Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:03,873
- Previously on
"The Baker and the Beauty"...
2
00:00:03,916 --> 00:00:06,528
- Ay, Abuela and I, we had such
a fun time planning my quinces.
3
00:00:06,571 --> 00:00:08,573
Turned out to be one
of the best days of my life.
4
00:00:08,617 --> 00:00:11,402
- But you're nothing special.
Your work is derivative.
5
00:00:11,446 --> 00:00:13,535
- It's over.
- Put these back on.
6
00:00:13,578 --> 00:00:16,755
[upbeat music]
7
00:00:16,799 --> 00:00:19,236
- Lewis!
8
00:00:19,280 --> 00:00:22,805
Because as of now, you're
gonna let me take care of you.
9
00:00:22,848 --> 00:00:24,328
- The surgery went well.
10
00:00:24,372 --> 00:00:26,678
I'm confident
we got the entire tumor.
11
00:00:26,722 --> 00:00:29,551
You were sick
and I didn't even notice.
12
00:00:29,594 --> 00:00:31,379
Since we've been together,
13
00:00:31,422 --> 00:00:33,381
your family's fighting,
14
00:00:33,424 --> 00:00:35,035
the bakery's in trouble...
15
00:00:35,078 --> 00:00:37,167
- Asbestos?
- It has to be removed.
16
00:00:37,211 --> 00:00:40,388
- You got arrested,
I almost lost my company.
17
00:00:40,431 --> 00:00:43,304
I think we need to stop seeing
each other, Daniel.
18
00:00:43,347 --> 00:00:45,349
[downbeat notes]
19
00:00:45,393 --> 00:00:47,525
- Every culture
has its own way
20
00:00:47,569 --> 00:00:51,051
of making the transition
from childhood to adulthood.
21
00:00:51,094 --> 00:00:54,837
Confirmation, bat mitzvah,
sweet 16,
22
00:00:54,880 --> 00:00:58,406
and in our case,
a quinceañera,
23
00:00:58,449 --> 00:01:00,712
a girl who's 15.
24
00:01:00,756 --> 00:01:03,150
It's a rite of passage.
25
00:01:03,193 --> 00:01:04,673
Aside from your wedding,
26
00:01:04,716 --> 00:01:07,284
it's supposed to be
the biggest day of your life,
27
00:01:07,328 --> 00:01:10,113
and mine
has been my mom's obsession
28
00:01:10,157 --> 00:01:12,333
since the day I was born.
29
00:01:12,376 --> 00:01:14,813
[dramatic Latin music]
30
00:01:14,857 --> 00:01:16,163
[crowd cheering]
31
00:01:16,206 --> 00:01:19,383
A quince
is all about spectacle.
32
00:01:19,427 --> 00:01:22,517
The perfect dress,
perfect hair.
33
00:01:22,560 --> 00:01:25,128
It's a night for everyone
to celebrate,
34
00:01:25,172 --> 00:01:28,436
to cut loose,
to forget their troubles.
35
00:01:28,479 --> 00:01:30,873
♪
36
00:01:30,916 --> 00:01:34,137
But my quince has
to do more than that.
37
00:01:34,181 --> 00:01:36,400
My qince has to fix my family.
38
00:01:36,444 --> 00:01:38,402
[soft dramatic music]
39
00:01:38,446 --> 00:01:40,404
My parents are on the edge
40
00:01:40,448 --> 00:01:44,582
because the bakery's
still closed.
41
00:01:44,626 --> 00:01:46,671
Mateo's life
has been complicated
42
00:01:46,715 --> 00:01:48,499
since he kissed Vanessa.
43
00:01:48,543 --> 00:01:52,590
And he hasn't smiled since
he stopped making music.
44
00:01:52,634 --> 00:01:54,157
♪
45
00:01:54,201 --> 00:01:57,204
And Daniel's making
cookie pizzas at Duffigan's
46
00:01:57,247 --> 00:01:58,727
to help make ends meet,
47
00:01:58,770 --> 00:02:01,425
and to try
to take his mind off Noa.
48
00:02:01,469 --> 00:02:03,775
But how is he supposed
to forget a woman
49
00:02:03,819 --> 00:02:05,386
who is everywhere?
50
00:02:05,429 --> 00:02:07,170
[spoon whacks loudly]
51
00:02:07,214 --> 00:02:11,305
- So your parents, Mateo's
music, Daniel's love life,
52
00:02:11,348 --> 00:02:13,916
how is one party supposed
to fix all of that?
53
00:02:13,959 --> 00:02:15,874
- I don't know,
54
00:02:15,918 --> 00:02:18,877
but my quinceañera
is the only weapon I have.
55
00:02:18,921 --> 00:02:20,227
I've gotta try.
56
00:02:20,270 --> 00:02:23,317
[upbeat Latin music]
57
00:02:30,193 --> 00:02:34,241
- Okay, so the million-dollar
question is
58
00:02:34,284 --> 00:02:39,202
pink and turquoise
or purple and gold?
59
00:02:39,246 --> 00:02:40,769
- We need you to break the tie
60
00:02:40,812 --> 00:02:44,164
and I promise we won't try
to influence you either way.
61
00:02:44,207 --> 00:02:46,209
- Okay, okay.
- Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm?
62
00:02:46,253 --> 00:02:48,646
- [inhales deeply]
63
00:02:48,690 --> 00:02:50,692
I gotta say, I love the pink.
- Yes!
64
00:02:50,735 --> 00:02:51,997
- Pink?
- I'm sorry!
65
00:02:52,041 --> 00:02:54,522
- Oh, I knew I loved this girl.
- [chuckles]
66
00:02:54,565 --> 00:02:57,307
- [laughs] Okay, so now we have
to talk about music.
67
00:02:57,351 --> 00:02:59,396
- I was thinking
we'd take a run at Mateo.
68
00:02:59,440 --> 00:03:00,484
- Ooh, mamita.
69
00:03:00,528 --> 00:03:01,659
I don't know
if that's a good idea.
70
00:03:01,703 --> 00:03:02,921
He's pretty serious
about being done.
71
00:03:02,965 --> 00:03:04,662
- I've known him for 15 years.
72
00:03:04,706 --> 00:03:07,491
I've got tons of dirt
and I'm not above blackmail.
73
00:03:07,535 --> 00:03:09,276
[laughter]
74
00:03:09,319 --> 00:03:10,407
- Mari.
75
00:03:10,451 --> 00:03:11,930
- Yeah.
76
00:03:11,974 --> 00:03:13,454
Hi.
77
00:03:13,497 --> 00:03:15,456
How'd it go with the inspector?
78
00:03:15,499 --> 00:03:16,457
- The good news is,
79
00:03:16,500 --> 00:03:17,936
we got the all clear to reopen
80
00:03:17,980 --> 00:03:21,984
as soon as the renovation's
done, so two weeks?
81
00:03:22,027 --> 00:03:23,377
- But there's bad news?
82
00:03:23,420 --> 00:03:25,509
- The price of the renovation
has doubled
83
00:03:25,553 --> 00:03:26,728
because of the extra work.
- [scoffs]
84
00:03:26,771 --> 00:03:27,990
What are we gonna do?
85
00:03:28,033 --> 00:03:30,514
- [sighs]
I'm sorry, Natalie.
86
00:03:30,558 --> 00:03:33,865
Your quinceañera's
gonna have to wait.
87
00:03:33,909 --> 00:03:35,563
- What?
No, no, no, no, no, no, no, no.
88
00:03:35,606 --> 00:03:37,565
This is practically
a dieciséisañera.
89
00:03:37,608 --> 00:03:39,349
- Mari, do I look happy to you?
90
00:03:39,393 --> 00:03:40,394
We have no money.
91
00:03:40,437 --> 00:03:41,395
- We can put it
on a credit card.
92
00:03:41,438 --> 00:03:42,700
- They're all maxed out.
93
00:03:42,744 --> 00:03:44,354
- Por favor, there has
to be another way.
94
00:03:44,398 --> 00:03:46,051
- I'm sorry.
95
00:03:46,095 --> 00:03:47,879
I've made the decision because
it's the only decision to make.
96
00:03:47,923 --> 00:03:50,752
[downbeat music]
97
00:03:50,795 --> 00:03:52,710
- Mom.
- Mari.
98
00:03:52,754 --> 00:03:54,016
Mari.
99
00:03:54,059 --> 00:03:57,672
♪
100
00:03:57,715 --> 00:03:59,717
- We can't let this happen.
101
00:03:59,761 --> 00:04:02,459
We need this quinceañera now
more than ever.
102
00:04:02,503 --> 00:04:03,895
My family needs it.
103
00:04:03,939 --> 00:04:05,636
- Maybe we could start
a GoFundMe page.
104
00:04:05,680 --> 00:04:09,727
- We'd need
a lot more than that--ooh.
105
00:04:09,771 --> 00:04:12,513
- Wh-what?
106
00:04:12,556 --> 00:04:13,818
- I think I know a way
107
00:04:13,862 --> 00:04:17,605
we can solve all the Garcias'
problems at once.
108
00:04:17,648 --> 00:04:19,520
- Somebody order soup?
109
00:04:19,563 --> 00:04:22,436
- Oh, I'm starving.
Great.
110
00:04:22,479 --> 00:04:24,525
- This is my specialty.
111
00:04:24,568 --> 00:04:26,744
- Oh, you made this yourself,
did you?
112
00:04:26,788 --> 00:04:28,268
- Of course.
113
00:04:28,311 --> 00:04:30,748
I told you, everything
I brought you, I made myself.
114
00:04:30,792 --> 00:04:31,967
- Mm-huh.
115
00:04:32,010 --> 00:04:33,882
Well, judging by my taste buds,
116
00:04:33,925 --> 00:04:37,277
I would say that you've got
every great chef in Miami
117
00:04:37,320 --> 00:04:38,495
on standby.
118
00:04:38,539 --> 00:04:41,933
- Well, I love you
and you deserve the best.
119
00:04:41,977 --> 00:04:43,805
- But Noa, really,
giving me your bedroom?
120
00:04:43,848 --> 00:04:44,936
- What?
121
00:04:44,980 --> 00:04:46,373
This is the best mattress
in the house.
122
00:04:46,416 --> 00:04:48,462
- I appreciate the Florence
Nightingale treatment,
123
00:04:48,505 --> 00:04:51,813
but I'm just curious if
between prepping for the movie
124
00:04:51,856 --> 00:04:53,771
and taking care of me,
125
00:04:53,815 --> 00:04:56,948
you're not running away from
baker boy just a little bit?
126
00:04:56,992 --> 00:04:58,689
- Lewis, you know
I don't have time for that.
127
00:04:58,733 --> 00:05:00,952
- Oh, come on.
You're not a robot.
128
00:05:00,996 --> 00:05:02,650
- I thought
you didn't like him.
129
00:05:02,693 --> 00:05:03,999
- Well, you do.
130
00:05:04,042 --> 00:05:06,349
- Look what was happening
to his life and to mine.
131
00:05:06,393 --> 00:05:08,525
It was like the universe
was giving us signs.
132
00:05:08,569 --> 00:05:10,788
- No, I don't believe in signs.
[phone buzzes]
133
00:05:10,832 --> 00:05:13,008
[soft music]
134
00:05:13,051 --> 00:05:14,923
- Oh, wow.
- What?
135
00:05:14,966 --> 00:05:17,752
- I think another superfan
jumped the fence.
136
00:05:17,795 --> 00:05:19,971
Wait, is that Natalie?
- Oh.
137
00:05:20,015 --> 00:05:22,060
♪
138
00:05:22,104 --> 00:05:24,367
- It's a sign.
139
00:05:24,411 --> 00:05:27,370
What?
I-I believe in signs now.
140
00:05:27,414 --> 00:05:29,503
♪
141
00:05:29,546 --> 00:05:30,939
- I don't know if
I should be impressed with Mom
142
00:05:30,982 --> 00:05:32,810
or really worried about her.
143
00:05:32,854 --> 00:05:34,986
- Great, thank you.
144
00:05:35,030 --> 00:05:37,989
[sighs] I just locked down
the gazebo at Centennial Park.
145
00:05:38,033 --> 00:05:39,513
- Great, we can show up early
146
00:05:39,556 --> 00:05:40,905
and scrape off the dried
chewing gum.
147
00:05:40,949 --> 00:05:42,994
- Bro, we have
to think positive.
148
00:05:43,038 --> 00:05:45,127
We cannot let Natalie go
without a quinceañera.
149
00:05:45,170 --> 00:05:46,650
We have the venue,
150
00:05:46,694 --> 00:05:49,131
let's call our cousins, tell
them it's a potluck, and BYOB.
151
00:05:49,174 --> 00:05:50,132
- Mm-hmm, mm-hmm,
152
00:05:50,175 --> 00:05:51,568
that sounds janky.
153
00:05:51,612 --> 00:05:52,830
- Maybe we could hang up some
Christmas lights, like,
154
00:05:52,874 --> 00:05:53,831
have a really nice vibe.
155
00:05:53,875 --> 00:05:55,616
- Yes, that sounds jankier.
156
00:05:55,659 --> 00:05:56,617
- Mateo.
- What?
157
00:05:56,660 --> 00:05:57,966
- But it's a plan, okay?
158
00:05:58,009 --> 00:05:59,794
It might sound janky,
but at least it's a plan.
159
00:05:59,837 --> 00:06:01,970
- Uh, I think
I've got a better one.
160
00:06:02,013 --> 00:06:04,712
♪
161
00:06:04,755 --> 00:06:08,672
- Noa?
162
00:06:08,716 --> 00:06:09,891
- Hi, Daniel.
163
00:06:13,590 --> 00:06:14,548
- I can't believe you did this.
164
00:06:14,591 --> 00:06:16,027
It's wrong on so many levels.
165
00:06:16,071 --> 00:06:17,768
- Daniel, who else do we know
166
00:06:17,812 --> 00:06:19,379
who can snap her fingers and--
167
00:06:19,422 --> 00:06:21,032
voila, a kickass party?
168
00:06:21,076 --> 00:06:23,034
- Me and Mateo
were already planning a party.
169
00:06:23,078 --> 00:06:25,341
- That would kick no ass.
170
00:06:29,432 --> 00:06:32,435
- I appreciate you coming,
but we can't take your charity.
171
00:06:32,479 --> 00:06:35,525
- It's not charity.
It's me helping a friend.
172
00:06:35,569 --> 00:06:37,962
Like you helped me
in Puerto Rico.
173
00:06:38,006 --> 00:06:40,661
- We were together then.
We're not now.
174
00:06:40,704 --> 00:06:42,619
You broke it off, remember?
175
00:06:42,663 --> 00:06:44,926
- Come on, Natalie's had
a really hard year.
176
00:06:44,969 --> 00:06:47,798
New school,
being outed by a dinner guest
177
00:06:47,842 --> 00:06:51,846
who'd like to make it up
to her?
178
00:06:51,889 --> 00:06:54,892
Besides, I still owe you
that third wish.
179
00:06:54,936 --> 00:06:58,113
[soft dramatic music]
180
00:06:58,156 --> 00:07:03,684
♪
181
00:07:03,727 --> 00:07:04,685
- Okay.
182
00:07:04,728 --> 00:07:06,469
- [cheers]
- Yes!
183
00:07:06,513 --> 00:07:08,123
- Hey, hey!
Okay, okay.
184
00:07:08,166 --> 00:07:09,341
We have a lot
of work to do.
185
00:07:09,385 --> 00:07:10,734
I got to call
my party planner,
186
00:07:10,778 --> 00:07:12,344
the florist, the caterer.
187
00:07:12,388 --> 00:07:13,737
We need a venue.
188
00:07:13,781 --> 00:07:15,435
- Wait, we can use the café.
189
00:07:15,478 --> 00:07:17,349
And Daniel can bake the cake.
190
00:07:17,393 --> 00:07:20,831
♪
191
00:07:20,875 --> 00:07:22,093
- Of course.
192
00:07:22,137 --> 00:07:24,052
- And Mateo will DJ.
- Mm-hmm.
193
00:07:24,095 --> 00:07:26,010
[music pauses]
194
00:07:26,054 --> 00:07:28,099
I really
appreciate you asking.
195
00:07:28,143 --> 00:07:31,538
- Mateo, my quinceañera
won't be my quinceañera
196
00:07:31,581 --> 00:07:33,844
if I don't have MC Cubano.
197
00:07:33,888 --> 00:07:35,846
- [sighs]
198
00:07:35,890 --> 00:07:36,934
What can I say?
199
00:07:36,978 --> 00:07:39,023
When you're right,
you're right.
200
00:07:39,067 --> 00:07:42,505
- So yes?
201
00:07:42,549 --> 00:07:43,506
- Yes.
202
00:07:43,550 --> 00:07:45,552
[chuckling]
203
00:07:45,595 --> 00:07:48,032
[upbeat music]
204
00:07:48,076 --> 00:07:50,687
♪
205
00:07:50,731 --> 00:07:53,777
- Hey, Vanessa.
I thought you sold the place.
206
00:07:53,821 --> 00:07:56,127
- Oh, um...
207
00:07:56,171 --> 00:07:57,651
Yeah,
208
00:07:57,694 --> 00:07:59,043
the buyers cancelled escrow
when they couldn't get a loan,
209
00:07:59,087 --> 00:08:02,525
so now I have till the end
of the week to sell it again
210
00:08:02,569 --> 00:08:04,875
or Eli Weiss is canceling me.
211
00:08:04,919 --> 00:08:06,007
[chuckles]
Yeah.
212
00:08:06,050 --> 00:08:08,444
- That sucks.
I'm sorry.
213
00:08:08,488 --> 00:08:10,533
Sounds like you need a party.
214
00:08:10,577 --> 00:08:13,536
Come to Natalie's quinceañera.
- [scoffs]
215
00:08:13,580 --> 00:08:16,147
Mateo...
216
00:08:16,191 --> 00:08:18,715
is that a good idea, like?
217
00:08:18,759 --> 00:08:21,892
- Why wouldn't it be?
218
00:08:21,936 --> 00:08:25,026
MC Cubano is coming out of
retirement for one night only
219
00:08:25,069 --> 00:08:27,550
as a gift to Natalie.
220
00:08:27,594 --> 00:08:30,771
So wouldn't it make sense for
his former manager to be there?
221
00:08:30,814 --> 00:08:33,164
- [groans]
- Come on.
222
00:08:33,208 --> 00:08:35,166
Vanessa, I've missed you
223
00:08:35,210 --> 00:08:38,126
and you know my live sets
are better than any other set.
224
00:08:39,954 --> 00:08:42,826
- Wait a minute, you're right.
225
00:08:42,870 --> 00:08:45,742
Live MC Cubano is better
than studio MC Cubano,
226
00:08:45,786 --> 00:08:47,918
especially considering
his studio is in a closet.
227
00:08:47,962 --> 00:08:49,964
- Okay--
- That's what Marlowe needs.
228
00:08:50,007 --> 00:08:50,965
He needs to see you
in the flesh.
229
00:08:51,008 --> 00:08:52,444
- Come on, V.
- Yes!
230
00:08:52,488 --> 00:08:53,620
- No,
he made it absolutely clear,
231
00:08:53,663 --> 00:08:54,708
I don't got what it takes.
232
00:08:54,751 --> 00:08:56,448
- Because he didn't
see you live.
233
00:08:56,492 --> 00:08:59,234
And I wasn't standing
next to you
234
00:08:59,277 --> 00:09:01,671
when you met with him.
235
00:09:01,715 --> 00:09:03,978
[soft dramatic music]
236
00:09:04,021 --> 00:09:05,632
♪
237
00:09:05,675 --> 00:09:08,548
This weekend, I will be.
238
00:09:08,591 --> 00:09:11,246
Come on, you said it yourself,
it's a one-time thing.
239
00:09:11,289 --> 00:09:13,117
It's you rocking out
for Natalie
240
00:09:13,161 --> 00:09:15,816
on her special night
and dropping the mic.
241
00:09:15,859 --> 00:09:18,253
We'll go big or we'll go home.
242
00:09:18,296 --> 00:09:19,646
Eh?
243
00:09:19,689 --> 00:09:21,082
Come on.
244
00:09:21,125 --> 00:09:23,911
Mateo, trust me.
245
00:09:25,129 --> 00:09:28,742
- Yeah, okay, let's do it.
- Yes, yes!
246
00:09:28,785 --> 00:09:32,572
- There is one tiny, little,
insignificant thing
247
00:09:32,615 --> 00:09:34,486
I should tell you
about the party.
248
00:09:34,530 --> 00:09:36,097
- What?
249
00:09:36,140 --> 00:09:40,275
- Noa Hamilton is throwing it?
- And MC Cubano is spinning.
250
00:09:40,318 --> 00:09:43,539
I mean, what can I say?
The woman knows talent.
251
00:09:43,583 --> 00:09:45,715
- I don't know, Vanessa.
252
00:09:45,759 --> 00:09:47,674
- Johnny Cash at San Quentin,
253
00:09:47,717 --> 00:09:49,501
Jimi Hendrix at Woodstock,
254
00:09:49,545 --> 00:09:51,634
Queen at Live Aid.
255
00:09:51,678 --> 00:09:54,115
These artists defined
their careers
256
00:09:54,158 --> 00:09:57,814
by the connection they made
with their live audience.
257
00:09:57,858 --> 00:09:59,642
- You really think
this guy's that good?
258
00:09:59,686 --> 00:10:02,166
- I think he could be, yeah.
259
00:10:02,210 --> 00:10:03,951
With your help.
260
00:10:03,994 --> 00:10:05,735
I think you were quick
to judge.
261
00:10:05,779 --> 00:10:08,999
So all I'm saying
is come and see him live,
262
00:10:09,043 --> 00:10:11,045
then decide.
263
00:10:12,089 --> 00:10:14,526
- Okay.
264
00:10:14,570 --> 00:10:16,616
I'll come.
- Really?
265
00:10:16,659 --> 00:10:17,660
- As your date.
266
00:10:17,704 --> 00:10:20,620
[soft dramatic music]
267
00:10:20,663 --> 00:10:21,925
- Really?
268
00:10:23,100 --> 00:10:25,625
- I started putting
that book together
269
00:10:25,668 --> 00:10:28,149
before Natalie was born.
270
00:10:28,192 --> 00:10:31,674
As soon as I found out
I was having a girl.
271
00:10:31,718 --> 00:10:33,763
15 years of planning.
272
00:10:35,330 --> 00:10:38,159
And now because
my family lacks the means
273
00:10:38,202 --> 00:10:40,074
to make my dream
for my daughter come true,
274
00:10:40,117 --> 00:10:43,730
you want to swoop in
and make it all happen?
275
00:10:49,736 --> 00:10:52,042
Thank you so much.
276
00:10:52,086 --> 00:10:54,175
Thank you from the bottom
of my heart!
277
00:10:54,218 --> 00:10:58,658
Thank you so much.
- My pleasure, my pleasure!
278
00:10:58,701 --> 00:11:00,311
- [sighs]
279
00:11:00,355 --> 00:11:02,836
- What's all this?
- Dad, I've been calling you.
280
00:11:02,879 --> 00:11:05,752
- Rafael,
a miracle has happened.
281
00:11:05,795 --> 00:11:07,710
The quinces is back on.
282
00:11:07,754 --> 00:11:10,234
Noa is donating the party
as her gift.
283
00:11:10,278 --> 00:11:12,062
♪
284
00:11:12,106 --> 00:11:14,891
- And I'm good with it.
285
00:11:14,935 --> 00:11:16,937
- You are?
286
00:11:16,980 --> 00:11:18,982
Well, I'm not.
287
00:11:19,026 --> 00:11:21,071
The Garcias don't take charity.
288
00:11:21,115 --> 00:11:22,159
- That's what Daniel said,
but Mr. Garcia,
289
00:11:22,203 --> 00:11:23,639
this isn't charity, I--
290
00:11:23,683 --> 00:11:25,772
- Thank you but no thank you
for your generous offer.
291
00:11:25,815 --> 00:11:28,949
And no, I don't want
to talk about this anymore.
292
00:11:28,992 --> 00:11:31,212
- Rafael, perdóname.
293
00:11:31,255 --> 00:11:34,737
I am not going to let you turn
this into a Cuban macho thing.
294
00:11:34,781 --> 00:11:35,782
- You think
that's what I'm doing?
295
00:11:35,825 --> 00:11:37,784
- Yes, I do.
296
00:11:37,827 --> 00:11:40,047
You can't afford
to throw your daughter a party,
297
00:11:40,090 --> 00:11:41,831
but you don't want anyone else
to do it.
298
00:11:41,875 --> 00:11:43,877
- You're right, Mari,
I can't afford it.
299
00:11:43,920 --> 00:11:45,139
You know why?
300
00:11:45,182 --> 00:11:47,402
Because of the hole
that you got us into.
301
00:11:47,445 --> 00:11:48,708
- That I dug us into?
302
00:11:48,751 --> 00:11:49,752
- Yes, you.
- [scoffs]
303
00:11:49,796 --> 00:11:51,145
- You pushed
for this renovation,
304
00:11:51,188 --> 00:11:52,755
and pushed, and pushed,
and pushed.
305
00:11:52,799 --> 00:11:54,626
- You wanted to move forward
just as much as I did.
306
00:11:54,670 --> 00:11:55,802
- No.
- Yes, you did!
307
00:11:55,845 --> 00:11:57,412
- What I wanted was for you
to be happy.
308
00:11:57,455 --> 00:12:00,371
I was fine with what we had.
You wanted more.
309
00:12:00,415 --> 00:12:02,286
And now,
we can lose everything.
310
00:12:02,330 --> 00:12:04,375
- You can do whatever
you want to do, Rafael,
311
00:12:04,419 --> 00:12:06,769
but we are having
this quinceañera,
312
00:12:06,813 --> 00:12:08,379
and I am making the decision
313
00:12:08,423 --> 00:12:10,817
because it's the only one
to make.
314
00:12:13,689 --> 00:12:16,648
[soft dramatic music]
315
00:12:16,692 --> 00:12:18,868
♪
316
00:12:22,350 --> 00:12:25,266
[upbeat music]
317
00:12:25,309 --> 00:12:26,833
♪
318
00:12:26,876 --> 00:12:30,619
- I'm so glad Natalie wanted
to use this expansion space.
319
00:12:30,662 --> 00:12:33,840
It's like a way
to get rid of all the bad juju.
320
00:12:33,883 --> 00:12:36,843
- Maybe it'll make your dad feel
less like he's taking charity.
321
00:12:36,886 --> 00:12:38,888
- [sighs]
322
00:12:38,932 --> 00:12:40,934
- Speaking of, I take it
323
00:12:40,977 --> 00:12:43,806
he and your mom
haven't made up yet.
324
00:12:43,850 --> 00:12:45,025
- Remember when I told you
325
00:12:45,068 --> 00:12:47,810
that my parents
have all this passion?
326
00:12:47,854 --> 00:12:49,812
It's great
until they start fighting,
327
00:12:49,856 --> 00:12:51,248
then it's like
"Clash of the Titans."
328
00:12:51,292 --> 00:12:54,034
Neither one give an inch.
329
00:12:54,077 --> 00:12:57,254
- I guess, even in
the best relationships,
330
00:12:57,298 --> 00:12:59,866
people make mistakes
331
00:12:59,909 --> 00:13:01,955
and say things they don't mean.
332
00:13:05,697 --> 00:13:08,657
[soft dramatic music]
333
00:13:08,700 --> 00:13:11,965
♪
334
00:13:12,008 --> 00:13:15,142
- Thank you for all this.
335
00:13:15,185 --> 00:13:18,406
♪
336
00:13:18,449 --> 00:13:20,756
- It's my pleasure.
337
00:13:20,800 --> 00:13:22,149
- If you have some time,
338
00:13:22,192 --> 00:13:24,151
I could use your help
with one more thing.
339
00:13:24,194 --> 00:13:28,198
♪
340
00:13:28,242 --> 00:13:30,766
Easy, easy.
- Stop, I got it.
341
00:13:30,810 --> 00:13:32,899
- Perfect, perfect.
- See?
342
00:13:32,942 --> 00:13:34,901
- Yeah.
[chuckles]
343
00:13:34,944 --> 00:13:36,772
♪
344
00:13:36,816 --> 00:13:38,774
- I miss this.
345
00:13:38,818 --> 00:13:40,863
♪
346
00:13:40,907 --> 00:13:43,170
- They don't have butter cream
in Cyprus?
347
00:13:43,213 --> 00:13:44,301
- Cyprus?
348
00:13:44,345 --> 00:13:45,868
- I heard about
all your yacht trips.
349
00:13:45,912 --> 00:13:48,262
To Cyprus, Mykonos, Crete.
350
00:13:48,305 --> 00:13:52,135
- My yacht may have been
to Cyprus, Mykonos, and Crete,
351
00:13:52,179 --> 00:13:53,441
but I sold it last year
352
00:13:53,484 --> 00:13:56,400
when I finally admitted
that I get seasick.
353
00:13:56,444 --> 00:13:59,882
- So you've in--
- In Miami, mm-hmm.
354
00:13:59,926 --> 00:14:01,884
Looking after Lewis.
355
00:14:01,928 --> 00:14:04,191
- [sighs]
I'm sorry.
356
00:14:04,234 --> 00:14:05,845
I-I just just thought that--
357
00:14:05,888 --> 00:14:09,761
- That was off partying,
not thinking about you?
358
00:14:09,805 --> 00:14:11,502
- Honestly, yeah.
359
00:14:11,546 --> 00:14:13,896
- Daniel.
360
00:14:13,940 --> 00:14:16,203
- I see he's put you to work.
361
00:14:16,246 --> 00:14:19,249
- Hi, Mr. Garcia.
- [chuckles]
362
00:14:19,293 --> 00:14:22,035
Thank you for doing this.
363
00:14:22,078 --> 00:14:25,342
My objection has nothing
to do with you.
364
00:14:25,386 --> 00:14:27,431
- I understand.
365
00:14:31,000 --> 00:14:32,393
Okay,
so I'm gonna go get ready.
366
00:14:32,436 --> 00:14:33,873
I'll see you tonight.
- See you tonight.
367
00:14:33,916 --> 00:14:35,091
- Mm-hmm.
368
00:14:36,876 --> 00:14:39,748
♪
369
00:14:39,791 --> 00:14:41,489
- It's beautiful.
370
00:14:41,532 --> 00:14:44,753
- Learned from the best.
- [chuckles]
371
00:14:44,796 --> 00:14:46,798
It's almost as impressive
as that video you made
372
00:14:46,842 --> 00:14:50,063
of the stone crab catch
down by the pier.
373
00:14:50,106 --> 00:14:51,238
- You saw that?
374
00:14:51,281 --> 00:14:54,371
- I've seen all your videos.
You're my son.
375
00:14:54,415 --> 00:14:56,504
- What did you think?
376
00:14:56,547 --> 00:14:58,288
- I think they're good,
377
00:14:58,332 --> 00:14:59,986
and I think
you should keep making them.
378
00:15:00,029 --> 00:15:01,422
- [scoffs]
379
00:15:01,465 --> 00:15:04,773
- I may not say this enough,
but I'm very proud of you.
380
00:15:04,816 --> 00:15:06,253
I'm proud of all my children.
381
00:15:06,296 --> 00:15:09,082
- Which is why you're going
to the party tonight, right?
382
00:15:09,125 --> 00:15:11,998
- Of course I'm coming.
383
00:15:12,041 --> 00:15:15,131
- And you're going
to enjoy it, too, for Natalie.
384
00:15:15,175 --> 00:15:22,138
♪
385
00:15:22,182 --> 00:15:23,966
- I thought you were supposed
to be cheering me up.
386
00:15:24,010 --> 00:15:26,273
- I'm supposed to be
taking care of you.
387
00:15:26,316 --> 00:15:28,144
- [sighs]
388
00:15:29,319 --> 00:15:31,365
- Okay, you know what?
389
00:15:32,453 --> 00:15:33,976
- Ugh.
- Maybe this will help.
390
00:15:34,020 --> 00:15:36,370
I get it if you don't want
to talk to me.
391
00:15:39,025 --> 00:15:40,504
But you should talk
to somebody.
392
00:15:40,548 --> 00:15:42,376
- I talk for a living.
393
00:15:42,419 --> 00:15:44,421
- Not about yourself.
394
00:15:44,465 --> 00:15:46,423
[sighs]
395
00:15:46,467 --> 00:15:48,469
- [chuckles]
396
00:15:48,512 --> 00:15:51,428
When did you get so good
at taking care of somebody?
397
00:15:51,472 --> 00:15:53,561
- I learned from the best.
- [chuckles]
398
00:15:53,604 --> 00:15:56,303
[soft upbeat music]
399
00:15:56,346 --> 00:15:58,000
- You know what?
400
00:15:58,044 --> 00:16:00,568
Maybe I'll just stay in tonight
and we can watch a movie.
401
00:16:00,611 --> 00:16:02,483
- Okay, I'll go get my tux.
402
00:16:02,526 --> 00:16:04,920
Look at you.
You look amazing.
403
00:16:04,964 --> 00:16:07,357
No, you're going
to that quinceañera.
404
00:16:07,401 --> 00:16:09,055
Natalie is the one
who invited you,
405
00:16:09,098 --> 00:16:10,186
and from what I can tell,
406
00:16:10,230 --> 00:16:12,928
she is the most adorable girl
on Earth,
407
00:16:12,972 --> 00:16:15,452
so you're not blowing her off.
408
00:16:15,496 --> 00:16:18,325
And when it comes to baker boy,
409
00:16:18,368 --> 00:16:20,980
you know,
it's like you said to me.
410
00:16:21,023 --> 00:16:23,025
Give it time.
411
00:16:23,069 --> 00:16:24,070
- Mm-hmm.
412
00:16:24,113 --> 00:16:27,029
[both gasping]
413
00:16:27,073 --> 00:16:31,599
♪
414
00:16:31,642 --> 00:16:35,211
- Ahh, look!
415
00:16:35,255 --> 00:16:37,039
- Oh!
416
00:16:37,083 --> 00:16:39,999
Oh, my gosh, it's like our
vision book come to life.
417
00:16:40,042 --> 00:16:42,044
- Yes!
418
00:16:42,088 --> 00:16:44,655
And no matter what happens
with this expansion,
419
00:16:44,699 --> 00:16:48,181
this will always be the place
where we had your quince.
420
00:16:48,224 --> 00:16:51,880
- Felicidades, mi niña.
[chuckles]
421
00:16:51,923 --> 00:16:54,361
- [chuckles]
- Aww.
422
00:16:54,404 --> 00:16:56,537
Are you happy?
423
00:16:56,580 --> 00:16:58,582
- I'm happy
that we're all together.
424
00:16:58,626 --> 00:17:00,193
[chuckling]
425
00:17:00,236 --> 00:17:03,022
- And are you happy?
426
00:17:03,065 --> 00:17:05,154
- I'm happy you finally
came to your senses.
427
00:17:05,198 --> 00:17:08,375
[upbeat music]
428
00:17:08,418 --> 00:17:11,639
♪
429
00:17:15,425 --> 00:17:18,515
[thumping upbeat music]
430
00:17:18,559 --> 00:17:19,995
♪
431
00:17:20,039 --> 00:17:22,998
[Daddy Yankee's "Dura"]
432
00:17:23,042 --> 00:17:27,568
♪
433
00:17:27,611 --> 00:17:28,960
- [chuckles]
434
00:17:29,004 --> 00:17:31,528
- ♪ Cuando yo la vi
435
00:17:31,572 --> 00:17:32,529
♪
436
00:17:32,573 --> 00:17:34,531
- Oye.
You showed.
437
00:17:34,575 --> 00:17:36,533
♪
438
00:17:36,577 --> 00:17:39,971
- ♪ Perdóname,
te lo tenía que decir ♪
439
00:17:40,015 --> 00:17:42,409
♪ 'Tás dura, dura
440
00:17:42,452 --> 00:17:44,498
♪ Dura, dura, dura
441
00:17:44,541 --> 00:17:47,414
♪ Que estás dura, mano arriba
porque tú te ves bien ♪
442
00:17:47,457 --> 00:17:50,373
♪ 'Tás dura, mamacita,
te fuiste de nivel ♪
443
00:17:50,417 --> 00:17:51,418
♪
444
00:17:51,461 --> 00:17:53,420
- Hey, you made it.
- [chuckles]
445
00:17:53,463 --> 00:17:55,639
♪
446
00:17:55,683 --> 00:17:57,119
Oh, this is Marlowe.
447
00:17:57,163 --> 00:18:00,427
He's my, um--
- I'm her date.
448
00:18:00,470 --> 00:18:03,386
Don't worry, I basically
blackmailed her into it.
449
00:18:03,430 --> 00:18:05,388
[chuckling]
450
00:18:05,432 --> 00:18:07,390
- Well, nice to meet you.
I'm glad you made it.
451
00:18:07,434 --> 00:18:09,218
♪
452
00:18:09,262 --> 00:18:12,656
- All right, I'm gonna go
to say hi to MC Cubano.
453
00:18:12,700 --> 00:18:14,571
♪
454
00:18:14,615 --> 00:18:16,530
- I'm sorry,
this is weird.
455
00:18:16,573 --> 00:18:18,619
- Stop.
456
00:18:18,662 --> 00:18:20,273
I'm happy for you.
457
00:18:20,316 --> 00:18:22,623
- I heard about you and Noa.
458
00:18:22,666 --> 00:18:25,060
You holding up all right?
459
00:18:25,104 --> 00:18:26,975
- I'm okay.
460
00:18:27,018 --> 00:18:30,457
It's not like I really thought
we would last, so.
461
00:18:30,500 --> 00:18:33,155
- ♪ 'Tás dura, dura
462
00:18:33,199 --> 00:18:35,114
♪ Dura, dura, dura
463
00:18:35,157 --> 00:18:37,420
♪ Que estás dura, mano arriba
porque tú te ves bien ♪
464
00:18:37,464 --> 00:18:40,075
- Daniel?
465
00:18:40,119 --> 00:18:42,556
Take it from someone
who had a hard time letting go.
466
00:18:42,599 --> 00:18:44,993
She would not be throwing
your sister a birthday party
467
00:18:45,036 --> 00:18:48,214
if she didn't still care
for you, hmm?
468
00:18:48,257 --> 00:18:50,303
- ♪ Dura, dura, dura
469
00:18:50,346 --> 00:18:52,522
- ♪ Me gusta como mueve
ese ram-pam-pam ♪
470
00:18:52,566 --> 00:18:55,264
♪ Mi mente maquineando
en un plan-plan-plan ♪
471
00:18:55,308 --> 00:18:57,092
♪ Si me deja,
en esa curva le doy pam-pam ♪
472
00:18:57,136 --> 00:18:58,615
- Hi.
- Hey.
473
00:18:58,659 --> 00:19:00,008
[both chuckle]
474
00:19:00,051 --> 00:19:02,619
Noa, this is incredible.
475
00:19:02,663 --> 00:19:04,491
- Does Natalie like it?
Where is she?
476
00:19:04,534 --> 00:19:06,406
- She'll be out soon.
477
00:19:06,449 --> 00:19:08,538
- The place looks great.
478
00:19:08,582 --> 00:19:11,193
- My mom is over the Moon.
479
00:19:11,237 --> 00:19:13,456
- And your dad?
Any progress?
480
00:19:13,500 --> 00:19:14,675
- He's doing his best
481
00:19:14,718 --> 00:19:16,764
not to let his pride
get the best of him.
482
00:19:16,807 --> 00:19:19,288
- Ah.
- [sighs]
483
00:19:19,332 --> 00:19:22,726
♪
484
00:19:22,770 --> 00:19:25,468
- So. [chuckles]
- Yeah.
485
00:19:25,512 --> 00:19:28,384
[indistinct murmuring]
486
00:19:28,428 --> 00:19:34,129
♪
487
00:19:34,173 --> 00:19:36,218
- I was worried
this was gonna happen.
488
00:19:36,262 --> 00:19:37,785
This is supposed to be
Natalie's big night.
489
00:19:37,828 --> 00:19:39,613
I don't want
to take away from that.
490
00:19:39,656 --> 00:19:41,267
- I got you covered.
491
00:19:41,310 --> 00:19:43,791
- ♪ 'Tás dura, dura
492
00:19:43,834 --> 00:19:46,054
♪ Dura, dura, dura
493
00:19:46,097 --> 00:19:48,665
[airhorn blaring]
494
00:19:48,709 --> 00:19:50,754
- Yo, yo, yo,
what's up, Little Havana?
495
00:19:50,798 --> 00:19:52,060
How we doing tonight?
496
00:19:52,103 --> 00:19:54,497
[cheers and applause]
497
00:19:54,541 --> 00:19:58,240
Yo, I wanna welcome everyone
to this spectacular evening
498
00:19:58,284 --> 00:20:01,200
celebrating a magical
transition
499
00:20:01,243 --> 00:20:03,506
from caterpillar to butterfly,
500
00:20:03,550 --> 00:20:05,552
from childhood to adulthood,
501
00:20:05,595 --> 00:20:09,208
and from mommy's little girl
to a woman of the world.
502
00:20:09,251 --> 00:20:10,513
Please help me welcome
503
00:20:10,557 --> 00:20:14,125
not only the youngest Garcia
of the clan,
504
00:20:14,169 --> 00:20:17,216
but the best Garcia
to ever live--
505
00:20:17,259 --> 00:20:18,565
my little sister...
506
00:20:18,608 --> 00:20:21,263
Natalie Garcia!
507
00:20:21,307 --> 00:20:24,397
[upbeat music]
508
00:20:24,440 --> 00:20:27,356
[cheers and applause]
509
00:20:27,400 --> 00:20:34,363
♪
510
00:20:34,407 --> 00:20:37,366
[cheers and applause]
511
00:20:37,410 --> 00:20:40,369
[light piano music]
512
00:20:40,413 --> 00:20:43,807
♪
513
00:20:43,851 --> 00:20:46,854
[Lady Gaga's
"Stupid Love"]
514
00:20:46,897 --> 00:20:51,380
♪
515
00:20:51,424 --> 00:20:56,516
- ♪ You're the one
that I've been waiting for ♪
516
00:20:56,559 --> 00:20:58,518
♪ Gotta quit this crying
517
00:20:58,561 --> 00:21:00,737
♪ Nobody's gonna heal me
518
00:21:00,781 --> 00:21:05,176
♪ If I don't open the door
519
00:21:05,220 --> 00:21:06,569
- [laughs]
- What?
520
00:21:06,613 --> 00:21:08,571
- That's my sister!
She's a star!
521
00:21:08,615 --> 00:21:10,878
- ♪ Freak out, freak out,
freak out, freak out ♪
522
00:21:10,921 --> 00:21:14,273
♪ Look at me now
523
00:21:14,316 --> 00:21:16,840
♪ 'Cause all I ever wanted
was love ♪
524
00:21:16,884 --> 00:21:18,712
♪ Hey-ah, hey-ah,
ooh-ooh ♪
525
00:21:18,755 --> 00:21:21,192
♪ Hey-ah
526
00:21:21,236 --> 00:21:24,195
[cheers and applause]
527
00:21:24,239 --> 00:21:28,635
♪
528
00:21:36,382 --> 00:21:38,384
- Coming in?
529
00:21:39,341 --> 00:21:42,344
- Uh, no. Thank you.
H-have a good night.
530
00:21:42,388 --> 00:21:44,390
- Okay, thanks.
531
00:21:55,183 --> 00:21:57,446
- Hey, it's Lewis.
532
00:21:57,490 --> 00:21:59,230
Well, you didn't hang up on me,
533
00:21:59,274 --> 00:22:02,190
so I'm hoping that means
that maybe we can talk.
534
00:22:02,233 --> 00:22:05,193
[upbeat dance music]
535
00:22:05,236 --> 00:22:09,328
♪
536
00:22:09,371 --> 00:22:11,591
- ♪ 'Cause I'm
a Calle Ocho guy ♪
537
00:22:11,634 --> 00:22:13,288
♪ Oh, oh
538
00:22:13,332 --> 00:22:15,377
♪ A little macho,
a little shy ♪
539
00:22:15,421 --> 00:22:17,161
♪ Oh, oh
540
00:22:17,205 --> 00:22:19,207
♪ But come to Little Havana,
oy ♪
541
00:22:19,250 --> 00:22:20,948
♪ And I will be
your cabana boy ♪
542
00:22:20,991 --> 00:22:22,906
♪ I will serve you love
on the side ♪
543
00:22:22,950 --> 00:22:25,474
♪ Then we're loving
off the bottle ♪
544
00:22:25,518 --> 00:22:28,825
♪ I'll bring you
empanada-nadas and rum ♪
545
00:22:28,869 --> 00:22:32,829
♪ And to my thumbs you know,
you know you must come ♪
546
00:22:32,873 --> 00:22:36,267
♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy
547
00:22:36,311 --> 00:22:39,793
♪ Oh, seems like you should
give me, give me a try ♪
548
00:22:39,836 --> 00:22:43,492
♪ I'm not done
being uptown pal ♪
549
00:22:43,536 --> 00:22:46,800
♪ I'm not playing,
it keeps coming ♪
550
00:22:46,843 --> 00:22:49,411
♪ 'Cause I'm a Calle Ocho guy
551
00:22:49,455 --> 00:22:51,195
♪ Oh, oh
552
00:22:51,239 --> 00:22:53,328
♪ A little macho,
a little shy ♪
553
00:22:53,372 --> 00:22:54,851
♪ Oh, oh
554
00:22:54,895 --> 00:22:57,854
[cheers and applause]
555
00:22:57,898 --> 00:22:59,943
- [squeals and laughs]
556
00:22:59,987 --> 00:23:01,815
- What'd I tell you?
557
00:23:01,858 --> 00:23:03,512
- I'll admit it,
558
00:23:03,556 --> 00:23:04,861
his demo doesn't
do him any justice
559
00:23:04,905 --> 00:23:06,994
and he's raw as can be, but...
560
00:23:07,037 --> 00:23:09,605
- Bro, that was so impressive
for a retiree.
561
00:23:09,649 --> 00:23:11,302
- Yeah,
you think Marlowe liked it?
562
00:23:11,346 --> 00:23:13,696
- Uh, who's Marlowe?
- Uh--
563
00:23:13,740 --> 00:23:16,699
[Jarina De Marco's
"Bilingual"]
564
00:23:16,743 --> 00:23:18,397
♪
565
00:23:18,440 --> 00:23:20,442
- Why do you care what
Vanessa's date thinks?
566
00:23:20,486 --> 00:23:23,532
- No, that's Marlowe St. John.
He's a music producer.
567
00:23:23,576 --> 00:23:25,665
He's not Vanessa's date,
I mean,
568
00:23:25,708 --> 00:23:28,711
she brought him
to hear me perform, so.
569
00:23:28,755 --> 00:23:31,540
- ♪ You know better, baby,
you've been here before ♪
570
00:23:31,584 --> 00:23:33,020
- I think he's here
for both of you.
571
00:23:33,063 --> 00:23:35,414
Hey, I'm proud of you.
572
00:23:35,457 --> 00:23:39,896
- ♪ 'Cause you can't trap
a man standing on the shore ♪
573
00:23:39,940 --> 00:23:41,942
♪ Look at all the fishies
574
00:23:41,985 --> 00:23:43,770
♪ Look at all the fish
575
00:23:43,813 --> 00:23:45,554
♪ Look at all the fishies
576
00:23:45,598 --> 00:23:47,643
[airhorn blares]
- [clears throat]
577
00:23:47,687 --> 00:23:48,731
[audience groans]
578
00:23:48,775 --> 00:23:50,298
Yo, yo, yo!
[chuckles]
579
00:23:50,341 --> 00:23:52,518
It's getting a little hot
in here, right?
580
00:23:52,561 --> 00:23:54,389
SO, uh, I think it's time
581
00:23:54,433 --> 00:23:57,479
to turn the spotlight
on the guest of the hour
582
00:23:57,523 --> 00:24:00,526
and one half of the dynamic duo
583
00:24:00,569 --> 00:24:01,918
that brought her
into the world,
584
00:24:01,962 --> 00:24:04,921
my very own Papi and Natalie
585
00:24:04,965 --> 00:24:07,054
doing the father-daughter
traditional dance.
586
00:24:07,097 --> 00:24:09,926
[cheers and applause]
587
00:24:09,970 --> 00:24:12,886
[Tercer Cielo's
"No Crezcas Más"]
588
00:24:12,929 --> 00:24:19,980
♪
589
00:24:24,071 --> 00:24:28,728
- ♪ Y pensar que te cargaba
en mis brazos el día de ayer ♪
590
00:24:28,771 --> 00:24:30,860
♪
591
00:24:30,904 --> 00:24:35,430
- I thought Noa Hamilton
only used men's rooms.
592
00:24:35,474 --> 00:24:38,041
- Actually, I consider myself
bathroom-fluid.
593
00:24:38,085 --> 00:24:39,652
- [chuckles]
- Don't tell anyone.
594
00:24:39,695 --> 00:24:43,786
Unless it gets you on TV again.
595
00:24:43,830 --> 00:24:45,788
- [scoffs]
596
00:24:45,832 --> 00:24:47,529
[muffled music playing]
597
00:24:47,573 --> 00:24:49,662
You know, for what it's worth,
598
00:24:49,705 --> 00:24:53,056
this quinceañera is everything
Natalie deserves.
599
00:24:53,100 --> 00:24:55,798
♪
600
00:24:55,842 --> 00:24:57,321
- Well, for what it's worth,
601
00:24:57,365 --> 00:24:59,672
I'm glad that me being a part
of it didn't keep you away.
602
00:24:59,715 --> 00:25:01,804
♪
603
00:25:01,848 --> 00:25:04,459
So Marlowe St. John, huh?
604
00:25:04,503 --> 00:25:07,462
You look like
you're having fun.
605
00:25:07,506 --> 00:25:08,942
- I am.
606
00:25:08,985 --> 00:25:13,642
♪
607
00:25:13,686 --> 00:25:18,081
Daniel never looked at me
the way he looks at you.
608
00:25:18,125 --> 00:25:19,822
So thank you.
609
00:25:19,866 --> 00:25:22,651
♪
610
00:25:22,695 --> 00:25:24,435
I would've rather found
that out tonight
611
00:25:24,479 --> 00:25:26,829
than 20 years from now.
612
00:25:26,873 --> 00:25:32,879
♪
613
00:25:36,622 --> 00:25:38,101
[upbeat music]
614
00:25:38,145 --> 00:25:41,322
- Nice set.
615
00:25:41,365 --> 00:25:45,456
- Uh, nice as in, uh,
"don't quit your day job"?
616
00:25:45,500 --> 00:25:47,415
- I deserve that.
617
00:25:47,458 --> 00:25:49,504
But I'm glad
you didn't listen to me.
618
00:25:49,548 --> 00:25:51,898
I'm happy to be wrong.
619
00:25:51,941 --> 00:25:52,986
- Thank you.
620
00:25:53,029 --> 00:25:54,248
- That doesn't change the fact
621
00:25:54,291 --> 00:25:57,077
that your recordings
don't do you any justice.
622
00:25:57,120 --> 00:25:59,079
We need to get you
into my studio.
623
00:25:59,122 --> 00:26:00,602
Get some
of what I heard out there,
624
00:26:00,646 --> 00:26:03,823
put it on something that
people can hear everywhere.
625
00:26:03,866 --> 00:26:06,129
- Th--thank you so much.
626
00:26:06,173 --> 00:26:08,741
- Thank your manager.
627
00:26:08,784 --> 00:26:10,699
That woman can't take no
for an answer.
628
00:26:10,743 --> 00:26:12,875
- [chuckling]
Yeah, that's right.
629
00:26:12,919 --> 00:26:17,140
Uh, Vanessa, you know,
you don't want to cross her.
630
00:26:17,184 --> 00:26:18,359
- Huh?
631
00:26:18,402 --> 00:26:22,015
- Try googling
"unhinged woman spills soup."
632
00:26:22,058 --> 00:26:23,016
[phone chimes]
633
00:26:23,059 --> 00:26:25,540
You'll see what I mean.
634
00:26:25,584 --> 00:26:27,542
- Expect a call
from my assistant on Monday.
635
00:26:27,586 --> 00:26:28,717
She'll set something up.
636
00:26:28,761 --> 00:26:31,894
- Yes, yes, uh, thank you.
637
00:26:31,938 --> 00:26:33,896
- ♪ Follow the feeling,
feeling, feeling ♪
638
00:26:33,940 --> 00:26:35,768
♪ Follow the feeling
639
00:26:35,811 --> 00:26:37,639
♪ Follow the feeling,
feeling, feeling ♪
640
00:26:37,683 --> 00:26:39,510
♪ Follow the feeling
641
00:26:39,554 --> 00:26:41,077
- The good news is,
642
00:26:41,121 --> 00:26:43,863
the doctors are optimistic
about my chances of recovery.
643
00:26:43,906 --> 00:26:46,039
The bad news is,
644
00:26:46,082 --> 00:26:49,912
I don't think I'll be having
any sleepovers anytime soon.
645
00:26:49,956 --> 00:26:53,568
- Lewis, I'm sorry.
646
00:26:53,612 --> 00:26:55,526
It must be scary.
647
00:26:55,570 --> 00:26:58,007
- Look, I'm--I'm sorry
I didn't tell you before.
648
00:26:58,051 --> 00:27:01,141
You know, it just didn't
seem like first date material.
649
00:27:01,184 --> 00:27:02,446
- [chuckles]
650
00:27:02,490 --> 00:27:04,884
- I like soft jazz,
and long walks on the beach,
651
00:27:04,927 --> 00:27:07,190
and oh, yeah,
I pee five times a night.
652
00:27:07,234 --> 00:27:09,715
- [laughs]
653
00:27:09,758 --> 00:27:12,587
[sighs]
654
00:27:12,631 --> 00:27:14,894
Well, maybe while you're
on your little hiatus,
655
00:27:14,937 --> 00:27:17,636
you can focus on...
656
00:27:17,679 --> 00:27:20,421
hmm, other kinds of intimacy.
657
00:27:20,464 --> 00:27:23,076
- It's funny you say that.
658
00:27:23,119 --> 00:27:26,166
These past few weeks,
I've been thinking about...
659
00:27:26,209 --> 00:27:28,037
how time flies.
660
00:27:28,081 --> 00:27:30,039
[smooth jazz music]
661
00:27:30,083 --> 00:27:32,172
♪
662
00:27:32,215 --> 00:27:34,870
It's not like I made
a conscious choice
663
00:27:34,914 --> 00:27:37,438
to avoid love for a decade.
664
00:27:37,481 --> 00:27:39,875
♪
665
00:27:39,919 --> 00:27:42,573
I kept saying,
"Not today.
666
00:27:42,617 --> 00:27:43,923
Maybe tomorrow."
667
00:27:43,966 --> 00:27:46,839
♪
668
00:27:46,882 --> 00:27:48,492
And then I blinked.
669
00:27:48,536 --> 00:27:50,538
[soft dramatic music]
670
00:27:50,581 --> 00:27:54,716
And ten years of tomorrows
have gone by.
671
00:27:54,760 --> 00:27:58,633
♪
672
00:27:58,677 --> 00:28:00,679
I just want to matter
to someone.
673
00:28:00,722 --> 00:28:04,117
Really matter.
674
00:28:04,160 --> 00:28:06,641
And have them matter to me.
675
00:28:06,685 --> 00:28:10,645
♪
676
00:28:10,689 --> 00:28:12,734
- Well,
I just want you for your body.
677
00:28:12,778 --> 00:28:14,780
- [laughs]
678
00:28:14,823 --> 00:28:16,738
♪
679
00:28:16,782 --> 00:28:18,609
- But I--I suppose I could be
talked into
680
00:28:18,653 --> 00:28:21,961
spending time together,
681
00:28:22,004 --> 00:28:23,963
seeing what happens.
682
00:28:24,006 --> 00:28:26,487
- [sighs]
683
00:28:26,530 --> 00:28:29,577
[indistinct chatter]
684
00:28:32,058 --> 00:28:35,757
- There are a lot of people
that I need to thank tonight,
685
00:28:35,801 --> 00:28:39,761
like my own personal
fairy godmother, Noa Hamilton.
686
00:28:39,805 --> 00:28:42,982
[cheers and applause]
687
00:28:43,025 --> 00:28:46,725
People say that you shouldn't
meet your heroes, but
688
00:28:46,768 --> 00:28:48,639
she's everything
I dreamed she would be.
689
00:28:48,683 --> 00:28:50,511
[cheers and applause]
690
00:28:50,554 --> 00:28:53,644
Most importantly,
I'd like to thank my brothers,
691
00:28:53,688 --> 00:28:57,257
the best brothers
in the whole world.
692
00:28:57,300 --> 00:29:00,782
And to the people that without
whom there would be no quince
693
00:29:00,826 --> 00:29:02,784
because there would be no me,
694
00:29:02,828 --> 00:29:06,701
my parents,
Mari and Rafael Garcia.
695
00:29:06,745 --> 00:29:08,834
[cheers and applause]
696
00:29:08,877 --> 00:29:10,879
Mom, come up here.
Come up.
697
00:29:10,923 --> 00:29:13,577
[cheers and applause]
698
00:29:16,667 --> 00:29:19,148
Tonight is not just about me,
699
00:29:19,192 --> 00:29:22,021
it's about celebrating
the people who made me.
700
00:29:23,849 --> 00:29:26,765
[Gloria Estefan's
"Con los Años Que Me Quedan"]
701
00:29:26,808 --> 00:29:33,772
♪
702
00:29:33,815 --> 00:29:38,820
- ♪ Sé que aún
703
00:29:38,864 --> 00:29:42,824
♪ Me queda una oportunidad
704
00:29:42,868 --> 00:29:44,304
♪
705
00:29:44,347 --> 00:29:49,831
♪ Sé que aún no es tarde
706
00:29:49,875 --> 00:29:55,228
♪ Para recapacitar
707
00:29:55,271 --> 00:30:00,363
♪ Sé que nuestro amor
708
00:30:00,407 --> 00:30:05,368
♪ Es verdadero
709
00:30:05,412 --> 00:30:07,327
♪ Y con los años
710
00:30:07,370 --> 00:30:12,201
♪ Que me quedan por vivir
711
00:30:12,245 --> 00:30:16,815
♪ Demostraré
712
00:30:16,858 --> 00:30:21,863
♪ Cuánto te quiero
713
00:30:21,907 --> 00:30:28,696
♪
714
00:30:28,739 --> 00:30:31,090
♪ Con los años
que me quedan ♪
715
00:30:31,133 --> 00:30:33,701
- Enough, Rafael!
716
00:30:33,744 --> 00:30:35,921
We've both been acting
like big babies.
717
00:30:35,964 --> 00:30:38,924
I'm sorry for what I said.
718
00:30:38,967 --> 00:30:42,014
I'm sorry, okay?
I'm sorry.
719
00:30:42,057 --> 00:30:44,103
- ♪ Con besos llenos
de pasión ♪
720
00:30:44,146 --> 00:30:47,846
- Rafael.
721
00:30:47,889 --> 00:30:50,849
[speaking Spanish]
722
00:30:52,154 --> 00:30:55,331
- Do you remember that song?
723
00:30:55,375 --> 00:30:56,898
- Of course I remember it.
724
00:30:56,942 --> 00:30:59,292
It was playing
the night we met.
725
00:30:59,335 --> 00:31:01,772
- It was playing
the night we left.
726
00:31:01,816 --> 00:31:03,644
- ♪ No quise herirte,
mi amor ♪
727
00:31:03,687 --> 00:31:07,691
- We gave up everything
when we left Havana
728
00:31:07,735 --> 00:31:10,912
to give our children
a better life.
729
00:31:10,956 --> 00:31:12,958
- No, we found our way.
730
00:31:13,001 --> 00:31:14,829
♪
731
00:31:14,873 --> 00:31:17,876
- People are fickle, Mari.
732
00:31:17,919 --> 00:31:20,966
What we reopen those doors
and nobody comes back?
733
00:31:21,009 --> 00:31:23,011
What if this is the biggest
crowd we ever get?
734
00:31:23,055 --> 00:31:25,971
- Even if we lost
735
00:31:26,014 --> 00:31:31,019
every last cup of flour
in this bakery,
736
00:31:31,063 --> 00:31:34,153
we will always have each other.
737
00:31:34,196 --> 00:31:38,331
And that will always be
more than anything to me.
738
00:31:38,374 --> 00:31:39,898
♪
739
00:31:43,205 --> 00:31:45,991
[chuckles softly]
740
00:31:46,034 --> 00:31:48,297
You haven't called me that
in a long time.
741
00:31:48,341 --> 00:31:50,952
- [sighs]
742
00:31:50,996 --> 00:31:52,388
- I've missed it.
743
00:31:58,394 --> 00:32:02,877
- ♪ Como comprobar que
no soy quien fui ♪
744
00:32:02,921 --> 00:32:05,053
♪ Tiempo te dirá
745
00:32:05,097 --> 00:32:08,187
♪ Si tienes fe en mí
746
00:32:08,230 --> 00:32:11,930
♪ Que como yo te amé
747
00:32:11,973 --> 00:32:15,063
♪ Más nadie
748
00:32:15,107 --> 00:32:17,936
♪ Te podrá amar jamás
749
00:32:17,979 --> 00:32:22,418
♪ Me que no es el final
750
00:32:22,462 --> 00:32:23,942
♪
751
00:32:23,985 --> 00:32:28,947
♪ Sé que aún
752
00:32:28,990 --> 00:32:32,080
♪ Me queda una oportunidad
753
00:32:35,866 --> 00:32:36,998
- And Mateo
was totally embarrassed.
754
00:32:37,042 --> 00:32:37,956
It was the best day
of my life, yeah.
755
00:32:37,999 --> 00:32:38,957
[laughter]
756
00:32:39,000 --> 00:32:40,480
- So your slideshow worked.
757
00:32:40,523 --> 00:32:42,351
I saw your parents making out
in the kitchen.
758
00:32:42,395 --> 00:32:43,874
- Oh, my God.
I'm sorry.
759
00:32:43,918 --> 00:32:45,137
Do you need
to have your memory erased?
760
00:32:45,180 --> 00:32:46,268
- No.
[laughs]
761
00:32:46,312 --> 00:32:48,183
And Mateo's set
was a huge success.
762
00:32:48,227 --> 00:32:49,968
MC Cubano is back.
763
00:32:50,011 --> 00:32:53,101
- So that just leaves
one thing.
764
00:32:53,145 --> 00:32:54,581
- Daniel and Noa.
765
00:32:54,624 --> 00:32:58,193
- Actually, I was gonna say
a dance with my girlfriend.
766
00:32:58,237 --> 00:33:00,195
- Really?
767
00:33:00,239 --> 00:33:03,024
Are you worried
with all your relatives here?
768
00:33:03,068 --> 00:33:05,853
- It's my quince.
I get what I want.
769
00:33:05,896 --> 00:33:07,072
- [chuckles]
770
00:33:07,115 --> 00:33:09,509
- May I?
- You may.
771
00:33:09,552 --> 00:33:11,467
[Sigrid's "Mine Right Now"
772
00:33:11,511 --> 00:33:16,211
- ♪ Then I ruin the moment
'cause I picture the end ♪
773
00:33:16,255 --> 00:33:20,868
♪ But I don't wanna go there,
so I tell myself that ♪
774
00:33:20,911 --> 00:33:25,873
♪ Hey, it's all right
if we don't end up together ♪
775
00:33:25,916 --> 00:33:28,006
♪
776
00:33:28,049 --> 00:33:30,008
♪ 'Cause you're mine
right now ♪
777
00:33:30,051 --> 00:33:31,400
♪ Hey
778
00:33:31,444 --> 00:33:36,057
♪ I don't mind
if we don't get to forever ♪
779
00:33:36,101 --> 00:33:37,363
♪
780
00:33:37,406 --> 00:33:39,060
♪ 'Cause you're mine
right now ♪
781
00:33:39,104 --> 00:33:40,888
- Where's Marlowe?
782
00:33:40,931 --> 00:33:44,065
- ♪ It's all right if we don't
end up staying together ♪
783
00:33:44,109 --> 00:33:46,328
♪ It's all right if we don't
784
00:33:46,372 --> 00:33:48,330
- I don't know.
785
00:33:48,374 --> 00:33:50,854
♪
786
00:33:50,898 --> 00:33:53,988
We were having a great time.
787
00:33:54,032 --> 00:33:57,252
He loved your set.
- [chuckles]
788
00:33:57,296 --> 00:34:00,081
- But then poof,
he's gone.
789
00:34:00,125 --> 00:34:02,562
♪
790
00:34:02,605 --> 00:34:08,002
- It wasn't your fault, I--
791
00:34:08,046 --> 00:34:10,048
think it's his loss.
792
00:34:10,091 --> 00:34:13,486
- [chuckles softly]
793
00:34:13,529 --> 00:34:15,879
- ♪ But I don't wanna
go there ♪
794
00:34:15,923 --> 00:34:18,012
♪ So I tell myself that
795
00:34:18,056 --> 00:34:22,886
- A few months ago,
I saw my future so clearly.
796
00:34:22,930 --> 00:34:27,326
Now I have no idea
what my future is.
797
00:34:27,369 --> 00:34:29,502
♪
798
00:34:29,545 --> 00:34:32,113
I'm just
799
00:34:32,157 --> 00:34:34,115
failing my way through life.
800
00:34:34,159 --> 00:34:38,467
- Failing?
Are you crazy?
801
00:34:38,511 --> 00:34:40,078
I mean, you gave me a chance
at my dream.
802
00:34:40,121 --> 00:34:43,472
- You got that for yourself.
803
00:34:43,516 --> 00:34:46,606
I just saw what you had.
804
00:34:46,649 --> 00:34:49,435
Vanessa has vision,
just like the ad says.
805
00:34:49,478 --> 00:34:50,827
[chuckles]
806
00:34:50,871 --> 00:34:52,568
- Vanessa,
let's get out of here.
807
00:34:52,612 --> 00:34:55,049
- At least my vision
helps people.
808
00:34:55,093 --> 00:34:56,442
That, I feel good about.
809
00:34:56,485 --> 00:34:58,444
- Vanessa.
810
00:34:58,487 --> 00:35:01,316
♪
811
00:35:01,360 --> 00:35:03,144
- Mateo, no.
812
00:35:03,188 --> 00:35:05,103
- Vanessa,
it's--it's nothing like that.
813
00:35:05,146 --> 00:35:07,322
- ♪ It's all right if we don't
end up staying together ♪
814
00:35:07,366 --> 00:35:09,933
- There's a place I want
to take you to.
815
00:35:09,977 --> 00:35:12,501
- ♪ It's all right
if we don't ♪
816
00:35:12,545 --> 00:35:15,156
- What are we doing
in the house I can't sell?
817
00:35:15,200 --> 00:35:17,158
- We're celebrating.
818
00:35:17,202 --> 00:35:19,334
- I was saving that
for when I found a buyer.
819
00:35:19,378 --> 00:35:20,596
- Oh, perfect timing.
[cork pops]
820
00:35:20,640 --> 00:35:22,859
'Cause I found a buyer:
821
00:35:22,903 --> 00:35:25,166
You.
- [scoffs]
822
00:35:25,210 --> 00:35:26,341
You're crazy.
823
00:35:26,385 --> 00:35:29,127
- [chuckles]
No, I'm not.
824
00:35:29,170 --> 00:35:32,652
You've always believed in me,
no matter what.
825
00:35:32,695 --> 00:35:34,915
Now it's my turn
to believe in you.
826
00:35:37,135 --> 00:35:39,398
Yup.
827
00:35:39,441 --> 00:35:42,183
Yeah, you can do this.
828
00:35:42,227 --> 00:35:44,664
You can flip this house.
829
00:35:44,707 --> 00:35:48,494
You can flip it, fix it up,
sell it for double.
830
00:35:48,537 --> 00:35:49,973
- [laughs]
Mateo.
831
00:35:50,017 --> 00:35:51,540
- You know what I've always
liked about you?
832
00:35:51,584 --> 00:35:53,542
There's nothing you can't do.
833
00:35:53,586 --> 00:35:56,371
What do you know
about the music industry?
834
00:35:56,415 --> 00:35:57,677
Nada.
835
00:35:57,720 --> 00:35:59,374
And yet, you got
Marlowe St. John to back me.
836
00:35:59,418 --> 00:36:02,682
- That's true.
- [chuckles]
837
00:36:02,725 --> 00:36:06,207
You see value
where others don't.
838
00:36:06,251 --> 00:36:08,209
♪
839
00:36:08,253 --> 00:36:12,213
So stop selling that vision
to other people.
840
00:36:12,257 --> 00:36:15,216
Use it
to build your own empire.
841
00:36:15,260 --> 00:36:17,523
[soft dramatic music]
842
00:36:17,566 --> 00:36:19,351
♪
843
00:36:19,394 --> 00:36:21,527
- I never thought
I'd use these words.
844
00:36:21,570 --> 00:36:24,007
- Yes?
- But you're right.
845
00:36:24,051 --> 00:36:25,574
[chuckles softly]
846
00:36:25,618 --> 00:36:27,402
You...
847
00:36:27,446 --> 00:36:29,230
are...
848
00:36:29,274 --> 00:36:30,275
right.
849
00:36:30,318 --> 00:36:32,102
♪
850
00:36:32,146 --> 00:36:34,148
[sighs]
851
00:36:34,192 --> 00:36:37,238
I have to update
all the kitchen appliances,
852
00:36:37,282 --> 00:36:38,457
first of all.
853
00:36:38,500 --> 00:36:40,459
And then change
the kitchen countertop,
854
00:36:40,502 --> 00:36:44,027
and maybe put in accent wall
here and subway tiles there.
855
00:36:44,071 --> 00:36:46,421
I mean, Mateo--
[laughing] you're brilliant.
856
00:36:46,465 --> 00:36:47,770
- I'll leave you to it.
857
00:36:47,814 --> 00:36:50,947
- And then I'd make
the whole back wall glass.
858
00:36:50,991 --> 00:36:54,734
And I'd rip up the floors
and--and put down hard wood.
859
00:36:54,777 --> 00:36:56,431
But...
860
00:36:56,475 --> 00:36:59,434
I did not say you could go.
861
00:36:59,478 --> 00:37:02,437
[upbeat dramatic music]
862
00:37:02,481 --> 00:37:05,745
♪
863
00:37:05,788 --> 00:37:07,442
- One, two, three.
864
00:37:07,486 --> 00:37:09,488
Now funny face.
865
00:37:09,531 --> 00:37:11,229
[chuckles]
866
00:37:11,272 --> 00:37:12,752
- Thank you, thank you,
thank you!
867
00:37:12,795 --> 00:37:16,451
- You're welcome.
[laughs]
868
00:37:16,495 --> 00:37:21,456
- Thank you for taking selfies
with all 32 of my cousins.
869
00:37:21,500 --> 00:37:24,067
- They're adorable.
870
00:37:24,111 --> 00:37:25,634
Did Natalie enjoy the night?
871
00:37:25,678 --> 00:37:27,201
- The best.
872
00:37:27,245 --> 00:37:29,682
Hey, she told me that Amy
caught my parents making out,
873
00:37:29,725 --> 00:37:31,118
so it's a win-win.
874
00:37:31,161 --> 00:37:33,163
- [sighs]
- [chuckles]
875
00:37:33,207 --> 00:37:36,079
- You're so lucky
to have a family like this.
876
00:37:37,342 --> 00:37:39,648
It was really nice
being a part of it again,
877
00:37:39,692 --> 00:37:43,173
even if it was just
for one night.
878
00:37:43,217 --> 00:37:45,175
[soft dramatic music]
879
00:37:45,219 --> 00:37:49,745
I have this belief that you
can't have everything in life,
880
00:37:49,789 --> 00:37:53,662
like I can't have
this fairy tale existence
881
00:37:53,706 --> 00:37:56,665
and a happy ending.
882
00:37:56,709 --> 00:38:00,582
And I'm seeing now
that that's just a belief.
883
00:38:00,626 --> 00:38:03,324
It's very limiting and has
a lot to do with how I grew up.
884
00:38:03,368 --> 00:38:05,413
Has a lot to do
with how I grew up.
885
00:38:05,457 --> 00:38:07,807
- Noa.
886
00:38:07,850 --> 00:38:13,116
- I have never been happier
than I was when I was with you.
887
00:38:13,160 --> 00:38:15,423
You make me laugh.
888
00:38:15,467 --> 00:38:18,470
You remind me not
to take myself so seriously.
889
00:38:18,513 --> 00:38:20,385
- [chuckles]
890
00:38:20,428 --> 00:38:24,302
- You're everything
that I never had...
891
00:38:24,345 --> 00:38:29,176
and I'm sorry I got scared
and I blew it.
892
00:38:29,219 --> 00:38:33,354
[sighs]
Can you please forgive me?
893
00:38:33,398 --> 00:38:35,356
- I do forgive you.
894
00:38:35,400 --> 00:38:37,358
- [chuckles softly]
895
00:38:37,402 --> 00:38:38,751
♪
896
00:38:38,794 --> 00:38:42,189
- But you're going to Morocco
for three months,
897
00:38:42,232 --> 00:38:45,366
and my family needs me here.
898
00:38:45,410 --> 00:38:47,368
I don't want photographers
following me around.
899
00:38:47,412 --> 00:38:48,630
I don't want to spend my life
900
00:38:48,674 --> 00:38:50,719
traveling to events
and parties.
901
00:38:50,763 --> 00:38:54,375
I want nights like tonight.
902
00:38:54,419 --> 00:38:57,726
I never realized how much
I enjoyed normal life
903
00:38:57,770 --> 00:39:00,599
until I left it.
904
00:39:00,642 --> 00:39:02,383
It was so much fun
905
00:39:02,427 --> 00:39:04,777
being up there
in the stratosphere with you...
906
00:39:04,820 --> 00:39:06,779
♪
907
00:39:06,822 --> 00:39:11,392
But I'm back now.
On Earth.
908
00:39:11,436 --> 00:39:13,394
Where I belong.
909
00:39:13,438 --> 00:39:17,398
♪
910
00:39:17,442 --> 00:39:19,400
- [breathes deeply]
911
00:39:19,444 --> 00:39:21,837
♪
912
00:39:21,881 --> 00:39:24,840
I get it.
913
00:39:24,884 --> 00:39:26,842
I do.
914
00:39:26,886 --> 00:39:32,761
♪
915
00:39:32,805 --> 00:39:35,373
Thank you.
916
00:39:35,416 --> 00:39:42,423
♪
917
00:39:53,739 --> 00:39:56,698
[Gloria Estefan's "Con Los
Años Que Me Quedan" playing]
918
00:39:56,742 --> 00:40:03,792
♪
919
00:40:04,837 --> 00:40:10,364
- ♪ Sé que aún no es tarde
920
00:40:10,408 --> 00:40:13,715
♪ Para recapacitar
921
00:40:16,675 --> 00:40:17,893
- Lewis.
922
00:40:17,937 --> 00:40:20,418
Don't worry,
I'm closing my eyes.
923
00:40:24,204 --> 00:40:26,380
Lewis?
924
00:40:26,424 --> 00:40:27,686
♪
925
00:40:27,729 --> 00:40:29,775
[cell phone chimes]
926
00:40:31,385 --> 00:40:33,822
[soft upbeat music]
927
00:40:33,866 --> 00:40:37,260
♪
928
00:40:37,304 --> 00:40:38,958
- [laughs]
929
00:40:39,001 --> 00:40:41,482
[indistinct chatter]
930
00:40:41,526 --> 00:40:42,744
- [laughs]
931
00:40:42,788 --> 00:40:49,838
♪
932
00:40:54,974 --> 00:40:58,194
- Ahh, the Cook-izza.
933
00:40:58,238 --> 00:41:03,330
I've heard tale of this
magical culinary combination.
934
00:41:03,373 --> 00:41:06,507
- Thomas Gold.
935
00:41:06,551 --> 00:41:08,466
Are you reviewing a Duffigan's?
936
00:41:08,509 --> 00:41:10,555
- No, your father told me
where I could find you.
937
00:41:10,598 --> 00:41:12,600
I have to admit,
I was surprised.
938
00:41:12,644 --> 00:41:16,778
You're a long way away
from the Pastelito Magnifico.
939
00:41:16,822 --> 00:41:19,302
- Yeah, it's just a gig
to help pay down the bills
940
00:41:19,346 --> 00:41:20,565
until we reopen the bakery.
941
00:41:20,608 --> 00:41:23,524
- Yeah, how about...
942
00:41:23,568 --> 00:41:25,439
another gig?
943
00:41:25,483 --> 00:41:28,573
Couple of my readers forwarded
me some of your videos.
944
00:41:28,616 --> 00:41:31,706
I think there might
be an opportunity
945
00:41:31,750 --> 00:41:33,403
for us to work together.
946
00:41:33,447 --> 00:41:37,538
♪
947
00:41:37,582 --> 00:41:39,540
- [chuckles]
948
00:41:39,584 --> 00:41:43,718
♪
949
00:41:43,762 --> 00:41:46,721
[light guitar music]
950
00:41:46,765 --> 00:41:53,815
♪
951
00:42:09,875 --> 00:42:11,877
♪
952
00:42:15,576 --> 00:42:18,536
[upbeat music]
953
00:42:18,579 --> 00:42:25,586
♪
60722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.