Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,876 --> 00:02:51,128
WOMAN: The NTSB guys are here
about that bulkhead problem.
2
00:02:51,296 --> 00:02:53,548
Okay, thanks.
3
00:03:46,393 --> 00:03:47,935
It's there.
4
00:03:50,981 --> 00:03:52,773
MAN:
I should run the algorithms, though?
5
00:03:52,941 --> 00:03:54,442
TED:
Nope.
6
00:03:55,152 --> 00:03:57,236
MAN: You wanna wait for those
spectrometer results?
7
00:03:57,404 --> 00:03:58,613
TED:
No.
8
00:04:25,599 --> 00:04:27,892
-Hi.
-Hey.
9
00:04:30,646 --> 00:04:33,064
What about dinner tonight?
10
00:04:34,858 --> 00:04:38,319
We go out to dinner,
we might never come back.
11
00:04:38,904 --> 00:04:40,237
Okay.
12
00:04:43,533 --> 00:04:45,701
I wanna wake up with you...
13
00:04:46,328 --> 00:04:47,703
...Mrs. Smith.
14
00:04:50,457 --> 00:04:53,292
I want to at least see where you live.
15
00:04:57,005 --> 00:04:59,298
I live here...
16
00:05:00,342 --> 00:05:01,968
...Mr. Smith.
17
00:05:34,501 --> 00:05:37,169
OPERATOR: Metro Division.
-Uh, Lieutenant Nunally, please.
18
00:05:37,337 --> 00:05:40,256
Lieutenant Nunally comes on
at 6:00 tonight.
19
00:05:40,424 --> 00:05:45,011
-Can someone else help you?
-That's okay, l'll see him later. Thank you.
20
00:06:03,739 --> 00:06:05,865
[WHOOPS]
21
00:06:24,468 --> 00:06:25,801
[BEEPS]
22
00:06:53,789 --> 00:06:55,623
Hey.
23
00:07:55,350 --> 00:07:58,227
JENNlFER: Afternoon, Ciro.
CIRO: Hello, señora.
24
00:08:31,928 --> 00:08:33,637
TED:
Hello there.
25
00:08:36,308 --> 00:08:37,474
You're home early.
26
00:08:38,226 --> 00:08:39,768
Yeah.
27
00:08:43,648 --> 00:08:45,733
I just felt...
28
00:08:45,901 --> 00:08:47,943
...a sudden urge.
29
00:08:48,111 --> 00:08:49,987
Are you okay?
30
00:08:52,574 --> 00:08:55,492
Yeah. l could use a hug.
31
00:08:59,915 --> 00:09:01,832
You know, I've been
watching you sleep...
32
00:09:02,500 --> 00:09:04,126
...at night.
33
00:09:07,214 --> 00:09:10,341
-That's creepy.
-Yeah.
34
00:09:10,508 --> 00:09:12,885
Sometimes at work,
I'll start thinking about you...
35
00:09:13,053 --> 00:09:14,929
...and l'll just get....
36
00:09:15,931 --> 00:09:17,765
-Just overwhelmed.
-Ted.
37
00:09:17,933 --> 00:09:19,642
It's a dense, crushing...
38
00:09:19,809 --> 00:09:22,728
...geophysical force,
like l'm pinned at the core.
39
00:09:22,896 --> 00:09:25,856
While things change, you know?
40
00:09:27,150 --> 00:09:29,860
Do you ever get
that way about me, Jen?
41
00:09:30,570 --> 00:09:32,571
I don't think l can
do one of these tonight.
42
00:09:32,739 --> 00:09:35,532
I'm just trying
to describe my feelings.
43
00:09:35,700 --> 00:09:37,243
Those don't sound like feelings.
44
00:09:37,535 --> 00:09:39,119
Oh.
45
00:09:39,579 --> 00:09:42,206
What's the sound of a feeling?
46
00:09:45,126 --> 00:09:47,336
You think you're so much
smarter than me.
47
00:09:47,504 --> 00:09:49,505
It must make you feel very powerful.
48
00:09:49,673 --> 00:09:52,091
Helpless, actually.
49
00:09:52,676 --> 00:09:55,636
-Okay, maybe it's time to really talk.
-No.
50
00:09:55,804 --> 00:09:58,013
-No?
-No.
51
00:09:58,181 --> 00:10:00,808
Fine, whatever.
52
00:10:01,434 --> 00:10:03,978
I'll go change. l'll make some dinner.
53
00:10:09,276 --> 00:10:11,193
I love you.
54
00:10:13,238 --> 00:10:14,822
I know.
55
00:10:17,742 --> 00:10:19,618
Does he...
56
00:10:20,287 --> 00:10:22,329
...Mrs. Smith?
57
00:10:26,001 --> 00:10:28,919
-l'm sorry.
-Don't be.
58
00:10:29,379 --> 00:10:32,464
Knowledge is pain. l'm used to that.
59
00:10:32,632 --> 00:10:35,384
Not that l don't get
some little pleasures...
60
00:10:35,552 --> 00:10:37,344
...in return for the pain, mind you.
61
00:11:13,798 --> 00:11:16,342
Mr. and Mrs. Crawford?
You all right?
62
00:11:16,509 --> 00:11:18,052
[DOOR KNOCKS]
63
00:11:19,054 --> 00:11:21,096
Is everybody okay in there?
64
00:11:22,140 --> 00:11:23,515
[GUNSHOT]
65
00:12:41,511 --> 00:12:44,763
COP: Notice anything out of the ordinary?
CIRO: l didn't see anything unusual.
66
00:12:44,931 --> 00:12:47,182
-Just Mr. and Mrs. Crawford.
-Nobody else?
67
00:12:47,350 --> 00:12:49,226
CIRO:
No. No.
68
00:12:51,229 --> 00:12:53,021
NUNALLY:
Flores, how you been?
69
00:12:53,189 --> 00:12:54,898
FLORES:
Good, good. You know, same.
70
00:12:55,066 --> 00:12:57,151
We got one witness, maybe.
The gardener.
71
00:12:57,318 --> 00:12:58,610
His name's Ciro.
72
00:12:58,778 --> 00:13:00,737
Hey, guys, this is Lieutenant Nunally.
73
00:13:00,905 --> 00:13:02,656
-Good to meet you.
CIRO: Hello, sir.
74
00:13:02,824 --> 00:13:03,991
So, what do we know?
75
00:13:06,411 --> 00:13:08,787
[PHONE RlNGING]
76
00:13:13,710 --> 00:13:15,502
NUNALLY:
Mr. Crawford?
77
00:13:15,670 --> 00:13:18,213
-Who is this?
-My name is Lieutenant Robert Nunally.
78
00:13:18,381 --> 00:13:21,341
I'm a hostage negotiator
with the L.A.P.D.
79
00:13:21,968 --> 00:13:23,802
Mr. Crawford?
80
00:13:30,268 --> 00:13:31,768
Okay.
81
00:13:33,438 --> 00:13:35,481
You two, let's go.
82
00:13:47,243 --> 00:13:48,785
Just you, please.
83
00:14:02,342 --> 00:14:04,259
Mr. Crawford?
84
00:14:05,053 --> 00:14:08,138
I'm just gonna slide the door open
just a bit, all right?
85
00:14:12,810 --> 00:14:15,062
-Hi.
-Hi.
86
00:14:16,564 --> 00:14:18,106
Do I call you Rob?
87
00:14:19,692 --> 00:14:21,276
Sure, yeah. lf you want to.
88
00:14:22,654 --> 00:14:24,821
Lots of vampires out there.
89
00:14:27,075 --> 00:14:30,452
Mr. Crawford, what do you say
you give me the gun?
90
00:14:30,620 --> 00:14:34,248
That way I can pay more attention
to what you're saying. All right?
91
00:14:35,542 --> 00:14:38,627
Is that your best shot, Rob?
92
00:14:38,795 --> 00:14:40,879
So to speak.
93
00:14:42,298 --> 00:14:44,758
Tell you what. I will if you will.
94
00:14:45,218 --> 00:14:47,553
We both put down our guns.
95
00:14:47,720 --> 00:14:51,265
We set them down and we step away.
96
00:14:51,432 --> 00:14:54,768
Then you can pay attention
to what I'm saying.
97
00:14:55,979 --> 00:14:59,273
All right, l'm gonna have to ask you
to put yours down first, then.
98
00:14:59,440 --> 00:15:01,692
Then you have my word.
Everybody gives a little...
99
00:15:01,859 --> 00:15:04,653
...we'll see what we can do
about getting you what you want.
100
00:15:04,821 --> 00:15:06,405
Happy ending, then.
101
00:15:19,502 --> 00:15:21,295
Mr. Crawford,
your gardener tells it...
102
00:15:21,462 --> 00:15:23,297
-...that your wife--
-lt's Ted.
103
00:15:23,965 --> 00:15:27,467
-l'm sorry?
-You can call me Ted.
104
00:15:28,261 --> 00:15:30,762
Ted. Great. Ted.
105
00:15:32,056 --> 00:15:34,099
Your wife, is she here?
106
00:15:40,607 --> 00:15:41,732
Is she all right?
107
00:15:42,442 --> 00:15:45,736
I don't think she is. l shot her.
108
00:15:47,155 --> 00:15:48,405
You shot your wife?
109
00:15:48,573 --> 00:15:51,450
It's just like l suddenly snapped...
110
00:15:52,285 --> 00:15:55,662
...and l got the gun
and l shot her in the head.
111
00:15:55,830 --> 00:15:58,165
I know it was wrong.
112
00:16:06,049 --> 00:16:07,841
Are you listening to me, Rob?
113
00:16:10,303 --> 00:16:12,179
NUNALLY:
Oh, Jesus Christ.
114
00:16:13,222 --> 00:16:16,892
I read somewhere that the best place
to find a pulse is in the femoral artery.
115
00:16:17,060 --> 00:16:19,561
It's on the inner surface
of the upper thigh.
116
00:16:19,729 --> 00:16:22,397
So if you just
put your fingers up her skirt...
117
00:16:22,607 --> 00:16:24,191
...you'll find it.
118
00:16:25,485 --> 00:16:27,319
[GRUNTlNG]
119
00:16:31,866 --> 00:16:34,826
MAN 1 : Break it up!
MAN 2: We got a victim down!
120
00:16:35,078 --> 00:16:36,078
All right.
121
00:16:41,417 --> 00:16:43,543
PARAMEDIC:
She's got a pulse.
122
00:16:55,139 --> 00:16:57,808
FLORES:
Rob. Good job.
123
00:16:58,309 --> 00:16:59,935
You all right?
124
00:17:50,319 --> 00:17:52,112
I wanna be in the room.
125
00:17:52,280 --> 00:17:54,406
FLORES:
Well, we got it covered.
126
00:17:55,408 --> 00:17:57,325
Yeah, l know.
127
00:17:58,286 --> 00:17:59,870
I just wanna be there.
128
00:18:02,415 --> 00:18:04,583
And l want this thing locked...
129
00:18:04,751 --> 00:18:07,461
...before we pass it to the DA.
130
00:19:03,392 --> 00:19:04,476
WlLLY:
Stop yelling, Phil.
131
00:19:04,644 --> 00:19:08,563
I called you as a courtesy
and now you're trying to take advantage.
132
00:19:08,731 --> 00:19:11,483
I'm not. l'm not knocking it down
to a class C.
133
00:19:11,651 --> 00:19:14,069
My backlog of open cases
doesn't mitigate the fact...
134
00:19:14,237 --> 00:19:17,280
...that your client tried
to kill his brother-in-law.
135
00:19:18,324 --> 00:19:21,076
A golfing accident. Phil...
136
00:19:21,244 --> 00:19:23,870
...your client owns one golf club,
no golf balls...
137
00:19:24,038 --> 00:19:26,790
...and the accident happened
in a stairwell...
138
00:19:26,958 --> 00:19:31,086
...of an after-hours,
illegal gambling hall.
139
00:19:33,172 --> 00:19:34,464
I'll see you in court.
140
00:19:34,632 --> 00:19:35,799
[CELL PHONE VIBRATlNG]
141
00:19:35,967 --> 00:19:38,009
Well, l won't,
but someone from this office will.
142
00:19:38,177 --> 00:19:40,303
You can take it up with them.
143
00:19:43,391 --> 00:19:44,975
WOMAN:
Los Angeles district attorney's office.
144
00:19:45,142 --> 00:19:47,853
-Beachum.
WOMAN: Yes, it is.
145
00:19:48,020 --> 00:19:49,062
Hello.
146
00:19:51,440 --> 00:19:53,400
No, I didn't.
147
00:19:53,568 --> 00:19:56,278
-Yeah.
-Wooton Sims?
148
00:19:56,487 --> 00:19:57,529
Shh.
149
00:19:57,738 --> 00:19:59,739
-[WHlSPERS] Wooton Sims?
-[WHlSPERS] Shut up.
150
00:19:59,907 --> 00:20:01,616
[IN NORMAL VOICE]
Short notice is fine.
151
00:20:01,784 --> 00:20:03,618
It's fine. Uh-huh.
152
00:20:03,786 --> 00:20:05,704
Black tie? Fine.
153
00:20:05,872 --> 00:20:08,248
What time? That'll be fine.
154
00:20:08,791 --> 00:20:11,918
Thank her for me. All right.
155
00:20:13,045 --> 00:20:16,464
-How many times did I just say "fine"?
-[IN NORMAL VOlCE] You asshole.
156
00:20:16,632 --> 00:20:18,800
How the hell did you get
a job at Wooton Sims?
157
00:20:18,968 --> 00:20:22,304
I can't even get an interview.
I've been here five years, Willy.
158
00:20:22,471 --> 00:20:24,931
I'm your supervisor.
I graduated USC, summa.
159
00:20:25,099 --> 00:20:27,142
-l need a tuxedo.
-A tux?
160
00:20:27,310 --> 00:20:30,270
-You are full of shit.
-l need it for tonight. ls that possible?
161
00:20:30,438 --> 00:20:31,771
-Of course.
WlLLY: They do that?
162
00:20:31,939 --> 00:20:33,481
-Same day sort of thing?
MONA: Uh-huh. Sure.
163
00:20:33,649 --> 00:20:34,941
-Can l give you that?
MONA: Yeah.
164
00:20:35,109 --> 00:20:36,818
-Okay.
-Well, that's maxed out...
165
00:20:36,986 --> 00:20:38,528
...so l'm gonna give you this.
166
00:20:38,696 --> 00:20:40,488
So, what's this all about?
167
00:20:40,656 --> 00:20:43,450
You know, Burt Wooton's
having a charity-opera thing and....
168
00:20:43,618 --> 00:20:45,952
-Burt?
-Well, that's what he told me to call him.
169
00:20:46,120 --> 00:20:48,496
You're gonna need
to pick out a style, Willy.
170
00:20:48,664 --> 00:20:50,290
WlLLY: Like what?
-Willy Beachum's office.
171
00:20:50,458 --> 00:20:52,500
-l'm thinking maybe classic.
WlLLY: Classic.
172
00:20:52,668 --> 00:20:54,085
MONA: Yeah, no problem.
-Classic.
173
00:20:54,253 --> 00:20:56,880
Just makes sure it comes with
cuff links and kneepads.
174
00:20:57,048 --> 00:20:59,049
MONA: Willy.
-Oh. That's not classic.
175
00:20:59,216 --> 00:21:01,051
-That's what I'm saying.
-Before, after.
176
00:21:01,218 --> 00:21:03,887
NORMAN: That's the way l go.
-God wants to see you.
177
00:21:05,681 --> 00:21:09,142
-Our God?
-Who art on the fourth floor.
178
00:21:13,189 --> 00:21:14,814
Mr. Lobruto? Mr. Beachum.
179
00:21:17,401 --> 00:21:20,236
-Have a seat.
-Thank you.
180
00:21:22,657 --> 00:21:25,450
William "No Middle Initial" Beachum.
181
00:21:26,619 --> 00:21:29,704
Wow, a 97 percent conviction rate.
182
00:21:29,872 --> 00:21:33,124
-That's impressive.
-Thank you, sir.
183
00:21:33,292 --> 00:21:36,836
Of course, you traded all
your losing cases to other DDAs.
184
00:21:37,755 --> 00:21:39,422
Well...
185
00:21:40,466 --> 00:21:43,510
...l took on two or three cases
for every one I gave away.
186
00:21:43,678 --> 00:21:45,679
They just couldn't
handle their caseloads...
187
00:21:45,846 --> 00:21:47,305
...and l don't like to lose.
188
00:21:47,473 --> 00:21:49,933
You won't always win
working at Wooton Sims.
189
00:21:51,102 --> 00:21:53,645
Working at Wooton Sims
sort of is winning.
190
00:21:53,813 --> 00:21:54,980
Isn't it?
191
00:21:55,147 --> 00:21:57,774
Well, you'll need a middle initial.
192
00:21:58,901 --> 00:22:00,819
-Sir?
-Well, those guys all play squash...
193
00:22:00,987 --> 00:22:02,779
...and have middle names.
194
00:22:02,947 --> 00:22:05,365
They go in for their mother's
maiden name a lot.
195
00:22:05,533 --> 00:22:08,410
Well, my mother
doesn't have a maiden name.
196
00:22:09,495 --> 00:22:11,454
I think you belong here, William.
197
00:22:13,290 --> 00:22:14,624
With all due respect, sir...
198
00:22:14,792 --> 00:22:17,836
...l just didn't work this hard
to stay where l belong.
199
00:22:18,421 --> 00:22:22,215
Yeah, well, l didn't think so.
200
00:22:24,427 --> 00:22:27,012
Well, you have your
litigation experience...
201
00:22:27,179 --> 00:22:28,304
...your chops...
202
00:22:29,640 --> 00:22:32,350
...and your juicy private-sector job.
203
00:22:32,518 --> 00:22:35,103
Pretty soon you'll be courtside
at Laker games.
204
00:22:35,271 --> 00:22:37,731
Anything else the city
of Los Angeles can do for you?
205
00:22:37,898 --> 00:22:40,567
No, sir. l think that'll be all.
206
00:22:41,193 --> 00:22:43,194
MONA:
It's a cummerbund, Willy.
207
00:22:44,196 --> 00:22:46,156
That's gonna go
around your waist, okay?
208
00:22:46,323 --> 00:22:48,241
-Okay. Are we good?
-Uh-huh.
209
00:22:48,409 --> 00:22:50,285
-Good. Good.
-All right.
210
00:22:56,625 --> 00:22:57,959
NORMAN [OVER PHONE]:
Willy?
211
00:22:58,127 --> 00:23:00,420
Willy, come on. Pick up the phone.
212
00:23:02,298 --> 00:23:03,381
What, Norman?
213
00:23:03,549 --> 00:23:04,758
Got an attempted homicide.
214
00:23:04,925 --> 00:23:06,801
Guy shot his wife, she's in a coma.
215
00:23:07,428 --> 00:23:10,555
Arraignment's at 3:00
with Judge Moran.
216
00:23:10,723 --> 00:23:12,182
Three o'clock is in 1 5 minutes.
217
00:23:12,600 --> 00:23:15,226
You do still actually work here--
218
00:23:15,394 --> 00:23:17,353
Would you just find
somebody else to do it?
219
00:23:17,521 --> 00:23:19,647
Everybody's booked.
It's not going to trial.
220
00:23:19,815 --> 00:23:21,483
There's a weapon with prints...
221
00:23:21,650 --> 00:23:22,901
...and a signed confession.
222
00:23:23,069 --> 00:23:26,029
Just take the arraignment,
wait for the plea.
223
00:23:27,531 --> 00:23:28,907
It's a real confession?
224
00:23:29,366 --> 00:23:31,534
Spontaneous and signed.
225
00:23:31,869 --> 00:23:33,244
Come on, Willy.
226
00:23:33,412 --> 00:23:35,789
All right...
227
00:23:36,624 --> 00:23:38,583
...but here's the problem.
228
00:23:38,751 --> 00:23:40,293
MORAN:
That'll do! l've given my ruling.
229
00:23:40,461 --> 00:23:42,712
If they wanna squabble,
they can take it outside.
230
00:23:42,880 --> 00:23:46,091
MAN: l apologize, Your Honor.
Your Honor, please. Your Honor.
231
00:23:46,258 --> 00:23:49,010
[CHATTERlNG]
232
00:23:56,602 --> 00:23:58,103
Mr. Beachum.
233
00:23:58,437 --> 00:24:00,688
Nice to see a man
who dresses for court.
234
00:24:00,856 --> 00:24:02,774
I'm very sorry, Your Honor.
235
00:24:02,942 --> 00:24:04,692
I'm very sorry.
236
00:24:04,860 --> 00:24:06,236
It's a long story.
237
00:24:06,403 --> 00:24:10,615
BAlLIFF: The people of the State
of California v. Theodore Crawford.
238
00:24:12,451 --> 00:24:14,911
PUBLIC DEFENDER: The public defender
is representing Mr. Crawford...
239
00:24:15,079 --> 00:24:18,289
...for his arraignment, with the
understanding that he will secure...
240
00:24:18,457 --> 00:24:20,416
...private counsel
for further proceedings.
241
00:24:20,876 --> 00:24:22,669
MORAN: Mr. Crawford,
you have been charged...
242
00:24:22,837 --> 00:24:25,588
...with Section 664 slash 1 87...
243
00:24:25,756 --> 00:24:28,967
...of the California penal code,
attempted murder.
244
00:24:29,135 --> 00:24:31,219
Do you waive further
reading of the complaint...
245
00:24:31,387 --> 00:24:33,596
-...and complete statement of rights?
PUBLIC DEFENDER: You do.
246
00:24:33,764 --> 00:24:34,973
I do. But l--
247
00:24:35,141 --> 00:24:37,225
And do you wish to enter
a plea at this time?
248
00:24:37,393 --> 00:24:41,521
Yes, not guilty. But I also want to waive
my right to counsel and represent myself.
249
00:24:42,231 --> 00:24:45,483
Surely you won't have trouble
finding an attorney, Mr. Crawford?
250
00:24:45,651 --> 00:24:48,987
-No, but I want to do it.
-lf I can have a moment with my client....
251
00:24:49,155 --> 00:24:51,281
I'm not your client.
Try and keep up, will you?
252
00:24:51,448 --> 00:24:52,782
MORAN:
Mr. Crawford...
253
00:24:52,950 --> 00:24:55,160
...you're facing some
very serious charges here.
254
00:24:55,327 --> 00:24:57,745
I strongly urge you to retain counsel.
255
00:24:57,913 --> 00:25:00,540
That's very kind,
but I believe l'm within my rights.
256
00:25:01,083 --> 00:25:04,002
Be aware that lack of counsel
will not be grounds for an appeal.
257
00:25:04,170 --> 00:25:06,129
Oh, l understand. l understand.
258
00:25:06,297 --> 00:25:08,590
MORAN: The People have an objection,
Mr. Beachum?
259
00:25:11,218 --> 00:25:13,636
Well, Your Honor, we have...
260
00:25:13,804 --> 00:25:16,639
...a verbal and signed confession.
261
00:25:17,474 --> 00:25:22,187
So l would strongly advise
Mr. Crawford to....
262
00:25:25,024 --> 00:25:27,859
To get a competent attorney
to try and negotiate a plea.
263
00:25:28,027 --> 00:25:30,612
That's pretty damning evidence.
You wanna reconsider?
264
00:25:30,779 --> 00:25:32,071
Absolutely not.
265
00:25:32,364 --> 00:25:33,781
It's gonna turn into a circus.
266
00:25:33,949 --> 00:25:36,743
I appreciate your concern
for the dignity of the court, 007.
267
00:25:36,911 --> 00:25:39,996
Unfortunately, the man
is a tax-paying citizen...
268
00:25:40,164 --> 00:25:43,583
...and entitled by our Constitution
to try and manipulate the system...
269
00:25:43,751 --> 00:25:47,962
-...like everybody else.
-lf Mr. Crawford wants to go pro per...
270
00:25:48,714 --> 00:25:50,632
...that's gonna take a while,
and sadly...
271
00:25:50,799 --> 00:25:54,761
...l won't be here for it.
But the People have no objection.
272
00:25:54,929 --> 00:25:56,971
Your Honor, l'd like to...
273
00:25:57,139 --> 00:25:59,098
...waive my right
to preliminary hearing...
274
00:25:59,266 --> 00:26:01,351
...and go direct to trial
as soon as possible.
275
00:26:01,518 --> 00:26:03,269
Does that help you, Mr. Beachum?
276
00:26:03,437 --> 00:26:05,563
MORAN: You don't have to worry
about Mr. Beachum.
277
00:26:05,731 --> 00:26:08,816
The district attorney's office
will assign another prosecutor.
278
00:26:08,984 --> 00:26:10,109
No, I like Mr. Beachum.
279
00:26:12,321 --> 00:26:14,197
Mr. Beachum...
280
00:26:14,907 --> 00:26:16,491
...he likes you.
281
00:26:18,702 --> 00:26:21,788
Yes. That's terrific.
282
00:26:22,331 --> 00:26:26,167
It appears Crawford has an understanding
of his rights and responsibilities...
283
00:26:26,335 --> 00:26:28,378
...so it's your call, Mr. Beachum.
284
00:26:37,513 --> 00:26:38,513
Why not?
285
00:26:39,223 --> 00:26:42,767
All right, then. Case will move to trial
at the first available date.
286
00:26:52,653 --> 00:26:53,903
NUNALLY:
Beachum.
287
00:26:54,071 --> 00:26:55,113
[KEYS DROP]
288
00:26:57,366 --> 00:26:59,367
You're supposed to be good.
289
00:27:02,454 --> 00:27:04,497
Is that right?
290
00:27:06,292 --> 00:27:08,001
Who the hell are you?
291
00:27:08,168 --> 00:27:12,755
I'm Lieutenant Nunally.
I took Crawford's confession.
292
00:27:13,507 --> 00:27:15,383
Oh.
293
00:27:16,343 --> 00:27:17,385
[SIGHS]
294
00:27:17,886 --> 00:27:21,472
Okay. So, what can I do for you?
295
00:27:23,475 --> 00:27:25,768
Are you gonna be on this, or what?
296
00:27:27,021 --> 00:27:30,606
Because it looks to me like you got
one foot out the door already.
297
00:27:33,068 --> 00:27:34,986
Oh.
298
00:27:37,072 --> 00:27:39,240
You should be taking this seriously.
299
00:27:39,408 --> 00:27:43,578
You know, be careful with this guy, he's--
There's something not right about him.
300
00:27:44,163 --> 00:27:46,122
You took the confession, right?
301
00:27:47,541 --> 00:27:50,084
-You took the gun out of his hand.
-Yeah.
302
00:27:50,252 --> 00:27:52,545
Good. So it's done.
303
00:27:53,130 --> 00:27:54,839
Don't worry about it.
304
00:28:13,692 --> 00:28:16,152
-Can l have a bourbon?
-Yes, sir.
305
00:28:16,487 --> 00:28:17,528
Thank you.
306
00:28:20,366 --> 00:28:22,700
Are you a shark?
307
00:28:24,828 --> 00:28:27,288
-Excuse me?
-You've been circling this lobby...
308
00:28:27,456 --> 00:28:28,956
...for half an hour now.
309
00:28:29,458 --> 00:28:31,709
Like if you stopped, you'd die.
310
00:28:31,877 --> 00:28:34,087
Yeah, l'm a shark.
311
00:28:35,172 --> 00:28:37,882
What about you? Are you a shark too?
312
00:28:38,717 --> 00:28:40,259
Did you say hi to Burt?
313
00:28:41,261 --> 00:28:42,428
Oh.
314
00:28:43,222 --> 00:28:45,723
Burt's talking to the mayor.
Do I know you?
315
00:28:45,891 --> 00:28:47,725
Nikki Gardner.
316
00:28:49,061 --> 00:28:50,103
Your new boss.
317
00:28:50,813 --> 00:28:52,271
Oh.
318
00:28:52,773 --> 00:28:54,524
You're the one who sent
the invitation?
319
00:28:54,691 --> 00:28:57,402
Well, l thought l ought to
get to know the mystery man...
320
00:28:57,569 --> 00:29:00,279
...that Burt plucked out of nowhere.
321
00:29:02,950 --> 00:29:05,326
Well, l don't really know Burt.
322
00:29:13,001 --> 00:29:17,088
So every partner has a team
of senior associates.
323
00:29:17,256 --> 00:29:20,466
Every senior associate
has a team ofjunior associates.
324
00:29:20,634 --> 00:29:22,760
And you're on my team, which means...
325
00:29:22,928 --> 00:29:27,056
...l'll supervise your casework and I'll
steer you through the office politics.
326
00:29:27,975 --> 00:29:31,519
-Kind of like a mentor.
-Kind of like a probation officer.
327
00:29:32,813 --> 00:29:35,356
Oh, you're trying to scare me.
328
00:29:36,358 --> 00:29:38,151
Let me ask you a question.
329
00:29:38,318 --> 00:29:40,987
Okay. Shoot.
330
00:29:41,697 --> 00:29:45,366
We have a senior associate
at the firm named Calvin Tyler.
331
00:29:45,534 --> 00:29:47,160
Kind of a rising star.
332
00:29:47,327 --> 00:29:50,288
He goes into court against you,
some client's kid is DUl...
333
00:29:50,456 --> 00:29:52,582
...and the next thing we know,
Calvin is fired.
334
00:29:52,749 --> 00:29:56,252
And Burt Wooton, who has never even
interviewed a junior associate before...
335
00:29:56,420 --> 00:30:00,673
...let alone hired one,
says you're starting in two weeks.
336
00:30:02,217 --> 00:30:05,052
Calvin came to me for a deal.
337
00:30:05,512 --> 00:30:09,432
So l told him if he can get me
a meeting with Mr. Wooton...
338
00:30:10,934 --> 00:30:12,268
...that l'd throw the case.
339
00:30:12,436 --> 00:30:15,813
He set it up, but he came
to court unprepared...
340
00:30:15,981 --> 00:30:18,357
...and l mopped the floor with him.
341
00:30:18,525 --> 00:30:20,902
Your client got the maximum,
and then, next day...
342
00:30:21,069 --> 00:30:23,237
...l was meeting with Mr. Wooton.
343
00:30:23,405 --> 00:30:25,323
Burt.
344
00:30:27,868 --> 00:30:29,535
That's--
345
00:30:30,287 --> 00:30:32,830
You didn't actually do
anything all that wrong.
346
00:30:32,998 --> 00:30:34,957
I wasn't exactly honest with Calvin.
347
00:30:35,626 --> 00:30:37,502
[CELL PHONE RlNGlNG]
348
00:30:40,172 --> 00:30:42,423
Are you gonna get that?
349
00:30:45,928 --> 00:30:48,554
Everybody l wanna talk to is right here.
350
00:30:52,226 --> 00:30:54,936
Welcome to Wooton Sims.
Get your phone.
351
00:30:58,148 --> 00:31:01,984
-Yeah.
FLORES: Hey, it's Flores. l got bad news.
352
00:31:02,152 --> 00:31:04,153
The gun. lt's no good.
353
00:31:04,780 --> 00:31:06,531
What do you mean, the gun's no good?
354
00:31:06,698 --> 00:31:08,407
Well, it's a fine gun.
355
00:31:08,575 --> 00:31:10,576
It's just no good as evidence.
356
00:31:10,744 --> 00:31:13,371
-lt's never been fired.
-Never been fired?
357
00:31:13,539 --> 00:31:15,831
Well, it's the gun
from the house, isn't it?
358
00:31:15,999 --> 00:31:17,416
Yeah. lt's...
359
00:31:17,584 --> 00:31:22,797
...the property of the defendant.
Bought about one month ago.
360
00:31:22,965 --> 00:31:25,216
Well, the guy never left the house.
361
00:31:25,384 --> 00:31:27,635
He was locked inside
from the time of the crime...
362
00:31:27,803 --> 00:31:30,096
...to the time of the arrest.
363
00:31:30,264 --> 00:31:32,640
[WHlSPERS]
So the gun is in there.
364
00:31:33,225 --> 00:31:35,351
So don't tell me
that the gun isn't in there.
365
00:31:35,519 --> 00:31:39,105
Go find it. Get a team out there
tomorrow and find it.
366
00:31:42,484 --> 00:31:45,278
[SINGlNG OPERA MUSlC]
367
00:32:41,668 --> 00:32:43,794
No, I haven't. l have not.
368
00:32:43,962 --> 00:32:48,633
Well, everything's been so expedited, you
know. And I guess I just thought that....
369
00:32:48,800 --> 00:32:51,218
I don't know. l thought
however it was decorated...
370
00:32:51,386 --> 00:32:52,803
...was how it was decorated.
371
00:32:53,221 --> 00:32:54,639
Huh?
372
00:32:54,890 --> 00:32:56,390
WOMAN: Right away, sir.
-Well...
373
00:32:56,558 --> 00:32:59,644
...what do most of the other
junior associates have?
374
00:33:01,104 --> 00:33:02,438
Oh.
375
00:33:02,773 --> 00:33:03,856
Well, what--
376
00:33:04,024 --> 00:33:05,983
What is the difference between...
377
00:33:06,151 --> 00:33:08,444
...ltalian and English?
378
00:33:11,323 --> 00:33:13,407
I know that they're
two different countries.
379
00:33:13,575 --> 00:33:16,285
I was talking about in terms
of interior design.
380
00:33:16,453 --> 00:33:18,621
Can you hold on one second?
381
00:33:19,956 --> 00:33:23,042
[WHlSPERS] What kind of style
would you say that this is?
382
00:33:23,210 --> 00:33:24,627
Homicidal modern?
383
00:33:28,548 --> 00:33:31,717
I don't know. l guess l'll just
know it when l see it.
384
00:33:31,968 --> 00:33:33,719
Uh-huh.
385
00:33:36,014 --> 00:33:38,516
Ooh. Two o'clock? l don't--
386
00:33:40,769 --> 00:33:42,895
Yeah, all right. I can do it.
Bye-bye, now.
387
00:33:43,063 --> 00:33:44,980
All right, good to see you.
388
00:33:45,565 --> 00:33:48,609
-What the hell is this?
-lt's a...
389
00:33:48,777 --> 00:33:50,861
...thing. lt does stuff.
390
00:33:51,029 --> 00:33:54,490
-What, did he make it or something?
-The guy? Yeah.
391
00:33:55,325 --> 00:33:58,160
Here, take a look at this.
It's for the Glock 45...
392
00:33:58,328 --> 00:33:59,370
...found at the scene.
393
00:34:00,038 --> 00:34:03,624
Now, we got no other
sign of a gun so far.
394
00:34:04,167 --> 00:34:06,919
No weapon. No powder on his hand...
395
00:34:07,087 --> 00:34:09,630
...no blood on his clothes.
We found four shell casings.
396
00:34:09,798 --> 00:34:11,549
Forty-five's wiped clean. No prints.
397
00:34:11,717 --> 00:34:13,342
That's four shots fired.
398
00:34:13,510 --> 00:34:15,511
Four bullets missing from the case.
399
00:34:15,679 --> 00:34:18,472
Four shell casings on the floor
with no prints on them.
400
00:34:18,640 --> 00:34:20,975
And a gun that's never been fired.
401
00:34:21,685 --> 00:34:25,020
The guy's screwing with us.
He's stacking the deck.
402
00:34:27,774 --> 00:34:29,692
She's pretty.
403
00:34:30,902 --> 00:34:35,698
Look, the gun is in this house.
404
00:34:36,074 --> 00:34:37,825
Maybe he was wearing gloves.
405
00:34:37,993 --> 00:34:40,286
Maybe he had time to change.
406
00:34:40,454 --> 00:34:42,913
But it's in the house,
and l'll tell you why.
407
00:34:43,081 --> 00:34:45,082
Because people
were watching the house...
408
00:34:45,250 --> 00:34:46,667
...and he never came out.
409
00:34:46,835 --> 00:34:49,211
I could be wrong,
but I don't think that the gun...
410
00:34:49,379 --> 00:34:52,590
...grew little gun legs
and ran out of the house.
411
00:34:52,758 --> 00:34:55,301
So if you need more guys...
412
00:34:55,469 --> 00:34:57,261
...l'm all for it.
413
00:35:11,359 --> 00:35:13,027
KARLA: That's disability insurance.
-Uh-huh.
414
00:35:13,487 --> 00:35:16,822
Most of our employees get that.
It's only an additional $6.84 a month.
415
00:35:16,990 --> 00:35:18,240
-All right.
-Just be sure...
416
00:35:18,408 --> 00:35:22,244
...you sign the one with the devil
in blood. lt's not binding otherwise.
417
00:35:22,704 --> 00:35:24,705
I'm going to a meeting.
Wanted to stop by...
418
00:35:24,873 --> 00:35:27,374
...and make sure you're getting
everything you need.
419
00:35:27,626 --> 00:35:30,085
I'm getting more than l need.
420
00:35:32,881 --> 00:35:35,382
I'm running a little late.
Will you walk with me?
421
00:35:35,550 --> 00:35:37,510
-Yeah.
NIKKl: I'll send him right back.
422
00:35:37,677 --> 00:35:40,346
KARLA: No problem. We were
just finishing paperwork and ordering.
423
00:35:40,514 --> 00:35:43,557
-Gonna give him swatches and chips.
WlLLY: Which I thought was to eat...
424
00:35:43,725 --> 00:35:45,893
-...didn't l?
-Yeah, you did.
425
00:35:46,061 --> 00:35:47,394
WlLLY:
All right.
426
00:35:47,562 --> 00:35:49,688
KARLA: I like that.
-Oh, I like that one too.
427
00:35:49,856 --> 00:35:52,650
-No purple.
-Let me handle it.
428
00:35:52,984 --> 00:35:54,693
NIKKl:
"More than l need," huh?
429
00:35:55,320 --> 00:35:57,863
Oh, l was just talking
about the furniture.
430
00:35:58,031 --> 00:36:00,157
Don't get too attached.
You won't be here much.
431
00:36:00,325 --> 00:36:03,953
Two weeks from Tuesday, whole team's
getting on a plane to Chicago.
432
00:36:04,120 --> 00:36:07,790
-Why, what's going on in Chicago?
-Warfield.
433
00:36:08,291 --> 00:36:10,626
Warfield? Ain't that
the biotech guy who stole...
434
00:36:10,794 --> 00:36:12,920
...like, 300 million
from his own company?
435
00:36:13,088 --> 00:36:18,050
That biotech guy who had no idea
whatsoever what his CFO was doing.
436
00:36:18,218 --> 00:36:20,302
WlLLY:
Oh, right.
437
00:36:20,637 --> 00:36:23,055
This is a test, Willy.
438
00:36:23,223 --> 00:36:25,933
Burt told me to give you a trial by fire.
439
00:36:26,476 --> 00:36:28,853
I'm good at trials by fire.
440
00:36:29,020 --> 00:36:32,690
He wants you up to speed on eight
months of depositions in two weeks.
441
00:36:32,858 --> 00:36:36,777
-No problem.
-What about closing out your old job?
442
00:36:36,945 --> 00:36:38,821
Don't worry about it.
443
00:36:51,293 --> 00:36:52,877
Willy?
444
00:36:55,380 --> 00:36:57,548
WlLLY: Yeah?
-Beachum.
445
00:36:57,716 --> 00:37:00,426
No, Danny, no.
No, no, no. I-- No.
446
00:37:00,594 --> 00:37:02,595
The idea is to get things out of here.
447
00:37:02,762 --> 00:37:04,847
Oh, is that the idea?
448
00:37:05,015 --> 00:37:07,016
I'm really sorry.
449
00:37:08,351 --> 00:37:11,520
-Enjoy a jellybean.
-Thanks.
450
00:37:12,355 --> 00:37:14,315
-What color did you get?
-Yellow.
451
00:37:14,482 --> 00:37:16,859
Oh, that's popcorn. That's gross.
452
00:37:17,027 --> 00:37:19,278
-Well, thanks.
-Told you.
453
00:37:19,905 --> 00:37:22,114
Danny, this isn't ev--
454
00:37:51,686 --> 00:38:06,951
[DOOR BUZZES]
455
00:38:27,263 --> 00:38:29,056
WlLLY:
All right.
456
00:38:29,224 --> 00:38:31,225
[CELL PHONE RlNGS]
457
00:38:32,519 --> 00:38:34,186
Sorry.
458
00:38:37,899 --> 00:38:39,274
How's my wife?
459
00:38:39,985 --> 00:38:41,652
WlLLY:
Uh, I don't know.
460
00:38:42,362 --> 00:38:44,822
I'm sure she's been better, though.
461
00:38:45,740 --> 00:38:49,618
I heard somewhere, l think on NPR, that
you're supposed to talk to people in a coma.
462
00:38:49,786 --> 00:38:53,205
Play their favorite music. It may
help them or get through to them.
463
00:38:53,373 --> 00:38:55,833
-Uh-huh.
-But you're probably too busy...
464
00:38:56,001 --> 00:38:59,169
...getting up to speed
on the Warfield case, I suppose.
465
00:39:04,926 --> 00:39:07,219
-Excuse me?
-Hm?
466
00:39:08,179 --> 00:39:10,139
Oh, no, l'm not--
467
00:39:10,306 --> 00:39:12,141
I'm not judging you, Willy. No.
468
00:39:12,308 --> 00:39:14,143
Anyone coming
from what you came from...
469
00:39:14,310 --> 00:39:17,229
...then paying your way through
East Okie Cowshit College...
470
00:39:17,397 --> 00:39:20,190
...by writing papers
for Princeton kids on the lnternet--
471
00:39:20,358 --> 00:39:22,651
My God, $60,000 in debt...
472
00:39:22,819 --> 00:39:26,488
...and a 97 percent conviction rate, wow.
473
00:39:26,906 --> 00:39:28,449
You deserve it, kiddo.
474
00:39:30,827 --> 00:39:32,244
What have you been doing?
475
00:39:32,412 --> 00:39:34,621
I'm permitted the use
of a private investigator.
476
00:39:34,956 --> 00:39:37,833
-Not to investigate me.
-Why not? You're investigating me.
477
00:39:38,668 --> 00:39:41,378
-Because you shot your wife.
-Allegedly.
478
00:39:41,546 --> 00:39:42,963
That's how it works, right?
479
00:39:43,131 --> 00:39:46,759
If l can't introduce something in court
as evidence, it doesn't exist legally.
480
00:39:47,677 --> 00:39:49,845
I'm not gonna play games with you.
481
00:39:50,847 --> 00:39:53,140
I'm afraid you have to, old sport.
482
00:39:56,186 --> 00:39:59,772
What is this? What is it,
some kind of form of communication?
483
00:39:59,939 --> 00:40:01,565
Uh-huh. You sent me a box of papers.
484
00:40:01,733 --> 00:40:03,817
It's called disc--
485
00:40:04,402 --> 00:40:06,570
It's called discovery, all right?
486
00:40:06,738 --> 00:40:08,947
That's where the state
is legally obligated...
487
00:40:09,115 --> 00:40:12,117
...to provide all the evidence
to the defendant...
488
00:40:12,285 --> 00:40:15,579
-...so you can prepare your defense.
-There's nothing in it, Willy.
489
00:40:15,747 --> 00:40:18,123
You haven't actually discovered anything.
490
00:40:19,584 --> 00:40:21,585
That's one point of view.
491
00:40:21,753 --> 00:40:24,630
Another might be that
I've hit the mother lode.
492
00:40:25,340 --> 00:40:27,341
Oh, have they found the gun?
493
00:40:27,509 --> 00:40:30,177
I don't need the gun to convict you.
494
00:40:30,512 --> 00:40:31,887
Ah.
495
00:40:32,597 --> 00:40:34,098
Tell me something.
496
00:40:34,265 --> 00:40:36,725
Does it bother you that l call you Willy?
497
00:40:37,769 --> 00:40:41,188
No.
498
00:40:41,648 --> 00:40:43,357
Willy.
499
00:40:46,319 --> 00:40:49,238
Willy, l'd like you to consider
becoming my lawyer.
500
00:40:51,407 --> 00:40:53,742
I'll pay you lots of money.
501
00:40:55,245 --> 00:40:56,578
I'm prosecuting you.
502
00:40:56,746 --> 00:40:59,623
Yes, but l'm giving you a chance
to get on the other side...
503
00:40:59,791 --> 00:41:01,834
...of this unholy mess
while you still can.
504
00:41:02,001 --> 00:41:03,752
Right.
505
00:41:03,920 --> 00:41:06,171
Are you out of your mind?
506
00:41:06,339 --> 00:41:09,925
I think, on advice of counsel,
I'll decline to answer that one.
507
00:41:10,093 --> 00:41:12,136
All right. Well, look, l'm gonna--
508
00:41:12,303 --> 00:41:15,222
Thank you for your offer.
I'm gonna stay right where I am.
509
00:41:16,141 --> 00:41:17,766
At least for one more week.
510
00:41:20,728 --> 00:41:24,064
Look, just keep this. Don't send it back.
511
00:41:24,232 --> 00:41:27,484
You need that. You also need to
come up with a witness list.
512
00:41:27,652 --> 00:41:30,863
No, I'll leave all
that witness crap to you.
513
00:41:31,406 --> 00:41:33,907
Right. Because you're not gonna
call any witnesses.
514
00:41:34,075 --> 00:41:37,286
No, I'm innocent, remember,
until proven guilty.
515
00:41:38,121 --> 00:41:41,498
Whatever. You heard the judge.
You know that's not grounds for an appeal.
516
00:41:41,666 --> 00:41:45,335
What the heck? Jury of my peers,
and so on and so forth.
517
00:41:45,503 --> 00:41:46,545
WlLLY:
Right.
518
00:41:46,713 --> 00:41:48,046
[WlLLY KNOCKS ON DOOR]
519
00:41:49,549 --> 00:41:52,092
TED: You know, my grandfather
was an egg farmer.
520
00:41:54,554 --> 00:41:57,264
This isn't gonna be about
your rough childhood, is it?
521
00:41:57,432 --> 00:42:00,058
No, I used to candle eggs at his farm.
Know what that is?
522
00:42:00,226 --> 00:42:02,352
You hold an egg up to
the light of a candle...
523
00:42:02,520 --> 00:42:05,147
...and you look for imperfections.
First time l did it...
524
00:42:05,315 --> 00:42:07,608
...he told me to put
the cracked or flawed eggs...
525
00:42:07,775 --> 00:42:09,776
...into a bucket for the bakery.
526
00:42:09,944 --> 00:42:11,486
And he came back an hour later...
527
00:42:11,654 --> 00:42:13,864
...and there were 300 eggs
in the bakery bucket.
528
00:42:14,032 --> 00:42:15,407
He asked me what l was doing.
529
00:42:15,575 --> 00:42:17,993
I found a flaw
in every single one of them.
530
00:42:18,161 --> 00:42:21,371
You know, thin places in the shell...
531
00:42:21,539 --> 00:42:24,082
...and fine hairline cracks.
532
00:42:26,085 --> 00:42:29,254
You look closely enough,
you'll find everything has a weak spot...
533
00:42:29,422 --> 00:42:32,758
...where it can break, sooner or later.
534
00:42:36,554 --> 00:42:37,596
You looking for mine?
535
00:42:38,097 --> 00:42:39,598
I've already found yours.
536
00:42:40,475 --> 00:42:41,558
What is it?
537
00:42:43,645 --> 00:42:45,979
You're a winner, Willy.
538
00:42:48,316 --> 00:42:49,900
[CHUCKLES]
539
00:42:50,568 --> 00:42:53,445
Yeah. Well, I guess the joke's on me,
then, isn't it?
540
00:42:54,197 --> 00:42:56,990
You bet your ass, old sport.
541
00:42:58,159 --> 00:43:00,327
[DOOR BUZZES]
542
00:43:31,192 --> 00:43:33,819
WlLLY: What time was that?
CIRO: About 5:00.
543
00:43:33,987 --> 00:43:35,570
Then she went into the house.
544
00:43:35,738 --> 00:43:38,198
WILLY: Prior to that, had you seen
Mr. Crawford arrive?
545
00:43:39,033 --> 00:43:41,743
-Yes.
-When was that?
546
00:43:42,036 --> 00:43:43,745
Earlier than usual.
547
00:43:43,913 --> 00:43:46,331
Maybe 4:00.
548
00:43:48,001 --> 00:43:50,043
Did Mr. Crawford park in the carport?
549
00:43:50,211 --> 00:43:52,713
No, he always parks in the garage.
550
00:43:52,880 --> 00:43:55,549
He's very careful with his car.
551
00:43:55,717 --> 00:43:58,677
WlLLY: Would you say that Mr. Crawford
was a very careful man?
552
00:43:58,845 --> 00:44:00,262
CIRO:
Oh, yes.
553
00:44:00,430 --> 00:44:02,347
Always.
554
00:44:04,309 --> 00:44:06,018
Thank you.
555
00:44:07,770 --> 00:44:10,147
No further questions, Your Honor.
556
00:44:13,776 --> 00:44:15,777
Mr. Crawford.
557
00:44:16,237 --> 00:44:18,030
Yes, Your Honor?
558
00:44:22,076 --> 00:44:25,287
Uh.... Hello, Ciro.
559
00:44:29,709 --> 00:44:31,543
No, Mr. Crawford.
560
00:44:31,711 --> 00:44:34,796
It's your turn
to cross-examine this witness.
561
00:44:34,964 --> 00:44:38,425
Oh, no. No questions.
562
00:44:39,177 --> 00:44:41,303
[GALLERY MURMURlNG]
563
00:44:42,096 --> 00:44:44,848
WlLLY: What time?
COP: Five-twelve exactly.
564
00:44:45,016 --> 00:44:48,810
We called in SWAT as soon as we knew
there was a possible hostage situation.
565
00:44:48,978 --> 00:44:52,189
Then l tried to establish contact
through the front gate intercom.
566
00:44:52,357 --> 00:44:53,899
Any answer?
567
00:44:54,067 --> 00:44:55,359
COP: None.
WlLLY: What then?
568
00:44:55,526 --> 00:44:57,152
COP:
Two other uniformed squads arrived.
569
00:44:57,320 --> 00:45:01,198
We established a perimeter
outside the walls as quickly as possible...
570
00:45:01,741 --> 00:45:03,867
...to keep the house under observation.
571
00:45:05,870 --> 00:45:08,413
Oh, l'm sorry. Sorry, Mr. Beachum.
572
00:45:08,581 --> 00:45:10,332
Your Honor.
573
00:45:13,628 --> 00:45:15,504
WlLLY: So the house was
completely surrounded...
574
00:45:15,671 --> 00:45:18,715
-...within minutes of your arrival.
-All four sides.
575
00:45:18,883 --> 00:45:21,301
And neither you nor any other officer...
576
00:45:21,469 --> 00:45:25,097
...saw anyone go into
or come out of that house?
577
00:45:25,264 --> 00:45:27,391
-No.
WlLLY: And what happened next?
578
00:45:27,558 --> 00:45:30,936
KANG: The bullet pierced through the
frontal cortex and the temporal lobe...
579
00:45:31,104 --> 00:45:34,856
...coming to rest on the upper right side
of her brain, against the skull.
580
00:45:35,024 --> 00:45:39,319
-And degree of injury?
-lt inflicted grievous and irreparable injury.
581
00:45:39,821 --> 00:45:41,863
WlLLY:
Dr. Kang, is it safe to say...
582
00:45:42,031 --> 00:45:46,201
...that someone who inflicted
this kind of wound intended to kill?
583
00:45:46,369 --> 00:45:47,452
Oh, a moment.
584
00:45:48,913 --> 00:45:51,581
-Mr. Crawford?
-Yes, Your Honor?
585
00:45:51,749 --> 00:45:53,125
ROBlNSON:
You might want to object.
586
00:45:53,292 --> 00:45:56,211
The witness can't know
your state of mind.
587
00:45:56,796 --> 00:45:59,256
No, thank you, Your Honor.
588
00:46:01,175 --> 00:46:02,884
Proceed.
589
00:46:06,097 --> 00:46:07,722
Sorry.
590
00:46:07,890 --> 00:46:09,850
WlLLY:
And after you put down your gun...
591
00:46:10,017 --> 00:46:11,726
...what did Mr. Crawford do?
592
00:46:11,894 --> 00:46:13,937
He confessed to shooting his wife.
593
00:46:14,856 --> 00:46:16,690
He confessed.
594
00:46:18,025 --> 00:46:21,069
Now, did Mr. Crawford
appear confused...
595
00:46:21,237 --> 00:46:24,072
...intoxicated or impaired in any way?
596
00:46:24,240 --> 00:46:27,951
NUNALLY: No. No, not at all.
He knew exactly what was going on.
597
00:46:28,119 --> 00:46:29,953
WlLLY:
Detective Nunally...
598
00:46:30,121 --> 00:46:35,250
...what did Mr. Crawford say?
599
00:46:35,418 --> 00:46:39,671
He said, "lt was like
I just suddenly snapped.
600
00:46:39,839 --> 00:46:42,632
I got the gun and l shot my wife.
601
00:46:42,800 --> 00:46:45,260
-l shot her in the head."
-Objection.
602
00:46:46,137 --> 00:46:48,263
I'm sorry, Mr. Crawford,
did you say something?
603
00:46:48,431 --> 00:46:50,765
TED:
Yes, l wish to object.
604
00:46:50,933 --> 00:46:53,810
ROBlNSON: On what grounds?
-l don't know.
605
00:46:54,979 --> 00:46:56,438
-Your Honor--
TED: Um....
606
00:46:56,606 --> 00:46:59,816
I don't know what you'd call it, but--
607
00:46:59,984 --> 00:47:02,360
It wasn't the first
time it happened either...
608
00:47:02,528 --> 00:47:04,279
...but l....
609
00:47:04,447 --> 00:47:08,909
I don't know the legal terminology.
610
00:47:09,076 --> 00:47:11,786
Well, why don't you try
and explain it in layman's terms?
611
00:47:13,247 --> 00:47:14,581
Um....
612
00:47:15,082 --> 00:47:16,583
Fucking the victim.
613
00:47:17,251 --> 00:47:18,376
[GALLERY MURMURlNG]
614
00:47:22,006 --> 00:47:24,466
You said layman's terms.
615
00:47:24,926 --> 00:47:26,259
-Your Honor--
TED: l'm sorry...
616
00:47:26,427 --> 00:47:30,138
...but what would you call it, legally,
when the officer who arrested you...
617
00:47:30,306 --> 00:47:34,100
...was having sexual intercourse with
your wife? I think it's objectionable.
618
00:47:34,268 --> 00:47:37,729
It's rather disgusting is what I think.
But l don't know, maybe I'm wrong.
619
00:47:41,025 --> 00:47:42,692
Tsk.
620
00:47:43,945 --> 00:47:45,612
Rob?
621
00:47:49,033 --> 00:47:50,492
Oh, shit.
622
00:47:57,750 --> 00:47:59,459
Can l talk to you for a second?
623
00:48:00,795 --> 00:48:02,087
[GALLERY SHOUTING]
624
00:48:02,380 --> 00:48:03,838
WOMAN:
No!
625
00:48:04,131 --> 00:48:06,633
Order. Order. Just-- Bailiffs. Order!
626
00:48:06,801 --> 00:48:09,427
Order! Bailiffs! Please.
627
00:48:09,595 --> 00:48:13,014
-You lying son of a bitch.
ROBlNSON: Please. We're in recess.
628
00:48:23,526 --> 00:48:26,695
He had my witness list
and he should've filed to suppress.
629
00:48:26,862 --> 00:48:29,739
-My mistake, I'm sorry.
-Mr. Crawford, you were warned.
630
00:48:29,907 --> 00:48:33,493
-You don't get to use that as an excuse.
-What about the fact that it's true?
631
00:48:33,661 --> 00:48:36,329
I mean, isn't that the point here,
to get to the truth?
632
00:48:36,497 --> 00:48:38,415
Mr. Beachum, is it true?
633
00:48:39,417 --> 00:48:42,711
I have no idea, Your Honor.
I just heard about it five minutes ago.
634
00:48:43,045 --> 00:48:45,755
Put him back on the witness stand,
if you don't believe me.
635
00:48:45,923 --> 00:48:47,465
This is getting out of hand.
636
00:48:47,633 --> 00:48:51,011
Now, he just provoked my witness
with an outrageous allegation.
637
00:48:51,178 --> 00:48:52,804
My dick has evidence.
638
00:48:52,972 --> 00:48:55,056
-Excuse me?
-My dick, my private investigator.
639
00:48:55,224 --> 00:48:58,226
I call him dick. Perhaps I should call him
as a rebuttal witness.
640
00:48:58,394 --> 00:49:02,230
Because since the tragedy, he's dug up
hotel records and witnesses...
641
00:49:02,398 --> 00:49:05,567
...that confirm that my wife
and Mr. Nunally were having an affair.
642
00:49:05,735 --> 00:49:09,321
-My dick is good.
-Your Honor, so, what if he was?
643
00:49:09,488 --> 00:49:11,281
ROBlNSON: Mr. Beachum.
-Even if he was--
644
00:49:11,449 --> 00:49:13,450
Your witness was intimate
with the victim...
645
00:49:13,618 --> 00:49:16,703
...and assaulted the defendant
during the arrest.
646
00:49:16,871 --> 00:49:19,998
Actually, while trying to obtain
my so-called confession.
647
00:49:20,166 --> 00:49:23,209
-Yes.
-Oh, come on.
648
00:49:23,377 --> 00:49:25,211
Is that a legal argument,
"Oh, come on"?
649
00:49:26,005 --> 00:49:28,465
Don't make me come across this table
because l will--
650
00:49:28,633 --> 00:49:30,842
He dictated
and signed his confession...
651
00:49:31,010 --> 00:49:33,428
...at the station
long after the incident, all right?
652
00:49:33,596 --> 00:49:35,722
In fear for my life,
since my wife's lover...
653
00:49:35,890 --> 00:49:39,768
...who had just beaten me,
was in the room with his friends...
654
00:49:39,935 --> 00:49:41,227
...and the other officers.
655
00:49:41,395 --> 00:49:44,773
Was Detective Nunally present
during Mr. Crawford's interrogation?
656
00:49:49,737 --> 00:49:51,237
He may have been, I don't know.
657
00:49:51,405 --> 00:49:55,367
Because if that is indeed the case,
the confessions, both of them, are out.
658
00:49:55,993 --> 00:49:58,662
If Nunally was there,
Mr. Crawford was under duress.
659
00:49:58,829 --> 00:50:01,456
Confessions and evidence gathered
with Nunally present...
660
00:50:01,624 --> 00:50:04,417
...will have to be excluded
as fruit of the poisonous tree.
661
00:50:04,585 --> 00:50:06,670
-This is insane.
-That's the Bible, isn't it?
662
00:50:06,837 --> 00:50:10,882
"The fruit of the tree" and all that?
It's Matthew. Or is it Mark?
663
00:50:11,050 --> 00:50:13,343
He set all this up.
664
00:50:13,552 --> 00:50:16,471
-This is a setup.
-l'm sorry, Mr. Beachum...
665
00:50:16,639 --> 00:50:19,974
...but l am not going to allow
coerced confessions in my courtroom.
666
00:50:20,142 --> 00:50:21,601
Do you think I could go home...
667
00:50:21,769 --> 00:50:24,312
-...with Thanksgiving around the corner?
-Unbelievable.
668
00:50:24,480 --> 00:50:26,147
Don't push it, Mr. Crawford.
669
00:50:26,941 --> 00:50:29,693
What l'll do is I'm going to give
Mr. Beachum a few days...
670
00:50:29,860 --> 00:50:34,739
...to come up with some new evidence.
If he can't, then maybe you can go home.
671
00:50:34,907 --> 00:50:39,160
So we will reconvene
on Monday morning.
672
00:50:39,328 --> 00:50:42,372
-l think that's all.
-Thank you, Your Honor.
673
00:50:45,209 --> 00:50:47,001
Farewell.
674
00:50:53,300 --> 00:50:56,010
LOBRUTO: Didn't even have the guts
to come talk to me.
675
00:50:57,680 --> 00:50:59,347
I was going to...
676
00:50:59,515 --> 00:51:01,516
...after l figured out...
677
00:51:03,018 --> 00:51:04,436
...how l was gonna handle it.
678
00:51:04,603 --> 00:51:06,730
What makes you think
that's your decision?
679
00:51:08,983 --> 00:51:12,193
-You taking me off this case?
-Your bags are already packed.
680
00:51:12,361 --> 00:51:13,737
Just go.
681
00:51:15,239 --> 00:51:16,823
Even if l find new evidence?
682
00:51:16,991 --> 00:51:19,743
From where? The evidence store?
683
00:51:19,910 --> 00:51:22,495
What, are they open early
the day after Thanksgiving?
684
00:51:23,122 --> 00:51:26,332
My witness lied to me.
685
00:51:26,500 --> 00:51:29,210
Yes, because he could.
Because you weren't looking.
686
00:51:29,378 --> 00:51:30,462
And l know why.
687
00:51:30,629 --> 00:51:33,131
Your head was in the fast lane
on your big salary.
688
00:51:33,299 --> 00:51:35,842
You picked that and what we do
is not important anymore.
689
00:51:36,010 --> 00:51:38,553
So that's what this is about, isn't it?
690
00:51:39,096 --> 00:51:42,766
-l'm not gonna be like you in 20 years.
-Hey, you be very careful.
691
00:51:43,601 --> 00:51:45,185
You wanna judge me, be my guest...
692
00:51:45,352 --> 00:51:49,689
...but this thing was a setup.
The confession, everything.
693
00:51:49,857 --> 00:51:51,065
Maybe.
694
00:51:51,233 --> 00:51:55,445
But it didn't have to turn into
a public humiliation for this office.
695
00:51:55,613 --> 00:51:57,155
You walked in there unprepared.
696
00:51:57,323 --> 00:52:00,492
You were arrogant and sloppy,
and you did damage.
697
00:52:00,659 --> 00:52:02,702
How much, we don't even know yet.
698
00:52:02,870 --> 00:52:05,038
And l noticed
you didn't even care to ask.
699
00:52:05,206 --> 00:52:08,666
But don't worry yourself, Willy.
We'll clean up after you.
700
00:52:21,138 --> 00:52:24,724
[MUSlC PLAYlNG
& PEOPLE CHATTERING]
701
00:52:28,062 --> 00:52:30,230
MAN:
Coming around....
702
00:52:31,816 --> 00:52:32,982
BARTENDER:
Yeah.
703
00:52:33,150 --> 00:52:36,277
-Hey, what can I get you?
WlLLY: Bourbon.
704
00:52:45,329 --> 00:52:47,121
All right.
705
00:52:48,207 --> 00:52:49,833
So...
706
00:52:50,793 --> 00:52:53,253
...you got killed today.
707
00:52:53,546 --> 00:52:55,839
You gotta admire the cleverness of it.
708
00:52:56,006 --> 00:52:57,382
WlLLY:
Oh, yeah?
709
00:52:57,550 --> 00:53:00,176
Sure, give the devil his due.
710
00:53:00,761 --> 00:53:03,179
So, what did Lobruto say?
711
00:53:03,514 --> 00:53:05,223
He took me off the case.
712
00:53:05,391 --> 00:53:06,599
Good.
713
00:53:06,767 --> 00:53:08,309
-ls it?
-Yeah.
714
00:53:08,477 --> 00:53:10,770
Damage control.
715
00:53:11,438 --> 00:53:12,856
Look, you don't know this guy.
716
00:53:13,023 --> 00:53:15,733
I had to fight with Burt today...
717
00:53:15,901 --> 00:53:18,486
...to stop him from firing you.
718
00:53:26,620 --> 00:53:27,662
You want this, right?
719
00:53:29,665 --> 00:53:31,249
Yeah.
720
00:53:33,836 --> 00:53:35,503
Good.
721
00:53:38,799 --> 00:53:41,509
I have to hang out here another hour...
722
00:53:41,886 --> 00:53:43,511
...so...
723
00:53:43,762 --> 00:53:46,139
...l think you should go home.
724
00:53:47,224 --> 00:53:49,225
And l'd like you to call me later.
725
00:53:54,273 --> 00:53:56,274
Call me later.
726
00:54:42,196 --> 00:54:43,780
You....
727
00:54:44,073 --> 00:54:46,783
You don't have to go, William.
728
00:54:46,951 --> 00:54:49,243
Yeah, l do.
729
00:55:02,549 --> 00:55:04,592
NIKKl:
No big family Thanksgiving?
730
00:55:04,760 --> 00:55:06,344
WlLLY:
No.
731
00:55:08,973 --> 00:55:10,890
Well, l have to...
732
00:55:11,141 --> 00:55:14,602
...put in some face time
with mine, if you want.
733
00:55:19,149 --> 00:55:20,900
All right.
734
00:55:25,447 --> 00:55:26,614
Thanks.
735
00:55:29,576 --> 00:55:31,202
Don't thank me yet.
736
00:56:22,880 --> 00:56:24,964
Mr. Beachum, can l help you?
737
00:56:25,132 --> 00:56:26,591
Look, please, Mr. Beachum.
738
00:56:30,095 --> 00:56:31,929
I want it back.
739
00:56:34,683 --> 00:56:37,143
I take complete responsibility
for what happened.
740
00:56:39,396 --> 00:56:42,648
Although I do feel like
it would have happened to anyone.
741
00:56:43,025 --> 00:56:48,279
But if I'd been paying attention,
it wouldn't have happened to me.
742
00:56:49,073 --> 00:56:53,076
I'm not giving you back this case
so you can repair your ego.
743
00:56:54,661 --> 00:56:56,370
Well, it's not just about my ego.
744
00:56:56,538 --> 00:57:01,042
It's also about the fact that this guy...
745
00:57:01,502 --> 00:57:03,544
...he's just enjoying all of this.
746
00:57:03,712 --> 00:57:07,048
Enjoying this? That's not evidence.
747
00:57:07,216 --> 00:57:08,633
Right...
748
00:57:08,801 --> 00:57:11,010
...but someone's gotta put him away.
749
00:57:13,305 --> 00:57:15,723
If you just give me a chance...
750
00:57:16,141 --> 00:57:19,685
...and if there is a way, l'll find it.
751
00:57:19,853 --> 00:57:22,313
And if you can't?
752
00:57:23,065 --> 00:57:25,942
Listen, you leave now, l replace you.
753
00:57:26,110 --> 00:57:29,112
I'm covered, I took some action.
754
00:57:29,279 --> 00:57:31,572
But if you go on with this
and you lose...
755
00:57:31,740 --> 00:57:34,951
...l guarantee you your shiny new job
will not be waiting for you...
756
00:57:35,119 --> 00:57:36,869
...and l can't keep you on here.
757
00:57:37,037 --> 00:57:39,872
This is a public office. Heads gotta roll.
758
00:57:43,752 --> 00:57:45,086
Still want it back?
759
00:57:51,802 --> 00:57:53,010
Thank you.
760
00:57:53,178 --> 00:57:54,303
[CELL PHONE RlNGS]
761
00:57:54,513 --> 00:57:56,139
Yeah.
762
00:57:57,724 --> 00:58:03,062
-The gun's in the house.
-Yeah, except it's also just not.
763
00:58:03,522 --> 00:58:06,440
Then what'd he do?
He tie it to a goddamn helium balloon?
764
00:58:06,608 --> 00:58:07,859
Maybe.
765
00:58:08,026 --> 00:58:11,154
Maybe he dissolved it in acid.
766
00:58:11,905 --> 00:58:13,489
MAN:
You got a DOB on that?
767
00:58:13,657 --> 00:58:15,324
-You know, detective...
WOMAN: Here it is.
768
00:58:15,492 --> 00:58:17,910
MAN:
And that's the last known address?
769
00:58:18,453 --> 00:58:22,748
...your inability to do your job effectively
is making it very difficult for me to do mine.
770
00:58:22,916 --> 00:58:24,333
All right?
771
00:58:24,501 --> 00:58:27,753
I'm back in trial on Monday.
772
00:58:28,630 --> 00:58:32,675
Okay, fine. I'll get a team together.
I'll go over it one more time...
773
00:58:32,843 --> 00:58:34,427
...and that's it.
774
00:58:43,645 --> 00:58:45,938
My wife took the kids to her mom's.
775
00:58:46,106 --> 00:58:48,900
And l got the media
all over my front lawn.
776
00:58:49,067 --> 00:58:51,819
What were you thinking, huh?
777
00:58:51,987 --> 00:58:55,656
You get called to your
girlfriend's house.
778
00:58:55,824 --> 00:58:57,950
I didn't know it was her house.
779
00:58:58,118 --> 00:58:59,785
Well, it's her last name.
780
00:59:03,874 --> 00:59:06,083
I didn't know her last name.
781
00:59:07,920 --> 00:59:10,755
Not her real one, anyway.
We just--
782
00:59:11,715 --> 00:59:13,424
We met at the Miramar.
783
00:59:13,592 --> 00:59:16,719
Same time, twice a week and--
784
00:59:16,887 --> 00:59:21,349
There were no questions asked, no phone
calls and that's just-- Those were the rules.
785
00:59:21,516 --> 00:59:23,059
Those were her rules.
786
00:59:23,227 --> 00:59:26,395
All right. Did you get the feeling
that she had all these rules...
787
00:59:26,563 --> 00:59:29,607
...because she'd been doing it before
with other guys?
788
00:59:30,150 --> 00:59:31,692
Be honest.
789
00:59:32,110 --> 00:59:33,402
No.
790
00:59:33,570 --> 00:59:36,989
I don't know if you can understand
this because you're a fucking lawyer...
791
00:59:37,157 --> 00:59:39,283
...but this thing that we had,
it was real.
792
00:59:39,451 --> 00:59:43,412
It wasn't just an affair.
This girl, she made me feel like....
793
00:59:46,124 --> 00:59:47,541
What was I supposed to do?
794
00:59:49,169 --> 00:59:50,378
Tell me.
795
00:59:50,796 --> 00:59:52,588
I tried to warn you, didn't l?
796
00:59:54,549 --> 00:59:58,386
No, you warned me
that he was smart.
797
00:59:59,680 --> 01:00:01,430
You didn't warn me...
798
01:00:01,598 --> 01:00:03,099
...that you were stupid.
799
01:00:03,517 --> 01:00:05,768
Fuck you, you little punk. Fuck you!
800
01:00:06,395 --> 01:00:09,021
Fuck me? Well, you already did that.
801
01:00:09,189 --> 01:00:11,023
I didn't think that he knew, okay?
802
01:00:11,191 --> 01:00:13,484
There was no way for me
to know that he knew.
803
01:00:13,860 --> 01:00:17,154
I just thought the guy
was fucking nuts, you know?
804
01:00:38,427 --> 01:00:42,263
WILLY: Y'all got security cameras, right?
SECRETARY: Yes, we do.
805
01:00:42,431 --> 01:00:45,182
Can l get a copy of those tapes
from November 1 0th?
806
01:00:45,350 --> 01:00:47,101
As soon as I can.
807
01:00:48,895 --> 01:00:52,606
I'm just-- l'm under the gun here.
808
01:01:02,075 --> 01:01:04,618
That's exactly the way he left them?
809
01:01:04,786 --> 01:01:07,788
-Yes.
-Mm-hm.
810
01:01:16,757 --> 01:01:19,008
What, were they planning
a trip next week?
811
01:01:19,176 --> 01:01:20,217
[PHONE RlNGS]
812
01:01:20,385 --> 01:01:21,427
Excuse me.
813
01:01:23,889 --> 01:01:25,765
Crawford Aeronautics.
814
01:01:25,932 --> 01:01:27,266
Yes, he is.
815
01:01:27,976 --> 01:01:29,143
It's for you.
816
01:01:29,895 --> 01:01:31,937
Just pick up Line 1 .
817
01:01:37,861 --> 01:01:41,113
-Hello?
-Hey, Willy, old sport. How is it going?
818
01:01:41,782 --> 01:01:43,616
Uh....
819
01:01:44,076 --> 01:01:46,077
Well, l'm...
820
01:01:46,244 --> 01:01:48,829
...still out here
and you're still in there, so....
821
01:01:48,997 --> 01:01:50,456
Yeah, you're right there.
822
01:01:50,624 --> 01:01:52,833
So the world still makes sense,
does it?
823
01:01:53,001 --> 01:01:54,877
Have you got everything
you need, Willy?
824
01:01:55,045 --> 01:01:56,295
Would you like some coffee?
825
01:01:58,256 --> 01:01:59,924
No, thank you.
826
01:02:00,092 --> 01:02:01,926
Okay.
827
01:02:02,386 --> 01:02:04,512
You got some new evidence, have you?
828
01:02:05,847 --> 01:02:08,766
What's the matter, Willy,
aren't we friends anymore?
829
01:02:08,934 --> 01:02:13,020
I'm trying to help you. You're in a bad
place and you've nowhere else to turn.
830
01:02:13,188 --> 01:02:16,524
-Okay, I'm gonna hang up.
-Do me a favor, will you, pal?
831
01:02:16,691 --> 01:02:18,859
Ask Tina to cancel my wife's tickets.
832
01:02:19,027 --> 01:02:21,612
Yeah, we had
plans to travel, you see.
833
01:02:21,780 --> 01:02:23,531
Get away, so to speak.
834
01:02:23,698 --> 01:02:26,951
Next week, actually. Sort of a,
you know, second honeymoon.
835
01:02:27,744 --> 01:02:30,913
Painfully ironic, that part, l must say.
836
01:02:31,081 --> 01:02:35,584
But l don't think Jennifer's
gonna make it, Willy. Do you?
837
01:02:47,931 --> 01:02:49,348
Well...
838
01:02:49,516 --> 01:02:51,892
...tore the whole thing apart.
839
01:02:53,103 --> 01:02:54,770
No gun.
840
01:02:56,064 --> 01:02:58,190
I'm sorry, Willy.
841
01:03:01,027 --> 01:03:02,653
Good night.
842
01:03:31,641 --> 01:03:34,310
WlLLY:
"Do you dare stay out?
843
01:03:34,478 --> 01:03:36,812
Do you dare go in?
844
01:03:37,397 --> 01:03:39,148
How much can you lose?
845
01:03:39,316 --> 01:03:42,026
How much can you win?
846
01:03:42,611 --> 01:03:45,154
And if you go in,
should you turn left or right?
847
01:03:46,031 --> 01:03:49,992
Or right and three-quarters?
Or maybe not quite?
848
01:03:50,744 --> 01:03:54,580
You can get so confused
that you'll start in to race...
849
01:03:54,748 --> 01:03:59,335
...down long wiggled roads
at a breaknecking pace...
850
01:03:59,503 --> 01:04:03,506
...and grind on for miles
across weirdish wild space...
851
01:04:03,673 --> 01:04:08,677
...headed, l fear, towards
a most useless place.
852
01:04:09,137 --> 01:04:11,222
The waiting place.
853
01:04:12,516 --> 01:04:15,351
For people just waiting.
854
01:04:15,852 --> 01:04:17,061
[EKG BEEPING]
855
01:04:17,229 --> 01:04:18,812
Waiting for a train to go.
856
01:04:18,980 --> 01:04:21,607
Or for a bus to come.
857
01:04:21,775 --> 01:04:23,651
Or a plane to go.
858
01:04:23,818 --> 01:04:25,569
Or the mail to come.
859
01:04:25,737 --> 01:04:27,863
Or the rain to go.
860
01:04:28,031 --> 01:04:30,366
Or the phone to ring.
861
01:04:30,534 --> 01:04:32,952
Or the snow to snow.
862
01:04:33,119 --> 01:04:37,164
Or waiting around for a yes or a no.
863
01:04:38,833 --> 01:04:43,003
Or a string of pearls
or a pair of pants.
864
01:04:43,755 --> 01:04:46,507
Or a wig with curls.
865
01:04:48,009 --> 01:04:50,594
Or another chance."
866
01:04:51,846 --> 01:04:53,514
What are you doing?
867
01:04:59,688 --> 01:05:01,313
Uh....
868
01:05:02,232 --> 01:05:04,900
I heard that it might help.
869
01:05:05,068 --> 01:05:06,235
Who told you that?
870
01:05:10,448 --> 01:05:12,741
The guy who shot her.
871
01:05:16,746 --> 01:05:18,872
WOMAN:
Are you a member of the family?
872
01:05:19,040 --> 01:05:21,250
WlLLY:
I'm from the district attorney's office.
873
01:05:24,796 --> 01:05:26,714
And we...
874
01:05:26,881 --> 01:05:29,550
...ran out of witnesses.
875
01:05:32,512 --> 01:05:34,805
You know, she moved earlier.
876
01:05:35,181 --> 01:05:37,975
She moved her eyelids
like she was trying to open her eyes.
877
01:05:38,143 --> 01:05:40,644
Yeah, well sometimes
we have to tape their eyes shut.
878
01:05:40,812 --> 01:05:43,689
They all move, they--
They twitch, they make sounds.
879
01:05:43,857 --> 01:05:46,525
You think they're dreaming,
but they're not. lt's just--
880
01:05:46,693 --> 01:05:48,569
It's just what's left of the system.
881
01:05:53,575 --> 01:05:55,784
Normal reflex is downward.
882
01:05:55,952 --> 01:05:58,662
Up indicates brain trauma.
883
01:05:59,998 --> 01:06:02,541
If she comes back,
she may not remember how to speak...
884
01:06:02,709 --> 01:06:04,251
...let alone who shot her.
885
01:06:06,004 --> 01:06:07,296
[WHlSPERS]
What if she can hear you?
886
01:06:07,797 --> 01:06:09,840
[WHlSPERS]
She can't.
887
01:06:12,093 --> 01:06:15,929
[IN NORMAL VOICE] It happens, right?
People wake up. lt's not impossible.
888
01:06:17,724 --> 01:06:20,142
[IN NORMAL VOICE] You gonna ask
the same question different ways...
889
01:06:20,310 --> 01:06:22,353
...till you get the answer you want?
890
01:06:23,355 --> 01:06:26,190
I guess. That's what I do.
891
01:06:30,362 --> 01:06:32,863
I knew l should have gone
to law school.
892
01:07:15,573 --> 01:07:19,368
GARDNER: I thought it was so funny
when he did that dance at the end.
893
01:07:19,536 --> 01:07:21,036
[CHATTERlNG AND LAUGHlNG]
894
01:07:29,087 --> 01:07:31,213
GARDNER:
Would you like some more wine?
895
01:07:35,885 --> 01:07:38,887
-Are you not gonna eat your turkey?
-l'm a vegetarian.
896
01:07:39,556 --> 01:07:42,141
-White or dark meat this time?
WlLLY: Oh, it doesn't matter...
897
01:07:42,308 --> 01:07:45,185
-...Your Honor. Thank you.
-l think Willy's already chosen...
898
01:07:45,353 --> 01:07:46,937
...the dark side.
899
01:07:47,105 --> 01:07:49,314
Mr. Sierra Club and Ms. ACLU here...
900
01:07:49,482 --> 01:07:51,442
...give me a hard time
at the holidays...
901
01:07:51,609 --> 01:07:54,903
-...because l can buy and sell them.
-We're not actually for sale, Nik.
902
01:07:55,071 --> 01:07:57,740
GARDNER: Well, since you have
the advantage on all of us...
903
01:07:57,907 --> 01:08:00,784
...surely it won't bother you
if we just mention...
904
01:08:00,952 --> 01:08:04,538
...to Willy that he could put
his talents to more noble use.
905
01:08:04,706 --> 01:08:07,124
NIKKl: You don't have to do this.
WlLLY: Oh, it's all right.
906
01:08:07,292 --> 01:08:09,334
I get this from time to time...
907
01:08:09,502 --> 01:08:11,628
...and it's most always
from people with money.
908
01:08:12,005 --> 01:08:14,298
Oop. You win.
909
01:08:15,008 --> 01:08:16,175
I usually do.
910
01:08:16,676 --> 01:08:18,135
Except in trial this week.
911
01:08:19,220 --> 01:08:22,347
-Nice, Lee.
-lt's not over till it's over.
912
01:08:23,224 --> 01:08:24,391
That looked pretty over.
913
01:08:25,560 --> 01:08:27,936
Anyway, Willy's off the case, so....
914
01:08:28,104 --> 01:08:32,649
Well, it may not seem like it now, Willy,
but it's really a blessing in disguise.
915
01:08:32,817 --> 01:08:35,444
Well, l'm actually not.
916
01:08:35,612 --> 01:08:38,322
-What?
-Off the case. l'm back on it.
917
01:08:38,490 --> 01:08:42,326
But that doesn't make any sense. Lobruto
has to do some kind of damage control.
918
01:08:46,456 --> 01:08:48,165
Yeah, well...
919
01:08:48,458 --> 01:08:51,084
...l asked him to let me finish it.
920
01:08:56,841 --> 01:08:59,134
You didn't think
I might wanna know that?
921
01:09:00,720 --> 01:09:04,097
Did you hear me when l said l had
to convince Burt not to fire you?
922
01:09:06,017 --> 01:09:08,352
Could we not do this here?
923
01:09:10,480 --> 01:09:11,605
NIKKl:
Fine.
924
01:09:13,274 --> 01:09:15,818
Actually, I need to talk with you.
925
01:09:22,158 --> 01:09:23,992
You lied to me.
It doesn't work with me.
926
01:09:24,160 --> 01:09:26,245
I didn't lie.
I told you l could be ready...
927
01:09:26,412 --> 01:09:28,121
...and l still can be ready in time.
928
01:09:28,289 --> 01:09:30,499
I got one thing,
one thing l gotta do first.
929
01:09:30,667 --> 01:09:33,085
You're not in yet, Willy.
You pulled a stunt.
930
01:09:33,253 --> 01:09:36,421
-You got your foot in the door.
-l could still win this case.
931
01:09:36,589 --> 01:09:38,924
I don't care.
That's not what this is about.
932
01:09:39,092 --> 01:09:40,968
-What is it about?
-lt's about whether...
933
01:09:41,135 --> 01:09:42,719
...you can do what you're told.
934
01:09:43,763 --> 01:09:45,973
You wanted corporate, right?
That was the point.
935
01:09:46,140 --> 01:09:48,392
Did I misunderstand that?
936
01:09:48,560 --> 01:09:51,353
If you do this, if you win,
I'm still screwed.
937
01:09:51,521 --> 01:09:54,022
It says l don't know what
my subordinates are doing...
938
01:09:54,190 --> 01:09:56,942
...my judgment is bad,
and l'm not in charge of my team.
939
01:09:57,443 --> 01:09:59,361
I went out on a limb.
940
01:09:59,529 --> 01:10:01,238
I told Burt this was over.
941
01:10:02,782 --> 01:10:05,367
I didn't ask you to do that, Nik.
942
01:10:22,594 --> 01:10:24,928
Know what nobody understands
about certain kinds...
943
01:10:25,096 --> 01:10:27,764
...of low-paid public service work?
944
01:10:29,434 --> 01:10:32,936
Every now and then
you get to put a fucking stake...
945
01:10:33,104 --> 01:10:35,606
...in a bad guy's heart.
946
01:10:35,815 --> 01:10:38,483
Now, we're not supposed
to talk about that...
947
01:10:38,651 --> 01:10:41,653
...when we visit a 3rd grade
classroom for Career Day.
948
01:10:41,821 --> 01:10:46,408
And it doesn't get you very far
into a country club locker room...
949
01:10:48,077 --> 01:10:51,246
...but it's hard to beat
when you actually get to do it.
950
01:11:01,049 --> 01:11:03,133
I have some work to do.
951
01:11:03,301 --> 01:11:05,886
Thank your family very much
for a lovely evening.
952
01:11:06,054 --> 01:11:08,430
Thank you, Judge Gardner.
953
01:11:36,000 --> 01:11:37,834
Officer.
954
01:11:41,005 --> 01:11:43,340
We gotta find the gun.
955
01:11:49,806 --> 01:11:52,307
-l had three teams out there--
-He did this.
956
01:11:52,475 --> 01:11:55,686
We know he did it, right? So...
957
01:11:58,064 --> 01:11:59,523
...let's find it.
958
01:11:59,691 --> 01:12:01,108
We can't.
959
01:12:01,275 --> 01:12:03,318
You wanna move on?
960
01:12:12,829 --> 01:12:17,624
I know a guy in the evidence room
and he owes me a favor.
961
01:12:19,252 --> 01:12:23,338
He can swap these
for the shells in evidence...
962
01:12:23,506 --> 01:12:27,509
...give us a ballistic match,
and we'll have our gun.
963
01:12:36,477 --> 01:12:37,644
Go home.
964
01:12:37,812 --> 01:12:39,604
What else you got, man?
965
01:12:39,772 --> 01:12:41,189
Go home.
966
01:12:41,357 --> 01:12:43,525
What else you got, Willy?
967
01:12:49,949 --> 01:12:52,200
[PHONE RlNGS]
968
01:12:52,452 --> 01:12:56,246
WlLLY [ON MACHlNE]: This is Willy
Beachum. You tell me what I need to know.
969
01:12:56,873 --> 01:12:59,249
Hey, it's me.
970
01:12:59,417 --> 01:13:03,962
Things sort of got
out of hand today and l guess....
971
01:13:04,130 --> 01:13:07,883
I guess this is something neither of us
was expecting in our lives right now.
972
01:13:08,051 --> 01:13:10,927
And l think we have to....
973
01:13:11,554 --> 01:13:15,515
I think we have to figure out
what to do about that.
974
01:13:15,683 --> 01:13:17,476
This is where to find me.
975
01:13:17,643 --> 01:13:19,394
Call me.
976
01:13:21,814 --> 01:13:24,483
WOMAN [ON MACHINE]:
You have one unheard message.
977
01:13:24,650 --> 01:13:27,903
Sent today at 4:1 0 p.m.
978
01:13:28,071 --> 01:13:30,655
STEPHANlE: Hi, Mr. Beachum.
This is Stephanie from Miramar Hotel.
979
01:13:30,823 --> 01:13:33,075
The security tapes you
were asking for are ready.
980
01:13:33,242 --> 01:13:37,120
You can pick them up any time
at the reception desk. Thanks.
981
01:13:44,587 --> 01:13:46,588
FLORES:
You know it's him, all right?
982
01:13:46,756 --> 01:13:49,883
There's no doubt that that guy is him.
983
01:13:51,260 --> 01:13:53,678
WlLLY:
Well, there's no face.
984
01:13:54,263 --> 01:13:56,681
So? We enhance it.
985
01:13:59,310 --> 01:14:01,353
-Enhance a hat?
-You know that is him...
986
01:14:01,521 --> 01:14:03,563
...and he's there on the day
he shot her.
987
01:14:03,731 --> 01:14:06,024
-And why is he there the day of?
-What?
988
01:14:06,192 --> 01:14:08,985
-Why is he there the day of?
-What are you talking about?
989
01:14:09,153 --> 01:14:12,114
This is a guy who plans everything
down to the hat, okay?
990
01:14:12,281 --> 01:14:15,951
What's he doing there the day of?
What part of the plan is that?
991
01:14:16,119 --> 01:14:17,869
What the f--
992
01:14:18,704 --> 01:14:23,291
Okay. He's there because
he's gotta see it for himself.
993
01:14:23,459 --> 01:14:25,460
-They're at the pool.
-Yeah, at the pool.
994
01:14:25,628 --> 01:14:28,255
-He's jealous, his wife's having an affair.
-No, no, man.
995
01:14:28,422 --> 01:14:29,840
He's there, getting worked up.
996
01:14:30,007 --> 01:14:33,051
He's about to shoot her, trying on
the dress, sniffing her panties.
997
01:14:33,219 --> 01:14:35,178
This guy, this guy here?
998
01:14:35,346 --> 01:14:37,889
He's a psycho. And the point is
that you're missing...
999
01:14:38,266 --> 01:14:40,725
...he's a psycho
we just caught on tape.
1000
01:14:40,893 --> 01:14:43,478
-You got motive.
-l do not have motive.
1001
01:14:44,605 --> 01:14:46,648
I don't have motive unless I have him...
1002
01:14:46,816 --> 01:14:49,276
...and l don't have face,
so l don't have him.
1003
01:14:49,443 --> 01:14:52,320
-That is such lawyer shit.
-lt is lawyer shit.
1004
01:14:52,488 --> 01:14:55,365
Why do you think
I'm getting out of criminal law?
1005
01:14:55,992 --> 01:14:59,119
Huh? And I'll tell you, l'm not
gonna end my career on a case...
1006
01:14:59,287 --> 01:15:02,372
...where all l have is an enhanced hat
when what l should've had...
1007
01:15:02,540 --> 01:15:04,708
-...was a murder weapon!
-That is new evidence.
1008
01:15:04,876 --> 01:15:07,043
What l should've had
was a signed confession!
1009
01:15:07,211 --> 01:15:10,589
-l told you he was playing games.
-You and your men should have got that.
1010
01:15:10,756 --> 01:15:12,591
-That is a cop-out.
-Don't tell me that.
1011
01:15:12,758 --> 01:15:16,970
You couldn't find my gun and you let Nunally
take the confession of a guy he beat up.
1012
01:15:17,138 --> 01:15:19,931
Nunally? Nunally lied to me,
that's what happened.
1013
01:15:24,437 --> 01:15:28,690
-l gotta go make a case out of nothing.
-Just being an asshole.
1014
01:15:45,666 --> 01:15:47,959
[PHONE RlNGING]
1015
01:15:54,634 --> 01:15:56,551
-Beachum.
NUNALLY: It's done.
1016
01:15:56,719 --> 01:15:59,512
In the toolshed,
taped to the lawn mower blade.
1017
01:16:54,360 --> 01:16:58,154
MAN: Two-ten, eastbound. They were going
about 85 miles an hour....
1018
01:17:00,366 --> 01:17:02,617
WOMAN:
District attorney's office.
1019
01:17:12,461 --> 01:17:14,546
WlLLY:
Can l talk to you?
1020
01:17:20,386 --> 01:17:22,762
-Have a seat.
-Okay.
1021
01:17:28,311 --> 01:17:32,397
-l'm not mad at you or anything.
-Oh, okay.
1022
01:17:34,734 --> 01:17:36,026
Are you all right?
1023
01:17:37,528 --> 01:17:39,195
[SIGHS]
1024
01:17:46,704 --> 01:17:49,122
Can l ask you to do something
for me this morning?
1025
01:17:49,290 --> 01:17:50,707
Yeah.
1026
01:17:51,208 --> 01:17:54,294
-You got your cell phone on you?
-Yeah.
1027
01:17:57,256 --> 01:18:00,091
Could you sit outside the courtroom?
1028
01:18:00,259 --> 01:18:02,010
Because I might call you.
1029
01:18:02,845 --> 01:18:04,929
And if l do...
1030
01:18:05,389 --> 01:18:07,349
...just hang up.
1031
01:18:07,933 --> 01:18:12,520
And come inside and whisper
something in my ear about...
1032
01:18:13,481 --> 01:18:15,565
...finding the murder weapon.
1033
01:18:17,485 --> 01:18:19,069
You found it.
1034
01:18:22,365 --> 01:18:24,324
I haven't decided that yet.
1035
01:18:27,161 --> 01:18:34,334
Okay.
1036
01:19:07,827 --> 01:19:10,286
REPORTER 1 :
Mr. Beachum. Mr. Beachum.
1037
01:19:10,996 --> 01:19:12,664
REPORTER 2: Sir?
REPORTER 3: Mr. Beachum.
1038
01:19:12,832 --> 01:19:15,667
Mr. Beachum. Mr. Beachum,
do you have any new evidence?
1039
01:19:36,897 --> 01:19:39,232
Mr. Beachum.
1040
01:19:39,400 --> 01:19:41,359
Your Honor...
1041
01:19:43,195 --> 01:19:46,489
...l would like to submit
a motion at this time.
1042
01:19:47,616 --> 01:19:49,492
What type of motion, Mr. Crawford?
1043
01:19:49,660 --> 01:19:52,162
I move for a judgment of acquittal.
1044
01:19:53,372 --> 01:19:55,498
-Objection.
ROBlNSON: On what grounds?
1045
01:19:55,666 --> 01:19:58,084
The prosecutor doesn't
have any actual evidence...
1046
01:19:58,252 --> 01:19:59,711
...proving that l did anything.
1047
01:20:01,380 --> 01:20:03,798
I'm about to present my evidence,
Your Honor.
1048
01:20:03,966 --> 01:20:07,051
But all of his witnesses
will testify to the same facts.
1049
01:20:07,219 --> 01:20:09,596
That my wife was shot
and that l was...
1050
01:20:09,763 --> 01:20:13,057
...tragically in the house at the time,
and in a way, a victim myself.
1051
01:20:13,225 --> 01:20:16,519
I'll stipulate to the testimony of
Mr. Beachum's entire witness list.
1052
01:20:16,687 --> 01:20:20,231
Accordingly l move for a judgment--
I'm sorry. Under the California...
1053
01:20:20,399 --> 01:20:23,276
...penal code, section 1 1-1 8.1 ,
for a judgment of acquittal...
1054
01:20:23,444 --> 01:20:27,155
...on the ground that the evidence is
insufficient to sustain a conviction.
1055
01:20:27,364 --> 01:20:28,615
Thank you.
1056
01:20:28,782 --> 01:20:31,367
Your legal skills
seem to have improved...
1057
01:20:31,535 --> 01:20:33,828
...over the long weekend,
Mr. Crawford.
1058
01:20:37,208 --> 01:20:41,252
Mr. Beachum,
have you any new evidence?
1059
01:20:41,420 --> 01:20:42,962
WlLLY:
Your Honor.
1060
01:20:47,051 --> 01:20:49,344
May I have a moment, Your Honor?
1061
01:21:18,290 --> 01:21:20,792
TED: Your Honor.
-Mr. Beachum.
1062
01:21:34,265 --> 01:21:35,848
Mr. Beachum.
1063
01:21:58,163 --> 01:22:01,291
I have no further evidence
at this time, Your Honor.
1064
01:22:12,636 --> 01:22:15,346
Motion for a judgment
of acquittal is granted.
1065
01:22:15,723 --> 01:22:21,102
The jury is released with our apologies
and the defendant is free to go.
1066
01:22:24,231 --> 01:22:26,566
Thank you, Your Honor.
1067
01:22:31,363 --> 01:22:36,117
Well, even a broken clock
gets to be right twice a day.
1068
01:22:44,418 --> 01:22:47,420
Hey, Rob, take it easy, huh?
1069
01:22:58,891 --> 01:23:01,851
[CELL PHONE VIBRATES]
1070
01:23:12,655 --> 01:23:14,030
NIKKl:
Willy?
1071
01:23:14,490 --> 01:23:17,700
Hey, I just heard. l'm sorry.
1072
01:23:19,119 --> 01:23:21,954
What'd you think,
I wasn't keeping tabs?
1073
01:23:23,666 --> 01:23:26,125
I don't know what l thought.
1074
01:23:27,961 --> 01:23:29,671
Listen, what do you say...
1075
01:23:29,838 --> 01:23:33,132
...l take you out tonight
and get you completely trashed?
1076
01:23:33,300 --> 01:23:34,759
Tomorrow's just a travel day.
1077
01:23:34,927 --> 01:23:36,260
[GUNSHOT]
1078
01:23:36,970 --> 01:23:38,888
What was that? Willy?
1079
01:23:41,642 --> 01:23:43,434
Are you there?
1080
01:23:45,604 --> 01:23:47,313
MAN:
Over here.
1081
01:24:43,328 --> 01:24:46,330
WOMAN: lnitial there and there,
sign and date at the bottom.
1082
01:27:06,138 --> 01:27:07,179
Mr. Beachum.
1083
01:27:08,348 --> 01:27:11,559
What a surprise.
Now don't tell me, let me guess.
1084
01:27:11,727 --> 01:27:15,438
You've got religion or something, haven't
you? You've found God, all that stuff.
1085
01:27:15,606 --> 01:27:18,149
Because it's not just the winning
or the losing anymore.
1086
01:27:18,317 --> 01:27:20,401
It's the injustice of it.
1087
01:27:21,361 --> 01:27:22,987
This is priceless.
1088
01:27:23,155 --> 01:27:27,408
Oh, come on, Willy. You gotta let me
enjoy this just a little bit, old sport.
1089
01:27:31,580 --> 01:27:34,707
You really need to be nice
to me now, Willy.
1090
01:27:40,881 --> 01:27:42,173
Why?
1091
01:27:42,341 --> 01:27:44,050
Because...
1092
01:27:44,217 --> 01:27:45,927
...what's left of a life...
1093
01:27:46,094 --> 01:27:48,137
...depends on a machine
powered by a cord...
1094
01:27:48,305 --> 01:27:51,974
...that leads to a plug
in an electrical outlet...
1095
01:27:52,142 --> 01:27:54,769
...and l decide when it gets pulled.
1096
01:27:55,145 --> 01:27:56,979
That's why.
1097
01:28:31,765 --> 01:28:34,100
[CHATTERlNG]
1098
01:28:38,188 --> 01:28:40,231
WlLLY: Excuse me. l'm looking for--
-l'll call you.
1099
01:28:40,399 --> 01:28:42,942
WlLLY: Oh, never mind. Thank you.
-l called you all night.
1100
01:28:43,110 --> 01:28:45,277
Listen, l need your help.
1101
01:28:45,445 --> 01:28:47,405
I don't know anything
about civil court.
1102
01:28:47,572 --> 01:28:49,156
I gotta get a restraining order...
1103
01:28:49,324 --> 01:28:52,034
-...or this guy's gonna pull the plug.
-What are you doing?
1104
01:28:52,202 --> 01:28:53,536
-What?
-You shouldn't be here.
1105
01:28:53,704 --> 01:28:56,455
I gotta tie him up.
I gotta challenge his health-care proxy.
1106
01:28:56,623 --> 01:28:58,624
I gotta find somebody.
I don't know who.
1107
01:28:58,792 --> 01:29:00,584
Like a family member to stop him.
1108
01:29:00,752 --> 01:29:03,212
-l really tried, Willy.
-Hey, hey, hey.
1109
01:29:03,380 --> 01:29:05,006
Don't.
1110
01:29:05,507 --> 01:29:17,893
This man is gonna kill his wife.
1111
01:29:19,604 --> 01:29:22,023
And what does that have
to do with Wooton Sims?
1112
01:29:55,724 --> 01:29:57,850
Hey. Excuse me. Hey. Sorry.
1113
01:29:58,018 --> 01:30:00,644
-Do you know any civil-court judges?
-Walk with me.
1114
01:30:00,812 --> 01:30:03,856
Do you know any civil-court judges?
1115
01:30:04,107 --> 01:30:07,151
-l just need a number.
-Have you been at home at all today?
1116
01:30:07,319 --> 01:30:10,821
No, I've been trying to find somebody
who can put me in touch with a judge.
1117
01:30:10,989 --> 01:30:13,407
There's a restraining order
out against you.
1118
01:30:13,575 --> 01:30:16,660
I've got a restraining order against me?
1119
01:30:16,828 --> 01:30:18,746
You were at the hospital, right?
1120
01:30:18,914 --> 01:30:20,664
Overnight.
1121
01:30:21,333 --> 01:30:24,168
-And he got one against me?
-Yeah. He has a lawyer now.
1122
01:30:24,336 --> 01:30:27,588
-They went to Judge Gorman this morning.
-Who's his lawyer? Goldstein?
1123
01:30:27,756 --> 01:30:30,841
Listen to yourself.
He can have you arrested.
1124
01:30:33,095 --> 01:30:34,804
Your one shot, you had it, okay?
1125
01:30:34,971 --> 01:30:37,223
I know l had one shot
and l blew it, all right?
1126
01:30:37,390 --> 01:30:40,935
Yeah. And he walked,
and there is nothing we can do.
1127
01:30:41,103 --> 01:30:43,562
He's a private citizen now.
We have no standing.
1128
01:30:43,980 --> 01:30:46,440
When you're done, you are done.
1129
01:30:47,067 --> 01:30:48,984
Those are the rules.
1130
01:30:50,362 --> 01:30:53,155
What about her?
1131
01:30:53,907 --> 01:30:56,450
You have to worry about yourself now.
1132
01:30:59,204 --> 01:31:01,705
No, I've, you know, done that.
1133
01:31:03,917 --> 01:31:06,001
I've done a lot of that.
1134
01:31:17,222 --> 01:31:19,557
[EKG BEEPING]
1135
01:31:35,240 --> 01:31:36,740
Your Honor?
1136
01:31:39,411 --> 01:31:41,036
I got nowhere else to go.
1137
01:31:48,128 --> 01:31:50,421
-Hi, Ted.
-Hi.
1138
01:31:51,339 --> 01:31:53,716
GARDNER:
It probably won't hold up on appeal.
1139
01:31:54,551 --> 01:31:56,677
I just need the time.
1140
01:31:58,263 --> 01:31:59,305
Here we go.
1141
01:32:21,953 --> 01:32:23,621
WOMAN:
Reflexes, no change.
1142
01:32:39,262 --> 01:32:40,346
Turn off the ventilator.
1143
01:33:08,416 --> 01:33:09,833
WlLLY:
Hey.
1144
01:33:12,170 --> 01:33:13,545
Hey.
1145
01:33:22,806 --> 01:33:24,265
-What's going on?
-Step outside.
1146
01:33:24,432 --> 01:33:26,850
-l got a court order.
-l'm sorry. Just step outside.
1147
01:33:27,018 --> 01:33:29,395
I got a-- l got a court order.
1148
01:33:29,562 --> 01:33:32,147
-l'm sorry. Just step outside.
-l got a c--
1149
01:33:45,161 --> 01:33:47,204
[EKG FLATLlNES]
1150
01:34:41,468 --> 01:34:43,218
You're not answering your phone.
1151
01:34:44,763 --> 01:34:47,681
That's kind of an answer
in itself, isn't it?
1152
01:34:51,478 --> 01:34:52,936
LOBRUTO:
Need a hand with this?
1153
01:34:58,151 --> 01:35:00,486
Can l get you a beer or something?
1154
01:35:05,325 --> 01:35:07,034
Thank you.
1155
01:35:08,995 --> 01:35:10,913
So, what now?
1156
01:35:13,291 --> 01:35:15,209
Something else.
1157
01:35:21,841 --> 01:35:24,176
You belong in a prosecutor's office.
1158
01:35:25,261 --> 01:35:27,805
Well, what happened to
"heads must roll"?
1159
01:35:28,306 --> 01:35:30,724
Yeah, well, it's my office.
1160
01:35:32,143 --> 01:35:34,686
At least until the next election.
1161
01:35:36,022 --> 01:35:37,731
Thank you, but no thank you.
1162
01:35:38,775 --> 01:35:40,943
We all lose, Willy.
1163
01:35:44,239 --> 01:35:46,365
I let a man get away with murder.
1164
01:35:48,326 --> 01:35:50,828
How am l supposed to live with that?
1165
01:35:52,038 --> 01:35:53,497
Well, you learn to.
1166
01:35:55,667 --> 01:35:57,709
Well, l hope not.
1167
01:36:02,757 --> 01:36:04,466
All right.
1168
01:36:12,183 --> 01:36:14,184
You know,
if it makes you feel any better...
1169
01:36:14,352 --> 01:36:17,479
...technically you let a man
get away with attempted murder.
1170
01:36:18,356 --> 01:36:20,232
For what it's worth.
1171
01:37:04,068 --> 01:37:06,987
[PHONE RlNGS]
1172
01:37:07,906 --> 01:37:11,116
Yeah? All right. l got it all right here.
I finished the r--
1173
01:37:11,284 --> 01:37:12,576
[CELL PHONE VIBRATlNG]
1174
01:37:12,744 --> 01:37:15,787
It's in the box right now,
it's coming. lt's-- Just a sec.
1175
01:37:16,831 --> 01:37:20,334
Hey, honey. I'm just on a call.
Yeah. Okay, just a sec.
1176
01:37:21,169 --> 01:37:23,003
No. I will not do that.
1177
01:37:23,171 --> 01:37:25,714
It's not-- And thank you. Good--
1178
01:37:26,382 --> 01:37:30,761
Right. Well, I've--
Like l said, the reports are done.
1179
01:37:30,929 --> 01:37:33,013
They're on their way.
1180
01:37:33,181 --> 01:37:35,015
Hey, hon. No, did you get the suit?
1181
01:37:35,683 --> 01:37:38,352
-Yeah, I got the cut.
-Can l read that?
1182
01:37:38,520 --> 01:37:39,728
Okay, hon.
1183
01:37:39,896 --> 01:37:41,980
I'll pick up the kids,
see you at the school.
1184
01:37:42,148 --> 01:37:44,024
I'll bring the suit.
1185
01:37:44,275 --> 01:37:46,235
No, I'll be there. l'm leaving right now.
1186
01:37:46,611 --> 01:37:50,072
I am not going to be late, okay?
1187
01:37:50,406 --> 01:37:52,783
Hey. Why don't you go home?
1188
01:37:54,035 --> 01:37:55,827
Get a life.
1189
01:37:55,995 --> 01:37:57,120
[CELL PHONE VIBRATES]
1190
01:37:57,330 --> 01:37:59,456
Alrighty.
1191
01:38:00,458 --> 01:38:03,544
Turn off the lights when you're done.
Yeah, hon?
1192
01:38:07,799 --> 01:38:09,424
It's yours.
1193
01:38:17,267 --> 01:38:19,977
-Yeah.
-Hello, old sport.
1194
01:38:25,358 --> 01:38:29,111
Willy, can you hear me?
1195
01:38:31,114 --> 01:38:33,115
I called to say goodbye.
1196
01:38:33,866 --> 01:38:38,453
I'm leaving tonight on that second
honeymoon we talked about.
1197
01:38:38,621 --> 01:38:42,291
Won't be quite the same
without our Jennifer, though, will it?
1198
01:38:44,168 --> 01:38:46,169
Anyway, I have
a little something for you.
1199
01:38:46,337 --> 01:38:48,589
It's a present, a little gift...
1200
01:38:48,756 --> 01:38:51,592
...and I was gonna send it
to Wooton Sims but...
1201
01:38:52,135 --> 01:38:54,428
...l guess that's not
working out anymore.
1202
01:38:54,762 --> 01:38:58,348
And the DA's office didn't
have a forwarding address.
1203
01:39:00,393 --> 01:39:04,021
Um, do you have any suggestions?
1204
01:39:21,748 --> 01:39:24,207
[DOORBELL RlNGS]
1205
01:39:28,129 --> 01:39:31,173
Just let yourself in. l'll be right out.
1206
01:39:31,549 --> 01:39:34,384
[BEEPS AND DOOR BUZZES OPEN]
1207
01:40:28,022 --> 01:40:29,648
Good evening, Willy.
1208
01:40:36,906 --> 01:40:38,365
So, what do you think?
1209
01:40:40,410 --> 01:40:42,035
Oh, yeah, that's...
1210
01:40:42,870 --> 01:40:44,162
...really...
1211
01:40:44,706 --> 01:40:46,164
...really, really nice of you.
1212
01:40:50,294 --> 01:40:52,713
A simple "no, thank you"...
1213
01:40:52,880 --> 01:40:56,466
...is the preferred etiquette
when declining a gift.
1214
01:41:03,182 --> 01:41:05,308
It takes a very special sort of person...
1215
01:41:05,476 --> 01:41:10,480
...to look into someone's eyes
and shoot them, Willy.
1216
01:41:13,067 --> 01:41:15,610
A certain kind of strength...
1217
01:41:16,112 --> 01:41:17,404
...if you know what l mean.
1218
01:41:19,365 --> 01:41:22,367
Well, l guess you'd know that,
wouldn't you?
1219
01:41:22,910 --> 01:41:24,202
Oh, yes, I would.
1220
01:41:29,542 --> 01:41:31,334
Anyway...
1221
01:41:32,003 --> 01:41:33,712
...l've got another bag to pick up.
1222
01:41:33,880 --> 01:41:36,256
Don't you start shooting
without me now, will you?
1223
01:41:52,607 --> 01:41:54,274
I noticed something.
1224
01:41:58,029 --> 01:41:59,905
It's a little late.
1225
01:42:01,199 --> 01:42:03,742
Oh, hell, it's a lot late.
1226
01:42:05,119 --> 01:42:06,453
But l noticed...
1227
01:42:07,622 --> 01:42:08,830
...that...
1228
01:42:12,960 --> 01:42:16,880
...you and Nunally
have the exact same gun.
1229
01:42:19,675 --> 01:42:21,343
So?
1230
01:42:21,594 --> 01:42:24,387
That's why you went to the hotel
that afternoon, isn't it?
1231
01:42:26,933 --> 01:42:28,892
You took his,
you put yours in his place.
1232
01:42:35,191 --> 01:42:36,441
I gave it back.
1233
01:42:39,153 --> 01:42:40,904
Right, you gave it back.
1234
01:42:42,824 --> 01:42:45,325
And all he could see was her.
1235
01:42:47,787 --> 01:42:49,621
And then you knew
that he would just...
1236
01:42:50,665 --> 01:42:54,000
...walk the murder weapon
right out of the house, didn't you?
1237
01:42:56,504 --> 01:42:58,463
That's very clever.
1238
01:43:02,593 --> 01:43:04,886
It wasn't just clever.
1239
01:43:05,680 --> 01:43:08,223
Admit it, Willy. lt was beautiful.
1240
01:43:09,392 --> 01:43:11,977
He sat through the entire trial...
1241
01:43:12,144 --> 01:43:16,606
...wearing the only piece
of evidence on his hip.
1242
01:43:17,483 --> 01:43:19,150
Yeah.
1243
01:43:20,236 --> 01:43:21,570
Then he used it on himself.
1244
01:43:26,367 --> 01:43:29,703
Sometimes life gives us
these little gifts...
1245
01:43:29,871 --> 01:43:31,413
...if you know what l mean.
1246
01:43:33,583 --> 01:43:35,292
I do know what you mean.
1247
01:43:35,459 --> 01:43:38,336
I know exactly
what you mean because...
1248
01:43:39,672 --> 01:43:41,715
...l got the bullet.
1249
01:43:45,219 --> 01:43:47,470
The one in your wife's head.
1250
01:43:47,722 --> 01:43:50,348
That one we couldn't take out
as long as she was alive.
1251
01:43:52,268 --> 01:43:56,396
I'm pretty sure it's gonna match Nunally's
and that gives me the murder weapon.
1252
01:44:03,529 --> 01:44:06,031
Nicely done, Willy.
1253
01:44:07,909 --> 01:44:09,576
Truly.
1254
01:44:23,090 --> 01:44:25,926
A regular chain of evidence.
1255
01:44:26,093 --> 01:44:28,178
Great stuff.
1256
01:44:28,387 --> 01:44:30,013
Vivid.
1257
01:44:30,181 --> 01:44:31,932
Heartbreaking.
1258
01:44:32,350 --> 01:44:35,852
The victim cries out
from beyond the grave.
1259
01:44:37,438 --> 01:44:41,441
Yeah. Jurors love all that sort of crap,
don't they?
1260
01:44:41,859 --> 01:44:44,110
I bet you don't even need
a confession anymore...
1261
01:44:44,278 --> 01:44:46,404
...do you, Willy?
1262
01:44:47,031 --> 01:44:51,201
I tell you what, though, old sport.
Let's make you a new one just in case.
1263
01:44:51,369 --> 01:44:54,621
The real deal, all the juicy details.
1264
01:44:55,873 --> 01:44:59,209
You can get your rocks off on that,
then, can't you? Huh?
1265
01:45:00,836 --> 01:45:02,379
Yeah.
1266
01:45:05,466 --> 01:45:09,469
I shot my wife in the face, right there.
1267
01:45:09,762 --> 01:45:12,180
She didn't look so pretty after that.
1268
01:45:12,348 --> 01:45:14,766
And l stood there
looking down at her...
1269
01:45:14,934 --> 01:45:18,561
...and l watched her eyes go all empty.
1270
01:45:18,729 --> 01:45:21,189
I could smell the blood and the shit.
1271
01:45:23,067 --> 01:45:26,069
Smelled like metal.
And the look on his face.
1272
01:45:26,237 --> 01:45:29,698
He was trying to get her back to life
and l was pissing myself laughing...
1273
01:45:29,865 --> 01:45:34,869
...because I took both the bastards out
with one fucking bullet.
1274
01:45:37,456 --> 01:45:39,082
Yeah.
1275
01:45:39,834 --> 01:45:42,168
And now you've got your
little bullet, haven't you?
1276
01:45:42,336 --> 01:45:44,045
Got what you want.
1277
01:45:44,213 --> 01:45:47,507
So bring it all on, kiddo.
Bring it all into court.
1278
01:45:47,675 --> 01:45:51,302
Except you can't.
1279
01:45:51,470 --> 01:45:53,263
Can you?
1280
01:45:54,265 --> 01:45:57,434
Let's see, now, first year law,
double jeopardy.
1281
01:45:57,601 --> 01:46:00,353
I went to trial, you lost.
Oh, pity about that.
1282
01:46:00,521 --> 01:46:03,940
It doesn't matter what you do now.
1283
01:46:04,108 --> 01:46:06,443
It doesn't matter what you know.
1284
01:46:06,610 --> 01:46:09,320
I mean, she could come back
from the dead, you see...
1285
01:46:09,488 --> 01:46:12,991
...and testify, spill the beans,
and it would mean...
1286
01:46:13,159 --> 01:46:14,576
...nothing.
1287
01:46:19,874 --> 01:46:24,127
So you can't touch me...
1288
01:46:25,254 --> 01:46:26,755
...ever.
1289
01:46:38,184 --> 01:46:40,310
She was alive.
1290
01:46:48,944 --> 01:46:53,198
When you first went to trial
for attempted murder...
1291
01:46:53,365 --> 01:46:56,076
...your wife was still alive.
1292
01:46:58,871 --> 01:47:02,207
But you just had to pull that plug,
didn't you?
1293
01:47:05,628 --> 01:47:07,504
Well, now she's dead,
and that's murder.
1294
01:47:07,671 --> 01:47:11,633
That's homicide, first degree,
and that's new charges.
1295
01:47:11,801 --> 01:47:14,135
That's new evidence.
1296
01:47:15,846 --> 01:47:17,931
That's a new trial.
1297
01:47:23,687 --> 01:47:26,689
Get the fuck out of my house.
1298
01:47:29,527 --> 01:47:31,111
All right.
1299
01:47:35,574 --> 01:47:38,451
I just don't know
why you didn't let it go.
1300
01:47:41,163 --> 01:47:42,455
The doctor said...
1301
01:47:42,623 --> 01:47:45,333
...she probably would have
outlived us all.
1302
01:48:19,076 --> 01:48:20,118
BAlLIFF:
All rise.
1303
01:48:23,664 --> 01:48:25,373
The Superior Court of Los Angeles...
1304
01:48:25,541 --> 01:48:28,543
...People of the State of California
v. Theodore Crawford.
1305
01:48:29,503 --> 01:48:32,797
The Honorable
Judge Joseph Pincus presiding.
1306
01:48:36,135 --> 01:48:37,177
Looking good.
1307
01:48:43,475 --> 01:48:45,685
Are the People ready, Mr. Beachum?
1308
01:48:48,272 --> 01:48:49,314
Very well.
1309
01:48:49,481 --> 01:48:52,233
We will now proceed
with opening statements.
1310
01:48:52,401 --> 01:48:55,862
Ladies and gentlemen of the jury....
1311
01:53:23,380 --> 01:53:25,381
[ENGLISH SDH]
99431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.