All language subtitles for Becky.2020.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,113 --> 00:01:20,908 - He was wearing like this really 2 00:01:20,942 --> 00:01:23,600 stupid orange camouflage shirt. 3 00:01:25,119 --> 00:01:27,397 - That's good, Becky. 4 00:01:27,432 --> 00:01:29,089 And do you remember what happened 5 00:01:29,123 --> 00:01:32,609 to the man in the orange camouflage shirt? 6 00:01:40,341 --> 00:01:43,172 - What happened by your fort, Becky? 7 00:01:46,278 --> 00:01:47,314 - Help. 8 00:01:53,458 --> 00:01:54,459 - I'm sorry. 9 00:01:56,978 --> 00:01:58,256 I don't know. 10 00:03:07,048 --> 00:03:11,674 - Boys, stop that before someone gets hurt. 11 00:03:11,708 --> 00:03:13,572 Come on, get to class. 12 00:03:18,405 --> 00:03:20,200 Let's go, let's go. 13 00:03:20,234 --> 00:03:21,925 - Let's go. 14 00:03:21,960 --> 00:03:23,064 Move. 15 00:03:55,096 --> 00:03:55,890 Please send Becky Hooper 16 00:03:55,925 --> 00:03:57,133 to the front office. 17 00:03:57,167 --> 00:03:59,135 Her father's here to pick her up. 18 00:04:09,318 --> 00:04:10,388 - On your feet. 19 00:04:25,506 --> 00:04:26,300 - Hi, Chipmunk. 20 00:05:18,352 --> 00:05:19,974 - Good back there? 21 00:05:20,009 --> 00:05:20,975 - Yup. 22 00:05:38,096 --> 00:05:39,649 - Excuse me. 23 00:05:39,684 --> 00:05:41,064 - What's going on? 24 00:05:41,099 --> 00:05:41,824 - There's something wrong with this gentleman. 25 00:05:41,858 --> 00:05:42,652 - Shit. 26 00:05:42,687 --> 00:05:43,481 - What? 27 00:05:43,515 --> 00:05:44,344 - Pull over. 28 00:05:50,211 --> 00:05:53,663 - Wanna guess why I sprung you early? 29 00:05:53,698 --> 00:05:55,009 - What? 30 00:05:55,044 --> 00:05:56,873 - Can you take your? 31 00:05:56,908 --> 00:05:58,530 Can you turn your music off please? 32 00:06:03,880 --> 00:06:06,055 Got about a quarter tank. 33 00:06:06,089 --> 00:06:08,022 I'm gonna pull over. 34 00:06:09,955 --> 00:06:12,579 Oh hey, they have meat sticks. 35 00:06:12,613 --> 00:06:13,545 I wonder if they have bison. 36 00:06:13,580 --> 00:06:14,408 - Gummies. 37 00:06:15,409 --> 00:06:16,514 - You hate gummy worms. 38 00:06:27,076 --> 00:06:28,940 - Search continues for four inmates 39 00:06:28,974 --> 00:06:31,045 who escaped federal custody this morning, 40 00:06:31,080 --> 00:06:33,876 killing two armed guards and an inmate as they fled. 41 00:06:33,910 --> 00:06:37,535 Authorities say the men are armed and extremely dangerous. 42 00:06:37,569 --> 00:06:38,398 In other news. 43 00:06:51,928 --> 00:06:52,964 Looks like the Atlanta Braves are off 44 00:06:52,998 --> 00:06:54,793 to a great start this season. 45 00:06:54,828 --> 00:06:56,416 I'm gonna turn it over to Matt. 46 00:07:04,631 --> 00:07:05,977 - A small one. 47 00:07:06,011 --> 00:07:06,978 What flavor? 48 00:07:30,035 --> 00:07:32,762 - Can you picture? 49 00:07:32,797 --> 00:07:34,143 - Those are the shoes I have. 50 00:07:34,177 --> 00:07:34,971 Still looks good? 51 00:07:35,006 --> 00:07:35,972 - Yes. 52 00:07:36,007 --> 00:07:36,766 - Okay. - Of course, of course. 53 00:07:36,801 --> 00:07:37,664 Yes, okay. 54 00:07:37,698 --> 00:07:38,492 Here we go. 55 00:07:38,527 --> 00:07:39,355 Ready? 56 00:07:39,389 --> 00:07:40,183 - Mm hm. 57 00:07:40,218 --> 00:07:41,012 - Oh. 58 00:07:41,046 --> 00:07:42,807 I'm sorry, I'm sorry. 59 00:07:45,050 --> 00:07:47,156 Mom is in serious painter mode. 60 00:07:49,158 --> 00:07:51,022 - What do you think? 61 00:07:51,056 --> 00:07:54,646 - Why is Dora's head way bigger than Dad's? 62 00:07:54,681 --> 00:07:56,614 - She's just so full of herself, right. 63 00:07:56,648 --> 00:07:59,306 - She is pretty awesome. 64 00:07:59,340 --> 00:08:00,963 Okay, got a surprise for you. 65 00:08:00,997 --> 00:08:02,309 Gotta close your eyes. 66 00:08:08,177 --> 00:08:09,040 There. 67 00:08:09,074 --> 00:08:10,351 Okay, open 'em. 68 00:08:11,870 --> 00:08:12,871 - Oh, Becky. 69 00:08:14,079 --> 00:08:15,564 Much love, girlie. 70 00:08:36,861 --> 00:08:38,414 - This whole thing. 71 00:08:40,036 --> 00:08:41,866 I know it's been hard, 72 00:08:43,212 --> 00:08:45,939 but you can't stay angry forever. 73 00:09:00,781 --> 00:09:02,680 - Why would you bring me here? 74 00:09:02,714 --> 00:09:03,715 - Calm down, Chipmunk. 75 00:09:03,750 --> 00:09:05,752 - Don't call me that. 76 00:09:05,786 --> 00:09:07,547 I thought you said it would take time. 77 00:09:07,581 --> 00:09:10,411 Like with the realtors or whatever. 78 00:09:10,446 --> 00:09:12,552 - Yeah, so about that now. 79 00:09:14,312 --> 00:09:15,934 Can you turn that off, please? 80 00:09:18,247 --> 00:09:19,041 Now. 81 00:09:20,732 --> 00:09:21,561 Off. 82 00:09:23,977 --> 00:09:24,771 Becky. 83 00:09:26,911 --> 00:09:28,429 Rebecca Hooper, if the next button you press 84 00:09:28,464 --> 00:09:30,949 is not the off button, you're grounded for two weeks. 85 00:09:44,307 --> 00:09:47,276 - You can't keep taking things that aren't yours. 86 00:09:47,310 --> 00:09:49,589 - Obviously I can. 87 00:10:36,808 --> 00:10:38,776 - She wouldn't want us to sell it. 88 00:10:38,810 --> 00:10:39,984 - Becky.. 89 00:10:40,018 --> 00:10:40,812 - No, just because she's not here anymore-- 90 00:10:40,847 --> 00:10:42,503 - We're not selling it. 91 00:10:44,505 --> 00:10:46,128 Been trying to tell you. 92 00:10:46,162 --> 00:10:46,956 I changed my mind. 93 00:10:46,991 --> 00:10:48,337 We're keeping it. 94 00:10:51,340 --> 00:10:55,068 Oh, you forgot you hated me for a minute, huh? 95 00:10:56,517 --> 00:10:57,795 - Diego, we're keeping it. 96 00:10:57,829 --> 00:10:58,692 We're keeping it. 97 00:10:58,727 --> 00:10:59,693 Come on. 98 00:10:59,728 --> 00:11:00,383 Come on, boy, let's go swimming. 99 00:11:00,418 --> 00:11:01,488 - No. 100 00:11:01,522 --> 00:11:02,696 - No, I wanna swim. 101 00:11:02,731 --> 00:11:04,180 - Yeah, but how 'bout after dinner? 102 00:11:04,215 --> 00:11:05,975 There's something else I need to talk to you about. 103 00:11:11,912 --> 00:11:13,500 - What is she doing here? 104 00:11:13,534 --> 00:11:14,812 - Well that's part of it. 105 00:11:14,846 --> 00:11:18,712 I invited Kayla and Ty up for the weekend. 106 00:11:18,747 --> 00:11:19,713 You made it. 107 00:11:20,714 --> 00:11:22,371 - Thank you GPS. 108 00:11:22,405 --> 00:11:23,821 - I'll park it next to mine. 109 00:11:23,855 --> 00:11:25,339 - Do I have to tip the valet? 110 00:11:25,374 --> 00:11:26,168 - Yes. 111 00:11:26,202 --> 00:11:27,687 Yes, you do. 112 00:11:27,721 --> 00:11:28,688 - Oh, I missed you. 113 00:11:28,722 --> 00:11:30,690 - Same here. 114 00:11:30,724 --> 00:11:31,760 - Hey, Becky. 115 00:11:34,383 --> 00:11:35,833 It's so generous of you to share your dad 116 00:11:35,867 --> 00:11:38,870 and this place with us this weekend. 117 00:11:41,597 --> 00:11:44,600 The drive here was gorgeous. 118 00:11:44,634 --> 00:11:46,015 You didn't tell her that we were coming, did you? 119 00:11:46,050 --> 00:11:47,189 - I tried. 120 00:11:47,223 --> 00:11:48,017 Hey, little man. 121 00:11:48,052 --> 00:11:49,363 How you doing? - Hi. 122 00:11:49,398 --> 00:11:50,710 - I know someone who's excited to meet you. 123 00:11:50,744 --> 00:11:52,090 Come here. 124 00:11:52,125 --> 00:11:52,884 Oh. 125 00:11:52,919 --> 00:11:53,747 Oh, hi. 126 00:11:53,782 --> 00:11:55,093 - Oh, hi. 127 00:11:55,128 --> 00:11:56,750 - Oh, she's really nice. 128 00:11:56,785 --> 00:11:58,200 She's sweet. - It's okay. 129 00:11:58,234 --> 00:12:00,858 - All right, girl, give the man some room. 130 00:12:00,892 --> 00:12:01,582 - What's her name? 131 00:12:01,617 --> 00:12:02,549 - Dora. 132 00:12:02,583 --> 00:12:04,033 Diego's down by the lake, 133 00:12:04,068 --> 00:12:05,863 but he takes a bit longer getting used to new people, 134 00:12:05,897 --> 00:12:07,554 but he knows a lot of tricks. 135 00:12:07,588 --> 00:12:09,211 Pretty much anything Becky asks. 136 00:12:09,245 --> 00:12:11,903 Maybe she'll show you if you ask. 137 00:12:11,938 --> 00:12:12,766 - Yeah. 138 00:12:12,801 --> 00:12:13,594 - Yeah. - Yeah. 139 00:12:13,629 --> 00:12:14,423 - Yeah, oh see look. 140 00:12:14,457 --> 00:12:15,251 See, she likes you. 141 00:12:15,286 --> 00:12:17,081 - She likes everyone. 142 00:12:18,427 --> 00:12:19,877 - Why don't you go get Diego? 143 00:12:19,911 --> 00:12:21,879 'Cause we're about to eat. 144 00:12:21,913 --> 00:12:23,397 - Fine. 145 00:12:23,432 --> 00:12:25,054 - Will you take Ty with you? 146 00:12:25,089 --> 00:12:25,883 - What? 147 00:12:25,917 --> 00:12:26,746 No. 148 00:12:27,919 --> 00:12:29,576 - You let her walk all over you. 149 00:12:29,610 --> 00:12:30,473 - She's 13. 150 00:12:32,268 --> 00:12:33,580 Don't worry about Becky. 151 00:12:33,614 --> 00:12:36,238 She's like Diego, takes a bit longer 152 00:12:36,272 --> 00:12:38,136 getting used to new people. 153 00:12:38,171 --> 00:12:40,069 Do you wanna help me build the fire pit? 154 00:12:40,104 --> 00:12:42,278 We can have s'mores after dinner. 155 00:12:42,313 --> 00:12:43,763 - What's s'mores? 156 00:12:45,350 --> 00:12:46,144 - What's s'mores? 157 00:12:46,179 --> 00:12:47,594 - I know. 158 00:12:47,628 --> 00:12:49,113 - Oh, you are in for a treat. 159 00:12:49,147 --> 00:12:49,976 Come on. 160 00:13:06,647 --> 00:13:07,614 - Good afternoon. 161 00:13:07,648 --> 00:13:09,823 - What's going on? 162 00:13:09,858 --> 00:13:10,997 - Could you step out of the vehicle? 163 00:13:23,492 --> 00:13:24,355 We appreciate your compliance. 164 00:13:24,389 --> 00:13:25,943 You live nearby? 165 00:13:25,977 --> 00:13:27,807 - Half a mile that way. 166 00:13:27,841 --> 00:13:29,498 - Driver's license please. 167 00:13:29,532 --> 00:13:31,120 My partner's gonna inspect your vehicle. 168 00:13:43,167 --> 00:13:45,721 Gunshot will carry half a mile. 169 00:13:45,755 --> 00:13:47,654 Don't wanna alarm your wife. 170 00:13:47,688 --> 00:13:48,828 - What? 171 00:15:06,457 --> 00:15:07,596 - Ty. 172 00:15:09,667 --> 00:15:12,118 Stop feeding the dog your food. 173 00:15:12,152 --> 00:15:13,050 - But she's hungry. 174 00:15:13,084 --> 00:15:13,913 - No. 175 00:15:22,611 --> 00:15:25,269 - Becky, we've got something that we would like 176 00:15:25,303 --> 00:15:27,098 to talk to you about. 177 00:15:28,962 --> 00:15:31,447 Can you look at me, Chipmunk? 178 00:15:32,621 --> 00:15:35,486 - I told you not to call me that. 179 00:15:35,520 --> 00:15:38,938 - Yes Rebecca, I would like to tell you something 180 00:15:38,972 --> 00:15:41,871 and I would like you to look at me. 181 00:15:43,804 --> 00:15:44,633 Okay so. 182 00:15:46,117 --> 00:15:49,810 I know things have been tough this past year. 183 00:15:51,157 --> 00:15:54,160 On all of us, but especially on you. 184 00:15:55,989 --> 00:15:58,543 Still, we have to look forward. 185 00:16:01,132 --> 00:16:04,480 Part of the healing process is moving on. 186 00:16:05,861 --> 00:16:09,830 Now, Kayla and I, we love each other very much. 187 00:16:13,489 --> 00:16:16,147 So we've decided to get married. 188 00:16:19,702 --> 00:16:20,531 - What? 189 00:16:21,842 --> 00:16:24,328 - I know it's a big deal 190 00:16:24,362 --> 00:16:27,365 and it's gonna take some getting used to, 191 00:16:27,400 --> 00:16:30,127 but it's what we want and-- 192 00:16:30,161 --> 00:16:31,507 - Is this a joke? 193 00:16:31,542 --> 00:16:32,370 - It's. 194 00:16:33,509 --> 00:16:35,166 I think a more stable environment 195 00:16:35,201 --> 00:16:37,686 will be a good thing for you. 196 00:16:46,246 --> 00:16:47,385 - She would've hated you. 197 00:16:47,420 --> 00:16:48,214 - Becky. 198 00:16:54,703 --> 00:16:55,497 Sorry. 199 00:16:55,531 --> 00:16:56,670 - That's okay. 200 00:16:56,705 --> 00:16:59,190 We both knew that this wasn't going to be easy. 201 00:16:59,225 --> 00:17:00,053 I'm gonna go check on her. 202 00:17:00,088 --> 00:17:01,365 - No, I got it. 203 00:17:18,899 --> 00:17:20,211 - How could you? 204 00:17:25,630 --> 00:17:27,908 - I loved your mom so much. 205 00:17:27,943 --> 00:17:29,531 - Yeah. 206 00:17:29,565 --> 00:17:31,740 Yeah, I can really tell. 207 00:17:31,774 --> 00:17:32,568 - Becky. 208 00:17:32,603 --> 00:17:33,880 - Diego. 209 00:17:33,914 --> 00:17:37,056 - Will you please come back and talk, please? 210 00:17:37,090 --> 00:17:37,918 Becky. 211 00:18:12,781 --> 00:18:14,300 - Ty, stop that. 212 00:18:14,334 --> 00:18:16,129 That's for you to eat. 213 00:18:16,164 --> 00:18:17,751 - Where did they go? 214 00:18:17,786 --> 00:18:19,098 - They're outside talking. 215 00:18:19,132 --> 00:18:19,926 They'll be right back. 216 00:18:19,960 --> 00:18:20,754 It's okay. 217 00:18:24,965 --> 00:18:26,588 Eat your dinner. 218 00:18:36,287 --> 00:18:37,771 - Diego, we're staying. 219 00:18:37,806 --> 00:18:38,945 We're staying. 220 00:18:38,979 --> 00:18:39,773 Come on. 221 00:18:39,808 --> 00:18:40,602 Come on. 222 00:18:51,371 --> 00:18:53,270 - Hello, may I help you? 223 00:19:29,029 --> 00:19:33,033 - Just play a little bit of my favorite song. 224 00:19:33,068 --> 00:19:33,862 - Okay. 225 00:20:03,892 --> 00:20:04,686 - It's okay. 226 00:20:35,751 --> 00:20:38,064 - Where's your mom, Ty? 227 00:20:38,098 --> 00:20:38,823 Kayla? 228 00:20:42,310 --> 00:20:44,070 - Jeff, this gentleman lost his dog. 229 00:20:44,104 --> 00:20:46,900 - Yeah, I'm afraid he's a bit of a Houdini. 230 00:20:46,935 --> 00:20:48,247 I'm sorry to interrupt your dinner. 231 00:20:48,281 --> 00:20:49,282 It's nice to meet you, Jeff. 232 00:20:49,317 --> 00:20:51,077 - Hi. 233 00:20:51,111 --> 00:20:52,285 - Can I get you some water? 234 00:20:52,320 --> 00:20:53,113 - Oh, that'd be great. 235 00:20:53,148 --> 00:20:54,080 Thank you. 236 00:21:50,826 --> 00:21:52,656 - Here you go. 237 00:21:53,829 --> 00:21:57,005 - What kind of dog did you say? 238 00:21:59,352 --> 00:22:00,180 - I didn't. 239 00:22:01,561 --> 00:22:05,324 - Well it might help to know what we're looking for. 240 00:22:09,535 --> 00:22:11,226 Okay, well if there's nothing else-- 241 00:22:11,260 --> 00:22:13,055 - Cane Corso. 242 00:22:13,090 --> 00:22:15,230 - Your dog's a Corso? 243 00:22:15,264 --> 00:22:16,818 - No, your dog's a Corso. 244 00:22:16,852 --> 00:22:17,991 - Yes. 245 00:22:18,026 --> 00:22:19,648 - Doesn't look pure, though. 246 00:22:19,683 --> 00:22:20,477 - Well, we're not sure. 247 00:22:20,511 --> 00:22:21,719 She's a rescue. 248 00:22:21,754 --> 00:22:22,651 Why don't you give us your number? 249 00:22:22,686 --> 00:22:24,170 - My dog is a rottweiler. 250 00:22:24,204 --> 00:22:25,654 Pure bred. 251 00:22:25,689 --> 00:22:29,348 Or as the Germans call them 252 00:22:29,382 --> 00:22:30,521 Butcher's dog. 253 00:22:32,281 --> 00:22:33,524 Endurance. 254 00:22:33,559 --> 00:22:34,836 Intelligence. 255 00:22:34,870 --> 00:22:35,733 Strength. 256 00:22:35,768 --> 00:22:36,527 Traits they were bred for. 257 00:22:36,562 --> 00:22:37,839 It's in their blood. 258 00:22:40,704 --> 00:22:42,706 That's why you never let them mate with other breeds. 259 00:22:42,740 --> 00:22:44,017 You get the worst of both. 260 00:22:44,052 --> 00:22:46,192 - Okay, I think it's time for you to go. 261 00:22:46,226 --> 00:22:47,055 I'm gonna go check on Ty. 262 00:22:47,089 --> 00:22:48,677 - You're leaving right now. 263 00:22:51,956 --> 00:22:52,750 - Clear out front. 264 00:22:52,785 --> 00:22:53,579 - Dining room. 265 00:22:56,133 --> 00:22:57,272 She's probably going for a phone. 266 00:23:04,624 --> 00:23:06,039 Stay calm. 267 00:23:06,074 --> 00:23:07,869 Why don't you take a seat on the couch? 268 00:23:19,087 --> 00:23:19,881 - No. 269 00:23:25,438 --> 00:23:26,232 Don't. 270 00:23:26,266 --> 00:23:27,544 Please, don't. 271 00:23:27,578 --> 00:23:28,407 Please. 272 00:23:30,305 --> 00:23:31,548 Please. 273 00:23:31,582 --> 00:23:34,654 - Take him and walk out the side door now. 274 00:23:35,759 --> 00:23:36,760 Go. 275 00:23:52,603 --> 00:23:54,778 - You see anything? 276 00:23:55,641 --> 00:23:58,126 - Nothing yet. 277 00:23:58,160 --> 00:23:59,092 - Yeah, there's snakes. 278 00:23:59,127 --> 00:23:59,921 There's snakes. 279 00:23:59,955 --> 00:24:00,749 There's spiders. 280 00:24:00,784 --> 00:24:01,578 There's fucking bats. 281 00:24:01,612 --> 00:24:02,337 There's everything. 282 00:24:02,371 --> 00:24:03,269 - Fuck. 283 00:24:03,303 --> 00:24:05,651 The mosquitoes are killing me. 284 00:24:06,617 --> 00:24:08,447 - I don't know. 285 00:24:13,141 --> 00:24:13,935 - Come on, Ty. 286 00:24:13,969 --> 00:24:14,798 Keep up. 287 00:24:14,832 --> 00:24:16,282 - But we gotta wait for Dora. 288 00:24:16,316 --> 00:24:17,145 - What? 289 00:24:20,631 --> 00:24:21,839 She'll be fine. 290 00:24:21,874 --> 00:24:22,771 We are going to go find Miss Becky. 291 00:24:22,806 --> 00:24:25,602 I need you to move faster. 292 00:24:25,636 --> 00:24:27,189 - Hey, there. 293 00:24:27,224 --> 00:24:29,157 - Where you headed? 294 00:24:29,191 --> 00:24:30,503 - Nowhere. 295 00:24:30,538 --> 00:24:31,780 - We're going to get Becky. 296 00:24:31,815 --> 00:24:32,643 - Becky? 297 00:24:33,851 --> 00:24:34,645 Who's Becky? 298 00:24:47,175 --> 00:24:48,003 - Our dog. 299 00:24:49,004 --> 00:24:50,143 - You got a dog? 300 00:24:51,697 --> 00:24:53,146 I hate dogs. 301 00:24:53,181 --> 00:24:54,389 - Ooh, there she is right there. 302 00:24:54,423 --> 00:24:55,528 Big one. 303 00:24:56,184 --> 00:24:56,874 - Shit. 304 00:24:57,737 --> 00:24:58,531 - No, don't, don't. 305 00:24:59,428 --> 00:25:00,533 - What was that? 306 00:25:00,568 --> 00:25:01,500 - Gunshots. 307 00:25:07,540 --> 00:25:08,817 - Sh. 308 00:25:08,852 --> 00:25:09,646 Quiet, boy. 309 00:25:09,680 --> 00:25:11,510 Quiet, quiet. 310 00:25:15,859 --> 00:25:16,653 - Fuck that. 311 00:25:20,864 --> 00:25:22,555 - Think you got it, Sharp Shooter? 312 00:25:26,559 --> 00:25:28,181 - Where are they? 313 00:25:28,216 --> 00:25:29,735 - I took care of the phone. 314 00:25:29,769 --> 00:25:32,358 - That wasn't my question. 315 00:25:36,707 --> 00:25:37,708 - It's okay. 316 00:25:37,743 --> 00:25:38,571 It's okay. 317 00:25:39,779 --> 00:25:41,850 Okay, yeah, yeah. 318 00:25:41,885 --> 00:25:42,679 Okay. 319 00:25:42,713 --> 00:25:43,542 Stay. 320 00:25:43,576 --> 00:25:44,853 Stay. 321 00:25:55,070 --> 00:25:55,588 - I think we may have a problem here. 322 00:25:55,623 --> 00:25:56,451 You? 323 00:25:57,901 --> 00:25:59,212 - Couch. 324 00:25:59,247 --> 00:26:00,075 Sit. 325 00:26:05,115 --> 00:26:09,222 I'll make sure the rest of the house is clear. 326 00:26:09,257 --> 00:26:11,224 - Pistol Pete up there shot Becky. 327 00:26:12,432 --> 00:26:13,951 - That dog wasn't gonna hurt you. 328 00:26:14,952 --> 00:26:17,576 Becky was a sweet old thing. 329 00:26:54,198 --> 00:26:55,441 - We're clear. 330 00:26:55,475 --> 00:26:56,615 - Excellent. 331 00:26:56,649 --> 00:26:59,134 Well, I'm gonna get what we came for 332 00:26:59,169 --> 00:27:01,274 and then we'll be on our way. 333 00:27:13,701 --> 00:27:17,221 - Just do what they say and we'll be okay. 334 00:27:20,328 --> 00:27:23,020 - Jeff, we've seen their faces. 335 00:27:23,055 --> 00:27:25,644 I don't think they're gonna let us live. 336 00:27:25,678 --> 00:27:27,128 We have to do something. 337 00:28:36,887 --> 00:28:38,371 - Shit. 338 00:29:18,791 --> 00:29:22,484 - There once was a little girl who had a little curl 339 00:29:22,519 --> 00:29:23,969 right in the middle of her forehead. 340 00:29:24,003 --> 00:29:27,317 There once was a little girl who had a little curl 341 00:29:27,351 --> 00:29:30,251 right in the middle of her forehead. 342 00:30:09,877 --> 00:30:14,122 - What kind of backpack would you say that is? 343 00:30:14,157 --> 00:30:15,503 - A sparkly one. 344 00:30:16,849 --> 00:30:18,955 - Does it look like a dog's backpack? 345 00:30:18,989 --> 00:30:20,508 - Dogs don't wear backpacks. 346 00:30:20,542 --> 00:30:22,130 - You're right. 347 00:30:22,165 --> 00:30:23,683 Becky's not a dog. 348 00:30:24,857 --> 00:30:26,755 Becky is a little girl. 349 00:30:32,520 --> 00:30:34,349 I'm looking for a key. 350 00:30:36,731 --> 00:30:37,974 It's about this big. 351 00:30:38,008 --> 00:30:40,839 It has this symbol engraved on it. 352 00:30:40,873 --> 00:30:42,185 Have you seen it? 353 00:30:45,188 --> 00:30:46,016 - No. 354 00:30:51,021 --> 00:30:51,850 - No. 355 00:30:58,270 --> 00:30:59,581 - How 'bout you? 356 00:31:00,755 --> 00:31:01,687 Have you seen it? 357 00:31:01,721 --> 00:31:04,034 - He's never been here before. 358 00:31:09,246 --> 00:31:11,904 - Well that leaves little Becky. 359 00:31:14,079 --> 00:31:16,046 I need to speak to her. 360 00:31:18,738 --> 00:31:20,533 - She's not here. 361 00:31:20,568 --> 00:31:23,053 She's in Atlanta with her mom. 362 00:31:24,744 --> 00:31:25,918 - Oh. 363 00:31:25,953 --> 00:31:28,024 Yet her backpack and her phone are here. 364 00:31:28,058 --> 00:31:30,026 See Jeff, I wanna believe you. 365 00:31:30,060 --> 00:31:33,650 I really do, but you're not making it easy. 366 00:31:36,584 --> 00:31:39,828 Lucky for us, I brought a lie detector. 367 00:31:43,418 --> 00:31:46,042 So I'm gonna ask again. 368 00:31:46,076 --> 00:31:47,250 Where's Becky? 369 00:31:52,496 --> 00:31:53,290 - Atlanta. 370 00:32:06,614 --> 00:32:07,408 Wait, wait, wait. 371 00:32:08,271 --> 00:32:09,099 - Ah. 372 00:32:11,964 --> 00:32:12,792 - Look at that. 373 00:32:12,827 --> 00:32:13,621 Clean through. 374 00:32:13,655 --> 00:32:14,449 Missed the bone. 375 00:32:16,969 --> 00:32:18,281 She's gonna be fine. 376 00:32:18,315 --> 00:32:19,247 Now the little boy. 377 00:32:19,282 --> 00:32:20,662 - No, no, please not my son. 378 00:32:20,697 --> 00:32:21,940 Please don't. 379 00:32:21,974 --> 00:32:23,079 - It may just blow his leg clean off. 380 00:32:23,113 --> 00:32:24,080 - Please don't. - Answer his question. 381 00:32:24,114 --> 00:32:24,943 - Please don't. 382 00:32:24,977 --> 00:32:25,978 Please, please, please. 383 00:32:26,013 --> 00:32:27,255 - Hey, assholes. 384 00:32:28,843 --> 00:32:30,086 - Oh my God. 385 00:32:30,120 --> 00:32:32,088 - I called the cops. 386 00:32:32,122 --> 00:32:33,848 They're on their way. 387 00:32:36,989 --> 00:32:38,197 - Hello, Becky. 388 00:32:40,199 --> 00:32:41,649 - Better start running. 389 00:32:41,683 --> 00:32:42,961 That fat one. 390 00:32:42,995 --> 00:32:47,103 He's gonna like need a head start or something. 391 00:32:47,137 --> 00:32:49,622 - You didn't call anyone, sweetheart. 392 00:32:49,657 --> 00:32:51,521 I have your cell phone. 393 00:32:57,665 --> 00:32:58,666 - So? 394 00:32:58,700 --> 00:32:59,632 So I walked to our neighbors. 395 00:32:59,667 --> 00:33:00,461 The Griffins. 396 00:33:00,495 --> 00:33:02,463 I used their phone. 397 00:33:02,497 --> 00:33:04,223 They have a gun, too. 398 00:33:06,156 --> 00:33:07,847 So you better leave. 399 00:33:13,508 --> 00:33:16,856 - Closest neighbor is a mile and a half. 400 00:33:18,065 --> 00:33:18,997 - This is a child's toy. 401 00:33:19,031 --> 00:33:20,688 No way it reaches that far. 402 00:33:20,722 --> 00:33:23,863 Gentlemen, Becky is on this property. 403 00:33:23,898 --> 00:33:25,141 And I don't think any of us 404 00:33:25,175 --> 00:33:26,349 feels like playing a game of hide and seek, 405 00:33:26,383 --> 00:33:28,351 so why don't we make it easy on ourselves 406 00:33:28,385 --> 00:33:30,698 and invite her to us, okay? 407 00:33:30,732 --> 00:33:32,010 Stop her bleeding. 408 00:33:32,044 --> 00:33:33,183 We might need her. 409 00:33:33,218 --> 00:33:35,151 Why don't you walk Jeffery outside? 410 00:33:35,185 --> 00:33:36,152 - No, no, don't take him, please. 411 00:33:36,186 --> 00:33:37,153 Please don't take him. 412 00:33:37,187 --> 00:33:39,155 Please don't do this to us. 413 00:33:39,189 --> 00:33:40,190 Please don't. 414 00:33:43,538 --> 00:33:45,506 - Prepare yourself, Becky. 415 00:33:45,540 --> 00:33:48,026 You're about to find out what happens when you lie to me. 416 00:34:47,775 --> 00:34:48,603 You know. 417 00:34:50,329 --> 00:34:55,023 I wasn't blessed with children in the traditional sense, 418 00:34:57,164 --> 00:35:00,650 but I collected some strays along the way. 419 00:35:07,277 --> 00:35:08,106 My eldest. 420 00:35:10,315 --> 00:35:14,422 You know my most beautiful memory of him was? 421 00:35:14,457 --> 00:35:17,115 Wasn't the day I found him. 422 00:35:17,149 --> 00:35:20,532 It was the day he proved his love for me. 423 00:35:23,293 --> 00:35:26,607 And tonight, right now actually, 424 00:35:26,641 --> 00:35:30,542 will become your most beautiful memory of Becky 425 00:35:32,509 --> 00:35:36,306 'cause this is the moment she proves her love for you. 426 00:35:51,321 --> 00:35:53,496 Becky, I'm gonna speak to you like an adult, 427 00:35:53,530 --> 00:35:55,808 because I expect you to act like one. 428 00:35:55,843 --> 00:35:57,810 You're not at the neighbors. 429 00:35:57,845 --> 00:36:00,468 I know you're in the woods behind the house. 430 00:36:00,503 --> 00:36:03,678 So do me a favor and direct your gaze to the fire pit. 431 00:36:10,340 --> 00:36:15,034 My companion here, the unreasonably large, scary one. 432 00:36:15,069 --> 00:36:18,176 He's gonna hold your dad still while I hurt him. 433 00:36:18,210 --> 00:36:21,006 I can promise you it will not be pleasant. 434 00:36:27,875 --> 00:36:32,086 Now we can avoid that unpleasantness if you cooperate. 435 00:36:32,120 --> 00:36:33,363 Listen closely. 436 00:36:35,054 --> 00:36:39,197 In the basement, in the wall, was a small tin. 437 00:36:39,231 --> 00:36:40,750 Do you know what I'm talking about? 438 00:36:44,374 --> 00:36:45,203 - No. 439 00:36:47,929 --> 00:36:49,690 - See, I don't believe you. 440 00:36:49,724 --> 00:36:51,899 You already lied to me once. 441 00:36:51,933 --> 00:36:53,694 Now I think you found that tin 442 00:36:53,728 --> 00:36:56,869 and you took what was inside it. 443 00:36:56,904 --> 00:36:59,251 - I don't have your stupid key. 444 00:36:59,286 --> 00:37:01,219 - I never said it was a key, Becky. 445 00:37:03,255 --> 00:37:07,052 Now that I know you have it, I hope you enjoy the show. 446 00:37:13,127 --> 00:37:13,955 - Ah. 447 00:37:15,578 --> 00:37:16,406 Ah, ah. 448 00:37:18,581 --> 00:37:19,409 Ah. 449 00:37:22,101 --> 00:37:23,102 - It's okay. 450 00:37:23,965 --> 00:37:24,966 It's okay, baby. 451 00:37:31,421 --> 00:37:32,629 - You get one shot. 452 00:37:32,664 --> 00:37:33,975 Make it count. 453 00:37:40,430 --> 00:37:41,259 - Becky. 454 00:37:42,950 --> 00:37:45,470 Listen to me, Chipmunk. 455 00:37:45,504 --> 00:37:46,333 Sorry. 456 00:37:47,989 --> 00:37:49,439 I made a mistake. 457 00:37:50,337 --> 00:37:51,786 So many mistakes. 458 00:37:53,857 --> 00:37:54,686 Look. 459 00:37:55,790 --> 00:37:58,137 I know that you're mad at me 460 00:37:59,967 --> 00:38:01,796 and you have every right to be. 461 00:38:06,870 --> 00:38:10,046 I need you to put those feelings aside 462 00:38:11,634 --> 00:38:13,325 and do something for me. 463 00:38:19,193 --> 00:38:23,439 I need you to run away as fast as you can. 464 00:38:23,473 --> 00:38:24,612 Run, Becky. 465 00:38:24,647 --> 00:38:26,442 - Before you run, Becky, listen up 466 00:38:26,476 --> 00:38:28,823 and know that you can stop this if you want. 467 00:38:31,826 --> 00:38:32,655 - Ah. 468 00:38:34,829 --> 00:38:35,658 Ah. 469 00:38:38,177 --> 00:38:38,971 - No, stop. 470 00:38:39,006 --> 00:38:39,800 Stop. 471 00:38:39,834 --> 00:38:40,628 I'll get your key. 472 00:38:40,663 --> 00:38:42,147 I'll get your key. 473 00:38:42,181 --> 00:38:43,010 - Ah. 474 00:38:44,667 --> 00:38:45,461 - Stop. 475 00:38:45,495 --> 00:38:46,358 Stop. 476 00:38:51,915 --> 00:38:53,641 - Ah. 477 00:39:13,212 --> 00:39:14,006 - I've got your key. 478 00:39:14,041 --> 00:39:15,353 I'm coming. 479 00:39:17,113 --> 00:39:17,872 I'm coming, please. 480 00:39:17,907 --> 00:39:18,701 I'm almost there. 481 00:39:20,875 --> 00:39:21,738 - Hold him. 482 00:39:24,741 --> 00:39:26,191 - Stop. 483 00:39:26,225 --> 00:39:28,711 - Oh, there she is. 484 00:39:47,419 --> 00:39:48,247 Let's go get her. 485 00:39:48,282 --> 00:39:49,145 - No. 486 00:39:50,422 --> 00:39:51,527 - We don't have time for this. 487 00:39:51,561 --> 00:39:52,873 - No more kids. 488 00:40:02,641 --> 00:40:03,435 - Go to the neighbors. 489 00:40:03,470 --> 00:40:04,574 Call the police. 490 00:40:07,577 --> 00:40:08,406 - But Dad. 491 00:40:08,440 --> 00:40:09,545 Right behind you. 492 00:40:09,579 --> 00:40:10,408 - I love you, Becky. 493 00:40:10,442 --> 00:40:11,547 Go now. 494 00:40:25,595 --> 00:40:26,803 - Where's the key, Becky? 495 00:40:26,838 --> 00:40:27,632 Where is it? 496 00:40:27,666 --> 00:40:28,909 - Right here. 497 00:40:28,943 --> 00:40:30,566 - Ah. 498 00:40:31,463 --> 00:40:32,291 Fuck. 499 00:40:33,154 --> 00:40:34,155 Fuck. 500 00:40:34,190 --> 00:40:35,294 Ugh. 501 00:40:35,329 --> 00:40:36,157 Ah. 502 00:41:30,349 --> 00:41:31,523 Fuck. 503 00:41:31,558 --> 00:41:32,490 - Holy shit. 504 00:41:32,524 --> 00:41:33,698 What happened to you? 505 00:41:33,732 --> 00:41:34,630 - Oh, that little bitch 506 00:41:34,664 --> 00:41:36,355 is in the woods out there. 507 00:41:37,425 --> 00:41:38,703 I can't see out of it. 508 00:41:38,737 --> 00:41:39,531 Ugh. 509 00:41:39,566 --> 00:41:40,498 - It's gone. 510 00:41:40,532 --> 00:41:41,326 It's shredded. 511 00:41:41,360 --> 00:41:42,154 - Fuck. 512 00:41:42,189 --> 00:41:42,983 Where's Hammond? 513 00:41:43,017 --> 00:41:44,156 - The kitchen. 514 00:41:44,191 --> 00:41:46,055 - They go nowhere. 515 00:41:46,089 --> 00:41:46,883 - Yeah. 516 00:41:50,438 --> 00:41:52,164 - You enjoying your snack? 517 00:41:52,199 --> 00:41:53,027 - Oh shit. 518 00:41:54,201 --> 00:41:54,995 - Cut it off, man. 519 00:41:55,029 --> 00:41:55,927 Cut it off. 520 00:42:00,207 --> 00:42:01,553 Come on. 521 00:42:01,588 --> 00:42:02,381 Easy. 522 00:42:02,416 --> 00:42:03,521 - Okay, here we go. 523 00:42:03,555 --> 00:42:04,522 You ready? - Yeah, just do it. 524 00:42:04,556 --> 00:42:05,384 Ah. 525 00:42:06,696 --> 00:42:07,525 Ah. 526 00:42:08,871 --> 00:42:09,699 Ah. 527 00:42:10,873 --> 00:42:11,736 Ah. 528 00:42:11,770 --> 00:42:14,186 What the fuck is the problem? 529 00:42:14,221 --> 00:42:16,119 You fucking kidding me. 530 00:42:17,224 --> 00:42:18,363 - Sorry. 531 00:42:20,883 --> 00:42:21,711 - Ah. 532 00:42:24,058 --> 00:42:26,026 Now get the fuck outside and grab her 533 00:42:26,060 --> 00:42:30,237 before I decide you're too useless to keep around. 534 00:43:10,139 --> 00:43:11,312 - Becky, where are you at? 535 00:43:15,765 --> 00:43:18,112 Let's just make this easy on both of us, okay? 536 00:43:23,842 --> 00:43:24,636 Hey. 537 00:43:27,950 --> 00:43:28,778 Hey Becky. 538 00:43:31,643 --> 00:43:32,610 Stop running. 539 00:43:58,670 --> 00:44:01,466 Oh, man, you're in a fort now. 540 00:44:01,500 --> 00:44:03,123 What am I gonna do? 541 00:44:07,990 --> 00:44:08,991 I guess you should've locked the door. 542 00:44:10,544 --> 00:44:11,510 Fuck, fuck. 543 00:44:11,545 --> 00:44:12,477 Shit. 544 00:44:12,511 --> 00:44:13,685 Ugly son of a bitch. 545 00:44:15,411 --> 00:44:16,205 Fuck me. 546 00:44:16,239 --> 00:44:17,482 Two fucking dogs. 547 00:44:17,516 --> 00:44:18,483 How many fucking dogs you gotta have? 548 00:44:18,517 --> 00:44:19,311 - Diego, quiet. 549 00:44:19,346 --> 00:44:20,140 - Motherfucker. 550 00:44:20,174 --> 00:44:20,968 - Sit. 551 00:44:21,003 --> 00:44:21,831 - Fuck. 552 00:44:25,835 --> 00:44:26,664 Hey. 553 00:44:28,562 --> 00:44:29,390 Cool fort. 554 00:44:33,049 --> 00:44:33,878 Hi. 555 00:44:35,534 --> 00:44:36,812 I just wanna talk. 556 00:44:36,846 --> 00:44:37,675 No, hey. 557 00:44:37,709 --> 00:44:38,710 We're just talking. 558 00:44:38,745 --> 00:44:40,367 We're just talking. 559 00:44:43,750 --> 00:44:44,578 I don't have a weapon. 560 00:44:44,612 --> 00:44:46,545 I'm not gonna hurt you. 561 00:44:48,927 --> 00:44:50,170 Hello? 562 00:44:50,204 --> 00:44:51,033 - Go away. 563 00:44:54,415 --> 00:44:55,416 - Look, kid. 564 00:44:57,246 --> 00:44:58,557 You really think I wanna be out here, 565 00:44:58,592 --> 00:45:01,215 tripping over shit in the woods? 566 00:45:04,046 --> 00:45:05,703 You want me to go. 567 00:45:05,737 --> 00:45:06,773 I want to go. 568 00:45:07,774 --> 00:45:09,223 But neither of us is gonna get 569 00:45:09,258 --> 00:45:12,088 what we want until I get that key. 570 00:45:15,229 --> 00:45:18,405 So let's you and I make a little deal. 571 00:45:19,751 --> 00:45:22,064 Just throw the key out here. 572 00:45:23,755 --> 00:45:26,378 I'll tell 'em that I picked it up off the ground. 573 00:45:26,413 --> 00:45:27,586 I'll say you got away. 574 00:45:27,621 --> 00:45:29,554 They're not gonna ask too many questions 575 00:45:29,588 --> 00:45:31,729 so long as I have the key. 576 00:45:37,769 --> 00:45:38,597 Okay? 577 00:45:50,092 --> 00:45:50,920 - Okay. 578 00:45:52,266 --> 00:45:53,095 - Okay. 579 00:45:54,682 --> 00:45:59,273 You can just toss it on out here and I'll be on my way. 580 00:46:02,000 --> 00:46:05,935 You, your little bro and your mom will be safe. 581 00:46:10,284 --> 00:46:11,113 - What? 582 00:46:12,528 --> 00:46:13,909 - I said you and your mom and your little brother. 583 00:46:13,943 --> 00:46:15,773 You'll all be safe. 584 00:46:15,807 --> 00:46:17,775 - My mom's dead. 585 00:46:23,953 --> 00:46:25,610 - Okay well, your stepmom then. 586 00:46:25,644 --> 00:46:26,473 Whatever. 587 00:46:29,994 --> 00:46:32,790 The point is, she's still alive 588 00:46:32,824 --> 00:46:35,447 and the little boy is still alive. 589 00:46:37,484 --> 00:46:40,798 And you can go off and have a nice life together. 590 00:46:40,832 --> 00:46:41,799 Right? 591 00:47:24,531 --> 00:47:25,877 Becky? 592 00:47:25,912 --> 00:47:27,568 We still got a deal or what? 593 00:47:35,714 --> 00:47:36,715 Hello? 594 00:47:36,750 --> 00:47:37,993 - I'm getting your stupid key. 595 00:47:38,027 --> 00:47:39,580 Give me a second. 596 00:48:14,063 --> 00:48:15,375 Here it comes. 597 00:48:20,242 --> 00:48:22,037 - Good throw. 598 00:48:27,594 --> 00:48:28,733 Fucking kids. 599 00:48:35,774 --> 00:48:37,086 - Ah. 600 00:48:38,950 --> 00:48:40,089 - Ah. 601 00:48:40,124 --> 00:48:41,056 Ah. 602 00:48:41,090 --> 00:48:42,126 Fuck. 603 00:48:42,160 --> 00:48:43,058 Ah. 604 00:48:46,095 --> 00:48:47,407 What the fuck? 605 00:49:17,368 --> 00:49:18,265 - Fuck. 606 00:49:51,160 --> 00:49:54,992 - I think my leg is still bleeding pretty bad. 607 00:50:09,523 --> 00:50:10,352 It's okay. 608 00:50:25,194 --> 00:50:26,747 - It's fine. 609 00:50:26,782 --> 00:50:28,542 I'll wrap it tighter. 610 00:50:33,409 --> 00:50:35,549 - I heard Jeff screaming. 611 00:50:36,550 --> 00:50:37,379 Is he? 612 00:50:50,461 --> 00:50:52,773 You tried to help us before. 613 00:50:55,431 --> 00:50:58,538 You and I both know how this is gonna end for me. 614 00:50:58,572 --> 00:50:59,470 For my son. 615 00:51:00,747 --> 00:51:02,266 You don't want that. 616 00:51:04,095 --> 00:51:06,442 You don't want this. 617 00:51:06,477 --> 00:51:07,305 You don't. 618 00:51:09,963 --> 00:51:10,791 Please. 619 00:51:16,590 --> 00:51:18,075 - Apex. 620 00:51:22,320 --> 00:51:23,149 - Please. 621 00:51:47,311 --> 00:51:50,245 - I'm not gonna let them get away with this. 622 00:52:35,876 --> 00:52:36,705 - Take it. 623 00:52:39,915 --> 00:52:41,503 Take the gun, Apex. 624 00:52:46,370 --> 00:52:48,165 Here you go. 625 00:52:48,199 --> 00:52:50,339 Now, point it at my heart. 626 00:52:54,205 --> 00:52:55,689 Nine years, four months, and two days. 627 00:52:55,724 --> 00:52:57,519 You know what that is? 628 00:52:59,383 --> 00:53:00,660 - How long we were in. 629 00:53:00,694 --> 00:53:02,317 - That's right. 630 00:53:02,351 --> 00:53:07,356 That's 54,538 waking hours. 631 00:53:09,772 --> 00:53:11,533 Do you know how many of those 632 00:53:11,567 --> 00:53:14,915 I spent planning, calculating, this day? 633 00:53:16,054 --> 00:53:16,917 Hm? 634 00:53:16,952 --> 00:53:19,057 Do you have any idea how many? 635 00:53:19,092 --> 00:53:20,335 Every. 636 00:53:20,369 --> 00:53:21,508 Single. 637 00:53:21,543 --> 00:53:22,371 One. 638 00:53:23,890 --> 00:53:27,514 Not a moment went by that this plan, 639 00:53:27,549 --> 00:53:29,033 and our glorious execution of it, 640 00:53:29,067 --> 00:53:32,519 wasn't at the forefront of my mind. 641 00:53:32,554 --> 00:53:35,557 Now, when you plan something, anything, 642 00:53:35,591 --> 00:53:38,905 you run all the scenarios in your head. 643 00:53:40,907 --> 00:53:44,876 You identify vulnerabilities, weak points. 644 00:53:44,911 --> 00:53:47,914 You try to find out what that thing is going to be. 645 00:53:47,948 --> 00:53:51,607 The one thing that's gonna be your downfall. 646 00:53:54,300 --> 00:53:55,439 All the times I ran it, 647 00:53:55,473 --> 00:53:58,580 never once did I think it would be you. 648 00:54:05,656 --> 00:54:06,760 - Those kids. 649 00:54:07,796 --> 00:54:09,936 I can't get them out of my mind. 650 00:54:09,970 --> 00:54:12,559 - Put your finger on the trigger. 651 00:54:12,594 --> 00:54:13,388 - I don't understand. 652 00:54:13,422 --> 00:54:14,251 - Put. 653 00:54:15,286 --> 00:54:16,908 Your finger. 654 00:54:16,943 --> 00:54:18,082 On the trigger. 655 00:54:20,774 --> 00:54:23,294 I can't do this without you, son. 656 00:54:23,329 --> 00:54:25,641 I need you on this. 657 00:54:25,676 --> 00:54:30,301 54,538 hours planning. 658 00:54:30,336 --> 00:54:32,752 I don't wanna be alive for one more 659 00:54:32,786 --> 00:54:36,445 knowing that we came this far and we failed. 660 00:54:38,861 --> 00:54:40,829 So, if you're not gonna help me, 661 00:54:43,038 --> 00:54:45,627 you go ahead and kill me. 662 00:55:02,989 --> 00:55:05,129 I knew I could count on you, son. 663 00:55:12,343 --> 00:55:13,689 For the Brotherhood. 664 00:55:17,555 --> 00:55:19,005 - For the Brotherhood. 665 00:56:04,878 --> 00:56:05,707 - Cole. 666 00:56:11,540 --> 00:56:16,511 - There once was a little girl who had a little curl 667 00:56:16,545 --> 00:56:19,548 right in the middle of her forehead. 668 00:56:21,412 --> 00:56:25,554 When she was good, she was very, very good, 669 00:56:25,589 --> 00:56:29,040 but when she was bad, she was horrid. 670 00:57:04,766 --> 00:57:08,114 - I need you to tell Becky to come back. 671 00:57:22,300 --> 00:57:23,819 You feel better now? 672 00:57:23,854 --> 00:57:26,477 I'm not gonna ask again. 673 00:57:26,512 --> 00:57:28,306 Speak slow and clear. 674 00:57:30,170 --> 00:57:32,103 - She won't listen to me. 675 00:57:32,138 --> 00:57:33,450 - You're her guardian. 676 00:57:33,484 --> 00:57:34,623 - No, I'm not. 677 00:57:35,969 --> 00:57:38,489 And it wouldn't matter even if I was. 678 00:57:38,524 --> 00:57:42,769 Becky is as strong-willed and vindictive as they come 679 00:57:42,804 --> 00:57:47,464 and you just tortured and killed her only living parent. 680 00:57:51,226 --> 00:57:52,296 So good luck. 681 00:57:59,234 --> 00:58:00,028 - Go get her. 682 00:58:01,823 --> 00:58:03,307 - Hammond's still out there. 683 00:58:03,341 --> 00:58:05,482 - Yes, but apparently Becky's a little more 684 00:58:05,516 --> 00:58:07,138 than we bargained for. 685 00:59:14,758 --> 00:59:15,586 - Cole. 686 00:59:15,621 --> 00:59:17,208 Cole. 687 00:59:17,243 --> 00:59:18,071 You okay? 688 00:59:19,728 --> 00:59:20,557 Fuck. 689 00:59:21,592 --> 00:59:22,420 Shit. 690 00:59:23,905 --> 00:59:25,700 - Hey, shit stain. 691 00:59:25,734 --> 00:59:26,735 You want the key? 692 00:59:26,770 --> 00:59:28,392 You gotta catch me first. 693 00:59:32,638 --> 00:59:33,431 - Come back here. 694 00:59:38,782 --> 00:59:40,128 Right over here. 695 00:59:41,129 --> 00:59:41,923 Not gonna hurt ya. 696 00:59:43,441 --> 00:59:44,753 I'm gonna fucking kill you. 697 01:00:08,466 --> 01:00:10,261 Little fucking bitch. 698 01:00:19,201 --> 01:00:20,099 Slow down. 699 01:00:43,156 --> 01:00:46,470 End of the line, little fucker. 700 01:00:46,504 --> 01:00:47,229 Fuck. 701 01:00:48,161 --> 01:00:48,990 Fuck. 702 01:00:52,821 --> 01:00:54,340 Ah. 703 01:00:54,374 --> 01:00:55,168 - Hey. 704 01:01:05,523 --> 01:01:06,490 - Fuck. 705 01:01:22,886 --> 01:01:23,990 Help. 706 01:01:24,025 --> 01:01:25,509 I can't swim. 707 01:01:25,543 --> 01:01:26,372 Help please. 708 01:01:26,406 --> 01:01:27,235 Help me. 709 01:02:08,414 --> 01:02:09,208 Help me. 710 01:02:09,242 --> 01:02:10,209 Help me. 711 01:02:10,243 --> 01:02:11,555 Help me. 712 01:02:21,289 --> 01:02:22,083 Help. 713 01:02:22,117 --> 01:02:22,946 Help. 714 01:02:24,982 --> 01:02:26,743 Stop, stop, stop. 715 01:02:26,777 --> 01:02:27,882 Ah. 716 01:03:58,558 --> 01:03:59,352 - No. 717 01:03:59,387 --> 01:04:00,837 Diego, no. 718 01:04:00,871 --> 01:04:01,596 No. 719 01:04:05,531 --> 01:04:06,359 Diego. 720 01:04:07,188 --> 01:04:09,017 Please, Diego, Diego. 721 01:04:11,261 --> 01:04:12,331 Please. 722 01:04:12,365 --> 01:04:13,194 Please. 723 01:04:16,783 --> 01:04:18,164 - You should have left when you had the chance. 724 01:04:18,199 --> 01:04:18,993 - No. 725 01:04:19,027 --> 01:04:19,856 Let me go. 726 01:04:19,890 --> 01:04:21,616 Let me go, let me go. 727 01:04:22,893 --> 01:04:23,687 Stop. 728 01:04:25,378 --> 01:04:26,517 - Ah. 729 01:05:11,252 --> 01:05:13,495 I saw what you did to Cole. 730 01:05:14,945 --> 01:05:16,671 Those kind of things, 731 01:05:18,155 --> 01:05:20,571 they leave a stain. 732 01:05:20,606 --> 01:05:22,746 I got too many stains of my own. 733 01:05:26,784 --> 01:05:29,132 It's not too late for you. 734 01:05:29,166 --> 01:05:30,754 You're just a kid. 735 01:05:46,839 --> 01:05:47,667 I'm done. 736 01:05:50,808 --> 01:05:53,156 I don't care what Dominick wants anymore. 737 01:05:55,986 --> 01:05:57,332 I am walking away 738 01:05:58,471 --> 01:06:00,542 and I hope you will, too. 739 01:06:12,865 --> 01:06:13,693 - Diego. 740 01:06:15,005 --> 01:06:15,833 Diego. 741 01:06:18,871 --> 01:06:20,321 Diego, Diego. 742 01:06:26,706 --> 01:06:27,500 It's okay. 743 01:06:27,535 --> 01:06:28,329 You're okay. 744 01:06:28,363 --> 01:06:30,469 You're okay, boy. 745 01:07:10,888 --> 01:07:11,855 - It's okay. 746 01:07:38,226 --> 01:07:39,365 - Hold. 747 01:07:39,400 --> 01:07:40,194 Hold. 748 01:07:54,622 --> 01:07:55,450 Hey, dad. 749 01:07:57,452 --> 01:07:58,936 It's me, Chipmunk. 750 01:08:02,664 --> 01:08:04,390 Tell mom hi for me. 751 01:08:29,622 --> 01:08:31,003 Diego, come. 752 01:09:08,489 --> 01:09:09,317 - Hey. 753 01:09:10,836 --> 01:09:13,149 What the fuck was the point of all of this? 754 01:09:13,183 --> 01:09:14,322 - What's that? 755 01:09:16,013 --> 01:09:17,981 - I said, what the fuck was the point? 756 01:09:18,015 --> 01:09:18,878 - You cursed. 757 01:09:18,913 --> 01:09:20,156 - I know, baby. 758 01:09:20,190 --> 01:09:21,640 Sometimes someone does something so stupid, 759 01:09:21,674 --> 01:09:26,300 you have to stop them and ask, what the fuck was the point? 760 01:09:26,334 --> 01:09:28,474 You murdered my fiance. 761 01:09:28,509 --> 01:09:29,820 Your men are gone. 762 01:09:29,855 --> 01:09:31,650 You lost your fucking eye. 763 01:09:31,684 --> 01:09:33,030 For what? 764 01:09:33,065 --> 01:09:33,893 For a key? 765 01:09:34,929 --> 01:09:36,172 What the fuck could it open 766 01:09:36,206 --> 01:09:37,656 that would make it worth all of this? 767 01:09:40,555 --> 01:09:41,832 - Oh. 768 01:09:41,867 --> 01:09:44,007 It's worth much more than that. 769 01:09:44,041 --> 01:09:46,872 See I don't expect you to understand this, 770 01:09:46,906 --> 01:09:48,908 but I'm doing it for your kind as much as mine. 771 01:09:48,943 --> 01:09:50,496 - Oh, is that right? 772 01:09:50,531 --> 01:09:51,911 - Yeah, it is right. 773 01:09:51,946 --> 01:09:55,329 You see the races all were created with a divine purpose, 774 01:09:55,363 --> 01:09:59,678 but our modern world has blurred and distorted that purpose. 775 01:09:59,712 --> 01:10:01,093 But that's all about to change. 776 01:10:01,127 --> 01:10:02,750 - I have a question. 777 01:10:02,784 --> 01:10:06,374 Did it take years of hard work to get this fucking stupid? 778 01:10:06,409 --> 01:10:08,031 - Okay. 779 01:10:08,065 --> 01:10:09,722 See you seem to be under the delusion-- 780 01:10:09,757 --> 01:10:11,345 - That you're a fucking bitch. 781 01:10:11,379 --> 01:10:12,760 - Yeah. 782 01:10:12,794 --> 01:10:14,037 Fucking. 783 01:10:21,424 --> 01:10:22,701 - Don't, don't. 784 01:10:22,735 --> 01:10:24,220 - Let me tell you something. 785 01:10:24,254 --> 01:10:25,221 When I come back, your son's gonna watch you die. 786 01:10:25,255 --> 01:10:26,360 - Get off. 787 01:10:32,952 --> 01:10:33,746 - Apex? 788 01:10:51,592 --> 01:10:53,387 - Okay, you stay here. 789 01:10:53,421 --> 01:10:54,250 Don't move. 790 01:10:54,284 --> 01:10:55,078 Don't move. 791 01:11:47,372 --> 01:11:48,200 - Ah. 792 01:11:51,479 --> 01:11:52,687 Ah. 793 01:11:52,722 --> 01:11:53,964 Ah. 794 01:11:53,999 --> 01:11:54,965 Ah. 795 01:11:55,000 --> 01:11:55,966 Ah. 796 01:11:58,383 --> 01:11:59,970 Ah. 797 01:12:00,005 --> 01:12:01,213 Ah. 798 01:12:01,247 --> 01:12:02,007 Ah. 799 01:12:02,041 --> 01:12:02,870 Ah. 800 01:12:04,009 --> 01:12:05,182 Ah. 801 01:12:08,358 --> 01:12:09,186 Ah. 802 01:12:11,257 --> 01:12:13,639 I know you're in there, Becky. 803 01:12:13,674 --> 01:12:15,227 Are you having fun? 804 01:12:15,261 --> 01:12:16,642 I know I am. 805 01:12:16,677 --> 01:12:19,507 Let's just see how fun we can make it, huh. 806 01:12:19,542 --> 01:12:20,370 Come on. 807 01:12:21,509 --> 01:12:22,648 Let's have some fun. 808 01:12:24,857 --> 01:12:25,824 Open the door, Becky. 809 01:12:25,858 --> 01:12:27,998 Come on, Becky, do it. 810 01:12:28,033 --> 01:12:28,827 Come on. 811 01:12:52,057 --> 01:12:53,196 - Give me your hands. 812 01:12:53,230 --> 01:12:55,198 Give me your hands. 813 01:13:01,549 --> 01:13:02,516 - Roadside vehicle assist. 814 01:13:02,550 --> 01:13:04,380 This is Kate. 815 01:13:04,414 --> 01:13:05,553 A collision was detected 816 01:13:05,588 --> 01:13:07,521 and it appears your airbags have deployed. 817 01:13:07,555 --> 01:13:09,557 Are there any injuries? 818 01:13:10,627 --> 01:13:12,215 Hello? 819 01:13:12,249 --> 01:13:13,527 Are you able to respond? 820 01:13:14,735 --> 01:13:15,529 I'll notify the local authorities. 821 01:13:15,563 --> 01:13:16,392 Help is on the way. 822 01:13:44,937 --> 01:13:45,731 - Becky. 823 01:14:26,979 --> 01:14:27,808 Becky. 824 01:14:31,052 --> 01:14:33,538 You're clearly a special girl. 825 01:14:34,711 --> 01:14:37,887 So, I'm gonna make you a special deal. 826 01:14:39,509 --> 01:14:41,477 I'm putting my gun away. 827 01:14:43,651 --> 01:14:44,963 Okay. 828 01:14:44,997 --> 01:14:46,861 Your dog is still alive. 829 01:14:46,896 --> 01:14:47,724 He's safe. 830 01:14:48,829 --> 01:14:49,830 You're safe. 831 01:14:52,177 --> 01:14:54,041 I just wanna talk. 832 01:15:55,965 --> 01:15:59,382 - I think you staying by my side is a good idea, Becky. 833 01:16:06,734 --> 01:16:09,219 You're an orphan now. 834 01:16:09,254 --> 01:16:11,083 Has that sunk in yet? 835 01:16:12,913 --> 01:16:14,500 You're a smart-ass. 836 01:16:15,467 --> 01:16:16,295 Stubborn. 837 01:16:18,435 --> 01:16:19,575 A murderer. 838 01:16:19,609 --> 01:16:21,715 That's what they'll say. 839 01:16:21,749 --> 01:16:23,751 People looking to adopt. 840 01:16:25,442 --> 01:16:27,444 Why would we choose her? 841 01:16:28,514 --> 01:16:30,344 Who wants that burden? 842 01:16:31,759 --> 01:16:32,588 No one. 843 01:16:33,761 --> 01:16:35,418 You'll just end up in the system. 844 01:16:35,452 --> 01:16:38,732 One terrible foster home after the next. 845 01:16:38,766 --> 01:16:41,424 That's if you're lucky. 846 01:16:41,458 --> 01:16:46,463 No one will bother to look close enough to see the real you. 847 01:16:47,672 --> 01:16:48,811 No one but me. 848 01:16:51,779 --> 01:16:52,608 See I. 849 01:16:54,644 --> 01:16:56,335 I see your potential. 850 01:16:57,958 --> 01:17:00,857 The raw clay waiting to take shape. 851 01:17:03,135 --> 01:17:07,450 We had a rocky start, but that's all behind us. 852 01:17:07,484 --> 01:17:10,315 With the right guidance, one day you'll be able 853 01:17:10,349 --> 01:17:13,767 to look back on this and see that 854 01:17:13,801 --> 01:17:17,460 it was a great moment in your life. 855 01:17:17,494 --> 01:17:19,220 A real turning point. 856 01:17:21,360 --> 01:17:23,949 If you just let me help. 857 01:17:23,984 --> 01:17:27,056 - You can help by shutting your face. 858 01:17:29,990 --> 01:17:32,026 - Where is the key? 859 01:17:32,061 --> 01:17:33,303 - I hid it. 860 01:17:33,338 --> 01:17:34,650 - Show me. 861 01:17:36,997 --> 01:17:40,345 - I wanna show you something else first. 862 01:17:42,727 --> 01:17:44,660 - We don't have time for this. 863 01:17:44,694 --> 01:17:46,144 I don't wanna have to hurt you. 864 01:17:48,836 --> 01:17:51,011 - But I do wanna hurt you. 865 01:17:52,391 --> 01:17:53,220 Real bad. 866 01:17:54,428 --> 01:17:55,981 - Ah. 867 01:17:56,016 --> 01:17:57,673 Ah. 868 01:17:57,707 --> 01:17:58,535 Ah. 869 01:17:59,364 --> 01:18:00,572 Ah. 870 01:18:00,606 --> 01:18:01,987 Ah. 871 01:18:02,022 --> 01:18:03,575 Ah. 872 01:18:13,723 --> 01:18:15,414 Fucking little bitch. 873 01:18:24,769 --> 01:18:25,839 - Stop. 874 01:18:25,873 --> 01:18:26,909 No. 875 01:18:55,592 --> 01:19:00,287 - There was a little girl who had a little bullet 876 01:19:00,321 --> 01:19:01,115 right in the middle of her. 877 01:19:06,603 --> 01:19:07,432 Son, take it easy. 878 01:19:07,466 --> 01:19:08,778 Take it easy. 879 01:19:08,813 --> 01:19:10,435 Okay? 880 01:19:10,469 --> 01:19:11,643 Look, it's me. 881 01:19:13,610 --> 01:19:14,646 - Let her go. 882 01:19:15,509 --> 01:19:17,442 - After what she did to me? 883 01:19:17,476 --> 01:19:18,305 To us? 884 01:19:22,274 --> 01:19:25,105 - I don't want you to kill her. 885 01:19:25,139 --> 01:19:26,589 - It's almost over now. 886 01:19:26,623 --> 01:19:28,246 Look, I've got the key already. 887 01:19:28,280 --> 01:19:29,419 It's right here. 888 01:19:29,454 --> 01:19:32,146 Everything we've ever worked for. 889 01:19:34,183 --> 01:19:36,185 After her, no more kids. 890 01:19:37,980 --> 01:19:39,326 Ever, I promise. 891 01:19:40,810 --> 01:19:43,813 But right now we need to finish this. 892 01:19:45,642 --> 01:19:47,265 For the Brotherhood. 893 01:19:54,479 --> 01:19:56,205 - I said, let her go. 894 01:20:09,701 --> 01:20:11,323 - Bet you're right. 895 01:20:12,704 --> 01:20:15,120 Who's gonna believe a little girl anyway, right? 896 01:20:15,155 --> 01:20:16,190 - Go, Becky. 897 01:20:16,225 --> 01:20:17,122 Now. 898 01:20:22,507 --> 01:20:23,680 - Ah. 899 01:21:03,030 --> 01:21:03,997 Ah. 900 01:21:42,414 --> 01:21:43,933 - I'm sorry. 901 01:21:45,279 --> 01:21:48,904 I should never have left you alone to face him. 902 01:21:48,938 --> 01:21:52,252 There's no undoing the things I've done, 903 01:21:52,286 --> 01:21:53,943 but maybe by saving you. 904 01:23:29,038 --> 01:23:29,901 - Becky. 905 01:23:33,077 --> 01:23:34,319 Are you okay? 906 01:24:20,572 --> 01:24:25,060 - Is there anything else you can tell us? 907 01:24:25,094 --> 01:24:25,991 Any detail. 908 01:24:28,235 --> 01:24:30,237 Doesn't matter how small. 909 01:24:34,966 --> 01:24:36,209 - Something. 910 01:24:36,243 --> 01:24:39,108 Something about a Canadian quarter. 911 01:24:40,109 --> 01:24:42,215 He was looking for it. 912 01:24:42,249 --> 01:24:43,319 In the grass. 913 01:24:46,495 --> 01:24:48,911 Is that what you want? 914 01:24:48,945 --> 01:24:51,120 - Don't worry about satisfying the Sheriff. 915 01:24:51,155 --> 01:24:54,675 Just answer the questions as best you can. 916 01:25:03,270 --> 01:25:06,446 - She remembers the shirt, but not stabbing him 917 01:25:06,480 --> 01:25:08,793 in the face with her art pencils? 918 01:25:08,827 --> 01:25:10,139 - Blind spots. 919 01:25:10,174 --> 01:25:11,761 I'm not surprised. 920 01:25:11,796 --> 01:25:14,247 The violence she's witnessed. 921 01:25:14,281 --> 01:25:17,008 - It's the violence she committed that worries me. 56751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.