Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,361 --> 00:01:10,771
It's a great machine, ain't it?
2
00:01:10,779 --> 00:01:11,643
Yeah.
3
00:01:11,655 --> 00:01:14,488
When I cut in a supercharger,
I get up to about a 140.
4
00:01:14,491 --> 00:01:15,355
Wow.
5
00:01:15,367 --> 00:01:16,356
Yeah, can't keep it there though.
6
00:01:16,368 --> 00:01:18,950
The friction will melt the
engine like a marshmallow.
7
00:01:18,954 --> 00:01:20,569
Yeah.
8
00:01:20,581 --> 00:01:21,445
= I've never met a woman
9
00:01:21,456 --> 00:01:23,868
who's interested in cars as you are.
10
00:01:23,875 --> 00:01:26,412
Oh, I lived with a guy
who's a formula driver,
11
00:01:26,420 --> 00:01:27,284
for a while.
12
00:01:27,296 --> 00:01:30,584
I mean it didn't work out but
he told me a lot about cars.
13
00:01:30,591 --> 00:01:31,831
And I loved it, I really loved it.
14
00:01:31,842 --> 00:01:32,842
= uh-huh.
15
00:01:34,219 --> 00:01:35,880
What about your professional image?
16
00:01:35,887 --> 00:01:37,002
I mean, what do people say
17
00:01:37,014 --> 00:01:39,721
when the doctor's drives
up in a hot corvette?
18
00:01:39,725 --> 00:01:40,760
=I don't make house calls.
19
00:01:40,767 --> 00:01:42,177
I'm a dentist.
20
00:01:42,185 --> 00:01:43,800
Oh, a dentist?
21
00:01:43,812 --> 00:01:46,098
Oh, I thought you were a doctor.
22
00:01:46,106 --> 00:01:48,017
I knew you were gonna think that.
23
00:01:48,025 --> 00:01:49,356
I'm an oral surgeon.
24
00:01:49,359 --> 00:01:53,477
I make about $25,000 a year
more than your average doctor.
25
00:01:53,488 --> 00:01:54,488
Great.
26
00:01:56,283 --> 00:01:57,693
I'm nothing against dentists.
27
00:01:57,701 --> 00:01:59,282
I think they're very important.
28
00:02:00,412 --> 00:02:02,073
Look at my teeth.
29
00:02:02,080 --> 00:02:03,741
Aren't they great?
30
00:02:03,749 --> 00:02:05,159
I owe that all to a dentist.
31
00:02:13,091 --> 00:02:14,627
This is really pretty up here.
32
00:02:20,557 --> 00:02:22,718
Can I drive this thing?
33
00:02:22,726 --> 00:02:24,216
Something wrong with my driving?
34
00:02:24,227 --> 00:02:25,433
No, nothing, nothing.
35
00:02:25,437 --> 00:02:26,893
I just feel like driving.
36
00:02:26,897 --> 00:02:28,603
I told you, I have a thing for cars.
37
00:02:28,607 --> 00:02:31,314
It's in my blood, a passion.
38
00:02:31,318 --> 00:02:34,435
I hope that's not the only
thing you have a passion for.
39
00:02:34,446 --> 00:02:35,446
= no, no.
40
00:02:36,531 --> 00:02:38,647
Well, can I drive?
41
00:02:38,659 --> 00:02:39,659
Okay.
42
00:02:51,129 --> 00:02:53,495
= this car is fantastic.
43
00:02:54,424 --> 00:02:55,288
Can I openit up?
44
00:02:55,300 --> 00:02:57,916
Hey, there's $12,000
worth of machinery here.
45
00:02:57,928 --> 00:02:58,792
That's why I can take it.
46
00:02:58,804 --> 00:03:00,840
With this car, you
don't have to be afraid.
47
00:03:00,847 --> 00:03:01,711
Are you kidding?
48
00:03:01,723 --> 00:03:02,723
Trust me!
49
00:03:30,127 --> 00:03:31,082
Okay, just slow down.
50
00:03:31,086 --> 00:03:32,542
Let them pass.
51
00:03:32,546 --> 00:03:35,037
Oh, darling.
52
00:03:35,048 --> 00:03:36,208
Darling!
53
00:03:36,216 --> 00:03:37,331
Hey, take a look at...
54
00:03:37,342 --> 00:03:40,300
Eh, get that all outta here!
55
00:03:40,303 --> 00:03:42,669
Aw, she was mad.
56
00:03:45,350 --> 00:03:46,840
Hey, fetch me a beer!
57
00:03:52,190 --> 00:03:53,190
Morons!
58
00:03:55,736 --> 00:03:56,851
Hey, go on, babe!
59
00:03:56,862 --> 00:03:59,569
Come on, you can do it, come on!
60
00:04:00,782 --> 00:04:01,942
Play catch up, hey!
61
00:04:01,950 --> 00:04:02,780
Play catch up.
62
00:04:02,784 --> 00:04:03,648
Just slow down.
63
00:04:03,660 --> 00:04:04,524
She's got a man.
64
00:04:04,536 --> 00:04:05,536
I got it.
65
00:04:15,297 --> 00:04:16,958
Hey, what she doing?
66
00:04:16,965 --> 00:04:18,671
Yeah, she's slowing down.
67
00:04:25,599 --> 00:04:28,181
Goddamn greaseballs.
68
00:04:28,185 --> 00:04:29,300
You should've
let me outrun them.
69
00:04:29,311 --> 00:04:31,302
They could never kept up with this car.
70
00:04:35,901 --> 00:04:37,812
Now, what the
hell are they doing?
71
00:04:41,865 --> 00:04:43,105
Hang on.
72
00:05:00,008 --> 00:05:01,839
Come on, just let me get them.
73
00:05:01,843 --> 00:05:02,843
Yeah!
74
00:05:04,513 --> 00:05:07,755
Yeah, yeah, let's catch them.
75
00:05:14,815 --> 00:05:17,557
Yeah, that's it, lep, that's it!
76
00:05:28,829 --> 00:05:30,865
Good boy, lep, good boy!
77
00:05:30,872 --> 00:05:32,954
= that bitch can drive.
78
00:05:32,958 --> 00:05:35,495
Of course, they drive.
79
00:05:43,176 --> 00:05:44,336
Jesus!
80
00:05:54,020 --> 00:05:56,261
They're behind us again.
81
00:05:58,775 --> 00:06:02,518
Okay, let's see
what she's got, huh.
82
00:06:13,790 --> 00:06:15,576
Look out!
83
00:06:17,043 --> 00:06:18,954
What are you doing?
84
00:06:26,678 --> 00:06:27,963
- Come on!
- They can't do that!
85
00:06:30,181 --> 00:06:31,045
Get moving!
86
00:06:31,057 --> 00:06:33,093
Jesus, that broad can drive.
87
00:06:33,101 --> 00:06:34,682
That pisses me off!
88
00:06:41,067 --> 00:06:42,067
Beep, beep!
89
00:06:43,361 --> 00:06:44,692
I'm coming!
90
00:06:46,448 --> 00:06:48,234
Oh, dear.
91
00:07:17,395 --> 00:07:19,602
Okay, sweetheart,
you wanna play, huh.
92
00:07:19,606 --> 00:07:21,392
Oh, enough is enough, man.
93
00:07:21,399 --> 00:07:22,764
I et's ride her ass.
94
00:07:22,776 --> 00:07:24,562
Don't worry, Harry.
95
00:07:27,405 --> 00:07:30,522
Cut her, cut her, man!
96
00:07:30,533 --> 00:07:31,533
Oh, shit!
97
00:07:46,633 --> 00:07:49,215
You goddamn fucking cunt!
98
00:07:50,595 --> 00:07:51,801
You'll get yours, baby.
99
00:07:59,771 --> 00:08:00,806
I was scared.
100
00:08:02,649 --> 00:08:04,731
Boy, you really know how to drive.
101
00:08:04,734 --> 00:08:05,598
Me?
102
00:08:05,610 --> 00:08:06,816
Thank god for this car!
103
00:08:15,078 --> 00:08:16,067
Whooh!
104
00:08:16,079 --> 00:08:16,943
Shit, man.
105
00:08:16,955 --> 00:08:17,955
Fuck!
106
00:08:19,165 --> 00:08:20,871
Frank, will you believe it?
107
00:08:20,875 --> 00:08:24,038
I never saw a broad
drive like that before.
108
00:08:24,045 --> 00:08:27,663
You know, I mean nobody
ever did that to lep before.
109
00:08:27,674 --> 00:08:30,916
And it was a chick too!
110
00:08:42,522 --> 00:08:43,602
Take it easy, man!
111
00:08:44,774 --> 00:08:45,774
Take it easy!
112
00:08:47,819 --> 00:08:48,819
No fighting!
113
00:08:49,738 --> 00:08:50,738
No fighting!
114
00:08:52,615 --> 00:08:56,107
Get up!
115
00:08:56,119 --> 00:08:59,407
The ride that has supercharger in it!
116
00:09:00,582 --> 00:09:01,697
Take it easy!
117
00:09:01,708 --> 00:09:03,073
= for Christ sake!
118
00:09:03,084 --> 00:09:04,415
=I don't mean it!
119
00:09:04,419 --> 00:09:06,455
I don't mean it, okay?
120
00:09:08,173 --> 00:09:10,209
Gotta find that fucking cunt.
121
00:09:10,216 --> 00:09:12,673
I'm gonna ram that
supercharger up her ass.
122
00:09:12,677 --> 00:09:14,213
You understand?
123
00:09:14,220 --> 00:09:15,380
Easy!
124
00:09:15,388 --> 00:09:18,175
We'll find her, lep, we'll find her.
125
00:09:18,183 --> 00:09:20,469
Easy, lep, easy, easy, come on.
126
00:09:20,477 --> 00:09:21,717
Easy now, okay?
127
00:09:23,271 --> 00:09:24,511
Okay, man, huh?
128
00:09:41,956 --> 00:09:42,956
Hey, doc!
129
00:09:44,250 --> 00:09:46,241
How is it going?
130
00:09:46,252 --> 00:09:47,412
We were start to wonder whether not
131
00:09:47,420 --> 00:09:49,706
you was gonna make it up this weekend.
132
00:09:49,714 --> 00:09:51,955
That's right, we were just
talking about it, hey, Ralph?
133
00:09:51,966 --> 00:09:52,966
Yep.
134
00:09:54,552 --> 00:09:57,214
I had a few things to clear up.
135
00:09:57,222 --> 00:09:58,507
Listen, spragg.
136
00:09:58,515 --> 00:09:59,345
Yeah?
137
00:09:59,349 --> 00:10:00,259
Have you got the boat running okay?
138
00:10:00,266 --> 00:10:02,552
Like a charm, knock like a charm.
139
00:10:02,560 --> 00:10:03,845
And I finished painting the boathouse
140
00:10:03,853 --> 00:10:04,933
just like you told me.
141
00:10:04,938 --> 00:10:06,553
Wait till you see it!
142
00:10:06,564 --> 00:10:08,145
Good, good.
143
00:10:08,149 --> 00:10:10,856
I want everything to be
just right this weekend.
144
00:10:10,860 --> 00:10:12,020
Very special, huh?
145
00:10:13,530 --> 00:10:15,191
Huh?
146
00:10:15,198 --> 00:10:18,031
She sure is something, doc.
147
00:10:18,034 --> 00:10:20,116
Boy, she's the best one yet, doc.
148
00:10:20,120 --> 00:10:21,610
You're goddamn right.
149
00:10:22,539 --> 00:10:23,745
She's a model.
150
00:10:23,748 --> 00:10:24,783
She's what?
151
00:10:24,791 --> 00:10:25,655
= a model.
152
00:10:25,667 --> 00:10:28,329
Model, you know, magazines,
television commercials.
153
00:10:28,336 --> 00:10:30,622
Oh, yeah, yeah.
154
00:10:30,630 --> 00:10:32,621
You know what they
say about models, do ya?
155
00:10:32,632 --> 00:10:34,338
No, what do they say?
156
00:10:34,342 --> 00:10:35,923
They say, if you don't give it to 'em
157
00:10:35,927 --> 00:10:38,634
for at least six hours,
they feel cheated.
158
00:10:45,145 --> 00:10:47,352
Hey, hey, hey, doc,
159
00:10:48,773 --> 00:10:51,515
you didn't happen to remember...
160
00:10:51,526 --> 00:10:52,526
= oh.
161
00:10:54,070 --> 00:10:55,560
I knew I forgot something.
162
00:10:56,739 --> 00:10:57,774
Oh, no, doc.
163
00:10:57,782 --> 00:11:00,114
Yeah, yeah, yeah, put
it right beside the car
164
00:11:00,118 --> 00:11:01,118
purposely too.
165
00:11:06,291 --> 00:11:08,532
Come on, you boys knew
I wouldn't forget you.
166
00:11:13,715 --> 00:11:15,922
Oh, goddamn you, doc.
167
00:11:16,968 --> 00:11:19,300
Sheesh, you really out
of school that time, doc.
168
00:11:19,304 --> 00:11:21,716
For god's sake, don't you
drink that all tonight, huh?
169
00:11:21,723 --> 00:11:23,964
Oh, just a little nip.
170
00:11:23,975 --> 00:11:26,341
Ralph, put the roof
on, fill up the tank
171
00:11:26,352 --> 00:11:28,058
and we'll straighten up
Monday morning, okay?
172
00:11:28,062 --> 00:11:29,552
Right, sure, we'll come.
173
00:11:32,483 --> 00:11:34,189
= there is no rush.
174
00:11:34,194 --> 00:11:35,104
We'll be here.
175
00:11:35,111 --> 00:11:37,147
All, have a good time.
176
00:11:38,406 --> 00:11:39,406
You know.
177
00:11:41,201 --> 00:11:43,317
All right, doc!
178
00:11:55,506 --> 00:11:57,588
Ah, it's gorgeous country.
179
00:11:57,592 --> 00:11:59,332
We're almost there now.
180
00:11:59,344 --> 00:12:00,925
That place is really isolated.
181
00:12:00,929 --> 00:12:03,295
10 square miles of privacy.
182
00:12:03,306 --> 00:12:05,547
We're very lucky.
183
00:12:07,894 --> 00:12:09,725
Come on, push, geez!
184
00:12:13,858 --> 00:12:17,771
Come on, runt, goddammit!
185
00:12:17,779 --> 00:12:20,566
Get up, get up!
186
00:12:20,573 --> 00:12:23,656
Hey, there, wait, hey, hey!
187
00:12:23,660 --> 00:12:24,940
Give me a break! = wait for me!
188
00:12:28,915 --> 00:12:30,121
Gotta get up your ass!
189
00:13:04,492 --> 00:13:06,778
Well, this is it.
190
00:13:06,786 --> 00:13:08,401
How do you like it?
191
00:13:10,248 --> 00:13:11,488
It's my leak.
192
00:13:11,499 --> 00:13:13,865
Not another house on
it, complete privacy.
193
00:13:15,920 --> 00:13:16,909
Where is everybody?
194
00:13:16,921 --> 00:13:18,877
Who?
195
00:13:18,881 --> 00:13:19,745
Well, your guests.
196
00:13:19,757 --> 00:13:21,213
= oh, they're
wandering at their leisure
197
00:13:21,217 --> 00:13:22,252
through the day.
198
00:13:22,260 --> 00:13:24,000
Come on, let's get these stuff inside,
199
00:13:24,012 --> 00:13:25,092
I'll show you around.
200
00:13:29,350 --> 00:13:30,350
= oh.
201
00:13:31,853 --> 00:13:32,853
Oh my.
202
00:13:33,813 --> 00:13:34,677
This is intense.
203
00:13:34,689 --> 00:13:35,689
Thank you.
204
00:13:39,402 --> 00:13:41,142
I really love this old place.
205
00:13:44,615 --> 00:13:46,901
Where did you get all these?
206
00:13:46,909 --> 00:13:51,653
Auctions, a lot of it and a
lot of it came with the place.
207
00:13:51,664 --> 00:13:53,575
Like this piano.
208
00:13:53,583 --> 00:13:57,667
The original owners had
no idea what it was worth
209
00:13:57,670 --> 00:14:01,333
and I got it for
about 1/5 of its actual value.
210
00:14:01,341 --> 00:14:02,626
Huh.
211
00:14:02,633 --> 00:14:03,497
Do you play?
212
00:14:03,509 --> 00:14:04,509
= no, no.
213
00:14:06,012 --> 00:14:10,051
This used to be the
famous Davis' mansion.
214
00:14:10,058 --> 00:14:11,673
Whose?
215
00:14:11,684 --> 00:14:12,764
= the Davis' mansion.
216
00:14:14,729 --> 00:14:17,846
Come on, now, everybody's
heard of the davises.
217
00:14:17,857 --> 00:14:19,438
They used to own just
about every newspaper
218
00:14:19,442 --> 00:14:20,477
in this country one time.
219
00:14:20,485 --> 00:14:22,851
Old man Davis was a senator.
220
00:14:22,862 --> 00:14:26,150
I never heard of him but
he had a very nice house.
221
00:14:27,325 --> 00:14:30,943
Oh, he had money and power, I
guess that's what's all about.
222
00:14:30,953 --> 00:14:33,035
That's very important to
you, isn't it?
223
00:14:33,039 --> 00:14:34,199
It is to everyone.
224
00:14:34,207 --> 00:14:35,207
Is jt?
225
00:14:37,502 --> 00:14:38,708
Money talks.
226
00:14:40,088 --> 00:14:42,329
I never had any money
till I was 23 years old.
227
00:14:42,340 --> 00:14:44,547
Believe me,
I know what I'm talking about.
228
00:14:44,550 --> 00:14:48,509
Having it is a hell of a lot
better than not having it.
229
00:14:52,683 --> 00:14:54,514
That's a very big fireplace.
230
00:14:54,519 --> 00:14:56,350
Yeah, oh, yeah.
231
00:14:56,354 --> 00:14:58,891
Yeah, it's the original.
232
00:14:58,898 --> 00:15:00,308
Had to do some repairs on it, of course
233
00:15:00,316 --> 00:15:02,932
but it's pretty much the
way it was in our day.
234
00:15:02,944 --> 00:15:04,400
It's called a tooter fireplace.
235
00:15:04,404 --> 00:15:07,316
See, people used to sit
here right by the fire, huh.
236
00:15:07,323 --> 00:15:11,032
And this beam came out of
an old Georgian bay sloop.
237
00:15:11,035 --> 00:15:12,195
Solid, huh.
238
00:15:12,203 --> 00:15:14,319
Don't make 'em like that anymore.
239
00:15:14,330 --> 00:15:16,161
Were you married or something?
240
00:15:17,083 --> 00:15:18,323
=- not a chance.
241
00:15:18,334 --> 00:15:20,290
Then why such a large place?
242
00:15:21,796 --> 00:15:24,037
I like the biggest and
the best of everything.
243
00:15:24,048 --> 00:15:25,037
Nothing wrong with that, is there?
244
00:15:25,049 --> 00:15:26,914
No, not if you can afford it
245
00:15:26,926 --> 00:15:28,416
and that's the way you want it.
246
00:15:28,428 --> 00:15:31,295
That's the way I want it.
247
00:15:31,305 --> 00:15:34,422
Well, which is my room
with all these many?
248
00:15:37,186 --> 00:15:38,517
Okay.
249
00:15:40,606 --> 00:15:41,606
Ah-ah.
250
00:15:45,361 --> 00:15:46,361
Thank you.
251
00:15:52,535 --> 00:15:53,535
Oh my.
252
00:15:55,246 --> 00:15:56,246
My.
253
00:15:57,123 --> 00:15:59,409
This room is bigger than
my entire apartment.
254
00:16:01,002 --> 00:16:02,492
Well, I'm glad you like it.
255
00:16:04,839 --> 00:16:06,170
Hm.
256
00:16:06,174 --> 00:16:09,041
=I had the entire room redecorated.
257
00:16:09,051 --> 00:16:10,040
Thinking more modern, you know.
258
00:16:10,052 --> 00:16:13,465
Bathroom, right in here if you
wanna get freshened up a bit.
259
00:16:13,473 --> 00:16:14,473
Oh, yeah.
260
00:16:16,350 --> 00:16:17,840
My, ooh.
261
00:16:19,729 --> 00:16:21,390
I feel spoiled already.
262
00:16:21,397 --> 00:16:24,389
Well, you just relax, I
got a few things to clear up.
263
00:16:25,526 --> 00:16:27,482
You just make yourself at home.
264
00:16:28,571 --> 00:16:29,571
Thank you.
265
00:16:45,505 --> 00:16:46,585
Ll ike a hotel.
266
00:17:01,938 --> 00:17:03,178
Maybe I had the wrong room.
267
00:17:17,203 --> 00:17:18,443
You want some gas?
268
00:17:18,454 --> 00:17:20,410
No, you see some corvette runner?
269
00:17:20,414 --> 00:17:21,494
=- no.
270
00:17:22,542 --> 00:17:23,406
You fooling around?
271
00:17:23,417 --> 00:17:24,281
=- no.
272
00:17:24,293 --> 00:17:25,293
= you shouldn't.
273
00:17:29,090 --> 00:17:31,046
Let it go, let's spit.
274
00:17:34,595 --> 00:17:39,760
Thanks for the oil stain, honey.
275
00:19:35,383 --> 00:19:36,463
Ooh, honey!
276
00:19:39,345 --> 00:19:42,883
Show your tits, honey,
I'll show you the beard.
277
00:19:42,890 --> 00:19:44,926
Just keep your eyes
open for the vette.
278
00:19:44,934 --> 00:19:47,801
Oh, shit, smokey the bear.
279
00:19:53,818 --> 00:19:55,854
Hey, check the uniform.
280
00:19:55,861 --> 00:19:56,896
Yes, sir.
281
00:19:56,904 --> 00:19:57,768
What do you say, general?
282
00:19:57,780 --> 00:19:58,735
Where do you guys think you're going?
283
00:19:58,739 --> 00:20:00,650
Oh, we're looking for some friends.
284
00:20:00,658 --> 00:20:02,523
Well, you're
not gonna find them here.
285
00:20:02,535 --> 00:20:04,446
This is a family group camp ground.
286
00:20:04,453 --> 00:20:05,283
= oh.
287
00:20:05,287 --> 00:20:06,777
Didn't you see the sign
out of the front gate?
288
00:20:06,789 --> 00:20:08,950
= no, I didn't see it.
289
00:20:08,958 --> 00:20:11,074
It said no admittance
without a permit.
290
00:20:11,085 --> 00:20:12,495
Permit, oh!
291
00:20:12,503 --> 00:20:14,539
You got the permit, runt?
292
00:20:14,547 --> 00:20:15,912
Here you are, man.
293
00:20:16,966 --> 00:20:18,001
What are you doing?
294
00:20:18,008 --> 00:20:19,418
He caught my arm.
295
00:20:23,514 --> 00:20:24,514
My arm!
296
00:20:26,976 --> 00:20:30,184
Run, you fucking prick!
297
00:20:31,647 --> 00:20:34,104
Bombs away!
298
00:20:34,108 --> 00:20:35,814
Bull's eye!
299
00:20:50,958 --> 00:20:51,822
Going this way.
300
00:20:51,834 --> 00:20:53,699
This might be an interesting
shot over here, huh.
301
00:20:53,711 --> 00:20:54,871
Shooting right across the lake.
302
00:20:54,879 --> 00:20:56,039
Whoa, whoa, whoa, whoa.
303
00:20:57,006 --> 00:20:58,667
What's the matter?
304
00:20:58,674 --> 00:20:59,914
It's a bog here.
305
00:21:04,889 --> 00:21:05,719
You're kidding?
306
00:21:05,723 --> 00:21:07,304
No, I told those two morons
307
00:21:07,308 --> 00:21:09,094
to come and fill it in with stones
308
00:21:09,101 --> 00:21:11,262
but doesn't look like
they done a damn thing.
309
00:21:24,158 --> 00:21:26,114
53 Avenue.
310
00:21:27,620 --> 00:21:28,735
Meet Mr. baker at.
311
00:21:47,056 --> 00:21:48,856
So, you're the people
who saw this happened.
312
00:21:50,810 --> 00:21:51,925
What's your name, sir?
313
00:21:51,936 --> 00:21:53,096
Doobie.
314
00:21:53,103 --> 00:21:55,640
D-0-0-b-I-f.
315
00:21:55,648 --> 00:21:56,933
George doobie.
316
00:21:56,941 --> 00:21:58,431
Did he say
anything about what happened?
317
00:21:58,442 --> 00:22:00,307
Oh, I'll tell what happened.
318
00:22:00,319 --> 00:22:02,560
He was talking to
these two young fellas.
319
00:22:02,571 --> 00:22:03,435
And he reached his arm inside.
320
00:22:03,447 --> 00:22:04,903
And then he put his
arm right in the car
321
00:22:04,907 --> 00:22:07,944
and the car start moving
and his arm got caught.
322
00:22:07,952 --> 00:22:09,158
He's arm didn't get caught.
323
00:22:09,161 --> 00:22:10,025
They were holding onto it.
324
00:22:10,037 --> 00:22:11,447
Now, wait a minute, please.
325
00:22:11,455 --> 00:22:12,991
One at time.
326
00:22:12,998 --> 00:22:14,329
Did you get his license plate number?
327
00:22:14,333 --> 00:22:15,413
Oh no, he's too far away.
328
00:22:15,417 --> 00:22:17,123
He's shortsighted.
329
00:22:17,127 --> 00:22:19,288
Well, can
you give me a description?
330
00:22:19,296 --> 00:22:20,160
= dark color.
331
00:22:20,172 --> 00:22:21,127
What make?
332
00:22:21,131 --> 00:22:22,166
Oh, I don't know, it's one of those,
333
00:22:22,174 --> 00:22:24,460
you know, cars has all changed around
334
00:22:24,468 --> 00:22:25,332
with the big wheels on it.
335
00:22:25,344 --> 00:22:26,834
= and it made a lot of noise.
336
00:22:32,685 --> 00:22:33,765
= wait a minute.
337
00:22:35,229 --> 00:22:36,229
Come on.
338
00:22:38,649 --> 00:22:40,389
There, I fixed it.
339
00:22:41,402 --> 00:22:42,266
I don't get it.
340
00:22:42,278 --> 00:22:43,893
Why would you wanna know
anything about engines?
341
00:22:43,904 --> 00:22:45,815
I told you, someone taught me once
342
00:22:45,823 --> 00:22:48,155
and I really was interested.
343
00:22:48,158 --> 00:22:50,274
I just never met a woman
who could fix a carburetor
344
00:22:50,286 --> 00:22:52,447
and drive a car you did.
345
00:22:52,454 --> 00:22:54,695
Well, I just figured it
helps makes life simpler
346
00:22:54,707 --> 00:22:56,618
if you know how fix some
of these things, right?
347
00:22:56,625 --> 00:22:57,831
Here's to more like you.
348
00:22:57,835 --> 00:22:58,835
Thank you.
349
00:23:27,948 --> 00:23:29,939
Would you pose in a nude?
350
00:23:29,950 --> 00:23:32,612
No, I would not pose in a nude.
351
00:23:32,620 --> 00:23:33,484
I'm just asking.
352
00:23:33,495 --> 00:23:34,780
It was a strange question.
353
00:23:36,123 --> 00:23:38,660
= it's just I'm a great
admirer of the female parts.
354
00:23:38,667 --> 00:23:39,667
= oh.
355
00:23:41,420 --> 00:23:42,660
= would like a drink?
356
00:23:42,671 --> 00:23:43,956
Yeah, I'll have a drink.
357
00:23:49,762 --> 00:23:51,172
All of these is really yours?
358
00:23:51,180 --> 00:23:53,421
Yeah, as far as you can see.
359
00:23:54,725 --> 00:23:57,512
You must be pulling a lot
of teeth to pay for these.
360
00:23:59,021 --> 00:24:00,227
Why?
361
00:24:00,230 --> 00:24:02,221
Why is it that people like
to make fun of dentists?
362
00:24:02,232 --> 00:24:03,096
Can you tell me?
363
00:24:03,108 --> 00:24:05,394
You know that dentists have
the highest rate of suicide
364
00:24:05,402 --> 00:24:07,688
of all the professions,
did you know that?
365
00:24:07,696 --> 00:24:09,982
I seem to be saying all
the wrong things today.
366
00:24:12,534 --> 00:24:13,534
I forgive you.
367
00:24:18,499 --> 00:24:19,329
Don't you think
we oughta be getting back?
368
00:24:19,333 --> 00:24:21,244
Some of your guests must be here by now.
369
00:24:23,545 --> 00:24:26,161
Relax, relax, they
know their way around.
370
00:24:30,219 --> 00:24:31,550
You got a hell of a body, you know that?
371
00:24:31,553 --> 00:24:32,553
Thank you.
372
00:24:33,389 --> 00:24:36,222
All right, when I first
saw you dancing at party,
373
00:24:37,393 --> 00:24:40,430
I said to myself, that's for me.
374
00:24:41,563 --> 00:24:42,848
Now, when I see something I want.
375
00:24:42,856 --> 00:24:44,096
Mm-hm.
376
00:24:44,108 --> 00:24:45,814
I don't give up until I get it.
377
00:24:47,486 --> 00:24:49,147
Harry, we just started.
378
00:24:51,240 --> 00:24:52,275
What's wrong?
379
00:24:52,282 --> 00:24:55,490
Nothing, I mean I just
simply like to get to know you.
380
00:25:03,544 --> 00:25:04,659
Pull off, lep.
381
00:25:04,670 --> 00:25:05,670
Here, stop!
382
00:25:06,797 --> 00:25:07,797
Hey, man!
383
00:26:08,400 --> 00:26:10,015
Yeah?
384
00:26:10,027 --> 00:26:11,142
How you doing?
385
00:26:11,153 --> 00:26:13,360
Fill her up with super, please.
386
00:26:13,363 --> 00:26:14,363
Oh, sure.
387
00:26:16,950 --> 00:26:19,657
Hey, two will get you
five, they fuck goats.
388
00:26:24,458 --> 00:26:25,948
Hey, get
the windshield too, huh.
389
00:26:25,959 --> 00:26:27,119
Here, Ralph.
390
00:26:29,296 --> 00:26:31,002
Bet you know everybody around here.
391
00:26:32,216 --> 00:26:34,582
I guess you could say
that, just about.
392
00:26:37,137 --> 00:26:38,172
Who owns the vette?
393
00:26:39,723 --> 00:26:42,339
= well, it ain't me,
I can tell you that.
394
00:26:42,351 --> 00:26:43,636
He didn't ask you that.
395
00:26:43,644 --> 00:26:44,850
=I don't know!
396
00:26:44,853 --> 00:26:45,683
Who is...
397
00:26:45,687 --> 00:26:46,687
Stanley, calm down.
398
00:26:48,398 --> 00:26:49,387
The reason we ask, friend,
399
00:26:49,399 --> 00:26:52,015
is we had a little trouble up the road,
400
00:26:52,027 --> 00:26:53,483
this came guy along in a black corvette
401
00:26:53,487 --> 00:26:55,478
and he helped us up and
we didn't get a chance
402
00:26:55,489 --> 00:26:57,480
to get his name or even thank him.
403
00:26:57,491 --> 00:26:59,356
Oh, he's doc. Black.
404
00:26:59,368 --> 00:27:00,448
He's doc. Black, yeah.
405
00:27:00,452 --> 00:27:02,534
He's got a white Cadillac too.
406
00:27:02,538 --> 00:27:06,281
That depends upon which woman
he brings up on the weekend.
407
00:27:06,291 --> 00:27:07,155
No, shit huh.
408
00:27:07,167 --> 00:27:08,031
Yeah.
409
00:27:08,043 --> 00:27:09,078
You know, that man's brought
410
00:27:09,086 --> 00:27:12,044
a different girl up here
every weekend this summer?
411
00:27:12,047 --> 00:27:12,911
Amazing.
412
00:27:12,923 --> 00:27:13,753
Yeah.
413
00:27:13,757 --> 00:27:14,621
Listen, do you know
where we could find him?
414
00:27:14,633 --> 00:27:17,170
Well, yeah, you just go
out here and you turn right.
415
00:27:17,177 --> 00:27:20,795
You got about two miles,
big gates, there you go.
416
00:27:22,099 --> 00:27:24,340
Yeah, I appreciate that.
417
00:27:26,019 --> 00:27:27,259
Here you go, pop.
418
00:27:27,271 --> 00:27:29,182
The fly's open, man.
419
00:27:36,363 --> 00:27:39,446
Now, this is
more comfortable, isn't it?
420
00:27:39,449 --> 00:27:42,065
Yeah, yeah, I suppose.
421
00:27:42,077 --> 00:27:46,366
No, no, no, thank you.
422
00:27:46,373 --> 00:27:49,615
Now, I wanna give you
every opportunity
423
00:27:49,626 --> 00:27:50,957
to really get to know me.
424
00:27:50,961 --> 00:27:51,996
Now, why don't you give
Harry a little kiss, huh?
425
00:27:52,004 --> 00:27:53,710
Now, come on, Harry.
426
00:27:53,714 --> 00:27:55,670
You're really behaving like a fool.
427
00:27:56,675 --> 00:27:58,461
For Christ's sake, give
me a break, will you?
428
00:27:58,468 --> 00:28:00,129
Why don't you give me a break?
429
00:28:03,390 --> 00:28:04,846
By the way, where are all these people
430
00:28:04,850 --> 00:28:06,556
that you said were coming
up for the weekend.
431
00:28:06,560 --> 00:28:08,892
There's no one else coming up.
432
00:28:08,896 --> 00:28:09,760
What?
433
00:28:09,771 --> 00:28:11,602
There's no one else coming up!
434
00:28:13,609 --> 00:28:16,601
You explicitly told me
435
00:28:16,612 --> 00:28:18,227
that all these other people
were coming up for the weekend.
436
00:28:18,238 --> 00:28:19,819
Come on, now.
437
00:28:21,783 --> 00:28:23,114
Don't.
438
00:28:23,118 --> 00:28:25,951
You're a big girl now, you
know exactly what's going on.
439
00:28:25,954 --> 00:28:27,865
Don't give me that shit.
440
00:28:27,873 --> 00:28:30,205
No, I don't know what's going on.
441
00:28:30,209 --> 00:28:32,916
And I think this is very peculiar.
442
00:28:32,920 --> 00:28:35,787
First of all, I don't pose in a nude.
443
00:28:36,798 --> 00:28:38,629
I don't sleep with men I just met
444
00:28:38,634 --> 00:28:40,590
and especially with men I don't like.
445
00:28:42,054 --> 00:28:43,214
What the hell do you want?
446
00:28:43,222 --> 00:28:45,178
A health certificate?
447
00:28:45,182 --> 00:28:47,093
No, that's not the point.
448
00:28:49,728 --> 00:28:51,184
I don't think this is gonna work.
449
00:28:51,188 --> 00:28:52,268
You don't think this is gonna work,
450
00:28:52,272 --> 00:28:53,557
this weekend has every indication
451
00:28:53,565 --> 00:28:54,930
of being a complete disaster
452
00:28:54,942 --> 00:28:57,149
and you don't think it's gonna work.
453
00:28:57,152 --> 00:28:58,392
= I think I better leave.
454
00:28:58,403 --> 00:29:00,564
I think that's the
best idea you had yet.
455
00:29:01,740 --> 00:29:03,276
Well, will you just
wait until I get my stuff
456
00:29:03,283 --> 00:29:05,490
and then drive me to
the nearest bus depot?
457
00:29:06,787 --> 00:29:08,743
Sweetheart, there's the road.
458
00:29:08,747 --> 00:29:10,078
You just get your things together.
459
00:29:10,082 --> 00:29:11,788
I'm sure you'll find a way.
460
00:29:11,792 --> 00:29:12,622
Are you serious?
461
00:29:12,626 --> 00:29:14,332
Yes, I'm serious.
462
00:29:14,336 --> 00:29:18,545
Harry, no wonder dentists
have the highest suicide rate.
463
00:29:19,758 --> 00:29:20,918
Up yours.
464
00:31:42,567 --> 00:31:43,567
Harry?
465
00:31:51,868 --> 00:31:53,984
Surprise, girl.
466
00:31:55,122 --> 00:31:58,614
You scream and I'll
knock your teeth out.
467
00:32:00,127 --> 00:32:01,127
Help!
468
00:32:03,171 --> 00:32:04,786
=- don't do that.
469
00:32:04,798 --> 00:32:06,129
Good, there.
470
00:32:11,638 --> 00:32:13,253
Now, that's better.
471
00:32:15,892 --> 00:32:17,848
Oh, aren't you pretty?
472
00:32:30,323 --> 00:32:32,780
What's under these?
473
00:32:58,101 --> 00:32:59,136
Diane?
474
00:33:00,729 --> 00:33:04,597
Look, I feel stupid.
475
00:33:04,608 --> 00:33:07,896
I acted like a jerk.
476
00:33:07,903 --> 00:33:12,488
And I want to apologize.
477
00:33:14,242 --> 00:33:17,234
= oh, hey,
he wants to apologize.
478
00:33:17,245 --> 00:33:19,031
Get your hands off me!
479
00:33:24,336 --> 00:33:25,826
How you feeling, doc?
480
00:33:27,255 --> 00:33:28,255
What the?
481
00:33:29,883 --> 00:33:30,963
What's going on here?
482
00:33:30,967 --> 00:33:32,878
Come on in, sit down.
483
00:33:32,886 --> 00:33:33,921
Make yourself at home.
484
00:33:33,929 --> 00:33:35,760
I don't know who the hell you are.
485
00:33:36,848 --> 00:33:40,306
But you got about two minutes
to get the hell outta here.
486
00:33:40,310 --> 00:33:43,677
One, two, three, four,
487
00:33:43,688 --> 00:33:46,475
five, six, seven, eight,
488
00:33:47,692 --> 00:33:48,692
nine, 10.
489
00:33:51,029 --> 00:33:52,029
Oh!
490
00:33:53,114 --> 00:33:54,979
What the hell are you...
491
00:33:58,328 --> 00:33:59,328
All right.
492
00:34:01,915 --> 00:34:04,156
You remember now, don't you?
493
00:34:04,167 --> 00:34:05,247
About out the highway?
494
00:34:08,213 --> 00:34:09,213
What do you want?
495
00:34:10,757 --> 00:34:12,213
What do I want?
496
00:34:13,802 --> 00:34:15,633
This broad here ran us off the road.
497
00:34:16,805 --> 00:34:17,669
I wanna know why.
498
00:34:17,681 --> 00:34:18,681
You know why.
499
00:34:22,686 --> 00:34:25,268
You, you shut the fuck up.
500
00:34:25,272 --> 00:34:26,432
Just a minute, huh.
501
00:34:27,440 --> 00:34:29,180
All right, guys, it was an accident,
502
00:34:29,192 --> 00:34:31,649
out there, you know, in the highway.
503
00:34:31,653 --> 00:34:34,110
I'm sorry for what
happened on the highway.
504
00:34:35,824 --> 00:34:36,824
I really am.
505
00:34:38,493 --> 00:34:39,493
Okay?
506
00:34:44,374 --> 00:34:47,866
Okay, can I get you a drink?
507
00:34:47,877 --> 00:34:52,917
"And it was all our fault.”
508
00:34:52,924 --> 00:34:56,542
Our fault, huh?
509
00:35:06,438 --> 00:35:07,803
= it was all our fault.
510
00:35:12,193 --> 00:35:13,193
It was, huh?
511
00:35:17,365 --> 00:35:20,027
You cunt, you could've killed me!
512
00:35:20,035 --> 00:35:21,115
What the hell is going on?
513
00:35:21,119 --> 00:35:22,119
Stop that!
514
00:35:24,080 --> 00:35:27,368
Come on, now, hey, guys, Jesus,
515
00:35:27,375 --> 00:35:29,741
we can talk about this
in a civilized way, huh.
516
00:35:31,671 --> 00:35:34,458
You know, you should've
come in and sat down
517
00:35:34,466 --> 00:35:35,466
like I told you.
518
00:35:37,260 --> 00:35:38,260
Sit down.
519
00:35:48,897 --> 00:35:53,641
Now, my car went through a wire fence.
520
00:35:53,652 --> 00:35:55,142
Paint job is ruined.
521
00:35:56,071 --> 00:35:57,811
My suspension's all fucked up.
522
00:35:58,907 --> 00:36:00,113
I don't know what you gonna do about it.
523
00:36:00,116 --> 00:36:01,322
We'll pay for it.
524
00:36:01,326 --> 00:36:02,190
You want money?
525
00:36:02,202 --> 00:36:03,738
I'll be glad to pay
for whatever damages...
526
00:36:03,745 --> 00:36:06,578
Hey.
527
00:36:09,626 --> 00:36:10,832
You like this?
528
00:36:11,795 --> 00:36:13,080
And, 424 bucks.
529
00:36:14,255 --> 00:36:15,335
Take it, please, take it.
530
00:36:15,340 --> 00:36:16,546
It should cover any damages
531
00:36:16,549 --> 00:36:17,584
that might've happened to the car.
532
00:36:17,592 --> 00:36:18,632
Oh, thank you very much.
533
00:36:21,930 --> 00:36:23,545
Thank you, very much.
534
00:36:26,559 --> 00:36:29,050
Hey, look at this, he's
a for real doctor, huh.
535
00:36:30,146 --> 00:36:31,602
= that ain't much for a doctor.
536
00:36:31,606 --> 00:36:33,847
Yeah, but he's a dentist doctor.
537
00:36:38,613 --> 00:36:40,569
Hey, show me your teeth.
538
00:36:40,573 --> 00:36:41,437
What?
539
00:36:41,449 --> 00:36:42,734
Show me your teeth.
540
00:36:42,742 --> 00:36:44,357
Come on, doc, now,
show him your teeth.
541
00:36:44,369 --> 00:36:45,199
- All right.
- Come on.
542
00:36:45,203 --> 00:36:46,113
Okay.
543
00:36:46,121 --> 00:36:48,237
Hey, you got a nice smile.
544
00:36:48,248 --> 00:36:49,829
You are going to the bedroom?
545
00:36:51,876 --> 00:36:54,037
Funny, ain't it?
546
00:36:54,045 --> 00:36:56,957
Yo, Stanley, I think that he
thinks that you're too ugly.
547
00:36:57,924 --> 00:36:59,164
Hey, doc, maybe you got, you know,
548
00:36:59,175 --> 00:37:00,506
like a spare set of
false teeth around here
549
00:37:00,510 --> 00:37:02,296
somewhere for my friend, Stanley, huh.
550
00:37:02,303 --> 00:37:03,167
=- no.
551
00:37:03,179 --> 00:37:04,168
No?
552
00:37:04,180 --> 00:37:06,671
I mean nobody should look
like him, right, doc, huh?
553
00:37:06,683 --> 00:37:08,548
Hey, doc, you think he's ugly, hm?
554
00:37:10,228 --> 00:37:11,684
No, no, I don't think he's ugly.
555
00:37:11,688 --> 00:37:12,688
Yeah, you see?
556
00:37:13,773 --> 00:37:15,889
He likes you, Stan, he likes you.
557
00:37:17,777 --> 00:37:18,777
Darling!
558
00:37:19,904 --> 00:37:20,984
Bad breath!
559
00:37:22,949 --> 00:37:24,610
This is disgusting.
560
00:37:24,617 --> 00:37:25,732
You're disgusting!
561
00:37:27,036 --> 00:37:28,276
When will all you gonna stop all this?
562
00:37:28,288 --> 00:37:30,449
Would you just stop it?
563
00:37:30,457 --> 00:37:32,698
Harassing us, doing all
these stuff, stop it!
564
00:37:33,626 --> 00:37:35,366
What's the matter, honey?
565
00:37:35,378 --> 00:37:37,209
No one paying any attention to you?
566
00:37:43,678 --> 00:37:44,678
Ooh!
567
00:37:57,400 --> 00:37:59,231
Nice place you got here, doc.
568
00:38:00,236 --> 00:38:01,316
What did it cost you?
569
00:38:06,743 --> 00:38:08,483
What did it cost you, doc?
570
00:38:11,122 --> 00:38:12,032
75,000.
571
00:38:12,040 --> 00:38:13,780
Oh, bullshit.
572
00:38:13,792 --> 00:38:18,456
More like about 275,000,
wouldn't you say, Frankie?
573
00:38:18,463 --> 00:38:20,545
You know, I can't
count that high, lep.
574
00:38:23,885 --> 00:38:24,885
Come here, pal.
575
00:38:30,767 --> 00:38:33,884
The butterflies, you
know, they're all right.
576
00:38:38,316 --> 00:38:39,316
All this,
577
00:38:40,485 --> 00:38:41,816
all this crap here, is it,
578
00:38:42,904 --> 00:38:44,064
are they expensive, doc?
579
00:38:45,573 --> 00:38:46,573
Some of it is.
580
00:38:51,955 --> 00:38:53,991
This thing here.
581
00:38:53,998 --> 00:38:55,863
What do you say it's worth?
582
00:38:55,875 --> 00:38:56,990
Hey, Mr. dentist.
583
00:38:59,671 --> 00:39:01,207
I don't know, $50, maybe?
584
00:39:02,549 --> 00:39:03,549
$50, $507?
585
00:39:05,635 --> 00:39:07,375
$50 and put flowers in, huh?
586
00:39:07,387 --> 00:39:08,387
Huh, huh?
587
00:39:15,019 --> 00:39:16,725
You know, a man of your stature
588
00:39:16,729 --> 00:39:18,936
should have more than $400 on him, huh.
589
00:39:18,940 --> 00:39:21,022
= that's all the cash I have.
590
00:39:24,028 --> 00:39:27,896
I could get more if you give me time.
591
00:39:32,370 --> 00:39:33,234
= time?
592
00:39:33,246 --> 00:39:34,611
Me, time?
593
00:39:34,622 --> 00:39:35,987
Oh, I have all kinds of time.
594
00:39:35,999 --> 00:39:38,866
How about the weekend,
huh, enough time?
595
00:39:42,297 --> 00:39:43,457
Hey, the doctor here wants us to be
596
00:39:43,464 --> 00:39:45,876
the house guests for the weekend.
597
00:39:47,886 --> 00:39:50,923
Dear, mom, there we was,
just driving along, you know.
598
00:39:50,930 --> 00:39:53,592
Not knowing where we was
gonna spend the weekend
599
00:39:53,600 --> 00:39:54,965
when all of a sudden we come across
600
00:39:54,976 --> 00:39:57,809
this wonderful doctor
601
00:40:00,356 --> 00:40:02,221
and his swell lady friend.
602
00:40:02,233 --> 00:40:03,939
What are you?
603
00:40:03,943 --> 00:40:07,106
Bunch of assholes. Will you listen
604
00:40:07,113 --> 00:40:09,320
and do everything he tells you to do?
605
00:40:09,324 --> 00:40:11,531
Diane, will you just
do as they say, please?
606
00:40:12,660 --> 00:40:14,366
What did you call us?
607
00:40:14,370 --> 00:40:15,610
Assholes.
608
00:40:15,622 --> 00:40:16,486
Assholes.
609
00:40:16,497 --> 00:40:17,327
Assholes.
610
00:40:17,332 --> 00:40:18,196
Assholes?
611
00:40:18,207 --> 00:40:19,207
Assholes.
612
00:40:32,972 --> 00:40:34,837
Yeah, that's a little better.
613
00:40:34,849 --> 00:40:37,306
Hey, why don't we all get
lose, take off your clothes.
614
00:40:37,310 --> 00:40:38,220
We can have a little party.
615
00:40:38,227 --> 00:40:39,091
Doc, are you in the mood for a party?
616
00:40:39,103 --> 00:40:40,764
Whoo!
617
00:40:40,772 --> 00:40:42,433
What about that drink
you told me about, huh?
618
00:40:42,440 --> 00:40:44,977
Let's go, get me a drink.
619
00:40:47,904 --> 00:40:49,895
You should have told
those punks nothing.
620
00:40:53,201 --> 00:40:54,316
= tell me what to do.
621
00:40:55,495 --> 00:40:59,534
Well, would you know that
doc doesn't like be disturbed.
622
00:41:00,583 --> 00:41:01,618
I'm gonna phone him
623
00:41:02,752 --> 00:41:03,752
right now.
624
00:41:05,254 --> 00:41:09,122
I don't give a damn what you do.
625
00:41:54,178 --> 00:41:55,463
Smoke?
626
00:41:55,471 --> 00:41:56,471
Not with you.
627
00:42:02,603 --> 00:42:05,390
Hey, there's no answer.
628
00:42:06,357 --> 00:42:08,689
Well, it serves you right.
629
00:42:08,693 --> 00:42:11,059
You mind your own damn business.
630
00:42:11,070 --> 00:42:13,152
I have mind my mine.
631
00:42:13,156 --> 00:42:17,820
If you ask me, we should drive
up there and check on things.
632
00:42:21,748 --> 00:42:23,739
= that's on me.
633
00:42:23,750 --> 00:42:25,741
= almost there.
634
00:42:25,752 --> 00:42:26,912
Hey, quip, people don't drink beer
635
00:42:26,919 --> 00:42:29,285
in a setting like this.
636
00:42:29,297 --> 00:42:31,333
Show some class.
637
00:42:31,340 --> 00:42:36,050
Doctor, come on.
638
00:42:36,054 --> 00:42:37,054
All right.
639
00:42:38,056 --> 00:42:41,389
Yeah, just to good luck, doctor, huh.
640
00:42:42,560 --> 00:42:44,721
= you mind if I have a drink?
641
00:42:44,729 --> 00:42:47,687
So, this how you and the lady
642
00:42:47,690 --> 00:42:48,930
do it up all summer, huh.
643
00:42:48,941 --> 00:42:53,275
In your lake, booze, a
good conversation, huh?
644
00:42:53,279 --> 00:42:58,444
I say, have you had any good
conversations lately, I say?
645
00:43:00,119 --> 00:43:02,451
Stanley, you're disgusting.
646
00:43:02,455 --> 00:43:03,455
Thank you.
647
00:43:09,253 --> 00:43:10,709
Doctor, is that your boat?
648
00:43:11,714 --> 00:43:13,625
That's a very expensive boat.
649
00:43:15,426 --> 00:43:18,293
I understand, it's very
expensive, huh.
650
00:43:18,304 --> 00:43:20,340
Hey, you have the keys?
651
00:43:20,348 --> 00:43:21,929
No way.
652
00:43:21,933 --> 00:43:22,797
No way.
653
00:43:22,809 --> 00:43:23,889
No way.
654
00:43:23,893 --> 00:43:25,008
He said, no way.
655
00:43:26,312 --> 00:43:27,176
There's a key in the fucking boat.
656
00:43:27,188 --> 00:43:28,223
Yeah, yes.
657
00:43:30,316 --> 00:43:31,316
Good.
658
00:43:52,130 --> 00:43:53,995
There's also for fishes.
659
00:43:55,049 --> 00:43:57,085
Hey, runt, the black mobile.
660
00:43:58,553 --> 00:44:01,215
All right, catch.
661
00:44:01,222 --> 00:44:02,337
Man, look at this thing.
662
00:44:02,348 --> 00:44:03,212
Come on, man,
663
00:44:03,224 --> 00:44:05,510
I'll show you guys how
to drive this thing.
664
00:44:05,518 --> 00:44:07,349
Hey, keep your fuck...
665
00:44:07,353 --> 00:44:10,265
Frankie, you're so...
666
00:44:10,273 --> 00:44:13,140
Tell me, you want to drive, huh.
667
00:44:13,151 --> 00:44:17,645
You can't drive, man, you
got no balls.
668
00:44:33,379 --> 00:44:37,622
Hey, come on, babe,
come on, come on, babe.
669
00:44:50,938 --> 00:44:51,848
Hey, wait a minute, guys.
670
00:44:51,856 --> 00:44:52,720
Come on, hey, hey.
671
00:44:52,732 --> 00:44:54,939
Okay, hold on, Stanley.
= Jesus Christ!
672
00:44:54,942 --> 00:44:57,103
- Runt, what?
- Come on!
673
00:44:57,111 --> 00:44:58,271
Hey, wait for me!
674
00:44:58,279 --> 00:44:59,564
Shit!
675
00:44:59,572 --> 00:45:00,732
Come on, guys!
676
00:45:04,577 --> 00:45:07,034
Trouble with you is you
don't know how to quit.
677
00:45:07,038 --> 00:45:08,699
Yeah, you dirty old weasel.
678
00:45:08,706 --> 00:45:10,242
Come on, get out of there!
679
00:45:12,710 --> 00:45:14,792
Stand up, come on, give me a hand.
680
00:45:16,964 --> 00:45:19,296
Oh, what the hell are you-?
681
00:45:23,554 --> 00:45:26,261
I'll take you over in the boat.
682
00:45:26,265 --> 00:45:28,597
Ah, you soiled bugger.
683
00:45:28,601 --> 00:45:29,601
Ooh!
684
00:45:31,354 --> 00:45:33,936
Hey, Frankie, Frankie, bring it in.
685
00:45:33,940 --> 00:45:35,680
Hey, come on, guys.
686
00:45:35,691 --> 00:45:38,603
Come on, bring it it, Frankie, come on!
687
00:45:44,033 --> 00:45:45,113
You assholes!
688
00:45:46,494 --> 00:45:48,485
Don't blame
if there's hell to pay.
689
00:45:48,496 --> 00:45:49,451
You know what that doc said
690
00:45:49,455 --> 00:45:52,538
about coming around when
he's got girl there.
691
00:45:52,541 --> 00:45:53,451
Come on, just shut up.
692
00:45:53,459 --> 00:45:55,575
Don't tell me what to do.
693
00:45:56,587 --> 00:46:00,045
Can't you steer this thing straighter?
694
00:46:00,049 --> 00:46:01,459
I'm getting sick.
695
00:46:12,478 --> 00:46:14,389
Hey, that's the doc!
696
00:46:14,397 --> 00:46:15,557
Hey, hey, doc!
697
00:46:18,276 --> 00:46:19,766
Hey!
698
00:46:19,777 --> 00:46:22,769
Come on, come on, it's us!
699
00:46:22,780 --> 00:46:23,780
Come on!
700
00:46:24,824 --> 00:46:26,234
No, no!
701
00:46:26,242 --> 00:46:27,242
No, no, no!
702
00:46:31,580 --> 00:46:34,162
Hey, you men, what's that?
703
00:46:40,589 --> 00:46:42,796
Right straight out of the boat.
704
00:46:42,800 --> 00:46:44,711
- No, no!
- No, no, no!
705
00:47:24,300 --> 00:47:25,756
Ralph, help me!
706
00:47:30,848 --> 00:47:33,464
Come on, baby, yes!
707
00:48:03,047 --> 00:48:05,003
We've done it, yeah.
708
00:48:28,489 --> 00:48:32,402
Hey, runt, he's funniest guy
I think you'll ever see, man!
709
00:48:34,787 --> 00:48:36,323
Hey, you little bugger, get off me.
710
00:49:08,529 --> 00:49:11,396
Hello, anybody here?
711
00:49:18,330 --> 00:49:19,536
They'll go away.
712
00:49:19,540 --> 00:49:21,826
They won't go away.
713
00:49:21,834 --> 00:49:23,665
Can't you see that?
714
00:49:23,669 --> 00:49:25,500
They're not gonna go away.
715
00:49:25,504 --> 00:49:28,996
For god's sake, can't you guess
what they're gonna do next?
716
00:49:34,013 --> 00:49:35,219
There's a gun in the house.
717
00:49:35,222 --> 00:49:37,463
Let's play run, Harry, run.
718
00:49:37,475 --> 00:49:39,716
Oh, that's a great idea.
719
00:49:39,727 --> 00:49:42,844
I'll give you a chance to
loosen up your legs, huh.
720
00:49:42,855 --> 00:49:45,141
Are you gonna do it, Harry?
721
00:49:47,193 --> 00:49:50,526
All you gotta do is chase her.
722
00:49:52,364 --> 00:49:53,364
What for?
723
00:49:54,283 --> 00:49:56,899
'Cause if you catch her,
she's gonna give you a blow job.
724
00:49:59,163 --> 00:50:01,996
If you don't, Harry, she
gets to put the boots to you,
725
00:50:01,999 --> 00:50:03,079
fun?
726
00:50:04,502 --> 00:50:06,538
And a blow job, Harry.
727
00:50:09,006 --> 00:50:10,462
We need to watch.
728
00:50:11,759 --> 00:50:15,126
Look, she wants to play.
729
00:50:15,137 --> 00:50:16,502
I'm not chasing anyone.
730
00:50:16,514 --> 00:50:18,300
Oh, come on, Harry.
731
00:50:18,307 --> 00:50:20,673
Let's not put the boots to you, huh.
732
00:50:20,684 --> 00:50:21,890
Come on, move!
733
00:50:28,067 --> 00:50:29,477
You bastard, you motherfucker!
734
00:50:29,485 --> 00:50:31,692
Run, Diane, run!
735
00:50:33,656 --> 00:50:35,612
Watch the girl!
736
00:53:07,434 --> 00:53:09,015
Come here, babe.
737
00:53:52,062 --> 00:53:53,062
Go ahead.
738
00:54:21,341 --> 00:54:22,501
That Harry, huh.
739
00:54:22,509 --> 00:54:24,591
He's just a big let down...
740
00:54:24,595 --> 00:54:25,459
Oh, no.
741
00:54:25,471 --> 00:54:26,471
But I got you now.
742
00:54:30,851 --> 00:54:32,466
Good, keep it up.
743
00:54:32,478 --> 00:54:33,388
Keep it up.
744
00:54:33,395 --> 00:54:35,852
Nothing gets me off quicker
than a bitch who fights.
745
00:54:35,856 --> 00:54:36,720
=- no.
746
00:54:36,732 --> 00:54:37,732
Come on.
747
00:54:39,151 --> 00:54:40,231
No, please.
748
00:54:41,445 --> 00:54:42,275
Harry's right.
749
00:54:42,279 --> 00:54:44,861
I'm sorry we did you wrong.
750
00:54:44,865 --> 00:54:46,901
I didn't mean it, you know.
751
00:54:46,909 --> 00:54:48,069
Don't hurt me!
752
00:54:52,289 --> 00:54:53,449
You like it, don't you?
753
00:54:53,457 --> 00:54:54,321
= no!
754
00:54:54,333 --> 00:54:56,039
You like me?
755
00:55:00,380 --> 00:55:05,545
Please, stop!
756
00:55:13,852 --> 00:55:15,262
Why'd you stop?
757
00:55:17,064 --> 00:55:18,304
Why'd you stop?
758
00:55:25,531 --> 00:55:26,771
Why'd you stop?
759
00:55:34,706 --> 00:55:35,706
Get up.
760
00:55:39,670 --> 00:55:40,670
Get up.
761
00:56:16,999 --> 00:56:18,284
Get outta here!
762
00:56:46,069 --> 00:56:49,152
You sure got shitty music, doc.
763
00:56:49,156 --> 00:56:50,692
= listen to this one.
764
00:56:50,699 --> 00:56:53,691
You broke the only heart
that I ever loved you.
765
00:56:53,702 --> 00:56:55,033
What, that didn't even make any sense.
766
00:56:55,037 --> 00:56:56,447
What, this is what?
767
00:56:56,455 --> 00:56:59,947
Case this act, the five
o'clock shadow, yeah.
768
00:56:59,958 --> 00:57:01,539
Everything you got is shit!
769
00:57:01,543 --> 00:57:02,999
This whole goddamn place is shit.
770
00:57:03,003 --> 00:57:05,244
The place, the boat, it's shit!
771
00:57:06,465 --> 00:57:08,296
You think it's class, don't you?
772
00:57:08,300 --> 00:57:11,042
You think you got a lot of style, huh.
773
00:57:11,053 --> 00:57:12,714
Well, let me tell you something.
774
00:57:15,432 --> 00:57:18,344
Mr. dentist, Harry, how
come when I speak to you,
775
00:57:18,352 --> 00:57:19,683
you don't answer me, huh.
776
00:57:21,188 --> 00:57:22,553
=I don't know.
777
00:57:22,564 --> 00:57:24,020
= you don't know.
778
00:57:25,108 --> 00:57:27,770
You son of guts bastard, Harry.
779
00:57:27,778 --> 00:57:31,862
Whoo, oh man.
780
00:57:31,865 --> 00:57:33,571
You are too much, doctor black,
781
00:57:33,575 --> 00:57:35,736
you are entirely too much.
782
00:57:38,330 --> 00:57:39,160
Why, what have you got there?
783
00:57:39,164 --> 00:57:40,700
Come on, what do you got there?
784
00:57:40,707 --> 00:57:44,746
Hey, guys, Stanley, just
rock of on those, baby.
785
00:57:44,753 --> 00:57:47,290
What is he doing, dirty pictures?
786
00:57:47,297 --> 00:57:48,537
Hey, watch yourself, man.
787
00:57:48,548 --> 00:57:51,039
Some of it are still sticky.
788
00:57:51,051 --> 00:57:52,507
Stop.
789
00:57:52,511 --> 00:57:53,591
Sit down!
790
00:57:53,595 --> 00:57:55,756
All right, come here.
791
00:57:55,764 --> 00:57:59,006
Harry, you gotta be shitting me here.
792
00:57:59,017 --> 00:58:00,598
Well, now, sweetheart.
793
00:58:00,602 --> 00:58:02,058
Come here, I wanna show
you, look at these.
794
00:58:02,062 --> 00:58:03,848
Isn't this cute, huh?
795
00:58:03,855 --> 00:58:05,061
Does your old man get off this way?
796
00:58:05,065 --> 00:58:07,602
He pulled this shit on you, huh?
797
00:58:07,609 --> 00:58:09,395
Oh, you don't like
that very much, huh.
798
00:58:09,403 --> 00:58:11,109
Huh, Harry,
why don't you get off of that?
799
00:58:20,956 --> 00:58:22,617
There goes runt.
800
00:58:22,624 --> 00:58:26,082
I hope I can poison your steak.
801
00:58:26,086 --> 00:58:28,247
Whoa, what is he...
802
00:58:28,255 --> 00:58:31,213
Hey, runt, why don't
somebody marry like us.
803
00:58:31,216 --> 00:58:33,878
That little fella, right, babe?
804
00:58:35,178 --> 00:58:36,793
I can't take anything.
805
00:58:36,805 --> 00:58:38,045
Why don't you stop?
806
00:58:39,641 --> 00:58:41,723
Come on, I've given you money.
807
00:58:43,186 --> 00:58:44,392
What do you want?
808
00:58:45,689 --> 00:58:48,852
Harry, you're incredible.
809
00:58:48,859 --> 00:58:49,939
You are incredible.
810
00:58:49,943 --> 00:58:52,104
You don't give a shit what
I do this charming lady.
811
00:58:52,112 --> 00:58:54,694
You don't even give shit
what I do to you, do ya, huh?
812
00:58:54,698 --> 00:58:55,608
Right?
813
00:58:55,615 --> 00:58:58,402
But your car, your boat, huh.
814
00:58:58,410 --> 00:59:01,072
This crap house,
this means something to you,
815
00:59:01,079 --> 00:59:01,943
don't it, Harry, huh?
816
00:59:01,955 --> 00:59:03,820
Why are you doing?
817
00:59:03,832 --> 00:59:07,199
Spit it out, come on,
come on, spit it out.
818
00:59:08,545 --> 00:59:10,376
What are you, a bunch of animals?
819
00:59:10,380 --> 00:59:12,712
Chirp, chirp, chirp,
chirp, chirp, chirp.
820
00:59:12,716 --> 00:59:14,252
Not a bird.
821
00:59:14,259 --> 00:59:16,545
Go ahead, it doesn't mean nothing,
822
00:59:16,553 --> 00:59:17,588
right, to you, Harry, huh?
823
00:59:17,596 --> 00:59:18,802
Why are you doing this?
824
00:59:18,805 --> 00:59:19,635
Why am I doing this?
825
00:59:19,639 --> 00:59:20,503
Why are we doing this?
826
00:59:20,515 --> 00:59:23,302
Why are we doing this
to Harry's lovely place?
827
00:59:27,355 --> 00:59:28,936
Doing?
828
00:59:28,940 --> 00:59:31,306
What are we doing?
829
00:59:31,318 --> 00:59:32,649
Oh, I'm sorry.
830
00:59:35,197 --> 00:59:37,904
But this one's okay, Frankie, catch.
831
00:59:40,202 --> 00:59:41,988
What are you doing?
832
00:59:43,663 --> 00:59:45,278
Stop that!
833
00:59:45,290 --> 00:59:48,123
Why did Rosemary
paid for that goddamn...
834
00:59:50,087 --> 00:59:52,043
Hey, stop it, please.
835
00:59:54,257 --> 00:59:56,293
You bet your ass, doc.
836
00:59:56,301 --> 00:59:57,962
I wish you the best.
837
01:00:01,389 --> 01:00:03,721
Stop it!
838
01:00:03,725 --> 01:00:05,261
Calm down.
839
01:00:06,269 --> 01:00:07,269
Please?
840
01:00:08,313 --> 01:00:09,313
Please?
841
01:00:10,107 --> 01:00:11,347
Please stop it.
842
01:00:14,945 --> 01:00:16,936
You want me to stop?
843
01:00:16,947 --> 01:00:19,279
Come on, you gotta be kidding.
844
01:00:19,282 --> 01:00:21,694
These are your guests, Harry.
845
01:00:21,701 --> 01:00:23,566
These are your guests.
846
01:00:26,623 --> 01:00:28,488
What are these thing, boss?
847
01:00:28,500 --> 01:00:29,865
= dammit!
848
01:00:29,876 --> 01:00:31,082
Stop!
849
01:00:31,086 --> 01:00:32,086
All right!
850
01:00:33,880 --> 01:00:35,916
Break it down, don't we?
851
01:00:40,971 --> 01:00:41,971
Whoo!
852
01:00:45,058 --> 01:00:47,595
Stanley, watch it,
babe, I got you going.
853
01:00:47,602 --> 01:00:49,843
Out of the way!
854
01:00:54,317 --> 01:00:55,523
One hell special
platter, here we are.
855
01:00:55,527 --> 01:00:58,769
Look at this,
look at this here, man.
856
01:00:58,780 --> 01:01:02,318
I'm sorry, I made it such hard for us.
857
01:01:02,325 --> 01:01:04,737
What the fuck is this
you're reading man?
858
01:01:07,831 --> 01:01:09,537
We're traveling sunny side up!
859
01:01:09,541 --> 01:01:11,156
Don't get me any drop, man.
860
01:01:11,168 --> 01:01:13,580
- Over she goes.
- Hey, runt.
861
01:01:14,546 --> 01:01:15,376
What's the matter with you?
862
01:01:15,380 --> 01:01:17,291
You imbeciles, you morons!
863
01:01:17,299 --> 01:01:18,755
This is my house!
864
01:01:26,558 --> 01:01:27,422
Stop it, stop it!
865
01:01:27,434 --> 01:01:29,095
Hey, right there!
866
01:01:33,440 --> 01:01:36,523
Oh, Harry, look at that.
867
01:01:37,694 --> 01:01:39,184
Catch!
868
01:02:15,732 --> 01:02:17,188
Get outta here!
869
01:02:18,526 --> 01:02:21,518
Stop it,
you can have whatever you want!
870
01:02:28,328 --> 01:02:29,943
Oh, you shit!
871
01:02:29,955 --> 01:02:32,367
Hey, you wanna fight, you
want a pillow fight, huh?
872
01:02:32,374 --> 01:02:35,116
Well, pad this up your ass, huh.
873
01:02:45,262 --> 01:02:46,718
Okay, huh!
874
01:02:46,721 --> 01:02:48,586
Fucking bullshit, man!
875
01:02:54,145 --> 01:02:55,885
You crazy!
876
01:03:19,254 --> 01:03:20,334
What's the matter with
you people anyway?
877
01:03:20,338 --> 01:03:22,169
Wear this, wear it, man.
878
01:03:22,173 --> 01:03:23,173
=- animals!
879
01:03:29,681 --> 01:03:31,296
Runt, runt!
880
01:03:34,019 --> 01:03:35,019
Harry, no!
881
01:03:48,408 --> 01:03:49,408
Ha ha!
882
01:03:50,952 --> 01:03:52,863
Run, Harry, run!
883
01:03:52,871 --> 01:03:55,362
Got you, Mr. dentist.
884
01:03:55,373 --> 01:03:57,204
Oh, my god.
885
01:03:57,208 --> 01:03:58,163
Please, don't shoot.
886
01:03:58,168 --> 01:03:59,783
Hal
887
01:03:59,794 --> 01:04:02,786
go ahead, Harry, you
have five seconds, babe!
888
01:04:02,797 --> 01:04:04,833
No, you can't.
889
01:04:10,847 --> 01:04:13,259
My god, what's happening?
890
01:04:13,266 --> 01:04:14,972
Come out there, Harry.
891
01:04:17,854 --> 01:04:20,095
Hey, you're crazy.
892
01:04:22,067 --> 01:04:24,023
Put that gun down.
893
01:04:24,027 --> 01:04:26,894
Please, you can have whatever you want.
894
01:04:26,905 --> 01:04:28,441
Take it, take anything.
895
01:04:28,448 --> 01:04:29,813
Ah!
896
01:04:29,824 --> 01:04:32,941
Run, Harry, you son of a bitch!
897
01:04:32,952 --> 01:04:34,112
Please.
898
01:04:34,120 --> 01:04:35,781
Please!
899
01:04:39,584 --> 01:04:41,245
What's the matter with you?
900
01:04:42,921 --> 01:04:43,921
You're crazy!
901
01:04:46,966 --> 01:04:49,924
- My god, don't kill him!
- Please, don't!
902
01:04:59,020 --> 01:05:00,260
Please, please!
903
01:05:08,655 --> 01:05:10,191
Help me!
904
01:05:10,198 --> 01:05:11,198
Help me!
905
01:05:16,955 --> 01:05:17,955
No!
906
01:05:19,374 --> 01:05:20,910
Please, stop it!
907
01:05:31,344 --> 01:05:32,344
Oh!
908
01:05:33,721 --> 01:05:35,461
God!
909
01:05:35,473 --> 01:05:36,804
Did he kill him?
910
01:05:38,017 --> 01:05:39,382
Did he kill him?
911
01:05:44,107 --> 01:05:45,438
Did he kill him?
912
01:05:46,443 --> 01:05:47,808
Did he kill him?
913
01:05:52,157 --> 01:05:53,272
= she's mine!
914
01:05:53,283 --> 01:05:54,819
All right, she want me, runt!
915
01:05:54,826 --> 01:05:56,942
Guys, get off her!
916
01:05:56,953 --> 01:05:57,908
Get off!
917
01:05:57,912 --> 01:06:00,198
Come on, man, she's mine.
918
01:06:11,176 --> 01:06:12,916
Hey, runt, take her and screw her.
919
01:06:16,055 --> 01:06:17,055
Come on.
920
01:06:38,495 --> 01:06:39,530
Make yourself pretty.
921
01:06:43,166 --> 01:06:44,406
Put some of that.
922
01:06:45,960 --> 01:06:47,416
And some of that.
923
01:06:55,803 --> 01:06:58,044
Isn't that good enough?
924
01:06:58,056 --> 01:06:59,011
- Some of that.
- What?
925
01:06:59,015 --> 01:07:00,255
Some of that.
926
01:07:11,402 --> 01:07:13,939
Hey, use my little finger, runt!
927
01:07:13,947 --> 01:07:14,982
Finger.
928
01:07:16,074 --> 01:07:17,234
Pull your hair up.
929
01:07:29,754 --> 01:07:32,496
What are you gonna do?
930
01:08:15,800 --> 01:08:16,800
Come on!
931
01:08:20,930 --> 01:08:22,420
Come on!
932
01:08:22,432 --> 01:08:23,672
All right, I'll just,
933
01:08:23,683 --> 01:08:25,093
just one minute.
934
01:08:26,477 --> 01:08:27,477
I'm coming.
935
01:08:48,124 --> 01:08:49,079
Lie down!
936
01:08:49,083 --> 01:08:50,948
Why did you do that?
937
01:08:50,960 --> 01:08:51,960
Lie down!
938
01:08:56,966 --> 01:08:57,966
Lie down.
939
01:09:05,099 --> 01:09:06,009
Do you know what?
940
01:09:06,017 --> 01:09:08,133
What they doing in there?
941
01:09:09,312 --> 01:09:12,145
The fuck, is he using his nose?
942
01:09:14,942 --> 01:09:17,479
Hey, runt,
hey, man, take it easy.
943
01:09:17,487 --> 01:09:20,399
Leave something for me, okay, huh?
944
01:10:56,294 --> 01:10:57,409
Runt, runt.
945
01:10:57,420 --> 01:10:59,536
Runt, runt, runt, runt.
946
01:11:20,777 --> 01:11:23,189
Little fucker has more
in him that we think.
947
01:11:23,196 --> 01:11:24,652
Son of a bitch.
948
01:11:33,331 --> 01:11:35,196
= Frankie.
949
01:11:35,208 --> 01:11:36,208
What, man?
950
01:11:37,418 --> 01:11:38,418
= Frankie.
951
01:11:42,965 --> 01:11:44,830
Holy fuck!
952
01:11:50,389 --> 01:11:51,389
Shit.
953
01:11:52,600 --> 01:11:53,635
Lep!
954
01:12:27,176 --> 01:12:28,336
= nevermind him!
955
01:12:28,344 --> 01:12:30,050
Get outside and find that broad.
956
01:12:30,054 --> 01:12:31,054
Move it!
957
01:12:47,321 --> 01:12:50,654
Don't let that bitch get away, get her!
958
01:16:39,887 --> 01:16:41,297
Come on, honey.
959
01:16:42,723 --> 01:16:45,135
You know I'm gonna find you.
960
01:16:46,727 --> 01:16:47,887
Come on, honey.
961
01:16:50,940 --> 01:16:52,476
I'm gonna catch you.
962
01:16:52,483 --> 01:16:53,768
Just like you did to runt.
963
01:16:55,111 --> 01:16:56,111
Only slower.
964
01:17:00,282 --> 01:17:02,614
Come on, you know
Stanley's gonna find you!
965
01:17:24,765 --> 01:17:26,005
I can hear you.
966
01:17:52,668 --> 01:17:54,624
I told you, I'll get you, babe, huh.
967
01:18:08,475 --> 01:18:10,557
Come on, honey.
968
01:18:23,365 --> 01:18:24,365
What?
969
01:18:52,102 --> 01:18:53,102
Help me.
970
01:21:33,097 --> 01:21:34,097
Oh god.
971
01:21:57,413 --> 01:21:58,413
Oh my god.
972
01:23:05,814 --> 01:23:06,814
Christ.
973
01:23:14,072 --> 01:23:15,687
Come on, come on.
974
01:25:08,061 --> 01:25:09,061
Bitch!
975
01:25:10,647 --> 01:25:12,262
Get out of my way!
59008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.