All language subtitles for Death.Weekend.1976.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,361 --> 00:01:10,771 It's a great machine, ain't it? 2 00:01:10,779 --> 00:01:11,643 Yeah. 3 00:01:11,655 --> 00:01:14,488 When I cut in a supercharger, I get up to about a 140. 4 00:01:14,491 --> 00:01:15,355 Wow. 5 00:01:15,367 --> 00:01:16,356 Yeah, can't keep it there though. 6 00:01:16,368 --> 00:01:18,950 The friction will melt the engine like a marshmallow. 7 00:01:18,954 --> 00:01:20,569 Yeah. 8 00:01:20,581 --> 00:01:21,445 = I've never met a woman 9 00:01:21,456 --> 00:01:23,868 who's interested in cars as you are. 10 00:01:23,875 --> 00:01:26,412 Oh, I lived with a guy who's a formula driver, 11 00:01:26,420 --> 00:01:27,284 for a while. 12 00:01:27,296 --> 00:01:30,584 I mean it didn't work out but he told me a lot about cars. 13 00:01:30,591 --> 00:01:31,831 And I loved it, I really loved it. 14 00:01:31,842 --> 00:01:32,842 = uh-huh. 15 00:01:34,219 --> 00:01:35,880 What about your professional image? 16 00:01:35,887 --> 00:01:37,002 I mean, what do people say 17 00:01:37,014 --> 00:01:39,721 when the doctor's drives up in a hot corvette? 18 00:01:39,725 --> 00:01:40,760 =I don't make house calls. 19 00:01:40,767 --> 00:01:42,177 I'm a dentist. 20 00:01:42,185 --> 00:01:43,800 Oh, a dentist? 21 00:01:43,812 --> 00:01:46,098 Oh, I thought you were a doctor. 22 00:01:46,106 --> 00:01:48,017 I knew you were gonna think that. 23 00:01:48,025 --> 00:01:49,356 I'm an oral surgeon. 24 00:01:49,359 --> 00:01:53,477 I make about $25,000 a year more than your average doctor. 25 00:01:53,488 --> 00:01:54,488 Great. 26 00:01:56,283 --> 00:01:57,693 I'm nothing against dentists. 27 00:01:57,701 --> 00:01:59,282 I think they're very important. 28 00:02:00,412 --> 00:02:02,073 Look at my teeth. 29 00:02:02,080 --> 00:02:03,741 Aren't they great? 30 00:02:03,749 --> 00:02:05,159 I owe that all to a dentist. 31 00:02:13,091 --> 00:02:14,627 This is really pretty up here. 32 00:02:20,557 --> 00:02:22,718 Can I drive this thing? 33 00:02:22,726 --> 00:02:24,216 Something wrong with my driving? 34 00:02:24,227 --> 00:02:25,433 No, nothing, nothing. 35 00:02:25,437 --> 00:02:26,893 I just feel like driving. 36 00:02:26,897 --> 00:02:28,603 I told you, I have a thing for cars. 37 00:02:28,607 --> 00:02:31,314 It's in my blood, a passion. 38 00:02:31,318 --> 00:02:34,435 I hope that's not the only thing you have a passion for. 39 00:02:34,446 --> 00:02:35,446 = no, no. 40 00:02:36,531 --> 00:02:38,647 Well, can I drive? 41 00:02:38,659 --> 00:02:39,659 Okay. 42 00:02:51,129 --> 00:02:53,495 = this car is fantastic. 43 00:02:54,424 --> 00:02:55,288 Can I openit up? 44 00:02:55,300 --> 00:02:57,916 Hey, there's $12,000 worth of machinery here. 45 00:02:57,928 --> 00:02:58,792 That's why I can take it. 46 00:02:58,804 --> 00:03:00,840 With this car, you don't have to be afraid. 47 00:03:00,847 --> 00:03:01,711 Are you kidding? 48 00:03:01,723 --> 00:03:02,723 Trust me! 49 00:03:30,127 --> 00:03:31,082 Okay, just slow down. 50 00:03:31,086 --> 00:03:32,542 Let them pass. 51 00:03:32,546 --> 00:03:35,037 Oh, darling. 52 00:03:35,048 --> 00:03:36,208 Darling! 53 00:03:36,216 --> 00:03:37,331 Hey, take a look at... 54 00:03:37,342 --> 00:03:40,300 Eh, get that all outta here! 55 00:03:40,303 --> 00:03:42,669 Aw, she was mad. 56 00:03:45,350 --> 00:03:46,840 Hey, fetch me a beer! 57 00:03:52,190 --> 00:03:53,190 Morons! 58 00:03:55,736 --> 00:03:56,851 Hey, go on, babe! 59 00:03:56,862 --> 00:03:59,569 Come on, you can do it, come on! 60 00:04:00,782 --> 00:04:01,942 Play catch up, hey! 61 00:04:01,950 --> 00:04:02,780 Play catch up. 62 00:04:02,784 --> 00:04:03,648 Just slow down. 63 00:04:03,660 --> 00:04:04,524 She's got a man. 64 00:04:04,536 --> 00:04:05,536 I got it. 65 00:04:15,297 --> 00:04:16,958 Hey, what she doing? 66 00:04:16,965 --> 00:04:18,671 Yeah, she's slowing down. 67 00:04:25,599 --> 00:04:28,181 Goddamn greaseballs. 68 00:04:28,185 --> 00:04:29,300 You should've let me outrun them. 69 00:04:29,311 --> 00:04:31,302 They could never kept up with this car. 70 00:04:35,901 --> 00:04:37,812 Now, what the hell are they doing? 71 00:04:41,865 --> 00:04:43,105 Hang on. 72 00:05:00,008 --> 00:05:01,839 Come on, just let me get them. 73 00:05:01,843 --> 00:05:02,843 Yeah! 74 00:05:04,513 --> 00:05:07,755 Yeah, yeah, let's catch them. 75 00:05:14,815 --> 00:05:17,557 Yeah, that's it, lep, that's it! 76 00:05:28,829 --> 00:05:30,865 Good boy, lep, good boy! 77 00:05:30,872 --> 00:05:32,954 = that bitch can drive. 78 00:05:32,958 --> 00:05:35,495 Of course, they drive. 79 00:05:43,176 --> 00:05:44,336 Jesus! 80 00:05:54,020 --> 00:05:56,261 They're behind us again. 81 00:05:58,775 --> 00:06:02,518 Okay, let's see what she's got, huh. 82 00:06:13,790 --> 00:06:15,576 Look out! 83 00:06:17,043 --> 00:06:18,954 What are you doing? 84 00:06:26,678 --> 00:06:27,963 - Come on! - They can't do that! 85 00:06:30,181 --> 00:06:31,045 Get moving! 86 00:06:31,057 --> 00:06:33,093 Jesus, that broad can drive. 87 00:06:33,101 --> 00:06:34,682 That pisses me off! 88 00:06:41,067 --> 00:06:42,067 Beep, beep! 89 00:06:43,361 --> 00:06:44,692 I'm coming! 90 00:06:46,448 --> 00:06:48,234 Oh, dear. 91 00:07:17,395 --> 00:07:19,602 Okay, sweetheart, you wanna play, huh. 92 00:07:19,606 --> 00:07:21,392 Oh, enough is enough, man. 93 00:07:21,399 --> 00:07:22,764 I et's ride her ass. 94 00:07:22,776 --> 00:07:24,562 Don't worry, Harry. 95 00:07:27,405 --> 00:07:30,522 Cut her, cut her, man! 96 00:07:30,533 --> 00:07:31,533 Oh, shit! 97 00:07:46,633 --> 00:07:49,215 You goddamn fucking cunt! 98 00:07:50,595 --> 00:07:51,801 You'll get yours, baby. 99 00:07:59,771 --> 00:08:00,806 I was scared. 100 00:08:02,649 --> 00:08:04,731 Boy, you really know how to drive. 101 00:08:04,734 --> 00:08:05,598 Me? 102 00:08:05,610 --> 00:08:06,816 Thank god for this car! 103 00:08:15,078 --> 00:08:16,067 Whooh! 104 00:08:16,079 --> 00:08:16,943 Shit, man. 105 00:08:16,955 --> 00:08:17,955 Fuck! 106 00:08:19,165 --> 00:08:20,871 Frank, will you believe it? 107 00:08:20,875 --> 00:08:24,038 I never saw a broad drive like that before. 108 00:08:24,045 --> 00:08:27,663 You know, I mean nobody ever did that to lep before. 109 00:08:27,674 --> 00:08:30,916 And it was a chick too! 110 00:08:42,522 --> 00:08:43,602 Take it easy, man! 111 00:08:44,774 --> 00:08:45,774 Take it easy! 112 00:08:47,819 --> 00:08:48,819 No fighting! 113 00:08:49,738 --> 00:08:50,738 No fighting! 114 00:08:52,615 --> 00:08:56,107 Get up! 115 00:08:56,119 --> 00:08:59,407 The ride that has supercharger in it! 116 00:09:00,582 --> 00:09:01,697 Take it easy! 117 00:09:01,708 --> 00:09:03,073 = for Christ sake! 118 00:09:03,084 --> 00:09:04,415 =I don't mean it! 119 00:09:04,419 --> 00:09:06,455 I don't mean it, okay? 120 00:09:08,173 --> 00:09:10,209 Gotta find that fucking cunt. 121 00:09:10,216 --> 00:09:12,673 I'm gonna ram that supercharger up her ass. 122 00:09:12,677 --> 00:09:14,213 You understand? 123 00:09:14,220 --> 00:09:15,380 Easy! 124 00:09:15,388 --> 00:09:18,175 We'll find her, lep, we'll find her. 125 00:09:18,183 --> 00:09:20,469 Easy, lep, easy, easy, come on. 126 00:09:20,477 --> 00:09:21,717 Easy now, okay? 127 00:09:23,271 --> 00:09:24,511 Okay, man, huh? 128 00:09:41,956 --> 00:09:42,956 Hey, doc! 129 00:09:44,250 --> 00:09:46,241 How is it going? 130 00:09:46,252 --> 00:09:47,412 We were start to wonder whether not 131 00:09:47,420 --> 00:09:49,706 you was gonna make it up this weekend. 132 00:09:49,714 --> 00:09:51,955 That's right, we were just talking about it, hey, Ralph? 133 00:09:51,966 --> 00:09:52,966 Yep. 134 00:09:54,552 --> 00:09:57,214 I had a few things to clear up. 135 00:09:57,222 --> 00:09:58,507 Listen, spragg. 136 00:09:58,515 --> 00:09:59,345 Yeah? 137 00:09:59,349 --> 00:10:00,259 Have you got the boat running okay? 138 00:10:00,266 --> 00:10:02,552 Like a charm, knock like a charm. 139 00:10:02,560 --> 00:10:03,845 And I finished painting the boathouse 140 00:10:03,853 --> 00:10:04,933 just like you told me. 141 00:10:04,938 --> 00:10:06,553 Wait till you see it! 142 00:10:06,564 --> 00:10:08,145 Good, good. 143 00:10:08,149 --> 00:10:10,856 I want everything to be just right this weekend. 144 00:10:10,860 --> 00:10:12,020 Very special, huh? 145 00:10:13,530 --> 00:10:15,191 Huh? 146 00:10:15,198 --> 00:10:18,031 She sure is something, doc. 147 00:10:18,034 --> 00:10:20,116 Boy, she's the best one yet, doc. 148 00:10:20,120 --> 00:10:21,610 You're goddamn right. 149 00:10:22,539 --> 00:10:23,745 She's a model. 150 00:10:23,748 --> 00:10:24,783 She's what? 151 00:10:24,791 --> 00:10:25,655 = a model. 152 00:10:25,667 --> 00:10:28,329 Model, you know, magazines, television commercials. 153 00:10:28,336 --> 00:10:30,622 Oh, yeah, yeah. 154 00:10:30,630 --> 00:10:32,621 You know what they say about models, do ya? 155 00:10:32,632 --> 00:10:34,338 No, what do they say? 156 00:10:34,342 --> 00:10:35,923 They say, if you don't give it to 'em 157 00:10:35,927 --> 00:10:38,634 for at least six hours, they feel cheated. 158 00:10:45,145 --> 00:10:47,352 Hey, hey, hey, doc, 159 00:10:48,773 --> 00:10:51,515 you didn't happen to remember... 160 00:10:51,526 --> 00:10:52,526 = oh. 161 00:10:54,070 --> 00:10:55,560 I knew I forgot something. 162 00:10:56,739 --> 00:10:57,774 Oh, no, doc. 163 00:10:57,782 --> 00:11:00,114 Yeah, yeah, yeah, put it right beside the car 164 00:11:00,118 --> 00:11:01,118 purposely too. 165 00:11:06,291 --> 00:11:08,532 Come on, you boys knew I wouldn't forget you. 166 00:11:13,715 --> 00:11:15,922 Oh, goddamn you, doc. 167 00:11:16,968 --> 00:11:19,300 Sheesh, you really out of school that time, doc. 168 00:11:19,304 --> 00:11:21,716 For god's sake, don't you drink that all tonight, huh? 169 00:11:21,723 --> 00:11:23,964 Oh, just a little nip. 170 00:11:23,975 --> 00:11:26,341 Ralph, put the roof on, fill up the tank 171 00:11:26,352 --> 00:11:28,058 and we'll straighten up Monday morning, okay? 172 00:11:28,062 --> 00:11:29,552 Right, sure, we'll come. 173 00:11:32,483 --> 00:11:34,189 = there is no rush. 174 00:11:34,194 --> 00:11:35,104 We'll be here. 175 00:11:35,111 --> 00:11:37,147 All, have a good time. 176 00:11:38,406 --> 00:11:39,406 You know. 177 00:11:41,201 --> 00:11:43,317 All right, doc! 178 00:11:55,506 --> 00:11:57,588 Ah, it's gorgeous country. 179 00:11:57,592 --> 00:11:59,332 We're almost there now. 180 00:11:59,344 --> 00:12:00,925 That place is really isolated. 181 00:12:00,929 --> 00:12:03,295 10 square miles of privacy. 182 00:12:03,306 --> 00:12:05,547 We're very lucky. 183 00:12:07,894 --> 00:12:09,725 Come on, push, geez! 184 00:12:13,858 --> 00:12:17,771 Come on, runt, goddammit! 185 00:12:17,779 --> 00:12:20,566 Get up, get up! 186 00:12:20,573 --> 00:12:23,656 Hey, there, wait, hey, hey! 187 00:12:23,660 --> 00:12:24,940 Give me a break! = wait for me! 188 00:12:28,915 --> 00:12:30,121 Gotta get up your ass! 189 00:13:04,492 --> 00:13:06,778 Well, this is it. 190 00:13:06,786 --> 00:13:08,401 How do you like it? 191 00:13:10,248 --> 00:13:11,488 It's my leak. 192 00:13:11,499 --> 00:13:13,865 Not another house on it, complete privacy. 193 00:13:15,920 --> 00:13:16,909 Where is everybody? 194 00:13:16,921 --> 00:13:18,877 Who? 195 00:13:18,881 --> 00:13:19,745 Well, your guests. 196 00:13:19,757 --> 00:13:21,213 = oh, they're wandering at their leisure 197 00:13:21,217 --> 00:13:22,252 through the day. 198 00:13:22,260 --> 00:13:24,000 Come on, let's get these stuff inside, 199 00:13:24,012 --> 00:13:25,092 I'll show you around. 200 00:13:29,350 --> 00:13:30,350 = oh. 201 00:13:31,853 --> 00:13:32,853 Oh my. 202 00:13:33,813 --> 00:13:34,677 This is intense. 203 00:13:34,689 --> 00:13:35,689 Thank you. 204 00:13:39,402 --> 00:13:41,142 I really love this old place. 205 00:13:44,615 --> 00:13:46,901 Where did you get all these? 206 00:13:46,909 --> 00:13:51,653 Auctions, a lot of it and a lot of it came with the place. 207 00:13:51,664 --> 00:13:53,575 Like this piano. 208 00:13:53,583 --> 00:13:57,667 The original owners had no idea what it was worth 209 00:13:57,670 --> 00:14:01,333 and I got it for about 1/5 of its actual value. 210 00:14:01,341 --> 00:14:02,626 Huh. 211 00:14:02,633 --> 00:14:03,497 Do you play? 212 00:14:03,509 --> 00:14:04,509 = no, no. 213 00:14:06,012 --> 00:14:10,051 This used to be the famous Davis' mansion. 214 00:14:10,058 --> 00:14:11,673 Whose? 215 00:14:11,684 --> 00:14:12,764 = the Davis' mansion. 216 00:14:14,729 --> 00:14:17,846 Come on, now, everybody's heard of the davises. 217 00:14:17,857 --> 00:14:19,438 They used to own just about every newspaper 218 00:14:19,442 --> 00:14:20,477 in this country one time. 219 00:14:20,485 --> 00:14:22,851 Old man Davis was a senator. 220 00:14:22,862 --> 00:14:26,150 I never heard of him but he had a very nice house. 221 00:14:27,325 --> 00:14:30,943 Oh, he had money and power, I guess that's what's all about. 222 00:14:30,953 --> 00:14:33,035 That's very important to you, isn't it? 223 00:14:33,039 --> 00:14:34,199 It is to everyone. 224 00:14:34,207 --> 00:14:35,207 Is jt? 225 00:14:37,502 --> 00:14:38,708 Money talks. 226 00:14:40,088 --> 00:14:42,329 I never had any money till I was 23 years old. 227 00:14:42,340 --> 00:14:44,547 Believe me, I know what I'm talking about. 228 00:14:44,550 --> 00:14:48,509 Having it is a hell of a lot better than not having it. 229 00:14:52,683 --> 00:14:54,514 That's a very big fireplace. 230 00:14:54,519 --> 00:14:56,350 Yeah, oh, yeah. 231 00:14:56,354 --> 00:14:58,891 Yeah, it's the original. 232 00:14:58,898 --> 00:15:00,308 Had to do some repairs on it, of course 233 00:15:00,316 --> 00:15:02,932 but it's pretty much the way it was in our day. 234 00:15:02,944 --> 00:15:04,400 It's called a tooter fireplace. 235 00:15:04,404 --> 00:15:07,316 See, people used to sit here right by the fire, huh. 236 00:15:07,323 --> 00:15:11,032 And this beam came out of an old Georgian bay sloop. 237 00:15:11,035 --> 00:15:12,195 Solid, huh. 238 00:15:12,203 --> 00:15:14,319 Don't make 'em like that anymore. 239 00:15:14,330 --> 00:15:16,161 Were you married or something? 240 00:15:17,083 --> 00:15:18,323 =- not a chance. 241 00:15:18,334 --> 00:15:20,290 Then why such a large place? 242 00:15:21,796 --> 00:15:24,037 I like the biggest and the best of everything. 243 00:15:24,048 --> 00:15:25,037 Nothing wrong with that, is there? 244 00:15:25,049 --> 00:15:26,914 No, not if you can afford it 245 00:15:26,926 --> 00:15:28,416 and that's the way you want it. 246 00:15:28,428 --> 00:15:31,295 That's the way I want it. 247 00:15:31,305 --> 00:15:34,422 Well, which is my room with all these many? 248 00:15:37,186 --> 00:15:38,517 Okay. 249 00:15:40,606 --> 00:15:41,606 Ah-ah. 250 00:15:45,361 --> 00:15:46,361 Thank you. 251 00:15:52,535 --> 00:15:53,535 Oh my. 252 00:15:55,246 --> 00:15:56,246 My. 253 00:15:57,123 --> 00:15:59,409 This room is bigger than my entire apartment. 254 00:16:01,002 --> 00:16:02,492 Well, I'm glad you like it. 255 00:16:04,839 --> 00:16:06,170 Hm. 256 00:16:06,174 --> 00:16:09,041 =I had the entire room redecorated. 257 00:16:09,051 --> 00:16:10,040 Thinking more modern, you know. 258 00:16:10,052 --> 00:16:13,465 Bathroom, right in here if you wanna get freshened up a bit. 259 00:16:13,473 --> 00:16:14,473 Oh, yeah. 260 00:16:16,350 --> 00:16:17,840 My, ooh. 261 00:16:19,729 --> 00:16:21,390 I feel spoiled already. 262 00:16:21,397 --> 00:16:24,389 Well, you just relax, I got a few things to clear up. 263 00:16:25,526 --> 00:16:27,482 You just make yourself at home. 264 00:16:28,571 --> 00:16:29,571 Thank you. 265 00:16:45,505 --> 00:16:46,585 Ll ike a hotel. 266 00:17:01,938 --> 00:17:03,178 Maybe I had the wrong room. 267 00:17:17,203 --> 00:17:18,443 You want some gas? 268 00:17:18,454 --> 00:17:20,410 No, you see some corvette runner? 269 00:17:20,414 --> 00:17:21,494 =- no. 270 00:17:22,542 --> 00:17:23,406 You fooling around? 271 00:17:23,417 --> 00:17:24,281 =- no. 272 00:17:24,293 --> 00:17:25,293 = you shouldn't. 273 00:17:29,090 --> 00:17:31,046 Let it go, let's spit. 274 00:17:34,595 --> 00:17:39,760 Thanks for the oil stain, honey. 275 00:19:35,383 --> 00:19:36,463 Ooh, honey! 276 00:19:39,345 --> 00:19:42,883 Show your tits, honey, I'll show you the beard. 277 00:19:42,890 --> 00:19:44,926 Just keep your eyes open for the vette. 278 00:19:44,934 --> 00:19:47,801 Oh, shit, smokey the bear. 279 00:19:53,818 --> 00:19:55,854 Hey, check the uniform. 280 00:19:55,861 --> 00:19:56,896 Yes, sir. 281 00:19:56,904 --> 00:19:57,768 What do you say, general? 282 00:19:57,780 --> 00:19:58,735 Where do you guys think you're going? 283 00:19:58,739 --> 00:20:00,650 Oh, we're looking for some friends. 284 00:20:00,658 --> 00:20:02,523 Well, you're not gonna find them here. 285 00:20:02,535 --> 00:20:04,446 This is a family group camp ground. 286 00:20:04,453 --> 00:20:05,283 = oh. 287 00:20:05,287 --> 00:20:06,777 Didn't you see the sign out of the front gate? 288 00:20:06,789 --> 00:20:08,950 = no, I didn't see it. 289 00:20:08,958 --> 00:20:11,074 It said no admittance without a permit. 290 00:20:11,085 --> 00:20:12,495 Permit, oh! 291 00:20:12,503 --> 00:20:14,539 You got the permit, runt? 292 00:20:14,547 --> 00:20:15,912 Here you are, man. 293 00:20:16,966 --> 00:20:18,001 What are you doing? 294 00:20:18,008 --> 00:20:19,418 He caught my arm. 295 00:20:23,514 --> 00:20:24,514 My arm! 296 00:20:26,976 --> 00:20:30,184 Run, you fucking prick! 297 00:20:31,647 --> 00:20:34,104 Bombs away! 298 00:20:34,108 --> 00:20:35,814 Bull's eye! 299 00:20:50,958 --> 00:20:51,822 Going this way. 300 00:20:51,834 --> 00:20:53,699 This might be an interesting shot over here, huh. 301 00:20:53,711 --> 00:20:54,871 Shooting right across the lake. 302 00:20:54,879 --> 00:20:56,039 Whoa, whoa, whoa, whoa. 303 00:20:57,006 --> 00:20:58,667 What's the matter? 304 00:20:58,674 --> 00:20:59,914 It's a bog here. 305 00:21:04,889 --> 00:21:05,719 You're kidding? 306 00:21:05,723 --> 00:21:07,304 No, I told those two morons 307 00:21:07,308 --> 00:21:09,094 to come and fill it in with stones 308 00:21:09,101 --> 00:21:11,262 but doesn't look like they done a damn thing. 309 00:21:24,158 --> 00:21:26,114 53 Avenue. 310 00:21:27,620 --> 00:21:28,735 Meet Mr. baker at. 311 00:21:47,056 --> 00:21:48,856 So, you're the people who saw this happened. 312 00:21:50,810 --> 00:21:51,925 What's your name, sir? 313 00:21:51,936 --> 00:21:53,096 Doobie. 314 00:21:53,103 --> 00:21:55,640 D-0-0-b-I-f. 315 00:21:55,648 --> 00:21:56,933 George doobie. 316 00:21:56,941 --> 00:21:58,431 Did he say anything about what happened? 317 00:21:58,442 --> 00:22:00,307 Oh, I'll tell what happened. 318 00:22:00,319 --> 00:22:02,560 He was talking to these two young fellas. 319 00:22:02,571 --> 00:22:03,435 And he reached his arm inside. 320 00:22:03,447 --> 00:22:04,903 And then he put his arm right in the car 321 00:22:04,907 --> 00:22:07,944 and the car start moving and his arm got caught. 322 00:22:07,952 --> 00:22:09,158 He's arm didn't get caught. 323 00:22:09,161 --> 00:22:10,025 They were holding onto it. 324 00:22:10,037 --> 00:22:11,447 Now, wait a minute, please. 325 00:22:11,455 --> 00:22:12,991 One at time. 326 00:22:12,998 --> 00:22:14,329 Did you get his license plate number? 327 00:22:14,333 --> 00:22:15,413 Oh no, he's too far away. 328 00:22:15,417 --> 00:22:17,123 He's shortsighted. 329 00:22:17,127 --> 00:22:19,288 Well, can you give me a description? 330 00:22:19,296 --> 00:22:20,160 = dark color. 331 00:22:20,172 --> 00:22:21,127 What make? 332 00:22:21,131 --> 00:22:22,166 Oh, I don't know, it's one of those, 333 00:22:22,174 --> 00:22:24,460 you know, cars has all changed around 334 00:22:24,468 --> 00:22:25,332 with the big wheels on it. 335 00:22:25,344 --> 00:22:26,834 = and it made a lot of noise. 336 00:22:32,685 --> 00:22:33,765 = wait a minute. 337 00:22:35,229 --> 00:22:36,229 Come on. 338 00:22:38,649 --> 00:22:40,389 There, I fixed it. 339 00:22:41,402 --> 00:22:42,266 I don't get it. 340 00:22:42,278 --> 00:22:43,893 Why would you wanna know anything about engines? 341 00:22:43,904 --> 00:22:45,815 I told you, someone taught me once 342 00:22:45,823 --> 00:22:48,155 and I really was interested. 343 00:22:48,158 --> 00:22:50,274 I just never met a woman who could fix a carburetor 344 00:22:50,286 --> 00:22:52,447 and drive a car you did. 345 00:22:52,454 --> 00:22:54,695 Well, I just figured it helps makes life simpler 346 00:22:54,707 --> 00:22:56,618 if you know how fix some of these things, right? 347 00:22:56,625 --> 00:22:57,831 Here's to more like you. 348 00:22:57,835 --> 00:22:58,835 Thank you. 349 00:23:27,948 --> 00:23:29,939 Would you pose in a nude? 350 00:23:29,950 --> 00:23:32,612 No, I would not pose in a nude. 351 00:23:32,620 --> 00:23:33,484 I'm just asking. 352 00:23:33,495 --> 00:23:34,780 It was a strange question. 353 00:23:36,123 --> 00:23:38,660 = it's just I'm a great admirer of the female parts. 354 00:23:38,667 --> 00:23:39,667 = oh. 355 00:23:41,420 --> 00:23:42,660 = would like a drink? 356 00:23:42,671 --> 00:23:43,956 Yeah, I'll have a drink. 357 00:23:49,762 --> 00:23:51,172 All of these is really yours? 358 00:23:51,180 --> 00:23:53,421 Yeah, as far as you can see. 359 00:23:54,725 --> 00:23:57,512 You must be pulling a lot of teeth to pay for these. 360 00:23:59,021 --> 00:24:00,227 Why? 361 00:24:00,230 --> 00:24:02,221 Why is it that people like to make fun of dentists? 362 00:24:02,232 --> 00:24:03,096 Can you tell me? 363 00:24:03,108 --> 00:24:05,394 You know that dentists have the highest rate of suicide 364 00:24:05,402 --> 00:24:07,688 of all the professions, did you know that? 365 00:24:07,696 --> 00:24:09,982 I seem to be saying all the wrong things today. 366 00:24:12,534 --> 00:24:13,534 I forgive you. 367 00:24:18,499 --> 00:24:19,329 Don't you think we oughta be getting back? 368 00:24:19,333 --> 00:24:21,244 Some of your guests must be here by now. 369 00:24:23,545 --> 00:24:26,161 Relax, relax, they know their way around. 370 00:24:30,219 --> 00:24:31,550 You got a hell of a body, you know that? 371 00:24:31,553 --> 00:24:32,553 Thank you. 372 00:24:33,389 --> 00:24:36,222 All right, when I first saw you dancing at party, 373 00:24:37,393 --> 00:24:40,430 I said to myself, that's for me. 374 00:24:41,563 --> 00:24:42,848 Now, when I see something I want. 375 00:24:42,856 --> 00:24:44,096 Mm-hm. 376 00:24:44,108 --> 00:24:45,814 I don't give up until I get it. 377 00:24:47,486 --> 00:24:49,147 Harry, we just started. 378 00:24:51,240 --> 00:24:52,275 What's wrong? 379 00:24:52,282 --> 00:24:55,490 Nothing, I mean I just simply like to get to know you. 380 00:25:03,544 --> 00:25:04,659 Pull off, lep. 381 00:25:04,670 --> 00:25:05,670 Here, stop! 382 00:25:06,797 --> 00:25:07,797 Hey, man! 383 00:26:08,400 --> 00:26:10,015 Yeah? 384 00:26:10,027 --> 00:26:11,142 How you doing? 385 00:26:11,153 --> 00:26:13,360 Fill her up with super, please. 386 00:26:13,363 --> 00:26:14,363 Oh, sure. 387 00:26:16,950 --> 00:26:19,657 Hey, two will get you five, they fuck goats. 388 00:26:24,458 --> 00:26:25,948 Hey, get the windshield too, huh. 389 00:26:25,959 --> 00:26:27,119 Here, Ralph. 390 00:26:29,296 --> 00:26:31,002 Bet you know everybody around here. 391 00:26:32,216 --> 00:26:34,582 I guess you could say that, just about. 392 00:26:37,137 --> 00:26:38,172 Who owns the vette? 393 00:26:39,723 --> 00:26:42,339 = well, it ain't me, I can tell you that. 394 00:26:42,351 --> 00:26:43,636 He didn't ask you that. 395 00:26:43,644 --> 00:26:44,850 =I don't know! 396 00:26:44,853 --> 00:26:45,683 Who is... 397 00:26:45,687 --> 00:26:46,687 Stanley, calm down. 398 00:26:48,398 --> 00:26:49,387 The reason we ask, friend, 399 00:26:49,399 --> 00:26:52,015 is we had a little trouble up the road, 400 00:26:52,027 --> 00:26:53,483 this came guy along in a black corvette 401 00:26:53,487 --> 00:26:55,478 and he helped us up and we didn't get a chance 402 00:26:55,489 --> 00:26:57,480 to get his name or even thank him. 403 00:26:57,491 --> 00:26:59,356 Oh, he's doc. Black. 404 00:26:59,368 --> 00:27:00,448 He's doc. Black, yeah. 405 00:27:00,452 --> 00:27:02,534 He's got a white Cadillac too. 406 00:27:02,538 --> 00:27:06,281 That depends upon which woman he brings up on the weekend. 407 00:27:06,291 --> 00:27:07,155 No, shit huh. 408 00:27:07,167 --> 00:27:08,031 Yeah. 409 00:27:08,043 --> 00:27:09,078 You know, that man's brought 410 00:27:09,086 --> 00:27:12,044 a different girl up here every weekend this summer? 411 00:27:12,047 --> 00:27:12,911 Amazing. 412 00:27:12,923 --> 00:27:13,753 Yeah. 413 00:27:13,757 --> 00:27:14,621 Listen, do you know where we could find him? 414 00:27:14,633 --> 00:27:17,170 Well, yeah, you just go out here and you turn right. 415 00:27:17,177 --> 00:27:20,795 You got about two miles, big gates, there you go. 416 00:27:22,099 --> 00:27:24,340 Yeah, I appreciate that. 417 00:27:26,019 --> 00:27:27,259 Here you go, pop. 418 00:27:27,271 --> 00:27:29,182 The fly's open, man. 419 00:27:36,363 --> 00:27:39,446 Now, this is more comfortable, isn't it? 420 00:27:39,449 --> 00:27:42,065 Yeah, yeah, I suppose. 421 00:27:42,077 --> 00:27:46,366 No, no, no, thank you. 422 00:27:46,373 --> 00:27:49,615 Now, I wanna give you every opportunity 423 00:27:49,626 --> 00:27:50,957 to really get to know me. 424 00:27:50,961 --> 00:27:51,996 Now, why don't you give Harry a little kiss, huh? 425 00:27:52,004 --> 00:27:53,710 Now, come on, Harry. 426 00:27:53,714 --> 00:27:55,670 You're really behaving like a fool. 427 00:27:56,675 --> 00:27:58,461 For Christ's sake, give me a break, will you? 428 00:27:58,468 --> 00:28:00,129 Why don't you give me a break? 429 00:28:03,390 --> 00:28:04,846 By the way, where are all these people 430 00:28:04,850 --> 00:28:06,556 that you said were coming up for the weekend. 431 00:28:06,560 --> 00:28:08,892 There's no one else coming up. 432 00:28:08,896 --> 00:28:09,760 What? 433 00:28:09,771 --> 00:28:11,602 There's no one else coming up! 434 00:28:13,609 --> 00:28:16,601 You explicitly told me 435 00:28:16,612 --> 00:28:18,227 that all these other people were coming up for the weekend. 436 00:28:18,238 --> 00:28:19,819 Come on, now. 437 00:28:21,783 --> 00:28:23,114 Don't. 438 00:28:23,118 --> 00:28:25,951 You're a big girl now, you know exactly what's going on. 439 00:28:25,954 --> 00:28:27,865 Don't give me that shit. 440 00:28:27,873 --> 00:28:30,205 No, I don't know what's going on. 441 00:28:30,209 --> 00:28:32,916 And I think this is very peculiar. 442 00:28:32,920 --> 00:28:35,787 First of all, I don't pose in a nude. 443 00:28:36,798 --> 00:28:38,629 I don't sleep with men I just met 444 00:28:38,634 --> 00:28:40,590 and especially with men I don't like. 445 00:28:42,054 --> 00:28:43,214 What the hell do you want? 446 00:28:43,222 --> 00:28:45,178 A health certificate? 447 00:28:45,182 --> 00:28:47,093 No, that's not the point. 448 00:28:49,728 --> 00:28:51,184 I don't think this is gonna work. 449 00:28:51,188 --> 00:28:52,268 You don't think this is gonna work, 450 00:28:52,272 --> 00:28:53,557 this weekend has every indication 451 00:28:53,565 --> 00:28:54,930 of being a complete disaster 452 00:28:54,942 --> 00:28:57,149 and you don't think it's gonna work. 453 00:28:57,152 --> 00:28:58,392 = I think I better leave. 454 00:28:58,403 --> 00:29:00,564 I think that's the best idea you had yet. 455 00:29:01,740 --> 00:29:03,276 Well, will you just wait until I get my stuff 456 00:29:03,283 --> 00:29:05,490 and then drive me to the nearest bus depot? 457 00:29:06,787 --> 00:29:08,743 Sweetheart, there's the road. 458 00:29:08,747 --> 00:29:10,078 You just get your things together. 459 00:29:10,082 --> 00:29:11,788 I'm sure you'll find a way. 460 00:29:11,792 --> 00:29:12,622 Are you serious? 461 00:29:12,626 --> 00:29:14,332 Yes, I'm serious. 462 00:29:14,336 --> 00:29:18,545 Harry, no wonder dentists have the highest suicide rate. 463 00:29:19,758 --> 00:29:20,918 Up yours. 464 00:31:42,567 --> 00:31:43,567 Harry? 465 00:31:51,868 --> 00:31:53,984 Surprise, girl. 466 00:31:55,122 --> 00:31:58,614 You scream and I'll knock your teeth out. 467 00:32:00,127 --> 00:32:01,127 Help! 468 00:32:03,171 --> 00:32:04,786 =- don't do that. 469 00:32:04,798 --> 00:32:06,129 Good, there. 470 00:32:11,638 --> 00:32:13,253 Now, that's better. 471 00:32:15,892 --> 00:32:17,848 Oh, aren't you pretty? 472 00:32:30,323 --> 00:32:32,780 What's under these? 473 00:32:58,101 --> 00:32:59,136 Diane? 474 00:33:00,729 --> 00:33:04,597 Look, I feel stupid. 475 00:33:04,608 --> 00:33:07,896 I acted like a jerk. 476 00:33:07,903 --> 00:33:12,488 And I want to apologize. 477 00:33:14,242 --> 00:33:17,234 = oh, hey, he wants to apologize. 478 00:33:17,245 --> 00:33:19,031 Get your hands off me! 479 00:33:24,336 --> 00:33:25,826 How you feeling, doc? 480 00:33:27,255 --> 00:33:28,255 What the? 481 00:33:29,883 --> 00:33:30,963 What's going on here? 482 00:33:30,967 --> 00:33:32,878 Come on in, sit down. 483 00:33:32,886 --> 00:33:33,921 Make yourself at home. 484 00:33:33,929 --> 00:33:35,760 I don't know who the hell you are. 485 00:33:36,848 --> 00:33:40,306 But you got about two minutes to get the hell outta here. 486 00:33:40,310 --> 00:33:43,677 One, two, three, four, 487 00:33:43,688 --> 00:33:46,475 five, six, seven, eight, 488 00:33:47,692 --> 00:33:48,692 nine, 10. 489 00:33:51,029 --> 00:33:52,029 Oh! 490 00:33:53,114 --> 00:33:54,979 What the hell are you... 491 00:33:58,328 --> 00:33:59,328 All right. 492 00:34:01,915 --> 00:34:04,156 You remember now, don't you? 493 00:34:04,167 --> 00:34:05,247 About out the highway? 494 00:34:08,213 --> 00:34:09,213 What do you want? 495 00:34:10,757 --> 00:34:12,213 What do I want? 496 00:34:13,802 --> 00:34:15,633 This broad here ran us off the road. 497 00:34:16,805 --> 00:34:17,669 I wanna know why. 498 00:34:17,681 --> 00:34:18,681 You know why. 499 00:34:22,686 --> 00:34:25,268 You, you shut the fuck up. 500 00:34:25,272 --> 00:34:26,432 Just a minute, huh. 501 00:34:27,440 --> 00:34:29,180 All right, guys, it was an accident, 502 00:34:29,192 --> 00:34:31,649 out there, you know, in the highway. 503 00:34:31,653 --> 00:34:34,110 I'm sorry for what happened on the highway. 504 00:34:35,824 --> 00:34:36,824 I really am. 505 00:34:38,493 --> 00:34:39,493 Okay? 506 00:34:44,374 --> 00:34:47,866 Okay, can I get you a drink? 507 00:34:47,877 --> 00:34:52,917 "And it was all our fault.” 508 00:34:52,924 --> 00:34:56,542 Our fault, huh? 509 00:35:06,438 --> 00:35:07,803 = it was all our fault. 510 00:35:12,193 --> 00:35:13,193 It was, huh? 511 00:35:17,365 --> 00:35:20,027 You cunt, you could've killed me! 512 00:35:20,035 --> 00:35:21,115 What the hell is going on? 513 00:35:21,119 --> 00:35:22,119 Stop that! 514 00:35:24,080 --> 00:35:27,368 Come on, now, hey, guys, Jesus, 515 00:35:27,375 --> 00:35:29,741 we can talk about this in a civilized way, huh. 516 00:35:31,671 --> 00:35:34,458 You know, you should've come in and sat down 517 00:35:34,466 --> 00:35:35,466 like I told you. 518 00:35:37,260 --> 00:35:38,260 Sit down. 519 00:35:48,897 --> 00:35:53,641 Now, my car went through a wire fence. 520 00:35:53,652 --> 00:35:55,142 Paint job is ruined. 521 00:35:56,071 --> 00:35:57,811 My suspension's all fucked up. 522 00:35:58,907 --> 00:36:00,113 I don't know what you gonna do about it. 523 00:36:00,116 --> 00:36:01,322 We'll pay for it. 524 00:36:01,326 --> 00:36:02,190 You want money? 525 00:36:02,202 --> 00:36:03,738 I'll be glad to pay for whatever damages... 526 00:36:03,745 --> 00:36:06,578 Hey. 527 00:36:09,626 --> 00:36:10,832 You like this? 528 00:36:11,795 --> 00:36:13,080 And, 424 bucks. 529 00:36:14,255 --> 00:36:15,335 Take it, please, take it. 530 00:36:15,340 --> 00:36:16,546 It should cover any damages 531 00:36:16,549 --> 00:36:17,584 that might've happened to the car. 532 00:36:17,592 --> 00:36:18,632 Oh, thank you very much. 533 00:36:21,930 --> 00:36:23,545 Thank you, very much. 534 00:36:26,559 --> 00:36:29,050 Hey, look at this, he's a for real doctor, huh. 535 00:36:30,146 --> 00:36:31,602 = that ain't much for a doctor. 536 00:36:31,606 --> 00:36:33,847 Yeah, but he's a dentist doctor. 537 00:36:38,613 --> 00:36:40,569 Hey, show me your teeth. 538 00:36:40,573 --> 00:36:41,437 What? 539 00:36:41,449 --> 00:36:42,734 Show me your teeth. 540 00:36:42,742 --> 00:36:44,357 Come on, doc, now, show him your teeth. 541 00:36:44,369 --> 00:36:45,199 - All right. - Come on. 542 00:36:45,203 --> 00:36:46,113 Okay. 543 00:36:46,121 --> 00:36:48,237 Hey, you got a nice smile. 544 00:36:48,248 --> 00:36:49,829 You are going to the bedroom? 545 00:36:51,876 --> 00:36:54,037 Funny, ain't it? 546 00:36:54,045 --> 00:36:56,957 Yo, Stanley, I think that he thinks that you're too ugly. 547 00:36:57,924 --> 00:36:59,164 Hey, doc, maybe you got, you know, 548 00:36:59,175 --> 00:37:00,506 like a spare set of false teeth around here 549 00:37:00,510 --> 00:37:02,296 somewhere for my friend, Stanley, huh. 550 00:37:02,303 --> 00:37:03,167 =- no. 551 00:37:03,179 --> 00:37:04,168 No? 552 00:37:04,180 --> 00:37:06,671 I mean nobody should look like him, right, doc, huh? 553 00:37:06,683 --> 00:37:08,548 Hey, doc, you think he's ugly, hm? 554 00:37:10,228 --> 00:37:11,684 No, no, I don't think he's ugly. 555 00:37:11,688 --> 00:37:12,688 Yeah, you see? 556 00:37:13,773 --> 00:37:15,889 He likes you, Stan, he likes you. 557 00:37:17,777 --> 00:37:18,777 Darling! 558 00:37:19,904 --> 00:37:20,984 Bad breath! 559 00:37:22,949 --> 00:37:24,610 This is disgusting. 560 00:37:24,617 --> 00:37:25,732 You're disgusting! 561 00:37:27,036 --> 00:37:28,276 When will all you gonna stop all this? 562 00:37:28,288 --> 00:37:30,449 Would you just stop it? 563 00:37:30,457 --> 00:37:32,698 Harassing us, doing all these stuff, stop it! 564 00:37:33,626 --> 00:37:35,366 What's the matter, honey? 565 00:37:35,378 --> 00:37:37,209 No one paying any attention to you? 566 00:37:43,678 --> 00:37:44,678 Ooh! 567 00:37:57,400 --> 00:37:59,231 Nice place you got here, doc. 568 00:38:00,236 --> 00:38:01,316 What did it cost you? 569 00:38:06,743 --> 00:38:08,483 What did it cost you, doc? 570 00:38:11,122 --> 00:38:12,032 75,000. 571 00:38:12,040 --> 00:38:13,780 Oh, bullshit. 572 00:38:13,792 --> 00:38:18,456 More like about 275,000, wouldn't you say, Frankie? 573 00:38:18,463 --> 00:38:20,545 You know, I can't count that high, lep. 574 00:38:23,885 --> 00:38:24,885 Come here, pal. 575 00:38:30,767 --> 00:38:33,884 The butterflies, you know, they're all right. 576 00:38:38,316 --> 00:38:39,316 All this, 577 00:38:40,485 --> 00:38:41,816 all this crap here, is it, 578 00:38:42,904 --> 00:38:44,064 are they expensive, doc? 579 00:38:45,573 --> 00:38:46,573 Some of it is. 580 00:38:51,955 --> 00:38:53,991 This thing here. 581 00:38:53,998 --> 00:38:55,863 What do you say it's worth? 582 00:38:55,875 --> 00:38:56,990 Hey, Mr. dentist. 583 00:38:59,671 --> 00:39:01,207 I don't know, $50, maybe? 584 00:39:02,549 --> 00:39:03,549 $50, $507? 585 00:39:05,635 --> 00:39:07,375 $50 and put flowers in, huh? 586 00:39:07,387 --> 00:39:08,387 Huh, huh? 587 00:39:15,019 --> 00:39:16,725 You know, a man of your stature 588 00:39:16,729 --> 00:39:18,936 should have more than $400 on him, huh. 589 00:39:18,940 --> 00:39:21,022 = that's all the cash I have. 590 00:39:24,028 --> 00:39:27,896 I could get more if you give me time. 591 00:39:32,370 --> 00:39:33,234 = time? 592 00:39:33,246 --> 00:39:34,611 Me, time? 593 00:39:34,622 --> 00:39:35,987 Oh, I have all kinds of time. 594 00:39:35,999 --> 00:39:38,866 How about the weekend, huh, enough time? 595 00:39:42,297 --> 00:39:43,457 Hey, the doctor here wants us to be 596 00:39:43,464 --> 00:39:45,876 the house guests for the weekend. 597 00:39:47,886 --> 00:39:50,923 Dear, mom, there we was, just driving along, you know. 598 00:39:50,930 --> 00:39:53,592 Not knowing where we was gonna spend the weekend 599 00:39:53,600 --> 00:39:54,965 when all of a sudden we come across 600 00:39:54,976 --> 00:39:57,809 this wonderful doctor 601 00:40:00,356 --> 00:40:02,221 and his swell lady friend. 602 00:40:02,233 --> 00:40:03,939 What are you? 603 00:40:03,943 --> 00:40:07,106 Bunch of assholes. Will you listen 604 00:40:07,113 --> 00:40:09,320 and do everything he tells you to do? 605 00:40:09,324 --> 00:40:11,531 Diane, will you just do as they say, please? 606 00:40:12,660 --> 00:40:14,366 What did you call us? 607 00:40:14,370 --> 00:40:15,610 Assholes. 608 00:40:15,622 --> 00:40:16,486 Assholes. 609 00:40:16,497 --> 00:40:17,327 Assholes. 610 00:40:17,332 --> 00:40:18,196 Assholes? 611 00:40:18,207 --> 00:40:19,207 Assholes. 612 00:40:32,972 --> 00:40:34,837 Yeah, that's a little better. 613 00:40:34,849 --> 00:40:37,306 Hey, why don't we all get lose, take off your clothes. 614 00:40:37,310 --> 00:40:38,220 We can have a little party. 615 00:40:38,227 --> 00:40:39,091 Doc, are you in the mood for a party? 616 00:40:39,103 --> 00:40:40,764 Whoo! 617 00:40:40,772 --> 00:40:42,433 What about that drink you told me about, huh? 618 00:40:42,440 --> 00:40:44,977 Let's go, get me a drink. 619 00:40:47,904 --> 00:40:49,895 You should have told those punks nothing. 620 00:40:53,201 --> 00:40:54,316 = tell me what to do. 621 00:40:55,495 --> 00:40:59,534 Well, would you know that doc doesn't like be disturbed. 622 00:41:00,583 --> 00:41:01,618 I'm gonna phone him 623 00:41:02,752 --> 00:41:03,752 right now. 624 00:41:05,254 --> 00:41:09,122 I don't give a damn what you do. 625 00:41:54,178 --> 00:41:55,463 Smoke? 626 00:41:55,471 --> 00:41:56,471 Not with you. 627 00:42:02,603 --> 00:42:05,390 Hey, there's no answer. 628 00:42:06,357 --> 00:42:08,689 Well, it serves you right. 629 00:42:08,693 --> 00:42:11,059 You mind your own damn business. 630 00:42:11,070 --> 00:42:13,152 I have mind my mine. 631 00:42:13,156 --> 00:42:17,820 If you ask me, we should drive up there and check on things. 632 00:42:21,748 --> 00:42:23,739 = that's on me. 633 00:42:23,750 --> 00:42:25,741 = almost there. 634 00:42:25,752 --> 00:42:26,912 Hey, quip, people don't drink beer 635 00:42:26,919 --> 00:42:29,285 in a setting like this. 636 00:42:29,297 --> 00:42:31,333 Show some class. 637 00:42:31,340 --> 00:42:36,050 Doctor, come on. 638 00:42:36,054 --> 00:42:37,054 All right. 639 00:42:38,056 --> 00:42:41,389 Yeah, just to good luck, doctor, huh. 640 00:42:42,560 --> 00:42:44,721 = you mind if I have a drink? 641 00:42:44,729 --> 00:42:47,687 So, this how you and the lady 642 00:42:47,690 --> 00:42:48,930 do it up all summer, huh. 643 00:42:48,941 --> 00:42:53,275 In your lake, booze, a good conversation, huh? 644 00:42:53,279 --> 00:42:58,444 I say, have you had any good conversations lately, I say? 645 00:43:00,119 --> 00:43:02,451 Stanley, you're disgusting. 646 00:43:02,455 --> 00:43:03,455 Thank you. 647 00:43:09,253 --> 00:43:10,709 Doctor, is that your boat? 648 00:43:11,714 --> 00:43:13,625 That's a very expensive boat. 649 00:43:15,426 --> 00:43:18,293 I understand, it's very expensive, huh. 650 00:43:18,304 --> 00:43:20,340 Hey, you have the keys? 651 00:43:20,348 --> 00:43:21,929 No way. 652 00:43:21,933 --> 00:43:22,797 No way. 653 00:43:22,809 --> 00:43:23,889 No way. 654 00:43:23,893 --> 00:43:25,008 He said, no way. 655 00:43:26,312 --> 00:43:27,176 There's a key in the fucking boat. 656 00:43:27,188 --> 00:43:28,223 Yeah, yes. 657 00:43:30,316 --> 00:43:31,316 Good. 658 00:43:52,130 --> 00:43:53,995 There's also for fishes. 659 00:43:55,049 --> 00:43:57,085 Hey, runt, the black mobile. 660 00:43:58,553 --> 00:44:01,215 All right, catch. 661 00:44:01,222 --> 00:44:02,337 Man, look at this thing. 662 00:44:02,348 --> 00:44:03,212 Come on, man, 663 00:44:03,224 --> 00:44:05,510 I'll show you guys how to drive this thing. 664 00:44:05,518 --> 00:44:07,349 Hey, keep your fuck... 665 00:44:07,353 --> 00:44:10,265 Frankie, you're so... 666 00:44:10,273 --> 00:44:13,140 Tell me, you want to drive, huh. 667 00:44:13,151 --> 00:44:17,645 You can't drive, man, you got no balls. 668 00:44:33,379 --> 00:44:37,622 Hey, come on, babe, come on, come on, babe. 669 00:44:50,938 --> 00:44:51,848 Hey, wait a minute, guys. 670 00:44:51,856 --> 00:44:52,720 Come on, hey, hey. 671 00:44:52,732 --> 00:44:54,939 Okay, hold on, Stanley. = Jesus Christ! 672 00:44:54,942 --> 00:44:57,103 - Runt, what? - Come on! 673 00:44:57,111 --> 00:44:58,271 Hey, wait for me! 674 00:44:58,279 --> 00:44:59,564 Shit! 675 00:44:59,572 --> 00:45:00,732 Come on, guys! 676 00:45:04,577 --> 00:45:07,034 Trouble with you is you don't know how to quit. 677 00:45:07,038 --> 00:45:08,699 Yeah, you dirty old weasel. 678 00:45:08,706 --> 00:45:10,242 Come on, get out of there! 679 00:45:12,710 --> 00:45:14,792 Stand up, come on, give me a hand. 680 00:45:16,964 --> 00:45:19,296 Oh, what the hell are you-? 681 00:45:23,554 --> 00:45:26,261 I'll take you over in the boat. 682 00:45:26,265 --> 00:45:28,597 Ah, you soiled bugger. 683 00:45:28,601 --> 00:45:29,601 Ooh! 684 00:45:31,354 --> 00:45:33,936 Hey, Frankie, Frankie, bring it in. 685 00:45:33,940 --> 00:45:35,680 Hey, come on, guys. 686 00:45:35,691 --> 00:45:38,603 Come on, bring it it, Frankie, come on! 687 00:45:44,033 --> 00:45:45,113 You assholes! 688 00:45:46,494 --> 00:45:48,485 Don't blame if there's hell to pay. 689 00:45:48,496 --> 00:45:49,451 You know what that doc said 690 00:45:49,455 --> 00:45:52,538 about coming around when he's got girl there. 691 00:45:52,541 --> 00:45:53,451 Come on, just shut up. 692 00:45:53,459 --> 00:45:55,575 Don't tell me what to do. 693 00:45:56,587 --> 00:46:00,045 Can't you steer this thing straighter? 694 00:46:00,049 --> 00:46:01,459 I'm getting sick. 695 00:46:12,478 --> 00:46:14,389 Hey, that's the doc! 696 00:46:14,397 --> 00:46:15,557 Hey, hey, doc! 697 00:46:18,276 --> 00:46:19,766 Hey! 698 00:46:19,777 --> 00:46:22,769 Come on, come on, it's us! 699 00:46:22,780 --> 00:46:23,780 Come on! 700 00:46:24,824 --> 00:46:26,234 No, no! 701 00:46:26,242 --> 00:46:27,242 No, no, no! 702 00:46:31,580 --> 00:46:34,162 Hey, you men, what's that? 703 00:46:40,589 --> 00:46:42,796 Right straight out of the boat. 704 00:46:42,800 --> 00:46:44,711 - No, no! - No, no, no! 705 00:47:24,300 --> 00:47:25,756 Ralph, help me! 706 00:47:30,848 --> 00:47:33,464 Come on, baby, yes! 707 00:48:03,047 --> 00:48:05,003 We've done it, yeah. 708 00:48:28,489 --> 00:48:32,402 Hey, runt, he's funniest guy I think you'll ever see, man! 709 00:48:34,787 --> 00:48:36,323 Hey, you little bugger, get off me. 710 00:49:08,529 --> 00:49:11,396 Hello, anybody here? 711 00:49:18,330 --> 00:49:19,536 They'll go away. 712 00:49:19,540 --> 00:49:21,826 They won't go away. 713 00:49:21,834 --> 00:49:23,665 Can't you see that? 714 00:49:23,669 --> 00:49:25,500 They're not gonna go away. 715 00:49:25,504 --> 00:49:28,996 For god's sake, can't you guess what they're gonna do next? 716 00:49:34,013 --> 00:49:35,219 There's a gun in the house. 717 00:49:35,222 --> 00:49:37,463 Let's play run, Harry, run. 718 00:49:37,475 --> 00:49:39,716 Oh, that's a great idea. 719 00:49:39,727 --> 00:49:42,844 I'll give you a chance to loosen up your legs, huh. 720 00:49:42,855 --> 00:49:45,141 Are you gonna do it, Harry? 721 00:49:47,193 --> 00:49:50,526 All you gotta do is chase her. 722 00:49:52,364 --> 00:49:53,364 What for? 723 00:49:54,283 --> 00:49:56,899 'Cause if you catch her, she's gonna give you a blow job. 724 00:49:59,163 --> 00:50:01,996 If you don't, Harry, she gets to put the boots to you, 725 00:50:01,999 --> 00:50:03,079 fun? 726 00:50:04,502 --> 00:50:06,538 And a blow job, Harry. 727 00:50:09,006 --> 00:50:10,462 We need to watch. 728 00:50:11,759 --> 00:50:15,126 Look, she wants to play. 729 00:50:15,137 --> 00:50:16,502 I'm not chasing anyone. 730 00:50:16,514 --> 00:50:18,300 Oh, come on, Harry. 731 00:50:18,307 --> 00:50:20,673 Let's not put the boots to you, huh. 732 00:50:20,684 --> 00:50:21,890 Come on, move! 733 00:50:28,067 --> 00:50:29,477 You bastard, you motherfucker! 734 00:50:29,485 --> 00:50:31,692 Run, Diane, run! 735 00:50:33,656 --> 00:50:35,612 Watch the girl! 736 00:53:07,434 --> 00:53:09,015 Come here, babe. 737 00:53:52,062 --> 00:53:53,062 Go ahead. 738 00:54:21,341 --> 00:54:22,501 That Harry, huh. 739 00:54:22,509 --> 00:54:24,591 He's just a big let down... 740 00:54:24,595 --> 00:54:25,459 Oh, no. 741 00:54:25,471 --> 00:54:26,471 But I got you now. 742 00:54:30,851 --> 00:54:32,466 Good, keep it up. 743 00:54:32,478 --> 00:54:33,388 Keep it up. 744 00:54:33,395 --> 00:54:35,852 Nothing gets me off quicker than a bitch who fights. 745 00:54:35,856 --> 00:54:36,720 =- no. 746 00:54:36,732 --> 00:54:37,732 Come on. 747 00:54:39,151 --> 00:54:40,231 No, please. 748 00:54:41,445 --> 00:54:42,275 Harry's right. 749 00:54:42,279 --> 00:54:44,861 I'm sorry we did you wrong. 750 00:54:44,865 --> 00:54:46,901 I didn't mean it, you know. 751 00:54:46,909 --> 00:54:48,069 Don't hurt me! 752 00:54:52,289 --> 00:54:53,449 You like it, don't you? 753 00:54:53,457 --> 00:54:54,321 = no! 754 00:54:54,333 --> 00:54:56,039 You like me? 755 00:55:00,380 --> 00:55:05,545 Please, stop! 756 00:55:13,852 --> 00:55:15,262 Why'd you stop? 757 00:55:17,064 --> 00:55:18,304 Why'd you stop? 758 00:55:25,531 --> 00:55:26,771 Why'd you stop? 759 00:55:34,706 --> 00:55:35,706 Get up. 760 00:55:39,670 --> 00:55:40,670 Get up. 761 00:56:16,999 --> 00:56:18,284 Get outta here! 762 00:56:46,069 --> 00:56:49,152 You sure got shitty music, doc. 763 00:56:49,156 --> 00:56:50,692 = listen to this one. 764 00:56:50,699 --> 00:56:53,691 You broke the only heart that I ever loved you. 765 00:56:53,702 --> 00:56:55,033 What, that didn't even make any sense. 766 00:56:55,037 --> 00:56:56,447 What, this is what? 767 00:56:56,455 --> 00:56:59,947 Case this act, the five o'clock shadow, yeah. 768 00:56:59,958 --> 00:57:01,539 Everything you got is shit! 769 00:57:01,543 --> 00:57:02,999 This whole goddamn place is shit. 770 00:57:03,003 --> 00:57:05,244 The place, the boat, it's shit! 771 00:57:06,465 --> 00:57:08,296 You think it's class, don't you? 772 00:57:08,300 --> 00:57:11,042 You think you got a lot of style, huh. 773 00:57:11,053 --> 00:57:12,714 Well, let me tell you something. 774 00:57:15,432 --> 00:57:18,344 Mr. dentist, Harry, how come when I speak to you, 775 00:57:18,352 --> 00:57:19,683 you don't answer me, huh. 776 00:57:21,188 --> 00:57:22,553 =I don't know. 777 00:57:22,564 --> 00:57:24,020 = you don't know. 778 00:57:25,108 --> 00:57:27,770 You son of guts bastard, Harry. 779 00:57:27,778 --> 00:57:31,862 Whoo, oh man. 780 00:57:31,865 --> 00:57:33,571 You are too much, doctor black, 781 00:57:33,575 --> 00:57:35,736 you are entirely too much. 782 00:57:38,330 --> 00:57:39,160 Why, what have you got there? 783 00:57:39,164 --> 00:57:40,700 Come on, what do you got there? 784 00:57:40,707 --> 00:57:44,746 Hey, guys, Stanley, just rock of on those, baby. 785 00:57:44,753 --> 00:57:47,290 What is he doing, dirty pictures? 786 00:57:47,297 --> 00:57:48,537 Hey, watch yourself, man. 787 00:57:48,548 --> 00:57:51,039 Some of it are still sticky. 788 00:57:51,051 --> 00:57:52,507 Stop. 789 00:57:52,511 --> 00:57:53,591 Sit down! 790 00:57:53,595 --> 00:57:55,756 All right, come here. 791 00:57:55,764 --> 00:57:59,006 Harry, you gotta be shitting me here. 792 00:57:59,017 --> 00:58:00,598 Well, now, sweetheart. 793 00:58:00,602 --> 00:58:02,058 Come here, I wanna show you, look at these. 794 00:58:02,062 --> 00:58:03,848 Isn't this cute, huh? 795 00:58:03,855 --> 00:58:05,061 Does your old man get off this way? 796 00:58:05,065 --> 00:58:07,602 He pulled this shit on you, huh? 797 00:58:07,609 --> 00:58:09,395 Oh, you don't like that very much, huh. 798 00:58:09,403 --> 00:58:11,109 Huh, Harry, why don't you get off of that? 799 00:58:20,956 --> 00:58:22,617 There goes runt. 800 00:58:22,624 --> 00:58:26,082 I hope I can poison your steak. 801 00:58:26,086 --> 00:58:28,247 Whoa, what is he... 802 00:58:28,255 --> 00:58:31,213 Hey, runt, why don't somebody marry like us. 803 00:58:31,216 --> 00:58:33,878 That little fella, right, babe? 804 00:58:35,178 --> 00:58:36,793 I can't take anything. 805 00:58:36,805 --> 00:58:38,045 Why don't you stop? 806 00:58:39,641 --> 00:58:41,723 Come on, I've given you money. 807 00:58:43,186 --> 00:58:44,392 What do you want? 808 00:58:45,689 --> 00:58:48,852 Harry, you're incredible. 809 00:58:48,859 --> 00:58:49,939 You are incredible. 810 00:58:49,943 --> 00:58:52,104 You don't give a shit what I do this charming lady. 811 00:58:52,112 --> 00:58:54,694 You don't even give shit what I do to you, do ya, huh? 812 00:58:54,698 --> 00:58:55,608 Right? 813 00:58:55,615 --> 00:58:58,402 But your car, your boat, huh. 814 00:58:58,410 --> 00:59:01,072 This crap house, this means something to you, 815 00:59:01,079 --> 00:59:01,943 don't it, Harry, huh? 816 00:59:01,955 --> 00:59:03,820 Why are you doing? 817 00:59:03,832 --> 00:59:07,199 Spit it out, come on, come on, spit it out. 818 00:59:08,545 --> 00:59:10,376 What are you, a bunch of animals? 819 00:59:10,380 --> 00:59:12,712 Chirp, chirp, chirp, chirp, chirp, chirp. 820 00:59:12,716 --> 00:59:14,252 Not a bird. 821 00:59:14,259 --> 00:59:16,545 Go ahead, it doesn't mean nothing, 822 00:59:16,553 --> 00:59:17,588 right, to you, Harry, huh? 823 00:59:17,596 --> 00:59:18,802 Why are you doing this? 824 00:59:18,805 --> 00:59:19,635 Why am I doing this? 825 00:59:19,639 --> 00:59:20,503 Why are we doing this? 826 00:59:20,515 --> 00:59:23,302 Why are we doing this to Harry's lovely place? 827 00:59:27,355 --> 00:59:28,936 Doing? 828 00:59:28,940 --> 00:59:31,306 What are we doing? 829 00:59:31,318 --> 00:59:32,649 Oh, I'm sorry. 830 00:59:35,197 --> 00:59:37,904 But this one's okay, Frankie, catch. 831 00:59:40,202 --> 00:59:41,988 What are you doing? 832 00:59:43,663 --> 00:59:45,278 Stop that! 833 00:59:45,290 --> 00:59:48,123 Why did Rosemary paid for that goddamn... 834 00:59:50,087 --> 00:59:52,043 Hey, stop it, please. 835 00:59:54,257 --> 00:59:56,293 You bet your ass, doc. 836 00:59:56,301 --> 00:59:57,962 I wish you the best. 837 01:00:01,389 --> 01:00:03,721 Stop it! 838 01:00:03,725 --> 01:00:05,261 Calm down. 839 01:00:06,269 --> 01:00:07,269 Please? 840 01:00:08,313 --> 01:00:09,313 Please? 841 01:00:10,107 --> 01:00:11,347 Please stop it. 842 01:00:14,945 --> 01:00:16,936 You want me to stop? 843 01:00:16,947 --> 01:00:19,279 Come on, you gotta be kidding. 844 01:00:19,282 --> 01:00:21,694 These are your guests, Harry. 845 01:00:21,701 --> 01:00:23,566 These are your guests. 846 01:00:26,623 --> 01:00:28,488 What are these thing, boss? 847 01:00:28,500 --> 01:00:29,865 = dammit! 848 01:00:29,876 --> 01:00:31,082 Stop! 849 01:00:31,086 --> 01:00:32,086 All right! 850 01:00:33,880 --> 01:00:35,916 Break it down, don't we? 851 01:00:40,971 --> 01:00:41,971 Whoo! 852 01:00:45,058 --> 01:00:47,595 Stanley, watch it, babe, I got you going. 853 01:00:47,602 --> 01:00:49,843 Out of the way! 854 01:00:54,317 --> 01:00:55,523 One hell special platter, here we are. 855 01:00:55,527 --> 01:00:58,769 Look at this, look at this here, man. 856 01:00:58,780 --> 01:01:02,318 I'm sorry, I made it such hard for us. 857 01:01:02,325 --> 01:01:04,737 What the fuck is this you're reading man? 858 01:01:07,831 --> 01:01:09,537 We're traveling sunny side up! 859 01:01:09,541 --> 01:01:11,156 Don't get me any drop, man. 860 01:01:11,168 --> 01:01:13,580 - Over she goes. - Hey, runt. 861 01:01:14,546 --> 01:01:15,376 What's the matter with you? 862 01:01:15,380 --> 01:01:17,291 You imbeciles, you morons! 863 01:01:17,299 --> 01:01:18,755 This is my house! 864 01:01:26,558 --> 01:01:27,422 Stop it, stop it! 865 01:01:27,434 --> 01:01:29,095 Hey, right there! 866 01:01:33,440 --> 01:01:36,523 Oh, Harry, look at that. 867 01:01:37,694 --> 01:01:39,184 Catch! 868 01:02:15,732 --> 01:02:17,188 Get outta here! 869 01:02:18,526 --> 01:02:21,518 Stop it, you can have whatever you want! 870 01:02:28,328 --> 01:02:29,943 Oh, you shit! 871 01:02:29,955 --> 01:02:32,367 Hey, you wanna fight, you want a pillow fight, huh? 872 01:02:32,374 --> 01:02:35,116 Well, pad this up your ass, huh. 873 01:02:45,262 --> 01:02:46,718 Okay, huh! 874 01:02:46,721 --> 01:02:48,586 Fucking bullshit, man! 875 01:02:54,145 --> 01:02:55,885 You crazy! 876 01:03:19,254 --> 01:03:20,334 What's the matter with you people anyway? 877 01:03:20,338 --> 01:03:22,169 Wear this, wear it, man. 878 01:03:22,173 --> 01:03:23,173 =- animals! 879 01:03:29,681 --> 01:03:31,296 Runt, runt! 880 01:03:34,019 --> 01:03:35,019 Harry, no! 881 01:03:48,408 --> 01:03:49,408 Ha ha! 882 01:03:50,952 --> 01:03:52,863 Run, Harry, run! 883 01:03:52,871 --> 01:03:55,362 Got you, Mr. dentist. 884 01:03:55,373 --> 01:03:57,204 Oh, my god. 885 01:03:57,208 --> 01:03:58,163 Please, don't shoot. 886 01:03:58,168 --> 01:03:59,783 Hal 887 01:03:59,794 --> 01:04:02,786 go ahead, Harry, you have five seconds, babe! 888 01:04:02,797 --> 01:04:04,833 No, you can't. 889 01:04:10,847 --> 01:04:13,259 My god, what's happening? 890 01:04:13,266 --> 01:04:14,972 Come out there, Harry. 891 01:04:17,854 --> 01:04:20,095 Hey, you're crazy. 892 01:04:22,067 --> 01:04:24,023 Put that gun down. 893 01:04:24,027 --> 01:04:26,894 Please, you can have whatever you want. 894 01:04:26,905 --> 01:04:28,441 Take it, take anything. 895 01:04:28,448 --> 01:04:29,813 Ah! 896 01:04:29,824 --> 01:04:32,941 Run, Harry, you son of a bitch! 897 01:04:32,952 --> 01:04:34,112 Please. 898 01:04:34,120 --> 01:04:35,781 Please! 899 01:04:39,584 --> 01:04:41,245 What's the matter with you? 900 01:04:42,921 --> 01:04:43,921 You're crazy! 901 01:04:46,966 --> 01:04:49,924 - My god, don't kill him! - Please, don't! 902 01:04:59,020 --> 01:05:00,260 Please, please! 903 01:05:08,655 --> 01:05:10,191 Help me! 904 01:05:10,198 --> 01:05:11,198 Help me! 905 01:05:16,955 --> 01:05:17,955 No! 906 01:05:19,374 --> 01:05:20,910 Please, stop it! 907 01:05:31,344 --> 01:05:32,344 Oh! 908 01:05:33,721 --> 01:05:35,461 God! 909 01:05:35,473 --> 01:05:36,804 Did he kill him? 910 01:05:38,017 --> 01:05:39,382 Did he kill him? 911 01:05:44,107 --> 01:05:45,438 Did he kill him? 912 01:05:46,443 --> 01:05:47,808 Did he kill him? 913 01:05:52,157 --> 01:05:53,272 = she's mine! 914 01:05:53,283 --> 01:05:54,819 All right, she want me, runt! 915 01:05:54,826 --> 01:05:56,942 Guys, get off her! 916 01:05:56,953 --> 01:05:57,908 Get off! 917 01:05:57,912 --> 01:06:00,198 Come on, man, she's mine. 918 01:06:11,176 --> 01:06:12,916 Hey, runt, take her and screw her. 919 01:06:16,055 --> 01:06:17,055 Come on. 920 01:06:38,495 --> 01:06:39,530 Make yourself pretty. 921 01:06:43,166 --> 01:06:44,406 Put some of that. 922 01:06:45,960 --> 01:06:47,416 And some of that. 923 01:06:55,803 --> 01:06:58,044 Isn't that good enough? 924 01:06:58,056 --> 01:06:59,011 - Some of that. - What? 925 01:06:59,015 --> 01:07:00,255 Some of that. 926 01:07:11,402 --> 01:07:13,939 Hey, use my little finger, runt! 927 01:07:13,947 --> 01:07:14,982 Finger. 928 01:07:16,074 --> 01:07:17,234 Pull your hair up. 929 01:07:29,754 --> 01:07:32,496 What are you gonna do? 930 01:08:15,800 --> 01:08:16,800 Come on! 931 01:08:20,930 --> 01:08:22,420 Come on! 932 01:08:22,432 --> 01:08:23,672 All right, I'll just, 933 01:08:23,683 --> 01:08:25,093 just one minute. 934 01:08:26,477 --> 01:08:27,477 I'm coming. 935 01:08:48,124 --> 01:08:49,079 Lie down! 936 01:08:49,083 --> 01:08:50,948 Why did you do that? 937 01:08:50,960 --> 01:08:51,960 Lie down! 938 01:08:56,966 --> 01:08:57,966 Lie down. 939 01:09:05,099 --> 01:09:06,009 Do you know what? 940 01:09:06,017 --> 01:09:08,133 What they doing in there? 941 01:09:09,312 --> 01:09:12,145 The fuck, is he using his nose? 942 01:09:14,942 --> 01:09:17,479 Hey, runt, hey, man, take it easy. 943 01:09:17,487 --> 01:09:20,399 Leave something for me, okay, huh? 944 01:10:56,294 --> 01:10:57,409 Runt, runt. 945 01:10:57,420 --> 01:10:59,536 Runt, runt, runt, runt. 946 01:11:20,777 --> 01:11:23,189 Little fucker has more in him that we think. 947 01:11:23,196 --> 01:11:24,652 Son of a bitch. 948 01:11:33,331 --> 01:11:35,196 = Frankie. 949 01:11:35,208 --> 01:11:36,208 What, man? 950 01:11:37,418 --> 01:11:38,418 = Frankie. 951 01:11:42,965 --> 01:11:44,830 Holy fuck! 952 01:11:50,389 --> 01:11:51,389 Shit. 953 01:11:52,600 --> 01:11:53,635 Lep! 954 01:12:27,176 --> 01:12:28,336 = nevermind him! 955 01:12:28,344 --> 01:12:30,050 Get outside and find that broad. 956 01:12:30,054 --> 01:12:31,054 Move it! 957 01:12:47,321 --> 01:12:50,654 Don't let that bitch get away, get her! 958 01:16:39,887 --> 01:16:41,297 Come on, honey. 959 01:16:42,723 --> 01:16:45,135 You know I'm gonna find you. 960 01:16:46,727 --> 01:16:47,887 Come on, honey. 961 01:16:50,940 --> 01:16:52,476 I'm gonna catch you. 962 01:16:52,483 --> 01:16:53,768 Just like you did to runt. 963 01:16:55,111 --> 01:16:56,111 Only slower. 964 01:17:00,282 --> 01:17:02,614 Come on, you know Stanley's gonna find you! 965 01:17:24,765 --> 01:17:26,005 I can hear you. 966 01:17:52,668 --> 01:17:54,624 I told you, I'll get you, babe, huh. 967 01:18:08,475 --> 01:18:10,557 Come on, honey. 968 01:18:23,365 --> 01:18:24,365 What? 969 01:18:52,102 --> 01:18:53,102 Help me. 970 01:21:33,097 --> 01:21:34,097 Oh god. 971 01:21:57,413 --> 01:21:58,413 Oh my god. 972 01:23:05,814 --> 01:23:06,814 Christ. 973 01:23:14,072 --> 01:23:15,687 Come on, come on. 974 01:25:08,061 --> 01:25:09,061 Bitch! 975 01:25:10,647 --> 01:25:12,262 Get out of my way! 59008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.