All language subtitles for Undisputed.3.Redemption.2010.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,689 --> 00:00:24,690 Let's go. Bring him in. 2 00:00:26,151 --> 00:00:29,361 And now, ladies and gentlemen... 3 00:00:29,529 --> 00:00:32,531 ...killers and thieves, fight fans... 4 00:00:32,699 --> 00:00:37,703 ...get ready, because here we go again. 5 00:00:37,871 --> 00:00:39,955 Here we go again. 6 00:00:40,123 --> 00:00:41,665 Again. 7 00:00:41,833 --> 00:00:43,792 Again. Again. 8 00:01:17,660 --> 00:01:20,579 Sykov, Sykov, Sykov. 9 00:01:20,747 --> 00:01:23,040 Sykov, Sykov, Sykov. 10 00:01:23,208 --> 00:01:26,335 - Sykov, Sykov, Sykov. - Come on, show him. 11 00:01:29,756 --> 00:01:32,007 Sykov, Sykov, Sykov. 12 00:02:07,585 --> 00:02:09,545 Yeah. 13 00:02:09,712 --> 00:02:11,839 Winner. 14 00:02:14,592 --> 00:02:16,718 From St. Petersburg... 15 00:02:16,886 --> 00:02:22,057 ...winner by knockout, Vladimir Sykov. 16 00:02:26,229 --> 00:02:28,397 Sykov, he's good, but l'm concerned-- 17 00:02:28,565 --> 00:02:31,275 Oh, so sweet of you to care about my investment. 18 00:02:31,442 --> 00:02:32,734 Now, relax. 19 00:02:32,902 --> 00:02:34,903 Sykov is the best fighter l've had in years. 20 00:02:35,071 --> 00:02:37,906 Gimo, get me the caesar salad or something. 21 00:02:38,074 --> 00:02:40,659 No one in the tournament will be able to crush him. 22 00:02:40,827 --> 00:02:42,452 - You're gonna--? - You dropped this. 23 00:02:42,620 --> 00:02:43,662 Get the bills. 24 00:02:45,290 --> 00:02:46,665 Shh, shh. 25 00:02:49,586 --> 00:02:50,836 Let him have it. What? 26 00:02:54,465 --> 00:02:57,217 l don't want your fucking money. 27 00:03:04,100 --> 00:03:06,185 This is Boyka? 28 00:04:03,660 --> 00:04:05,077 Yuri Boyka... 29 00:04:05,245 --> 00:04:07,663 ...your request for parole is denied. 30 00:04:08,331 --> 00:04:09,498 Furthermore... 31 00:04:09,666 --> 00:04:12,751 ...in light of the severe nature of your crimes... 32 00:04:12,919 --> 00:04:15,837 ...you will not be eligible to come before this board... 33 00:04:16,005 --> 00:04:19,341 ...for another 1 5 years. 34 00:04:29,894 --> 00:04:33,397 l'm the most complete fighter in the world. 35 00:04:47,870 --> 00:04:49,705 Who's this? 36 00:04:59,173 --> 00:05:00,549 You look better, my friend. 37 00:05:00,717 --> 00:05:01,967 What do you want? 38 00:05:02,802 --> 00:05:06,722 l just don't like seeing a man like you living like this. 39 00:05:07,015 --> 00:05:08,974 So you're a humanitarian now. 40 00:05:09,142 --> 00:05:10,183 Yeah. 41 00:05:10,351 --> 00:05:13,770 Mother Teresa, Dalai Lama and Gaga. 42 00:05:13,938 --> 00:05:16,732 Seriously, you made a lot of money for me in the past... 43 00:05:16,899 --> 00:05:18,108 ... l wanna help you now. 44 00:05:18,276 --> 00:05:20,193 Tomorrow, you're gonna get a better cell. 45 00:05:20,361 --> 00:05:23,030 - You're gonna be working at the library-- - No. 46 00:05:23,740 --> 00:05:26,158 - No? - No, thank you. 47 00:05:26,326 --> 00:05:29,536 Well, this is acceptable to you? 48 00:05:30,705 --> 00:05:32,914 This is where l am. 49 00:05:35,376 --> 00:05:37,252 Have a nice life. 50 00:05:46,220 --> 00:05:47,929 Gaga. 51 00:05:48,973 --> 00:05:51,141 lf you really want to help me... 52 00:05:51,976 --> 00:05:55,103 ...get me into this tournament. l want to fight again. 53 00:05:55,271 --> 00:05:57,105 - You're kidding me, right? - No. 54 00:05:57,273 --> 00:05:59,858 You want to fight Sykov with one knee? 55 00:06:02,487 --> 00:06:03,528 Pardon me. 56 00:06:03,696 --> 00:06:07,282 Okay, let's say you get past Sykov, which will only happen in your fantasy... 57 00:06:07,742 --> 00:06:10,786 ...what's gonna happen in the tournament against the best fighters? 58 00:06:10,953 --> 00:06:13,538 lt's suicide. Boyka, you-- 59 00:06:21,297 --> 00:06:22,756 lt is a suicide, isn't it? 60 00:06:25,802 --> 00:06:27,302 Sorry. 61 00:06:36,104 --> 00:06:37,854 Come here. 62 00:06:49,826 --> 00:06:50,867 Stop. 63 00:06:52,120 --> 00:06:54,204 Winner. 64 00:06:54,372 --> 00:06:55,872 Sykov. 65 00:07:35,246 --> 00:07:36,705 l don't care what you think. 66 00:07:36,873 --> 00:07:39,374 Luka, liquefy the fucking account. 67 00:07:39,542 --> 00:07:41,376 Get the cash to me by tomorrow. 68 00:07:41,544 --> 00:07:43,086 Hello? Hello. Luka. 69 00:07:43,254 --> 00:07:45,130 Luka. Luka, relax. 70 00:07:45,298 --> 00:07:48,300 Since when do l fuck around with my own money, huh? 71 00:07:48,468 --> 00:07:53,680 lt's gonna be the most lucrative project l've ever been involved with, understand? 72 00:08:23,711 --> 00:08:28,173 Now we have our final fight in our elimination tournament. 73 00:08:28,341 --> 00:08:31,593 And the winner will fight for his freedom... 74 00:08:31,761 --> 00:08:36,097 ...in the first ever Prison Spetz Competition... 75 00:08:36,265 --> 00:08:38,517 ...the PSC. 76 00:08:40,645 --> 00:08:42,187 Fight. 77 00:09:02,166 --> 00:09:03,625 Stop. 78 00:09:04,919 --> 00:09:07,212 Winner, Sykov. 79 00:09:08,130 --> 00:09:10,966 Sykov, Sykov, Sykov. 80 00:09:21,060 --> 00:09:24,104 You're not the real champion here. 81 00:09:25,106 --> 00:09:26,982 ls this a joke? 82 00:09:30,528 --> 00:09:32,737 - No. l want to fight. - Don't push me. 83 00:09:32,905 --> 00:09:35,198 Let me fight. l want to fight. 84 00:09:35,366 --> 00:09:36,992 Let him fight. 85 00:09:39,870 --> 00:09:44,040 lf that's what he wants, he deserves to go out with some dignity. 86 00:10:03,728 --> 00:10:05,395 Fight. 87 00:10:12,194 --> 00:10:15,905 Sykov, Sykov, Sykov. 88 00:10:16,073 --> 00:10:18,867 Sykov, Sykov, Sykov. 89 00:10:55,529 --> 00:10:57,489 Winner, Boyka. 90 00:10:57,657 --> 00:10:59,866 Boyka, Boyka, Boyka. 91 00:11:00,034 --> 00:11:15,507 Boyka, Boyka, Boyka. 92 00:12:03,973 --> 00:12:05,515 - There's your escort. - Yeah. 93 00:12:05,683 --> 00:12:07,350 Here you are. 94 00:13:01,989 --> 00:13:04,240 Hello. Hello. 95 00:13:09,580 --> 00:13:10,955 Come on. 96 00:13:12,625 --> 00:13:13,666 Welcome, sir. 97 00:13:13,834 --> 00:13:15,585 Mr. Rezo sends his compliments... 98 00:13:15,753 --> 00:13:20,173 ...and hopes that our accommodations and amenities will meet your approval. 99 00:13:20,341 --> 00:13:23,760 The casino is right over there, so please enjoy your stay. 100 00:13:23,928 --> 00:13:25,595 And, for sure, we wish you good luck. 101 00:13:25,763 --> 00:13:27,889 Uh-- Thank you. 102 00:14:09,014 --> 00:14:10,348 Oh, wow. 103 00:14:24,488 --> 00:14:27,407 Bets now, for Prison Spetz Competition. 104 00:14:27,575 --> 00:14:29,450 First round, group of eight fighters. 105 00:14:29,618 --> 00:14:32,537 For separate match-ups to wager. 106 00:14:32,705 --> 00:14:34,664 Look what the wind blew in. 107 00:14:34,832 --> 00:14:39,127 Joe Farnatti, the ltalian Stallion. 108 00:14:39,295 --> 00:14:40,712 What's with the rabbit food? 109 00:14:40,880 --> 00:14:42,380 Don't get me started, please. 110 00:14:42,548 --> 00:14:45,008 My cholesterol was 242 last month. 111 00:14:45,175 --> 00:14:47,385 Bad genes, too many cheeseburgers. 112 00:14:47,553 --> 00:14:50,722 - This is beef? - Yeah, it ain't soy. 113 00:14:51,473 --> 00:14:53,182 l don't understand these vegetarians. 114 00:14:53,350 --> 00:14:56,477 l'm chewing on this green shit 24/7, l'm still hungry. 115 00:14:56,645 --> 00:14:58,313 - lt's all bullshit. - Yeah. 116 00:14:58,480 --> 00:15:01,983 So, what odds they got on your boy? 117 00:15:02,276 --> 00:15:04,611 He's a-- You know, he's a long shot. 118 00:15:04,778 --> 00:15:06,070 As well he should be. 119 00:15:06,238 --> 00:15:07,572 Excuse me? 120 00:15:07,740 --> 00:15:11,284 Nobody's gonna get past my boy, Turbo. Trust me on that. 121 00:15:21,128 --> 00:15:23,004 Gentlemen.. . 122 00:15:23,297 --> 00:15:25,173 ...welcome to PSC... 123 00:15:25,341 --> 00:15:29,594 ...the first ever tournament of international prison fighters. 124 00:15:29,762 --> 00:15:32,347 l'm pleased to be your host. 125 00:15:53,327 --> 00:15:56,120 As l was saying, welcome, gentlemen. 126 00:15:56,288 --> 00:15:57,747 And fuck you. 127 00:15:57,915 --> 00:15:59,374 This is my facility. 128 00:15:59,541 --> 00:16:02,460 State your name, prison and crime. 129 00:16:02,836 --> 00:16:04,045 Jerry Lam. 130 00:16:04,213 --> 00:16:06,089 Camp 1 4, North Korea. 131 00:16:06,256 --> 00:16:07,882 Murder. 132 00:16:09,009 --> 00:16:10,510 Andrei Kraitz. 133 00:16:10,678 --> 00:16:12,261 Sisak penitentiary, Croatia. 134 00:16:12,429 --> 00:16:14,389 Killed two people. 135 00:16:15,766 --> 00:16:16,891 Petros Mavros. 136 00:16:17,059 --> 00:16:20,061 Korydallos Supermax, Athens, Greece. 137 00:16:20,229 --> 00:16:21,562 Killed three peoples. 138 00:16:23,732 --> 00:16:24,732 Jean Dupont. 139 00:16:24,900 --> 00:16:28,236 Lebonnet Prison, Marseille, France. Murder. 140 00:16:31,949 --> 00:16:34,117 Yuri Boyka. Chornya, Cholmi, Russia. 141 00:16:36,578 --> 00:16:38,830 First-degree murder. 142 00:16:41,375 --> 00:16:42,917 Rodrigo Silva. 143 00:16:43,085 --> 00:16:45,545 Prison Danilo, Sao Paulo, Brazil. 144 00:16:52,720 --> 00:16:54,679 State your name. 145 00:16:55,931 --> 00:16:58,224 Turbo. But you can call me Mr. Jones. 146 00:16:58,392 --> 00:17:03,396 Clearwater lllinois Penitentiary, U.S.A. 147 00:17:03,564 --> 00:17:05,106 Accused of a double murder. 148 00:17:07,818 --> 00:17:09,444 Raul Quinones. 149 00:17:09,611 --> 00:17:11,446 l'm from Colombia... 150 00:17:11,613 --> 00:17:13,614 ...serving 20-to-life here in Gorgon. 151 00:17:14,199 --> 00:17:16,784 Smuggling and murder. 152 00:17:17,161 --> 00:17:19,537 l welcome you all. 153 00:17:20,998 --> 00:17:23,082 Good. Now we know each other. 154 00:17:23,625 --> 00:17:27,211 lf any of you think you're going to receive special treatment... 155 00:17:27,379 --> 00:17:31,090 ...please understand that in this facility, we believe in equality... 156 00:17:31,258 --> 00:17:33,259 ...no matter where you come from... 157 00:17:33,427 --> 00:17:35,511 ...no matter who the fuck you think you are... 158 00:17:35,679 --> 00:17:37,555 ...you'll all be treated the same. 159 00:17:37,931 --> 00:17:41,434 This is Gorgon. This is hell. 160 00:17:41,602 --> 00:17:44,395 And now, you're in it. 161 00:17:45,481 --> 00:17:47,440 That's a charming motherfucker right there. 162 00:17:48,942 --> 00:17:50,068 Yeah. 163 00:17:50,235 --> 00:17:51,736 l'm sorry, what did you say? 164 00:17:51,904 --> 00:17:54,989 Oh, l said you was a charming motherfucker. 165 00:17:55,157 --> 00:17:56,157 Sir. 166 00:17:56,325 --> 00:17:58,493 lf you'd rather go home, we can arrange for that. 167 00:17:58,660 --> 00:18:01,079 Uh-huh. That's exactly where l'm headed. 168 00:18:01,246 --> 00:18:04,499 Soon as l get done with this bullshit here. 169 00:18:04,666 --> 00:18:06,459 Then l suggest you keep your mouth shut. 170 00:18:06,627 --> 00:18:10,713 Heh, heh. Well, you're the only one talking, nigga. What? 171 00:18:11,340 --> 00:18:14,926 You know, l've turned delinquent people like you. 172 00:18:15,803 --> 00:18:17,804 What do you mean people like me? 173 00:18:18,472 --> 00:18:22,183 l've turned delinquent people like you into a science. 174 00:18:22,351 --> 00:18:24,811 lf you insist on this insolence... 175 00:18:24,978 --> 00:18:28,523 ...trust me, you'll find yourself in a most regrettable situation. 176 00:18:28,690 --> 00:18:29,982 You think so? 177 00:19:00,556 --> 00:19:03,516 Come on, fight the duel. 178 00:19:29,084 --> 00:19:30,960 So you know this Rezo guy? 179 00:19:31,128 --> 00:19:34,547 l did some business with him in the past. 180 00:19:34,715 --> 00:19:36,340 Some say he has vision. 181 00:19:36,508 --> 00:19:38,301 What do you say? 182 00:19:40,095 --> 00:19:44,098 l say he's an old fart who thinks he still smells good. 183 00:19:44,266 --> 00:19:46,976 You have a way with words, Gaga. 184 00:19:55,777 --> 00:19:57,111 My friends... 185 00:19:57,279 --> 00:20:01,532 ...welcome to our first Prison Spetz Competition. 186 00:20:01,700 --> 00:20:04,202 Please sit. 187 00:20:12,711 --> 00:20:14,045 Gentlemen... 188 00:20:14,213 --> 00:20:17,381 ...we have before us a rare opportunity. 189 00:20:17,549 --> 00:20:23,346 When our syndicate invited members of the underworld here... 190 00:20:23,972 --> 00:20:29,602 ...their interest was in the one thing we all had in common... 191 00:20:30,020 --> 00:20:31,187 ...money. 192 00:20:31,355 --> 00:20:37,068 How do we ensure the highest profit at the lowest risk? 193 00:20:38,695 --> 00:20:41,239 l know you all worked hard to get here. 194 00:20:41,406 --> 00:20:43,866 lt is not easy to do what we do. 195 00:20:44,034 --> 00:20:47,203 And even those with a lot of power... 196 00:20:47,371 --> 00:20:50,081 ...had to pull many different strings... 197 00:20:50,666 --> 00:20:56,796 ...to get our fighters released and brought to this one spot here on earth. 198 00:20:57,464 --> 00:20:59,590 But, here we are. 199 00:21:00,008 --> 00:21:01,092 Enjoy. 200 00:21:21,196 --> 00:21:23,864 Some of you here have been wondering about training. 201 00:21:24,032 --> 00:21:26,701 You'll each be given one hour a day to train. 202 00:21:27,035 --> 00:21:32,707 But, before that, we'd like you to enjoy some fresh air and general exercise. 203 00:22:50,869 --> 00:22:53,954 - Water. - Thank you. 204 00:22:54,623 --> 00:22:56,207 Water. 205 00:22:56,625 --> 00:22:58,584 Water, over here. 206 00:22:59,211 --> 00:23:00,753 Thanks. 207 00:23:01,463 --> 00:23:03,506 You're welcome. 208 00:23:09,930 --> 00:23:11,514 Fuck me. Damn. 209 00:23:11,681 --> 00:23:13,057 l can't do this shit. 210 00:23:13,225 --> 00:23:15,142 Say, hey, yo. 211 00:23:15,310 --> 00:23:17,019 What the fuck does this shit do? 212 00:23:17,187 --> 00:23:19,647 Shut your mouth. Keep working. 213 00:23:19,815 --> 00:23:22,733 No, see these motherfuckers out here, that's they job to work. 214 00:23:22,901 --> 00:23:24,610 l'm a fighter. This is bullshit. 215 00:23:27,239 --> 00:23:29,490 You got a problem with me, man? 216 00:23:34,371 --> 00:23:37,915 Hey, hey. Hey, l'm talking to you. You got a fucking problem with me, man? 217 00:23:38,083 --> 00:23:40,626 Why don't you shut the fuck up already? 218 00:23:42,337 --> 00:23:45,005 Oh, l'm sorry, l didn't hear what you said... 219 00:23:45,173 --> 00:23:47,842 ...because, my hearing, sometimes it comes and goes. 220 00:23:48,009 --> 00:23:49,218 What was that? 221 00:23:49,386 --> 00:23:53,556 Fucking Americans, all talk too much. 222 00:23:54,433 --> 00:23:57,810 Now l'm gonna come over this rock, kick your ass, right here, right now. 223 00:23:57,978 --> 00:24:01,772 Hey. Stop right now. You fight in the ring, nowhere else. 224 00:24:01,940 --> 00:24:04,817 Fuck you. This ain't Roots, bitch. 225 00:24:04,985 --> 00:24:07,945 You fix your fucking mouth when you talk to me. 226 00:24:11,074 --> 00:24:13,492 What the fuck is this bullshit? 227 00:24:42,063 --> 00:24:44,273 l hope you've enjoyed your first day. 228 00:24:44,441 --> 00:24:45,691 And, now, as promised... 229 00:24:45,859 --> 00:24:48,903 ...if any of you would like to train for tomorrow's first round... 230 00:24:49,070 --> 00:24:50,529 ...you have one hour. 231 00:25:01,625 --> 00:25:03,918 l don't know about you right now, man. 232 00:25:04,586 --> 00:25:06,545 lt's showtime. 233 00:25:26,233 --> 00:25:28,275 Seven-- 234 00:25:28,902 --> 00:25:31,070 What you looking at? 235 00:25:31,321 --> 00:25:32,863 Oh, l know... 236 00:25:33,031 --> 00:25:35,533 ...you just saw your lights go out. 237 00:25:35,700 --> 00:25:37,159 Bling. 238 00:25:37,327 --> 00:25:39,203 The time will come. 239 00:26:00,141 --> 00:26:01,600 This is for you. 240 00:26:02,352 --> 00:26:03,394 How do you feel? 241 00:26:05,021 --> 00:26:06,897 l feel good. 242 00:26:09,192 --> 00:26:12,152 But l'll feel better after my chocolate. 243 00:26:12,612 --> 00:26:14,572 Of course you will. 244 00:26:50,317 --> 00:26:53,319 You have your sparring practice. Enjoy. 245 00:27:48,625 --> 00:27:51,126 Charming place, Rezo. You spare all expenses. 246 00:27:51,294 --> 00:27:53,587 How you doing? Great. Had to bring my boys out. 247 00:27:53,755 --> 00:27:55,714 Ladies and gentlemen... 248 00:27:55,882 --> 00:27:59,510 ...fighting out of Greece, Petros Mavros... 249 00:27:59,678 --> 00:28:05,641 ...against the Brazilian, Andriago Silva. 250 00:28:17,779 --> 00:28:21,198 Are you ready? 251 00:28:21,366 --> 00:28:22,616 Fight. 252 00:28:42,095 --> 00:28:44,304 This guy ain't bad, huh? 253 00:29:43,698 --> 00:29:46,116 Stop. Stop. Step back. 254 00:29:46,284 --> 00:29:48,619 Doctor. lt is enough. 255 00:29:53,291 --> 00:29:56,877 - Winner. - Yeah. 256 00:29:57,629 --> 00:30:02,257 The winner from Brazil, Andriago Silva. 257 00:30:05,470 --> 00:30:07,387 Okay, watch this. 258 00:30:07,555 --> 00:30:09,223 Try not to get too depressed. 259 00:30:09,390 --> 00:30:11,391 l'll do my best. 260 00:30:11,559 --> 00:30:16,396 And now, for the second bout of our first-round elimination... 261 00:30:16,564 --> 00:30:19,650 ...representing the United States of America... 262 00:30:19,818 --> 00:30:21,151 ...Turbo. 263 00:30:21,319 --> 00:30:23,445 And representing Croatia... 264 00:30:23,613 --> 00:30:25,697 ...Andrei Kraitz. 265 00:30:25,865 --> 00:30:28,450 Are you ready? Are you ready? 266 00:30:28,910 --> 00:30:30,369 Fight. 267 00:31:59,000 --> 00:32:01,001 - You can't stop me. - How did you like that? 268 00:32:01,169 --> 00:32:02,294 Winner. 269 00:32:02,462 --> 00:32:04,254 The winner of the second fight.. . 270 00:32:04,422 --> 00:32:08,425 - ...from the U.S.A. , Turbo. - You see that, guys? All right. 271 00:32:08,927 --> 00:32:14,431 For the third bout in our first round, from Russia, Boyka. 272 00:32:14,599 --> 00:32:17,851 And from France, Jean Dupont. 273 00:32:18,019 --> 00:32:19,937 Here's your boy. 274 00:32:20,104 --> 00:32:21,521 Yeah. 275 00:32:22,357 --> 00:32:23,565 Fight. 276 00:33:07,068 --> 00:33:08,110 Hundred percent. 277 00:34:12,633 --> 00:34:13,925 Winner. 278 00:34:14,093 --> 00:34:18,096 And the winner is Boyka. 279 00:34:27,482 --> 00:34:28,982 What? 280 00:34:29,650 --> 00:34:31,318 Have a carrot. 281 00:34:31,486 --> 00:34:32,652 lt's good for you. 282 00:34:32,820 --> 00:34:36,865 From Colombia, Raul Quinones. 283 00:34:37,033 --> 00:34:38,617 And from North Korea.... 284 00:34:38,785 --> 00:34:40,911 You hear about this Colombian fuck? 285 00:34:41,079 --> 00:34:42,954 Only that he's a 2-to-1 favorite. 286 00:34:43,122 --> 00:34:45,332 Raul Quinones. 287 00:34:45,500 --> 00:34:48,293 They call him Dolor. The Pain. 288 00:34:48,461 --> 00:34:50,045 Cali cartel enforcer. 289 00:34:50,213 --> 00:34:52,672 Busted here 1 0 years ago on a trafficking beef. 290 00:35:11,484 --> 00:35:14,111 Dolor, Dolor, Dolor. 291 00:35:15,780 --> 00:35:29,209 Dolor, Dolor, Dolor. 292 00:36:42,575 --> 00:36:44,326 Yeah. 293 00:36:44,619 --> 00:36:49,539 And the winner is Raul Quinones. 294 00:36:59,842 --> 00:37:01,009 Well. 295 00:37:01,177 --> 00:37:04,137 l'm afraid this is the end of the line for all of you. 296 00:37:04,639 --> 00:37:06,181 Pity about your freedom. 297 00:37:06,349 --> 00:37:08,975 l hope you enjoyed your time in Gorgon. 298 00:37:09,143 --> 00:37:10,769 Come visit us again sometime. 299 00:37:26,369 --> 00:37:27,869 Okay. 300 00:37:28,037 --> 00:37:30,580 Your escorts will pick you up here. 301 00:37:32,041 --> 00:37:34,542 Enjoy your trip home. 302 00:37:57,650 --> 00:37:59,567 Put them in the oven. 303 00:38:21,340 --> 00:38:23,466 - Unh. - Saw you fight last night. 304 00:38:23,634 --> 00:38:26,219 l ain't gonna lie. You got some skills. 305 00:38:28,306 --> 00:38:31,558 - Unh. - But that shit don't matter to me. 306 00:38:31,726 --> 00:38:33,810 Because l got skills too. 307 00:38:34,312 --> 00:38:37,230 Talkative motherfucker, that's good. Speaking skills-- 308 00:38:37,398 --> 00:38:40,066 Hey, who told you to stop? 309 00:38:46,240 --> 00:38:47,991 Keep working. 310 00:38:54,373 --> 00:38:55,623 Tell you what l'm gonna do. 311 00:38:56,083 --> 00:38:57,500 When l get that ass-- 312 00:39:01,005 --> 00:39:04,466 You need to shut your fucking mouth. 313 00:39:07,553 --> 00:39:08,970 Want some? 314 00:39:09,430 --> 00:39:10,555 Here it comes. 315 00:39:59,605 --> 00:40:01,439 l'm gonna take your motherfucking head. 316 00:40:01,607 --> 00:40:03,566 - Take your ass. - Fuck you. 317 00:40:03,734 --> 00:40:04,776 Take them to the hole. 318 00:40:11,033 --> 00:40:12,951 Get the fuck off me, man. 319 00:40:13,119 --> 00:40:14,994 l'm fucking walking, man, fuck. 320 00:40:15,162 --> 00:40:16,830 Let me go, man. 321 00:40:16,997 --> 00:40:19,499 - Stop, stop, go. - Hey. 322 00:40:26,424 --> 00:40:27,924 lnside. 323 00:40:28,509 --> 00:40:31,386 You're a tough guy now, huh? 324 00:40:54,452 --> 00:40:55,869 Yo, Russia. 325 00:40:57,455 --> 00:41:00,165 Russia, you out there? 326 00:41:06,046 --> 00:41:08,381 l can't fucking breathe in this fucking box. 327 00:41:08,549 --> 00:41:11,843 You know that was some bitch shit you pulled. You know that, right? 328 00:41:12,011 --> 00:41:14,804 Sneak a nigga when he ain't looking. That's some bitch shit. 329 00:41:14,972 --> 00:41:18,641 That shit might be cool where you from. Where l'm from, bitches do that. 330 00:41:18,809 --> 00:41:20,351 You hear me? 331 00:41:20,519 --> 00:41:21,686 Bitches. 332 00:41:21,854 --> 00:41:24,230 l'm fucking talking to you, dude. 333 00:41:27,902 --> 00:41:29,736 Where l come from... 334 00:41:29,904 --> 00:41:33,323 ...people don't talk unless they have something to say. 335 00:41:34,074 --> 00:41:35,617 Yeah, well.... 336 00:41:36,577 --> 00:41:38,495 Just saying if that's how you gotta win... 337 00:41:39,914 --> 00:41:42,081 ...maybe you shouldn't be here. 338 00:41:43,918 --> 00:41:45,543 You hear that? 339 00:41:45,794 --> 00:41:48,755 Maybe your fucking ass shouldn't be here. 340 00:42:12,613 --> 00:42:13,863 Yo, Russia. 341 00:42:14,031 --> 00:42:15,532 Russia? 342 00:42:16,742 --> 00:42:17,951 l need to take a shit. 343 00:42:20,955 --> 00:42:24,290 Say, man, l need to take a shit, and l can't find no place to do it. 344 00:42:25,626 --> 00:42:27,961 - Yo! - What? 345 00:42:28,546 --> 00:42:32,173 Fucking need to take a shit, and l can't find no place to do it, man. 346 00:42:33,175 --> 00:42:35,218 What do you think l should do? 347 00:42:37,888 --> 00:42:40,598 l think you should fucking hang yourself. 348 00:42:40,975 --> 00:42:42,600 Fuck you. 349 00:42:45,646 --> 00:42:48,773 l can't find no place to squat myself. 350 00:43:06,417 --> 00:43:08,209 What the fuck was that? 351 00:43:11,463 --> 00:43:13,006 Russia? 352 00:43:14,174 --> 00:43:16,884 Russia, they've got fucking things moving in my cell, man. 353 00:43:17,052 --> 00:43:18,720 - Russia? - What? 354 00:43:21,515 --> 00:43:23,308 What's your name, man? 355 00:43:23,726 --> 00:43:24,767 Seriously. 356 00:43:24,935 --> 00:43:26,060 Just be quiet. 357 00:43:27,229 --> 00:43:29,772 You can't fucking tell me your name, man. 358 00:43:31,358 --> 00:43:33,443 You can't fucking tell me your fucking name? 359 00:43:33,611 --> 00:43:35,320 Fuck you. 360 00:43:35,487 --> 00:43:36,946 l'll fucking talk to myself. 361 00:43:37,114 --> 00:43:40,533 Have a better fucking conversation anyway, you fake-ass caveman. 362 00:43:40,701 --> 00:43:42,327 Motherfucker. 363 00:43:42,494 --> 00:43:43,911 Fuck. 364 00:43:44,079 --> 00:43:46,998 Somebody let me out this motherfucker! 365 00:43:47,833 --> 00:43:48,916 Fuck. 366 00:44:05,434 --> 00:44:06,517 No, no, no. 367 00:44:06,685 --> 00:44:09,145 We're not gonna wait. We're gonna see our clients now. 368 00:44:09,313 --> 00:44:11,230 Gaga, please. 369 00:44:14,193 --> 00:44:15,860 See what you could do. 370 00:44:17,738 --> 00:44:19,906 Brings back memories. 371 00:44:29,917 --> 00:44:32,168 lt was a good fight the other day. How are you? 372 00:44:32,628 --> 00:44:34,045 How am l? 373 00:44:35,422 --> 00:44:36,506 Yes, how are you? 374 00:44:38,258 --> 00:44:39,592 Did you set me up? 375 00:44:41,220 --> 00:44:42,387 What's going on? 376 00:44:42,971 --> 00:44:45,139 What sort of fucking tournament is this? 377 00:44:45,307 --> 00:44:47,517 Boyka, cut to the chase. What's going on? 378 00:44:47,685 --> 00:44:49,894 We're being forced to do hard labor. 379 00:44:50,562 --> 00:44:53,481 Hard labor? What the fuck are you talking about? 380 00:44:53,649 --> 00:44:56,067 l'm talking about l'm breaking rocks with a hammer. 381 00:44:56,235 --> 00:44:57,652 Some fucking chain-gang shit. 382 00:44:58,654 --> 00:45:00,488 Son of a bitch. 383 00:45:00,656 --> 00:45:03,032 Yeah. You gonna do something about it? 384 00:45:03,200 --> 00:45:05,034 Consider it done. 385 00:45:05,202 --> 00:45:08,538 Lying cocksuckers. 386 00:45:12,084 --> 00:45:16,587 l swear to Christ, l'm gonna fucking clip somebody before this day is over. 387 00:45:26,306 --> 00:45:28,307 - Gentlemen. - You cocksucker. 388 00:45:28,475 --> 00:45:31,310 - What the fuck are you doing? - Of course you know Mr. Rezo. 389 00:45:34,314 --> 00:45:35,898 My friends. 390 00:45:36,066 --> 00:45:37,358 You seem agitated. 391 00:45:37,526 --> 00:45:40,278 Agitated? Why is my fighter doing hard labor? 392 00:45:40,446 --> 00:45:42,905 Because you want him to lose, of course. 393 00:45:43,073 --> 00:45:44,866 What did you expect? 394 00:45:45,033 --> 00:45:47,618 Did you really think... 395 00:45:49,121 --> 00:45:53,833 ...that l would not arrange for things to go my way? 396 00:45:54,001 --> 00:45:57,420 You motherfucker, you know how much cash l dropped to get my fighter here? 397 00:45:57,588 --> 00:45:58,755 Of course l do. 398 00:45:58,922 --> 00:46:00,298 l will fucking destroy you. 399 00:46:00,466 --> 00:46:02,383 Okay, perhaps. 400 00:46:02,551 --> 00:46:06,012 Or maybe there is another way we can go. 401 00:46:06,388 --> 00:46:09,140 Remember what l said at the dinner? 402 00:46:09,641 --> 00:46:14,145 How do we ensure the greatest profit at the lowest risk? 403 00:46:15,147 --> 00:46:17,607 So my suggestion is this: 404 00:46:18,025 --> 00:46:22,153 Go under your mattresses, find all the money you can... 405 00:46:22,321 --> 00:46:27,450 ...liquefy everything and put it all on the Colombian. 406 00:46:28,202 --> 00:46:33,956 Do this and you will leave here richer men than ever you could've dreamed. 407 00:46:34,917 --> 00:46:37,084 - What about our fighters? - Fuck your fighters. 408 00:46:38,295 --> 00:46:39,378 Fuck our fighters? 409 00:46:39,546 --> 00:46:41,547 They're the weak horses. 410 00:46:41,715 --> 00:46:43,800 We put them down with the rest. 411 00:46:45,719 --> 00:46:49,388 Can you guarantee that my fighter doesn't win? 412 00:46:49,765 --> 00:46:55,394 This l absolutely guarantee. 413 00:47:11,995 --> 00:47:13,871 Hey. Would you stop pulling? 414 00:47:14,039 --> 00:47:16,332 l'm not pulling. 415 00:47:17,084 --> 00:47:18,918 Yes, you are. 416 00:47:21,171 --> 00:47:23,506 You see me move, you move with me. 417 00:47:24,591 --> 00:47:27,134 l ain't Ginger Rogers, and your ass ain't Fred Astaire. 418 00:47:27,302 --> 00:47:30,388 Give me a warning, and l'll move with you. 419 00:47:32,099 --> 00:47:33,140 - Okay. - Okay. 420 00:47:33,308 --> 00:47:35,017 l'm going to move now. 421 00:47:38,063 --> 00:47:39,564 That's funny, huh? 422 00:47:39,731 --> 00:47:42,275 Wanna do this again? End up in the motherfucking hole? 423 00:47:42,442 --> 00:47:43,985 ls that what you want? 424 00:47:44,152 --> 00:47:45,778 Sure, it is. 425 00:47:45,946 --> 00:47:46,988 So l'll tell you what. 426 00:47:47,155 --> 00:47:49,240 l want nothing more but to get into your ass. 427 00:47:49,408 --> 00:47:52,118 But we're gonna do it in a ring where it matters. Got it? 428 00:47:54,329 --> 00:47:55,788 - Fine. - Fine. 429 00:47:55,956 --> 00:47:58,124 Uh-- On three. 430 00:47:58,292 --> 00:48:00,960 One, two, three. 431 00:48:07,384 --> 00:48:08,885 You know what? 432 00:48:09,052 --> 00:48:12,138 Where is that Colombian motherfucker anyway? 433 00:48:51,011 --> 00:48:52,762 Thanks. 434 00:48:55,223 --> 00:48:58,935 So, what did they clip you for? 435 00:48:59,102 --> 00:49:00,895 What? More bread. 436 00:49:01,480 --> 00:49:03,940 What'd they pop you for? What's your sentence? 437 00:49:05,484 --> 00:49:07,318 l speak English. 438 00:49:07,486 --> 00:49:09,028 Do you? 439 00:49:09,655 --> 00:49:14,951 l was just asking what are you actually in this motherfucker for? 440 00:49:15,410 --> 00:49:17,495 Committed crime. 441 00:49:19,289 --> 00:49:20,623 You don't wanna talk? 442 00:49:20,791 --> 00:49:21,999 Fine, we ain't gotta talk. 443 00:49:22,167 --> 00:49:25,169 - Talking's bullshit anyway. - lt's not my strength. 444 00:49:25,754 --> 00:49:27,463 No shit. 445 00:49:38,809 --> 00:49:40,726 You know what's going on, right? 446 00:49:40,894 --> 00:49:42,103 What? 447 00:49:42,270 --> 00:49:44,522 This shit's fixed. 448 00:49:45,315 --> 00:49:46,399 What shit? 449 00:49:46,566 --> 00:49:49,235 This shit. This fucking tournament. 450 00:49:49,403 --> 00:49:52,947 And what's worse is we was fixed in this fixed motherfucker. 451 00:49:53,115 --> 00:49:56,325 That why the fucking Colombian's in a cell sipping on pina coladas... 452 00:49:56,493 --> 00:49:58,077 ...while we're busting our asses. 453 00:49:58,245 --> 00:49:59,578 Of course. 454 00:50:00,163 --> 00:50:01,580 What do you mean of course? 455 00:50:01,748 --> 00:50:03,874 This is surprise to you? 456 00:50:04,042 --> 00:50:05,918 l came here to win. 457 00:50:06,086 --> 00:50:07,545 So did l . 458 00:50:09,756 --> 00:50:12,425 So this don't piss you off at all? 459 00:50:15,554 --> 00:50:18,139 Winning takes many things. 460 00:50:18,306 --> 00:50:20,558 Who can be the best fighter, yes, of course. 461 00:50:20,726 --> 00:50:22,977 But most important.. . 462 00:50:26,148 --> 00:50:28,399 ...who can survive. 463 00:50:31,194 --> 00:50:32,486 Survive what? 464 00:50:38,035 --> 00:50:40,327 ln here, the people you fight... 465 00:50:40,495 --> 00:50:42,955 ...they are not just in the ring. 466 00:50:51,006 --> 00:50:52,882 Hey, come here. 467 00:50:53,050 --> 00:50:54,425 The key. 468 00:51:07,564 --> 00:51:09,148 We can train? 469 00:51:14,029 --> 00:51:15,780 One hour. 470 00:51:18,200 --> 00:51:20,284 Are you fucking crazy? 471 00:51:21,286 --> 00:51:22,995 Fuck that. 472 00:51:23,371 --> 00:51:26,499 l can barely fucking walk. Working out-- 473 00:51:41,807 --> 00:51:43,432 ls that all you got? 474 00:51:50,357 --> 00:51:52,566 l'll give you a little test. 475 00:52:00,367 --> 00:52:01,951 Luka, listen to me. 476 00:52:02,119 --> 00:52:03,702 l need you to liquefy the fund. 477 00:52:03,870 --> 00:52:04,912 Yes, all of it. 478 00:52:05,539 --> 00:52:08,165 No, no, no. By tomorrow. 479 00:52:08,333 --> 00:52:11,669 l-- l don't give a flying fuck how. 480 00:52:11,837 --> 00:52:13,671 Send a pigeon if you have to, okay? 481 00:52:14,464 --> 00:52:16,590 l know, Vito. l know you vouched for me, Vito. 482 00:52:16,758 --> 00:52:20,219 But look, l need another million like yesterday. 483 00:52:20,387 --> 00:52:22,304 Vito, this is a sure thing. lt's a lock. 484 00:52:26,226 --> 00:52:27,560 Yeah. 485 00:52:34,276 --> 00:52:35,734 Well, well, well. 486 00:52:35,902 --> 00:52:37,361 Look who's here. 487 00:52:39,781 --> 00:52:42,032 What the fuck is he doing here? 488 00:52:46,496 --> 00:52:48,539 Breakfast is over. 489 00:52:53,503 --> 00:52:55,963 This is some fucking bullshit. 490 00:52:56,131 --> 00:52:57,631 lt's a fucking joke. 491 00:52:57,799 --> 00:53:00,176 l'm supposed to fight like this. They starving me out-- 492 00:53:00,343 --> 00:53:01,760 - You curse too much. - Fuck you. 493 00:53:01,928 --> 00:53:03,179 Then quit. 494 00:53:03,346 --> 00:53:05,723 Go back where you fucking came from. 495 00:53:07,058 --> 00:53:09,059 Maybe we can turn this around. 496 00:53:11,438 --> 00:53:14,899 - What the fuck does that mean? - We can turn it to our advantage. 497 00:53:17,194 --> 00:53:18,319 lmprovise. 498 00:53:18,486 --> 00:53:19,570 Adapt. 499 00:53:19,738 --> 00:53:21,447 Overcome. 500 00:53:21,781 --> 00:53:24,241 - What? - Nothing, nothing. 501 00:53:24,618 --> 00:53:25,701 How? 502 00:53:25,869 --> 00:53:28,370 We can say this is work. 503 00:53:28,914 --> 00:53:31,248 Or we can say this is training. 504 00:53:37,130 --> 00:53:38,505 One. 505 00:53:38,673 --> 00:53:40,007 Two. 506 00:53:40,342 --> 00:53:41,800 Three. 507 00:53:45,388 --> 00:53:49,266 Six, seven, eight... 508 00:53:49,434 --> 00:53:51,810 ...nine, 1 0. 509 00:54:26,179 --> 00:54:27,805 What's wrong with your knee? 510 00:54:27,973 --> 00:54:29,098 l'm fine. 511 00:54:29,266 --> 00:54:31,892 - You don't act like you're fine. - l said l'm fine. 512 00:54:48,493 --> 00:54:51,578 Squeeze that in your hand. Take the oil and rub it on your knee. 513 00:54:53,790 --> 00:54:55,207 Do it. 514 00:54:56,418 --> 00:54:57,459 How do you know this? 515 00:54:57,627 --> 00:55:01,630 lmprovise, adapt, overcome. 516 00:55:01,881 --> 00:55:03,632 l know a whole lot of shit, Russia. 517 00:55:03,800 --> 00:55:05,718 l know a whole lot of shit. Now let's go. 518 00:55:05,885 --> 00:55:10,431 Come on. 519 00:55:10,849 --> 00:55:13,475 Three, two.... 520 00:55:27,282 --> 00:55:28,824 Children? 521 00:55:31,202 --> 00:55:33,162 You have children? 522 00:55:37,751 --> 00:55:39,168 Yeah. 523 00:55:40,879 --> 00:55:42,421 Boy and a girl. 524 00:55:44,674 --> 00:55:46,008 You? 525 00:55:48,720 --> 00:55:49,762 No. 526 00:55:49,929 --> 00:55:51,680 Ever wanted any? 527 00:55:55,226 --> 00:55:56,268 Never? 528 00:55:56,603 --> 00:55:57,936 No. 529 00:55:58,313 --> 00:56:00,898 - Never wanted a son-- - You ask too many questions. 530 00:56:06,363 --> 00:56:08,614 This is why you want to win? 531 00:56:09,032 --> 00:56:10,574 Children? 532 00:56:12,452 --> 00:56:15,079 l've been locked up for a long time. 533 00:56:17,040 --> 00:56:19,833 l mean, l ain't seen my youngest, my sweet girl, for... . 534 00:56:20,001 --> 00:56:21,335 Since she was four weeks old. 535 00:56:21,503 --> 00:56:22,753 Water? 536 00:56:27,133 --> 00:56:28,634 What about you? 537 00:56:30,929 --> 00:56:32,388 l have to win. 538 00:56:34,641 --> 00:56:36,308 You have to win. 539 00:56:36,476 --> 00:56:38,519 You would not understand. 540 00:56:38,686 --> 00:56:39,728 Try me. 541 00:56:44,651 --> 00:56:47,611 God has given me a gift. 542 00:56:48,029 --> 00:56:49,071 Only one. 543 00:56:51,324 --> 00:56:54,618 l am the most complete fighter... 544 00:56:54,786 --> 00:56:56,578 ...in the world. 545 00:56:58,331 --> 00:57:00,958 My whole life, l've trained. 546 00:57:03,002 --> 00:57:04,711 For what? 547 00:57:06,714 --> 00:57:09,425 l must prove l am worthy of something. 548 00:57:11,761 --> 00:57:13,220 Damn. 549 00:57:15,014 --> 00:57:18,100 l'm gonna feel bad when l'm whipping that ass. 550 00:57:27,193 --> 00:57:28,986 lt's about time. 551 00:57:36,411 --> 00:57:38,454 l'd like to place a new bet. 552 00:57:38,621 --> 00:57:40,122 Absolutely, Mr. Gaga. 553 00:57:59,601 --> 00:58:02,394 Announcing semifinal first fight... 554 00:58:02,562 --> 00:58:04,396 ...for Prison Spetz Competition. 555 00:58:04,564 --> 00:58:05,898 Here. 556 00:58:07,150 --> 00:58:11,320 Our first-round fight in the semifinal is Boyka of Russia... 557 00:58:11,738 --> 00:58:14,615 ...versus Andriago Silva of Brazil. 558 00:58:14,782 --> 00:58:16,283 Are you ready? 559 00:58:16,451 --> 00:58:18,118 Are you ready? 560 00:58:18,286 --> 00:58:19,745 Fight. 561 00:58:22,207 --> 00:58:23,582 Fist. 562 01:00:43,056 --> 01:00:46,558 Stop, stop, enough. 563 01:00:55,276 --> 01:00:56,985 Good fight. 564 01:01:03,076 --> 01:01:04,368 Winner. 565 01:01:04,535 --> 01:01:07,079 The first fight of the semifinal. 566 01:01:07,246 --> 01:01:11,041 The winner is Boyka from Russia. 567 01:01:30,269 --> 01:01:32,270 l'm worried, Kuss. 568 01:01:32,438 --> 01:01:37,401 That Russian Boyka looks very strong. 569 01:01:37,568 --> 01:01:39,111 Too strong. 570 01:01:39,278 --> 01:01:45,784 l can only imagine that the American will look the same. 571 01:01:47,328 --> 01:01:50,497 Perhaps your methods... 572 01:01:51,541 --> 01:01:53,125 ...are inadequate. 573 01:01:53,292 --> 01:01:54,835 l will step up my efforts. 574 01:02:04,721 --> 01:02:07,514 Look, you motherfuckers wanna tell me what this shit's about? 575 01:02:07,682 --> 01:02:09,975 l want to talk to you about your training partner. 576 01:02:10,601 --> 01:02:13,270 - My who? - The Russian. 577 01:02:13,438 --> 01:02:16,982 Well, you gonna have to talk to the Russian about the Russian. 578 01:02:17,150 --> 01:02:19,234 l understand you two have become sexual. 579 01:02:22,155 --> 01:02:24,906 What you say? Because sometimes my hearing comes and goes. 580 01:02:25,074 --> 01:02:27,909 - They say you two are lovers. - They say? 581 01:02:28,077 --> 01:02:31,329 You should know we don't allow such perversions in this institution. 582 01:02:33,291 --> 01:02:34,916 l'm gonna fucking kill you. 583 01:02:49,807 --> 01:02:51,892 Take him to his cell. 584 01:03:26,385 --> 01:03:28,053 Hey, hey. 585 01:03:30,681 --> 01:03:32,098 Hey. 586 01:03:33,434 --> 01:03:35,018 Russia. 587 01:03:39,565 --> 01:03:40,899 Hey. 588 01:03:43,903 --> 01:03:45,111 The fucking warden. 589 01:03:46,864 --> 01:03:48,073 You need doctor. 590 01:03:48,241 --> 01:03:49,908 Fuck that. 591 01:03:52,411 --> 01:03:54,120 Fucking give them the satisfaction? 592 01:03:54,914 --> 01:03:56,414 You take care of business. 593 01:03:56,874 --> 01:03:59,626 You and me, we got a date in the ring, right? 594 01:04:00,253 --> 01:04:04,506 Right? 595 01:04:24,402 --> 01:04:27,279 You know, when l was in the hole.. . 596 01:04:27,446 --> 01:04:33,034 ... l remember hearing great stories about Yuri Boyka. 597 01:04:33,202 --> 01:04:36,621 King of prison fighters. 598 01:04:37,456 --> 01:04:39,165 l thought he must be... . 599 01:04:42,753 --> 01:04:45,046 But then he lose. 600 01:04:45,464 --> 01:04:48,341 He lose to an American boxer. 601 01:04:48,718 --> 01:04:52,095 They say Boyka's a wounded horse now. 602 01:04:52,889 --> 01:04:56,266 He's a champion of the toilets. 603 01:04:59,854 --> 01:05:02,981 lf l'm champion of the toilets... 604 01:05:03,149 --> 01:05:07,193 ...what does that make you when l kick the fucking shit out of you? 605 01:05:07,653 --> 01:05:09,821 lt's okay, muneco. 606 01:05:18,164 --> 01:05:22,000 Make sure you spend some quality time with your American boyfriend. 607 01:05:22,168 --> 01:05:24,794 lt will be his last. 608 01:07:38,596 --> 01:07:39,721 Get them to work. 609 01:07:44,852 --> 01:07:47,353 How well do you know the forest? 610 01:07:48,147 --> 01:07:50,023 - What? - Look, it's no time to bullshit me. 611 01:07:50,191 --> 01:07:52,484 You were military, yes? 612 01:07:54,904 --> 01:07:56,654 Listen to me. 613 01:07:57,031 --> 01:08:01,326 You will not survive the fight tomorrow, they will make sure of it. 614 01:08:04,538 --> 01:08:06,372 l don't give a fuck. 615 01:08:07,792 --> 01:08:10,001 You must give a fuck. 616 01:08:21,555 --> 01:08:22,889 Shit. 617 01:08:23,057 --> 01:08:25,308 These motherfuckers will not break me. 618 01:08:25,476 --> 01:08:26,726 l'm gonna finish this shit. 619 01:08:26,894 --> 01:08:28,895 This is not the time. You must leave here. 620 01:08:29,063 --> 01:08:31,523 Where the fuck am l supposed to go, huh? 621 01:08:38,030 --> 01:08:40,323 This will give you a chance. 622 01:08:40,908 --> 01:08:42,784 A chance for what? 623 01:08:42,952 --> 01:08:45,870 Security out here is not as heavy as it should be. 624 01:08:46,038 --> 01:08:48,206 No one expects one of us to escape. 625 01:08:48,374 --> 01:08:50,166 We're here to fight. 626 01:08:50,334 --> 01:08:52,210 l'm going to break your chain. 627 01:08:52,378 --> 01:08:54,921 Make run to the forest. You know how to survive. 628 01:08:56,507 --> 01:08:59,801 - So, what, you my guardian angel now? - l'm no angel. 629 01:08:59,969 --> 01:09:02,804 No. l'm gonna fight this fucking guy. 630 01:09:02,972 --> 01:09:06,349 - Not in your condition, it is not a true test. - l'm gonna fight. 631 01:09:06,517 --> 01:09:08,560 There is no honor in it. 632 01:09:08,727 --> 01:09:10,728 There's no honor in running. 633 01:09:11,063 --> 01:09:13,731 There's no honor in dying for money. 634 01:09:14,608 --> 01:09:18,361 Well, l ain't gonna die, okay? Fuck that. 635 01:09:18,654 --> 01:09:21,739 l fucking lose, l just fucking go home. Back to square one. 636 01:09:21,907 --> 01:09:27,328 - Do like what l've been doing, fuck. - No one goes home, not from here. 637 01:09:27,496 --> 01:09:29,998 The losing fighters all disappear. 638 01:09:31,500 --> 01:09:34,419 No one gets out alive. 639 01:09:37,840 --> 01:09:39,465 See? 640 01:09:41,177 --> 01:09:42,802 You don't have a choice. 641 01:09:44,263 --> 01:09:46,097 Fuck. 642 01:09:47,558 --> 01:09:52,770 Okay, all right, live to fight another day, right? 643 01:09:53,063 --> 01:09:54,731 - Right. - Okay. 644 01:09:54,899 --> 01:09:56,399 Hey. 645 01:09:56,942 --> 01:09:58,818 They're gonna fucking kill you for this. 646 01:09:58,986 --> 01:10:02,030 No, they need me to fight. 647 01:10:02,198 --> 01:10:05,116 They will not destroy their final payday. 648 01:10:06,202 --> 01:10:09,662 Russia, why are you doing this? 649 01:10:11,081 --> 01:10:14,792 Stop asking so many fucking questions. 650 01:10:17,713 --> 01:10:18,796 Hit it. 651 01:10:19,715 --> 01:10:21,841 Come on, hit it. Harder. 652 01:10:22,676 --> 01:10:24,052 Hit it. 653 01:10:24,220 --> 01:10:25,595 Hit it again. 654 01:10:25,763 --> 01:10:28,264 Damn it, hit it. Hit it. 655 01:10:28,724 --> 01:10:29,891 Hit it, damn it, hit it. 656 01:10:58,963 --> 01:11:00,630 You motherfucker. 657 01:11:00,798 --> 01:11:02,173 l told you, motherfucker. 658 01:11:02,341 --> 01:11:05,927 l told you, motherfucker. l told you. 659 01:11:06,095 --> 01:11:08,471 Never fuck with me. 660 01:11:56,937 --> 01:11:58,438 Go. 661 01:12:04,111 --> 01:12:05,153 Go! 662 01:12:37,061 --> 01:12:42,982 You know, of all the fighters l expected would give us trouble... 663 01:12:43,150 --> 01:12:45,151 ...you were the last on the list. 664 01:12:45,319 --> 01:12:49,655 - Where is the American? - He'll be found and dealt with. 665 01:12:53,660 --> 01:12:55,203 l want to speak to Gaga. 666 01:12:57,706 --> 01:13:00,458 He has requests now. 667 01:13:00,626 --> 01:13:04,420 Do you think Gaga or anyone else can help you? 668 01:13:04,797 --> 01:13:10,468 - You think Gaga gives a shit about you? - He gives a shit about his money. 669 01:13:10,636 --> 01:13:11,761 And that's what l am. 670 01:13:12,888 --> 01:13:15,431 l would not be so sure about that. 671 01:13:16,683 --> 01:13:17,767 What does that mean? 672 01:13:18,185 --> 01:13:21,396 lt means there's been a change of plans. 673 01:13:26,860 --> 01:13:29,487 l made a new wager, Boyka. 674 01:13:30,739 --> 01:13:32,740 Sorry, my friend. 675 01:13:32,908 --> 01:13:36,661 You just can't beat the Colombian, not with your knee. 676 01:13:36,829 --> 01:13:38,413 You are with these animals? 677 01:13:38,580 --> 01:13:40,665 l'm with the money. 678 01:13:40,833 --> 01:13:42,041 l'm always with the money. 679 01:13:42,626 --> 01:13:45,837 We have been forced to improvise. 680 01:13:46,004 --> 01:13:49,799 You will now fight the Colombian in the final. 681 01:13:51,385 --> 01:13:54,345 What will ye give me? 682 01:13:54,847 --> 01:13:56,973 And l will deliver him unto you. 683 01:13:58,517 --> 01:13:59,517 Excuse me. 684 01:14:01,061 --> 01:14:02,770 You fucking Judas! 685 01:14:02,938 --> 01:14:07,191 Okay. Okay, l'm a fucking Judas. 686 01:14:07,526 --> 01:14:11,028 Now, that makes you what? 687 01:14:11,613 --> 01:14:14,490 - Jesus? - No. 688 01:14:15,534 --> 01:14:17,076 That makes me angry. 689 01:14:28,297 --> 01:14:30,423 - Boyka. - Dolor. 690 01:14:35,971 --> 01:14:39,724 Announcing the championship final of the Prison Spetz Competition. 691 01:14:39,892 --> 01:14:42,894 Now accepting your bets from all booking agents... 692 01:14:43,061 --> 01:14:46,397 ...in any currency worldwide. 693 01:14:51,987 --> 01:14:55,823 Ladies and gentlemen, in our final fight.. . 694 01:14:55,991 --> 01:14:57,783 ...Boyka of Russia... 695 01:14:57,951 --> 01:15:03,331 ...versus Dolor of Colombia. 696 01:15:13,258 --> 01:15:14,800 Are you ready? 697 01:15:14,968 --> 01:15:16,594 Are you ready? 698 01:15:16,762 --> 01:15:18,262 Fight. 699 01:17:31,313 --> 01:17:33,856 - We got him, we got him. - lt's not over, it's not over. 700 01:17:39,821 --> 01:17:41,656 Look, he's hurt. 701 01:18:08,600 --> 01:18:11,519 Ahh. Yes. 702 01:18:21,196 --> 01:18:23,572 Come on, come on, huh? 703 01:18:35,085 --> 01:18:40,506 Dolor, Dolor, Dolor. 704 01:18:56,982 --> 01:18:59,942 Dolor, Dolor, Dolor. 705 01:19:20,505 --> 01:19:26,677 Dolor, Dolor, Dolor. 706 01:19:26,845 --> 01:19:29,430 Dolor, Dolor, Dolor. 707 01:19:50,410 --> 01:19:51,994 One. 708 01:19:55,499 --> 01:19:57,208 Two. 709 01:20:01,588 --> 01:20:03,214 Three. 710 01:20:09,888 --> 01:20:11,722 Four. 711 01:20:14,267 --> 01:20:16,185 Five. 712 01:20:16,353 --> 01:20:19,563 He's a champion of the toilets. 713 01:20:21,107 --> 01:20:22,691 Nice life. 714 01:20:22,859 --> 01:20:24,527 Six. 715 01:20:26,238 --> 01:20:28,739 lmprovise, adapt, overcome. 716 01:20:36,414 --> 01:20:37,498 Seven. 717 01:20:40,710 --> 01:20:41,836 Eight. 718 01:20:50,470 --> 01:20:52,388 The brave... 719 01:20:53,306 --> 01:20:54,348 ...Boyka. 720 01:20:57,686 --> 01:20:59,019 Huh? 721 01:21:10,282 --> 01:21:15,327 Boyka. 722 01:21:25,922 --> 01:21:27,673 Bravo. 723 01:22:05,629 --> 01:22:10,132 Boyka. 724 01:22:10,300 --> 01:22:14,678 - Boyka, Boyka, Boyka. - Boyka. 725 01:22:14,846 --> 01:22:17,306 Boyka, Boyka, Boyka. 726 01:22:17,474 --> 01:22:34,156 Boyka, Boyka, Boyka. 727 01:23:02,727 --> 01:23:07,606 Boyka, Boyka, Boyka. 728 01:24:28,146 --> 01:24:31,190 Fuck, it's over. 729 01:24:31,483 --> 01:24:35,152 Stop, stop, stop, stay right there. 730 01:24:59,010 --> 01:25:01,929 The winner from Russia is Boyka. 731 01:25:04,140 --> 01:25:09,603 "l guarantee you," huh? "l absolutely guarantee it." 732 01:25:09,771 --> 01:25:12,439 You ancient fuck. 733 01:25:12,607 --> 01:25:15,692 You just cost me $5 million, Rezo. 734 01:25:15,860 --> 01:25:18,070 l'm gonna eat your brain with a spoon. 735 01:25:18,238 --> 01:25:22,741 You understand me? l'm gonna eat your fucking brain with a spoon. 736 01:25:27,455 --> 01:25:33,168 Boyka, Boyka, Boyka. 737 01:25:43,555 --> 01:25:45,597 You fucked up. 738 01:25:46,141 --> 01:25:47,766 l don't know how this happened. 739 01:25:47,934 --> 01:25:49,226 l don't give a rat's ass how. 740 01:25:49,394 --> 01:25:52,187 All l know, l'm out a shitload of money that l don't have. 741 01:25:52,355 --> 01:25:54,314 And you're gonna have to come up with it. 742 01:25:58,611 --> 01:25:59,778 Die. 743 01:26:26,431 --> 01:26:27,973 You did well, Mr. Boyka. 744 01:26:28,141 --> 01:26:30,767 l don't want your fucking prize. 745 01:26:30,935 --> 01:26:32,352 Just show me the front door. 746 01:26:33,021 --> 01:26:34,855 Yes, well, about that.... 747 01:26:35,023 --> 01:26:36,148 About what? 748 01:26:36,524 --> 01:26:39,193 l'm afraid we have a problem. 749 01:26:39,444 --> 01:26:41,486 You see, the agreement of this tournament... 750 01:26:41,654 --> 01:26:43,947 ...was that one man would receive his freedom. 751 01:26:47,076 --> 01:26:49,328 You're talking about agreements now? 752 01:26:49,913 --> 01:26:52,706 Unfortunately, we have not recovered the American. 753 01:26:53,291 --> 01:26:55,709 And since you're responsible for his escape... 754 01:26:55,877 --> 01:26:59,421 ... l'm afraid you have forfeited your chance to leave here a free man. 755 01:26:59,923 --> 01:27:03,759 Anyway, you're not walking free out of this facility. 756 01:27:04,219 --> 01:27:07,262 lndeed, you're going right back to the toilet you came from. 757 01:27:10,850 --> 01:27:13,477 l did what l had to do. 758 01:27:16,731 --> 01:27:18,649 Where l go now... 759 01:27:19,859 --> 01:27:21,151 ... l don't care. 760 01:27:21,653 --> 01:27:26,156 Good, then you'll not annoy me with any resistance. 761 01:27:26,616 --> 01:27:28,659 A bus is waiting outside. 762 01:27:49,347 --> 01:27:53,308 l will give you this, you're quite a fighter. 763 01:27:53,768 --> 01:27:55,852 Quite a fighter. 764 01:27:56,020 --> 01:27:58,647 Too bad you're such damaged goods. 765 01:27:58,815 --> 01:28:01,566 l have already arranged to have you picked up. 766 01:28:01,734 --> 01:28:02,985 Pity about your freedom. 767 01:28:03,903 --> 01:28:05,529 This is my freedom. 768 01:28:28,803 --> 01:28:30,262 You fucked with the wrong nigga. 769 01:28:34,726 --> 01:28:36,310 Let's go. 770 01:28:37,437 --> 01:28:38,895 Why did you do this? 771 01:28:39,063 --> 01:28:42,899 Stop asking so many fucking questions. 772 01:28:43,401 --> 01:28:45,319 Where are we going? 773 01:28:47,238 --> 01:28:49,323 God, it's good. 774 01:28:58,750 --> 01:29:00,459 Open it. 775 01:29:00,626 --> 01:29:02,419 Go ahead, open it. 776 01:29:06,049 --> 01:29:07,883 lt's your share. 777 01:29:08,426 --> 01:29:10,594 l put all my money on you. 778 01:29:10,762 --> 01:29:13,472 Oh, you know me, l'm all about money. 779 01:29:13,639 --> 01:29:19,019 And you, well, good knee, bad knee, no knee... 780 01:29:19,187 --> 01:29:22,689 ...you're still the best fighter in the world, especially when you're angry. 781 01:29:23,775 --> 01:29:27,611 Heh, heh. Fuck cholesterol, winning makes me hungry. 782 01:29:28,905 --> 01:29:31,823 You're a free man now. How does it feel? 783 01:29:35,745 --> 01:29:39,164 - You're going with him? - Yeah. 784 01:29:39,582 --> 01:29:42,501 - And your children? - Heh. Yeah. 785 01:29:45,380 --> 01:29:47,130 l must go. Stop the car. 786 01:29:48,591 --> 01:29:50,133 Okay. 787 01:29:58,142 --> 01:30:00,644 Yo, yo, yo, Russia, Russia, Russia. 788 01:30:04,148 --> 01:30:06,316 Look, you ain't got to thank me. 789 01:30:06,943 --> 01:30:08,735 Hell, l owed you. 790 01:30:08,903 --> 01:30:11,363 - You didn't owe me. - Yeah, l did. 791 01:30:11,739 --> 01:30:15,575 Where l'm from, there ain't shit for free. 792 01:30:16,828 --> 01:30:19,996 And where l'm from, everything was for free. 793 01:30:20,164 --> 01:30:22,416 And it was all shit. 794 01:30:24,168 --> 01:30:25,877 Any idea where you're gonna go, man? 795 01:30:29,841 --> 01:30:31,425 Mr. Turbo, l'm waiting. 796 01:30:32,885 --> 01:30:34,970 Look, l better get out of here. 797 01:30:36,055 --> 01:30:37,806 See you around, buddy. 798 01:30:38,975 --> 01:30:40,058 lt's Yuri. 799 01:30:42,270 --> 01:30:45,272 My first name, it's Yuri. 800 01:30:51,404 --> 01:30:53,029 Jericho. 801 01:30:53,406 --> 01:30:56,074 - Jericho? - Yeah. 802 01:30:56,701 --> 01:30:57,784 l know, it's shit, huh? 803 01:30:58,327 --> 01:30:59,661 Heh. 804 01:31:01,205 --> 01:31:03,707 You bring down the walls. 805 01:31:08,463 --> 01:31:10,088 lt's a good name. 806 01:31:12,592 --> 01:31:14,050 Yeah. 807 01:31:15,303 --> 01:31:17,679 l guess today it is. 808 01:31:21,893 --> 01:31:22,934 My man. 809 01:31:26,272 --> 01:31:31,193 Oh, almost forgot, you and me, we got some unfinished business. 810 01:31:33,946 --> 01:31:36,072 - Our fight? - You bet your ass. 811 01:31:37,783 --> 01:31:40,202 - Next time. - Yeah, next time, next time, let's go. 812 01:31:43,831 --> 01:31:47,250 Next time, brother, you and me. 813 01:32:25,498 --> 01:32:26,915 Yeah! 55581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.