
123
00:08:14,995 --> 00:08:17,540
This is a new dish I've been working on.
124
00:08:17,834 --> 00:08:19,110
Can you try it for me?
125
00:08:21,434 --> 00:08:22,540
Thank you.
126
00:08:25,475 --> 00:08:28,480
Why do you always seem serious though?
127
00:08:29,305 --> 00:08:31,149
You never enjoy a meal with ease.
128
00:08:32,075 --> 00:08:35,619
When I worked in an office,
I thought that was my life as well.
129
00:08:36,284 --> 00:08:38,459
It turns out that isn't the case though.
130
00:08:39,284 --> 00:08:40,654
- Really?
- Yes.
131
00:08:40,654 --> 00:08:42,955
There's no reason to complicate things.
132
00:08:42,955 --> 00:08:44,900
We're only in this game
to live a life, right?
133
00:08:45,695 --> 00:08:48,369
Just keep it simple and let
things go from time to time.
134
00:08:58,735 --> 00:09:02,920
(Mom)
135
00:09:04,414 --> 00:09:05,489
Yes, Mom.
136
00:09:07,315 --> 00:09:08,690
I'm having lunch right now.
137
00:09:10,955 --> 00:09:12,760
Of course I'm doing well.
138
00:09:13,784 --> 00:09:14,900
What about you?
139
00:09:20,024 --> 00:09:21,940
You don't have to worry about me.
140
00:09:25,465 --> 00:09:27,010
I'll come by sometime.
141
00:09:28,835 --> 00:09:29,910
Right.
142
00:09:42,945 --> 00:09:47,459
(Yes, sir.)
143
00:10:04,874 --> 00:10:07,749
Yes, hello. This is Yoo Jin Wook.
144
00:10:08,445 --> 00:10:11,989
Yes, I'm sorry about that.
I had to take a leave of absence.
145
00:10:12,575 --> 00:10:15,219
I'm back now though.
146
00:10:15,845 --> 00:10:17,790
It's about our vacuum cleaners.
147
00:10:18,485 --> 00:10:19,890
I'm sure you heard.
148
00:10:20,485 --> 00:10:21,900
Can you not reconsider?
149
00:10:24,225 --> 00:10:25,369
Is that so?
150
00:10:26,195 --> 00:10:28,140
Right, things are tight for us all.
151
00:10:28,294 --> 00:10:30,640
It's all right. I'll be in touch then.
152
00:10:30,894 --> 00:10:32,170
Thank you.
153
00:10:48,384 --> 00:10:50,760
Yes, hello. This is Yoo Jin Wook.
154
00:10:50,955 --> 00:10:52,690
Yes, I'm back now.
155
00:10:53,284 --> 00:10:55,060
I'm sure you heard about
our vacuum cleaners.
156
00:10:57,554 --> 00:10:58,930
Oh, really?
157
00:11:02,225 --> 00:11:03,670
Thank you so much.
158
00:11:04,134 --> 00:11:06,739
Of course. I'll stop by sometime.
159
00:11:06,965 --> 00:11:08,180
Yes, thank you.
160
00:11:12,235 --> 00:11:13,410
Yes, hello.
161
00:11:14,174 --> 00:11:17,249
I had to take a leave of
absence for personal reasons.
162
00:11:19,174 --> 00:11:20,790
I'm not expecting...
163
00:11:21,085 --> 00:11:23,089
any huge orders for our vacuums.
164
00:11:23,745 --> 00:11:26,329
It's all up to you whether it's 100 or 50...
165
00:11:29,054 --> 00:11:30,160
Gosh, thank you.
166
00:11:31,154 --> 00:11:33,770
Right, I'll buy drinks sometime.
167
00:11:34,365 --> 00:11:35,699
Thank you.
168
00:11:36,725 --> 00:11:38,510
- Ji Han.
- Yes?
169
00:11:38,865 --> 00:11:41,365
250 vacuums for Jaehyun Corporation...
170
00:11:41,365 --> 00:11:43,965
and 200 for Seongan
Corporation will be sent out,
171
00:11:43,965 --> 00:11:45,180
so start the paperwork.
172
00:11:45,475 --> 00:11:46,609
All right.
173
00:11:54,445 --> 00:11:55,690
- Miss Lee.
- Yes?
174
00:11:56,215 --> 00:11:59,390
Orders came in for Jaehyun
and Seongan Corporation,
175
00:11:59,884 --> 00:12:03,400
so write up receipts for 500
vacuums and tell Ms. Choi.
176
00:12:03,424 --> 00:12:06,053
Really? That's great.
177
00:12:06,054 --> 00:12:07,400
Thank you, sir.
178
00:12:08,794 --> 00:12:10,099
Why are you thanking me for?
179
00:12:12,634 --> 00:12:14,680
No reason. I'll get going then.
180
00:12:15,105 --> 00:12:16,640
- Miss Lee.
- Yes?
181
00:12:17,034 --> 00:12:18,849
Thank you for the egg rolls.
182
00:12:21,774 --> 00:12:22,879
Right.
183
00:12:31,585 --> 00:12:33,030
- Hi.
- Hello.
184
00:12:36,024 --> 00:12:37,099
Ms. Choi.
185
00:12:37,725 --> 00:12:40,599
Mr. Yoo told us to start
working on 500 vacuums.
186
00:12:40,754 --> 00:12:42,325
- What?
- 500?
187
00:12:42,325 --> 00:12:45,339
500? What's with the sudden order?
188
00:12:45,465 --> 00:12:48,734
Mr. Yoo made some calls
and received the orders.
189
00:12:48,735 --> 00:12:49,810
Really?
190
00:12:50,335 --> 00:12:51,749
That's great.
191
00:12:51,804 --> 00:12:54,745
That will be enough to
pay the bills for now.
192
00:12:54,745 --> 00:12:56,780
- Jae Ran, get the machines ready.
- Yes, Ms. Choi.
193
00:12:57,304 --> 00:12:59,719
Did he give you a deadline too?
194
00:12:59,914 --> 00:13:01,859
I'll check and get back to you.
195
00:13:01,985 --> 00:13:03,520
All we need is a deadline then.
196
00:13:45,225 --> 00:13:47,969
(Mr. Park Do Joon)
197
00:13:59,404 --> 00:14:01,349
There's always a way, right?
198
00:14:01,445 --> 00:14:03,449
Mr. Yoo came back in the eleventh hour.
199
00:14:04,105 --> 00:14:05,190
Exactly.
200
00:14:05,674 --> 00:14:07,449
I wonder why though.
201
00:14:07,945 --> 00:14:09,719
Was it his loyalty to this company?
202
00:14:11,085 --> 00:14:12,930
Who has loyalty to this company?
203
00:14:13,554 --> 00:14:15,030
He must have felt a sense
of loyalty to one of us.
204
00:14:15,685 --> 00:14:18,170
Who is he loyal to then?
205
00:14:18,894 --> 00:14:20,099
Probably Mr. Oh.
206
00:14:20,495 --> 00:14:22,670
When Mr. Yoo's wife got sick once,
207
00:14:23,124 --> 00:14:26,010
I heard that Mr. Oh paid the hospital bills.
208
00:14:26,435 --> 00:14:27,810
Maybe that's why.
209
00:14:28,404 --> 00:14:29,709
No way.
210
00:14:30,134 --> 00:14:32,879
That's then and this is now.
211
00:14:33,174 --> 00:14:35,144
His wife is sick.
212
00:14:35,144 --> 00:14:37,949
What is he going to do if
our salaries don't get paid?
213
00:14:38,274 --> 00:14:39,719
Tell me about it.
214
00:14:40,014 --> 00:14:42,359
Mr. Yoo is competent enough...
215
00:14:43,115 --> 00:14:46,359
to find a better option than this place.
216
00:14:47,485 --> 00:14:50,160
Deciding to come back probably wasn't easy.
217
00:14:50,384 --> 00:14:52,070
He took a chance,
218
00:14:52,554 --> 00:14:54,969
so I hope it pays off in some way.
219
00:15:00,595 --> 00:15:01,709
Yes, Mr. Park.
220
00:15:03,004 --> 00:15:04,349
Mr. Oh Phillip?
221
00:15:09,845 --> 00:15:11,589
Mr. Oh,
222
00:15:11,815 --> 00:15:14,820
Mr. Park wants to meet you.
223
00:15:14,884 --> 00:15:17,660
- Why?
- He has something to say.
224
00:15:19,955 --> 00:15:21,829
I'd rather not see him,
225
00:15:22,884 --> 00:15:24,260
so you should go in my place instead.
226
00:15:27,624 --> 00:15:30,469
I see. Then why don't you come?
227
00:15:30,825 --> 00:15:32,469
Come to Seongwoo's office.
228
00:15:32,995 --> 00:15:35,109
Sorry? To Seongwoo?
229
00:15:35,904 --> 00:15:37,079
Me?
230
00:15:38,075 --> 00:15:41,749
Mr. Yoo is back. Maybe he should go.
231
00:15:47,144 --> 00:15:48,890
What do you mean, Mr. Yoo is back?
232
00:15:50,215 --> 00:15:53,190
I'm sorry. I should've called,
but things were a bit hectic.
233
00:15:53,585 --> 00:15:56,560
Should I have Mr. Yoo go to the
meeting today instead of me?
234
00:15:57,424 --> 00:15:58,770
I don't think that's right.
235
00:15:59,495 --> 00:16:00,829
The president of Seongwoo...
236
00:16:01,394 --> 00:16:04,640
wishes to meet with Cheongil's
largest shareholder and CEO.
237
00:16:05,095 --> 00:16:07,540
Okay, I understand. Okay.
238
00:16:08,664 --> 00:16:10,940
What was that about? What meeting?
239
00:16:11,174 --> 00:16:15,449
Well, Mr. Park told me to
meet him at Seongwoo's office.
240
00:16:16,504 --> 00:16:18,489
- Park Do Joon?
- Yes.
241
00:16:18,815 --> 00:16:21,484
He had originally told me
to go with Mr. Oh Philip,
242
00:16:21,485 --> 00:16:23,489
but he refused to go.
243
00:16:24,085 --> 00:16:26,185
I asked if you could go instead,
244
00:16:26,185 --> 00:16:28,329
and he told me to go alone.
245
00:16:38,335 --> 00:16:39,534
- Sun Shim.
- Yes?
246
00:16:39,534 --> 00:16:41,010
- Good luck.
- Good luck!
247
00:16:41,404 --> 00:16:42,579
Thank you.
248
00:16:57,955 --> 00:17:00,489
Okay. Thank you.
249
00:17:09,995 --> 00:17:11,764
Can you print this out?
250
00:17:11,764 --> 00:17:12,909
Thank you.
251
00:17:13,364 --> 00:17:15,179
Excuse me.
252
00:17:16,304 --> 00:17:17,639
Hello, ma'am.
253
00:17:18,175 --> 00:17:19,980
- Hello.
- Hello.
254
00:17:26,814 --> 00:17:27,990
Sun Shim.
255
00:17:35,655 --> 00:17:37,060
Let's chat in my office.
256
00:18:03,985 --> 00:18:07,730
Sun Shim. It's been a while.
Why are you just leaving?
257
00:18:09,584 --> 00:18:10,760
How have you been?
258
00:18:12,054 --> 00:18:14,169
What? How have I been?
259
00:18:14,564 --> 00:18:16,839
How would you have been, you evil witch?
260
00:18:17,794 --> 00:18:20,939
How could you do that to me? How could you?
261
00:18:24,705 --> 00:18:26,179
What's wrong with you?
262
00:18:27,304 --> 00:18:28,919
What did I do to you anyway?
263
00:18:29,645 --> 00:18:30,820
The shares?
264
00:18:31,314 --> 00:18:33,149
You're the one who wanted to buy them.
265
00:18:33,614 --> 00:18:34,919
You said you wanted to buy them.
266
00:18:35,784 --> 00:18:37,790
Did I force them down your throat? No.
267
00:18:38,185 --> 00:18:39,554
You deceived me!
268
00:18:39,554 --> 00:18:42,560
- You knew the company was failing.
- Who says I knew that?
269
00:18:43,225 --> 00:18:45,200
How would I have known?
270
00:18:45,354 --> 00:18:46,524
Don't lie to me!
271
00:18:46,524 --> 00:18:48,524
You ruined my life. How could you...
272
00:18:48,524 --> 00:18:50,439
It wasn't me who ruined your life.
It was you.
273
00:18:51,165 --> 00:18:52,970
You got greedy...
274
00:18:53,465 --> 00:18:55,010
and took out a loan to buy the shares.
275
00:18:57,735 --> 00:18:59,349
Why don't you think about what you did?
276
00:18:59,675 --> 00:19:01,220
How could you resent me?
277
00:19:01,774 --> 00:19:03,950
I was so good to you.
278
00:19:06,915 --> 00:19:08,889
Don't be like that.
279
00:19:16,324 --> 00:19:17,500
Anyway,
280
00:19:18,995 --> 00:19:21,639
come up. Let's have some tea...
281
00:20:43,574 --> 00:20:45,389
Hello, this is Yoo Jin Wook.
282
00:20:46,074 --> 00:20:48,359
May I come see you for a few minutes?
283
00:20:49,614 --> 00:20:51,060
No, it won't take long.
284
00:20:52,614 --> 00:20:53,760
Okay.
285
00:20:57,655 --> 00:21:00,770
Miss Lee.
286
00:21:00,895 --> 00:21:02,200
Where did she go?
287
00:21:03,324 --> 00:21:05,470
She's never here when I have work for her.
288
00:21:06,235 --> 00:21:09,139
Ha Na, is Sun Shim not back yet?
289
00:21:10,034 --> 00:21:11,710
No, as you can see.
290
00:21:13,235 --> 00:21:15,720
It must be true that she caused trouble.
291
00:21:16,544 --> 00:21:18,290
- Hey.
- What trouble?
292
00:21:19,274 --> 00:21:22,119
That's what you said when you
spoke to your friend at Seongwoo.
293
00:21:22,915 --> 00:21:24,514
That Sun Shim went there...
294
00:21:24,514 --> 00:21:27,159
and cussed at and attacked
their director of planning,
295
00:21:27,354 --> 00:21:29,185
and that she caused a scene.
296
00:21:29,185 --> 00:21:30,399
What?
297
00:21:30,854 --> 00:21:33,300
Why would Miss Lee do that to
Seongwoo's director of planning?
298
00:21:33,594 --> 00:21:34,899
Well... The thing is...
299
00:21:35,094 --> 00:21:36,500
What is it? Spill it out.
300
00:21:37,764 --> 00:21:40,909
Well, their director of planning is...
301
00:21:43,004 --> 00:21:44,464
Koo Ji Na.
302
00:21:44,465 --> 00:21:45,679
What?
303
00:21:46,935 --> 00:21:48,679
- Koo Ji Na?
- Yes.
304
00:21:48,875 --> 00:21:51,320
Our former accounting manager?
That Koo Ji Na?
305
00:21:51,574 --> 00:21:52,745
Yes, that's right.
306
00:21:52,745 --> 00:21:53,889
Are you sure?
307
00:21:54,145 --> 00:21:56,189
How did she get a job there?
308
00:21:56,344 --> 00:21:57,990
I'm not sure either.
309
00:22:28,344 --> 00:22:30,020
Hook me up.
310
00:22:30,614 --> 00:22:33,790
Look into schools in the US...
311
00:22:36,354 --> 00:22:37,460
Get back to work.
312
00:22:37,824 --> 00:22:39,169
Hey there.
313
00:22:39,395 --> 00:22:41,669
We already spoke on the phone.
314
00:22:42,195 --> 00:22:43,669
I told you not to come.
315
00:22:44,564 --> 00:22:47,169
Still, I thought it was only right
that I come to you in person...
316
00:22:47,495 --> 00:22:48,839
and apologize.
317
00:22:49,135 --> 00:22:52,450
You've supported us through so much.
I'm terribly sorry.
318
00:22:54,604 --> 00:22:58,720
The truth is, it wasn't something
that I particularly wanted.
319
00:22:59,975 --> 00:23:02,520
TM told me about you.
320
00:23:03,385 --> 00:23:04,829
That's why we made you that offer.
321
00:23:06,254 --> 00:23:09,399
I'm sure you'll say it isn't
preferential treatment,
322
00:23:09,685 --> 00:23:11,899
but it doesn't work that way for me.
323
00:23:12,725 --> 00:23:13,869
Don't you agree?
324
00:23:16,725 --> 00:23:18,139
I'm sorry...
325
00:23:19,435 --> 00:23:20,740
for burdening you.
326
00:23:20,834 --> 00:23:22,079
I'm sorry.
327
00:23:22,864 --> 00:23:27,079
I also heard that our CEO
didn't make it to the meeting...
328
00:23:27,375 --> 00:23:29,079
and just caused a scene and left.
329
00:23:29,705 --> 00:23:31,450
I'm terribly sorry for that as well.
330
00:23:32,445 --> 00:23:35,359
Well, I heard what happened.
331
00:23:36,715 --> 00:23:38,790
How could you make someone
like that your CEO?
332
00:23:40,584 --> 00:23:41,829
That aside,
333
00:23:43,425 --> 00:23:46,869
what do you think about
the acquisition matter?
334
00:23:48,125 --> 00:23:49,869
With Mr. Oh in the hospital,
335
00:23:50,425 --> 00:23:52,139
I think it's too premature.
336
00:23:52,764 --> 00:23:55,079
We'll think more about it.
337
00:23:56,334 --> 00:23:58,379
Whatever. Go right ahead.
338
00:24:10,985 --> 00:24:12,230
Excuse me.
339
00:24:13,784 --> 00:24:14,960
By any chance...
340
00:24:20,725 --> 00:24:23,399
Ma'am. there's someone
here to wishes to see you.
341
00:24:24,094 --> 00:24:25,740
- Really?
- Yes.
342
00:24:37,604 --> 00:24:39,349
Hello.
343
00:24:41,215 --> 00:24:44,189
I never expected to see you here.
344
00:24:45,584 --> 00:24:46,790
I know.
345
00:24:47,314 --> 00:24:48,730
It's been so long.
346
00:24:49,824 --> 00:24:52,399
I thought you would've left
the country or something.
347
00:24:52,594 --> 00:24:54,000
This was really unexpected.
348
00:24:54,895 --> 00:24:57,800
You office isn't that far.
Why don't you come visit?
349
00:24:58,364 --> 00:24:59,810
Everyone will be happy to see you.
350
00:25:01,135 --> 00:25:02,310
I know.
351
00:25:03,064 --> 00:25:05,950
But I started not long ago,
352
00:25:06,604 --> 00:25:09,379
so I haven't had a chance.
353
00:25:10,074 --> 00:25:13,349
Anyway, what brings you here?
354
00:25:13,544 --> 00:25:15,389
I'm sure you didn't come to see me.
355
00:25:16,844 --> 00:25:18,329
Are you here to see the president?
356
00:25:18,614 --> 00:25:21,829
Well, I came for a few things,
357
00:25:22,925 --> 00:25:26,399
and wanted to say something
to you before I left.
358
00:25:28,725 --> 00:25:32,339
Ms. Koo, it's nice to see that
you're living a diligent life.
359
00:25:34,495 --> 00:25:37,240
But you should return Miss Lee's money.
360
00:25:38,375 --> 00:25:40,480
You used to be her boss.
361
00:25:41,034 --> 00:25:42,745
You can't just ruin her life...
362
00:25:42,745 --> 00:25:45,750
I don't think that's any of your business.
363
00:25:47,675 --> 00:25:48,919
I mean...
364
00:25:49,915 --> 00:25:53,689
There seems to be a
misunderstanding on your end...
365
00:25:54,715 --> 00:25:56,260
because Sun Shim keeps acting like a victim.
366
00:25:56,584 --> 00:25:58,730
But I'll take care of that issue.
367
00:25:59,324 --> 00:26:00,929
So you don't need to worry.
368
00:26:01,725 --> 00:26:04,270
Really? Then I guess I'll
just leave you to it.
369
00:26:06,564 --> 00:26:09,040
Do you know that Mr. Oh collapsed?
370
00:26:09,935 --> 00:26:12,379
- You should pay him a visit...
- Mr. Yoo.
371
00:26:13,405 --> 00:26:15,079
Let me also tell you something.
372
00:26:17,475 --> 00:26:21,119
You're no longer my superior.
373
00:26:23,044 --> 00:26:24,889
I work at Seongwoo now.
374
00:26:26,054 --> 00:26:28,960
And just like you, I have connections at TM.
375
00:26:29,225 --> 00:26:31,869
That's how I was able to get a job here.
376
00:26:32,094 --> 00:26:33,270
What?
377
00:26:33,294 --> 00:26:35,200
Mr. Sung told me everything.
378
00:26:36,094 --> 00:26:37,970
I heard you were planning...
379
00:26:38,435 --> 00:26:41,010
to get a job here by using
your connections at TM.
380
00:26:43,334 --> 00:26:45,750
He was in a pickle because
he had to consider us both.
381
00:26:46,774 --> 00:26:49,950
But thankfully,
things got settled pretty nicely.
382
00:26:52,044 --> 00:26:53,490
Anyway,
383
00:26:54,274 --> 00:26:57,260
once Seongwoo takes over Cheongil,
384
00:26:58,514 --> 00:27:00,030
I might actually...
385
00:27:00,915 --> 00:27:03,060
outrank you.
386
00:27:04,725 --> 00:27:07,000
So I'd like you to be careful.
387
00:27:08,594 --> 00:27:11,439
I'll be off now. I need to get back to work.
388
00:27:31,385 --> 00:27:32,560
Hello, Mr. Sung.
389
00:27:32,814 --> 00:27:33,929
Hello.
390
00:27:34,715 --> 00:27:38,000
Mr. Yoo eventually rejected my offer.
391
00:27:38,425 --> 00:27:41,099
There's not much I can do to convince him.
392
00:27:41,824 --> 00:27:42,939
What should I do?
393
00:27:44,094 --> 00:27:46,839
I must've caused a misunderstanding.
394
00:27:47,764 --> 00:27:49,564
I heard that he's a competent guy,
395
00:27:49,564 --> 00:27:52,010
so I figured he might be an asset to you.
396
00:27:52,235 --> 00:27:54,950
And that's why I mentioned his name once.
397
00:27:56,145 --> 00:27:59,520
But I didn't mean to
make you feel pressured.
398
00:28:00,215 --> 00:28:01,290
Yes.
399
00:28:02,084 --> 00:28:03,589
You don't need to worry.
400
00:28:04,544 --> 00:28:06,955
Okay, then. I'll see you soon.
401
00:28:06,955 --> 00:28:08,189
Okay, bye.
402
00:28:18,195 --> 00:28:20,935
(Room for rent)
403
00:28:20,935 --> 00:28:26,079
(Room for sale, Room for rent)
404
00:28:33,814 --> 00:28:37,220
(Cheongil Electronics)
405
00:28:47,225 --> 00:28:49,839
(Hyung Suk)
406
00:28:53,066 --> 00:28:55,580
(Hyung Suk)
407
00:28:58,846 --> 00:28:59,951
(Hyung Suk)
408
00:29:01,442 --> 00:29:02,656
Hey, it's me.
409
00:29:02,712 --> 00:29:04,487
I got a call from Mr. Sung.
410
00:29:05,682 --> 00:29:07,057
What is your problem?
411
00:29:07,152 --> 00:29:08,997
Haven't I warned you enough?
412
00:29:10,291 --> 00:29:11,662
Was it hard for you to understand?
413
00:29:11,662 --> 00:29:14,622
I'm sorry. I made sure to apologize...
414
00:29:14,622 --> 00:29:16,007
to Mr. Sung.
415
00:29:17,192 --> 00:29:19,001
Thank you for being so considerate.
416
00:29:19,001 --> 00:29:20,207
Do you think...
417
00:29:21,101 --> 00:29:22,676
I did it for you?
418
00:29:23,732 --> 00:29:25,876
- Eun Hye's sick...
- Eun Hye...
419
00:29:26,942 --> 00:29:30,017
is my wife. I'll take care of her.
420
00:29:31,172 --> 00:29:34,811
I promise that I won't cause
you to worry about her.
421
00:29:34,811 --> 00:29:36,826
If you care so much about her,
422
00:29:37,511 --> 00:29:39,596
why would you go back to that company?
423
00:29:39,781 --> 00:29:41,156
That company's about to go bankrupt.
424
00:29:42,021 --> 00:29:44,567
Do you think life is a joke?
What do you think you're doing?
425
00:29:44,992 --> 00:29:46,497
I know it was a foolish choice,
426
00:29:47,422 --> 00:29:49,467
but I'm also proud of my choice.
427
00:29:50,061 --> 00:29:53,007
Life is short.
I'm going to stick to my principles...
428
00:29:53,301 --> 00:29:54,777
and be responsible.
429
00:29:56,031 --> 00:29:59,376
It's important to consider
whom you'll get to work with,
430
00:30:00,041 --> 00:30:02,817
and that was one of the things
I didn't like about Seongwoo.
431
00:30:04,311 --> 00:30:06,116
I know this is none of my business,
432
00:30:07,041 --> 00:30:08,511
but our former team manager
of the accounting team...
433
00:30:08,511 --> 00:30:10,086
is a real troublemaker.
434
00:30:11,051 --> 00:30:13,096
I don't get why you'd ask
me to work at Seongwoo...
435
00:30:13,321 --> 00:30:15,126
along with someone like her.
436
00:30:15,922 --> 00:30:17,191
What are you talking about?
437
00:30:17,192 --> 00:30:20,666
She told me that she got
a job there thanks to TM.
438
00:30:21,291 --> 00:30:22,507
Isn't that what happened?
439
00:30:33,242 --> 00:30:36,886
Your mother keeps asking me
to send money to your brother.
440
00:30:39,742 --> 00:30:42,057
We're already living on
a tight budget ourselves.
441
00:30:42,912 --> 00:30:44,057
What should we do?
442
00:31:14,511 --> 00:31:16,557
- Mom.
- Yes?
443
00:31:19,581 --> 00:31:21,257
I don't think I should go to college.
444
00:31:23,791 --> 00:31:24,866
What?
445
00:31:27,061 --> 00:31:29,707
What do you mean you don't
think you should go to college?
446
00:31:31,761 --> 00:31:34,207
I don't have good enough grades
to get into a good college.
447
00:31:35,831 --> 00:31:38,277
So I just thought it'd
be better to give up...
448
00:31:38,742 --> 00:31:40,977
instead of wasting my time.
449
00:31:42,942 --> 00:31:46,317
Why would you give up without
even giving it your best?
450
00:31:46,811 --> 00:31:49,452
I do everything for you.
All you need to do is just study.
451
00:31:49,452 --> 00:31:51,656
What is the matter with you?
452
00:31:55,622 --> 00:31:58,291
Are you having a hard time
catching up with your friends...
453
00:31:58,291 --> 00:31:59,797
who receive private lessons?
454
00:32:00,021 --> 00:32:01,932
People who get a perfect
score on their KSATs...
455
00:32:01,932 --> 00:32:03,992
always say they studied on their own...
456
00:32:03,992 --> 00:32:06,406
Mom, will you please stop saying that?
457
00:32:06,601 --> 00:32:08,777
If you think it's so easy,
why don't you do it yourself?
458
00:32:09,001 --> 00:32:12,547
Why don't you study instead
and get a perfect KSAT score?
459
00:32:13,001 --> 00:32:15,247
Mom, you should know better
for someone who has a job.
460
00:32:15,372 --> 00:32:17,747
If you say that to others,
they'll think you're stupid.
461
00:32:18,111 --> 00:32:20,057
I really didn't want to say this.
462
00:32:21,412 --> 00:32:24,326
But do you even know how well the
other moms support their kids?
463
00:32:29,422 --> 00:32:31,492
Okay, fine. You're right.
464
00:32:31,492 --> 00:32:35,096
I'm dumb, and I'm sorry that
I can't support you properly.
465
00:32:35,591 --> 00:32:36,866
You little brat.
466
00:32:37,162 --> 00:32:39,831
Let's say you don't go to college.
What do you plan to do?
467
00:32:39,831 --> 00:32:41,277
I want to move out.
468
00:32:41,462 --> 00:32:44,576
I want to move out and make my own living.
469
00:32:44,831 --> 00:32:46,402
You want to move out?
Have you lost your mind?
470
00:32:46,402 --> 00:32:48,017
I really hate the ambiance here.
471
00:32:49,011 --> 00:32:50,686
It's so suffocating.
472
00:32:53,142 --> 00:32:55,156
I already know that you
and Dad don't get along.
473
00:32:56,281 --> 00:32:59,550
It tortures me to see you stay
married just because of me.
474
00:32:59,551 --> 00:33:01,057
And it suffocates me every day!
475
00:33:12,401 --> 00:33:15,746
I'm just doing my job.
476
00:33:16,671 --> 00:33:18,746
So you should do the same
regardless of how hard it may be.
477
00:33:20,341 --> 00:33:23,746
If you want to move out,
you can do that after you finish college.
478
00:33:24,042 --> 00:33:27,117
If you can't wait until then,
go to college and live in a dorm.
479
00:33:27,841 --> 00:33:29,657
But before that, you can't go anywhere.
480
00:33:29,752 --> 00:33:32,396
It's complete nonsense,
so you'd better keep that in mind.
481
00:33:39,321 --> 00:33:40,836
Close the door nicely!
482
00:33:58,071 --> 00:33:59,556
What are you doing outside?
483
00:34:00,682 --> 00:34:01,786
I just thought...
484
00:34:02,011 --> 00:34:04,086
I'd come out to greet you
since it's a dangerous world.
485
00:34:05,381 --> 00:34:07,396
You must be tired from all the hard work.
486
00:34:07,781 --> 00:34:09,097
I'm not tired.
487
00:34:10,421 --> 00:34:11,550
Did you buy something?
488
00:34:11,551 --> 00:34:12,996
They were on sale.
489
00:34:15,311 --> 00:34:17,886
You bought tofu and fruits.
They're my favorite.
490
00:34:18,712 --> 00:34:19,856
Let's go inside.
491
00:34:30,362 --> 00:34:31,597
All right.
492
00:34:40,201 --> 00:34:42,101
I made these because I was
reminded of Sun Shim...
493
00:34:42,101 --> 00:34:44,077
now that you're back at Cheongil.
494
00:34:44,672 --> 00:34:45,946
Egg rolls.
495
00:34:48,511 --> 00:34:50,117
Is she doing well?
496
00:34:50,442 --> 00:34:51,617
Yes.
497
00:34:53,112 --> 00:34:55,187
How is it? Is it good?
498
00:34:56,752 --> 00:34:59,066
I may flip the table if you say otherwise,
499
00:34:59,451 --> 00:35:00,867
so choose your answer wisely.
500
00:35:04,462 --> 00:35:05,736
Are you kidding me?
501
00:35:06,092 --> 00:35:08,367
Why? Is it not good?
502
00:35:09,101 --> 00:35:11,707
No, it's delicious which isn't good.
503
00:35:21,411 --> 00:35:23,687
My illness is putting a toll on you,
504
00:35:23,882 --> 00:35:25,957
but I wouldn't have known
happiness like this...
505
00:35:26,212 --> 00:35:27,356
had it not been for my illness.
506
00:35:28,451 --> 00:35:29,597
Happiness?
507
00:35:31,322 --> 00:35:34,267
Being able to cook a warm meal for you...
508
00:35:34,891 --> 00:35:36,296
is a form of happiness...
509
00:35:36,391 --> 00:35:38,497
despite it being meaningless to others.
510
00:35:38,522 --> 00:35:40,236
I hope that feeling never changes.
511
00:35:40,692 --> 00:35:43,937
You can't change your mind after I retire...
512
00:35:44,002 --> 00:35:46,477
and eat all three meals at home.
513
00:35:47,132 --> 00:35:48,406
That depends on your attitude.
514
00:35:53,971 --> 00:35:55,117
Honey,
515
00:35:56,181 --> 00:36:00,727
would it be all right to
move to a smaller place?
516
00:36:01,311 --> 00:36:02,497
What?
517
00:36:02,522 --> 00:36:04,227
I'm not saying we should.
518
00:36:05,032 --> 00:36:07,447
Only if there's a decent place.
519
00:36:11,012 --> 00:36:12,116
Sure.
520
00:36:12,981 --> 00:36:15,417
You know how I'm into
minimal life these days.
521
00:36:16,412 --> 00:36:20,197
People don't need a lot of
materialized objects in their lives.
522
00:36:20,481 --> 00:36:24,297
It's better to own less and focus
on things that are important.
523
00:36:42,811 --> 00:36:44,386
What did I do to you anyway?
524
00:36:45,072 --> 00:36:46,286
The shares?
525
00:36:46,782 --> 00:36:48,656
You're the one who wanted to buy them.
526
00:36:48,952 --> 00:36:50,956
It wasn't me who ruined your life.
It was you.
527
00:36:51,651 --> 00:36:53,456
You got greedy...
528
00:36:53,981 --> 00:36:55,527
and took out a loan to buy the shares.
529
00:37:17,111 --> 00:37:18,317
You called, sir?
530
00:37:19,581 --> 00:37:20,941
The former Head of Accounting at Cheongil...
531
00:37:20,941 --> 00:37:22,427
is now at Seongwoo.
532
00:37:22,852 --> 00:37:24,027
How is this possible?
533
00:37:25,552 --> 00:37:26,726
Do you know anything?
534
00:37:28,381 --> 00:37:29,567
Right.
535
00:37:30,092 --> 00:37:32,191
I figured we needed an insider
who knew Cheongil well...
536
00:37:32,191 --> 00:37:33,837
for the buyout to happen.
537
00:37:34,061 --> 00:37:36,337
All I did was make an introduction.
538
00:37:39,061 --> 00:37:41,277
Did you do a thorough background check?
539
00:37:41,461 --> 00:37:42,472
Sorry?
540
00:37:42,472 --> 00:37:45,277
Is there a personal relationship
between the two of you?
541
00:37:45,401 --> 00:37:46,616
What...
542
00:37:48,441 --> 00:37:49,817
No, of course not.
543
00:37:52,041 --> 00:37:53,656
That's not how we do things around here.
544
00:37:54,742 --> 00:37:56,027
You should've told me first.
545
00:37:59,952 --> 00:38:01,096
I apologize.
546
00:38:02,722 --> 00:38:03,897
You're dismissed.
547
00:38:24,842 --> 00:38:27,217
I'm sorry to have kept you waiting.
The meeting wouldn't end.
548
00:38:27,541 --> 00:38:28,717
It's all right.
549
00:38:28,842 --> 00:38:31,456
- Would you like something to drink?
- No, I'm good.
550
00:38:34,521 --> 00:38:37,027
Thank you for finding
the time to see me today.
551
00:38:39,461 --> 00:38:42,297
There's something I'd
personally like to know.
552
00:38:43,162 --> 00:38:46,177
You're a former employee
of Cheongil Electronics.
553
00:38:47,131 --> 00:38:49,932
You were Ms. Lee Sun Shim's
direct supervisor.
554
00:38:49,932 --> 00:38:51,107
Let's strictly keep this about business.
555
00:38:52,231 --> 00:38:54,846
You're here to talk about the
employees staying on board.
556
00:38:56,572 --> 00:38:58,016
Yes, that's right.
557
00:38:59,111 --> 00:39:01,956
Your boss said I should
discuss it with you...
558
00:39:01,981 --> 00:39:03,757
since you're in charge of the operations.
559
00:39:05,012 --> 00:39:06,197
If...
560
00:39:07,481 --> 00:39:11,567
the employees at Cheongil
wish to work at Seongwoo too,
561
00:39:13,421 --> 00:39:15,906
would you offer them a position?
562
00:39:17,191 --> 00:39:18,366
No.
563
00:39:18,861 --> 00:39:21,536
If I'm being honest, it is impossible.
564
00:39:23,802 --> 00:39:26,047
I'm aware of the competency
of those employees.
565
00:39:27,142 --> 00:39:29,186
I can't cause any loss to the company.
566
00:39:29,842 --> 00:39:32,817
I'll individually talk to the employees...
567
00:39:33,611 --> 00:39:35,857
and lay out an offer for them...
568
00:39:36,412 --> 00:39:37,956
and give them a chance.
569
00:39:38,881 --> 00:39:42,797
Whether they take the offer of not...
570
00:39:43,521 --> 00:39:44,996
is up to them.
571
00:39:45,762 --> 00:39:48,297
It's far better than lying to them...
572
00:39:48,921 --> 00:39:52,936
and letting them go once
the buyout is complete.
573
00:39:56,231 --> 00:39:57,406
Mr. Park.
574
00:39:58,501 --> 00:40:02,447
I know it hasn't been easy
for the employees at Cheongil.
575
00:40:02,941 --> 00:40:04,116
However,
576
00:40:04,811 --> 00:40:07,857
I didn't know the company
would suffer like that.
577
00:40:09,151 --> 00:40:11,556
Let me answer your previous question.
578
00:40:13,021 --> 00:40:15,197
I thought the company would thrive...
579
00:40:15,581 --> 00:40:17,866
which is why I sold Sun Shim the shares.
580
00:40:18,921 --> 00:40:20,596
Also, on a personal note,
581
00:40:22,432 --> 00:40:25,136
I needed the money for my
mother's hospital bills.
582
00:40:26,032 --> 00:40:28,777
I'm aware of the trouble Sun Shim's in...
583
00:40:29,901 --> 00:40:32,817
and I feel bad for causing the heartache.
584
00:40:34,501 --> 00:40:38,246
I'm saving up right now to pay her back,
585
00:40:39,012 --> 00:40:40,487
so please don't worry.
586
00:40:41,481 --> 00:40:42,627
Anyway,
587
00:40:43,651 --> 00:40:46,081
please talk to the employees and help us...
588
00:40:46,081 --> 00:40:47,596
successfully complete the buyout.
589
00:41:14,941 --> 00:41:18,357
So I did a few tests on the sheet.
590
00:41:18,412 --> 00:41:21,156
This is after it went over the
sheet on the simple vacuum mode.
591
00:41:21,251 --> 00:41:25,127
It only sucked up the dust
so the mites are still there.
592
00:41:25,352 --> 00:41:26,960
With the UV light,
593
00:41:26,961 --> 00:41:29,932
- you can see the mites...
- Oh, there.
594
00:41:29,932 --> 00:41:31,306
They're dying.
595
00:41:31,461 --> 00:41:34,731
Anyway, with this added function...
596
00:41:34,731 --> 00:41:35,976
(Emergency Room)
597
00:41:47,711 --> 00:41:51,627
Phillip sought me out a few days ago.
598
00:41:52,421 --> 00:41:54,996
The company my dad bet
his life on going under...
599
00:41:57,291 --> 00:41:59,496
is the same as his life going under.
600
00:42:00,122 --> 00:42:01,667
I feel terrible about it.
601
00:42:02,162 --> 00:42:05,706
I don't think it's right
to call it quit like this.
602
00:42:07,262 --> 00:42:10,447
Mr. Yoo, can you please...
603
00:42:12,032 --> 00:42:13,177
help us?
604
00:42:16,872 --> 00:42:18,516
What do you want me to do?
605
00:42:18,941 --> 00:42:22,217
I'm nearly done developing the new model.
606
00:42:25,481 --> 00:42:27,897
I know I don't have the right to ask this,
607
00:42:30,291 --> 00:42:33,036
but could you come back to Cheongil?
608
00:42:39,202 --> 00:42:43,246
Phillip's working hard to get
the company back on track,
609
00:42:44,372 --> 00:42:48,016
so I'm going to do
everything in my power too.
610
00:42:51,271 --> 00:42:54,417
The company is yours,
but it's also mine too.
611
00:42:55,342 --> 00:42:56,826
I'm a founding member.
612
00:42:59,981 --> 00:43:01,627
Anyway, please get better soon...
613
00:43:02,691 --> 00:43:03,897
and come back to us as well.
614
00:44:06,852 --> 00:44:08,656
- Mr. Myung.
- Yes?
615
00:44:10,852 --> 00:44:12,837
Wait, hold on.
616
00:44:14,561 --> 00:44:15,737
Don't do this.
617
00:44:16,262 --> 00:44:19,136
Sorry? Don't do what?
618
00:44:22,162 --> 00:44:24,572
This childish antic is
anything but adorable.
619
00:44:24,572 --> 00:44:26,842
I don't like it when people
take an interest in me.
620
00:44:26,842 --> 00:44:28,346
Especially if it's from you...
621
00:44:30,242 --> 00:44:33,417
It would be very uncomfortable
if it's from you.
622
00:44:34,012 --> 00:44:36,310
- What?
- Why do you...
623
00:44:36,311 --> 00:44:38,286
keep sending me smiles?
624
00:44:38,852 --> 00:44:40,456
What do those smiles...
625
00:44:41,751 --> 00:44:42,866
mean?
626
00:44:43,552 --> 00:44:44,766
Smiles?
627
00:44:46,992 --> 00:44:48,067
Wait.
628
00:44:49,662 --> 00:44:51,837
My smiles?
629
00:44:52,802 --> 00:44:56,771
I was just sending you good
vibes to cheer you on...
630
00:44:56,771 --> 00:44:57,976
as a colleague.
631
00:44:58,671 --> 00:45:02,217
That was why. But hearing you say that,
632
00:45:02,711 --> 00:45:04,572
- I'm flustered.
- I'm flustered too.
633
00:45:04,572 --> 00:45:07,186
So don't do this,
so neither of us will be flustered.
634
00:45:07,481 --> 00:45:08,656
What?
635
00:45:10,952 --> 00:45:12,527
You broke up with your girlfriend...
636
00:45:13,682 --> 00:45:15,226
you had planned to marry not long ago.
637
00:46:42,742 --> 00:46:44,286
Mr. Park.
638
00:46:46,682 --> 00:46:49,627
I'm very sorry about yesterday.
639
00:46:49,852 --> 00:46:52,286
I shouldn't have left like that.
640
00:46:52,822 --> 00:46:55,357
I think you'll have to
reschedule the meeting...
641
00:46:55,952 --> 00:46:59,567
- along with Mr. Oh Philip.
- Okay.
642
00:46:59,892 --> 00:47:01,866
Today's meeting was announced, right?
643
00:47:02,122 --> 00:47:04,337
Yes. We're just waiting for Mr. Yoo.
644
00:47:05,361 --> 00:47:06,706
Mr. Yoo.
645
00:47:12,609 --> 00:47:15,284
To be honest, given the situation,
646
00:47:15,539 --> 00:47:17,255
shouldn't we be grateful...
647
00:47:17,609 --> 00:47:19,625
if Seongwoo acquires us?
648
00:47:20,749 --> 00:47:23,125
Since it's the same industry,
649
00:47:24,000 --> 00:47:27,414
we can continue doing the same thing.
650
00:47:28,739 --> 00:47:30,468
What are the terms for
employment succession?
651
00:47:30,469 --> 00:47:31,839
What about the length of service?
652
00:47:31,839 --> 00:47:35,015
Seongwoo said they'd decide
based on individual interviews.
653
00:47:36,250 --> 00:47:38,254
If they don't acknowledge our years here,
654
00:47:39,420 --> 00:47:41,549
we'll just receive minimum wage at best.
655
00:47:41,549 --> 00:47:44,464
At least we'll have a
job right this instant.
656
00:47:46,319 --> 00:47:47,964
Is right this instant all you think about?
657
00:47:48,819 --> 00:47:51,360
The acquiring company and
the acquired company...
658
00:47:51,360 --> 00:47:52,975
will be like king and servant.
659
00:47:53,259 --> 00:47:56,429
The employees of the acquired
company will be unable to handle it,
660
00:47:56,429 --> 00:48:00,544
and will eventually be kicked out
either voluntarily or involuntarily.
661
00:48:00,670 --> 00:48:02,814
The future of the employees
of the acquired company...
662
00:48:03,110 --> 00:48:05,185
depends on the efforts of each person.
663
00:48:05,770 --> 00:48:08,484
Rather than cling onto a
business without a future,
664
00:48:08,779 --> 00:48:11,155
wouldn't becoming an employee
of a large corporation...
665
00:48:11,679 --> 00:48:13,354
be more beneficial?
666
00:48:13,650 --> 00:48:15,219
How is it more beneficial?
667
00:48:15,219 --> 00:48:17,064
The base price is too low,
668
00:48:17,250 --> 00:48:19,894
and once lowered,
the base price never goes up.
669
00:48:20,389 --> 00:48:22,119
The first vendor must squeeze...
670
00:48:22,119 --> 00:48:23,635
the second and third vendors even more.
671
00:48:24,429 --> 00:48:26,405
Unless this arrangement changes,
672
00:48:26,699 --> 00:48:28,004
there's no vision.
673
00:48:28,299 --> 00:48:30,630
Arrangements like that will be changed.
674
00:48:30,630 --> 00:48:34,274
Also, since Seongwoo has a
stable relationship with TM,
675
00:48:34,699 --> 00:48:37,185
the company will not be
at risk of shutting down.
676
00:48:37,839 --> 00:48:41,214
The livelihood of each employee
will be stable and guaranteed.
677
00:48:43,250 --> 00:48:45,254
Stable and guaranteed?
678
00:48:45,949 --> 00:48:47,854
Although we barely live,
stressing and struggling,
679
00:48:48,049 --> 00:48:50,894
and if the orders stop suddenly one
day, it's all over?
680
00:48:51,819 --> 00:48:53,334
Unpredictable crises...
681
00:48:54,190 --> 00:48:55,995
are experienced by all corporations.
682
00:48:56,589 --> 00:49:00,175
And yet, you'll continue to sell
the vacuum cleaner that you made?
683
00:49:00,759 --> 00:49:03,975
Given the company's financial
situation, banks won't lend to you.
684
00:49:04,569 --> 00:49:07,444
It'll also be hard to receive an investment.
With what funding?
685
00:49:07,670 --> 00:49:10,785
That's for us to resolve, so stay out of it.
686
00:49:11,069 --> 00:49:12,914
How can I stay out of it?
687
00:49:13,139 --> 00:49:16,278
Have you any idea how many small
companies go out of business?
688
00:49:16,279 --> 00:49:18,425
How could I not know?
689
00:49:20,100 --> 00:49:21,545
Do you know how many of them go under...
690
00:49:21,769 --> 00:49:25,215
because of large corporations being tyrants?
691
00:49:25,399 --> 00:49:28,784
Large corporations intentionally
bankrupt small companies like us,
692
00:49:29,109 --> 00:49:31,284
have a subsidiary or another company
acquire them for a dirt cheap price.
693
00:49:31,709 --> 00:49:35,425
Don't you think their
intentions are so obvious?
694
00:49:38,979 --> 00:49:42,295
Whatever you think, I simply wish...
695
00:49:43,589 --> 00:49:44,965
that all of you at Cheongil...
696
00:49:44,990 --> 00:49:47,864
would make a wiser decision, that's all.
697
00:50:02,169 --> 00:50:05,485
Sure. We should make a wise decision.
698
00:50:06,109 --> 00:50:07,284
That...
699
00:50:08,350 --> 00:50:10,795
isn't something employees
like us can decide.
700
00:50:11,080 --> 00:50:13,724
It's for Mr. Oh and Oh Philip to
decide, since they own the company.
701
00:50:13,789 --> 00:50:14,994
However,
702
00:50:15,850 --> 00:50:17,934
neither Mr. Oh nor Philip...
703
00:50:18,289 --> 00:50:20,835
has any desire to sell
the company to Seongwoo.
704
00:50:21,260 --> 00:50:22,704
So what else is there to discuss?
705
00:50:23,399 --> 00:50:27,005
Exactly, so we should persuade them.
706
00:50:27,100 --> 00:50:28,804
We can't do anything by ourselves.
707
00:50:29,300 --> 00:50:30,715
That's our only lifeline.
708
00:50:30,870 --> 00:50:32,885
Our company being bought by Seongwoo...
709
00:50:33,939 --> 00:50:35,514
is the way for our company to live?
710
00:50:36,479 --> 00:50:39,649
I'm confident in the quality...
711
00:50:39,649 --> 00:50:41,009
of our vacuum cleaner,
712
00:50:41,010 --> 00:50:43,518
and the new product Oh
Philip is developing...
713
00:50:43,519 --> 00:50:45,120
has potential in my eye.
714
00:50:45,120 --> 00:50:47,764
What use is having potential?
715
00:50:47,919 --> 00:50:49,565
Reality doesn't agree.
716
00:50:49,689 --> 00:50:51,419
We lack publicity and money.
717
00:50:51,419 --> 00:50:53,434
And we're not making no progress
in selling our vacuum cleaners.
718
00:50:54,760 --> 00:50:57,534
It's best for us to get
acquired by Seongwoo.
719
00:50:57,830 --> 00:51:00,945
They say they'll interview
us and keep us on.
720
00:51:00,970 --> 00:51:04,038
As Mr. Yoo said, even if they do keep us on,
721
00:51:04,039 --> 00:51:05,775
once the acquisition is done,
722
00:51:05,839 --> 00:51:07,914
they'll obviously discriminate
against us and disrespect us.
723
00:51:08,839 --> 00:51:11,815
Right. We'll end up working
on trivial assignments,
724
00:51:11,910 --> 00:51:15,184
and promotions and raises
will be super hard to get.
725
00:51:15,550 --> 00:51:17,724
If they undergo downsizing
or have problems, we'll be...
726
00:51:19,149 --> 00:51:21,164
the first to go.
727
00:51:25,919 --> 00:51:27,605
Even if things are tough,
728
00:51:28,359 --> 00:51:30,105
it's still best to live in my own house...
729
00:51:30,899 --> 00:51:33,344
rather than crash with someone
who may kick you out at anytime,
730
00:51:33,830 --> 00:51:35,675
and walk on eggshells all the time.
731
00:51:37,300 --> 00:51:39,215
Okay, let's get back to work.
732
00:51:40,039 --> 00:51:42,585
- Let's go work.
- Okay.
733
00:51:43,010 --> 00:51:45,684
I'll go and work as well.
734
00:51:53,390 --> 00:51:55,264
This stinks.
735
00:51:59,930 --> 00:52:01,434
Yes.
736
00:52:01,560 --> 00:52:02,999
Okay. Next time.
737
00:52:02,999 --> 00:52:05,199
- It's excellent. Please, just once.
- Okay.
738
00:52:05,200 --> 00:52:07,430
- I'll be back.
- Just once...
739
00:52:07,430 --> 00:52:09,640
- We still haven't...
- I get it. Next time.
740
00:52:09,640 --> 00:52:10,700
Sorry.
741
00:52:10,700 --> 00:52:12,375
Give us just one chance...
742
00:52:12,470 --> 00:52:13,914
But...
743
00:52:13,970 --> 00:52:16,009
- So...
- It's made by a small company,
744
00:52:16,010 --> 00:52:18,410
- but it is very good.
- Okay.
745
00:52:18,410 --> 00:52:20,054
- Bye.
- But...
746
00:52:26,019 --> 00:52:27,824
(Sterilization, Raycop)
747
00:52:29,189 --> 00:52:30,994
(Final Test)
748
00:52:45,200 --> 00:52:46,414
I feel so sick.
749
00:52:47,010 --> 00:52:49,755
I swear I'm never drinking again.
750
00:52:50,310 --> 00:52:52,184
How about a drink after work tonight?
751
00:52:53,310 --> 00:52:55,284
I found a great place.
752
00:52:57,019 --> 00:52:58,954
I'm in. Where is it?
753
00:52:59,280 --> 00:53:00,594
It's close by.
754
00:53:00,850 --> 00:53:02,094
Aren't you going to work?
755
00:53:03,189 --> 00:53:06,364
I was working all this
time, and am taking a break.
756
00:53:15,179 --> 00:53:17,194
What's his problem?
757
00:53:18,290 --> 00:53:20,194
- Is it a whisky bar?
- Naturally.
758
00:53:23,589 --> 00:53:24,734
Ms. Kim.
759
00:53:26,190 --> 00:53:27,259
Yes?
760
00:53:27,259 --> 00:53:28,874
How are the vacuum cleaners
doing on the online malls?
761
00:53:29,460 --> 00:53:31,044
There's not much to report.
762
00:53:32,369 --> 00:53:33,975
Are they being sold on all 10 websites?
763
00:53:34,000 --> 00:53:37,845
Yes, of course. I did my best
to get them on all the websites.
764
00:53:38,110 --> 00:53:40,615
But we're not getting any responses yet.
765
00:53:42,909 --> 00:53:44,380
Have you thought of any alternatives?
766
00:53:44,380 --> 00:53:45,785
"Alternatives"?
767
00:53:47,719 --> 00:53:49,354
Well, I haven't really...
768
00:53:50,350 --> 00:53:52,124
- We're back.
- We're back.
769
00:53:52,850 --> 00:53:56,460
Mr. Myung, did you meet the MD?
770
00:53:56,460 --> 00:53:59,489
I didn't know it'd be this
hard to meet the MD of I-MART.
771
00:53:59,489 --> 00:54:02,460
Does that mean you failed to meet him again?
772
00:54:02,460 --> 00:54:03,604
Yes.
773
00:54:03,969 --> 00:54:05,245
Mr. Yoo.
774
00:54:05,400 --> 00:54:08,075
Every time we called,
he was never in the office.
775
00:54:08,770 --> 00:54:10,845
But once we got a hold of him,
he told us he doesn't have time.
776
00:54:11,270 --> 00:54:12,714
He's being so harsh on us.
777
00:54:12,739 --> 00:54:15,055
Then did you think he'd
welcome an unknown company...
778
00:54:15,179 --> 00:54:17,155
with open arms?
779
00:54:17,750 --> 00:54:19,794
You need to put your pride aside.
780
00:54:19,819 --> 00:54:22,925
We always leave our pride here
before we leave the office.
781
00:54:23,150 --> 00:54:24,694
But it's really hard.
782
00:54:38,100 --> 00:54:39,745
Why don't you think about what you did?
783
00:54:40,100 --> 00:54:41,714
How could you resent me?
784
00:54:42,199 --> 00:54:44,385
I was so good to you.
785
00:54:47,409 --> 00:54:49,385
Don't be like that.
786
00:55:34,819 --> 00:55:37,104
(Cheongil Electronics)
787
00:55:38,589 --> 00:55:41,305
We have a very low brand recognition.
788
00:55:42,060 --> 00:55:44,170
So everyone just refuses
to give us a chance...
789
00:55:44,170 --> 00:55:46,175
before we even get to
talk about our conditions.
790
00:55:47,569 --> 00:55:50,944
Isn't it natural that our
products aren't being sold?
791
00:55:51,110 --> 00:55:52,414
It'd be weird for them to sell well.
792
00:55:53,940 --> 00:55:55,254
Then what should we do?
793
00:55:58,380 --> 00:55:59,995
Should we just give up?
794
00:56:04,690 --> 00:56:06,635
You know what? We never really...
795
00:56:07,920 --> 00:56:09,495
keep things consistent anyway.
796
00:56:10,989 --> 00:56:13,975
If there's a crisis,
we pretend to work hard.
797
00:56:14,299 --> 00:56:15,734
Then we become lazy again.
798
00:56:17,429 --> 00:56:18,604
The same goes for me.
799
00:56:19,730 --> 00:56:22,075
I never cared about anyone else...
800
00:56:22,940 --> 00:56:24,785
other than myself.
801
00:56:26,069 --> 00:56:27,885
I was so sick of this industry.
802
00:56:28,610 --> 00:56:30,325
So I didn't want to come back.
803
00:56:31,980 --> 00:56:34,955
But I needed a job to earn a living.
804
00:56:37,389 --> 00:56:40,564
So I figured I should just
come back and work hard...
805
00:56:41,089 --> 00:56:43,664
instead of going to another company.
806
00:56:44,389 --> 00:56:47,604
Even if the company isn't doing
well, it still exists.
807
00:56:48,400 --> 00:56:51,874
That's how we still have our
jobs and things to do at work.
808
00:56:54,569 --> 00:56:55,745
You want another company to buy our company?
809
00:56:57,710 --> 00:57:00,540
If you're a loser here,
you'd be an even bigger loser...
810
00:57:00,540 --> 00:57:02,455
once another company takes over.
811
00:57:05,179 --> 00:57:07,854
So whoever doesn't like
it here should just leave.
812
00:57:08,449 --> 00:57:11,365
If you have so many things
to complain about, just quit.
813
00:57:13,719 --> 00:57:15,834
We always compromise with reality,
814
00:57:16,089 --> 00:57:18,365
make excuses, and blame things on others.
815
00:57:19,730 --> 00:57:20,935
But until when are we going to live...
816
00:57:21,799 --> 00:57:24,504
based on other people's opinions
and avoid facing the truth?
817
00:57:25,500 --> 00:57:27,075
Don't you think we should...
818
00:57:28,299 --> 00:57:31,044
try to do our best and see how it turns out?
819
00:57:37,049 --> 00:57:38,725
If you want to fight for
it, then do it properly.
820
00:57:39,650 --> 00:57:42,595
And if you want to quit, then you can quit.
821
00:57:49,929 --> 00:57:51,635
He's so annoying.
822
00:57:52,759 --> 00:57:54,075
Forget it. I'll just quit.
823
00:58:07,279 --> 00:58:09,814
I couldn't settle any deals...
824
00:58:10,179 --> 00:58:12,624
with any of the offline stores.
825
00:58:12,750 --> 00:58:16,694
So I went to 10 different places
where we could hold an event.
826
00:58:19,850 --> 00:58:21,234
But I got rejected by every single one.
827
00:58:22,020 --> 00:58:26,164
When you're in sales,
it's natural to get rejected all the time.
828
00:58:27,000 --> 00:58:28,504
You see,
829
00:58:29,429 --> 00:58:31,475
it's always the same with women...
830
00:58:32,199 --> 00:58:33,774
and work.
831
00:58:34,869 --> 00:58:37,944
I get rejected all the time.
832
00:58:38,310 --> 00:58:39,685
But I still don't get...
833
00:58:39,940 --> 00:58:43,885
why I'm still not used to it.
834
00:58:44,880 --> 00:58:46,084
It's so hard.
835
00:58:48,350 --> 00:58:49,524
I thought...
836
00:58:50,589 --> 00:58:54,964
my girlfriend would stick by
me and always understand me.
837
00:58:55,659 --> 00:58:57,164
But she eventually left.
838
00:59:00,529 --> 00:59:01,734
I just don't get it.
839
00:59:04,630 --> 00:59:07,245
How am I supposed to live now?
840
00:59:12,710 --> 00:59:13,984
Let's drink.
841
00:59:20,250 --> 00:59:23,765
Ji Na told me...
842
00:59:24,619 --> 00:59:26,595
that I'm the one who ruined my life...
843
00:59:27,190 --> 00:59:29,234
because I was the one who got greedy...
844
00:59:29,860 --> 00:59:31,705
and took out a loan to buy those shares.
845
00:59:33,500 --> 00:59:37,170
Ji Na is such a darn wench.
846
00:59:37,170 --> 00:59:41,144
Should I beat her up and teach her a lesson?
847
00:59:41,369 --> 00:59:43,615
No, no.
848
00:59:45,810 --> 00:59:47,515
I thought about it for a while,
849
00:59:49,239 --> 00:59:51,385
and I realized that she was right.
850
00:59:54,279 --> 00:59:56,624
I wanted to become rich really quickly.
851
00:59:58,150 --> 00:59:59,495
That's why I took out a loan.
852
01:00:02,020 --> 01:00:03,365
It's all my fault.
853
01:00:03,659 --> 01:00:06,635
But that doesn't change the
fact that she's a wench.
854
01:00:11,869 --> 01:00:13,245
What's wrong with you guys?
855
01:00:13,969 --> 01:00:16,885
I don't get why people
cry when they get drunk.
856
01:00:17,310 --> 01:00:19,245
My gosh.
857
01:00:41,500 --> 01:00:43,234
Hey, Mr. Song. What's up?
858
01:00:45,100 --> 01:00:46,305
Right now?
859
01:00:47,299 --> 01:00:48,444
Where are you?
860
01:00:57,210 --> 01:00:58,385
Hey, you're here.
861
01:00:59,009 --> 01:01:00,495
Why aren't you going home?
862
01:01:01,549 --> 01:01:02,694
Thank you.
863
01:01:04,889 --> 01:01:06,225
What's the use of going home?
864
01:01:06,619 --> 01:01:08,464
No one's there to greet me.
865
01:01:09,420 --> 01:01:10,564
Why isn't anyone there?
866
01:01:11,159 --> 01:01:12,464
What about your wife and kid?
867
01:01:14,199 --> 01:01:15,334
I've been living alone...
868
01:01:17,400 --> 01:01:19,245
for quite some time now.
869
01:01:20,500 --> 01:01:21,714
I got divorced.
870
01:01:24,810 --> 01:01:26,214
My wife divorced me.
871
01:01:28,779 --> 01:01:30,185
I know it's common...
872
01:01:31,850 --> 01:01:33,155
to get a divorce these days.
873
01:01:33,980 --> 01:01:37,064
But I still didn't want to go around...
874
01:01:37,819 --> 01:01:39,394
telling everyone.
875
01:01:41,889 --> 01:01:44,004
You gave me congratulatory
money at my wedding.
876
01:01:45,290 --> 01:01:48,004
And you even came to my
daughter's first birthday.
877
01:01:50,170 --> 01:01:51,544
So it was embarrassing.
878
01:01:53,400 --> 01:01:55,345
Life never goes the way we planned it to be.
879
01:01:57,770 --> 01:01:59,685
But you still should've
tried to make it work.
880
01:02:00,069 --> 01:02:01,179
You guys have kids.
881
01:02:01,179 --> 01:02:03,055
I did try.
882
01:02:04,409 --> 01:02:07,254
But she couldn't even stand
the sound of my breathing.
883
01:02:08,549 --> 01:02:12,164
I was given 300 dollars
every month as my allowance.
884
01:02:13,960 --> 01:02:16,694
And I worked so hard to earn money.
885
01:02:18,089 --> 01:02:20,734
But she always just thought
of me as a pathetic ATM.
886
01:02:22,929 --> 01:02:24,104
A loser.
887
01:02:25,330 --> 01:02:26,544
A pitiful jerk.
888
01:02:27,940 --> 01:02:29,115
Mr. Yoo.
889
01:02:30,869 --> 01:02:32,944
Humans are really interesting.
890
01:02:35,080 --> 01:02:38,725
If you call someone a flower,
they actually become beautiful.
891
01:02:40,279 --> 01:02:42,425
And if you continue to call someone a loser,
892
01:02:43,219 --> 01:02:45,095
that person actually becomes a loser.
893
01:02:48,659 --> 01:02:51,064
My gosh, my life is already...
894
01:02:52,159 --> 01:02:53,405
a huge mess.
895
01:02:55,699 --> 01:02:57,444
My wife left me.
896
01:03:00,339 --> 01:03:01,615
The company went bankrupt.
897
01:03:04,569 --> 01:03:05,885
That's why I did that.
898
01:03:11,880 --> 01:03:13,455
My life was miserable.
899
01:03:16,549 --> 01:03:18,595
So I couldn't bear to get laid off as well.
900
01:03:21,560 --> 01:03:23,234
That's why I didn't say anything...
901
01:03:23,830 --> 01:03:26,035
even when I knew that you
quit to help us keep our jobs.
902
01:03:29,799 --> 01:03:32,144
I had to wire money for child support,
903
01:03:33,670 --> 01:03:35,575
so I couldn't afford to be laid off.
904
01:03:39,009 --> 01:03:40,484
My Na Eun...
905
01:03:41,580 --> 01:03:42,854
My daughter.
906
01:03:43,210 --> 01:03:46,024
Sending money for child
support every month...
907
01:03:47,150 --> 01:03:49,555
is the last piece of dignity I have left.
908
01:04:00,130 --> 01:04:01,130
Sir.
909
01:04:01,130 --> 01:04:02,205
Jin Wook,
910
01:04:02,799 --> 01:04:05,104
when did I become like this?
911
01:04:06,330 --> 01:04:09,314
I've never been a monster nor a loser,
912
01:04:09,699 --> 01:04:11,084
so what happened to me?
913
01:04:12,710 --> 01:04:14,455
Who made me this way?
914
01:04:38,170 --> 01:04:41,500
Ddududu and cute
915
01:04:41,500 --> 01:04:44,714
And scary, ddududu
916
01:04:44,969 --> 01:04:46,839
Just one more drink, all right?
917
01:04:46,839 --> 01:04:48,015
Shut it.
918
01:04:48,179 --> 01:04:50,425
Okay, good. How about this then?
919
01:04:50,580 --> 01:04:53,024
Just go to sleep for crying out loud.
920
01:04:58,250 --> 01:04:59,894
Mr. Yoo.
921
01:05:00,420 --> 01:05:01,564
No.
922
01:05:02,989 --> 01:05:04,234
Jin Wook.
923
01:05:04,759 --> 01:05:06,135
Jin Wook.
924
01:05:08,500 --> 01:05:09,675
I'm sorry.
925
01:05:12,100 --> 01:05:15,175
The company going under
was the owner's fault...
926
01:05:15,469 --> 01:05:18,115
and my life shattering to
pieces was my wife's fault.
927
01:05:19,839 --> 01:05:22,015
I should stop blaming others...
928
01:05:25,080 --> 01:05:28,455
and get a grip on my life.
929
01:05:48,799 --> 01:05:52,584
And now I will
930
01:06:18,530 --> 01:06:21,169
But until when are we going to live...
931
01:06:21,169 --> 01:06:22,574
based on other people's opinions
and avoid facing the truth?
932
01:06:23,740 --> 01:06:25,244
Don't you think we should...
933
01:06:26,639 --> 01:06:29,254
try to do our best and see how it turns out?
934
01:06:56,600 --> 01:06:57,784
Ji Na.
935
01:07:30,240 --> 01:07:33,070
(Miss Lee)
936
01:07:33,070 --> 01:07:36,240
Are the losers of Cheongil
causing some trouble or what?
937
01:07:36,240 --> 01:07:39,685
The upgraded features will
definitely give us an edge.
938
01:07:39,780 --> 01:07:42,619
We might be in the red until
we gain consumer trust.
939
01:07:42,620 --> 01:07:44,088
Diving into the vacuum cleaner industry...
940
01:07:44,089 --> 01:07:46,464
will only put you in more of a crisis.
941
01:07:46,719 --> 01:07:50,395
If Seongwoo buys Cheongil out,
your shares will regain their value.
942
01:07:50,459 --> 01:07:52,889
The other employees are working hard,
943
01:07:52,889 --> 01:07:54,360
but my head's elsewhere...
944
01:07:54,360 --> 01:07:56,004
because my shares could regain their value.
945
01:07:56,299 --> 01:07:58,530
You're hanging in there without giving up.
946
01:07:58,530 --> 01:08:01,145
I'm proud to call you my sister.
68717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.