Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,253
[♪♪♪]
2
00:00:13,597 --> 00:00:15,723
♪ Young man goes out ♪
3
00:00:15,808 --> 00:00:20,937
♪ Looking for the diamond in the sea ♪
4
00:00:24,358 --> 00:00:28,403
♪ Old man rows his boat to shore ♪
5
00:00:28,529 --> 00:00:32,240
♪ And falls on twisted knees ♪
6
00:00:34,743 --> 00:00:40,873
♪ And you'll drown
Before the water lets you in ♪
7
00:00:43,836 --> 00:00:50,842
♪ And you'll drown
Before the water lets you in ♪♪
8
00:01:18,871 --> 00:01:22,123
[John] I'm almost at
the end of the story now...
9
00:01:24,168 --> 00:01:27,420
and then I put my fate in your hands.
10
00:01:30,883 --> 00:01:33,634
I'm a very lucky woman.
11
00:01:34,178 --> 00:01:38,639
I've been given more in this life
than I could ever have hoped for.
12
00:01:38,974 --> 00:01:43,644
Where I've been lucky most of all
is with my family...
13
00:01:44,354 --> 00:01:46,063
my children,
14
00:01:46,231 --> 00:01:51,694
John, Meg, Kevin,
15
00:01:52,070 --> 00:01:53,404
and Danny.
16
00:01:54,740 --> 00:01:56,741
[♪♪♪]
17
00:01:58,494 --> 00:02:01,037
It's you all that keep me going.
18
00:02:02,998 --> 00:02:05,750
I don't know what I'd do without you.
19
00:02:07,669 --> 00:02:10,254
[John]
As for my brother...
20
00:02:10,422 --> 00:02:12,131
[thunder rumbling]
21
00:02:12,216 --> 00:02:15,009
...people say he's a monster.
22
00:02:17,137 --> 00:02:20,014
He did terrible things.
23
00:02:22,309 --> 00:02:25,061
But I feel sorry for him.
24
00:02:26,063 --> 00:02:28,689
He just got a rough deal.
25
00:02:30,275 --> 00:02:33,361
I wish I knew what happened to him...
26
00:02:34,321 --> 00:02:36,656
where he went,
27
00:02:37,074 --> 00:02:39,283
how he's doing.
28
00:02:40,118 --> 00:02:43,454
Maybe one day I'll find out.
29
00:02:52,089 --> 00:02:54,632
But wherever he is,
30
00:02:55,133 --> 00:02:57,677
I hope he's okay.
31
00:03:00,430 --> 00:03:04,517
And I hope he knows I love him.
32
00:03:11,608 --> 00:03:13,025
[sighs]
33
00:03:13,861 --> 00:03:16,362
Let's talk about Danny.
34
00:03:20,784 --> 00:03:24,036
Somehow,
he's been making a lot of money.
35
00:03:25,038 --> 00:03:27,707
You two been hanging out?
36
00:03:29,418 --> 00:03:32,003
He's my best fucking friend.
37
00:03:32,087 --> 00:03:35,381
Really?
Because the last time I talked to him,
38
00:03:35,465 --> 00:03:38,676
he had told me
that you hadn't been in touch.
39
00:03:39,553 --> 00:03:42,388
I don't understand
why he'd lie about that.
40
00:03:42,890 --> 00:03:44,932
How the fuck should I know?
41
00:03:45,142 --> 00:03:46,142
Hmm?
42
00:03:46,226 --> 00:03:48,811
Maybe because you two
have been doing things,
43
00:03:49,313 --> 00:03:52,565
bad things, that you shouldn't be doing.
44
00:03:53,275 --> 00:03:54,692
Hmm?
45
00:03:56,612 --> 00:03:58,696
There it is.
46
00:03:59,448 --> 00:04:02,199
That fucking look you've been giving me
my whole life.
47
00:04:03,744 --> 00:04:04,952
[door buzzes]
48
00:04:05,037 --> 00:04:06,537
- John.
- Yeah.
49
00:04:06,705 --> 00:04:07,955
I think we got something.
50
00:04:08,749 --> 00:04:10,291
[John]
Hey, you hear that?
51
00:04:10,918 --> 00:04:13,544
That's the sound of fun starting.
52
00:04:18,634 --> 00:04:20,843
[sighs]
53
00:04:25,057 --> 00:04:26,265
[John]
Hey, Chuck.
54
00:04:27,184 --> 00:04:28,392
Hey.
55
00:04:28,560 --> 00:04:31,062
Yeah, um, I tore that shit box apart.
56
00:04:31,229 --> 00:04:35,316
Nothing but a few empties,
an old boom box, and those.
57
00:04:35,484 --> 00:04:37,485
[machine whirring]
58
00:04:41,823 --> 00:04:44,784
Yeah, they were hidden under a blanket.
59
00:04:50,123 --> 00:04:51,791
Is it just these two?
60
00:04:52,292 --> 00:04:55,586
Yeah. Why?
What, they, um, mean something to you?
61
00:04:58,215 --> 00:04:59,674
Maybe.
62
00:04:59,841 --> 00:05:01,842
[♪♪♪]
63
00:05:04,137 --> 00:05:07,181
Yeah, I mean, it's tough to know for sure
if it's O'Bannon.
64
00:05:07,557 --> 00:05:09,100
That's O'Bannon.
65
00:05:09,184 --> 00:05:12,269
You think he knows
he's stealing gas for a murderer?
66
00:05:12,604 --> 00:05:15,982
I don't think the fuckwit knows
what he's doing.
67
00:05:26,868 --> 00:05:28,953
Who's he run with?
68
00:05:31,456 --> 00:05:33,791
Any guess who that is?
69
00:05:33,959 --> 00:05:35,960
[♪♪♪]
70
00:05:39,047 --> 00:05:40,047
[door buzzes]
71
00:05:43,260 --> 00:05:47,722
Heh. You know what I was just thinking?
Do you remember the time that my dad,
72
00:05:47,889 --> 00:05:50,057
he came over
and he pulled you out of your house
73
00:05:50,142 --> 00:05:52,727
and he took you down to the street
74
00:05:52,811 --> 00:05:55,604
and, from what I heard anyway,
he beat the shit out of you?
75
00:05:55,689 --> 00:05:57,732
And what did he say? Hmm?
76
00:05:57,816 --> 00:06:02,111
He said,
"Stay the fuck away from my son Danny."
77
00:06:05,574 --> 00:06:08,284
You should've listened to him.
78
00:06:09,453 --> 00:06:13,956
Because you are up to your ears in shit,
my friend.
79
00:06:19,254 --> 00:06:22,214
You're gonna wanna tell your side
of the story before Danny does
80
00:06:22,299 --> 00:06:24,884
because I can promise you,
81
00:06:24,968 --> 00:06:27,678
this is not gonna end well
for the both of you.
82
00:06:30,724 --> 00:06:32,433
You know...
83
00:06:33,602 --> 00:06:36,562
it is so fucking sad
how little you know your brother.
84
00:06:36,730 --> 00:06:40,399
- Why don't you educate me then?
- Fuck you.
85
00:06:41,777 --> 00:06:44,070
Last chance.
86
00:06:50,035 --> 00:06:51,077
[chuckles]
87
00:06:51,286 --> 00:06:52,328
[door buzzes]
88
00:06:52,412 --> 00:06:54,830
Come on, go on.
89
00:07:00,003 --> 00:07:02,254
You're free to go.
90
00:07:07,010 --> 00:07:09,887
You keep doing what you're doing,
though...
91
00:07:10,722 --> 00:07:12,848
and you are fucked.
92
00:07:14,518 --> 00:07:16,560
And so is Danny.
93
00:07:16,645 --> 00:07:19,647
Why don't you tell him that
the next time you see him?
94
00:07:42,879 --> 00:07:45,589
[woman]
Don't you say that to me.
95
00:07:46,216 --> 00:07:47,758
Oh, I know what I'm doing.
96
00:07:48,218 --> 00:07:50,219
Stop it.
97
00:07:50,303 --> 00:07:52,138
I know what I have to do.
98
00:07:59,771 --> 00:08:01,105
[knocking on door]
99
00:08:06,736 --> 00:08:08,612
[sighing]
100
00:08:09,698 --> 00:08:11,490
[knocking continues]
101
00:08:26,339 --> 00:08:27,756
[door closes]
102
00:08:29,092 --> 00:08:31,093
[banging on door]
103
00:08:34,222 --> 00:08:35,681
Big fucking problem here, dude.
104
00:08:35,765 --> 00:08:38,726
- We are so fucking fucked.
- Okay, what's happened?
105
00:08:38,810 --> 00:08:42,730
So John boy, your brother, pulls me in and
he starts asking me these questions, okay?
106
00:08:42,814 --> 00:08:45,399
What--? What questions? About what?
107
00:08:45,567 --> 00:08:46,901
Mostly about you.
108
00:08:47,068 --> 00:08:48,903
He knows you're making money.
109
00:08:48,987 --> 00:08:50,863
What'd you tell him?
110
00:08:51,531 --> 00:08:54,033
I fucking told him dick fist.
What do you think?
111
00:08:54,117 --> 00:08:57,578
But they searched my van. You know?
I got fucking gas cans in my van.
112
00:09:00,665 --> 00:09:02,291
- Eric, just--
- What?
113
00:09:02,375 --> 00:09:05,419
Don't worry about John.
Vans run on gas, man.
114
00:09:05,503 --> 00:09:08,088
If he had anything,
do you think you'd be standing here?
115
00:09:08,173 --> 00:09:10,466
[Eric] I've known your brother
for how many years?
116
00:09:10,550 --> 00:09:11,926
He fucking is gunning for you.
117
00:09:12,010 --> 00:09:14,970
I've never seen him like this.
He's fucking going after you.
118
00:09:15,055 --> 00:09:17,181
You know? What are you gonna do?
119
00:09:17,682 --> 00:09:19,433
Nothing.
120
00:09:21,061 --> 00:09:22,561
[country music playing on radio]
121
00:09:22,646 --> 00:09:25,731
[Sally] Dru, I think-- I think this one
needs to be a little bit longer.
122
00:09:25,899 --> 00:09:28,943
- I want it to break.
- This is the nicest thing I've ever worn.
123
00:09:29,027 --> 00:09:32,279
- [Sally] Ha-ha-ha.
- Surprised you don't burst into flames.
124
00:09:33,073 --> 00:09:35,157
Hey, what'd you wear
on your big day, Kev?
125
00:09:35,325 --> 00:09:37,993
- [Kevin] Don't remember.
- Pretty sure flip-flops were involved.
126
00:09:38,161 --> 00:09:39,495
- [Marco] Yeah?
- [Kevin] Hey.
127
00:09:39,579 --> 00:09:41,330
What about you? What are you wearing?
128
00:09:41,498 --> 00:09:44,041
Uh, well, uh, my mama's got ideas.
129
00:09:44,209 --> 00:09:46,460
- White linen.
- She does not want me to blend in
130
00:09:46,628 --> 00:09:49,255
with the likes of the Rayburn boys,
that's for sure.
131
00:09:49,422 --> 00:09:52,216
He's gonna look like a Cuban gangster.
I'm marrying Scarface.
132
00:09:52,384 --> 00:09:55,219
[Sally]
Oh, stop. It'll be lovely, honey.
133
00:09:55,303 --> 00:09:57,972
- [Marco] Thank you.
- [Sally] Here, put this on.
134
00:10:01,393 --> 00:10:02,434
[Danny]
Wow.
135
00:10:02,644 --> 00:10:06,063
You look like a country gentleman.
136
00:10:08,400 --> 00:10:11,235
Look at that. You too, John.
You look like royalty.
137
00:10:11,319 --> 00:10:13,320
[Sally]
You're next, Prince Charming.
138
00:10:13,405 --> 00:10:15,239
And I want a photo of you three
when we're done.
139
00:10:15,323 --> 00:10:18,450
No. Come on, Mama.
I'm not gonna put that thing on right now.
140
00:10:18,535 --> 00:10:20,244
No. This is your sister's wedding
141
00:10:20,328 --> 00:10:22,538
and you're gonna wear
whatever I tell you to.
142
00:10:23,206 --> 00:10:24,290
Put this on.
143
00:10:24,374 --> 00:10:27,876
Yeah. Anything for the happy couple.
144
00:10:32,590 --> 00:10:34,049
Oh, look at you.
145
00:10:34,217 --> 00:10:36,385
Oh, yeah. This-- Hold on.
146
00:10:36,469 --> 00:10:38,512
You look very handsome.
147
00:10:38,930 --> 00:10:42,099
Yeah, I may never take this thing off.
148
00:10:42,183 --> 00:10:44,435
What do you think?
149
00:10:49,232 --> 00:10:50,274
Well?
150
00:10:54,738 --> 00:10:55,988
[♪♪♪]
151
00:10:56,072 --> 00:10:58,907
Losing Lowry's local point of entry
was a setback,
152
00:10:58,992 --> 00:11:01,493
but thanks to Detectives Rayburn
and Diaz here,
153
00:11:01,578 --> 00:11:03,162
we were able to get a warrant
154
00:11:03,246 --> 00:11:07,833
and are now currently up on the cell phone
of Mr. Rafi Quintana.
155
00:11:08,001 --> 00:11:11,503
Now, for a guy who's an ex-con
working at a local bait shop,
156
00:11:11,588 --> 00:11:14,048
he is surprisingly tough to keep eyes on.
157
00:11:14,215 --> 00:11:18,552
Got an uncanny sense of when
to ditch phones, addresses and cars.
158
00:11:20,221 --> 00:11:23,766
Gentlemen, the goal of this operation
is to determine
159
00:11:23,933 --> 00:11:27,644
who Lowry is using
to offload his narcotics.
160
00:11:28,813 --> 00:11:31,774
We wanna know where
they're being processed for distribution.
161
00:11:33,568 --> 00:11:36,445
And we wanna know
where all this shit is ending up.
162
00:11:38,740 --> 00:11:40,783
Quintana is Lowry's right-hand,
163
00:11:40,867 --> 00:11:45,120
but he couldn't pull this off without
a network of people who know the area.
164
00:11:45,205 --> 00:11:47,748
So the Sheriff's Department
is providing an assist.
165
00:11:47,916 --> 00:11:50,000
You got any questions
about anything local,
166
00:11:50,085 --> 00:11:51,502
talk to Rayburn and Diaz.
167
00:11:51,669 --> 00:11:56,340
They know the players out there.
Gonna help us nail these guys.
168
00:11:56,758 --> 00:11:58,759
[man speaking indistinctly]
169
00:12:01,721 --> 00:12:04,807
- What a good-looking kid.
- Yeah.
170
00:12:05,058 --> 00:12:08,852
My wife's worried that
he's gonna end up looking like me.
171
00:12:09,020 --> 00:12:10,562
[both chuckle]
172
00:12:10,647 --> 00:12:12,773
You have kids?
173
00:12:14,275 --> 00:12:17,778
Not sure that I'm cut out to be a father.
174
00:12:17,862 --> 00:12:19,405
Well, you never know.
175
00:12:20,323 --> 00:12:23,242
Might just surprise yourself someday.
176
00:12:26,955 --> 00:12:30,457
Everything working out
with the, uh, seafood?
177
00:12:30,542 --> 00:12:34,086
Oh, yeah. Deliveries have been fresh,
they've been on time.
178
00:12:34,421 --> 00:12:36,505
How about bait and tackle?
Keeping you busy?
179
00:12:36,589 --> 00:12:38,757
Yeah. Tourist season's in full swing.
180
00:12:39,342 --> 00:12:42,886
In fact, we're looking to run
four charters this week.
181
00:12:44,931 --> 00:12:47,391
That gonna be a problem for you?
182
00:12:50,937 --> 00:12:55,149
We can accommodate as many guests
as you send our way.
183
00:12:56,443 --> 00:12:57,985
Hmm.
184
00:12:59,654 --> 00:13:03,031
How long has your family run that place?
185
00:13:03,741 --> 00:13:06,160
Near 50 years.
186
00:13:06,244 --> 00:13:08,162
My goodness.
187
00:13:09,622 --> 00:13:12,499
That's half a goddamn century.
188
00:13:13,334 --> 00:13:17,004
- Couldn't be prouder.
- Mm.
189
00:13:32,520 --> 00:13:34,813
How long have you known Eric O'Bannon?
190
00:13:35,482 --> 00:13:38,775
Oh, God. My brother's been
hanging out with him forever. Why?
191
00:13:38,860 --> 00:13:43,447
Looks like O'Bannon has gotten involved
with some pretty stupid shit.
192
00:13:48,912 --> 00:13:51,163
- Danny's been acting weird.
- Oh, really?
193
00:13:51,331 --> 00:13:53,999
- Well, weirder than usual.
- What do you mean? How so?
194
00:13:54,083 --> 00:13:56,960
I don't know. I don't know.
195
00:13:57,045 --> 00:14:00,756
I mean, it's not just him,
it's everybody, my whole family.
196
00:14:00,840 --> 00:14:03,800
We are not the people
that I thought we were.
197
00:14:04,511 --> 00:14:06,011
What do you mean?
198
00:14:06,095 --> 00:14:09,556
Just all this stuff
around the time that my sister died...
199
00:14:09,641 --> 00:14:13,685
There was all these lies.
It was really fucked up.
200
00:14:16,898 --> 00:14:19,816
- I need a change.
- Yeah?
201
00:14:20,193 --> 00:14:22,486
What change do you need?
202
00:14:26,866 --> 00:14:28,659
Well, tell me.
203
00:14:28,952 --> 00:14:33,205
Do you ever consider moving to New York?
204
00:14:34,624 --> 00:14:36,208
You're being serious?
205
00:14:37,001 --> 00:14:39,795
You remember that firm
that I did the compliance work for?
206
00:14:39,879 --> 00:14:43,674
There's an opening and they want me
to come in and interview for it.
207
00:14:43,758 --> 00:14:45,509
Whoa, whoa, whoa. Uh...
208
00:14:46,469 --> 00:14:50,264
I never thought that you'd be interested
in the big-firm, 90-hours-a-week shit.
209
00:14:50,431 --> 00:14:53,433
I know, me either. But I am.
210
00:14:54,519 --> 00:14:57,020
Well, then I guess I, uh...
211
00:14:57,105 --> 00:15:00,315
I have to consider moving to New York,
don't I?
212
00:15:08,032 --> 00:15:10,325
How come you never, uh...
213
00:15:10,743 --> 00:15:13,537
brought this up to me before?
214
00:15:15,832 --> 00:15:18,000
I never heard you mention New York.
215
00:15:19,586 --> 00:15:22,087
When'd you get this offer?
216
00:15:25,758 --> 00:15:27,801
A while ago.
217
00:15:30,346 --> 00:15:32,389
And you didn't tell me about it.
218
00:15:32,557 --> 00:15:34,891
I know, I'm sorry.
219
00:15:35,184 --> 00:15:36,643
I should have.
220
00:15:41,691 --> 00:15:43,900
There's something else
that I wanna tell you.
221
00:15:48,948 --> 00:15:50,365
Uh-huh?
222
00:15:51,159 --> 00:15:54,578
Before we were engaged,
I slept with someone.
223
00:15:54,912 --> 00:15:56,872
I only did it a few times.
224
00:15:56,956 --> 00:15:59,166
It's over, but I'm sor--
225
00:16:00,418 --> 00:16:03,170
I did it and I'm sorry.
226
00:16:05,923 --> 00:16:07,924
[sniffles]
227
00:16:12,013 --> 00:16:14,014
[exhales sharply]
228
00:16:19,604 --> 00:16:22,481
Please say something to me.
229
00:16:28,905 --> 00:16:30,572
Hey.
230
00:16:45,713 --> 00:16:48,298
[door closes]
231
00:16:48,383 --> 00:16:49,383
[line ringing]
232
00:16:49,926 --> 00:16:52,135
- [Danny] Rayburn.
- I got another job for you.
233
00:16:52,220 --> 00:16:53,595
Yeah? What's going on?
234
00:16:53,763 --> 00:16:57,140
Thursday, under the bridge.
I'll give you details.
235
00:16:57,225 --> 00:16:58,767
[Danny]
Sure thing. I'll be there.
236
00:16:58,935 --> 00:17:00,936
[♪♪♪]
237
00:17:03,981 --> 00:17:05,982
[people chattering]
238
00:17:12,907 --> 00:17:15,534
- Hey.
- Hey.
239
00:17:15,618 --> 00:17:16,868
What's going on?
240
00:17:16,953 --> 00:17:18,954
We're just setting up for dinner service.
241
00:17:19,497 --> 00:17:21,873
So we're definitely expanding.
242
00:17:21,958 --> 00:17:24,918
Yeah, I made an executive decision.
243
00:17:29,632 --> 00:17:31,258
I thought Carlos was temporary.
244
00:17:31,342 --> 00:17:34,594
Yeah, well, he was doing such a great job
245
00:17:34,679 --> 00:17:38,014
that Danny suggested
we bring him on full time.
246
00:17:38,891 --> 00:17:41,101
Which do you prefer?
247
00:17:41,185 --> 00:17:45,147
You know, I like the color of this one,
but you can see the fish here.
248
00:17:45,231 --> 00:17:47,149
See that? I think this is the one.
249
00:17:47,233 --> 00:17:49,025
Oh, look at this.
250
00:17:49,193 --> 00:17:51,069
Isn't it awesome?
251
00:17:59,996 --> 00:18:03,290
[Clay] John. Wonder if
I can get your help with this.
252
00:18:03,374 --> 00:18:06,168
- Get that clip ready, would you?
- Yes, sir.
253
00:18:06,335 --> 00:18:09,337
[Clay] We got Quintana talking
to an unknown associate.
254
00:18:09,505 --> 00:18:10,756
I'm thinking it's O'Bannon.
255
00:18:10,840 --> 00:18:13,884
You'll hear two men speaking,
the first is Quintana.
256
00:18:14,051 --> 00:18:16,553
You know his voice well enough
to make a positive ID?
257
00:18:16,721 --> 00:18:19,306
Yeah, I think so. Yeah.
258
00:18:20,516 --> 00:18:23,894
[Rafi] Thursday, under the bridge.
I'll give you details.
259
00:18:24,061 --> 00:18:26,229
That was Rafi.
260
00:18:26,939 --> 00:18:28,440
[♪♪♪]
261
00:18:29,233 --> 00:18:31,485
[Danny]
Sure thing, I'll be there.
262
00:18:33,613 --> 00:18:35,155
I'm afraid that's all we got.
263
00:18:36,824 --> 00:18:40,327
Am I right? Is that O'Bannon?
264
00:18:43,664 --> 00:18:45,624
Play it again for him.
265
00:18:48,628 --> 00:18:51,004
[Danny]
Sure thing, I'll be there.
266
00:18:51,464 --> 00:18:53,924
Sure thing, I'll be there.
267
00:18:54,675 --> 00:18:56,760
[Clay]
You know that voice?
268
00:18:58,846 --> 00:19:00,847
[men chattering indistinctly
over radio]
269
00:19:01,766 --> 00:19:04,142
Hey, Mom, are you decent?
270
00:19:05,645 --> 00:19:07,479
Let me see what you got.
271
00:19:07,563 --> 00:19:09,606
[Chelsea]
Did you see who's here?
272
00:19:14,403 --> 00:19:17,030
I can't make a sandwich
with a can of this.
273
00:19:17,114 --> 00:19:18,949
[Chelsea]
Mom, Danny's here.
274
00:19:19,033 --> 00:19:20,951
Hey, Mrs. O.
275
00:19:21,953 --> 00:19:23,954
Oh, hey. I didn't see you.
276
00:19:24,121 --> 00:19:26,164
How are you doing?
277
00:19:29,085 --> 00:19:32,003
[Chelsea] Come on, give this to me.
I'm gonna take it inside, all right?
278
00:19:32,088 --> 00:19:34,965
- Did you get my scratch-offs?
- They're in here.
279
00:19:36,133 --> 00:19:38,844
I won the big prize once.
280
00:19:38,928 --> 00:19:42,722
- Got my picture in the paper.
- Yeah, I remember.
281
00:19:45,393 --> 00:19:47,727
Eric didn't tell me you were back.
282
00:19:48,521 --> 00:19:50,522
See much of Eric lately?
283
00:19:50,690 --> 00:19:55,944
No. That son of a bitch
knows to keep his distance.
284
00:20:05,413 --> 00:20:10,917
I don't know how well you remember him,
but my dad, he, uh-- He died recently.
285
00:20:11,085 --> 00:20:12,878
I heard.
286
00:20:13,212 --> 00:20:16,089
Paper made him out like he was a saint.
287
00:20:16,173 --> 00:20:17,966
He was no saint.
288
00:20:18,134 --> 00:20:20,343
No, he wasn't.
289
00:20:24,181 --> 00:20:26,558
Your mother dead too?
290
00:20:28,019 --> 00:20:30,478
No, she's doing well.
291
00:20:32,023 --> 00:20:35,233
- Still running that hotel?
- Oh, yeah.
292
00:20:36,944 --> 00:20:39,863
I never liked her either.
293
00:20:42,408 --> 00:20:45,660
Your prescriptions are on the counter
and the food's in the fridge.
294
00:20:46,078 --> 00:20:47,913
- We should get going.
- [Danny] Yeah.
295
00:20:47,997 --> 00:20:49,789
Did you bring a check?
296
00:20:49,874 --> 00:20:52,751
Tell the landlord I'm gonna need
a little more time, all right?
297
00:20:52,919 --> 00:20:54,669
How much time?
298
00:20:54,837 --> 00:20:57,839
Things are tight right now. I don't know.
Just a few more days.
299
00:20:58,007 --> 00:21:00,717
If I lose this place, then what?
Then what?
300
00:21:00,801 --> 00:21:02,886
You're not gonna lose the place,
all right?
301
00:21:02,970 --> 00:21:05,180
Everything's gonna be fine.
302
00:21:06,223 --> 00:21:08,475
Call me if you need anything.
303
00:21:20,196 --> 00:21:23,198
[man] All right, everyone,
we gotta clear out for the next group,
304
00:21:23,282 --> 00:21:26,159
so if you can take the trash,
leave the chairs where they are.
305
00:21:26,243 --> 00:21:27,452
We'll see you next week.
306
00:21:27,536 --> 00:21:30,038
Thank you, newcomers.
Keep coming back.
307
00:21:30,122 --> 00:21:31,831
[Meg]
Carlos.
308
00:21:32,416 --> 00:21:34,084
Hey.
309
00:21:34,460 --> 00:21:36,002
How you doing?
310
00:21:36,170 --> 00:21:39,547
I'm good. Real good.
311
00:21:40,466 --> 00:21:42,801
I'm just... Just working the steps.
312
00:21:46,681 --> 00:21:48,139
Did I do something wrong?
313
00:21:49,350 --> 00:21:50,934
Danny's got you busy, huh?
314
00:21:51,018 --> 00:21:53,645
Seems like your whole life's
turned around.
315
00:21:54,188 --> 00:21:55,855
Well, I owe him everything.
316
00:21:55,940 --> 00:21:57,315
He's an excellent boss.
317
00:21:58,609 --> 00:22:00,610
You ever think
what your life might be like,
318
00:22:00,695 --> 00:22:04,781
how different it would be,
if that case went to trial?
319
00:22:05,616 --> 00:22:08,493
You know, instead of having
a steady paycheck and a cushy job,
320
00:22:08,661 --> 00:22:11,079
you'd be locked away in prison.
321
00:22:12,289 --> 00:22:13,832
Well, I feel blessed.
322
00:22:13,916 --> 00:22:16,001
- I mean, I really do.
- Yeah.
323
00:22:16,168 --> 00:22:17,669
You should.
324
00:22:17,753 --> 00:22:19,796
Especially with that witness.
325
00:22:19,880 --> 00:22:24,384
I just keep wondering
why he pulled out at the last minute.
326
00:22:27,722 --> 00:22:29,848
Do you know anything about that?
327
00:22:30,016 --> 00:22:32,892
Well, I thought that was because of you.
You caught him lying.
328
00:22:32,977 --> 00:22:35,145
Mm-hm. Yeah.
329
00:22:35,229 --> 00:22:38,106
Because that's what lawyers do,
catch people lying.
330
00:22:42,820 --> 00:22:45,321
Did you ever contact the witness,
Carlos?
331
00:22:46,157 --> 00:22:47,866
No. Never.
332
00:22:47,950 --> 00:22:49,868
Did you ever send somebody to talk to him
333
00:22:49,952 --> 00:22:52,620
- on your behalf?
- I wouldn't know anything about that.
334
00:22:52,788 --> 00:22:55,915
Do you think that my brother
might know something about that?
335
00:22:56,876 --> 00:22:58,084
[bell ringing]
336
00:22:58,169 --> 00:22:59,544
[man]
Grab your seats.
337
00:22:59,628 --> 00:23:02,130
Meeting's starting, Miss Rayburn.
I really should go in.
338
00:23:02,298 --> 00:23:04,924
Yeah. Yeah, you should go in.
339
00:23:15,352 --> 00:23:17,437
[blues music playing over radio]
340
00:23:17,521 --> 00:23:20,231
♪ What does it take to please you? ♪
341
00:23:21,442 --> 00:23:24,152
♪ And everything I do ♪♪
342
00:23:24,236 --> 00:23:28,281
[Danny] All right, junior Rayburns, you're
home, so get the fuck out of the car.
343
00:23:28,616 --> 00:23:31,076
- [Janey] Thank you.
- [Ben] Good hanging with you.
344
00:23:32,161 --> 00:23:34,913
- [Janey] Thanks. This was fun.
- [Ben] See you.
345
00:23:46,008 --> 00:23:48,426
How come Danny drove you home?
346
00:23:48,594 --> 00:23:51,805
He was waiting for us at school
and he took us out to get some pizza.
347
00:24:02,483 --> 00:24:04,359
[Meg]
Hello?
348
00:24:05,611 --> 00:24:07,529
Mom.
349
00:24:23,337 --> 00:24:24,337
[line ringing]
350
00:24:24,421 --> 00:24:25,922
[man]
Good afternoon, law office.
351
00:24:26,006 --> 00:24:29,050
Hey, it's Meg Rayburn
for Susannah Chaffee.
352
00:24:29,135 --> 00:24:32,053
- Can you hold, please?
- Yeah, I can hold.
353
00:24:34,557 --> 00:24:38,601
- [Susannah] Hello?
- Hey, Susannah. It's Meg.
354
00:24:38,686 --> 00:24:39,602
Rayburn.
355
00:24:39,687 --> 00:24:41,729
- Oh. Of course. How are you?
- Hi.
356
00:24:41,814 --> 00:24:43,773
- I'm good.
- Great.
357
00:24:43,858 --> 00:24:46,526
- How's New York?
- We are freezing our asses off.
358
00:24:46,610 --> 00:24:49,487
Oh, yeah? I could do a little bit
of cold weather for a change.
359
00:24:49,572 --> 00:24:51,614
- Please, don't rub it in.
- Ha, ha.
360
00:24:51,782 --> 00:24:56,995
I was just calling because I was curious
if that job offer is still on the table.
361
00:24:57,079 --> 00:24:58,079
Absolutely.
362
00:24:58,247 --> 00:25:01,416
Are you ready to sit down
with a couple of partners?
363
00:25:01,500 --> 00:25:04,502
Yeah, I'm definitely interested.
364
00:25:06,088 --> 00:25:07,088
[Janey]
Why can't we see him?
365
00:25:07,256 --> 00:25:09,841
Because we've asked you not to, Janey,
that's why.
366
00:25:10,009 --> 00:25:12,844
- But he's our uncle.
- I don't understand. What did he do?
367
00:25:12,928 --> 00:25:15,430
We can't explain all that to you
right now, all right?
368
00:25:15,514 --> 00:25:17,348
You haven't explained any of it to us.
369
00:25:17,433 --> 00:25:20,018
Yeah, but, you know what?
I will, eventually.
370
00:25:20,186 --> 00:25:22,353
Until then,
please do what we're asking you.
371
00:25:22,521 --> 00:25:24,689
- That's bullshit.
- [Diana] Don't talk to us like that.
372
00:25:24,773 --> 00:25:27,442
You can't tell us not to see him
and not give us a reason.
373
00:25:27,526 --> 00:25:29,777
Yes, we can, Ben.
We're your parents, okay?
374
00:25:29,862 --> 00:25:31,529
What are you guys afraid of?
375
00:25:31,697 --> 00:25:35,325
Yeah, it's not like we're the ones
who went out and got drunk with him.
376
00:25:36,493 --> 00:25:37,327
[John chuckles]
377
00:25:37,411 --> 00:25:40,079
Listen, you two, you haven't done
anything wrong, all right?
378
00:25:40,164 --> 00:25:41,748
No kidding we haven't.
379
00:25:41,916 --> 00:25:45,293
You know what? Cut the attitude.
We're asking you not to see Uncle Danny.
380
00:25:45,377 --> 00:25:49,172
What don't you get about that?
Done. End of conversation.
381
00:25:52,009 --> 00:25:55,094
End of conversation, okay?
382
00:25:58,390 --> 00:25:59,849
[John sighs]
383
00:26:04,313 --> 00:26:06,606
You look great.
What are we drinking to tonight?
384
00:26:06,774 --> 00:26:08,942
We're drinking to everything.
385
00:26:09,109 --> 00:26:10,902
- Everything? Yeah.
- Ha-ha-ha.
386
00:26:10,986 --> 00:26:12,820
- Everything.
- Cheers.
387
00:26:16,742 --> 00:26:19,452
- Can I pick your brain about something?
- Yeah. Fire away.
388
00:26:19,536 --> 00:26:25,041
The chamber of commerce is asking
to reschedule that pier dedication.
389
00:26:25,125 --> 00:26:27,752
Apparently, they still wanna honor us.
390
00:26:27,836 --> 00:26:29,462
All right.
391
00:26:30,047 --> 00:26:32,548
Okay, so, what doesn't sit right?
392
00:26:32,633 --> 00:26:35,885
Oh, it-- Is it too soon?
393
00:26:38,681 --> 00:26:42,141
Would it be disrespectful to Robert?
394
00:26:43,102 --> 00:26:44,894
Mm...
395
00:26:45,938 --> 00:26:48,439
You know, I think that Dad would, uh...
396
00:26:49,108 --> 00:26:52,652
He'd love to be honored
in a celebration like that.
397
00:26:52,820 --> 00:26:54,696
Yeah.
398
00:26:56,115 --> 00:27:01,536
Oh, your father and I used to sit out here
like this at the end of every week.
399
00:27:03,205 --> 00:27:04,455
I remember.
400
00:27:04,540 --> 00:27:08,084
Yeah. It started
when you kids were little, huh?
401
00:27:08,294 --> 00:27:11,462
We'd get Meggy to sleep,
and that would take about three hours...
402
00:27:11,547 --> 00:27:12,964
[laughing]
403
00:27:13,632 --> 00:27:17,635
...then we'd sit out here and watch
you boys swimming and playing
404
00:27:17,720 --> 00:27:21,097
till it was pitch-black dark out.
405
00:27:23,309 --> 00:27:24,392
And Sarah.
406
00:27:24,560 --> 00:27:25,977
[chuckles]
407
00:27:29,898 --> 00:27:31,691
Yeah.
408
00:27:36,405 --> 00:27:38,197
Yeah.
409
00:27:40,743 --> 00:27:43,745
And I remember you, uh, fighting with her.
410
00:27:43,829 --> 00:27:45,705
Boy.
411
00:27:48,834 --> 00:27:51,002
Yeah, she would've...
412
00:27:52,254 --> 00:27:55,798
She'd have played with you three all night
if we'd let her.
413
00:27:58,886 --> 00:28:00,887
Yeah, those were the days though,
huh, Mom?
414
00:28:00,971 --> 00:28:04,098
It was just paradise for all of us.
415
00:28:05,684 --> 00:28:08,061
[♪♪♪]
416
00:28:32,711 --> 00:28:34,921
[door opens]
417
00:28:41,095 --> 00:28:42,512
[loud clattering]
418
00:28:46,517 --> 00:28:47,517
[floorboards creaking]
419
00:28:53,273 --> 00:28:55,274
[♪♪♪]
420
00:29:39,403 --> 00:29:40,945
[door creaking]
421
00:29:44,366 --> 00:29:46,367
[gasps then panting]
422
00:29:47,911 --> 00:29:49,912
[wind howling]
423
00:29:54,543 --> 00:29:56,544
[floorboards creaking]
424
00:30:03,177 --> 00:30:04,760
[Kevin]
John.
425
00:30:10,100 --> 00:30:11,142
Hey, man.
426
00:30:11,226 --> 00:30:12,768
- How you doing?
- Um...
427
00:30:16,231 --> 00:30:19,484
Yeah, I'm not doing so good, man. I...
428
00:30:20,611 --> 00:30:23,654
I can't fucking sleep.
I keep having these nightmares.
429
00:30:24,656 --> 00:30:27,867
I get it. I understand.
430
00:30:29,244 --> 00:30:31,496
You make any headway
on this Nicky Widmark thing?
431
00:30:31,580 --> 00:30:33,998
I know you sent some guys over.
You scoured my place.
432
00:30:34,082 --> 00:30:36,792
You dusted for prints.
I thought I'd hear something by now.
433
00:30:36,877 --> 00:30:38,711
- I talked to Nicky.
- Yeah? You talk--?
434
00:30:38,795 --> 00:30:42,757
- He's a fucking asshole, isn't he? Right?
- Ha-ha-ha. He's still an asshole.
435
00:30:42,841 --> 00:30:45,384
He didn't do this, though, Kevin.
436
00:30:47,721 --> 00:30:48,721
How do you know that?
437
00:30:48,805 --> 00:30:51,349
Look, Kevin,
we've known him since second grade.
438
00:30:51,433 --> 00:30:53,851
This isn't his kind of thing.
439
00:30:56,688 --> 00:31:00,066
I feel like you're blowing me off here.
When were you gonna tell me that?
440
00:31:00,234 --> 00:31:02,902
Oh, gee, Kevin, I'm sorry.
I've been kind of busy.
441
00:31:05,489 --> 00:31:07,823
Okay, so if it wasn't Widmark,
who was it?
442
00:31:09,826 --> 00:31:12,662
Look, I think maybe
we should consider the possibility
443
00:31:12,746 --> 00:31:14,372
that it was a random situation.
444
00:31:14,456 --> 00:31:16,123
What if it's not a random situation?
445
00:31:16,208 --> 00:31:19,168
What if there's somebody out there
who wants to fucking hurt me?
446
00:31:20,837 --> 00:31:22,755
Kevin, have you pissed anyone off lately?
447
00:31:22,839 --> 00:31:25,967
We both know you got a bad temper.
That's a possibility right there.
448
00:31:26,051 --> 00:31:29,387
Oh. Okay. I get it. This is my fucking
fault. That's what you're saying.
449
00:31:29,471 --> 00:31:32,056
I'm not saying it's your fault.
I'm just at a loss here.
450
00:31:32,140 --> 00:31:33,808
That's a shitty thing to say to me.
451
00:31:33,976 --> 00:31:37,895
If you've got a lead, if you know somebody
you want me to talk to, I can pursue that.
452
00:31:37,980 --> 00:31:39,814
If I think of someone?
453
00:31:40,816 --> 00:31:43,401
If I know someone?
That's not my job, John.
454
00:31:43,485 --> 00:31:45,820
That's your fucking job.
Thanks a lot, I'm--
455
00:31:45,904 --> 00:31:48,906
I'm glad we had this talk.
I feel a lot better.
456
00:31:49,074 --> 00:31:51,033
Yeah, nice detective work, man.
457
00:31:51,118 --> 00:31:52,159
Solid.
458
00:31:54,162 --> 00:31:55,913
[knocking on door]
459
00:31:58,333 --> 00:32:00,209
- Are the kids home?
- No.
460
00:32:00,294 --> 00:32:02,503
- Where's John? John?
- Why, what's wrong?
461
00:32:02,588 --> 00:32:03,713
What's going on?
462
00:32:04,631 --> 00:32:07,174
What is this nonsense
about you telling Ben and Janey
463
00:32:07,259 --> 00:32:09,802
to stay away from their uncle?
464
00:32:09,970 --> 00:32:13,431
- Sally, why don't you sit down?
- I don't wanna sit down.
465
00:32:16,852 --> 00:32:20,896
- Danny's got himself into something, Mom.
- What is that supposed to mean?
466
00:32:20,981 --> 00:32:24,442
He's involved in something where
he's gonna get into a lot of trouble.
467
00:32:24,943 --> 00:32:27,236
Oh, did you catch him smoking grass?
468
00:32:27,404 --> 00:32:29,322
Because, you know,
he smoked some with me.
469
00:32:29,406 --> 00:32:31,782
That's not the issue, Sally.
470
00:32:35,954 --> 00:32:39,749
- He's been lying to you, lying to me--
- About what?
471
00:32:41,585 --> 00:32:43,210
I can't go into details about it.
472
00:32:43,295 --> 00:32:44,920
What did he do? Did he--?
473
00:32:45,005 --> 00:32:48,174
Did he rob a bank? Did he kill someone?
What are you accusing him of?
474
00:32:48,258 --> 00:32:49,759
There's a lot of moving pieces.
475
00:32:49,843 --> 00:32:51,969
- You'll just have to trust me on this.
- No.
476
00:32:52,137 --> 00:32:56,265
He has finally turned his life around
and we are not gonna fuck it up.
477
00:32:56,433 --> 00:32:58,601
- He's gotta be held accountable.
- So do you.
478
00:32:59,895 --> 00:33:01,562
And so do you.
479
00:33:02,981 --> 00:33:08,069
This goddamn family is gonna have to stop
treating him like an outcast.
480
00:33:08,236 --> 00:33:12,531
Don't make me choose sides,
John, because I will.
481
00:33:20,248 --> 00:33:23,167
[country music playing over speakers]
482
00:33:24,711 --> 00:33:26,712
[people chattering]
483
00:33:30,884 --> 00:33:32,968
Sorry I'm late.
484
00:33:33,887 --> 00:33:37,014
Patient had a seizure
ten minutes before my shift ended.
485
00:33:37,099 --> 00:33:40,184
- Inconsiderate asshole.
- Right?
486
00:33:40,268 --> 00:33:43,270
Hey, let me send this back.
Get you some fresh ones.
487
00:33:43,355 --> 00:33:46,148
No. No, I'm good. It's fine.
488
00:33:49,611 --> 00:33:51,278
Hey.
489
00:33:51,613 --> 00:33:53,030
So, uh...
490
00:33:55,450 --> 00:33:58,452
seeing your mom
really brought back memories.
491
00:34:00,997 --> 00:34:03,457
I wanted to talk to you about that.
492
00:34:04,251 --> 00:34:06,544
She told me you stopped by.
493
00:34:08,547 --> 00:34:10,214
Yeah, I--
494
00:34:10,590 --> 00:34:12,508
I thought I could help out with the rent.
495
00:34:12,676 --> 00:34:15,678
Rent, and then some.
496
00:34:16,012 --> 00:34:19,473
Look, it's really generous,
but she's not your responsibility.
497
00:34:21,852 --> 00:34:22,852
Is she yours?
498
00:34:22,936 --> 00:34:25,813
Because I remember growing up,
she was horrible to you two.
499
00:34:25,981 --> 00:34:28,190
Yeah, no argument there.
500
00:34:29,860 --> 00:34:31,986
Then why are you doing it?
501
00:34:34,698 --> 00:34:36,824
I mean, look at her.
502
00:34:38,034 --> 00:34:40,494
Does my mother look happy to you?
503
00:34:40,579 --> 00:34:42,830
She had a shitty life and she's miserable.
504
00:34:42,998 --> 00:34:45,082
Exactly.
505
00:34:45,167 --> 00:34:48,669
So, what's that got to do with you?
506
00:34:51,673 --> 00:34:53,883
She tried.
507
00:34:55,135 --> 00:35:00,222
And if you-- If you give someone control
over your happiness, you're fucked.
508
00:35:03,518 --> 00:35:05,394
Which is why I can't accept this.
509
00:35:13,028 --> 00:35:17,031
- Where'd you get all that loot, anyway?
- Just working at the inn.
510
00:35:19,117 --> 00:35:21,118
No way.
511
00:35:24,331 --> 00:35:27,333
Well, my dad left me some money.
512
00:35:29,377 --> 00:35:33,130
I'm sorry.
I can't go down that road again.
513
00:35:33,548 --> 00:35:35,341
What road?
514
00:35:36,885 --> 00:35:39,345
The one I went down with my brother.
515
00:35:39,429 --> 00:35:41,096
With my ex-husband.
516
00:35:44,059 --> 00:35:46,894
I can't be with you
if you're heading for trouble.
517
00:35:48,563 --> 00:35:51,565
No, you don't have to worry about that.
518
00:35:54,528 --> 00:35:56,779
[Clay] Our contact tells us
Lowry's next shipment
519
00:35:56,863 --> 00:35:59,323
is headed here in the next 48 hours.
520
00:35:59,407 --> 00:36:01,242
[Marco] Know where
they're touching down?
521
00:36:01,326 --> 00:36:04,036
No, but we're fairly certain
Quintana will lay hands on it.
522
00:36:04,579 --> 00:36:07,498
Apparently, Lowry uses him
to move his product up north.
523
00:36:07,916 --> 00:36:10,709
Sand-fuck of it is,
we don't have enough intel.
524
00:36:11,378 --> 00:36:14,421
Our orders are
to let Quintana make the pickup
525
00:36:14,506 --> 00:36:15,840
and stop him in transit.
526
00:36:17,634 --> 00:36:20,719
Then we'll use him
to take down everyone else.
527
00:36:26,142 --> 00:36:29,353
[John] The DEA
is gonna bring some guy in...
528
00:36:30,313 --> 00:36:32,231
and they're gonna flip him.
529
00:36:34,693 --> 00:36:37,361
Danny's gonna get caught up in it.
530
00:36:38,363 --> 00:36:40,406
When's that gonna happen?
531
00:36:44,160 --> 00:36:46,161
Couple days.
532
00:36:57,841 --> 00:37:00,050
How are you doing with all of this?
533
00:37:02,846 --> 00:37:04,680
I'm fine.
534
00:37:05,974 --> 00:37:08,767
I just want him out of my life.
535
00:37:11,563 --> 00:37:13,105
[sighs]
536
00:37:17,319 --> 00:37:20,571
Hey. He did this to himself.
Don't feel sorry for him.
537
00:37:20,655 --> 00:37:22,072
Oh, I don't.
538
00:37:24,200 --> 00:37:27,036
I was thinking about your mom.
539
00:37:28,663 --> 00:37:30,748
You should tell her.
540
00:37:34,628 --> 00:37:36,045
[door opens]
541
00:37:37,130 --> 00:37:38,297
[door closes]
542
00:37:38,381 --> 00:37:42,593
[Danny] You can't deal with--
That's it, then you never leave--
543
00:37:44,804 --> 00:37:47,097
- [Chelsea] Hey, Kevin.
- Hey.
544
00:37:52,103 --> 00:37:54,438
Sorry to hear what happened to you
at the boatyard.
545
00:37:54,564 --> 00:37:57,358
- I'm fine. It was no big deal.
- [Danny] Don't worry about it.
546
00:37:57,525 --> 00:38:00,653
You can't hurt this guy.
He's made of Rayburn. Right?
547
00:38:03,782 --> 00:38:05,282
I'll come back when you're done.
548
00:38:05,367 --> 00:38:07,576
- Yeah. Okay.
- [Chelsea] Okay.
549
00:38:08,954 --> 00:38:10,204
I'll call you.
550
00:38:10,372 --> 00:38:12,498
I won't be too long.
551
00:38:13,917 --> 00:38:14,959
[sighs]
552
00:38:15,835 --> 00:38:17,294
Oh, my God.
553
00:38:19,673 --> 00:38:21,423
She's something else, huh?
554
00:38:23,093 --> 00:38:25,302
How long have you guys been...?
555
00:38:26,554 --> 00:38:27,972
Uh...
556
00:38:29,224 --> 00:38:33,310
Ever since I found out
how she can demolish a cock.
557
00:38:35,981 --> 00:38:38,899
But you already knew that, right?
558
00:38:40,110 --> 00:38:44,863
Fuck off, man. Come on, I was wasted.
I don't even remember it.
559
00:38:47,325 --> 00:38:49,326
Come on, man.
560
00:38:49,411 --> 00:38:52,538
- We're Eskimo brothers.
- [Kevin] Heh, heh.
561
00:38:52,622 --> 00:38:54,289
Right? Isn't that what they call it?
562
00:38:54,374 --> 00:38:56,709
- Cooter cousins. Pussy pals.
- Fuck off.
563
00:38:57,377 --> 00:38:58,752
Hey.
564
00:38:58,920 --> 00:39:01,964
I just think it's funny that, uh...
565
00:39:03,633 --> 00:39:06,051
you sent a load
up the same highway that I did.
566
00:39:06,136 --> 00:39:09,263
Unless you took a detour.
Did you take a detour?
567
00:39:09,764 --> 00:39:11,765
[♪♪♪]
568
00:39:13,727 --> 00:39:18,731
Do you know that sometimes
I ask her to call me Kevin?
569
00:39:18,898 --> 00:39:23,277
It makes me so fucking hard that you and I
finally have something in common.
570
00:39:31,745 --> 00:39:33,162
[sighs]
571
00:39:35,749 --> 00:39:37,332
[John]
Mom.
572
00:39:37,625 --> 00:39:38,625
Hey, honey.
573
00:39:42,630 --> 00:39:44,590
Hey. I need to talk to you.
574
00:39:45,091 --> 00:39:48,969
I know. I'm sorry about the other night.
I owe you and Diana an apology.
575
00:39:49,054 --> 00:39:52,848
No. It's not about that. It's about Danny.
576
00:39:53,808 --> 00:39:56,560
Oh, it's always about Danny.
577
00:39:57,645 --> 00:39:58,979
Sit down.
578
00:40:06,321 --> 00:40:08,363
I don't know what you remember
579
00:40:08,448 --> 00:40:13,452
from around the time that we lost Sarah.
580
00:40:17,248 --> 00:40:19,041
A little bit.
581
00:40:21,211 --> 00:40:24,296
Your father and I were having a rough go.
582
00:40:27,258 --> 00:40:30,552
Raising five children, running this place.
583
00:40:30,637 --> 00:40:33,180
We weren't getting along.
584
00:40:33,723 --> 00:40:35,933
It was a struggle.
585
00:40:38,144 --> 00:40:44,066
Seems crazy now, but at the time
it seemed like I had no other choice.
586
00:40:45,068 --> 00:40:47,027
No other choice about what?
587
00:40:48,363 --> 00:40:50,322
[♪♪♪]
588
00:40:50,406 --> 00:40:52,491
[Sally]
About leaving.
589
00:40:54,202 --> 00:40:56,954
I left your father, John.
590
00:41:00,667 --> 00:41:02,167
And the day I left...
591
00:41:07,257 --> 00:41:09,383
I don't know.
592
00:41:09,884 --> 00:41:12,719
Oh, Sarah must've heard us
fighting on the phone.
593
00:41:14,305 --> 00:41:18,851
I didn't hold her,
I didn't try to comfort her.
594
00:41:22,230 --> 00:41:26,358
I told Danny to take her.
595
00:41:36,369 --> 00:41:38,412
And I left.
596
00:41:44,419 --> 00:41:47,754
Then he took her out in the boat...
597
00:41:49,048 --> 00:41:51,633
and his whole life fell apart.
598
00:41:53,261 --> 00:41:54,428
Because of me.
599
00:42:04,314 --> 00:42:07,649
I can never forgive myself, John.
600
00:42:08,067 --> 00:42:09,943
But I can try to make it up to him.
601
00:42:10,820 --> 00:42:12,821
He's got a job.
602
00:42:13,198 --> 00:42:15,407
He's got a girlfriend.
603
00:42:17,118 --> 00:42:22,414
Despite everything,
he may have found some joy in his life.
604
00:42:24,167 --> 00:42:26,793
I'm holding my breath.
605
00:42:30,048 --> 00:42:35,802
For the first time in his life,
I think maybe he's gonna be okay.
606
00:42:48,024 --> 00:42:50,025
[♪♪♪]
607
00:43:01,412 --> 00:43:04,790
Fuck, fuck, fuck!
608
00:43:08,670 --> 00:43:10,045
[sighing]
609
00:43:17,178 --> 00:43:19,096
Fuck.
610
00:43:26,104 --> 00:43:28,230
Fuck you.
611
00:43:39,993 --> 00:43:41,660
Hey.
612
00:43:43,871 --> 00:43:46,790
Nana's cooking lessons paid off.
613
00:43:47,542 --> 00:43:48,834
[chuckles]
614
00:43:50,420 --> 00:43:52,713
They sure did.
615
00:43:53,965 --> 00:43:57,759
How long was it
Diana and I paid those tuition rates?
616
00:43:57,844 --> 00:44:00,137
Two, three years?
617
00:44:01,889 --> 00:44:05,851
Hey, you want your money back,
I'll write you a check in the morning.
618
00:44:07,353 --> 00:44:09,479
You got some extra cash laying around?
619
00:44:10,940 --> 00:44:12,733
- A little.
- Oh, yeah?
620
00:44:12,817 --> 00:44:14,985
What? Heh.
621
00:44:15,194 --> 00:44:18,196
Wasn't too long ago
you were bitching about your paycheck.
622
00:44:18,364 --> 00:44:23,368
Well...when your mom is the boss,
you do okay.
623
00:44:32,879 --> 00:44:35,922
Except you're not just working with Mom,
are you?
624
00:44:36,257 --> 00:44:39,801
Then who--? Well, who am I working for?
625
00:44:39,969 --> 00:44:42,971
Wayne Lowry. Rafi Quintana.
626
00:44:45,350 --> 00:44:47,934
Can't say I know those names, John.
627
00:44:48,019 --> 00:44:50,145
Listen to me, asshole.
628
00:44:50,480 --> 00:44:52,773
You get one fucking shot at this.
629
00:44:52,857 --> 00:44:54,900
You come clean, you tell me everything.
630
00:44:55,068 --> 00:44:59,154
I talk to the DA,
I fucking try to help cut you a deal.
631
00:44:59,322 --> 00:45:02,741
I know something's going down,
whether you know about it or you don't.
632
00:45:02,825 --> 00:45:05,327
When it happens,
Wayne Lowry's going down with it.
633
00:45:05,411 --> 00:45:08,163
And at that point, do you have any idea
what's gonna happen
634
00:45:08,331 --> 00:45:09,706
to Danny fucking Rayburn?!
635
00:45:09,791 --> 00:45:11,291
I know it's very cold in here--
636
00:45:11,376 --> 00:45:13,752
Do you have any fucking idea
why I'm standing here?!
637
00:45:13,836 --> 00:45:16,630
Why I'm taking the risk
that I'm fucking taking right now?
638
00:45:16,798 --> 00:45:18,340
I can see you're very worked up--
639
00:45:18,424 --> 00:45:20,509
Your friends aren't
just fucking moving drugs.
640
00:45:20,593 --> 00:45:22,052
They're trafficking people.
641
00:45:22,220 --> 00:45:26,515
Your friend. Your friend, Wayne Lowry,
responsible for these two girls' murders.
642
00:45:26,599 --> 00:45:28,433
You see them?
643
00:45:29,018 --> 00:45:31,812
Look at them. Fucking look at them.
644
00:45:46,119 --> 00:45:50,372
You come in, I'll try to protect you.
This is your last chance.
645
00:45:54,127 --> 00:45:56,461
After that, you're on your own.
646
00:46:14,230 --> 00:46:17,732
[♪♪♪]
647
00:46:40,298 --> 00:46:44,301
- [Rafi] Things cool on your end?
- Yeah. Just say the word.
648
00:46:44,844 --> 00:46:47,095
Good. We'll move this shit tomorrow.
649
00:46:47,180 --> 00:46:49,473
Noon. Make sure your guy's
at the gas station.
650
00:46:49,640 --> 00:46:51,391
Oh, he'll be there.
651
00:46:57,190 --> 00:47:00,442
You know, you keep doing right,
and there'll be more in this for you.
652
00:47:00,860 --> 00:47:01,902
More is good.
653
00:47:02,069 --> 00:47:05,030
Sí, hermano, more is more fucking good.
654
00:47:06,491 --> 00:47:09,242
What else you guys got going on?
655
00:47:09,827 --> 00:47:11,578
What else?
656
00:47:12,413 --> 00:47:14,039
Got a good setup.
657
00:47:14,123 --> 00:47:16,708
Seems a shame
not to use it for other things.
658
00:47:17,084 --> 00:47:18,084
Like what?
659
00:47:19,003 --> 00:47:21,087
- Weapons.
- No. Fuck, no.
660
00:47:21,255 --> 00:47:23,381
Those weapon dudes
are lowlife scumbags.
661
00:47:24,926 --> 00:47:27,093
- People.
- People?
662
00:47:28,221 --> 00:47:29,888
No.
663
00:47:31,057 --> 00:47:32,682
Not anymore.
664
00:47:35,269 --> 00:47:36,937
Why not?
665
00:47:37,104 --> 00:47:39,356
Had some trouble in the past.
666
00:47:40,650 --> 00:47:42,651
[engine running]
667
00:47:43,319 --> 00:47:44,611
[engine stops]
668
00:47:52,203 --> 00:47:53,620
[line ringing]
669
00:47:53,829 --> 00:47:56,957
- Yeah.
- [Rafi] They may have been spotted.
670
00:47:57,792 --> 00:48:00,168
There's no sign of anyone.
671
00:48:01,003 --> 00:48:02,504
[♪♪♪]
672
00:48:04,590 --> 00:48:07,217
You take the cargo,
then I'll dump the boat.
673
00:48:10,471 --> 00:48:12,722
Get rid of them.
674
00:48:15,977 --> 00:48:17,978
We don't have to do that. Please.
675
00:48:18,521 --> 00:48:20,689
We don't have to.
676
00:48:21,065 --> 00:48:23,316
Get rid of them.
677
00:48:23,484 --> 00:48:25,569
Understood?
678
00:48:26,737 --> 00:48:28,238
Yeah.
679
00:48:28,531 --> 00:48:30,323
Understood.
680
00:48:39,667 --> 00:48:42,961
It was a fucking shit storm, bro.
681
00:48:46,007 --> 00:48:48,133
[all screaming]
682
00:48:49,260 --> 00:48:50,552
[coughing]
683
00:49:02,356 --> 00:49:04,232
So you stopped?
684
00:49:05,860 --> 00:49:08,778
Yeah. It's not worth it.
685
00:49:08,988 --> 00:49:11,740
We got a good thing. Be happy with it.
686
00:49:15,786 --> 00:49:20,373
Yeah, you're right.
I gotta learn to be happy with what I got.
687
00:49:22,418 --> 00:49:25,170
Right. Tomorrow, then.
688
00:49:25,254 --> 00:49:26,463
Noon.
689
00:49:26,547 --> 00:49:27,964
Sí.
690
00:49:30,092 --> 00:49:32,093
[♪♪♪]
691
00:49:49,236 --> 00:49:50,904
[sighing]
692
00:49:59,330 --> 00:50:01,331
[♪♪♪]
693
00:50:12,426 --> 00:50:13,635
Oh, hey.
694
00:50:13,803 --> 00:50:16,429
Hey, I've got some catalogs for you.
695
00:50:16,597 --> 00:50:19,265
- Catalogs? For what?
- Oh...
696
00:50:19,684 --> 00:50:21,726
Bridal gowns.
697
00:50:23,270 --> 00:50:27,941
I thought we could start looking in Miami
this weekend and make a day out of it.
698
00:50:28,025 --> 00:50:31,403
Oh, you know, Mom,
everything's so hectic right now.
699
00:50:31,570 --> 00:50:34,239
Maybe we can check in
at the end of the week.
700
00:50:34,323 --> 00:50:36,408
Oh, yeah, sure.
701
00:50:36,492 --> 00:50:37,659
Look, I know you're busy,
702
00:50:37,743 --> 00:50:41,287
but did you have a chance
to file those new ownership documents?
703
00:50:41,997 --> 00:50:43,123
For the inn?
704
00:50:43,290 --> 00:50:45,417
Yeah. To include Danny.
705
00:50:47,420 --> 00:50:49,629
No, I didn't.
706
00:50:50,798 --> 00:50:55,343
- Why not? Thought we all agreed to sign.
- I changed my mind.
707
00:50:56,512 --> 00:50:57,929
What are you talking about?
708
00:50:58,389 --> 00:51:00,557
I know you're happy
with what he's doing here,
709
00:51:00,641 --> 00:51:03,601
and I'm willing to give him a chance,
but it's too soon.
710
00:51:03,769 --> 00:51:06,646
What? Wh--? This is not like you, Meg.
711
00:51:06,814 --> 00:51:09,774
Originally I agreed to go along
with everybody else's decision.
712
00:51:09,859 --> 00:51:12,527
- But I'm entitled to my own opinion.
- Of course you are.
713
00:51:12,611 --> 00:51:14,529
I'm not signing it. I'm not comfortable.
714
00:51:14,697 --> 00:51:18,158
I just don't understand
why you're doing this.
715
00:51:19,869 --> 00:51:21,703
Meg.
716
00:51:23,414 --> 00:51:27,500
- I'm talking to you.
- We can talk about this later.
717
00:51:28,586 --> 00:51:30,795
[♪♪♪]
718
00:51:46,729 --> 00:51:48,730
[keys jingling]
719
00:52:18,177 --> 00:52:20,178
[Latin music playing over car stereo]
720
00:52:20,304 --> 00:52:23,723
- [man 1 ] Anything?
- [man 2] No, I'm sorry.
721
00:52:34,568 --> 00:52:37,987
Boss, Quintana's cell is back up.
722
00:52:38,072 --> 00:52:39,447
[line ringing]
723
00:52:39,657 --> 00:52:41,658
[Latin music playing over speakers]
724
00:52:41,867 --> 00:52:43,576
[line ringing over speakers]
725
00:52:45,538 --> 00:52:48,790
Hey, locked and loaded.
726
00:52:49,750 --> 00:52:52,210
Well, good luck to you.
727
00:52:52,378 --> 00:52:54,796
Sounds like confirmation.
728
00:52:54,964 --> 00:52:56,881
Quintana made the pickup.
729
00:52:58,008 --> 00:52:59,217
[engine starts]
730
00:53:01,887 --> 00:53:06,140
Call came from a gas station
on Palm Avenue and Highway 1.
731
00:53:11,564 --> 00:53:12,981
Command to all units.
732
00:53:13,065 --> 00:53:16,276
Suspect appears to be hot
and on the move.
733
00:53:16,443 --> 00:53:20,572
Currently approaching Mile Marker 82,
headed north. Anybody nearby?
734
00:53:20,739 --> 00:53:23,449
[man 1 ] Unit 3 to Command.
I'm about a mile and a half south.
735
00:53:25,744 --> 00:53:28,705
[man 2] This is Unit 1. I'm on the water
approximately three miles northwest.
736
00:53:28,873 --> 00:53:31,040
All right, Unit 3, head north,
get eyes on him.
737
00:53:31,125 --> 00:53:35,211
Unit 1, head east. Await instructions.
738
00:53:41,385 --> 00:53:42,802
[knocking on door]
739
00:53:50,436 --> 00:53:52,645
I'm ready to talk.
740
00:53:55,858 --> 00:53:56,900
Command to all units.
741
00:53:56,984 --> 00:54:00,486
Suspect is continuing north
and approaching Rock Harbor.
742
00:54:00,571 --> 00:54:02,155
Anybody have eyes on him?
743
00:54:02,364 --> 00:54:03,740
[♪♪♪]
744
00:54:03,908 --> 00:54:05,283
[man 1 ]
Roger that. I got eyes.
745
00:54:05,367 --> 00:54:07,702
Suspect just passed me
headed north on Highway 1.
746
00:54:07,870 --> 00:54:09,537
He's driving a red Pontiac G6.
747
00:54:09,705 --> 00:54:11,497
- I'm on him.
- [man 2] Copy that.
748
00:54:12,833 --> 00:54:15,251
I'll try and cut a deal,
749
00:54:15,336 --> 00:54:17,921
but I've gotta know everything.
750
00:54:18,923 --> 00:54:20,089
I understand.
751
00:54:20,174 --> 00:54:22,634
Smuggling the gas, Lowry...
752
00:54:23,260 --> 00:54:26,054
everything you did
and everyone that you did it with.
753
00:54:26,138 --> 00:54:28,014
Everything.
754
00:54:28,432 --> 00:54:30,016
Yeah.
755
00:54:30,809 --> 00:54:32,435
[man 1 ]
Command, this is Unit 3.
756
00:54:32,519 --> 00:54:35,563
Suspect is exiting the highway,
headed northwest.
757
00:54:36,106 --> 00:54:39,567
Copy that. Let's shut down
the southbound lane and turn back traffic.
758
00:54:39,652 --> 00:54:41,694
We can set up just north across quay.
759
00:54:41,779 --> 00:54:44,364
All available units,
prepare to block the road.
760
00:54:45,324 --> 00:54:47,951
First time was...
761
00:54:48,285 --> 00:54:52,163
Must have been the night
you dropped me off at the bus.
762
00:54:52,373 --> 00:54:55,500
Uh, Eric O'Bannon had a job going,
763
00:54:55,668 --> 00:54:56,960
so he cut me in on it.
764
00:54:57,044 --> 00:55:04,050
And, uh, we went out
and we stole the gas and...
765
00:55:05,094 --> 00:55:07,011
What'd you do with the gas?
766
00:55:07,888 --> 00:55:09,847
Uh, we took it out to the mangroves.
767
00:55:09,932 --> 00:55:12,850
I had no idea at the time
why we were doing that,
768
00:55:12,935 --> 00:55:14,268
what we were doing.
769
00:55:16,772 --> 00:55:19,941
- Do you know who it was for?
- No idea.
770
00:55:20,734 --> 00:55:22,402
[♪♪♪]
771
00:55:25,948 --> 00:55:29,659
[man 2] Okay, he's heading our way.
Approximately two miles south and closing.
772
00:55:29,827 --> 00:55:31,828
[indistinct radio chatter]
773
00:55:32,997 --> 00:55:36,624
Unit 1 and 2,
stop and close off H1 from the rear.
774
00:55:38,627 --> 00:55:40,003
[tires screeching]
775
00:55:43,090 --> 00:55:45,008
[Clay]
Let's do this.
776
00:55:45,509 --> 00:55:48,136
Here he comes, people. Look alive.
777
00:55:49,888 --> 00:55:51,556
[♪♪♪]
778
00:56:03,610 --> 00:56:06,070
[hip-hop music playing over car stereo]
779
00:56:15,748 --> 00:56:19,375
Driver, put your car in park,
780
00:56:19,460 --> 00:56:21,044
open the window,
781
00:56:21,128 --> 00:56:25,965
and slowly put your hands outside
where we can see them.
782
00:56:32,931 --> 00:56:34,932
Now!
783
00:56:43,317 --> 00:56:46,736
How did you hook up with Rafi Quintana?
784
00:56:46,904 --> 00:56:48,321
Um...
785
00:56:49,573 --> 00:56:51,115
[♪♪♪]
786
00:56:52,493 --> 00:56:56,329
Well, Rafi paid Eric, Eric paid me,
787
00:56:56,413 --> 00:57:01,584
so I followed Rafi
to the bait and tackle shop.
788
00:57:03,337 --> 00:57:05,880
So you went to Lowry,
Lowry didn't go to you.
789
00:57:06,048 --> 00:57:08,132
Yeah, it was all me.
790
00:57:08,967 --> 00:57:12,929
I needed more money,
so I had to go find the boss...
791
00:57:14,556 --> 00:57:16,724
and made him a proposition,
took the initiative.
792
00:57:16,809 --> 00:57:19,143
Dad would've been proud.
793
00:57:22,523 --> 00:57:25,191
What was the proposition?
794
00:57:26,068 --> 00:57:27,568
Hm?
795
00:57:33,784 --> 00:57:34,784
I'd like to know.
796
00:57:34,868 --> 00:57:36,786
[phone ringing]
797
00:57:41,917 --> 00:57:43,417
Excuse me a minute, will you?
798
00:57:48,966 --> 00:57:50,842
[Rafi]
Tell Rayburn I owe him one.
799
00:57:51,301 --> 00:57:52,927
The load is safe?
800
00:57:53,011 --> 00:57:55,972
Yeah. Gonna leave it where it is for now.
801
00:57:57,349 --> 00:57:59,767
We'll lay low for a while
and wait till you get back.
802
00:58:00,394 --> 00:58:02,019
How long you thinking?
803
00:58:02,104 --> 00:58:06,399
Three, four weeks.
Just till things cool down.
804
00:58:06,692 --> 00:58:08,484
All right.
805
00:58:10,404 --> 00:58:11,612
Are you sure?
806
00:58:11,697 --> 00:58:14,031
Rafi Quintana paid him 200 bucks
to take his car
807
00:58:14,116 --> 00:58:16,534
and drive it to an address
in Homestead.
808
00:58:16,618 --> 00:58:20,037
An address which, by the way,
doesn't exist.
809
00:58:22,374 --> 00:58:24,625
Clay, I thought you were tracking
his cell phone.
810
00:58:24,710 --> 00:58:26,627
We were.
811
00:58:26,712 --> 00:58:29,672
Found the fucking thing
stuffed in his goddamn glove box.
812
00:58:29,840 --> 00:58:33,176
These assholes must have known
we were onto them.
813
00:58:33,260 --> 00:58:35,052
All right.
814
00:58:35,137 --> 00:58:36,596
[♪♪♪]
815
00:58:39,057 --> 00:58:43,102
Shouldn't take us more than
a couple of hours to get to the Bahamas.
816
00:58:43,187 --> 00:58:44,520
Nice.
817
00:58:44,605 --> 00:58:47,064
Paulo will meet you two in Nassau.
818
00:58:47,149 --> 00:58:50,443
He'll get you spending money, set you up,
make sure you're comfortable.
819
00:58:50,611 --> 00:58:51,819
Thanks, boss.
820
00:58:52,446 --> 00:58:53,863
[door buzzes]
821
00:58:59,536 --> 00:59:01,495
Bad news?
822
00:59:08,629 --> 00:59:10,338
No.
823
00:59:10,589 --> 00:59:12,715
No, not really.
824
00:59:14,134 --> 00:59:15,676
Go ahead. Keep talking.
825
00:59:21,683 --> 00:59:24,310
What was the proposition?
826
00:59:25,812 --> 00:59:28,856
No, I don't think I'm gonna
tell you any more.
827
00:59:32,611 --> 00:59:36,948
- And why is that?
- I don't think I have to.
828
00:59:39,034 --> 00:59:42,912
I don't think
you're gonna catch Quintana...
829
00:59:43,956 --> 00:59:46,165
and flip him.
830
00:59:47,292 --> 00:59:50,544
That was the plan, right?
831
00:59:51,213 --> 00:59:53,297
Real smart.
832
00:59:53,632 --> 00:59:56,050
Knocking out a federal fucking takedown.
833
00:59:56,218 --> 00:59:59,720
Did you feel really smart
when you were tipping me off?
834
00:59:59,805 --> 01:00:02,181
I gave you your chance
to get out from under this.
835
01:00:02,349 --> 01:00:04,016
Yeah.
836
01:00:05,018 --> 01:00:08,521
I think I'd rather keep doing
what I'm doing.
837
01:00:09,439 --> 01:00:12,692
It's a matter of time,
we bring Quintana in.
838
01:00:14,987 --> 01:00:17,822
I wouldn't be too sure about that.
839
01:00:20,117 --> 01:00:21,200
[birds squawking]
840
01:00:21,285 --> 01:00:24,578
Well, shit. That's a good omen.
841
01:00:24,746 --> 01:00:26,414
- Flock of razorbills.
- Oh, shit.
842
01:00:27,791 --> 01:00:28,833
[Rafi grunting]
843
01:00:32,462 --> 01:00:33,879
[neck snaps]
844
01:00:46,518 --> 01:00:49,228
You really think
you're in the fucking clear?
845
01:00:49,354 --> 01:00:52,481
What are you gonna do?
Arrest me for stealing gas?
846
01:00:52,566 --> 01:00:53,858
I'll be out in a month.
847
01:00:54,026 --> 01:00:56,277
I've got your voice
on a federal fucking wiretap.
848
01:00:56,361 --> 01:01:00,072
John, you don't know everything.
849
01:01:00,657 --> 01:01:02,491
[♪♪♪]
850
01:01:06,246 --> 01:01:07,747
You take me down...
851
01:01:08,957 --> 01:01:13,586
you're gonna take down the whole family.
852
01:01:18,342 --> 01:01:21,302
I'll call the shots now.
853
01:01:24,681 --> 01:01:27,099
We'll see about that.
854
01:01:31,980 --> 01:01:33,981
[♪♪♪]
855
01:01:57,130 --> 01:02:02,259
♪ Now in darkness
World stops turning ♪
856
01:02:02,552 --> 01:02:07,390
♪ Ashes where their bodies burning ♪
857
01:02:08,058 --> 01:02:12,728
♪ No more war pigs have the power ♪
858
01:02:13,313 --> 01:02:18,025
♪ Hand of God has struck the hour ♪
859
01:02:18,860 --> 01:02:23,656
♪ Day of judgment, God is calling ♪
860
01:02:24,199 --> 01:02:28,202
♪ On their knees, the war pigs crawling ♪♪63522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.