All language subtitles for Come.Sunday.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,746 --> 00:00:39,122 [preacher] Ladies and gentlemen, 2 00:00:39,206 --> 00:00:43,669 we are blessed to have with us a key man in the world today. 3 00:00:44,127 --> 00:00:47,965 One of the most beloved of the Pentecostal movement in America. 4 00:00:49,508 --> 00:00:51,051 God has chosen him. 5 00:00:52,135 --> 00:00:54,221 There's a destiny at work in him. 6 00:00:55,097 --> 00:00:57,015 He's prayed with presidents. 7 00:00:58,225 --> 00:01:01,520 Now, I know no one who ministers 8 00:01:02,229 --> 00:01:04,606 so tirelessly to so many. 9 00:01:04,690 --> 00:01:06,567 [crowd responds in agreement] 10 00:01:06,650 --> 00:01:09,069 And he's been going non-stop this tour, 11 00:01:09,152 --> 00:01:10,988 and I thank God for giving him the strength... 12 00:01:11,071 --> 00:01:12,573 -[woman] Hallelujah! -...to be with us 13 00:01:12,656 --> 00:01:14,783 before he flies back home to Tulsa. 14 00:01:14,866 --> 00:01:16,660 [crowd responds in agreement] 15 00:01:17,578 --> 00:01:18,870 Ladies and gentlemen... 16 00:01:18,954 --> 00:01:20,539 [crowd responds in agreement] 17 00:01:22,165 --> 00:01:23,917 put your hands together... 18 00:01:24,793 --> 00:01:26,962 for the one, the only... 19 00:01:27,921 --> 00:01:30,507 Bishop Carlton Pearson. 20 00:01:30,591 --> 00:01:32,342 [cheers and applause] 21 00:01:59,244 --> 00:02:01,496 [woman] We kindly ask you to step out of the aisle 22 00:02:01,580 --> 00:02:04,124 to allow passengers behind you to pass. 23 00:02:04,583 --> 00:02:07,377 Please place all carry-on items in the overhead bins 24 00:02:07,461 --> 00:02:10,213 and any smaller items underneath the seat in front of you. 25 00:02:14,926 --> 00:02:17,679 [woman] No, listen to me. They're not bluffing, okay? 26 00:02:18,722 --> 00:02:20,682 No, they're not. 27 00:02:21,892 --> 00:02:24,770 No, trust me. We're at that point now. 28 00:02:24,853 --> 00:02:27,022 If we go back for more, they're gonna walk. 29 00:02:28,523 --> 00:02:30,192 Could I get a red wine, please? 30 00:02:32,152 --> 00:02:34,071 Tulsa, for a deposition. 31 00:02:34,863 --> 00:02:37,032 All right, I'll talk to you Monday. 32 00:02:38,492 --> 00:02:39,534 Okay, bye. 33 00:02:40,410 --> 00:02:42,496 -[woman] Here you are, miss. -Oh, thanks. 34 00:02:42,579 --> 00:02:43,455 [chuckles] 35 00:02:50,545 --> 00:02:51,505 You a lawyer? 36 00:02:52,631 --> 00:02:53,465 Yeah. 37 00:02:56,051 --> 00:02:57,386 Must be a lot of work. 38 00:03:06,061 --> 00:03:07,646 You must love what you do. 39 00:03:12,442 --> 00:03:14,945 Even the preachers back then, a lot of them were illiterate. 40 00:03:15,028 --> 00:03:17,864 Most of them were janitors. The women were housekeepers. 41 00:03:17,948 --> 00:03:21,243 The way it was back then, you either went to church or you went to jail. 42 00:03:21,326 --> 00:03:24,871 Every Sunday, the church folk would haul in the drunks and the backsliders 43 00:03:24,955 --> 00:03:25,956 for altar calls. 44 00:03:26,039 --> 00:03:28,083 "Uncle so-and-so just got out of San Quentin." 45 00:03:28,166 --> 00:03:30,502 -What are altar calls? -Oh, you don't go to church? 46 00:03:30,585 --> 00:03:33,255 When I was young, but I was raised Catholic. 47 00:03:34,005 --> 00:03:36,174 What happened? Why did you stop going to church? 48 00:03:36,591 --> 00:03:37,426 I don't know. 49 00:03:38,176 --> 00:03:40,887 I think the part I liked the most was being a family. 50 00:03:41,847 --> 00:03:42,806 You married? 51 00:03:44,599 --> 00:03:45,642 Technically. 52 00:03:48,019 --> 00:03:48,854 It's... 53 00:03:48,937 --> 00:03:49,813 Mmm... 54 00:03:49,896 --> 00:03:51,565 It's complicated. [laughs] 55 00:03:52,274 --> 00:03:53,191 Oh. 56 00:03:53,692 --> 00:03:54,776 I mean-- I should finish. 57 00:03:54,860 --> 00:03:56,862 You know, maybe it's not just chance. 58 00:03:57,946 --> 00:03:59,865 You sitting there, me sitting here. 59 00:04:02,033 --> 00:04:03,076 Like, fate? 60 00:04:05,662 --> 00:04:06,705 Or purpose. 61 00:04:14,087 --> 00:04:15,172 I can't have kids. 62 00:04:18,842 --> 00:04:21,678 My husband wanted to have kids and I put it off. 63 00:04:23,263 --> 00:04:24,139 [sighs] 64 00:04:25,849 --> 00:04:27,100 Do you have kids? 65 00:04:27,184 --> 00:04:28,310 Oh, yeah, I got 'em. 66 00:04:29,394 --> 00:04:32,230 Yeah, I got a boy and a girl. They're a pain in the ass. 67 00:04:32,314 --> 00:04:33,482 [laughs] 68 00:04:35,525 --> 00:04:38,236 I didn't wanna get married and have kids, honestly. 69 00:04:39,529 --> 00:04:43,158 I was raised to believe that having a family was a distraction from God. 70 00:04:44,284 --> 00:04:45,535 I struggled with it. 71 00:04:46,912 --> 00:04:48,079 I still do. 72 00:04:48,663 --> 00:04:51,124 Even though they're the most precious thing to me now. 73 00:04:51,666 --> 00:04:52,501 I'm... 74 00:04:52,959 --> 00:04:55,045 -I'm so sorry. I'm... -It's okay. 75 00:04:55,128 --> 00:04:57,881 -I'm such a mess. -That's how everybody feels. 76 00:04:58,423 --> 00:05:01,927 Things are going okay, you skate by. When they're not, the sky falls in. 77 00:05:03,470 --> 00:05:05,597 I want you to imagine something, just for a second. 78 00:05:05,680 --> 00:05:07,599 And I want you to really imagine this. 79 00:05:08,892 --> 00:05:10,727 There's a reason for things. 80 00:05:11,686 --> 00:05:13,271 And there's a simple choice. 81 00:05:16,107 --> 00:05:18,443 I could get you saved right now if you wanted. 82 00:05:20,362 --> 00:05:22,656 -What does that mean, exactly? -Pray with me. 83 00:05:24,074 --> 00:05:25,450 Relinquish your sins. 84 00:05:26,743 --> 00:05:28,829 Accept Jesus Christ into your life. 85 00:05:28,912 --> 00:05:29,913 [laughs] 86 00:05:29,996 --> 00:05:31,623 -On a flight to Tulsa? -[laughs] 87 00:05:37,712 --> 00:05:38,964 Hold my hand. 88 00:05:42,259 --> 00:05:43,969 [Carlton] And she's right there... 89 00:05:44,803 --> 00:05:46,930 and I'm right there with her. 90 00:05:49,432 --> 00:05:53,395 And I know this woman is going to hell if I don't do something about it. 91 00:05:55,188 --> 00:05:58,233 She's never been saved. She's not born again. 92 00:05:58,984 --> 00:06:00,443 But I'm tired, Lord. I've... 93 00:06:00,861 --> 00:06:03,113 been to seven churches in four days. 94 00:06:04,030 --> 00:06:06,491 Spent all night, the night before, preaching. 95 00:06:06,950 --> 00:06:09,536 And I heard God say, "No, don't let go, Bishop." 96 00:06:09,619 --> 00:06:10,537 [woman] Amen! 97 00:06:11,580 --> 00:06:12,622 "Hold on." 98 00:06:13,456 --> 00:06:17,627 I hear Him say, "She needs your love." 99 00:06:17,711 --> 00:06:19,588 [crowd responds in agreement] 100 00:06:19,671 --> 00:06:21,006 And it's a tough love. 101 00:06:21,798 --> 00:06:23,341 She don't want to hear it. 102 00:06:23,800 --> 00:06:26,761 It's like I love my kids. I don't care how much that spoon hurts. 103 00:06:26,845 --> 00:06:28,388 [laughter] 104 00:06:28,471 --> 00:06:30,599 Now all the white people are looking at me like, 105 00:06:30,682 --> 00:06:32,183 "That's not how we do discipline." 106 00:06:32,267 --> 00:06:34,352 [laughs] 107 00:06:34,436 --> 00:06:37,564 All the white folk here, they like the nice-talking for the discipline. 108 00:06:37,647 --> 00:06:39,190 "Now, don't do that, Tommy. 109 00:06:39,983 --> 00:06:42,652 Oh, please don't do that, Tommy. Please." 110 00:06:43,236 --> 00:06:44,529 -[laughs] -You know, I'm kidding, 111 00:06:44,613 --> 00:06:45,822 because these days, 112 00:06:45,906 --> 00:06:49,701 black people are starting to discipline their kids just like white people do. 113 00:06:49,784 --> 00:06:51,870 The white folk are starting to beat their kids 114 00:06:51,953 --> 00:06:53,663 -like the black folk. -[laughter] 115 00:06:53,747 --> 00:06:56,917 Ain't that a blessing? I don't know. Maybe it's a blessing, who knows? 116 00:06:57,000 --> 00:06:59,377 [laughs] Okay, let's get back into it, okay? 117 00:06:59,461 --> 00:07:01,796 Now, we love because Jesus teaches us to love. 118 00:07:01,880 --> 00:07:02,714 [crowd] Right. 119 00:07:02,797 --> 00:07:04,257 So, I can love my parents. 120 00:07:04,341 --> 00:07:06,885 I can-- I can love my children, I can love my wife. 121 00:07:06,968 --> 00:07:09,095 I love you, honey. I can love all of you. 122 00:07:09,179 --> 00:07:12,474 I can love you, and you, and you. I can love this beautiful choir. 123 00:07:12,557 --> 00:07:13,642 [organ plays] 124 00:07:13,725 --> 00:07:14,893 I can love this music. 125 00:07:14,976 --> 00:07:18,355 -I love you, Reggie, I do. I love you. -Oh, I love you, too, Bishop. 126 00:07:18,438 --> 00:07:21,858 Jesus said, "I give you the authority to love." 127 00:07:21,942 --> 00:07:24,653 You have been authorized. 128 00:07:25,028 --> 00:07:29,032 You have been anointed and appointed to bring His love. 129 00:07:29,115 --> 00:07:29,991 [applause] 130 00:07:30,075 --> 00:07:31,201 -Yes! -Yes! 131 00:07:33,536 --> 00:07:35,622 That's why we knock on every door, 132 00:07:35,705 --> 00:07:39,292 turn over every stone, bug people on planes, 133 00:07:39,376 --> 00:07:41,670 pass out tracts, rant and rave, 134 00:07:41,753 --> 00:07:43,588 shake 'em till we save every soul! 135 00:07:43,672 --> 00:07:44,923 We may not like it. 136 00:07:45,590 --> 00:07:49,386 We may be tired or ticked off, but this is what we do. 137 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 Look at somebody and say, "This is what we do." 138 00:07:51,554 --> 00:07:55,016 -[all] This is what we do! -Because the world needs to get saved! 139 00:07:55,100 --> 00:07:56,768 [all] The world needs to get saved! 140 00:07:56,851 --> 00:07:58,937 Lift 'em up and say, "Hallelujah!" 141 00:07:59,020 --> 00:08:00,480 [all] Hallelujah! 142 00:08:00,563 --> 00:08:01,690 Say, "I'm a soldier." 143 00:08:01,773 --> 00:08:04,567 -[all] I'm a soldier! -Say, "I'm a soldier!" 144 00:08:04,651 --> 00:08:08,071 -[all] I'm a soldier! -♪ Hey, I'm a soldier ♪ 145 00:08:08,154 --> 00:08:09,781 [all] ♪ In the army of the Lord ♪ 146 00:08:09,864 --> 00:08:11,741 ♪ I'm a soldier ♪ 147 00:08:11,825 --> 00:08:13,785 [all] ♪ In the army ♪ 148 00:08:13,868 --> 00:08:15,620 [Carlton] ♪ I'm a soldier ♪ 149 00:08:15,704 --> 00:08:17,539 [all] ♪ In the army of the Lord ♪ 150 00:08:17,622 --> 00:08:19,165 [Carlton] ♪ I'm a soldier ♪ 151 00:08:19,249 --> 00:08:21,292 [all] ♪ In the army ♪ 152 00:08:21,376 --> 00:08:22,961 [Carlton] ♪ I'm a soldier ♪ 153 00:08:23,044 --> 00:08:25,130 [all] ♪ In the army of the Lord ♪ 154 00:08:25,213 --> 00:08:26,548 [Carlton] ♪ I'm a soldier ♪ 155 00:08:26,631 --> 00:08:28,341 [all] ♪ In the army ♪ 156 00:08:28,425 --> 00:08:30,343 ♪ If I die, let me die ♪ 157 00:08:30,427 --> 00:08:32,178 [all] ♪ In the army of the Lord ♪ 158 00:08:32,262 --> 00:08:34,097 ♪ If I die, let me die ♪ 159 00:08:34,180 --> 00:08:35,807 [all] ♪ In the army ♪ 160 00:08:35,890 --> 00:08:37,684 ♪ If I die, let me die ♪ 161 00:08:37,767 --> 00:08:39,477 [all] ♪ In the army of the Lord ♪ 162 00:08:39,561 --> 00:08:41,396 ♪ If I die, let me die ♪ 163 00:08:41,479 --> 00:08:43,023 [all] ♪ In the army ♪ 164 00:08:43,106 --> 00:08:45,066 [Carlton] ♪ I got my war clothes on ♪ 165 00:08:45,150 --> 00:08:46,818 [all] ♪ In the army of the Lord ♪ 166 00:08:46,901 --> 00:08:48,903 ♪ I got my war clothes on ♪ 167 00:08:48,987 --> 00:08:50,238 [all] ♪ In the army ♪ 168 00:08:50,321 --> 00:08:52,032 [Carlton] ♪ Yeah, I'm a soldier ♪ 169 00:08:52,657 --> 00:08:54,492 [all] ♪ In the army of the Lord ♪ 170 00:08:56,369 --> 00:08:58,038 ♪ In the army ♪ 171 00:08:58,955 --> 00:09:00,206 ♪ I'm a soldier ♪ 172 00:09:00,749 --> 00:09:02,083 ♪ I'm a soldier ♪ 173 00:09:02,667 --> 00:09:03,918 ♪ I'm a soldier ♪ 174 00:09:04,502 --> 00:09:05,879 ♪ I'm a soldier ♪ 175 00:09:06,463 --> 00:09:07,839 ♪ I'm a soldier ♪ 176 00:09:07,922 --> 00:09:09,340 ♪ I'm a soldier ♪ 177 00:09:09,966 --> 00:09:11,760 ♪ I'm a soldier ♪ 178 00:09:11,843 --> 00:09:13,303 ♪ I'm a soldier ♪ 179 00:09:13,636 --> 00:09:15,638 [Claire] St. Stephens moved their women's conference 180 00:09:15,722 --> 00:09:17,474 to Friday the 14th. 181 00:09:17,557 --> 00:09:18,725 I can get Julian from school, 182 00:09:18,808 --> 00:09:21,227 but I'm gonna have to move your lunch with Lady Gail. 183 00:09:21,311 --> 00:09:22,312 [Nicky] Sister Gina? 184 00:09:22,812 --> 00:09:24,814 -You left it in the pulpit. -Oh, thank you. 185 00:09:24,898 --> 00:09:27,108 I wanted to talk to you about Friday's class? 186 00:09:27,192 --> 00:09:28,735 -Did you get my message? -I did. 187 00:09:28,818 --> 00:09:30,195 I think it's fine. 188 00:09:30,278 --> 00:09:32,072 Well, no, it's actually-- It's just... 189 00:09:32,155 --> 00:09:35,450 if you misquote scripture, people question your teaching. 190 00:09:35,533 --> 00:09:38,244 I thought maybe we could run through it together next week? 191 00:09:39,621 --> 00:09:41,831 -Claire, can you set a time for that? -Yes. 192 00:09:41,915 --> 00:09:42,749 Okay? 193 00:09:43,541 --> 00:09:44,375 Thanks. 194 00:09:50,340 --> 00:09:51,174 You okay? 195 00:09:51,257 --> 00:09:53,676 Yeah, just go on up. I'll be right there. 196 00:09:54,219 --> 00:09:55,053 Okay. 197 00:10:05,063 --> 00:10:07,107 [Henry] We had a great turnout this morning. 198 00:10:07,190 --> 00:10:08,441 -Full house. -That's great. 199 00:10:09,526 --> 00:10:11,402 That was a beautiful sermon today. 200 00:10:11,486 --> 00:10:12,362 Thank you. 201 00:10:12,695 --> 00:10:14,864 We ought to book you on some transatlantic flights. 202 00:10:14,948 --> 00:10:16,199 You'd get the whole plane saved. 203 00:10:16,282 --> 00:10:19,327 -[laughs] -Sounds like you had a productive trip. 204 00:10:25,250 --> 00:10:26,084 Carlton? 205 00:10:27,252 --> 00:10:29,337 You ready? We're scheduled back to back today. 206 00:10:29,420 --> 00:10:30,255 Let's do it. 207 00:10:40,473 --> 00:10:41,724 [baby coos] 208 00:10:41,808 --> 00:10:43,393 -Da? -[baby coos] 209 00:10:43,476 --> 00:10:44,853 -Da? -[baby coos] 210 00:10:44,936 --> 00:10:45,812 Da? 211 00:10:50,900 --> 00:10:53,319 [Gina] Okay, Julian. More greens on that plate. 212 00:11:00,618 --> 00:11:01,744 Maj is down. 213 00:11:05,415 --> 00:11:07,167 Do you want me to pack your bag for tomorrow? 214 00:11:07,250 --> 00:11:08,751 No, I already packed, baby. 215 00:11:21,681 --> 00:11:22,682 [buzzer sounds] 216 00:11:24,184 --> 00:11:25,393 Empty your pockets, sir. 217 00:11:28,646 --> 00:11:29,606 Step through. 218 00:11:31,858 --> 00:11:32,775 There you go. 219 00:11:36,738 --> 00:11:39,240 [Quincy laughs] Oh, man, it's good to see you. 220 00:11:39,324 --> 00:11:42,160 [Carlton] Tell me, Uncle Quincy.Tell me. I want to know the whole story. 221 00:11:42,243 --> 00:11:43,620 I've been praying a lot. 222 00:11:43,703 --> 00:11:45,246 Yeah, thinking. 223 00:11:46,206 --> 00:11:50,084 I-- I guess y'all praying for me actually worked. 224 00:11:50,168 --> 00:11:51,586 [both laugh] 225 00:11:51,669 --> 00:11:53,213 They got you a church down here? 226 00:11:53,296 --> 00:11:56,216 Yeah, they got that nice little church. Yeah, about a mile from here. 227 00:11:56,299 --> 00:11:57,550 -Good Shepherd. -Good Shepherd. 228 00:11:57,634 --> 00:11:59,802 Bus pick us up every Sunday. 229 00:12:00,345 --> 00:12:02,180 -Praise God. -Yeah. Praise God. 230 00:12:02,263 --> 00:12:03,181 Six weeks. 231 00:12:03,264 --> 00:12:05,516 Six weeks, you're out, Uncle Quincy. 232 00:12:08,144 --> 00:12:08,978 Yeah. 233 00:12:11,022 --> 00:12:12,273 There's something else. 234 00:12:14,359 --> 00:12:15,902 They found drugs in my room. 235 00:12:16,694 --> 00:12:19,155 It wasn't mine, but that ain't the point. 236 00:12:19,781 --> 00:12:20,657 [exhales] 237 00:12:21,741 --> 00:12:23,785 They're gonna revoke my parole. 238 00:12:24,661 --> 00:12:25,745 Six years. 239 00:12:26,871 --> 00:12:30,375 But my PO tells me you can help. 240 00:12:31,334 --> 00:12:33,920 I mean, if you write a letter to the board... 241 00:12:34,545 --> 00:12:35,964 Who you are and all... 242 00:12:36,047 --> 00:12:38,841 the people you know, maybe they let it slide. 243 00:12:40,635 --> 00:12:42,220 Is this why you asked me here? 244 00:12:42,303 --> 00:12:45,682 -No, it's not why. I told you... -No, you told me you wanted to get saved. 245 00:12:45,765 --> 00:12:47,141 Yeah, I do. 246 00:12:48,851 --> 00:12:51,145 Hey, Carly? Hey, man. 247 00:12:52,188 --> 00:12:54,148 I had this vision. 248 00:12:54,857 --> 00:12:57,193 I mean, it's so clear and beautiful. 249 00:12:57,819 --> 00:12:59,779 When did your PO tell you about this letter? 250 00:12:59,862 --> 00:13:00,947 Oh, Carly. 251 00:13:01,572 --> 00:13:04,575 No, no. When did he tell you about this letter? 252 00:13:08,746 --> 00:13:09,664 Two weeks. 253 00:13:10,790 --> 00:13:12,166 Before you called me? 254 00:13:13,334 --> 00:13:14,335 Six years, Carly. 255 00:13:14,419 --> 00:13:16,754 Doesn't matter if it's six years or sixty. 256 00:13:16,838 --> 00:13:19,632 The way you live, you're going to hell, and that's forever. 257 00:13:19,716 --> 00:13:21,050 Then get me saved. 258 00:13:21,134 --> 00:13:23,720 I can't save you to help you with the parole board. 259 00:13:24,679 --> 00:13:28,224 -It's not the way it works. -Can't do this kind of time anymore, man. 260 00:13:29,392 --> 00:13:32,562 -Hell, I'll be 76 when I get out of here. -I'll come back. 261 00:13:33,604 --> 00:13:34,856 I'll help you through it. 262 00:13:36,774 --> 00:13:38,151 But you got to do the work. 263 00:13:39,527 --> 00:13:41,321 I want to help you, Uncle Quincy. 264 00:13:43,114 --> 00:13:43,990 I do. 265 00:13:46,284 --> 00:13:47,785 This is the only way I know. 266 00:14:01,924 --> 00:14:03,217 Eh... 267 00:14:07,180 --> 00:14:08,973 -I still love you, boy. -Yeah. 268 00:14:09,640 --> 00:14:10,975 [chuckles] 269 00:14:11,059 --> 00:14:15,313 I love you, Uncle Quincy. I do. Always, always. 270 00:14:18,274 --> 00:14:20,318 Remember who you get your charm from. 271 00:14:20,985 --> 00:14:22,362 [chuckles] 272 00:14:30,286 --> 00:14:31,579 [buzzer sounds] 273 00:15:01,359 --> 00:15:03,027 [telephone rings in the distance] 274 00:15:05,905 --> 00:15:06,739 [door opens] 275 00:15:09,951 --> 00:15:12,078 Carlton? You okay? 276 00:15:12,161 --> 00:15:14,664 -Thanks for seeing me, Chief. -God bless you, son. 277 00:15:16,332 --> 00:15:17,166 Richard. 278 00:15:17,250 --> 00:15:18,960 -Good to see you, Carlton. -You too. 279 00:15:20,670 --> 00:15:23,256 Of course, he's your uncle and you love him dearly. 280 00:15:24,215 --> 00:15:26,717 No, it's not just Uncle Quincy, it's... 281 00:15:26,801 --> 00:15:29,137 half the people I grew up with and their kids. 282 00:15:29,971 --> 00:15:34,308 They're all going in the wrong direction, backsliding. 283 00:15:35,476 --> 00:15:36,727 What did I do about it? 284 00:15:39,188 --> 00:15:40,231 I feel like I... 285 00:15:42,483 --> 00:15:45,445 ran from home and spent my life saving people I don't know. 286 00:15:46,195 --> 00:15:47,947 You did not run. 287 00:15:48,739 --> 00:15:51,534 You came here and got into our university... 288 00:15:52,410 --> 00:15:54,620 and you dedicated your life to God. 289 00:15:55,121 --> 00:15:56,747 But I understand how you feel, 290 00:15:57,540 --> 00:16:01,127 thinking of all those you love but were unable to save. 291 00:16:02,462 --> 00:16:05,548 When Ronnie died, I felt just the way you do now. 292 00:16:05,882 --> 00:16:07,675 Helpless and guilty. 293 00:16:08,843 --> 00:16:11,596 But what in heaven's name was I gonna do? 294 00:16:12,346 --> 00:16:15,725 How could I ever accept a gay son? 295 00:16:17,226 --> 00:16:21,022 And you know, when we got the news that Ronnie had killed himself... 296 00:16:21,105 --> 00:16:23,983 more than the awful, awful guilt I felt 297 00:16:24,066 --> 00:16:26,652 was the fact that I had spent my whole life 298 00:16:26,736 --> 00:16:30,448 healing people and getting people saved at the Crusades and on television 299 00:16:30,531 --> 00:16:34,076 and I could not bring my own son to deliverance. 300 00:16:34,702 --> 00:16:37,371 I prayed and prayed for answers. 301 00:16:37,872 --> 00:16:40,708 It was the greatest test of my faith, ever. 302 00:16:41,334 --> 00:16:44,378 And when I came to understand that it was a test... 303 00:16:46,422 --> 00:16:48,382 then I was made stronger than ever. 304 00:16:50,092 --> 00:16:52,011 Thank heaven, God gave me you. 305 00:16:53,262 --> 00:16:55,806 I've always thought of you as a son, Carlton. 306 00:16:56,349 --> 00:16:57,850 That's what I tell folks. 307 00:16:57,934 --> 00:16:59,393 You're my black son. 308 00:17:00,978 --> 00:17:02,480 What year'd you get here, in '70? 309 00:17:02,563 --> 00:17:04,732 -Seventy-one. -Seventy-one. 310 00:17:05,525 --> 00:17:09,820 The Holy Spirit drew me to you the moment I saw you. Praise God. 311 00:17:10,238 --> 00:17:12,782 And one day, maybe soon, 312 00:17:13,407 --> 00:17:15,117 the good Lord will call me home. 313 00:17:15,826 --> 00:17:19,413 But my comfort and my joy is knowing... 314 00:17:20,373 --> 00:17:22,166 that you're here to lead the way. 315 00:17:22,792 --> 00:17:23,626 Yes. 316 00:17:25,044 --> 00:17:25,878 [baby cries] 317 00:17:25,962 --> 00:17:28,923 I don't see how you expect us to pull something like that together, Carlton. 318 00:17:29,006 --> 00:17:32,134 Look, just make a list of all the cities I guest-preached at last year 319 00:17:32,218 --> 00:17:33,761 and we take the pageant to every one. 320 00:17:33,844 --> 00:17:36,764 I'm sorry, the entire choir and band? You know how much that would cost? 321 00:17:36,847 --> 00:17:39,392 Well, you know I can do arrangements for a smaller choir, right? 322 00:17:39,475 --> 00:17:41,561 And we could just use the local church band. 323 00:17:41,644 --> 00:17:43,771 Guys, I already have accounting on my back about Azusa. 324 00:17:43,854 --> 00:17:46,524 -We're incredibly over budget, Carlton. -[Carlton] I'm sorry, Henry, 325 00:17:46,607 --> 00:17:48,317 I can't care about that. 326 00:17:48,401 --> 00:17:50,236 -[Reggie] It's Ben. -Tell him I'll call back. 327 00:17:50,319 --> 00:17:52,488 Do me a favor. Would you rub his shoulders? 328 00:17:52,572 --> 00:17:54,365 -[chuckling] -Do something. 329 00:17:54,782 --> 00:17:57,118 We need to keep growing, not rolling back. 330 00:17:57,201 --> 00:17:58,911 Nobody's saying we need to roll back. 331 00:17:58,995 --> 00:18:00,997 We're shuffling sheep, but it's all the same flock. 332 00:18:01,080 --> 00:18:03,249 If we're not reaching more people, then I don't know. 333 00:18:03,833 --> 00:18:07,461 -You want some more maple syrup? -Sorry, my car wouldn't start. 334 00:18:07,545 --> 00:18:08,838 Got here as soon as I could. 335 00:18:09,672 --> 00:18:13,426 All right, so this is the one the ad people like. 336 00:18:13,509 --> 00:18:16,178 It's a mock-up, but you get the idea. 337 00:18:21,517 --> 00:18:22,560 Looks good. 338 00:18:25,646 --> 00:18:26,480 No? 339 00:18:28,941 --> 00:18:30,401 The tears are a bit much. 340 00:18:30,901 --> 00:18:32,862 And your head, it's too big for the wording. 341 00:18:33,362 --> 00:18:35,698 You should make the wording bigger and move it over. 342 00:18:36,240 --> 00:18:38,326 Or you could make your head smaller. 343 00:18:39,410 --> 00:18:43,080 Yeah, Ms. Pearson, I don't think we can make his head any smaller. It's-- 344 00:18:43,664 --> 00:18:44,915 [light chuckling] 345 00:18:46,876 --> 00:18:49,128 I'm only saying what no one else has the nerve to. 346 00:18:49,211 --> 00:18:53,090 -You're making everybody uncomfortable. -You mean, I'm making you uncomfortable? 347 00:18:54,717 --> 00:18:56,218 You need to let go of Nicky. 348 00:18:56,761 --> 00:18:58,763 She's not organized, Carlton. You said it yourself. 349 00:18:58,846 --> 00:19:00,222 She's late more than half the time. 350 00:19:00,306 --> 00:19:02,433 I can't fire people 'cause you don't like 'em. 351 00:19:02,516 --> 00:19:05,269 She's a single mom. She's late because she's juggling a lot. 352 00:19:05,353 --> 00:19:07,480 And chasing me around with my stupid hats? 353 00:19:07,563 --> 00:19:08,898 You left it on stage. 354 00:19:09,690 --> 00:19:12,026 You left another one in the parking lot. Was that last week? 355 00:19:12,109 --> 00:19:14,737 -I hate those hats. -Then don't wear them, Gina. 356 00:19:16,447 --> 00:19:17,698 What're we talking about? 357 00:19:27,792 --> 00:19:29,502 [phone rings] 358 00:19:32,296 --> 00:19:34,507 [phone continues ringing] 359 00:19:38,094 --> 00:19:38,928 Hello? 360 00:19:40,012 --> 00:19:40,846 Ma? 361 00:19:41,806 --> 00:19:43,974 Yeah, Ma, slow down. What happened? 362 00:19:45,017 --> 00:19:45,851 What? 363 00:19:47,353 --> 00:19:48,437 [Gina] What happened? 364 00:19:50,731 --> 00:19:52,441 My Uncle Quincy hung himself. 365 00:19:54,777 --> 00:19:55,695 [exhales] 366 00:19:58,739 --> 00:19:59,615 Yeah... 367 00:20:01,117 --> 00:20:02,034 [exhales] 368 00:20:02,118 --> 00:20:03,077 Yeah, okay. 369 00:20:03,619 --> 00:20:05,204 [organ plays] 370 00:20:10,126 --> 00:20:12,211 [Carlton] In some ways, Quincy raised us. 371 00:20:14,630 --> 00:20:16,882 Helped me raise money to go to college. 372 00:20:17,425 --> 00:20:18,759 Some from this church. 373 00:20:19,176 --> 00:20:20,553 [crowd responds in agreement] 374 00:20:20,636 --> 00:20:24,098 I sometimes wondered where the rest of the money came from. [laughs] 375 00:20:24,181 --> 00:20:25,641 [laughter] 376 00:20:25,725 --> 00:20:27,268 We all know he had his schemes. 377 00:20:27,351 --> 00:20:28,644 [crowd responds in agreement] 378 00:20:29,478 --> 00:20:31,397 But he was always making people laugh. 379 00:20:32,690 --> 00:20:36,318 He'd always say, "Remember who you get your charm from." 380 00:20:39,405 --> 00:20:40,823 He never found God. 381 00:20:43,367 --> 00:20:44,577 He never found God. 382 00:20:45,578 --> 00:20:46,704 But I pray for him. 383 00:20:48,998 --> 00:20:50,207 I pray for his soul. 384 00:21:02,803 --> 00:21:06,932 It was good, what you said about Quincy. He would have appreciated it. 385 00:21:07,975 --> 00:21:10,686 -I didn't realize how many stories I had. -[both laugh] 386 00:21:10,770 --> 00:21:13,606 I almost told the one about the time he took me and Elector to the track. 387 00:21:13,689 --> 00:21:15,357 At the man's memorial? 388 00:21:15,441 --> 00:21:17,151 [laughing] It's one of my favorites, Ma. 389 00:21:17,234 --> 00:21:19,820 Ooh, I was so mad at him for that. 390 00:21:19,904 --> 00:21:22,823 I never screamed so much in my life, that horse came in. 391 00:21:24,992 --> 00:21:28,204 Then I had to come back and tell you what I'd won. 392 00:21:28,287 --> 00:21:31,457 Elector knew how to keep a secret better than you did. 393 00:21:31,540 --> 00:21:33,959 You were all, "God sees everything." 394 00:21:34,043 --> 00:21:34,960 Mm-hmm. 395 00:21:35,628 --> 00:21:38,672 -You told me I wasn't going to heaven. -You were gambling. 396 00:21:38,756 --> 00:21:40,800 I was six years old, Ma. 397 00:21:40,883 --> 00:21:43,969 -You scared me half to death. -Well, it worked. 398 00:21:51,352 --> 00:21:54,146 -You know I went to visit him, right? -Yeah. 399 00:21:54,855 --> 00:21:55,815 He told me. 400 00:21:57,066 --> 00:21:59,026 Said he was happy to see you. 401 00:22:01,153 --> 00:22:02,363 [sighs] 402 00:22:02,446 --> 00:22:04,323 He wanted me to write him a letter. He tell you? 403 00:22:05,574 --> 00:22:07,952 No, what letter? 404 00:22:08,494 --> 00:22:09,745 For the Prison Board. 405 00:22:10,996 --> 00:22:12,540 Vouching for him, I guess. 406 00:22:13,916 --> 00:22:17,002 He said he messed up and they were gonna revoke his parole, 407 00:22:17,086 --> 00:22:19,922 but if I-- if I wrote this letter, they'd let him out. 408 00:22:21,966 --> 00:22:22,800 I said no. 409 00:22:25,219 --> 00:22:26,220 Why? 410 00:22:28,556 --> 00:22:30,182 Letter wasn't the point. 411 00:22:30,975 --> 00:22:34,395 He called me down there to get him saved, but he wasn't ready. 412 00:22:35,271 --> 00:22:37,189 I told him I'd come back and he... 413 00:22:39,108 --> 00:22:40,568 He just needed more time. 414 00:22:42,027 --> 00:22:42,945 More time? 415 00:22:47,700 --> 00:22:49,493 He was 70 years old. 416 00:23:08,053 --> 00:23:09,763 [man on TV] They've survived the war 417 00:23:09,847 --> 00:23:12,349 and traveled hundreds of miles to get here. 418 00:23:14,268 --> 00:23:16,061 [man speaking native language] 419 00:23:26,614 --> 00:23:29,366 It's a scene that typifies the Western response 420 00:23:29,450 --> 00:23:31,201 to the Rwanda crises. 421 00:23:31,285 --> 00:23:35,331 Few people with few resources, overwhelmed by millions. 422 00:23:35,873 --> 00:23:39,960 The UN puts the death toll of this genocide at 800,000, 423 00:23:40,044 --> 00:23:41,837 almost half of them children. 424 00:23:41,921 --> 00:23:45,633 And doctors fear that if the situation doesn't quickly improve, 425 00:23:45,716 --> 00:23:48,719 many thousands more will die here in the coming weeks. 426 00:23:49,178 --> 00:23:50,971 As one medic we spoke to said, 427 00:23:51,889 --> 00:23:54,642 "Either there's hope, or there's nothing." 428 00:23:55,392 --> 00:23:56,936 We've asked the medics.... 429 00:23:57,603 --> 00:23:59,605 [TV continues indistinctly] 430 00:24:10,157 --> 00:24:11,408 [whispers indistinctly] 431 00:24:13,494 --> 00:24:15,913 [quietly] Oh, Lord. Help me. 432 00:24:17,122 --> 00:24:19,375 God... why? 433 00:24:25,339 --> 00:24:26,840 I don't understand. 434 00:24:27,257 --> 00:24:28,217 God... 435 00:24:28,300 --> 00:24:29,718 Oh, my... 436 00:24:33,764 --> 00:24:35,349 God, I don't know... 437 00:24:38,686 --> 00:24:41,355 But I still believe. I do. 438 00:24:43,816 --> 00:24:45,234 [Carlton] I said, "God, I don't know 439 00:24:45,317 --> 00:24:47,778 how you can call yourself a loving, sovereign God 440 00:24:47,861 --> 00:24:49,780 and let these people suffer like this. 441 00:24:50,239 --> 00:24:51,240 Oh, God. 442 00:24:52,074 --> 00:24:53,742 [Carlton] None of them are saved. 443 00:24:55,077 --> 00:24:56,412 They don't know Christ. 444 00:24:57,079 --> 00:24:58,330 They're not born again. 445 00:24:59,957 --> 00:25:03,836 And when they die, you just suck 'em down into hell. 446 00:25:03,919 --> 00:25:05,004 Oh, God. 447 00:25:06,422 --> 00:25:07,631 Oh, my God... 448 00:25:16,390 --> 00:25:17,933 [Cartlon] And then I heard a voice, 449 00:25:18,017 --> 00:25:19,852 as clear as my own, say... 450 00:25:20,936 --> 00:25:22,187 "Is that what you think? 451 00:25:23,147 --> 00:25:26,483 That we're sucking them all down into hell when they die?" I said, "Yes." 452 00:25:27,776 --> 00:25:29,778 And He said, "What would you do about that?" 453 00:25:30,988 --> 00:25:33,490 -I said, "Well, we got to get 'em saved." -[woman] That's right. 454 00:25:33,574 --> 00:25:35,117 [crowd responds in agreement] 455 00:25:35,200 --> 00:25:36,952 Got to speak the gospel to them. 456 00:25:38,620 --> 00:25:41,248 Then He said, "Well, if that's what you think will get 'em saved, 457 00:25:41,331 --> 00:25:42,708 then put your baby down, 458 00:25:42,791 --> 00:25:44,668 turn off your big screen TV, 459 00:25:45,294 --> 00:25:47,963 and get on the first thing smoking, and get 'em saved." 460 00:25:48,047 --> 00:25:49,506 [light applause] 461 00:25:52,718 --> 00:25:55,012 I said, "God, don't put that guilt on me. 462 00:25:55,596 --> 00:25:58,223 I've given you the best 40 years of my life. 463 00:26:00,100 --> 00:26:02,061 Besides, I can't save the whole world." 464 00:26:03,353 --> 00:26:04,855 And He said, "Precisely. 465 00:26:07,441 --> 00:26:09,109 You can't save this world. 466 00:26:11,445 --> 00:26:12,654 That's what we did." 467 00:26:16,325 --> 00:26:19,244 Oh, stay with me. Stay with me. 468 00:26:20,537 --> 00:26:22,998 All my life, I've been taught it. 469 00:26:24,208 --> 00:26:27,086 Everything I know points to a choice, heaven or hell. 470 00:26:27,878 --> 00:26:29,338 Many people I loved... 471 00:26:30,756 --> 00:26:33,300 members of my own family went to hell, and they're there for good. 472 00:26:33,383 --> 00:26:34,718 Now, I could never reconcile that, 473 00:26:34,802 --> 00:26:36,804 but I do accept it, because they had a choice. 474 00:26:39,598 --> 00:26:42,309 But when did these people in Africa separate from God? 475 00:26:44,144 --> 00:26:45,604 When did they make a choice? 476 00:26:47,981 --> 00:26:49,650 And how do they get saved? 477 00:26:52,945 --> 00:26:55,114 And He said, "They don't need to get saved. 478 00:26:57,616 --> 00:26:59,076 They're already saved. 479 00:27:00,452 --> 00:27:02,454 And I've taken them into my presence. 480 00:27:04,998 --> 00:27:06,708 They will all be with me... 481 00:27:09,128 --> 00:27:10,087 in heaven." 482 00:27:10,170 --> 00:27:11,630 [crowd murmurs] 483 00:27:16,218 --> 00:27:18,887 You get up there and you tell 6,000 people, 484 00:27:18,971 --> 00:27:20,889 people who depend on your council, 485 00:27:20,973 --> 00:27:23,851 that everything they believe, and 2,000 years of history, is wrong? 486 00:27:23,934 --> 00:27:25,644 That's not what I said. 487 00:27:25,727 --> 00:27:29,022 Okay, can you explain what you did say, because I don't think I understand. 488 00:27:29,106 --> 00:27:31,150 I know it's confusing, Henry, but... 489 00:27:31,733 --> 00:27:34,403 I felt God's love and I heard His voice. 490 00:27:36,572 --> 00:27:38,615 Carlton, if those people in Africa, 491 00:27:38,699 --> 00:27:40,993 Catholics, Muslims, if they're all saved, 492 00:27:41,076 --> 00:27:42,995 does that mean that everyone is saved? 493 00:27:43,912 --> 00:27:45,956 Everyone gets a pass, however they live? 494 00:27:46,582 --> 00:27:49,168 -Homosexuals, murderers, rapists? -I don't know. 495 00:27:49,751 --> 00:27:50,669 I don't know. 496 00:27:51,670 --> 00:27:54,923 But God isn't sending those people in Africa to hell. 497 00:27:56,133 --> 00:27:58,260 A loving God lets people choose. 498 00:27:58,343 --> 00:28:01,680 That's scripture, right? That's the good news. 499 00:28:01,763 --> 00:28:04,308 -If we "choose" to seek God. -Those people, too? 500 00:28:05,350 --> 00:28:08,145 -I can't believe you and I are having... -Oh, I'm asking. 501 00:28:08,228 --> 00:28:10,439 Yeah, yes. Those people, too. 502 00:28:10,522 --> 00:28:12,232 Dying of Cholera and famine, 503 00:28:12,316 --> 00:28:15,694 the mothers watching their kids die in dirt fields in the middle of nowhere? 504 00:28:15,777 --> 00:28:17,696 Wherever they're at. Okay? 505 00:28:17,779 --> 00:28:19,907 Wherever they're at, in whatever corner of the world, 506 00:28:19,990 --> 00:28:22,784 if they are truly seeking God, they will find Him. 507 00:28:23,160 --> 00:28:25,954 Through a missionary, through a dream, through a vision. 508 00:28:26,038 --> 00:28:28,624 One way or another, they will be brought to Christ. 509 00:28:29,374 --> 00:28:30,834 And you're sure about that? 510 00:28:31,210 --> 00:28:33,045 It's the Gospel of Jesus Christ. 511 00:28:33,128 --> 00:28:37,007 It's the same gospel that you've been preaching for 25 years. 512 00:28:43,680 --> 00:28:45,015 Why didn't you call me? 513 00:28:48,435 --> 00:28:51,855 Or call a meeting? Just take a minute before you get up there? 514 00:28:54,149 --> 00:28:56,568 Just... come on, you owe me that much. 515 00:29:08,997 --> 00:29:11,667 I don't know how long. A few days, maybe. 516 00:29:13,460 --> 00:29:16,505 I'm only asking because I need to figure out what to tell Julian. 517 00:29:16,588 --> 00:29:18,340 He's old enough to know something's wrong. 518 00:29:18,423 --> 00:29:19,508 Tell him the truth. 519 00:29:20,259 --> 00:29:22,552 I need time to fast and pray. 520 00:29:25,764 --> 00:29:26,765 I'll be home soon. 521 00:29:30,811 --> 00:29:33,897 [man over radio] ...not even Bishop Pearson to reinterpret God's word. 522 00:29:33,981 --> 00:29:36,608 [woman] Say what you want about what he's preaching right now... 523 00:29:36,692 --> 00:29:37,985 you gotta give this man credit. 524 00:29:38,068 --> 00:29:40,195 He has done a lot for the Pentecostal movement. 525 00:29:40,279 --> 00:29:42,572 [man] Look, I don't want anybody to go to hell, 526 00:29:42,656 --> 00:29:44,950 however, the Bible declares, on Judgment Day, 527 00:29:45,033 --> 00:29:48,161 "He will judge the secrets of all men's hearts." 528 00:29:48,245 --> 00:29:51,081 [woman] And all men are saved, whether they believe it or not. 529 00:29:51,164 --> 00:29:53,875 [man] That's just not-- No. But here's the basis of our unity. 530 00:29:53,959 --> 00:29:58,088 We all become sons and daughters of God through the shed blood of Jesus. 531 00:29:58,171 --> 00:30:00,173 [woman] Which is what Bishop Pearson is saying. 532 00:30:00,257 --> 00:30:02,843 He is saying the same thing that you just said. 533 00:30:02,926 --> 00:30:06,805 [man] I want everybody in heaven, because that's what the love of God ought to be. 534 00:30:06,888 --> 00:30:10,600 [man 2] I love him, but he is absolutely wrong. 535 00:30:11,435 --> 00:30:15,105 Because if you are to refute the Bible that you grew up on... 536 00:30:15,188 --> 00:30:16,648 -You good? -I'll call you. 537 00:30:16,732 --> 00:30:19,151 ...if you are to say now that the word has fallacy, 538 00:30:19,234 --> 00:30:21,445 then every person who came to Azusa, 539 00:30:21,528 --> 00:30:23,113 you owe a refund. 540 00:30:23,196 --> 00:30:25,490 Every person who bought your CD, 541 00:30:25,574 --> 00:30:29,453 you ought to give them their money back, because your name has become great-- 542 00:30:29,536 --> 00:30:31,204 [Carlton quietly] Let them see... 543 00:30:32,247 --> 00:30:33,373 the purity... 544 00:30:37,502 --> 00:30:38,545 Oh, Lord. 545 00:30:39,504 --> 00:30:41,840 Oh, please, God. 546 00:30:43,258 --> 00:30:44,426 Oh, Lord. 547 00:30:46,261 --> 00:30:48,764 Oh, Lord, help me, please. 548 00:30:50,182 --> 00:30:52,768 If you had been there, then you would understand the context. 549 00:30:53,143 --> 00:30:54,853 Don? Yes. 550 00:30:55,687 --> 00:30:57,105 Don? Hey, Don-- 551 00:30:57,689 --> 00:30:58,982 Just listen to me for one second. 552 00:30:59,066 --> 00:31:01,860 No, he did not stop believing in hell overnight. 553 00:31:01,943 --> 00:31:03,987 [telephone rings] 554 00:31:04,071 --> 00:31:06,365 Because they're trying to draw in viewers. 555 00:31:06,448 --> 00:31:07,366 [Ron] Henry! 556 00:31:07,866 --> 00:31:09,785 It's Ramsey, from the Christian Press. 557 00:31:11,536 --> 00:31:14,831 Well, okay. How about this? I invite you to come see for yourself. 558 00:31:16,666 --> 00:31:17,793 Okay, thank you. 559 00:31:22,089 --> 00:31:23,673 [doorbell rings] 560 00:31:32,307 --> 00:31:33,975 -Henry. -Hey, Gina. 561 00:31:34,476 --> 00:31:35,644 Carlton's not home. 562 00:31:35,727 --> 00:31:39,523 I know. I was actually-- I was hoping that I might be able to talk to you. 563 00:31:39,606 --> 00:31:40,732 Can I come in? 564 00:31:40,816 --> 00:31:42,401 Yeah. Please. 565 00:31:47,197 --> 00:31:49,658 I honestly don't know where he's going with this. 566 00:31:52,577 --> 00:31:54,454 I also don't know where he's coming from. 567 00:31:55,705 --> 00:31:57,916 Did something happen between the two of you? 568 00:31:59,418 --> 00:32:02,504 -Excuse me? -I'm sorry. I don't mean to pry. 569 00:32:02,587 --> 00:32:04,965 No. No, nothing happened. 570 00:32:06,133 --> 00:32:09,010 Nothing new, anyway. He doesn't really talk to me, Henry. 571 00:32:09,094 --> 00:32:10,762 I think you know how things are. 572 00:32:12,472 --> 00:32:13,306 I do. 573 00:32:16,726 --> 00:32:19,938 Carlton was married to the church long before I ever came along. 574 00:32:21,857 --> 00:32:24,151 You know what Oral said to me when we first met? 575 00:32:24,943 --> 00:32:26,153 He said... 576 00:32:26,236 --> 00:32:29,406 He said, "Get married and the love will come." 577 00:32:30,574 --> 00:32:31,908 Carlton loves you. 578 00:32:31,992 --> 00:32:34,411 Oh, I know. And I love him. 579 00:32:34,744 --> 00:32:37,497 But this was practically an arranged marriage. 580 00:32:38,832 --> 00:32:41,501 Single, 40-year-old man, leading a family church 581 00:32:41,585 --> 00:32:43,837 and all the women throwing themselves at him. 582 00:32:43,920 --> 00:32:47,048 It's no wonder he chose me. I'm an outsider. 583 00:32:48,800 --> 00:32:52,220 The balcony practically cleared out after he got married. 584 00:32:52,304 --> 00:32:54,514 We used to joke that you'd be the ruin of the church. 585 00:32:54,598 --> 00:32:56,141 I heard those jokes. 586 00:32:59,269 --> 00:33:02,022 I know I'm not the first lady ya'll were expecting. 587 00:33:10,489 --> 00:33:11,698 [sighs] 588 00:33:11,781 --> 00:33:12,657 Speak to him? 589 00:33:14,034 --> 00:33:15,285 See if you get anywhere. 590 00:33:16,161 --> 00:33:16,995 Please. 591 00:33:22,876 --> 00:33:25,962 -[Reggie] Everybody's nervous. -[Carlton] You speak to Henry? 592 00:33:26,505 --> 00:33:28,507 [Reggie] Yeah, this morning. Um... 593 00:33:28,590 --> 00:33:32,093 He just wanted to know if we talked and if anything had changed. 594 00:33:32,802 --> 00:33:35,013 He put out a notice telling everybody just to, you know, 595 00:33:35,096 --> 00:33:37,474 be patient and everything will get cleared up. 596 00:33:38,767 --> 00:33:39,809 What about you? 597 00:33:41,061 --> 00:33:43,271 Well, Bishop, I'll stand with you through whatever. 598 00:33:43,355 --> 00:33:45,815 No, I mean what did you think about what I said? 599 00:33:46,691 --> 00:33:49,402 Well, I mean, I liked it when you were saying it. 600 00:33:50,529 --> 00:33:51,446 I mean... 601 00:33:52,280 --> 00:33:54,157 I've always been terrified of hell. 602 00:33:54,991 --> 00:33:58,954 You know, but Henry's saying we could really lose people if you keep going on-- 603 00:33:59,037 --> 00:34:00,664 Henry worries too much. 604 00:34:02,207 --> 00:34:06,503 Bishop, I don't know what I would do without this church, okay? 605 00:34:06,586 --> 00:34:09,422 -What're you talking about? -This is all I got. 606 00:34:12,467 --> 00:34:13,677 You're stronger now. 607 00:34:17,681 --> 00:34:19,766 You got your demons, same as me, same as anybody. 608 00:34:19,849 --> 00:34:21,977 Yeah, but we know that it ain't really all the same. 609 00:34:22,060 --> 00:34:23,853 You fight it the same way. 610 00:34:25,981 --> 00:34:26,856 [sighs] 611 00:34:26,940 --> 00:34:27,774 You know... 612 00:34:27,857 --> 00:34:31,361 You know how many times my mama tried to get me delivered back home? 613 00:34:32,571 --> 00:34:34,447 You may never be fully delivered. 614 00:34:36,408 --> 00:34:39,578 But being gay and doing gay ain't the same thing. 615 00:34:41,871 --> 00:34:43,456 It's how you live that matters. 616 00:34:46,042 --> 00:34:48,003 You stay with God, He'll stay with you. 617 00:34:49,879 --> 00:34:51,798 He'll keep you strong and healthy. 618 00:35:02,017 --> 00:35:03,518 [door opens] 619 00:35:04,603 --> 00:35:05,729 -Hello. -Two? 620 00:35:05,812 --> 00:35:07,063 -No, we're meeting friends. -Oh. 621 00:35:07,147 --> 00:35:08,773 -There-- there they are. -Go ahead. 622 00:35:09,482 --> 00:35:10,692 [Oral] I cut my trip short. 623 00:35:12,068 --> 00:35:13,737 -You didn't have to. -Yes, I did. 624 00:35:13,820 --> 00:35:15,155 I did have to. 625 00:35:15,864 --> 00:35:18,283 And I'm hoping that you've come to your senses. 626 00:35:20,744 --> 00:35:22,370 Nothing's changed, Chief. 627 00:35:23,872 --> 00:35:27,125 -If anything, it's clearer to me now. -Clearer to you? 628 00:35:28,335 --> 00:35:32,130 Would you excuse us, Richard? Just give us a moment, please? 629 00:35:32,213 --> 00:35:33,673 -You too, son. You mind? -No. 630 00:35:33,757 --> 00:35:35,634 Thanks so much, I appreciate it. 631 00:35:35,717 --> 00:35:36,676 We won't be long. 632 00:35:37,093 --> 00:35:38,178 [clears throat] 633 00:35:39,804 --> 00:35:42,432 Carlton, what is going on? 634 00:35:42,515 --> 00:35:43,350 [laughs] 635 00:35:44,309 --> 00:35:48,355 You know, I wake up every morning and I expect to feel like my old self. 636 00:35:49,189 --> 00:35:51,733 To feel the need to go out there and save people, but I-- 637 00:35:51,816 --> 00:35:53,193 I don't. 638 00:35:54,361 --> 00:35:57,405 I-I don't. I feel-- I feel free of that. 639 00:35:57,822 --> 00:36:01,534 First, I thought it was just those people in Africa, but it's not. It's everybody. 640 00:36:02,285 --> 00:36:05,246 Everybody. His blood covered everybody. 641 00:36:05,330 --> 00:36:07,165 No, that's heresy, son. 642 00:36:10,543 --> 00:36:12,879 -Chief... -It is heresy, believe me. 643 00:36:13,505 --> 00:36:15,131 Now, listen to me, please. 644 00:36:15,465 --> 00:36:18,218 I watched you build your church and your ministry, 645 00:36:18,301 --> 00:36:20,178 and nothing filled me with more pride 646 00:36:20,261 --> 00:36:22,597 than to see how quickly they came to see you. 647 00:36:22,681 --> 00:36:25,183 Blacks and whites together, that's a very rare thing. 648 00:36:25,266 --> 00:36:27,894 And now, you've got the television broadcast 649 00:36:27,977 --> 00:36:30,772 with a whole lot more people listening to you. 650 00:36:30,855 --> 00:36:32,899 So, I need to ask you one question, son. 651 00:36:32,982 --> 00:36:34,359 And think about this. 652 00:36:34,776 --> 00:36:37,612 Are you certain it was God's voice you heard? 653 00:36:40,281 --> 00:36:41,991 You know how the devil works. 654 00:36:42,367 --> 00:36:45,036 You saw your uncle die, unsaved. 655 00:36:45,120 --> 00:36:48,873 He saw you weak and vulnerable, and told you what you wanted to hear. 656 00:36:49,916 --> 00:36:53,920 If everyone you love cannot enter the kingdom through the narrow gate, 657 00:36:54,003 --> 00:36:56,464 he will widen that gate to accommodate them. 658 00:36:56,548 --> 00:36:59,259 It makes sense because he makes it make sense. 659 00:36:59,676 --> 00:37:02,804 Satan's a snake. He's a ventriloquist. 660 00:37:02,887 --> 00:37:04,889 And he chose to speak through you. 661 00:37:05,432 --> 00:37:07,809 But if you continue to lead people down this path, 662 00:37:07,892 --> 00:37:11,813 it's not only your eternal salvation you're putting at risk, it's theirs, too. 663 00:37:12,355 --> 00:37:14,983 And that's Satan's victory, so I ask you again, son, 664 00:37:15,734 --> 00:37:19,362 are you certain it was God's voice you heard and not the devil? 665 00:37:23,074 --> 00:37:25,744 You need to consider everything you're putting at risk, 666 00:37:25,827 --> 00:37:27,328 and not just for yourself. 667 00:37:29,038 --> 00:37:33,626 We can go and reason things out later, but first, we need to fix this. 668 00:37:34,377 --> 00:37:37,046 We'll write something together right here, right now. 669 00:37:37,130 --> 00:37:39,382 And come Sunday, you'll make all this right. 670 00:37:41,718 --> 00:37:42,594 All right. 671 00:37:43,595 --> 00:37:44,804 Now, lookie here. 672 00:37:45,263 --> 00:37:48,558 I was taking some notes and I'm going to suggest that you... 673 00:37:49,142 --> 00:37:51,728 consider Romans 10:9. 674 00:37:52,395 --> 00:37:55,190 I know you're familiar with it. I've heard you preach on it. 675 00:37:55,648 --> 00:37:56,524 All right. 676 00:37:57,525 --> 00:38:02,071 I want you to consider that, and also consider preparing... 677 00:38:23,051 --> 00:38:24,177 Henry came by. 678 00:38:26,387 --> 00:38:28,515 Why? He knew where I was. 679 00:38:30,642 --> 00:38:31,976 He came to talk to me. 680 00:38:35,355 --> 00:38:37,565 He thinks you're having a nervous breakdown. 681 00:38:38,191 --> 00:38:39,150 [scoffs] 682 00:38:40,819 --> 00:38:41,861 [exhales] 683 00:38:45,573 --> 00:38:46,908 What did Oral say? 684 00:38:50,870 --> 00:38:52,413 He wants me to recant. 685 00:38:53,748 --> 00:38:55,083 Is that what you're gonna do? 686 00:38:58,962 --> 00:39:00,547 Do you believe God spoke to me? 687 00:39:04,342 --> 00:39:07,428 Well, what does it matter what I think or what anyone thinks? 688 00:39:07,512 --> 00:39:08,596 Matters to me. 689 00:39:09,305 --> 00:39:10,139 Oh? 690 00:39:12,267 --> 00:39:13,268 Since when? 691 00:39:17,063 --> 00:39:19,357 Henry wants to know about our home, 692 00:39:19,440 --> 00:39:22,068 and if I'll talk some sense into you, and you're looking at me for, 693 00:39:22,151 --> 00:39:24,279 -I don't know what. -Why are you angry? 694 00:39:24,362 --> 00:39:26,364 Because you believed it. 695 00:39:26,948 --> 00:39:28,074 You were sure. 696 00:39:29,534 --> 00:39:30,702 It's not that simple. 697 00:39:31,911 --> 00:39:34,372 God spoke to you or he didn't. 698 00:39:34,664 --> 00:39:37,917 And everyone else, Oral and Henry and the church, 699 00:39:38,001 --> 00:39:40,378 they have nothing to do with whether it's true or not. 700 00:39:40,461 --> 00:39:42,922 -It's easy for you, Gina. -How is it easy for me? 701 00:39:43,006 --> 00:39:45,508 Because I'm responsible for a lot of things and a lot of people, 702 00:39:45,592 --> 00:39:48,428 including you and Julian and Majesty... 703 00:39:48,511 --> 00:39:50,513 You'd just as soon see the church go up in smoke. 704 00:39:50,597 --> 00:39:52,056 You said it yourself. 705 00:39:52,974 --> 00:39:53,808 Wow. 706 00:39:54,392 --> 00:39:55,810 The lawyer? You wanna go there? 707 00:39:55,894 --> 00:39:58,313 You're really gonna bring that up right now, Carlton? 708 00:40:00,899 --> 00:40:04,611 The only reason I spoke to him was so that maybe you would listen. 709 00:40:06,195 --> 00:40:08,406 Maybe you would notice I was in the room. 710 00:40:11,200 --> 00:40:13,453 I had children for you and for this church. 711 00:40:13,536 --> 00:40:15,955 Carlton, why would I want to see it go up in smoke? 712 00:40:17,206 --> 00:40:20,043 I thought being with you meant standing with God. 713 00:40:21,711 --> 00:40:24,547 I thought it meant being a part of something meaningful. 714 00:40:41,230 --> 00:40:42,106 [sighs] 715 00:40:43,024 --> 00:40:46,903 ♪ Well, I wish somebody's soul would ♪ 716 00:40:47,278 --> 00:40:48,821 [choir] ♪ Catch on fire ♪ 717 00:40:49,280 --> 00:40:50,531 ♪ Catch on fire ♪ 718 00:40:50,615 --> 00:40:52,784 -[man] ♪ Catch on fire ♪ -♪ Catch on fire ♪ 719 00:40:52,867 --> 00:40:55,203 [man] ♪ I wish somebody's soul would ♪ 720 00:40:55,286 --> 00:40:56,537 [choir] ♪ Catch on fire ♪ 721 00:40:56,621 --> 00:40:59,958 -[man] ♪ Burn ♪ -[choir] ♪ Burn with the Holy Ghost ♪ 722 00:41:00,041 --> 00:41:03,252 [man] ♪ Oh, I wish somebody's soul would ♪ 723 00:41:03,336 --> 00:41:04,754 [choir] ♪ Catch on fire ♪ 724 00:41:04,837 --> 00:41:06,422 -[man] ♪ Catch on ♪ -♪ Catch on fire ♪ 725 00:41:06,506 --> 00:41:08,633 -[man] ♪ Catch on fire ♪ -♪ Catch on fire ♪ 726 00:41:08,716 --> 00:41:10,969 [man] ♪ I wish somebody's soul would ♪ 727 00:41:11,052 --> 00:41:12,929 [choir] ♪ Catch on fire ♪ 728 00:41:13,304 --> 00:41:15,848 ♪ Burn with the Holy Ghost ♪ 729 00:41:26,901 --> 00:41:27,860 Is Oral here? 730 00:41:27,944 --> 00:41:28,903 Not yet. 731 00:41:31,280 --> 00:41:33,700 When he gets here, show him to the front, would you? 732 00:41:33,783 --> 00:41:34,617 Sure. 733 00:41:36,577 --> 00:41:39,247 [all] ♪ ...is in this place ♪ 734 00:41:39,330 --> 00:41:40,623 [man] ♪ Yes, the presence... ♪ 735 00:41:40,707 --> 00:41:44,877 -♪ Yes, the presence of the Lord... ♪ -♪ Hallelujah ♪ 736 00:41:44,961 --> 00:41:47,255 [man] ♪ Is in this place ♪ 737 00:41:47,338 --> 00:41:48,881 Come on, just one last time. 738 00:41:59,225 --> 00:42:01,144 Submit your will unto His will. 739 00:42:01,227 --> 00:42:03,479 [all] ♪ Yes ♪ 740 00:42:03,563 --> 00:42:05,565 [man] ♪ Oh, tell Him yes ♪ 741 00:42:05,690 --> 00:42:07,942 [all] ♪ Yes ♪ 742 00:42:08,026 --> 00:42:10,361 [man] ♪ Oh the presence, the presence ♪ 743 00:42:10,445 --> 00:42:13,948 -[all] ♪ The presence of the Lord... ♪ -[man] ♪ Hallelujah ♪ 744 00:42:14,032 --> 00:42:18,244 -[man] ♪ Is in this place ♪ -[all] ♪ Is in this place ♪ 745 00:42:18,745 --> 00:42:23,416 [all] ♪ Yes, the presence of the Lord... ♪ 746 00:42:23,499 --> 00:42:29,005 -[man] ♪ Is in this place ♪ -[all] ♪ Is in this place ♪ 747 00:42:29,088 --> 00:42:31,758 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 748 00:42:38,097 --> 00:42:39,515 Y'all yet holding on? 749 00:42:40,099 --> 00:42:42,602 -[all] Keep on keeping on. -Keep on keeping on. 750 00:42:43,102 --> 00:42:44,937 Turn to somebody and say, "We're still here." 751 00:42:45,021 --> 00:42:46,314 [all] We're still here. 752 00:42:46,397 --> 00:42:48,608 I said look at somebody and say, "We're still here." 753 00:42:48,691 --> 00:42:50,318 [all] We're still here. 754 00:42:51,819 --> 00:42:53,696 I'm gonna get straight into it, okay? 755 00:42:56,741 --> 00:42:58,367 Now, last Sunday, I... 756 00:43:00,078 --> 00:43:03,289 I told you that God spoke to me and... 757 00:43:04,999 --> 00:43:06,751 he told me that all those people... 758 00:43:07,710 --> 00:43:11,881 out there starving and dying in Africa, without being saved... 759 00:43:13,883 --> 00:43:15,301 they're all going to heaven. 760 00:43:17,053 --> 00:43:17,929 Now... 761 00:43:18,429 --> 00:43:19,847 that's quite a statement. 762 00:43:20,223 --> 00:43:23,142 And to come up here and just blurt it out the way I did... 763 00:43:26,020 --> 00:43:27,063 I regret it. 764 00:43:31,067 --> 00:43:32,568 All week, people have been... 765 00:43:34,612 --> 00:43:35,738 talking to me... 766 00:43:37,365 --> 00:43:40,576 and trying to help me understand what I heard and why. 767 00:43:42,578 --> 00:43:45,289 I'm sure many of you've been having those same conversations. 768 00:43:46,165 --> 00:43:49,293 You say, "If they're saved, does that mean everybody's saved?" 769 00:43:51,379 --> 00:43:54,841 And if that's true, if you don't need to accept Jesus, then... 770 00:43:55,466 --> 00:43:56,968 why come to church at all? 771 00:43:58,636 --> 00:44:03,683 And if the Bible says that only those that accept Christ can be saved, 772 00:44:03,766 --> 00:44:06,269 then it all points to one thing. 773 00:44:10,481 --> 00:44:14,068 That it wasn't God's voice I heard. 774 00:44:16,904 --> 00:44:17,947 Something else. 775 00:44:28,958 --> 00:44:30,334 Now Romans... 776 00:44:31,627 --> 00:44:33,588 Romans 10:9 says... 777 00:44:33,671 --> 00:44:34,547 [clears throat] 778 00:44:37,592 --> 00:44:39,343 I've been-- [laughs] 779 00:44:40,136 --> 00:44:43,347 I've been reading and praying all week, trying to understandit. 780 00:44:45,016 --> 00:44:47,435 Romans 10:9 says, um... 781 00:44:58,738 --> 00:44:59,572 Henry? 782 00:45:03,326 --> 00:45:05,703 Henry, could you come up here and read something for me? 783 00:45:06,204 --> 00:45:07,205 If you don't mind. 784 00:45:08,080 --> 00:45:09,040 Of course. 785 00:45:10,499 --> 00:45:11,500 [clears throat] 786 00:45:12,460 --> 00:45:15,546 It's, um... It's from First John, Chapter Two. 787 00:45:19,175 --> 00:45:20,927 It's there. "My dear children." 788 00:45:21,886 --> 00:45:22,803 [clears throat] 789 00:45:25,348 --> 00:45:28,476 "My dear children, I write this so that you will not sin." 790 00:45:28,559 --> 00:45:31,479 "My dear children, I write this so that you will not sin." 791 00:45:31,562 --> 00:45:33,231 "But if anyone does sin, 792 00:45:33,314 --> 00:45:35,900 we have one who speaks to the Father in our defense." 793 00:45:35,983 --> 00:45:37,360 "But if anybody does sin, 794 00:45:37,902 --> 00:45:41,489 then we have one who speaks to the Father in our defense." 795 00:45:41,572 --> 00:45:44,450 "His name is Jesus Christ, the righteous one." 796 00:45:45,368 --> 00:45:48,704 "His name is Jesus Christ, the righteous one," go on. 797 00:45:53,793 --> 00:45:56,545 "And He is the atoning sacrifice for our sins. 798 00:45:58,506 --> 00:46:00,049 But not only for ours..." 799 00:46:01,968 --> 00:46:03,552 "Not only for ours... 800 00:46:05,805 --> 00:46:07,848 but for the sins of the whole world." 801 00:46:11,018 --> 00:46:13,271 It means Jesus died for everybody. 802 00:46:14,522 --> 00:46:16,107 That's the literal meaning. 803 00:46:16,190 --> 00:46:17,984 Everyone's included in the redemption. 804 00:46:18,776 --> 00:46:20,695 Even people that never accepted Christ, 805 00:46:20,778 --> 00:46:23,322 never heard the word of God, never set foot in a church. 806 00:46:23,406 --> 00:46:25,324 All those people in Africa and everybody else. 807 00:46:25,408 --> 00:46:27,410 Everyone's already saved. 808 00:46:28,035 --> 00:46:29,036 And that... 809 00:46:30,705 --> 00:46:32,790 is the finished work of the cross. 810 00:46:34,250 --> 00:46:36,669 -That is not right. -John. 811 00:46:36,752 --> 00:46:38,671 I'm gonna answer your questions. 812 00:46:38,754 --> 00:46:40,840 No. No, no, you can't just rewrite the Bible. 813 00:46:40,923 --> 00:46:43,384 I'm not rewriting anything, I'm just rereading it, John. 814 00:46:43,467 --> 00:46:45,636 No, you speak the word of God in this church! 815 00:46:45,720 --> 00:46:47,638 Sit down! Let him finish. 816 00:46:47,722 --> 00:46:49,974 No. You are a messenger, Bishop. 817 00:46:50,057 --> 00:46:52,143 -Sit down. -[Carlton] Okay, settle down. 818 00:46:52,226 --> 00:46:55,021 -John, Ben, sit down, please. -No, I've had enough of this. 819 00:46:55,104 --> 00:46:57,231 Come on, let's go. You know... 820 00:46:58,190 --> 00:47:00,860 -we built this church. -[Carlton] Okay. 821 00:47:00,943 --> 00:47:01,902 We did! 822 00:47:02,987 --> 00:47:04,113 You remember that. 823 00:47:05,990 --> 00:47:07,783 [Carlton] No, it's okay. Just let 'em leave. 824 00:47:07,867 --> 00:47:09,035 Let 'em leave. 825 00:47:17,376 --> 00:47:19,420 Look, Jesus said study the scriptures diligently 826 00:47:19,503 --> 00:47:21,922 -because they "testify about me." -[woman] Amen. 827 00:47:22,506 --> 00:47:24,550 Now, if we do-- if we do study them diligently, 828 00:47:24,633 --> 00:47:27,053 then we have to understand there are contradictions. 829 00:47:27,136 --> 00:47:29,930 For all the Bible says, that the only way to heaven is to accept Christ, 830 00:47:30,014 --> 00:47:32,308 there's just as much that says we don't need to. 831 00:47:32,683 --> 00:47:36,145 Now, I just read First John, but it's... it's... 832 00:47:36,771 --> 00:47:39,815 it's in Corinthians. It's in-- it's in Timothy. 833 00:47:40,149 --> 00:47:42,526 Peter. Here's Timothy 4:9. 834 00:47:43,402 --> 00:47:44,820 Timothy 4:9. 835 00:47:46,280 --> 00:47:50,993 "God is the savior of all mankind, especially those who believe." 836 00:47:51,077 --> 00:47:52,244 And he goes on. 837 00:47:52,661 --> 00:47:53,746 And, uh... 838 00:47:54,330 --> 00:47:56,207 And there's Paul in Corinthians. 839 00:47:56,832 --> 00:47:59,126 -Thank you. -I just reread this last night. 840 00:47:59,210 --> 00:48:03,672 "As in Adam all men die, so in Christ all men shall be made alive." 841 00:48:03,756 --> 00:48:04,799 "All men"! 842 00:48:05,257 --> 00:48:06,342 I can't stay here. 843 00:48:12,890 --> 00:48:16,227 This is the same Bible we've been... we've been reading all our lives. 844 00:48:19,063 --> 00:48:21,232 So, he's saying... I don't understand. 845 00:48:21,315 --> 00:48:22,400 Minnie, I... 846 00:48:23,275 --> 00:48:24,777 Minnie, I know it's hard. 847 00:48:25,069 --> 00:48:26,821 I know it's hard, but... 848 00:48:27,822 --> 00:48:30,741 but you know me well enough to know I'd listen to you or anybody else here. 849 00:48:30,825 --> 00:48:33,744 I'm just asking you to do the same for me now, please. 850 00:48:35,329 --> 00:48:38,707 People have been saying that I-- I stopped believing in hell. 851 00:48:39,917 --> 00:48:43,671 And I've been thinking about that and I've been-- I've been praying on it. 852 00:48:44,463 --> 00:48:45,965 The God that we worship... 853 00:48:47,716 --> 00:48:50,761 from the parts of this Bible that we focus on... 854 00:48:53,013 --> 00:48:54,473 that God is a monster. 855 00:48:55,057 --> 00:48:56,767 [crowd murmurs] 856 00:48:56,851 --> 00:49:00,438 If we're really saying that God sends billions of people to burn in hell 857 00:49:00,521 --> 00:49:03,232 for eternity for missing the mark or missing the point, 858 00:49:03,315 --> 00:49:06,152 or being born someplace else, well, that God is a monster. 859 00:49:06,235 --> 00:49:09,572 That God is worse than Hitler. That God is worse than Saddam Hussein. 860 00:49:09,655 --> 00:49:11,866 But that's-- that's not our God. 861 00:49:12,366 --> 00:49:14,994 That's not the God that we worship. 862 00:49:15,578 --> 00:49:18,247 No, that God loves us all! 863 00:49:24,170 --> 00:49:27,214 ♪ Hold to His hand ♪ 864 00:49:27,298 --> 00:49:29,091 [organ plays] 865 00:49:29,175 --> 00:49:32,303 ♪ God's unchanging hand ♪ 866 00:49:34,138 --> 00:49:37,975 [choir] ♪ Hold to His hand ♪ 867 00:49:39,059 --> 00:49:43,355 ♪ God's unchanging hand ♪ 868 00:49:43,939 --> 00:49:46,984 ♪ Build your hopes ♪ 869 00:49:47,067 --> 00:49:52,364 ♪ On things eternal ♪ 870 00:49:52,448 --> 00:49:55,659 ♪ Hold ♪ 871 00:49:55,743 --> 00:50:00,539 ♪ To God's unchanging hand ♪ 872 00:50:01,582 --> 00:50:03,542 ♪ Everybody hold on ♪ 873 00:50:03,918 --> 00:50:06,420 Excuse me. I'm just trying to get through. Thanks. 874 00:50:09,632 --> 00:50:10,591 Quite a show. 875 00:50:11,592 --> 00:50:12,426 I'm sorry. 876 00:50:14,637 --> 00:50:16,388 I'm out there vouching for you. 877 00:50:16,472 --> 00:50:17,765 I'm making promises all week, 878 00:50:17,848 --> 00:50:20,017 and you march me out there like I'm some kind of puppet. 879 00:50:20,100 --> 00:50:21,268 I can't just ignore it. 880 00:50:22,186 --> 00:50:24,146 You want proof it wasn't God's voice you heard? 881 00:50:24,230 --> 00:50:27,024 Half our congregation walking out, that was it. 882 00:50:28,984 --> 00:50:30,402 What more proof do you need? 883 00:50:35,241 --> 00:50:36,200 [door closes] 884 00:50:40,454 --> 00:50:44,833 [Pat] Exactly what is your relationship now with Carlton Pearson? 885 00:50:46,544 --> 00:50:47,795 I'm sorry, um... 886 00:50:48,796 --> 00:50:51,090 When you've known someone as longas I've known... 887 00:50:51,215 --> 00:50:53,217 Bishop Pearson, it can be very difficult. 888 00:50:53,300 --> 00:50:58,222 [Pat] Oh, well, Richard, I mean, you two grew up together, in essence. 889 00:50:58,305 --> 00:51:01,267 And your dad took him in and raised him at ORU. 890 00:51:01,350 --> 00:51:02,476 That's right. 891 00:51:02,560 --> 00:51:05,938 I always thought of him as a younger sibling I had to look out for. 892 00:51:06,021 --> 00:51:09,733 [Pat] And now you think this is the work of dark forces. 893 00:51:09,817 --> 00:51:11,068 Dark angels. 894 00:51:11,151 --> 00:51:13,362 [Richard] Oh, I believe the devil has gotten to him, yes. 895 00:51:13,445 --> 00:51:15,531 -And he's being controlled. -To lead others astray? 896 00:51:15,614 --> 00:51:16,782 [Richard] That's right. 897 00:51:17,283 --> 00:51:21,036 He's a powerful and trusted voice. This is a dangerous situation. 898 00:51:21,120 --> 00:51:22,788 [Pat] And what does Dad say? 899 00:51:22,871 --> 00:51:25,457 -I imagine you talk about it. -[Richard] Of course. 900 00:51:26,625 --> 00:51:27,793 He's heartbroken. 901 00:51:29,837 --> 00:51:30,963 He's lost a son. 902 00:51:32,881 --> 00:51:35,259 Can't believe he would go after you like that. 903 00:51:35,342 --> 00:51:36,802 [Pat] ...not with God's help. 904 00:51:37,094 --> 00:51:38,470 We can all be healed... 905 00:51:38,554 --> 00:51:42,057 -He's waited 25 years for the chance. -...you never lose anyone completely, 906 00:51:42,141 --> 00:51:43,100 you know that. 907 00:51:43,976 --> 00:51:45,811 Just like he's got you, Richard. 908 00:52:13,088 --> 00:52:14,214 [door closes] 909 00:52:29,980 --> 00:52:31,899 -Hey. -How you doing? 910 00:52:31,982 --> 00:52:34,318 Nice to see you. Hey, Henry. 911 00:52:34,735 --> 00:52:35,778 [Gina] Hi, how are you? 912 00:52:36,236 --> 00:52:37,321 Please, come in. 913 00:52:38,572 --> 00:52:39,657 -Hello, Gina. -Henry. 914 00:52:39,740 --> 00:52:43,160 We got some-- we got some coffee on, if anybody wants some, and... 915 00:52:43,243 --> 00:52:44,286 want anything to eat? 916 00:52:44,912 --> 00:52:46,121 I think everyone's okay. 917 00:52:46,997 --> 00:52:47,873 [Carlton] Okay. 918 00:52:47,956 --> 00:52:51,460 Look, before you say anything, I want you to know I should have done things... 919 00:52:51,543 --> 00:52:53,921 I should've done things differently. Okay? 920 00:52:54,004 --> 00:52:57,675 I should've talked about it with you. I should've shared it. 921 00:52:58,801 --> 00:53:01,470 -Carlton. -No, I should've done things differently, 922 00:53:01,553 --> 00:53:03,931 so if there's anything you need me to change... 923 00:53:04,556 --> 00:53:05,391 anything. 924 00:53:05,474 --> 00:53:06,767 Let's work it out. 925 00:53:07,643 --> 00:53:09,478 We're leaving Higher Dimensions. 926 00:53:11,230 --> 00:53:12,815 We prayed on it, and... 927 00:53:13,691 --> 00:53:16,026 -we're going to start our own church. -Henry. 928 00:53:17,236 --> 00:53:19,988 -You can't just leave. -No, they're not leaving. 929 00:53:20,072 --> 00:53:21,323 We'll talk it through. 930 00:53:21,782 --> 00:53:22,616 It's... 931 00:53:22,950 --> 00:53:25,077 -It's too late for that. -It's not too late. 932 00:53:25,160 --> 00:53:27,663 I just need time to understand it. 933 00:53:28,205 --> 00:53:29,039 Okay? 934 00:53:29,123 --> 00:53:31,208 -Just to formalize it. -Time to sink the whole ship? 935 00:53:31,291 --> 00:53:34,503 -It wasn't God's voice you heard, Bishop. -[Gina] Now, how do you know? 936 00:53:34,586 --> 00:53:35,671 -How do you... -Gina... 937 00:53:35,754 --> 00:53:37,923 -Come in here, ganging up on him. -What if he's wrong? 938 00:53:39,049 --> 00:53:39,967 You don't know. 939 00:53:41,301 --> 00:53:43,011 None of us-- none of us knows. 940 00:53:45,139 --> 00:53:47,766 But you want me to just trust you and go out and tell people 941 00:53:47,850 --> 00:53:50,269 it doesn't matter if they accept Christ. 942 00:53:50,352 --> 00:53:52,187 It doesn't matter if they go out there and sin. 943 00:53:52,604 --> 00:53:56,108 Well, what if it turns out that you are wrong and there is a hell? 944 00:53:57,568 --> 00:53:58,861 And we are responsible. 945 00:53:59,695 --> 00:54:02,322 Even if I thought you might be right, which I don't, 946 00:54:02,740 --> 00:54:04,700 it's not a chance that I'd be willing to take. 947 00:54:07,619 --> 00:54:10,998 You went ahead with this without any thought about me, 948 00:54:11,081 --> 00:54:13,250 or us, or anyone else. 949 00:54:13,333 --> 00:54:16,295 That's all I've been thinking about night and day. Don't leave. 950 00:54:16,378 --> 00:54:17,880 It's not us that's leaving. 951 00:54:19,214 --> 00:54:20,257 It's you. 952 00:54:20,674 --> 00:54:22,342 You turned your back on us. 953 00:54:22,760 --> 00:54:25,304 For 20 years, I put your needs ahead of my needs. 954 00:54:25,387 --> 00:54:27,681 And I put Gina's ahead of Maggie's. 955 00:54:27,765 --> 00:54:29,433 And I put your kids ahead of my kids. 956 00:54:29,516 --> 00:54:30,601 I gave you 20 years, 957 00:54:30,684 --> 00:54:34,021 so just remember that it is not me that is turning my back on you, 958 00:54:34,104 --> 00:54:35,397 it's the other way around. 959 00:54:35,481 --> 00:54:39,276 And I think that you should take a long, hard look, and ask yourself why God... 960 00:54:39,359 --> 00:54:41,236 why God would want that. 961 00:54:42,946 --> 00:54:43,781 [Henry exhales] 962 00:54:43,864 --> 00:54:46,283 The hardest part about this whole thing is that you had it. 963 00:54:46,366 --> 00:54:49,077 -You had fellowship with God. -My fellowship with God-- 964 00:54:49,161 --> 00:54:50,412 And it was pure. 965 00:54:50,496 --> 00:54:53,332 -It was true, and you are rejecting-- -I'm closer to God in this moment 966 00:54:53,415 --> 00:54:54,833 than I've ever been in my life. 967 00:54:54,917 --> 00:54:57,336 I love you more than anything and you know that, 968 00:54:57,419 --> 00:55:00,297 but there is nothing that I can say right now that you will hear. 969 00:55:03,258 --> 00:55:05,469 You're gonna spend eternity separated from Him. 970 00:55:06,553 --> 00:55:08,263 I don't know what to do with that. 971 00:55:15,646 --> 00:55:19,233 -No, no, no, no. Okay, no. Okay. -Please don't make this harder. 972 00:55:19,316 --> 00:55:21,401 Come on, Henry. This is us. 973 00:55:23,779 --> 00:55:24,780 This is us. 974 00:55:27,282 --> 00:55:28,534 Remember in Jackson? 975 00:55:30,118 --> 00:55:32,579 When they told us we'd never get white people up there? 976 00:55:33,497 --> 00:55:34,331 Hm? 977 00:55:35,207 --> 00:55:37,084 Or Higher D, that we'd never fill it? 978 00:55:38,001 --> 00:55:39,586 God put us together. 979 00:55:40,504 --> 00:55:43,465 And we built something that never existed before. 980 00:55:45,175 --> 00:55:48,053 We got white folk and black folk praying together. 981 00:55:48,512 --> 00:55:49,596 In Tulsa. 982 00:55:51,890 --> 00:55:53,141 Aren't you proud of that? 983 00:55:58,772 --> 00:56:01,024 It got away from me, that's all. 984 00:56:02,276 --> 00:56:03,277 [exhales] 985 00:56:04,069 --> 00:56:04,987 I just... 986 00:56:07,322 --> 00:56:08,532 I lost control of it. 987 00:56:11,285 --> 00:56:12,411 I'll roll it back. 988 00:56:19,042 --> 00:56:21,128 -You'll pull it back? -I'll pull it back. 989 00:56:24,464 --> 00:56:26,091 You'll recant what you said? 990 00:56:34,016 --> 00:56:35,809 God spoke to me, Henry. 991 00:56:39,062 --> 00:56:40,314 [exhales] 992 00:56:45,360 --> 00:56:46,403 Just stay. 993 00:56:53,493 --> 00:56:54,411 I can't. 994 00:57:00,417 --> 00:57:01,710 [sighs] 995 00:57:03,462 --> 00:57:07,174 Look, I wanted to find a place as far away from Higher D as I could, 996 00:57:07,257 --> 00:57:10,719 and it turns out the only spot that's available is on Memorial Drive. 997 00:57:11,511 --> 00:57:13,639 At 51st. It's not what I wanted. 998 00:57:16,725 --> 00:57:18,560 -I'm sorry. -It's okay. 999 00:57:22,272 --> 00:57:23,106 It's okay. 1000 00:57:34,618 --> 00:57:35,953 [sighs] 1001 00:57:39,790 --> 00:57:40,749 Let's go. 1002 00:57:43,001 --> 00:57:44,169 [sniffles] 1003 00:57:54,680 --> 00:57:56,306 You can always change your mind. 1004 00:58:01,269 --> 00:58:02,187 You too. 1005 00:58:07,067 --> 00:58:08,151 [door closes] 1006 00:58:22,833 --> 00:58:24,668 [organ plays] 1007 00:58:26,795 --> 00:58:28,547 ♪ I know the Lord ♪ 1008 00:58:28,630 --> 00:58:30,007 [all] ♪ I know the Lord ♪ 1009 00:58:30,090 --> 00:58:32,175 ♪ Will make a way ♪ 1010 00:58:32,259 --> 00:58:33,593 [all] ♪ Will make a way ♪ 1011 00:58:33,677 --> 00:58:35,595 ♪ Oh, yes, He will ♪ 1012 00:58:35,679 --> 00:58:37,389 -[all] ♪ Oh, yes ♪ -♪ I know He will ♪ 1013 00:58:37,848 --> 00:58:39,141 ♪ I believe He will ♪ 1014 00:58:39,641 --> 00:58:41,351 ♪ Oh, yes ♪ 1015 00:58:41,435 --> 00:58:43,937 -♪ He will ♪ -[all] ♪ Yes, He will ♪ 1016 00:58:44,229 --> 00:58:45,564 ♪ Yes, He will ♪ 1017 00:58:46,064 --> 00:58:48,483 -♪ Yes, He will ♪ -[Carlton] ♪ Hmm, yes ♪ 1018 00:58:48,567 --> 00:58:50,944 -♪ He will ♪ -[all] ♪ Yes, He will ♪ 1019 00:58:51,570 --> 00:58:53,280 ♪ Yes, He will ♪ 1020 00:58:53,363 --> 00:58:54,531 ♪ Yes, He will ♪ 1021 00:58:54,614 --> 00:58:58,118 -[Carlton] ♪ Mmm, Yes, He will ♪ -♪ Yes, He will ♪ 1022 00:58:58,201 --> 00:59:00,120 -♪ Oh, yes, He will ♪ -♪ Yes, He will ♪ 1023 00:59:00,203 --> 00:59:01,955 -♪ I tried Him for myself ♪ -♪ Yes, He will ♪ 1024 00:59:02,039 --> 00:59:04,291 ♪ Oh, yes, He will ♪ 1025 00:59:04,374 --> 00:59:06,668 -♪ Yes, He will ♪ -♪ Oh, yes, sir ♪ 1026 00:59:06,752 --> 00:59:07,878 ♪ Yes, He will ♪ 1027 00:59:07,961 --> 00:59:10,589 -♪ Yes, He will ♪ -♪ Hmm ♪ 1028 00:59:10,672 --> 00:59:13,967 -♪ I know the Lord ♪ -[all] ♪ I know the Lord ♪ 1029 00:59:14,051 --> 00:59:17,512 -♪ He'll make a way ♪ -[all] ♪ He'll make a way ♪ 1030 00:59:17,596 --> 00:59:21,475 ♪ Oh, yes, He will ♪ 1031 00:59:21,558 --> 00:59:24,102 [applause] 1032 00:59:29,608 --> 00:59:30,442 Hey. 1033 00:59:31,735 --> 00:59:32,611 Hi. 1034 00:59:37,449 --> 00:59:40,619 -Here you go. -Carlton, we didn't pay for those. 1035 00:59:40,702 --> 00:59:41,912 Uh-oh. It's okay. 1036 00:59:43,121 --> 00:59:44,206 You want to help me? 1037 00:59:45,290 --> 00:59:46,291 Come on, let's go. 1038 00:59:47,626 --> 00:59:48,877 Okay, careful. Careful. 1039 00:59:50,462 --> 00:59:51,296 Oh. 1040 00:59:52,047 --> 00:59:52,881 Come on. 1041 01:00:00,055 --> 01:00:01,348 Yes. 1042 01:00:01,431 --> 01:00:02,474 Mmm. 1043 01:00:08,897 --> 01:00:09,731 Keisha? 1044 01:00:11,441 --> 01:00:12,275 Keisha? 1045 01:00:13,193 --> 01:00:14,986 -Hi. -Hi. 1046 01:00:15,654 --> 01:00:18,031 I've been leaving you messages. 1047 01:00:18,115 --> 01:00:20,826 No, I know. I'm sorry, I... 1048 01:00:21,368 --> 01:00:22,244 Oh. 1049 01:00:22,327 --> 01:00:25,539 But we've been thinking about you. How-- how is Francis feeling? 1050 01:00:26,289 --> 01:00:27,124 Better. 1051 01:00:29,543 --> 01:00:30,794 I wanted to call. 1052 01:00:32,629 --> 01:00:35,298 I try to tell Frank it's not your fault, but... 1053 01:00:36,258 --> 01:00:39,678 Oh, girl, I can't imagine what it must be like for you. 1054 01:00:41,179 --> 01:00:44,933 There's a whole community that loves you and prays for you. 1055 01:00:46,143 --> 01:00:48,520 I'll pray with you right now. Do you want that? 1056 01:00:52,858 --> 01:00:55,944 Dear God, in the name of Jesus, 1057 01:00:57,154 --> 01:01:01,908 awaken my dear sister from the spirit of deception, 1058 01:01:02,284 --> 01:01:05,120 and rebuke the demons that have vexed her mind 1059 01:01:05,203 --> 01:01:07,414 -and overtaken her body. -Keisha. 1060 01:01:10,375 --> 01:01:11,209 It's okay. 1061 01:01:12,043 --> 01:01:12,919 [Carlton] Keisha? 1062 01:01:14,546 --> 01:01:15,380 Bishop. 1063 01:01:16,173 --> 01:01:17,966 How you doing? How's Frank? 1064 01:01:20,051 --> 01:01:20,927 Fine. 1065 01:01:21,219 --> 01:01:22,345 Everyone's fine. 1066 01:01:41,907 --> 01:01:42,866 Terry. 1067 01:01:48,371 --> 01:01:51,124 It's three months pay and 12 months of benefits. 1068 01:01:51,875 --> 01:01:54,628 I'll call everybody I can think of. I promise you that. 1069 01:01:55,462 --> 01:01:57,255 Anything else I can do, I will. 1070 01:02:05,889 --> 01:02:07,933 Thank you. Thanks for everything. 1071 01:02:18,485 --> 01:02:23,323 [man] ♪ I've seen the lightning flashing ♪ 1072 01:02:23,657 --> 01:02:27,869 ♪ I've heard the thunder roll ♪ 1073 01:02:28,411 --> 01:02:33,458 ♪ I've felt sin breakers dashing ♪ 1074 01:02:33,792 --> 01:02:37,045 ♪ Trying to conquer my soul ♪ 1075 01:02:37,128 --> 01:02:38,505 [organ plays] 1076 01:02:38,588 --> 01:02:43,551 ♪ I've heard the voice of Jesus ♪ 1077 01:02:43,927 --> 01:02:47,514 ♪ Bidding me still to fight on ♪ 1078 01:02:48,723 --> 01:02:51,184 ♪ He promised never... ♪ 1079 01:02:51,268 --> 01:02:54,020 [Reggie] You come in this time. You can just drive in at the top here. 1080 01:02:54,104 --> 01:02:55,188 We'll run through that. 1081 01:02:55,272 --> 01:02:56,439 Okay, ya'll ready? 1082 01:02:56,523 --> 01:02:58,024 All right, come on. Let's do it. 1083 01:02:58,108 --> 01:02:59,150 [man] ♪ Oh ♪ 1084 01:02:59,234 --> 01:03:03,238 [all] ♪ No, never alone ♪ 1085 01:03:03,321 --> 01:03:04,197 [man] ♪ Oh ♪ 1086 01:03:04,281 --> 01:03:08,034 [all] ♪ No, never alone ♪ 1087 01:03:08,868 --> 01:03:13,957 ♪ He promised never to leave me ♪ 1088 01:03:14,332 --> 01:03:18,586 ♪ Never to leave me alone ♪ 1089 01:03:19,337 --> 01:03:23,174 ♪ No, never alone ♪ 1090 01:03:23,258 --> 01:03:24,384 [man] ♪ Oh, no ♪ 1091 01:03:24,467 --> 01:03:28,138 [all] ♪ No, never alone ♪ 1092 01:03:28,888 --> 01:03:34,102 ♪ He promised never to leave me ♪ 1093 01:03:34,519 --> 01:03:38,565 ♪ Never to leave me alone ♪ 1094 01:03:39,024 --> 01:03:43,862 ♪ I've seen the lighting flashing ♪ 1095 01:03:44,154 --> 01:03:48,241 ♪ I've heard the thunder roll ♪ 1096 01:03:49,075 --> 01:03:54,039 ♪ I've felt sin breakers dashing ♪ 1097 01:03:54,664 --> 01:03:56,958 ♪ Trying to conquer my-- ♪ 1098 01:03:57,042 --> 01:03:58,835 -[startled gasps] -[man] You okay? 1099 01:04:01,796 --> 01:04:04,090 Doctors, uh, held me overnight. 1100 01:04:05,050 --> 01:04:06,760 Gave me antibiotics, 1101 01:04:07,635 --> 01:04:08,553 and, uh... 1102 01:04:10,764 --> 01:04:13,016 They say I'm low on my T-cell count. 1103 01:04:18,104 --> 01:04:18,938 [exhales] 1104 01:04:19,022 --> 01:04:20,690 Why didn't you say something? 1105 01:04:23,735 --> 01:04:26,071 Why didn't you tell me you were getting worse? 1106 01:04:29,616 --> 01:04:31,201 I don't know, Bishop. I just... 1107 01:04:31,993 --> 01:04:33,203 [shaky breath] 1108 01:04:33,912 --> 01:04:36,414 I guess I'm just trying to make it all make sense. 1109 01:04:38,833 --> 01:04:39,834 Um... 1110 01:04:40,335 --> 01:04:41,419 Uh... 1111 01:04:42,545 --> 01:04:43,922 I started seeing someone. 1112 01:04:44,631 --> 01:04:45,507 And... 1113 01:04:48,009 --> 01:04:51,471 Misery just... It felt good to finally just... 1114 01:04:52,055 --> 01:04:54,891 be able to be with someone and feel like it's okay. 1115 01:04:54,974 --> 01:04:56,267 It's not okay. 1116 01:04:59,479 --> 01:05:01,356 Bishop, what is this? 1117 01:05:02,148 --> 01:05:03,066 Hm? 1118 01:05:04,776 --> 01:05:07,737 Is this God, just, like, punishing me? 1119 01:05:14,953 --> 01:05:16,788 Just 'cause there's no hell, that... 1120 01:05:18,873 --> 01:05:20,500 that don't condone sin. 1121 01:05:23,711 --> 01:05:25,130 You don't get to just... 1122 01:05:26,840 --> 01:05:27,757 do whatever. 1123 01:05:30,677 --> 01:05:32,220 That's not what we're saying. 1124 01:05:34,347 --> 01:05:35,640 That's not the message. 1125 01:05:39,227 --> 01:05:40,562 Well, what is the message? 1126 01:06:04,085 --> 01:06:06,171 [Carlton] Hey, Ma, it's Carlton. 1127 01:06:06,796 --> 01:06:10,300 -[Lillie Ruth] What? What happened? -[Carlton] No, no. Everybody's fine. 1128 01:06:10,383 --> 01:06:11,843 I'm sorry to call so late. 1129 01:06:11,926 --> 01:06:13,720 I just wanted to talk to you. 1130 01:06:16,639 --> 01:06:18,641 I've been thinking about Uncle Quincy. 1131 01:06:20,393 --> 01:06:21,561 I should've helped him. 1132 01:06:22,729 --> 01:06:25,440 Not with getting saved. I just should've helped him, and... 1133 01:06:25,523 --> 01:06:28,067 been thinking about Mama George and Patrick. 1134 01:06:28,735 --> 01:06:29,569 Rudy. 1135 01:06:31,029 --> 01:06:32,572 Just everybody I let down. 1136 01:06:33,239 --> 01:06:36,576 They gave up on God because they thought God gave up on them, but it was me. 1137 01:06:36,659 --> 01:06:37,494 Carlton. 1138 01:06:38,495 --> 01:06:39,954 Now, you listen to me, 1139 01:06:40,497 --> 01:06:41,831 and you listen good. 1140 01:06:42,207 --> 01:06:43,041 Quincy, 1141 01:06:43,124 --> 01:06:45,543 and Mama George, and Patrick 1142 01:06:45,627 --> 01:06:49,339 did what they did and no one made them. 1143 01:06:50,298 --> 01:06:53,760 God didn't put them in hell. They put themselves in hell. 1144 01:06:54,719 --> 01:06:57,847 Now, you read your Bible, boy, and get your head straight. 1145 01:06:59,015 --> 01:07:03,269 You read it and you teach it, like you always did. You hear me? 1146 01:07:03,353 --> 01:07:04,312 Yes, Ma. 1147 01:07:35,260 --> 01:07:36,261 Thank you. 1148 01:07:43,560 --> 01:07:44,394 Thank you. 1149 01:07:47,897 --> 01:07:50,817 -You didn't have to do this. -Oh, are you kidding? 1150 01:07:51,859 --> 01:07:52,944 I'm proud of you. 1151 01:07:53,027 --> 01:07:55,530 I don't know, it's just a clerical job. 1152 01:07:56,030 --> 01:07:57,490 Something to celebrate. 1153 01:08:07,417 --> 01:08:08,835 It's gonna be okay. 1154 01:08:10,795 --> 01:08:11,963 It's gonna be okay. 1155 01:08:12,046 --> 01:08:14,215 Everything's gonna go back to normal. 1156 01:08:14,299 --> 01:08:16,634 -[chuckles] I hope not. -Huh? 1157 01:08:18,636 --> 01:08:19,470 Well... 1158 01:08:20,305 --> 01:08:22,056 you preach differently now. 1159 01:08:22,140 --> 01:08:24,017 -It feels more connected. -Gina... 1160 01:08:24,976 --> 01:08:26,644 The church is three-quarters empty. 1161 01:08:26,728 --> 01:08:28,896 Okay, so let's find a smaller space. 1162 01:08:28,980 --> 01:08:31,024 You said you were worried about the mortgage. 1163 01:08:31,107 --> 01:08:31,941 Just... 1164 01:08:32,525 --> 01:08:34,736 Just support me, okay? 1165 01:08:35,236 --> 01:08:36,904 I am supporting you. 1166 01:08:36,988 --> 01:08:38,990 Well, it don't feel like it. Feels like... 1167 01:08:39,073 --> 01:08:41,868 you're asking me to crawl back to some storefront, 1168 01:08:41,951 --> 01:08:43,453 preach to 20 people, and... 1169 01:08:43,536 --> 01:08:44,912 talking about... 1170 01:08:45,580 --> 01:08:46,956 Crawl back? 1171 01:08:47,624 --> 01:08:48,625 Wow. 1172 01:08:52,712 --> 01:08:53,713 Let's just order. 1173 01:09:00,261 --> 01:09:02,805 The theology doesn't surprise me. Why would it? 1174 01:09:02,889 --> 01:09:05,725 We've been preaching this kind of inclusion for over a decade. 1175 01:09:05,808 --> 01:09:08,102 The only surprise is who's preaching it. 1176 01:09:08,686 --> 01:09:10,855 Bishop Pearson is just articulating 1177 01:09:10,938 --> 01:09:13,608 what a lot of people in the church really think. 1178 01:09:13,691 --> 01:09:15,985 [Carlton] I never thought she'd be agreeing with me. 1179 01:09:16,069 --> 01:09:17,320 [Nicky] Who'd have thought? 1180 01:09:20,156 --> 01:09:22,617 I told you Julian I'd take him to his game today. 1181 01:09:23,326 --> 01:09:24,369 [comm beeps] 1182 01:09:24,452 --> 01:09:26,454 [receptionist] Bishop Ellis is on the line. 1183 01:09:27,872 --> 01:09:29,290 Yeah, put him on. 1184 01:09:31,250 --> 01:09:32,835 Bishop Ellis, how are you? 1185 01:09:32,919 --> 01:09:36,381 -Bishop, thanks for taking my call. -[Carlton] Not at all. 1186 01:09:37,715 --> 01:09:38,841 What can I do for you? 1187 01:09:39,676 --> 01:09:44,097 Well, we're having our annual conference here next month and, uh... 1188 01:09:45,390 --> 01:09:47,684 we've been following what you've been preaching. 1189 01:09:48,976 --> 01:09:51,104 We feel we ought to give you a chance to... 1190 01:09:51,187 --> 01:09:53,856 explain these new positions you're taking. 1191 01:09:54,232 --> 01:09:55,608 In a formal setting. 1192 01:09:56,192 --> 01:09:58,361 [Carlton] Well, I appreciate the invitation. Thank you. 1193 01:09:58,444 --> 01:10:00,321 I'd have to know the context, though. 1194 01:10:01,406 --> 01:10:02,407 [Ellis] Context? 1195 01:10:02,949 --> 01:10:04,826 Yeah, what's the format? Is this a discussion? 1196 01:10:05,660 --> 01:10:09,747 Bishop, we think you owe it to the body of Christ. 1197 01:10:10,415 --> 01:10:13,751 We're offering you an opportunity to speak directly to your peers. 1198 01:10:14,335 --> 01:10:17,755 Frankly, uh, I thought you'd jump at the chance. 1199 01:10:19,132 --> 01:10:21,551 You might as well just call it what it is. It's a trial. 1200 01:10:21,634 --> 01:10:24,637 -Oh, Nicky. -It's a heresy trial. 1201 01:10:24,721 --> 01:10:28,224 Do you have any idea what kind of circus they're putting together? 1202 01:10:28,307 --> 01:10:30,351 This was J.D. Ellis last week. 1203 01:10:31,436 --> 01:10:35,356 "If Bishop Pearson is taking the position we think he is, 1204 01:10:35,440 --> 01:10:38,359 he will be no more welcome at African-American pulpits 1205 01:10:38,443 --> 01:10:40,361 than Louis Farrakhan." 1206 01:10:40,445 --> 01:10:42,113 [scoffs] I'm not intimidated by these guys. 1207 01:10:42,196 --> 01:10:43,364 [Nicky] That's not the point. 1208 01:10:43,448 --> 01:10:44,907 -[Reggie] Just ignore them. -I can't. 1209 01:10:44,991 --> 01:10:47,368 Then put out a statement rejecting their legitimacy. 1210 01:10:47,452 --> 01:10:49,537 The Joint Council of African-American Bishops? 1211 01:10:49,620 --> 01:10:52,790 -You want me to deny they're legitimate? -No, but we don't need them. 1212 01:10:52,874 --> 01:10:55,460 Look, our numbers have leveled out. The church is stable now. 1213 01:10:55,543 --> 01:10:57,503 If I can go there and get them to understand-- 1214 01:10:57,587 --> 01:10:59,255 That's not gonna happen. 1215 01:11:00,673 --> 01:11:03,509 Bishop, the members that we have now, they're loyal to you. 1216 01:11:03,593 --> 01:11:06,429 But most of that's just racial. I mean, Henry took all the white folk. 1217 01:11:06,512 --> 01:11:09,891 If you go down there and you make some kind of stand-off... 1218 01:11:10,266 --> 01:11:11,100 and... 1219 01:11:12,101 --> 01:11:13,186 and you lose, 1220 01:11:13,269 --> 01:11:14,854 then we could lose the church. 1221 01:11:15,396 --> 01:11:17,523 This is God's will. He's not gonna take my church. 1222 01:11:18,733 --> 01:11:19,859 What if he does? 1223 01:11:21,068 --> 01:11:22,987 How many people did Jesus lose, huh? 1224 01:11:23,070 --> 01:11:25,281 Five thousand, in a day. He back down? 1225 01:11:26,157 --> 01:11:27,366 God spoke to me. 1226 01:11:27,450 --> 01:11:28,868 And I'm not backing down. 1227 01:11:28,951 --> 01:11:32,163 Now, either you're with me or you're not, but if you're not strong enough, Reggie-- 1228 01:11:43,966 --> 01:11:45,134 This is a gift. 1229 01:11:48,054 --> 01:11:49,972 It's how we win the congregation back. 1230 01:11:52,058 --> 01:11:52,892 Okay? 1231 01:11:56,437 --> 01:11:57,855 You know I love you, Bishop. 1232 01:12:04,862 --> 01:12:05,947 Then wish me luck. 1233 01:12:24,090 --> 01:12:25,258 [smacks hands together] 1234 01:12:26,717 --> 01:12:27,635 [door slams shut] 1235 01:12:29,637 --> 01:12:30,596 [car door closes] 1236 01:12:31,430 --> 01:12:32,640 [keys jingle] 1237 01:12:32,723 --> 01:12:33,808 [ignition chimes] 1238 01:12:38,729 --> 01:12:39,689 [chiming stops] 1239 01:13:10,553 --> 01:13:12,138 [Ellis] There has been... 1240 01:13:13,389 --> 01:13:17,852 considerable interest about some of the things our guest today... 1241 01:13:18,644 --> 01:13:19,854 has been preaching. 1242 01:13:21,397 --> 01:13:23,441 Bishop Pearson is no stranger to us. 1243 01:13:24,775 --> 01:13:27,320 We valued his contribution to the Body of Christ. 1244 01:13:31,365 --> 01:13:33,117 So I thought it'd be important... 1245 01:13:34,327 --> 01:13:35,995 before we make a judgment... 1246 01:13:37,455 --> 01:13:39,415 for us to bring him to the pulpit. 1247 01:13:40,583 --> 01:13:42,209 And let him speak for himself. 1248 01:13:44,462 --> 01:13:45,421 Bishop Pearson? 1249 01:14:02,104 --> 01:14:04,357 I was counseled not to come here today. 1250 01:14:08,736 --> 01:14:09,695 I've been... 1251 01:14:11,113 --> 01:14:12,615 [sighs] 1252 01:14:13,032 --> 01:14:15,451 spending a lot of time thinking about this. 1253 01:14:16,535 --> 01:14:17,787 I prayed and fasted. 1254 01:14:17,870 --> 01:14:22,583 I asked God for the anointing to speak with conviction and clarity. 1255 01:14:24,126 --> 01:14:25,127 I studied. 1256 01:14:29,715 --> 01:14:30,800 Bishop Ellis? 1257 01:14:32,343 --> 01:14:33,636 I want to ask you something. 1258 01:14:35,346 --> 01:14:38,015 Is there anybody you've loved in your own life? 1259 01:14:38,099 --> 01:14:39,642 Anybody you were close to? 1260 01:14:40,142 --> 01:14:41,102 An uncle? 1261 01:14:41,727 --> 01:14:43,145 A brother? A friend? 1262 01:14:44,188 --> 01:14:46,232 Who backslid and is in hell right now? 1263 01:14:47,566 --> 01:14:49,110 This ain't about me, Bishop. 1264 01:14:49,193 --> 01:14:50,569 It's a simple question. 1265 01:14:50,653 --> 01:14:51,988 I'll get to the point. 1266 01:14:55,491 --> 01:14:57,243 My daddy's in hell. What about it? 1267 01:14:58,411 --> 01:14:59,412 How do you know? 1268 01:15:04,458 --> 01:15:06,919 -I just want to understand. -Bishop Pearson, we have a process. 1269 01:15:07,003 --> 01:15:09,255 How do you know he's in hell? 1270 01:15:10,631 --> 01:15:12,717 -If you can't answer the question... -Bishop Pearson-- 1271 01:15:12,800 --> 01:15:15,344 then either you're not sure, or you're afraid to answer. 1272 01:15:15,428 --> 01:15:17,930 Because he sinned until the day he died. That's how I know. 1273 01:15:19,640 --> 01:15:21,017 How long's he been there? 1274 01:15:21,517 --> 01:15:23,394 -Fifteen years. -Fifteen years. 1275 01:15:24,895 --> 01:15:26,230 And did you love him? 1276 01:15:26,313 --> 01:15:27,940 'Course I did. He was my daddy. 1277 01:15:28,607 --> 01:15:31,444 But he beat my mama. He beat me. 1278 01:15:32,111 --> 01:15:34,864 -He was a fornicator. -[Carlton] And now God's punishing him. 1279 01:15:34,947 --> 01:15:36,490 He's suffering in hell, 1280 01:15:36,574 --> 01:15:39,076 he's tortured and tormented for all eternity. 1281 01:15:39,160 --> 01:15:40,703 So, let me ask you something. 1282 01:15:43,289 --> 01:15:45,249 Would you get him out of hell if you could? 1283 01:15:48,627 --> 01:15:49,879 That ain't up to me. 1284 01:15:49,962 --> 01:15:51,172 How about if it was? 1285 01:15:51,839 --> 01:15:55,051 If there was a way we could negotiate with God, with Jesus and the blood, 1286 01:15:55,134 --> 01:15:58,304 you'd get your daddy out of there quick as you could, wouldn't you? 1287 01:15:58,387 --> 01:16:01,599 -I can't answer that. -Of course you would, anybody would. 1288 01:16:02,516 --> 01:16:05,019 So, the question we have to ask ourselves is this: 1289 01:16:06,270 --> 01:16:08,147 Are we more merciful than God? 1290 01:16:09,857 --> 01:16:10,733 No. 1291 01:16:12,485 --> 01:16:15,279 I thank God that reprobate is in hell. 1292 01:16:16,822 --> 01:16:19,450 -You just said that you loved him. -I adored him. 1293 01:16:20,034 --> 01:16:21,577 And you wouldn't get him out? 1294 01:16:22,161 --> 01:16:25,664 Hell is where he's at and hell is where he belongs. 1295 01:16:27,917 --> 01:16:30,002 This foolishness. This arrogance. 1296 01:16:30,086 --> 01:16:32,963 You come in here telling us we all wrong and you all right? 1297 01:16:33,047 --> 01:16:35,424 Perverting scripture and arguing that God don't punish? 1298 01:16:35,508 --> 01:16:37,676 It's false doctrine you're preaching 1299 01:16:37,760 --> 01:16:40,262 and it will not be tolerated in our churches. 1300 01:16:40,346 --> 01:16:41,222 [man] Amen. 1301 01:16:42,014 --> 01:16:44,892 We believe if you confess the Lord Jesus with your mouth 1302 01:16:44,975 --> 01:16:47,978 and believe in your heart that God raised Him from the dead, 1303 01:16:48,062 --> 01:16:49,480 you will be saved. 1304 01:16:49,980 --> 01:16:54,235 And that is the only way you will be saved. 1305 01:16:54,318 --> 01:16:55,653 [man] Amen. 1306 01:16:55,736 --> 01:16:57,988 -[applause] -[indistinct shouts of agreement] 1307 01:17:07,748 --> 01:17:08,624 [gavel pounds] 1308 01:17:08,707 --> 01:17:10,417 [man] Next up, we have a six-octave keyboard 1309 01:17:10,501 --> 01:17:12,753 with a market value of $9,000. 1310 01:17:12,837 --> 01:17:15,506 Who will give me $1,300 to go? I got 13 over here, now 13-five. 1311 01:17:15,589 --> 01:17:18,300 13-five. Anybody? 13-five. 13-five, now 14? 1312 01:17:18,384 --> 01:17:20,010 For $1,400. Anybody for 14? 1313 01:17:20,094 --> 01:17:22,388 I have 14 over here, 14-five. 14-five... 1314 01:17:22,471 --> 01:17:24,306 14-five. 14-five, now 15. 1315 01:17:24,390 --> 01:17:25,975 $1,500 over here. Thank you, ma'am. 1316 01:17:26,058 --> 01:17:29,728 15, now 15-five. 15-five. Anybody for 15-five? 15-five... 1317 01:17:29,812 --> 01:17:32,022 16. $1,600 bid, anybody? 16? 1318 01:17:32,106 --> 01:17:34,942 I need $1,600. I got 16, thank you. 16. Now 16-five... 1319 01:17:35,025 --> 01:17:37,528 16-five. 16-five, now $1,700. 1320 01:17:37,611 --> 01:17:38,946 [continues indistinctly] 1321 01:17:39,029 --> 01:17:40,781 I have to go down to the storeroom. 1322 01:17:41,407 --> 01:17:42,241 Okay. 1323 01:17:43,075 --> 01:17:45,703 [door opens, closes] 1324 01:17:47,037 --> 01:17:50,124 18-five? 18-five, I'm at 18-five. I'm at 1,800. 1325 01:17:50,207 --> 01:17:52,751 1,800. Going once, going twice. [pounds gavel] 1326 01:17:52,835 --> 01:17:55,171 Sold, $1,800, number 286. 1327 01:17:56,881 --> 01:17:59,884 Next up, we've got the offering plates. Item number 275... 1328 01:17:59,967 --> 01:18:01,802 You looking for a deal on some pews? 1329 01:18:01,886 --> 01:18:03,637 [chuckles softly] Yeah. 1330 01:18:04,680 --> 01:18:07,183 I just... I had to see for myself. 1331 01:18:10,561 --> 01:18:12,104 It's hard to believe, huh? 1332 01:18:12,688 --> 01:18:13,731 [exhales] 1333 01:18:16,275 --> 01:18:17,985 Did the bank assume the mortgage? 1334 01:18:19,737 --> 01:18:23,282 Make sure you get a waiver of liability. You know that, right? 1335 01:18:25,284 --> 01:18:26,535 I hear you're doing well. 1336 01:18:28,078 --> 01:18:29,246 Got good numbers. 1337 01:18:30,539 --> 01:18:31,916 We're growing, yeah. 1338 01:18:33,667 --> 01:18:35,544 How many services you got over there? 1339 01:18:37,338 --> 01:18:38,422 We just added a second. 1340 01:18:40,758 --> 01:18:41,717 That's great. 1341 01:18:44,720 --> 01:18:46,138 I learned from the best, you know. 1342 01:18:46,931 --> 01:18:47,806 I did. 1343 01:18:48,933 --> 01:18:51,310 You got any anointing in there, huh? 1344 01:18:52,019 --> 01:18:54,021 Got to get that oil, get the fire going. 1345 01:18:54,855 --> 01:18:57,691 If you ain't got that oil, God ain't pleased with you. 1346 01:19:04,490 --> 01:19:05,699 [exhales] Excuse me. 1347 01:19:31,725 --> 01:19:32,851 [crying] 1348 01:19:48,742 --> 01:19:49,827 Oh, God. 1349 01:19:53,289 --> 01:19:54,206 Oh, God. 1350 01:20:11,682 --> 01:20:13,100 [child screams] 1351 01:20:15,227 --> 01:20:16,270 [child cries] 1352 01:20:20,399 --> 01:20:22,151 It's all right. I got you. 1353 01:20:24,361 --> 01:20:26,280 [cash register beeping] 1354 01:20:47,176 --> 01:20:50,721 [Nicky] John, this is Bishop Pearson. Bishop, John Felton. 1355 01:20:50,804 --> 01:20:52,348 [Felton] Pleasure to meet you, Bishop. 1356 01:20:52,431 --> 01:20:53,682 [Carlton] Sorry I'm late. 1357 01:20:55,100 --> 01:20:59,480 [Nicky] I know, just look at it. It'll take five minutes. 1358 01:21:01,565 --> 01:21:03,275 [Felton] So, it's 9,700 square feet. 1359 01:21:04,026 --> 01:21:06,737 It used to be one of the old Huntsfield warehouses. 1360 01:21:07,696 --> 01:21:10,324 I figure if we build the stage up against that wall, 1361 01:21:10,407 --> 01:21:12,534 we can put the offices over there. 1362 01:21:12,618 --> 01:21:15,662 Hang some drapes on the windows and lay down a new floor. 1363 01:21:19,375 --> 01:21:20,542 [child cries] 1364 01:21:25,089 --> 01:21:26,507 Could you excuse us, please? 1365 01:21:26,840 --> 01:21:28,467 Oh, sure. 1366 01:21:29,134 --> 01:21:30,969 Of course. I'll just... 1367 01:21:31,887 --> 01:21:32,846 Take your time. 1368 01:21:36,642 --> 01:21:37,601 Come on, Nicky. 1369 01:21:45,109 --> 01:21:46,360 What are we doing here? 1370 01:21:47,319 --> 01:21:48,821 I don't know what we're doing. 1371 01:21:54,368 --> 01:21:57,621 This is the best space for what we can afford. 1372 01:21:58,497 --> 01:22:00,666 [sighs] What do I preach, Nicky? 1373 01:22:01,625 --> 01:22:02,459 Hm? 1374 01:22:04,920 --> 01:22:06,088 Tell me what to preach. 1375 01:22:08,173 --> 01:22:09,341 Are you saying... 1376 01:22:10,467 --> 01:22:14,054 that God took Higher D, and so you must've had it all wrong? 1377 01:22:17,433 --> 01:22:19,393 You're telling me you don't think that? 1378 01:22:22,146 --> 01:22:23,230 That's not fair. 1379 01:22:36,034 --> 01:22:37,494 I saw Reggie. 1380 01:22:39,997 --> 01:22:42,374 I guess you two don't really talk. 1381 01:22:46,545 --> 01:22:47,546 How's he doing? 1382 01:22:55,304 --> 01:22:56,972 He wanted me to give this to you. 1383 01:23:01,727 --> 01:23:03,520 He's moved back to Texas. 1384 01:23:04,938 --> 01:23:06,940 He's moved back to live with his mother. 1385 01:23:53,862 --> 01:23:55,197 So, how was the space? 1386 01:24:00,619 --> 01:24:01,620 It's not right. 1387 01:24:02,287 --> 01:24:04,081 Oh, but Nicky was so excited. 1388 01:24:09,878 --> 01:24:11,046 What was wrong with it? 1389 01:24:13,715 --> 01:24:14,550 Here. 1390 01:24:15,175 --> 01:24:18,554 Don't put that all in your mouth at the same time. Let me cut it for you. 1391 01:24:24,726 --> 01:24:26,436 Why do you think he wrote to you? 1392 01:24:31,858 --> 01:24:32,901 He loves you. 1393 01:24:36,655 --> 01:24:37,573 I just... 1394 01:24:41,201 --> 01:24:43,453 I just don't want him to see where I'm at. 1395 01:24:46,832 --> 01:24:48,083 And where are you? 1396 01:24:52,421 --> 01:24:53,380 I'm here. 1397 01:24:54,590 --> 01:24:55,465 Yeah. 1398 01:24:57,175 --> 01:24:58,343 You're here. 1399 01:25:00,679 --> 01:25:03,140 Look at somebody and say, "We're still here." 1400 01:25:10,022 --> 01:25:11,148 We're still here. 1401 01:25:28,749 --> 01:25:29,958 Get up, Carlton. 1402 01:25:33,962 --> 01:25:35,297 Just get up. 1403 01:26:01,990 --> 01:26:03,075 Chief. 1404 01:26:06,578 --> 01:26:07,537 [Oral] Carlton. 1405 01:26:08,080 --> 01:26:09,998 I was so glad you called. 1406 01:26:10,540 --> 01:26:11,917 Sit down, please. 1407 01:26:16,880 --> 01:26:19,174 I do ask after you, believe it or not. 1408 01:26:20,092 --> 01:26:21,009 [chuckles] 1409 01:26:21,927 --> 01:26:22,844 How are you doing? 1410 01:26:24,346 --> 01:26:26,598 I guess you saw the news on Richard. 1411 01:26:28,266 --> 01:26:30,352 They're accusing him of embezzling. 1412 01:26:31,770 --> 01:26:34,189 Things have gotten pretty messed up around here. 1413 01:26:36,983 --> 01:26:37,818 I miss you. 1414 01:26:39,027 --> 01:26:40,153 How you doing? 1415 01:26:42,614 --> 01:26:43,699 I feel lost. 1416 01:26:46,284 --> 01:26:48,286 I pray, but I don't hear anything. 1417 01:26:49,496 --> 01:26:50,872 I don't feel anything. 1418 01:26:51,915 --> 01:26:53,625 Just separated from God. 1419 01:26:59,840 --> 01:27:01,633 I've been thinking a lot about Ronnie. 1420 01:27:03,093 --> 01:27:04,761 How lost he was and... 1421 01:27:06,012 --> 01:27:07,556 how I pushed him away. 1422 01:27:11,143 --> 01:27:14,646 If there was one thing that made me want to consider 1423 01:27:14,730 --> 01:27:16,523 everything you were preaching, 1424 01:27:18,150 --> 01:27:22,612 it was how lonely God must feel denying his own children. 1425 01:27:28,160 --> 01:27:30,036 I turned my back on you, son. 1426 01:27:32,205 --> 01:27:33,749 Sorry I had to do that. 1427 01:27:36,126 --> 01:27:37,836 Maybe I didn't give you a choice. 1428 01:27:44,092 --> 01:27:47,012 I was surprised to hear you'd given up the preaching. 1429 01:27:48,638 --> 01:27:52,100 And frankly, I was disappointed because you were called, Carlton. 1430 01:27:52,184 --> 01:27:53,602 I still believe that. 1431 01:27:55,187 --> 01:27:59,232 And I want you to know that there is a place for you here 1432 01:27:59,816 --> 01:28:01,526 when you're ready to come back to us. 1433 01:28:09,451 --> 01:28:11,495 It's a challenge to be called by God 1434 01:28:11,578 --> 01:28:14,122 and not allow it to fill you with arrogance. 1435 01:28:17,793 --> 01:28:19,753 It is a very important lesson. 1436 01:28:20,962 --> 01:28:23,381 Arrogance will separate us from God. 1437 01:28:24,466 --> 01:28:28,011 And it'll separate us from the ones we love most if we're not careful. 1438 01:29:51,928 --> 01:29:52,804 Honey? 1439 01:29:56,600 --> 01:29:57,475 Hey, buddy. 1440 01:30:04,232 --> 01:30:07,319 How you doing? How you holding up? 1441 01:30:11,990 --> 01:30:13,158 What're you doing here? 1442 01:30:24,085 --> 01:30:25,045 How are you? 1443 01:30:26,546 --> 01:30:27,464 Well, you know. 1444 01:30:28,715 --> 01:30:30,592 Doctors gave me a new medication. 1445 01:30:32,594 --> 01:30:34,554 I got diagnosed with Lymphoma. 1446 01:30:36,681 --> 01:30:37,641 So... 1447 01:30:47,734 --> 01:30:48,860 Nicky... 1448 01:30:51,154 --> 01:30:52,405 gave me your letter. 1449 01:30:58,495 --> 01:30:59,496 And I, uh-- 1450 01:31:00,330 --> 01:31:01,831 I just want to say I'm sorry. 1451 01:31:02,791 --> 01:31:06,127 And I wanted to tell you you're not alone. 1452 01:31:08,046 --> 01:31:09,339 Did God tell you that? 1453 01:31:10,715 --> 01:31:12,384 He still whispering in your ear? 1454 01:31:13,343 --> 01:31:15,095 Did he tell you how much I weigh? 1455 01:31:28,108 --> 01:31:29,317 [door slams shut] 1456 01:31:31,111 --> 01:31:32,570 [coughing] 1457 01:31:36,282 --> 01:31:37,450 [faucet turns on] 1458 01:31:40,036 --> 01:31:41,121 [faucet turns off] 1459 01:32:00,056 --> 01:32:01,683 You know, I figured something out, Bishop. 1460 01:32:02,934 --> 01:32:04,853 You know how you used to tell me, 1461 01:32:04,936 --> 01:32:06,646 "Reggie, just stay strong and... 1462 01:32:07,230 --> 01:32:10,358 doing gay and being gay is two different things"? 1463 01:32:12,318 --> 01:32:13,528 Well, it was bullshit. 1464 01:32:16,406 --> 01:32:17,365 I'm gay. 1465 01:32:18,575 --> 01:32:19,826 It ain't no choice. 1466 01:32:22,037 --> 01:32:23,997 It just is. It is what I am. 1467 01:32:24,080 --> 01:32:25,081 It's who I am. 1468 01:32:27,167 --> 01:32:30,045 And now, God's gonna send me to hell for it. 1469 01:32:30,462 --> 01:32:32,922 Just as sure as you sitting there with your jaw hanging out, 1470 01:32:33,006 --> 01:32:34,966 God is going to punish me for it all. 1471 01:32:37,552 --> 01:32:38,887 I tried so hard. 1472 01:32:39,304 --> 01:32:41,097 I tried so hard to get saved. 1473 01:32:41,181 --> 01:32:44,392 So many different people tried, but it just never worked. 1474 01:32:46,603 --> 01:32:47,437 But... 1475 01:32:47,520 --> 01:32:49,606 you could get me saved, right? 1476 01:32:50,148 --> 01:32:52,776 I mean, if anybody could do it, you could do it. 1477 01:32:55,904 --> 01:32:57,155 Will you do that for me? 1478 01:33:00,116 --> 01:33:00,950 Bishop? 1479 01:33:02,869 --> 01:33:03,703 Will you? 1480 01:33:06,081 --> 01:33:08,792 -'Cause God about to send me to hell. -Reggie, Reggie. 1481 01:33:08,875 --> 01:33:11,836 -I know, I can just feel it now. -Listen to me, Reggie. 1482 01:33:11,920 --> 01:33:13,963 -You don't need to be saved. -You don't know that. 1483 01:33:14,047 --> 01:33:15,840 You can't know that for sure. 1484 01:33:15,924 --> 01:33:18,384 I've never been more sure of anything in my life. 1485 01:33:20,470 --> 01:33:21,596 Look at me, Reggie. 1486 01:33:24,265 --> 01:33:25,892 When the time comes... 1487 01:33:27,936 --> 01:33:29,270 you'll be with Him. 1488 01:33:39,322 --> 01:33:41,366 ♪ Jesus loves me ♪ 1489 01:33:44,536 --> 01:33:45,662 ♪ This I know ♪ 1490 01:33:49,207 --> 01:33:50,792 ♪ For the Bible ♪ 1491 01:33:52,544 --> 01:33:53,837 ♪ Tells me so ♪ 1492 01:33:56,798 --> 01:33:58,007 ♪ Little ones ♪ 1493 01:33:59,134 --> 01:34:00,552 ♪ To Him belong ♪ 1494 01:34:02,387 --> 01:34:03,638 ♪ They are weak ♪ 1495 01:34:06,099 --> 01:34:07,600 ♪ But He is strong ♪ 1496 01:34:10,228 --> 01:34:16,651 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 1497 01:34:18,528 --> 01:34:23,658 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 1498 01:34:26,119 --> 01:34:30,999 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 1499 01:34:32,625 --> 01:34:37,255 ♪ The Bible tells me so ♪ 1500 01:34:40,049 --> 01:34:45,763 ♪ The Bible tells me so ♪ 1501 01:36:25,280 --> 01:36:26,864 Bishop Pearson. 1502 01:36:27,240 --> 01:36:29,033 [Carlton] You know, when Pastor Flunder... 1503 01:36:29,867 --> 01:36:31,869 asked me to come and visit, I... 1504 01:36:31,953 --> 01:36:34,831 And our guest today took a lot of convincing... 1505 01:36:34,914 --> 01:36:36,749 [Carlton] I was terrified, actually. 1506 01:36:37,417 --> 01:36:40,169 ...Bishop Carlton Pearson. 1507 01:36:40,586 --> 01:36:42,714 [Carlton] These people don't want to hear from me... 1508 01:36:43,548 --> 01:36:45,675 What have I got to say to them, but... 1509 01:36:47,969 --> 01:36:49,470 then I thought, well... 1510 01:36:51,931 --> 01:36:54,267 You know, with everything I've been through... 1511 01:36:57,562 --> 01:36:58,980 I do know something about... 1512 01:36:59,814 --> 01:37:01,691 what it feels like to be an outcast. 1513 01:37:03,943 --> 01:37:05,111 You know? And I... 1514 01:37:06,821 --> 01:37:08,573 I do know something about... 1515 01:37:11,159 --> 01:37:12,827 what it feels like to be... 1516 01:37:13,953 --> 01:37:16,289 to be told you're not worthy of God's love. 1517 01:37:18,458 --> 01:37:19,959 I've spent a lot of my life... 1518 01:37:20,960 --> 01:37:22,462 living in fear of God. 1519 01:37:25,673 --> 01:37:27,175 And I preached that fear. 1520 01:37:28,593 --> 01:37:31,721 And I preached it and I preached it, and I preached it so much 1521 01:37:31,804 --> 01:37:34,557 that I became afraid not to preach it. 1522 01:37:36,601 --> 01:37:40,063 Why is it so hard to let go of that fear? 1523 01:37:41,481 --> 01:37:44,817 Is it because if God loves everybody unconditionally, then... 1524 01:37:46,027 --> 01:37:47,153 maybe we have to? 1525 01:37:48,571 --> 01:37:49,405 Is that it? 1526 01:37:52,408 --> 01:37:56,329 And what is it about loving each other unconditionally that scares us so much? 1527 01:38:00,166 --> 01:38:02,085 I don't know. But I do know one thing. 1528 01:38:02,168 --> 01:38:04,796 It know it was God's love got me in this room. 1529 01:38:04,879 --> 01:38:05,880 [woman] Amen. 1530 01:38:06,714 --> 01:38:09,175 I know that. I know Jesus's love brought me here. 1531 01:38:15,807 --> 01:38:17,225 Can I get an "amen" around here? 1532 01:38:17,308 --> 01:38:18,893 [all] Amen. 1533 01:38:19,435 --> 01:38:21,521 -Maybe a little "hallelujah" around here. -Hallelujah. 1534 01:38:21,604 --> 01:38:22,980 Oh, I got some, okay. 1535 01:38:23,064 --> 01:38:24,315 [laughs] 1536 01:38:26,609 --> 01:38:28,236 I thank God for my life. 1537 01:38:31,656 --> 01:38:32,490 I do. 1538 01:38:35,868 --> 01:38:37,120 I thank God for my wife. 1539 01:38:42,542 --> 01:38:44,252 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1540 01:38:44,544 --> 01:38:46,671 ♪ What you've done for me ♪ 1541 01:38:47,547 --> 01:38:49,215 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1542 01:38:49,298 --> 01:38:51,676 ♪ How you set me free ♪ 1543 01:38:52,176 --> 01:38:54,345 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1544 01:38:54,429 --> 01:38:57,306 ♪ How you brought me out ♪ 1545 01:38:57,390 --> 01:38:59,308 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1546 01:38:59,392 --> 01:39:01,853 ♪ No, never ♪ 1547 01:39:02,520 --> 01:39:04,272 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1548 01:39:04,355 --> 01:39:07,233 ♪ What you've done for me ♪ 1549 01:39:07,692 --> 01:39:09,569 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1550 01:39:09,652 --> 01:39:12,280 ♪ How you set me free ♪ 1551 01:39:12,738 --> 01:39:14,240 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1552 01:39:14,699 --> 01:39:17,243 ♪ How you brought me out ♪ 1553 01:39:17,910 --> 01:39:19,787 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1554 01:39:19,871 --> 01:39:22,874 ♪ No, never ♪ 1555 01:39:22,957 --> 01:39:24,542 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1556 01:39:24,625 --> 01:39:26,878 ♪ What you've done for me ♪ 1557 01:39:26,961 --> 01:39:29,589 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1558 01:39:29,672 --> 01:39:31,924 ♪ How you set me free ♪ 1559 01:39:32,008 --> 01:39:34,719 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1560 01:39:34,802 --> 01:39:37,138 ♪ How you brought me out ♪ 1561 01:39:37,221 --> 01:39:39,891 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1562 01:39:39,974 --> 01:39:40,892 ♪ No, never ♪ 1563 01:39:40,975 --> 01:39:42,268 Come on, clap your hands. 1564 01:39:42,351 --> 01:39:43,478 ♪ How can I? ♪ 1565 01:39:43,561 --> 01:39:45,354 [choir] ♪ How can I forget ♪ 1566 01:39:45,438 --> 01:39:47,398 ♪ What you've done for me? ♪ 1567 01:39:47,482 --> 01:39:50,526 -♪ How can I forget ♪ -♪ How can I forget ♪ 1568 01:39:50,610 --> 01:39:52,612 ♪ How you set me free? ♪ 1569 01:39:52,695 --> 01:39:55,239 -♪ How can I forget ♪ -♪ How can I forget ♪ 1570 01:39:55,323 --> 01:39:57,617 ♪ How you brought me out? ♪ 1571 01:39:57,700 --> 01:40:00,411 -♪ How can I forget ♪ -♪ How can I forget ♪ 1572 01:40:00,495 --> 01:40:02,747 -♪ No, never ♪ -Come on. 1573 01:40:02,830 --> 01:40:05,541 -♪ How can I ♪ -♪ How can I forget ♪ 1574 01:40:05,625 --> 01:40:07,919 ♪ What you've done for me? ♪ 1575 01:40:08,002 --> 01:40:11,005 -♪ How can I forget ♪ -♪ How can I forget ♪ 1576 01:40:11,088 --> 01:40:12,965 ♪ How you set me free? ♪ 1577 01:40:13,049 --> 01:40:15,718 -♪ How can I forget ♪ -♪ How can I forget ♪ 1578 01:40:15,801 --> 01:40:18,179 ♪ How you brought me out? ♪ 1579 01:40:18,262 --> 01:40:19,388 ♪ Jesus, I'll never ♪ 1580 01:40:19,472 --> 01:40:21,182 ♪ How can I forget ♪ 1581 01:40:21,265 --> 01:40:23,100 [Carlton] Come on, sing the song. 1582 01:40:23,184 --> 01:40:26,020 -♪ How can I ♪ -♪ How can I forget ♪ 1583 01:40:26,103 --> 01:40:28,314 ♪ What you've done for me? ♪ 1584 01:40:28,397 --> 01:40:31,359 -♪ How can I forget ♪ -♪ How can I forget ♪ 1585 01:40:31,442 --> 01:40:33,402 ♪ How you set me free? ♪ 1586 01:40:33,486 --> 01:40:36,239 -♪ How can I forget ♪ -♪ How can I forget ♪ 1587 01:40:36,322 --> 01:40:38,616 ♪ How you brought me out? ♪ 1588 01:40:38,699 --> 01:40:41,744 -♪ How can I forget ♪ -♪ How can I forget ♪ 1589 01:40:41,827 --> 01:40:43,663 ♪ How you set me free? ♪ 1590 01:40:43,746 --> 01:40:46,582 -♪ How can I forget ♪ -♪ How can I forget ♪ 1591 01:40:46,666 --> 01:40:48,834 ♪ How you brought me out? ♪ 1592 01:40:48,918 --> 01:40:52,004 -♪ How can I forget ♪ -♪ How can I forget ♪ 1593 01:40:52,088 --> 01:40:58,135 ♪ No, never ♪ 1594 01:41:03,391 --> 01:41:05,935 [Carlton] You know that old song... ♪ I'm a soldier ♪ 1595 01:41:06,018 --> 01:41:07,812 [choir] ♪ In the army of the Lord ♪ 1596 01:41:07,895 --> 01:41:09,355 [Carlton] ♪ I'm a soldier ♪ 1597 01:41:09,438 --> 01:41:10,982 [choir] ♪ In the army ♪ 1598 01:41:11,065 --> 01:41:12,900 [Carlton] ♪ I'm a soldier ♪ 1599 01:41:12,984 --> 01:41:14,610 [choir] ♪ In the army of the Lord ♪ 1600 01:41:14,694 --> 01:41:16,445 [Carlton] ♪ I'm a soldier ♪ 1601 01:41:16,529 --> 01:41:18,489 [choir] ♪ In the army ♪ 1602 01:41:18,573 --> 01:41:20,283 [Carlton] Let me tell you what I'm gonna do. 1603 01:41:20,366 --> 01:41:22,118 I'm gonna run through some of them old songs. 1604 01:41:22,201 --> 01:41:26,163 Mom, I'm looking at you. I'm gonna have to call you to help me a little bit. 1605 01:41:26,247 --> 01:41:29,000 Some of them old holiness songs that you-- 1606 01:41:29,083 --> 01:41:31,794 my-- my-- my grandma used to get up every Sunday night 1607 01:41:31,877 --> 01:41:35,339 and sing some of these songs, and before you knew it, 1608 01:41:35,423 --> 01:41:37,425 you know, we couldn't sing it long without-- 1609 01:41:37,508 --> 01:41:38,593 We couldn't go to parties, 1610 01:41:38,676 --> 01:41:41,929 the only place we could dance was in the house of the Lord. 1611 01:41:43,014 --> 01:41:43,973 Yeah! 1612 01:41:44,056 --> 01:41:45,933 [Carlton] ♪ Got my war clothes on ♪ 1613 01:41:46,017 --> 01:41:47,685 [choir] ♪ In the army of the Lord ♪ 1614 01:41:47,768 --> 01:41:49,437 [Carlton] ♪ Got my war clothes on ♪ 1615 01:41:49,520 --> 01:41:50,813 [choir] ♪ In the army ♪ 1616 01:41:50,896 --> 01:41:52,898 [Carlton] ♪ I got my war clothes on ♪ 1617 01:41:52,982 --> 01:41:54,483 [choir] ♪ In the army of the Lord ♪ 1618 01:41:54,567 --> 01:41:56,360 [Carlton] ♪ Got my war clothes on ♪ 1619 01:41:56,444 --> 01:41:57,945 [choir] ♪ In the army ♪ 1620 01:41:58,029 --> 01:41:59,697 [Carlton] ♪ I'm a soldier ♪ 1621 01:41:59,780 --> 01:42:01,449 [choir] ♪ In the army of the Lord ♪ 1622 01:42:01,532 --> 01:42:03,159 [Carlton] ♪ I'm a soldier ♪ 1623 01:42:03,242 --> 01:42:04,702 [choir] ♪ In the army ♪ 1624 01:42:04,785 --> 01:42:06,579 [Carlton] ♪ If I die, let me die ♪ 1625 01:42:06,662 --> 01:42:08,122 [choir] ♪ In the army of the Lord ♪ 1626 01:42:08,205 --> 01:42:09,957 [Carlton] ♪ If I die, let me die ♪ 1627 01:42:10,041 --> 01:42:11,542 [choir] ♪ In the army ♪ 1628 01:42:11,626 --> 01:42:13,419 [Carlton] ♪ He's a great consolator ♪ 1629 01:42:13,502 --> 01:42:15,046 [choir] ♪ He consolated me ♪ 1630 01:42:15,129 --> 01:42:17,006 [Carlton] ♪ He's a great consolator ♪ 1631 01:42:17,089 --> 01:42:18,382 [choir] ♪ He consolated me ♪ 1632 01:42:18,466 --> 01:42:20,384 [Carlton] ♪ He's a great consolator ♪ 1633 01:42:20,468 --> 01:42:21,802 [choir] ♪ He consolated me ♪ 1634 01:42:21,886 --> 01:42:23,763 [Carlton] ♪ He's a great consolator ♪ 1635 01:42:23,846 --> 01:42:25,431 [choir] ♪ He consolated me ♪ 1636 01:42:25,973 --> 01:42:27,683 [rhythmic clapping] 1637 01:42:33,981 --> 01:42:35,650 [Carlton] Come on, clap those hands. 1638 01:42:38,819 --> 01:42:40,863 [Carlton] ♪ I get joy when I think about ♪ 1639 01:42:40,946 --> 01:42:42,323 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1640 01:42:42,406 --> 01:42:44,241 [Carlton] ♪ I get joy when I think about ♪ 1641 01:42:44,325 --> 01:42:45,701 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1642 01:42:45,785 --> 01:42:47,662 [Carlton] ♪ I get joy when I think about ♪ 1643 01:42:47,745 --> 01:42:49,121 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1644 01:42:49,205 --> 01:42:50,831 [Carlton] ♪ I get joy when I think about ♪ 1645 01:42:50,915 --> 01:42:52,875 [choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1646 01:42:52,958 --> 01:42:54,710 [Carlton] ♪ You don't know like I know ♪ 1647 01:42:54,794 --> 01:42:56,253 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1648 01:42:56,337 --> 01:42:58,089 [Carlton] ♪ You don't know like I know ♪ 1649 01:42:58,172 --> 01:42:59,632 [choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1650 01:42:59,715 --> 01:43:01,509 [Carlton] ♪ You don't know like I know ♪ 1651 01:43:01,592 --> 01:43:02,968 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1652 01:43:03,052 --> 01:43:04,887 [Carlton] ♪ You don't know like I know ♪ 1653 01:43:04,970 --> 01:43:06,430 [choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1654 01:43:06,514 --> 01:43:08,265 [Carlton] ♪ You can't tell it like I can ♪ 1655 01:43:08,349 --> 01:43:09,642 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1656 01:43:09,725 --> 01:43:11,727 [Carlton] Come on. ♪ You can't tell it like I can ♪ 1657 01:43:11,811 --> 01:43:13,187 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1658 01:43:13,270 --> 01:43:15,064 [Carlton] ♪ You can't tell it like I can ♪ 1659 01:43:15,147 --> 01:43:16,565 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1660 01:43:16,649 --> 01:43:18,401 [Carlton] ♪ You can't tell it like I can ♪ 1661 01:43:18,484 --> 01:43:19,944 [choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1662 01:43:20,027 --> 01:43:23,239 [Carlton] Come here, Mama, you can help me sing some of this. Come on, now, baby. 1663 01:43:23,948 --> 01:43:25,533 [cheering] 1664 01:43:26,242 --> 01:43:27,243 Yeah! 1665 01:43:29,370 --> 01:43:30,705 Help me sing it, Mama. 1666 01:43:33,124 --> 01:43:35,292 [woman] ♪ I get joy when I think about ♪ 1667 01:43:35,376 --> 01:43:36,794 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1668 01:43:36,877 --> 01:43:39,839 -[woman] ♪ Joy when I think about ♪ -[choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1669 01:43:39,922 --> 01:43:42,091 [woman] ♪ I get joy when I think about ♪ 1670 01:43:42,174 --> 01:43:43,467 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1671 01:43:43,551 --> 01:43:46,637 -[woman] ♪ Joy when I think about ♪ -[choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1672 01:43:46,721 --> 01:43:50,141 -[woman] ♪ Joy when I think about ♪ -[choir] ♪ What he's done for me ♪ 1673 01:43:50,224 --> 01:43:53,477 -[woman] ♪ Joy when I think about ♪ -[choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1674 01:43:53,561 --> 01:43:56,939 -[woman] ♪ Joy when I think about ♪ -[choir] ♪ What he's done for me ♪ 1675 01:43:57,022 --> 01:44:00,192 -[woman] ♪ Joy when I think about ♪ -[choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1676 01:44:00,276 --> 01:44:02,236 [woman] ♪ Oh, you can't tell it like I tell it ♪ 1677 01:44:02,319 --> 01:44:03,612 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1678 01:44:03,696 --> 01:44:05,656 [woman] ♪ Oh, you can't tell it like I tell it ♪ 1679 01:44:05,740 --> 01:44:07,283 [choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1680 01:44:07,366 --> 01:44:09,285 [woman] ♪ You can't tell it like I tell it ♪ 1681 01:44:09,368 --> 01:44:10,703 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1682 01:44:10,786 --> 01:44:12,496 [woman] ♪ You can't tell it like I tell it ♪ 1683 01:44:12,580 --> 01:44:14,039 [choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1684 01:44:14,123 --> 01:44:15,833 [woman] ♪ You don't know like I know ♪ 1685 01:44:15,916 --> 01:44:17,209 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1686 01:44:17,293 --> 01:44:18,919 [woman] ♪ Oh, you don't know like I know ♪ 1687 01:44:19,003 --> 01:44:20,963 [choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1688 01:44:21,046 --> 01:44:22,757 [woman] ♪ You don't know like I know ♪ 1689 01:44:22,840 --> 01:44:24,258 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1690 01:44:24,341 --> 01:44:25,926 [woman] ♪ You don't know like I know ♪ 1691 01:44:26,010 --> 01:44:27,803 [choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1692 01:44:27,887 --> 01:44:29,430 [woman] ♪ What he's done for me ♪ 1693 01:44:29,513 --> 01:44:31,098 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1694 01:44:31,182 --> 01:44:32,767 [woman] ♪ What he's done for me ♪ 1695 01:44:32,850 --> 01:44:34,310 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1696 01:44:34,393 --> 01:44:36,145 [woman] ♪ What he's done for me ♪ 1697 01:44:36,228 --> 01:44:37,855 [choir] ♪ What he's done for me ♪ 1698 01:44:37,938 --> 01:44:41,609 -[woman] ♪ What he's done for me ♪ -[choir] ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1699 01:44:43,402 --> 01:44:45,321 [Carton] If you're really happy, jump. 1700 01:44:45,446 --> 01:44:47,448 [rhythmic clapping continues] 1701 01:44:52,286 --> 01:44:55,247 [Carton] Come on, jump for a little bit. Just a little bit. 1702 01:44:58,167 --> 01:44:59,668 [cheering] 1703 01:45:03,255 --> 01:45:04,632 Yeah! 1704 01:45:04,715 --> 01:45:05,800 [cheering] 1705 01:45:05,883 --> 01:45:07,426 ♪ Say "Yeah, yeah" ♪ 1706 01:45:07,510 --> 01:45:08,552 [all] ♪ Yeah, yeah ♪ 1707 01:45:08,636 --> 01:45:12,723 [Carlton] ♪ Happy talking about the Lord ♪ 129440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.