All language subtitles for 12-Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S04E12.Risk.720p.WEB-HD.x264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,097 In the criminal justice system, 2 00:00:03,169 --> 00:00:06,832 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,906 --> 00:00:07,998 In New York City, 4 00:00:08,074 --> 00:00:11,043 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies 5 00:00:11,111 --> 00:00:14,638 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 6 00:00:14,714 --> 00:00:16,341 These are their stories. 7 00:00:18,051 --> 00:00:20,781 All right, I got the pick. I got the pick. 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,446 Switch! Switch! 9 00:00:24,124 --> 00:00:25,113 I got you. 10 00:00:25,191 --> 00:00:26,419 What you got? What you got? 11 00:00:26,493 --> 00:00:28,188 Help me! 12 00:00:28,261 --> 00:00:29,956 Help me! 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,055 Help me, please! 14 00:00:32,131 --> 00:00:33,224 My God. 15 00:00:33,299 --> 00:00:34,766 Help me! 16 00:00:34,834 --> 00:00:36,768 Lynn, what's wrong? 17 00:00:36,836 --> 00:00:38,201 He's not breathing. 18 00:00:38,271 --> 00:00:39,898 My baby's not breathing. 19 00:00:39,973 --> 00:00:41,736 Tuck, call 911. All right. 20 00:00:41,808 --> 00:00:42,866 Hurry up! 21 00:00:42,942 --> 00:00:44,000 Jawan! 22 00:00:44,077 --> 00:00:45,476 Oh, my God! 23 00:00:48,148 --> 00:00:50,480 Baby's name is Jawan Hauser, 10 weeks old. 24 00:00:50,550 --> 00:00:53,075 EMS brought him in a couple of hours ago. 25 00:00:53,153 --> 00:00:54,177 How's he doing? 26 00:00:54,254 --> 00:00:56,119 On a respirator, his pulse is weak. 27 00:00:56,189 --> 00:00:57,747 Kid was probably oxygen deprived. 28 00:00:57,824 --> 00:01:00,190 We won't know the extent of the brain damage until he wakes up, 29 00:01:00,260 --> 00:01:01,352 if he ever does. 30 00:01:01,428 --> 00:01:02,588 We talking shaken baby? 31 00:01:02,662 --> 00:01:04,822 Body scan's negative for healed fractures. 32 00:01:04,897 --> 00:01:06,058 Head CT normal. 33 00:01:06,132 --> 00:01:08,066 No bruising or retinal hemorrhaging. 34 00:01:08,134 --> 00:01:10,295 So, you must have brought us in here for a reason. 35 00:01:10,370 --> 00:01:11,803 I was concerned when he came in. 36 00:01:11,871 --> 00:01:14,669 Elevated heart rate, shallow respirations, dilated pupils. 37 00:01:14,741 --> 00:01:16,231 Sounds like an OD. 38 00:01:16,309 --> 00:01:18,800 You're right. Tox screen's positive for cocaine. 39 00:01:18,878 --> 00:01:20,903 Someone doped this kid up. 40 00:02:12,120 --> 00:02:13,553 Cocaine? 41 00:02:13,621 --> 00:02:15,316 And you think I gave it to my baby? 42 00:02:15,390 --> 00:02:16,687 We're not jumping to any conclusions. 43 00:02:16,758 --> 00:02:18,282 Because I'm black, live in the projects, 44 00:02:18,359 --> 00:02:19,849 so I must be doing drugs, right? 45 00:02:19,928 --> 00:02:21,691 Why don't we calm down? That's not what we're saying. 46 00:02:21,763 --> 00:02:23,594 My mother was a junkie. 47 00:02:23,665 --> 00:02:25,690 I never touched that dope in my life. 48 00:02:25,767 --> 00:02:27,564 I worked my ass off cleaning houses 49 00:02:27,635 --> 00:02:29,933 to keep me and Jawan in that apartment. 50 00:02:31,906 --> 00:02:34,841 I need you to tell me exactly what happened. 51 00:02:38,379 --> 00:02:41,075 I picked up Jawan from his daycare after work, 52 00:02:41,149 --> 00:02:42,707 brought him home. 53 00:02:42,784 --> 00:02:45,184 I fed him, but he wasn't very hungry 54 00:02:45,253 --> 00:02:46,515 because he went right to sleep, 55 00:02:46,588 --> 00:02:48,283 so I put him in his crib. 56 00:02:48,356 --> 00:02:51,450 When I checked on him, he was hardly breathing. 57 00:02:51,526 --> 00:02:52,891 Is Jawan dead? 58 00:02:52,961 --> 00:02:54,588 No. No. No. 59 00:02:54,662 --> 00:02:56,960 But the doctors say that the cocaine looks like 60 00:02:57,031 --> 00:02:58,828 it was mixed in with the baby formula. 61 00:02:58,900 --> 00:03:00,595 Oh, God. 62 00:03:00,668 --> 00:03:02,329 How did that happen? 63 00:03:02,403 --> 00:03:03,495 Well, we need to find out fast. 64 00:03:03,571 --> 00:03:05,801 Where'd you buy the formula? 65 00:03:05,874 --> 00:03:06,898 At the store. 66 00:03:06,975 --> 00:03:08,442 Which store? 67 00:03:10,445 --> 00:03:11,469 I don't remember. 68 00:03:11,546 --> 00:03:13,605 Lynn, you gotta listen to me. 69 00:03:13,681 --> 00:03:15,410 You do not want to be responsible 70 00:03:15,483 --> 00:03:17,815 for that poison being fed to another baby. 71 00:03:20,188 --> 00:03:22,748 It was my fault. I borrowed it. 72 00:03:23,458 --> 00:03:24,948 From the people that you clean for? 73 00:03:25,026 --> 00:03:27,153 I was short on money, so I had to. 74 00:03:27,228 --> 00:03:29,753 I swear, I was gonna give it back. 75 00:03:31,132 --> 00:03:32,599 Oh, my God. 76 00:03:32,667 --> 00:03:35,500 You have to call them. They have a 4-month-old boy. 77 00:03:40,141 --> 00:03:41,574 Thank God I got your message. 78 00:03:41,643 --> 00:03:43,304 Tommy and I just got back from the park. 79 00:03:43,378 --> 00:03:45,403 I was about to feed him. 80 00:03:45,480 --> 00:03:47,141 Baby Growth is the brand we use, 81 00:03:47,215 --> 00:03:48,477 but you said someone poisoned it? 82 00:03:48,550 --> 00:03:50,177 I can't believe she would do something like that. 83 00:03:50,251 --> 00:03:52,116 Well, we can't take any chances. 84 00:03:52,187 --> 00:03:54,485 My God, if I had given it to Tommy... 85 00:03:54,556 --> 00:03:56,148 I keep all the formula in here. 86 00:03:56,224 --> 00:03:58,124 Mrs. Pfeiffer, we're gonna need to do that. Sorry. 87 00:03:58,193 --> 00:03:59,717 Do you remember how many cans you had left? 88 00:03:59,794 --> 00:04:01,591 Six. I buy it by the case. 89 00:04:01,663 --> 00:04:02,857 I count five. 90 00:04:02,931 --> 00:04:04,421 Lynn must have taken the missing can. 91 00:04:04,499 --> 00:04:05,830 I never noticed. 92 00:04:05,900 --> 00:04:08,334 Mrs. Pfeiffer, it's urgent that we know 93 00:04:08,403 --> 00:04:10,735 where and when you bought this baby formula. 94 00:04:10,805 --> 00:04:12,932 My husband got it a couple of days ago. 95 00:04:13,007 --> 00:04:15,134 Gentry's Market on Columbus. 96 00:04:16,211 --> 00:04:18,145 We took every can of formula off the shelves at Gentry's, 97 00:04:18,213 --> 00:04:20,044 tested each one. All clear. 98 00:04:20,114 --> 00:04:21,706 What about the ones in Pfeiffer's pantry? 99 00:04:21,783 --> 00:04:23,045 Four, perfectly normal liquid, 100 00:04:23,117 --> 00:04:24,209 and the other one had the same chemistry 101 00:04:24,285 --> 00:04:26,014 as the stuff fed to Jawan Hauser. 102 00:04:26,087 --> 00:04:27,611 Cocaine-laced baby formula. 103 00:04:27,689 --> 00:04:30,988 I wouldn't call it formula. It's 90º/º pure liquid cocaine. 104 00:04:31,059 --> 00:04:33,254 That purity probably came from south of the border. 105 00:04:33,328 --> 00:04:35,125 I've never seen it smuggled this way before. 106 00:04:35,196 --> 00:04:37,460 Take a look, solder plug. 107 00:04:37,532 --> 00:04:38,726 That's where they drained the formula 108 00:04:38,800 --> 00:04:40,267 and refilled it with liquid coke. 109 00:04:40,335 --> 00:04:42,269 Seal it up, glue the label back on, 110 00:04:42,337 --> 00:04:44,464 ship a couple of cases to los Estados Unidos, 111 00:04:44,539 --> 00:04:45,938 nobody's any the wiser. 112 00:04:46,007 --> 00:04:47,804 They gotta have labs on both sides of the border 113 00:04:47,875 --> 00:04:49,672 to turn it into liquid, then back into powder. 114 00:04:49,744 --> 00:04:51,541 And how'd this end up on some store shelf? 115 00:04:51,613 --> 00:04:54,707 I can't help you there, but the manufacturer can. 116 00:04:54,782 --> 00:04:57,250 Baby formula's closely regulated by the FDA. 117 00:04:57,318 --> 00:04:59,548 Each can has a lot number and expiration date on top. 118 00:04:59,621 --> 00:05:02,784 You can find out where it was made and purchased. 119 00:05:02,857 --> 00:05:03,881 I called the FDA. 120 00:05:03,958 --> 00:05:06,688 They're gonna issue a Class I recall, highest priority. 121 00:05:06,761 --> 00:05:09,355 All the FDA can do is ask the company to pull the product. 122 00:05:09,430 --> 00:05:11,227 Not when it involves infant formula. 123 00:05:11,299 --> 00:05:13,529 Then they have the authority. How're we doing? 124 00:05:13,601 --> 00:05:15,728 Every can of Baby Growth in the market 125 00:05:15,803 --> 00:05:17,361 and every clean can at the Pfeiffers' 126 00:05:17,438 --> 00:05:19,167 was made at the Atlanta plant. 127 00:05:19,240 --> 00:05:20,502 And the two bad cans? 128 00:05:20,575 --> 00:05:21,906 Lot numbers weren't even close. 129 00:05:21,976 --> 00:05:23,238 Why? Because they were manufactured 130 00:05:23,311 --> 00:05:26,303 at the Baby Growth plant in Mexico. Juárez. 131 00:05:26,381 --> 00:05:28,008 Cartel country. 132 00:05:28,082 --> 00:05:29,982 So, our friends get it down there, 133 00:05:30,051 --> 00:05:32,849 replace the Spanish language labels with ones in English, 134 00:05:32,920 --> 00:05:34,114 and then they smuggle it up here. 135 00:05:34,188 --> 00:05:36,383 Yeah, the question is how did those two cans from Mexico 136 00:05:36,457 --> 00:05:37,719 end up in the Pfeiffers' closet? 137 00:05:37,792 --> 00:05:39,225 Well, what do we know about the Pfeiffers? 138 00:05:39,294 --> 00:05:42,024 She's home with the baby. The husband's name is Derek. 139 00:05:42,096 --> 00:05:43,085 He's a stockbroker, 140 00:05:43,164 --> 00:05:46,031 works at a firm called Chandler Hinton down on Wall Street. 141 00:05:46,100 --> 00:05:47,192 Well, that wouldn't be the first time 142 00:05:47,268 --> 00:05:48,826 some big shot, hard up for cash, 143 00:05:48,903 --> 00:05:50,962 moonlighted in the drug biz. 144 00:05:51,039 --> 00:05:53,530 Derek Pfeiffer sounds like our perfect candidate. 145 00:05:53,608 --> 00:05:54,802 Credit report in the dumper. 146 00:05:54,876 --> 00:05:57,174 Filing for bankruptcy when he miraculously erases 147 00:05:57,245 --> 00:05:59,213 $300,000 in debt. 148 00:05:59,747 --> 00:06:00,907 Sudden windfall? Benson. 149 00:06:00,982 --> 00:06:03,246 Yeah, like the kind you get from a big drug shipment. 150 00:06:03,318 --> 00:06:04,808 Who says crime doesn't pay? 151 00:06:04,886 --> 00:06:05,978 Yeah. 152 00:06:06,788 --> 00:06:09,086 That was the hospital. 153 00:06:09,157 --> 00:06:11,682 Jawan Hauser died a half-hour ago. 154 00:06:11,759 --> 00:06:13,522 That's depraved indifference murder 155 00:06:13,594 --> 00:06:16,654 for whoever smuggled that coke in those formula cans. 156 00:06:16,731 --> 00:06:17,789 Go talk to Pfeiffer. 157 00:06:17,865 --> 00:06:21,164 If you don't like what he has to say, bring him in. 158 00:06:26,741 --> 00:06:29,039 I really appreciate you guys getting that stuff out of my house 159 00:06:29,110 --> 00:06:30,270 before something bad happened. 160 00:06:30,345 --> 00:06:33,610 That's no problem. We just gotta figure out how it got in your house. 161 00:06:33,681 --> 00:06:35,308 That's easy. I bought it. 162 00:06:35,383 --> 00:06:38,511 Problem is, there wasn't another bad can in that store, 163 00:06:38,586 --> 00:06:40,451 which means the only two cans of liquid cocaine 164 00:06:40,521 --> 00:06:43,422 on the Upper West Side were in your pantry. 165 00:06:45,126 --> 00:06:47,060 I wish I could help you guys. 166 00:06:47,128 --> 00:06:48,789 Take any trips out of the country lately, Derek? 167 00:06:48,863 --> 00:06:51,229 Say, like, down Mexico way? 168 00:06:51,733 --> 00:06:53,598 I have clients all over the world. 169 00:06:53,668 --> 00:06:56,831 That's okay, you don't have to tell us. We can check with Customs. 170 00:06:59,807 --> 00:07:03,265 I just got back from Mexico City on company business. 171 00:07:04,379 --> 00:07:06,574 Look, it's not good for me to be seen here 172 00:07:06,647 --> 00:07:08,205 talking to you guys like this in the office. 173 00:07:08,282 --> 00:07:09,772 What a coincidence. We were gonna suggest 174 00:07:09,851 --> 00:07:10,909 that you come down to our office 175 00:07:10,985 --> 00:07:12,509 and continue this discussion. 176 00:07:13,388 --> 00:07:14,548 I'm not going anywhere with you. 177 00:07:14,622 --> 00:07:15,782 Sure you are. 178 00:07:15,857 --> 00:07:19,224 Or you'll be seen wearing steel when we drag you out of here. 179 00:07:21,095 --> 00:07:22,084 Is this really necessary? 180 00:07:22,163 --> 00:07:24,028 I have five client meetings this afternoon. 181 00:07:24,098 --> 00:07:26,293 Believe me, that's the least of your problems. 182 00:07:26,901 --> 00:07:27,925 Uh-oh. 183 00:07:28,002 --> 00:07:29,026 What's the matter? 184 00:07:29,103 --> 00:07:30,195 I smell a rat. 185 00:07:30,271 --> 00:07:31,397 Big time. 186 00:07:31,472 --> 00:07:34,305 Sergeant Tucker, to what do we owe this visit from Internal Affairs? 187 00:07:34,375 --> 00:07:36,434 Don't forget to salute or you'll get a 30-day rip. 188 00:07:36,511 --> 00:07:37,500 What are you doing? 189 00:07:37,578 --> 00:07:39,205 Standing here talking to a friend. 190 00:07:39,280 --> 00:07:40,372 His name Derek Pfeiffer? 191 00:07:40,448 --> 00:07:41,472 What's it to you? 192 00:07:41,549 --> 00:07:43,278 Mr. Pfeiffer's coming with me. 193 00:07:43,351 --> 00:07:44,648 We got a dead kid on our hands. 194 00:07:44,719 --> 00:07:46,482 That baby is no longer your concern. 195 00:07:46,554 --> 00:07:48,078 Narcotics dime us? 196 00:07:48,156 --> 00:07:50,090 All you need to know is your captain signed off on it. 197 00:07:50,158 --> 00:07:51,750 Mr. Pfeiffer, my name is Sergeant Tucker. 198 00:07:51,826 --> 00:07:54,158 You need to come with me, sir. 199 00:07:54,796 --> 00:07:57,230 Our captain told you where we were? 200 00:08:02,069 --> 00:08:03,434 What's the deal with Tucker? 201 00:08:03,504 --> 00:08:04,732 Sergeant Tucker from IAB? 202 00:08:04,806 --> 00:08:05,795 Yeah, did you send him? 203 00:08:05,873 --> 00:08:07,773 Send him? What's going on here? Where's Pfeiffer? 204 00:08:07,842 --> 00:08:09,139 Tucker took him right out of our hands. 205 00:08:09,210 --> 00:08:11,075 Said he had your okay. 206 00:08:13,080 --> 00:08:14,741 Let's take a ride. 207 00:08:16,217 --> 00:08:18,276 Captain Cragen, Detective Stabler. How can I help you? 208 00:08:18,352 --> 00:08:20,013 You lying son of a bitch. 209 00:08:20,087 --> 00:08:22,180 Now, it's not enough you go behind my back to steal our case. 210 00:08:22,256 --> 00:08:24,156 Now you want my people thinking I'm in your pocket. 211 00:08:24,225 --> 00:08:25,692 Get off me now. 212 00:08:25,760 --> 00:08:26,852 You don't need what he can do to you. 213 00:08:26,928 --> 00:08:28,555 Just relax. 214 00:08:30,231 --> 00:08:31,755 I should lock you up. 215 00:08:31,833 --> 00:08:33,528 Do it. Then explain it to your bosses. 216 00:08:33,601 --> 00:08:35,159 You need anger management, Captain. 217 00:08:35,236 --> 00:08:36,965 And you need to kiss my ass. 218 00:08:37,038 --> 00:08:38,005 Where's Derek Pfeiffer? 219 00:08:38,072 --> 00:08:39,403 We questioned him and let him go. 220 00:08:39,474 --> 00:08:40,839 He's a suspect in a murder investigation. 221 00:08:40,908 --> 00:08:42,500 Any of your people go near him, 222 00:08:42,577 --> 00:08:43,874 and you'll go before a trial board. 223 00:08:43,945 --> 00:08:45,105 Good, and then you can explain 224 00:08:45,178 --> 00:08:47,147 why an infant died on your watch. 225 00:08:47,215 --> 00:08:48,682 I want to know what the hell's going on here. 226 00:08:48,749 --> 00:08:50,512 I don't have to tell you squat. 227 00:08:50,585 --> 00:08:52,678 IAB investigating means a dirty cop's involved. 228 00:08:52,753 --> 00:08:53,742 I want a name. 229 00:08:53,821 --> 00:08:54,810 Go to hell. 230 00:08:58,426 --> 00:09:00,018 So, now what's our next move? 231 00:09:00,094 --> 00:09:01,959 Pick up Derek Pfeiffer. 232 00:09:02,029 --> 00:09:03,587 You really wanna take on IAB? 233 00:09:03,664 --> 00:09:05,427 Tucker doesn't tell us how to do our jobs. 234 00:09:05,500 --> 00:09:08,663 Look, Elliot, you're following an order from your CO. 235 00:09:08,736 --> 00:09:11,364 If it gets ugly, that's what you tell them. 236 00:09:11,439 --> 00:09:14,465 If we hurry, we can catch Pfeiffer just leaving work. 237 00:09:16,377 --> 00:09:18,675 Hey, Special Victims, what's up? 238 00:09:18,746 --> 00:09:19,804 Came in as a 34. 239 00:09:19,881 --> 00:09:22,145 Suit, not breathing, in a bathroom on the 20th floor. 240 00:09:22,216 --> 00:09:24,377 That's where Pfeiffer works. 241 00:09:35,263 --> 00:09:37,561 Damn it. It's Pfeiffer. 242 00:09:41,168 --> 00:09:43,295 Somebody beat us to him. 243 00:09:47,226 --> 00:09:48,853 Whoever killed Pfeiffer must've followed him in 244 00:09:48,928 --> 00:09:50,691 and got him before he closed the stall door. 245 00:09:50,763 --> 00:09:51,821 Cable he was strangled with 246 00:09:51,898 --> 00:09:53,729 could've came from any office in this building. 247 00:09:53,800 --> 00:09:55,893 Perp could've brought it in to make it look that way. 248 00:09:55,969 --> 00:09:57,459 This is Keith Gerard. 249 00:09:57,537 --> 00:09:59,664 He's Mr. Pfeiffer's immediate boss. 250 00:09:59,739 --> 00:10:01,297 Detectives Munch and Tutuola. 251 00:10:01,374 --> 00:10:02,432 Sorry for your loss. 252 00:10:02,508 --> 00:10:04,100 I don't know how this happens in a business like this. 253 00:10:04,177 --> 00:10:06,077 Building's been locked down tight since 9l11, 254 00:10:06,145 --> 00:10:08,579 all visitors signed in and escorted by security. 255 00:10:08,648 --> 00:10:11,139 Probably 10 other ways to get in, nothing's foolproof. 256 00:10:11,217 --> 00:10:13,208 Possible one of Pfeiffer's clients had it in for him? 257 00:10:13,286 --> 00:10:14,844 If losing money were enough to set someone off, 258 00:10:14,921 --> 00:10:16,081 we'd all be dead by now. 259 00:10:16,155 --> 00:10:17,452 Derek's desk. Feel free. 260 00:10:17,523 --> 00:10:19,047 Anything unusual about his behavior lately? 261 00:10:19,125 --> 00:10:20,820 Derek was under a lot of stress. 262 00:10:20,893 --> 00:10:22,326 You mean because of the market going south? 263 00:10:22,395 --> 00:10:23,987 No, I mean he got demoted. 264 00:10:24,063 --> 00:10:25,052 What happened? 265 00:10:25,131 --> 00:10:26,758 His biggest accounts lost millions. 266 00:10:26,833 --> 00:10:28,926 The investors called for his head and they got it. 267 00:10:29,002 --> 00:10:30,128 He used to run the floor. 268 00:10:30,203 --> 00:10:31,397 And then you stepped in. 269 00:10:31,471 --> 00:10:33,496 Believe me, that's not how I wanted it to happen. 270 00:10:33,573 --> 00:10:34,562 You mind telling us where you've been 271 00:10:34,640 --> 00:10:35,937 for the last couple of hours? 272 00:10:36,009 --> 00:10:37,670 Sure. Meeting with the managing partners. 273 00:10:37,744 --> 00:10:38,836 Well, we're gonna need their names 274 00:10:38,911 --> 00:10:40,435 and a list of Pfeiffer's accounts. 275 00:10:40,513 --> 00:10:42,606 I'll have my assistant get it for you. 276 00:10:45,585 --> 00:10:46,847 This has gotta be a hit. 277 00:10:46,919 --> 00:10:49,251 They knew Pfeiffer was talking to us and they shut him up. 278 00:10:49,322 --> 00:10:51,847 That means his wife's a target, too. 279 00:10:52,358 --> 00:10:55,691 Derek never would have been involved with drugs. 280 00:10:55,762 --> 00:10:57,423 We think that your husband smuggled in 281 00:10:57,497 --> 00:10:59,021 the baby formula from Mexico. 282 00:10:59,098 --> 00:11:00,725 No, you're wrong. 283 00:11:00,800 --> 00:11:03,564 Did you know your husband was demoted at work? 284 00:11:03,803 --> 00:11:04,792 No. 285 00:11:04,871 --> 00:11:07,533 Did you know he filed for bankruptcy? 286 00:11:08,541 --> 00:11:10,941 I knew we were in debt, 287 00:11:12,145 --> 00:11:14,443 but Derek said he paid everything off. 288 00:11:15,048 --> 00:11:17,744 Bonus for closing a big deal, he told me. 289 00:11:18,618 --> 00:11:19,744 Mrs. Pfeiffer, did your husband 290 00:11:19,819 --> 00:11:22,049 ever talk to you about work? 291 00:11:22,121 --> 00:11:25,420 No, he said he didn't want to bring the job home 292 00:11:25,491 --> 00:11:28,051 because he worked so many hours. 293 00:11:28,127 --> 00:11:30,823 Are all those hours at the office? 294 00:11:30,897 --> 00:11:33,127 He used to entertain clients, 295 00:11:33,199 --> 00:11:36,498 three nights a week, at the Bear and Bull. 296 00:11:36,569 --> 00:11:38,969 Did you ever meet any of his business associates? 297 00:11:39,038 --> 00:11:42,735 No, I told you, Derek didn't want us in that world. 298 00:11:42,809 --> 00:11:44,743 Why are you asking me all these questions? 299 00:11:44,811 --> 00:11:47,575 Mrs. Pfeiffer, if your husband was murdered 300 00:11:47,647 --> 00:11:49,376 because of his involvement with drugs, 301 00:11:49,449 --> 00:11:52,384 the people who killed him may think you know something. 302 00:11:52,452 --> 00:11:54,579 Oh, my God. 303 00:11:54,654 --> 00:11:57,122 Are you telling me Tommy and I are in danger? 304 00:11:57,190 --> 00:11:59,624 Two detectives are on their way over here. 305 00:11:59,692 --> 00:12:01,660 They're gonna stay with you. It's for your own safety. 306 00:12:01,727 --> 00:12:02,751 No. 307 00:12:03,963 --> 00:12:05,521 No, we'll go to my sister's. 308 00:12:05,598 --> 00:12:07,793 I'll feel more comfortable there. 309 00:12:08,367 --> 00:12:10,198 Has somebody threatened you? 310 00:12:12,138 --> 00:12:13,628 Mrs. Pfeiffer? 311 00:12:18,344 --> 00:12:22,747 After you were here, a man knocked on the door. 312 00:12:23,850 --> 00:12:26,410 Said Derek sent him to pick up the formula. 313 00:12:26,986 --> 00:12:28,681 I told him I gave it to you, 314 00:12:28,754 --> 00:12:30,881 and he got really upset. 315 00:12:30,957 --> 00:12:33,187 I asked him how he got past the doorman, 316 00:12:33,259 --> 00:12:36,524 and he showed me his badge. 317 00:12:39,432 --> 00:12:41,127 It's an IAB operation, 318 00:12:41,200 --> 00:12:43,191 and I warned you to back off. 319 00:12:43,269 --> 00:12:44,258 Your detectives... 320 00:12:44,337 --> 00:12:45,702 Were following my orders. 321 00:12:45,771 --> 00:12:47,466 Now who else at IAB was in on this? 322 00:12:47,540 --> 00:12:49,474 Don't even try and pin this on me here. 323 00:12:49,542 --> 00:12:52,568 Only five people in this squad knew about this case. 324 00:12:52,645 --> 00:12:56,012 Three of us are here, and the other two are cleaning up your mess. 325 00:12:56,082 --> 00:12:57,481 Now, I still got a few friends on this job 326 00:12:57,550 --> 00:12:59,643 who wear stars on their shoulders. 327 00:12:59,719 --> 00:13:02,711 You wanna tell them how this went down, or should I? 328 00:13:05,258 --> 00:13:06,589 Twice, over the last year, 329 00:13:06,659 --> 00:13:09,958 Narcotics tried to infiltrate your baby formula cocaine ring. 330 00:13:10,029 --> 00:13:11,758 Undercovers got made both times. 331 00:13:11,831 --> 00:13:13,298 By your dirty cop. 332 00:13:13,366 --> 00:13:14,628 Narcotics thought it was one of theirs. 333 00:13:14,700 --> 00:13:16,224 That's why they turned it over to us. 334 00:13:16,302 --> 00:13:17,769 And you have no idea who it is? 335 00:13:17,837 --> 00:13:18,929 We're not sure. 336 00:13:19,005 --> 00:13:21,235 You're not sure about much, are you? 337 00:13:21,307 --> 00:13:23,036 You know, our D. A. could've made a deal with Pfeiffer 338 00:13:23,109 --> 00:13:24,201 to give up your dirty cop 339 00:13:24,277 --> 00:13:25,869 if you hadn't crapped all over our case. 340 00:13:25,945 --> 00:13:27,435 It's our case, Detective. 341 00:13:27,513 --> 00:13:28,537 Not anymore. 342 00:13:28,614 --> 00:13:31,481 Your people can't handle this kind of work. 343 00:13:31,551 --> 00:13:34,213 My people do this kind of work every day. 344 00:13:34,287 --> 00:13:36,050 A baby died of cocaine poisoning, 345 00:13:36,122 --> 00:13:38,522 and we're damn well gonna find out who's responsible. 346 00:13:38,591 --> 00:13:39,580 Now, you wanna help us, fine, 347 00:13:39,659 --> 00:13:42,253 otherwise get the hell out of our way. 348 00:13:45,264 --> 00:13:46,492 All right. 349 00:13:46,599 --> 00:13:48,226 What do you need? 350 00:13:48,901 --> 00:13:52,428 Fake IDs, vehicles, drugs and buy money, for starters. 351 00:13:56,776 --> 00:13:59,370 You don't make a move without telling me. 352 00:14:01,414 --> 00:14:03,575 Checked everyone on the security log at Chandler Hinton. 353 00:14:03,649 --> 00:14:06,812 All visitors accounted for and nothing useful from the canvass. 354 00:14:06,886 --> 00:14:08,410 Pfeiffer's phone records any help? 355 00:14:08,487 --> 00:14:10,148 Well, the only thing that stands out 356 00:14:10,223 --> 00:14:12,453 is that whenever Pfeiffer was at the Bear and Bull, 357 00:14:12,525 --> 00:14:15,221 he always called home from a pay phone instead of using his cell. 358 00:14:15,294 --> 00:14:16,693 Sounds like he doesn't want anyone to know 359 00:14:16,762 --> 00:14:17,956 who else he's calling. 360 00:14:18,030 --> 00:14:19,088 Classic paranoia. 361 00:14:19,165 --> 00:14:21,360 Could be where he does his other business. 362 00:14:21,434 --> 00:14:22,696 Hey, there's plenty of drug activity 363 00:14:22,768 --> 00:14:25,202 down at some of those joints in the financial district. 364 00:14:25,271 --> 00:14:27,136 Coke to fuel the high stress jobs. 365 00:14:27,206 --> 00:14:29,367 You're the one with undercover experience. 366 00:14:29,442 --> 00:14:31,535 I go looking to score in one of them Wall Street bars, 367 00:14:31,611 --> 00:14:33,841 I might as well put a sign on my back that says "cop. " 368 00:14:33,913 --> 00:14:38,043 But Elliot here, he looks like the clean-cut corporate type. 369 00:14:38,117 --> 00:14:40,017 Well, if that's a compliment, I'm game. 370 00:14:40,086 --> 00:14:41,917 All right. Olivia and Fin will ghost you. 371 00:14:41,988 --> 00:14:43,012 Munch and I are backups. 372 00:14:43,089 --> 00:14:44,647 We need to get you a cover story. 373 00:14:44,724 --> 00:14:46,453 Baby formula scheme's down the toilet, 374 00:14:46,525 --> 00:14:49,085 so they're gonna be looking for a new way to bring in the product. 375 00:14:49,161 --> 00:14:50,788 You wanna get their attention real fast, 376 00:14:50,863 --> 00:14:52,854 you gotta be the solution. 377 00:14:52,932 --> 00:14:54,866 And I gotta be vulnerable. 378 00:14:56,302 --> 00:14:57,667 Never flash your buy money. 379 00:14:57,737 --> 00:15:00,535 If they offer to buy, you know the test. 380 00:15:01,774 --> 00:15:02,934 Snow seals. 381 00:15:03,009 --> 00:15:04,636 There's a quarter gram of coke in each one. 382 00:15:04,710 --> 00:15:06,371 And take this. 383 00:15:06,445 --> 00:15:07,742 What are you gonna do, page me? 384 00:15:07,813 --> 00:15:10,304 It's a wire. If they frisk you, they'll never suspect it. 385 00:15:10,383 --> 00:15:12,010 Got it from a buddy in TARU. 386 00:15:12,084 --> 00:15:13,278 We got backup inside. 387 00:15:13,352 --> 00:15:15,320 I'll be out here recording. Cool? 388 00:15:16,589 --> 00:15:17,681 Yeah. 389 00:15:28,301 --> 00:15:29,461 How's it going? 390 00:15:29,535 --> 00:15:30,627 What can I get you? 391 00:15:30,703 --> 00:15:32,295 Give me a beer, that last one on the end, 392 00:15:32,371 --> 00:15:34,999 and give the lady whatever she's having. 393 00:15:35,074 --> 00:15:36,268 Scotch on the rocks? 394 00:15:36,342 --> 00:15:37,366 Yeah. 395 00:15:37,443 --> 00:15:38,432 You got it. 396 00:15:38,511 --> 00:15:39,535 Thank you. 397 00:15:39,612 --> 00:15:41,580 You're welcome. How you doing? 398 00:15:41,647 --> 00:15:43,080 I'm not bad. How are you? 399 00:15:44,283 --> 00:15:45,272 Better now. 400 00:15:45,351 --> 00:15:48,218 Here we go. That'll be 12 bucks. 401 00:15:51,123 --> 00:15:53,148 Sorry about that. 402 00:15:57,863 --> 00:15:59,353 That any good? 403 00:16:00,232 --> 00:16:02,427 I'll tell you what, why don't you just take a little taste 404 00:16:02,501 --> 00:16:03,763 and you tell me? 405 00:16:03,836 --> 00:16:06,999 I can turn you on to something a little fresher. 406 00:16:07,673 --> 00:16:09,140 Have a taste. 407 00:16:10,209 --> 00:16:11,403 What's your name? 408 00:16:12,078 --> 00:16:13,340 Donna. 409 00:16:15,414 --> 00:16:17,348 He's talking to somebody at the end of the bar. 410 00:16:17,416 --> 00:16:19,611 Probably the resident dealer. 411 00:16:22,788 --> 00:16:24,585 And he's coming back. 412 00:16:26,092 --> 00:16:28,287 I'm good. That's for you. 413 00:16:28,361 --> 00:16:31,888 Gentleman down the end of the bar would like a word with you. 414 00:16:32,565 --> 00:16:33,759 He interested? 415 00:16:33,833 --> 00:16:35,824 Says he'll make it worth your while. 416 00:16:47,146 --> 00:16:49,979 He's following some guy into the bathroom. 417 00:16:54,153 --> 00:16:55,245 Whoa. 418 00:16:57,556 --> 00:16:59,023 This your idea of a conversation? 419 00:16:59,091 --> 00:17:01,389 You trying to sell this crap on my turf? 420 00:17:01,460 --> 00:17:02,484 Who the hell are you? 421 00:17:02,561 --> 00:17:03,550 Who am I? Yeah. 422 00:17:03,629 --> 00:17:05,221 I'm the guy whose spot you're parked in. 423 00:17:05,297 --> 00:17:08,232 And I gotta tell you, pal, I don't like competition, okay? 424 00:17:08,300 --> 00:17:10,097 Wait a minute. This guy said you were interested. 425 00:17:10,169 --> 00:17:12,069 This is a big misunderstanding. 426 00:17:12,137 --> 00:17:14,663 Hey, I don't want a problem here, man, really. 427 00:17:14,740 --> 00:17:16,901 So, what's your name? 428 00:17:16,976 --> 00:17:18,102 Here. 429 00:17:20,945 --> 00:17:22,345 Greg Elliot. 430 00:17:22,748 --> 00:17:25,979 So, Greg, where are you serving out of? 431 00:17:28,454 --> 00:17:30,479 Building where my office is. 432 00:17:30,556 --> 00:17:32,183 And how much? How much... 433 00:17:32,258 --> 00:17:34,249 How much quantity? 434 00:17:36,028 --> 00:17:38,553 Three hundred grams every two weeks, about. 435 00:17:39,532 --> 00:17:41,966 That's... That's impressive. 436 00:17:42,034 --> 00:17:43,023 Yeah. 437 00:17:43,102 --> 00:17:44,126 What are you paying your supplier? 438 00:17:44,203 --> 00:17:45,227 Ninety. 439 00:17:45,304 --> 00:17:46,396 Ninety. 440 00:17:47,039 --> 00:17:49,940 I'll tell you, Greg, my people could do better. 441 00:17:51,444 --> 00:17:53,412 My customers like what they're getting. 442 00:17:53,479 --> 00:17:55,913 The stuff I got, it's top quality. 443 00:17:58,717 --> 00:18:00,014 Okay, I'm listening. 444 00:18:00,085 --> 00:18:01,313 Good. Good. 445 00:18:01,387 --> 00:18:06,256 Why don't you meet me tonight at the entrance to the seaport, say, 8:00? 446 00:18:08,861 --> 00:18:10,852 And bring your money. 447 00:18:24,410 --> 00:18:25,502 Who's he? 448 00:18:28,414 --> 00:18:29,938 Shut up. 449 00:18:30,015 --> 00:18:31,209 Nice to meet you, too. 450 00:18:31,283 --> 00:18:32,682 He's clean. 451 00:18:35,588 --> 00:18:37,920 Still didn't answer my question. 452 00:18:38,591 --> 00:18:40,058 You got the money? 453 00:18:40,125 --> 00:18:41,251 Wow! 454 00:18:41,961 --> 00:18:45,226 Wow, you wanna show me the product? 455 00:19:09,088 --> 00:19:10,521 It's a little better than mine. 456 00:19:10,589 --> 00:19:13,251 Seventy a gram, introductory offer. 457 00:19:13,325 --> 00:19:14,724 Then we renegotiate. 458 00:19:14,793 --> 00:19:16,852 No, you gotta do better than that. 459 00:19:16,929 --> 00:19:19,693 Why don't you taste it? 460 00:19:19,765 --> 00:19:22,290 Taste it, because they do random drug tests where I work. 461 00:19:22,368 --> 00:19:23,357 I don't do this stuff. 462 00:19:23,435 --> 00:19:25,300 All right. All right. All right. 463 00:19:25,371 --> 00:19:27,601 Seventy a gram. Permanent price. 464 00:19:28,340 --> 00:19:30,137 Permanent price. Done. 465 00:19:36,715 --> 00:19:39,183 Hey. Hey. Take the money. 466 00:19:39,251 --> 00:19:40,684 What're you doing? 467 00:19:40,753 --> 00:19:41,777 You guys, look. Hey. 468 00:19:41,854 --> 00:19:43,116 He's got a gun, Captain. 469 00:19:43,188 --> 00:19:44,746 Wait a minute. 470 00:19:44,823 --> 00:19:45,949 Everybody, hang tight. 471 00:19:46,025 --> 00:19:47,686 Show me a badge. 472 00:19:48,894 --> 00:19:49,986 Oh. 473 00:19:50,062 --> 00:19:51,086 He's got a gold shield. 474 00:19:51,163 --> 00:19:52,960 Look, guys, let's talk about this. 475 00:19:53,032 --> 00:19:54,932 Now he's got Elliot's wallet. 476 00:19:55,000 --> 00:19:57,730 What do you say? You gonna read me my rights? 477 00:19:57,803 --> 00:19:59,896 You don't got any rights. 478 00:20:04,610 --> 00:20:07,340 Well, I guess we just found our dirty cop. 479 00:20:17,030 --> 00:20:20,488 This doesn't look like any police station I've ever seen. 480 00:20:20,567 --> 00:20:22,899 You think I'm gonna do business with some dumbass punk? 481 00:20:22,970 --> 00:20:23,959 Are we just gonna sit here 482 00:20:24,037 --> 00:20:25,299 while they beat the crap out of him? 483 00:20:25,372 --> 00:20:27,169 If they wanted to kill him, he'd be dead by now. 484 00:20:27,241 --> 00:20:28,640 What is this? Some sort of initiation? 485 00:20:28,709 --> 00:20:31,405 The guy with the shield just wants to show he's the alpha dog, 486 00:20:31,478 --> 00:20:33,503 to mark his spot. 487 00:20:33,580 --> 00:20:34,945 Your call, Captain. 488 00:20:35,015 --> 00:20:37,347 You see a gun come out, move. Don't wait. 489 00:20:41,555 --> 00:20:43,682 I hope you didn't bring me here just to kick my ass. 490 00:20:43,757 --> 00:20:48,785 Gregory Elliot, married, four kids, house in Forest Hills. 491 00:20:49,796 --> 00:20:52,287 You still got that gambling problem, Greg? 492 00:20:52,966 --> 00:20:55,696 What's that? Your homework assignment? 493 00:20:55,769 --> 00:21:01,435 Director of Station Operations for Global Package Express. 494 00:21:01,508 --> 00:21:02,497 What's that mean? 495 00:21:02,576 --> 00:21:05,136 I run our worldwide shipping stations. 496 00:21:05,212 --> 00:21:08,306 What are you doing? Putting together my résumé? 497 00:21:08,382 --> 00:21:09,610 Must be a lot of travel. 498 00:21:09,683 --> 00:21:11,378 Yeah, I do my share. 499 00:21:11,451 --> 00:21:14,511 I think you're just the guy we're looking for. 500 00:21:16,890 --> 00:21:18,653 Guys, I just sell the stuff, small quantities. 501 00:21:18,725 --> 00:21:19,783 I don't move it. 502 00:21:19,860 --> 00:21:20,952 You do now. 503 00:21:21,495 --> 00:21:23,019 I'm telling you, I'm selling this 504 00:21:23,096 --> 00:21:25,064 for an old friend of mine, that's it. 505 00:21:25,132 --> 00:21:27,123 You want loyalty, get a puppy. 506 00:21:27,201 --> 00:21:30,261 I got you with enough blow for an A-1 felony. 507 00:21:30,337 --> 00:21:32,305 That's life without parole. 508 00:21:32,372 --> 00:21:34,067 You don't think my company doesn't have safeguards 509 00:21:34,141 --> 00:21:35,938 to prevent people from doing this sort of thing? 510 00:21:36,009 --> 00:21:37,636 Then you're gonna have to think outside the box, 511 00:21:37,711 --> 00:21:39,702 like they teach you in business school. 512 00:21:39,780 --> 00:21:42,180 You got till tomorrow to decide. 513 00:21:42,983 --> 00:21:44,245 Phone number's on there. 514 00:21:44,318 --> 00:21:45,444 Who's answering? 515 00:21:46,687 --> 00:21:48,348 Call me Kendall. Oh, one more thing. 516 00:21:48,422 --> 00:21:49,411 Yeah. 517 00:21:50,857 --> 00:21:52,586 That's for the attitude. 518 00:21:57,798 --> 00:21:59,595 Can I have my wallet? 519 00:22:10,210 --> 00:22:11,507 How's the patient? 520 00:22:11,578 --> 00:22:13,102 Couple of scratches. He'll live. 521 00:22:13,180 --> 00:22:14,477 What'd you find out? 522 00:22:14,548 --> 00:22:16,345 Brad Kendall's got 13 years on the job, 523 00:22:16,416 --> 00:22:17,906 nine in Manhattan Narcotics. 524 00:22:17,985 --> 00:22:20,351 He's got more decorations than you can hang on a Christmas tree. 525 00:22:20,420 --> 00:22:22,684 Sounds like he was a good cop once. 526 00:22:22,756 --> 00:22:24,053 Nothing lower than a commendation, 527 00:22:24,124 --> 00:22:25,489 even got a combat cross. 528 00:22:25,559 --> 00:22:27,493 He walked in on a gas station robbery, 529 00:22:27,561 --> 00:22:28,994 perps shot at him and missed. 530 00:22:29,062 --> 00:22:30,154 He killed them both. 531 00:22:30,230 --> 00:22:32,357 Decade of watching drug dealers make the big bucks, 532 00:22:32,432 --> 00:22:33,899 guess he wanted a piece of the action. 533 00:22:33,967 --> 00:22:36,765 If I had went Kendall's route, I could've been a rich man by now. 534 00:22:36,837 --> 00:22:38,737 He matches Laura Pfeiffer's description 535 00:22:38,805 --> 00:22:41,205 of a cop who came looking for baby formula. 536 00:22:41,275 --> 00:22:43,869 We know if Kendall ever made an appearance there before? 537 00:22:43,944 --> 00:22:45,241 I spoke to all the doormen in the building. 538 00:22:45,312 --> 00:22:46,973 It was only that one time. 539 00:22:47,047 --> 00:22:49,413 Which means Pfeiffer normally delivered the cocaine to him. 540 00:22:49,483 --> 00:22:50,814 Probably at the Bear and Bull. 541 00:22:50,884 --> 00:22:52,476 Okay, what about Kendall's butt boy? 542 00:22:52,552 --> 00:22:53,951 Frank Barry. 543 00:22:54,021 --> 00:22:57,513 Thirty. In and out of prison on a string of drug collars, 544 00:22:57,591 --> 00:22:59,388 mostly for possession. 545 00:22:59,459 --> 00:23:01,893 Never carried enough weight to be charged with intent to sell. 546 00:23:01,962 --> 00:23:03,395 Well, he and Kendall are soldiers. 547 00:23:03,463 --> 00:23:06,398 There's no way they got the brains or the muscle to run an operation like this. 548 00:23:06,466 --> 00:23:08,627 We don't even know how big this thing is. 549 00:23:08,702 --> 00:23:11,227 But there's no way that Pfeiffer's their only mule. 550 00:23:11,305 --> 00:23:12,829 Well, Kendall gave you 24 hours. 551 00:23:12,906 --> 00:23:14,601 That means he's hard up for product. 552 00:23:14,675 --> 00:23:15,767 If he doesn't get some soon, 553 00:23:15,842 --> 00:23:19,005 the people that buy from him are gonna cop from somebody else. 554 00:23:19,613 --> 00:23:20,841 Get back to Kendall. 555 00:23:20,914 --> 00:23:23,508 Turn up the heat this time, but meet in a public place. 556 00:23:23,583 --> 00:23:25,676 We don't want a rerun of tonight. 557 00:23:37,164 --> 00:23:38,426 Why here? 558 00:23:40,300 --> 00:23:42,359 This is where I do business. 559 00:23:42,436 --> 00:23:45,633 You know, I don't remember us talking money 560 00:23:45,706 --> 00:23:47,606 while you were kicking my ass. 561 00:23:47,674 --> 00:23:50,234 I'm letting you stay out of jail. 562 00:23:50,310 --> 00:23:52,540 There's nothing to talk about. 563 00:23:54,648 --> 00:23:58,015 Oh, no? Well, what's to stop me from going to the cops 564 00:23:58,085 --> 00:24:00,485 and telling them you're shaking me down? 565 00:24:01,855 --> 00:24:03,379 I'm a hero cop. 566 00:24:04,291 --> 00:24:05,918 I mean, who do you think they're gonna believe? 567 00:24:05,992 --> 00:24:08,927 Then you must think I am some dumbass punk, huh? 568 00:24:09,596 --> 00:24:11,188 You know what I think? 569 00:24:11,898 --> 00:24:14,025 You're trying to stay in business. 570 00:24:15,268 --> 00:24:16,701 What, you got a crystal ball or something? 571 00:24:16,770 --> 00:24:20,228 You need me so bad you're blackmailing me to work for you. 572 00:24:20,307 --> 00:24:22,707 That smells of desperation to me. 573 00:24:24,111 --> 00:24:26,477 I'll tell you what, hero cop, you're right. 574 00:24:26,546 --> 00:24:27,570 Lock me up. 575 00:24:31,251 --> 00:24:32,878 What do you want? 576 00:24:32,953 --> 00:24:35,251 A third of the profits of whatever I ship, 577 00:24:35,322 --> 00:24:37,688 after you tell me why I'm the answer to your problems. 578 00:24:37,758 --> 00:24:39,658 What's the difference? It's business. 579 00:24:39,726 --> 00:24:42,695 I don't do business with liars or screw-ups. 580 00:24:48,668 --> 00:24:50,761 I'll take it to my people. 581 00:24:50,837 --> 00:24:51,826 I don't know what that means. 582 00:24:51,905 --> 00:24:53,429 What does that mean, take it to your people? 583 00:24:53,507 --> 00:24:55,304 What, you can't close the deal? 584 00:24:55,375 --> 00:24:58,367 I mean, doesn't sound like you're very high up in the food chain. 585 00:24:58,445 --> 00:25:00,970 Maybe I should be talking to someone who has a little more juice. 586 00:25:01,047 --> 00:25:03,140 No, you're dealing with me. 587 00:25:06,520 --> 00:25:07,612 Okay. 588 00:25:08,088 --> 00:25:10,386 Have it your way. You go "talk to your people. " 589 00:25:10,457 --> 00:25:11,822 See if they can afford me, 590 00:25:11,892 --> 00:25:15,293 and I'll let you know of my decision. 591 00:25:17,464 --> 00:25:19,455 Try the veal, it's great. 592 00:25:25,238 --> 00:25:28,071 Okay, I'll call you back with the details. 593 00:25:31,645 --> 00:25:33,875 What do they want you to do? 594 00:25:33,947 --> 00:25:35,915 Bring in 10 boxes of terracotta tiles 595 00:25:35,982 --> 00:25:37,449 made of cocaine base. 596 00:25:37,517 --> 00:25:40,486 Four kilos per box, each worth $80,000. 597 00:25:40,554 --> 00:25:43,682 My cover story, I'm retiling my kitchen. 598 00:25:43,757 --> 00:25:45,224 Where's it coming from? 599 00:25:45,292 --> 00:25:46,350 Mexico City. 600 00:25:48,695 --> 00:25:50,629 Gotta find a reason to get me on down there. 601 00:25:50,697 --> 00:25:52,631 Mexico's a little out of our jurisdiction. 602 00:25:52,699 --> 00:25:55,167 Not to mention, out of our league. 603 00:25:55,702 --> 00:25:57,863 Okay, you tell Kendall 604 00:25:57,938 --> 00:25:59,735 you can't make the trip on such short notice 605 00:25:59,806 --> 00:26:01,137 without arousing suspicion. 606 00:26:01,208 --> 00:26:04,177 Somebody in Mexico City will make the pickup for you. 607 00:26:04,244 --> 00:26:05,871 Where's the drop? 608 00:26:06,680 --> 00:26:09,274 My alter ego's house in Forest Hills. 609 00:26:10,050 --> 00:26:11,381 Delivery company drops off the tiles, 610 00:26:11,451 --> 00:26:13,009 Kendall will come and pick them up. 611 00:26:13,086 --> 00:26:15,213 We'll have to involve DEA. 612 00:26:15,288 --> 00:26:16,414 They can get us a cover house 613 00:26:16,490 --> 00:26:18,151 and handle the pickup in Mexico. 614 00:26:18,225 --> 00:26:21,023 Kendall could be working with DEA people. 615 00:26:22,329 --> 00:26:25,025 Well, that's a chance we're gonna have to take. 616 00:26:33,373 --> 00:26:34,738 That's the last one, sir. 617 00:26:34,808 --> 00:26:36,332 Thanks a lot. 618 00:26:52,325 --> 00:26:54,589 This is the most we've been able to bring in at one time. 619 00:26:54,661 --> 00:26:56,595 I guess you're saying you're a satisfied customer then. 620 00:26:56,663 --> 00:26:59,223 That'll be $267,000. 621 00:26:59,299 --> 00:27:01,028 You wanna count it? 622 00:27:02,235 --> 00:27:04,100 I don't know. Do I need to? 623 00:27:05,572 --> 00:27:07,199 Now let's move these. 624 00:27:09,209 --> 00:27:11,302 Honey, are those the tiles? 625 00:27:12,812 --> 00:27:15,144 No, it's a mistake. 626 00:27:15,215 --> 00:27:17,445 They're the wrong ones. This guy's gonna exchange them. 627 00:27:17,517 --> 00:27:19,951 He's got ours in his van. Hey, this is my wife Dana. 628 00:27:20,020 --> 00:27:21,351 Hi. Hi. How are you? 629 00:27:21,421 --> 00:27:22,718 Baby, you gotta get in the shower. 630 00:27:22,789 --> 00:27:24,654 We have to be at Vanessa and Glen's in less than two hours. 631 00:27:24,724 --> 00:27:26,214 Oh, are these the tiles? I don't want to go... 632 00:27:26,293 --> 00:27:28,659 Hey, hey, hey. What's he doing back here? 633 00:27:29,996 --> 00:27:32,396 Yo, I must've not signed for it. He must've made a mistake. 634 00:27:32,465 --> 00:27:33,625 I'll deal with this. 635 00:27:33,700 --> 00:27:35,361 Son of a bitch. 636 00:27:35,769 --> 00:27:37,031 Back off! 637 00:27:43,143 --> 00:27:44,474 Police, Kendall, freeze! 638 00:27:44,544 --> 00:27:46,876 Freeze! Drop the gun! 639 00:27:46,947 --> 00:27:48,539 Drop your gun. 640 00:27:48,615 --> 00:27:50,674 Drop your gun. Drop your gun! 641 00:27:50,750 --> 00:27:52,115 Drop it! 642 00:28:00,393 --> 00:28:01,951 Drop the... 643 00:28:08,635 --> 00:28:09,897 You okay? Call the bus. 644 00:28:09,970 --> 00:28:12,666 10-13, Manhattan SVU. We got an officer shot. 645 00:28:12,739 --> 00:28:17,301 We're at 6432 99th Street, Forest Hills, send a bus. 646 00:28:17,377 --> 00:28:18,639 What happened? He turned around. 647 00:28:18,712 --> 00:28:20,236 I had no choice. The son of a bitch just turned on me. 648 00:28:20,313 --> 00:28:21,337 Okay. He turned on me. 649 00:28:21,414 --> 00:28:22,642 Okay. Take it easy. He turned on me. 650 00:28:22,716 --> 00:28:24,149 I had no choice. 651 00:28:24,217 --> 00:28:25,445 He wanted me to shoot him. 652 00:28:25,518 --> 00:28:27,884 Son of a bitch wanted me to shoot him. 653 00:28:29,923 --> 00:28:32,153 Why'd he make me do that? Why? 654 00:28:32,926 --> 00:28:35,486 He didn't have the guts to do it himself. 655 00:28:38,565 --> 00:28:40,624 Elliot, I need your gun. 656 00:28:40,700 --> 00:28:42,327 I know the drill. 657 00:28:58,081 --> 00:29:00,049 Upon realizing he was the target 658 00:29:00,116 --> 00:29:01,447 of our sting operation, 659 00:29:01,518 --> 00:29:03,349 Detective Kendall pulled his weapon 660 00:29:03,420 --> 00:29:05,445 on Detective Benson and myself. 661 00:29:05,522 --> 00:29:06,511 What happened next? 662 00:29:06,589 --> 00:29:07,817 He ran. I followed. 663 00:29:07,891 --> 00:29:09,051 Alone? 664 00:29:09,959 --> 00:29:11,426 Detective Benson wasn't armed. 665 00:29:11,494 --> 00:29:13,985 Undercover operation, it was her call. 666 00:29:14,063 --> 00:29:15,530 But you were armed. My call. 667 00:29:15,598 --> 00:29:17,065 I didn't trust Kendall. 668 00:29:17,133 --> 00:29:19,260 Are you sure you don't want your union delegate here? 669 00:29:19,335 --> 00:29:20,359 I've got nothing to hide. 670 00:29:20,437 --> 00:29:22,905 Now how many more times are we gonna go over this? 671 00:29:22,972 --> 00:29:26,032 Detective Kendall never fired his weapon, but you did. 672 00:29:27,577 --> 00:29:30,171 After I identified myself as a police officer 673 00:29:30,246 --> 00:29:32,874 and ordered Detective Kendall to drop his weapon, 674 00:29:32,949 --> 00:29:34,940 he turned and pointed it at me. 675 00:29:35,018 --> 00:29:37,145 Just like I told you before. 676 00:29:38,822 --> 00:29:40,585 And how many times did you fire your weapon? 677 00:29:40,657 --> 00:29:41,715 Two. 678 00:29:42,559 --> 00:29:45,153 Because you saw him raise his weapon. 679 00:29:46,696 --> 00:29:48,095 To shoot me. 680 00:29:49,566 --> 00:29:52,057 There's nothing else I could've done. 681 00:29:57,507 --> 00:29:59,737 I'm officially notifying you you're on modified assignment, 682 00:29:59,809 --> 00:30:03,973 restricted to your office until our investigation is completed. 683 00:30:04,047 --> 00:30:05,173 You're not to make any arrests 684 00:30:05,248 --> 00:30:07,842 or interrogate any suspects until then. 685 00:30:07,917 --> 00:30:09,908 Is that clear, Detective? 686 00:30:16,493 --> 00:30:17,619 The bastard makes me shoot him, 687 00:30:17,694 --> 00:30:19,161 and I'm the one under investigation. 688 00:30:19,229 --> 00:30:21,163 Elliot, maybe you ought to take a few vacation days. 689 00:30:21,231 --> 00:30:23,199 Not until I find out who bankrolled Kendall. 690 00:30:23,266 --> 00:30:25,166 I killed him, I killed our only lead. 691 00:30:25,235 --> 00:30:26,862 Elliot, the lab found dandruff flakes 692 00:30:26,936 --> 00:30:29,530 on the computer cable used to strangle Derek Pfeiffer. 693 00:30:29,606 --> 00:30:31,335 Matches Kendall's DNA. 694 00:30:31,407 --> 00:30:34,103 So Kendall whacked Pfeiffer to shut him up, 695 00:30:34,177 --> 00:30:36,042 probably on orders from the top. 696 00:30:36,112 --> 00:30:38,603 With Kendall gone, we may never find out who that is. 697 00:30:38,681 --> 00:30:41,206 Well, Kendall arranged that shipment of tiles somehow. 698 00:30:41,284 --> 00:30:42,808 Anything on the phones? 699 00:30:42,886 --> 00:30:44,410 Just a few local calls to family members. 700 00:30:44,487 --> 00:30:45,511 Nothing suspicious. 701 00:30:45,588 --> 00:30:48,352 We also took a prepaid cell off him, untraceable. 702 00:30:48,424 --> 00:30:50,051 What about his gofer, Frank Barry? 703 00:30:50,126 --> 00:30:52,253 We haven't found him yet, but he's too low on the totem pole 704 00:30:52,328 --> 00:30:54,228 to have access to the top guy. 705 00:30:54,297 --> 00:30:56,128 Maybe Laura Pfeiffer can fill in the blanks. 706 00:30:56,199 --> 00:30:57,257 How? 707 00:30:57,333 --> 00:30:58,891 We found the bad formula in her kitchen, 708 00:30:58,968 --> 00:31:00,959 we're thinking Derek brought it in. 709 00:31:01,037 --> 00:31:02,026 But when I called customs 710 00:31:02,105 --> 00:31:03,402 to check on his trips to Mexico, 711 00:31:03,473 --> 00:31:05,168 we found out she traveled there, too. 712 00:31:05,241 --> 00:31:06,265 When? 713 00:31:06,342 --> 00:31:08,606 In the last three weeks, five round trips with her baby, 714 00:31:08,678 --> 00:31:10,202 all on different flights than her husband. 715 00:31:10,280 --> 00:31:12,646 Doesn't make sense they would travel separately every time. 716 00:31:12,715 --> 00:31:15,513 It does if you're smuggling cocaine in baby formula cans 717 00:31:15,585 --> 00:31:17,485 and you wanna stay under the radar. 718 00:31:17,554 --> 00:31:19,419 Mother traveling with a baby. 719 00:31:19,489 --> 00:31:22,356 Customs wouldn't have given a couple of extra cans of formula a second thought. 720 00:31:22,425 --> 00:31:23,983 No wonder she refused our protection. 721 00:31:24,060 --> 00:31:25,357 She's the mule, not Derek. 722 00:31:25,428 --> 00:31:26,588 But Derek's the one that got whacked, 723 00:31:26,663 --> 00:31:28,096 so he's gotta be in on it. 724 00:31:28,164 --> 00:31:31,565 So question is, did he or his company arrange his business trips? 725 00:31:31,634 --> 00:31:34,159 Let's go ask his boss, Keith Gerard. 726 00:31:34,837 --> 00:31:36,464 I'll go with you. 727 00:31:40,076 --> 00:31:41,805 He was servicing a Mexican client, 728 00:31:41,878 --> 00:31:43,505 billionaire entrepreneur who's afraid to fly. 729 00:31:43,580 --> 00:31:44,672 So we go to him. 730 00:31:44,747 --> 00:31:46,237 Fax this to Chicago. Yes, sir. 731 00:31:46,316 --> 00:31:48,682 Do you usually send a guy to your billionaire clients 732 00:31:48,751 --> 00:31:50,878 who spends his day making cold calls? 733 00:31:50,954 --> 00:31:53,514 Look, Derek was the company's scapegoat 734 00:31:53,590 --> 00:31:55,182 against the bear market. 735 00:31:55,258 --> 00:31:56,247 He shouldn't have lost his position, 736 00:31:56,326 --> 00:31:58,021 so I tried to throw him a bone. 737 00:31:58,094 --> 00:31:59,959 You wanna tell me what this has to do with his death? 738 00:32:00,029 --> 00:32:03,487 Derek was smuggling cocaine on your time and your dime. 739 00:32:05,802 --> 00:32:07,235 Running drugs? Are you kidding me? 740 00:32:07,303 --> 00:32:09,032 Along with his wife and son. 741 00:32:10,807 --> 00:32:13,640 I knew it couldn't be true. You're wrong. 742 00:32:13,710 --> 00:32:14,972 And why's that? 743 00:32:15,044 --> 00:32:16,978 Derek and Laura don't have any children. 744 00:32:20,650 --> 00:32:22,447 If Tommy isn't the Pfeiffers' child, 745 00:32:22,518 --> 00:32:24,213 then who does he belong to? 746 00:32:24,287 --> 00:32:25,811 Somebody who needs the cash so bad 747 00:32:25,888 --> 00:32:28,379 that they're willing to rent their kid out as a drug mule. 748 00:32:28,458 --> 00:32:30,426 And Tommy, or whatever his name is, 749 00:32:30,493 --> 00:32:32,017 he can't be the only one. 750 00:32:32,095 --> 00:32:33,619 So you're thinking whoever's running this 751 00:32:33,696 --> 00:32:35,596 has a ring of mothers with babies 752 00:32:35,665 --> 00:32:36,893 bringing the coke in. 753 00:32:36,966 --> 00:32:38,024 Well, it's gotta be. 754 00:32:38,101 --> 00:32:41,036 Even if Laura Pfeiffer brought in three cans on each of her trips, 755 00:32:41,104 --> 00:32:43,800 it's not enough of a profit to warrant the risk. 756 00:32:43,873 --> 00:32:44,897 We know where she is? 757 00:32:44,974 --> 00:32:45,963 Yep. 758 00:32:46,676 --> 00:32:48,610 She's staying with her sister, Denise Draper, 759 00:32:48,678 --> 00:32:50,578 out on Staten Island. 760 00:32:56,919 --> 00:33:00,047 I can't believe they let him cry like that. 761 00:33:00,123 --> 00:33:02,990 This must be the sister's. The Pfeiffers don't have one registered. 762 00:33:03,059 --> 00:33:05,027 Let's check around back. 763 00:33:06,863 --> 00:33:08,091 Captain. 764 00:33:12,301 --> 00:33:13,825 Glass is still on the floor, 765 00:33:13,903 --> 00:33:14,927 nobody cleaned it up. 766 00:33:15,004 --> 00:33:16,266 Let's go. 767 00:33:31,320 --> 00:33:33,151 You take him. I'll check the rest. 768 00:33:33,222 --> 00:33:36,055 Hey, hey, hey. Sweetheart. 769 00:33:36,125 --> 00:33:38,320 It's okay, buddy. It's okay. 770 00:33:38,394 --> 00:33:40,089 It's all right, sweetheart. I know. I know. 771 00:33:40,163 --> 00:33:41,494 Let's go find your mommy. 772 00:33:41,564 --> 00:33:44,192 Olivia, in here. 773 00:33:44,267 --> 00:33:46,030 It's okay, buddy. It's okay, sweetheart. 774 00:33:46,102 --> 00:33:47,399 It's okay. 775 00:33:47,470 --> 00:33:48,835 Come here. 776 00:33:52,575 --> 00:33:54,372 Come here. It's okay. 777 00:34:06,689 --> 00:34:08,520 Neighbors hear anything? Nada. 778 00:34:08,591 --> 00:34:09,751 CSU found the pillow 779 00:34:09,826 --> 00:34:11,487 the shooter used to muffle the gunshots. 780 00:34:11,561 --> 00:34:12,926 Any chance this is Kendall's work? 781 00:34:12,994 --> 00:34:14,155 Unless it's his ghost. 782 00:34:14,230 --> 00:34:16,858 M.E. Places time of death at four to eight hours ago. 783 00:34:16,933 --> 00:34:19,400 Well, somebody's cleaning up the loose ends Kendall left behind. 784 00:34:19,469 --> 00:34:20,663 If that had been the cartel, 785 00:34:20,737 --> 00:34:22,295 they would've killed everybody just to make a point, 786 00:34:22,371 --> 00:34:23,633 including the baby. 787 00:34:23,706 --> 00:34:26,607 Guys, Tommy was Laura's nephew. 788 00:34:26,676 --> 00:34:27,699 I found his birth certificate 789 00:34:27,777 --> 00:34:29,540 in the dining room credenza next to this. 790 00:34:29,612 --> 00:34:31,512 Plane ticket to Mexico perhaps? 791 00:34:31,581 --> 00:34:32,570 Rio, one-way. 792 00:34:32,648 --> 00:34:34,581 Probably so Laura couldn't be extradited. 793 00:34:34,650 --> 00:34:36,378 This guy's one cold-blooded customer. 794 00:34:36,452 --> 00:34:37,476 He killed this baby's mother, 795 00:34:37,552 --> 00:34:38,645 he'll do the same to the others. 796 00:34:38,721 --> 00:34:41,451 So we're on borrowed time, and the perp's already two steps ahead of us. 797 00:34:41,523 --> 00:34:42,548 Call Elliot. 798 00:34:42,625 --> 00:34:44,592 Have him start checking every murder in the Tri-State 799 00:34:44,659 --> 00:34:45,684 since Kendall was killed. 800 00:34:45,762 --> 00:34:48,753 We're looking for any victims with an infant. 801 00:34:49,965 --> 00:34:51,523 Yeah. Got it. 802 00:34:51,900 --> 00:34:53,458 Can you tell me what time it happened? 803 00:34:53,536 --> 00:34:54,833 Whacking mothers with infants. 804 00:34:54,904 --> 00:34:56,030 Right. Right. Are you sure... 805 00:34:56,105 --> 00:34:57,436 Yeah, that's what I said. 806 00:34:57,507 --> 00:34:58,996 Any children? Two victims. 807 00:34:59,074 --> 00:35:00,599 No, I'm not kidding. We think there's gonna be more. 808 00:35:00,676 --> 00:35:01,904 I'm not trying to be difficult. 809 00:35:01,978 --> 00:35:03,172 Thanks a lot. 810 00:35:03,246 --> 00:35:04,770 Odafin Tutuola. 811 00:35:05,581 --> 00:35:08,141 Tutuola. You need me to spell it for you? Come on. 812 00:35:08,217 --> 00:35:10,014 Call me when you find out. Thanks. 813 00:35:10,086 --> 00:35:11,644 Got another one. 814 00:35:11,721 --> 00:35:13,746 Where? Mount Vernon. 815 00:35:13,823 --> 00:35:15,017 Hooker. Any kids? 816 00:35:15,091 --> 00:35:16,820 They don't have that yet. 817 00:35:16,893 --> 00:35:18,087 What do you mean, they don't have it? 818 00:35:18,161 --> 00:35:20,686 Munch, I need information. 819 00:35:20,763 --> 00:35:21,787 I'm stuck here. 820 00:35:21,864 --> 00:35:24,128 You guys are the ones who are out there trying to find this guy. 821 00:35:24,200 --> 00:35:25,258 You think I'm just gonna watch? 822 00:35:25,334 --> 00:35:26,358 You need to take a break. 823 00:35:26,435 --> 00:35:27,595 You should call Mount Vernon back 824 00:35:27,670 --> 00:35:30,366 and find out if the victim had kids. 825 00:35:32,041 --> 00:35:33,030 I brought you some dinner. 826 00:35:33,109 --> 00:35:34,235 Now is not a good time. 827 00:35:34,310 --> 00:35:35,334 You've got to eat. 828 00:35:35,411 --> 00:35:37,174 I gotta find this guy. 829 00:35:37,780 --> 00:35:40,340 It's after midnight. Come home, get some rest. 830 00:35:40,416 --> 00:35:41,883 Kathy, I can't leave. 831 00:35:41,951 --> 00:35:45,148 Olivia, state police just found Kendall's sidekick Frank Barry. 832 00:35:45,221 --> 00:35:46,449 Munch, wait a minute. 833 00:35:46,522 --> 00:35:49,389 Hug the kids. I love you. Thanks for dinner. 834 00:35:50,593 --> 00:35:51,582 Where? 835 00:35:51,661 --> 00:35:52,992 Body washed up on Jones Beach. 836 00:35:53,062 --> 00:35:55,656 Same MO? One to the back of the head. 837 00:35:56,399 --> 00:35:59,960 Olivia, grab your coat, we got another one. Queens. 838 00:36:11,047 --> 00:36:12,674 Hey, Donny, called your people 839 00:36:12,748 --> 00:36:13,772 as soon as it came in. 840 00:36:13,850 --> 00:36:14,874 They're in the living room. 841 00:36:14,951 --> 00:36:17,715 Olivia Benson, Lieutenant Philly Panzaretti, Queens Homicide. 842 00:36:17,787 --> 00:36:19,345 Hey, nice to meet you. What've we got? 843 00:36:19,422 --> 00:36:20,719 Two victims. 844 00:36:20,790 --> 00:36:22,519 Francisco and Blanca Flores. 845 00:36:22,592 --> 00:36:25,117 Lived here with their little girl, eight months old. 846 00:36:25,194 --> 00:36:26,218 How's the baby? 847 00:36:26,295 --> 00:36:27,421 Screaming when patrol showed up, 848 00:36:27,496 --> 00:36:28,758 but otherwise, okay. 849 00:36:28,831 --> 00:36:31,197 EMS took her to Elmhurst to make sure. 850 00:36:31,267 --> 00:36:34,100 Shooter used a pillow to muffle the gunshots. 851 00:36:34,170 --> 00:36:36,570 Looks like the same MO as the Staten Island murders. 852 00:36:36,639 --> 00:36:38,334 Except the perp broke into that house. 853 00:36:38,407 --> 00:36:40,102 There's no sign anyone forced their way in here. 854 00:36:40,176 --> 00:36:42,644 So, whoever it was, the victim knew them. 855 00:36:42,712 --> 00:36:44,145 Looks like somebody worked from home. 856 00:36:44,213 --> 00:36:45,475 Mr. Flores was a gardener. 857 00:36:45,548 --> 00:36:47,914 His truck's parked out back. Wife did his billing. 858 00:36:47,984 --> 00:36:49,281 Judging from this place, 859 00:36:49,352 --> 00:36:52,583 Mr. Flores wasn't making any extra money running drugs. 860 00:36:52,655 --> 00:36:54,555 Or he just hasn't spent it yet. 861 00:36:54,624 --> 00:36:55,648 What'd you find? 862 00:36:55,725 --> 00:36:57,886 An invoice made out to Keith Gerard. 863 00:36:58,628 --> 00:37:00,960 Mr. Flores landscapes his house. 864 00:37:01,030 --> 00:37:02,520 That's no coincidence. 865 00:37:02,598 --> 00:37:04,623 He's running this drug operation from that brokerage house, 866 00:37:04,700 --> 00:37:05,724 he's the top dog. 867 00:37:05,801 --> 00:37:08,201 Renting babies from people like Mr. And Mrs. Flores 868 00:37:08,271 --> 00:37:10,239 who work for him and need the money. 869 00:37:10,306 --> 00:37:13,537 And now he's gotta kill them all so they can't finger him. 870 00:37:15,144 --> 00:37:16,441 Detective Benson, Captain Cragen. 871 00:37:16,512 --> 00:37:18,139 We need to speak to Mr. Gerard now. 872 00:37:18,214 --> 00:37:19,272 I'm afraid he stepped out. 873 00:37:19,348 --> 00:37:20,372 Do you know where he went? 874 00:37:20,449 --> 00:37:23,179 He said he was going to the corporate daycare center. 875 00:37:23,252 --> 00:37:24,276 Where is that? 876 00:37:24,353 --> 00:37:25,980 Right downstairs on the second floor. 877 00:37:26,055 --> 00:37:27,044 What's going on here? 878 00:37:27,123 --> 00:37:28,249 You listen. Listen very carefully. 879 00:37:28,324 --> 00:37:30,349 If Gerard calls, you do not tell him we're here. 880 00:37:30,426 --> 00:37:31,950 You got it? 881 00:37:50,713 --> 00:37:51,702 There's Gerard. 882 00:37:51,781 --> 00:37:53,442 With his next victim. 883 00:37:55,184 --> 00:37:56,276 Drop your weapon. 884 00:37:56,352 --> 00:37:57,376 Please don't hurt my baby. 885 00:37:57,453 --> 00:37:58,852 Shut up. Drop it. 886 00:37:58,921 --> 00:38:01,685 Get back. Get back now or she's dead. 887 00:38:01,757 --> 00:38:03,019 It's over. It's over. 888 00:38:03,092 --> 00:38:04,252 We can all walk away from this. 889 00:38:04,327 --> 00:38:05,919 I'm leaving the building with her and the kid. 890 00:38:05,995 --> 00:38:08,020 You're gonna have to show us some good faith, 891 00:38:08,097 --> 00:38:09,223 all right? 892 00:38:09,298 --> 00:38:11,027 Just let them go. 893 00:38:12,034 --> 00:38:13,399 Just let them go. 894 00:38:13,469 --> 00:38:14,766 You're gonna watch her die. 895 00:38:14,837 --> 00:38:16,134 This is between us. 896 00:38:16,205 --> 00:38:17,297 What, you think I'm an idiot? 897 00:38:17,373 --> 00:38:19,864 Just don't hurt them and there's a way out. 898 00:38:19,942 --> 00:38:21,273 A way out? 899 00:38:21,877 --> 00:38:25,313 Okay, all right, look, let them go. 900 00:38:25,381 --> 00:38:27,542 You can walk out of here alone. 901 00:38:28,784 --> 00:38:29,773 No cops? 902 00:38:29,852 --> 00:38:30,841 No cops. 903 00:38:44,734 --> 00:38:45,826 Get off, you're hurting me. 904 00:38:45,901 --> 00:38:47,368 Yeah. That's tough. 905 00:38:48,738 --> 00:38:49,966 I can make you both rich. 906 00:38:50,039 --> 00:38:51,700 Yeah? You better save it for the fancy lawyer you'll need 907 00:38:51,774 --> 00:38:53,833 to appeal the death penalty. 908 00:38:59,315 --> 00:39:02,375 D. A.'s office isn't gonna drag you before the grand jury, 909 00:39:02,451 --> 00:39:04,214 and IAB cleared you. 910 00:39:07,490 --> 00:39:09,321 In two days, how? 911 00:39:09,392 --> 00:39:10,586 Incentive. 912 00:39:10,659 --> 00:39:13,355 Spare themselves the embarrassment in the press. 913 00:39:19,935 --> 00:39:21,732 What did it cost you? 914 00:39:22,638 --> 00:39:24,833 Not nearly what it was worth. 915 00:39:29,979 --> 00:39:31,844 I'll see you tomorrow. 916 00:39:34,417 --> 00:39:36,282 Good night, Captain. 917 00:39:36,352 --> 00:39:37,410 How'd it go? 918 00:39:37,486 --> 00:39:38,578 We got them all. 919 00:39:39,422 --> 00:39:41,253 Ten other mothers. 920 00:39:41,724 --> 00:39:45,125 Gerard paid each mother 20 grand to rent those babies. 921 00:39:46,395 --> 00:39:47,657 Good job. 922 00:39:48,764 --> 00:39:49,992 They making you see the shrink? 923 00:39:50,066 --> 00:39:51,499 Yeah. 924 00:39:51,567 --> 00:39:52,727 You been there? 925 00:39:52,802 --> 00:39:54,201 Not yet. 926 00:39:57,773 --> 00:40:00,833 I thought I was okay, too, when I shot that guy. 927 00:40:01,744 --> 00:40:04,144 But even a lowlife like Kendall's gonna stay with you. 928 00:40:04,213 --> 00:40:05,840 I gotta get home. 929 00:40:07,917 --> 00:40:09,111 Thanks. 930 00:40:12,288 --> 00:40:14,779 How long has that sandwich been sitting there? 931 00:40:14,857 --> 00:40:16,222 I got busy. It's all yours. 932 00:40:16,292 --> 00:40:17,350 You sleeping? 933 00:40:17,426 --> 00:40:18,415 Yeah. 934 00:40:23,165 --> 00:40:25,599 Seeing that shrink, did that help? 935 00:40:28,838 --> 00:40:30,100 Not much. 68872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.