All language subtitles for Split.Second.1992.720p.BluRay.x264-USURY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,495 --> 00:02:54,866 731 arriving at Lockup 16. Prisoner on board. 2 00:02:54,966 --> 00:02:58,729 - Request assistance. - Affirmative. Proceed to Bay 2. 3 00:03:06,113 --> 00:03:07,316 This is Thrasher. 4 00:03:07,416 --> 00:03:10,186 All units be on the lookout for Detective Stone. 5 00:03:10,286 --> 00:03:12,223 He's armed and dangerous. 6 00:03:12,323 --> 00:03:14,825 If anyone spots him, report to me immediately. 7 00:03:14,925 --> 00:03:16,660 Durkin, where the hell are you? 8 00:03:16,760 --> 00:03:19,600 I've located Stone, passing Trafalgar Square. 9 00:03:19,700 --> 00:03:21,696 On his tail, sir. 10 00:03:22,936 --> 00:03:27,042 While the United States blocks yet another UN resolution on global warming... 11 00:03:27,142 --> 00:03:28,978 London continues to suffer... 12 00:03:29,078 --> 00:03:33,518 as the River Thames rises to its highest level since Black November, 1999. 13 00:03:33,618 --> 00:03:36,322 With the approaching full moon and persistent rains... 14 00:03:36,422 --> 00:03:39,692 the further outlook for Londoners appears bleak. 15 00:03:39,792 --> 00:03:44,030 As the tides continue to rise, the dramatic increase in rat infestation... 16 00:03:44,130 --> 00:03:46,134 is evident throughout the city. 17 00:03:46,234 --> 00:03:49,304 Those attacked should report to their local rodent center... 18 00:03:49,404 --> 00:03:52,130 for immediate medical attention. 19 00:05:26,299 --> 00:05:28,092 Police, dickhead. 20 00:05:32,540 --> 00:05:35,709 £50, two drinks minimum. 21 00:05:56,807 --> 00:05:58,701 - Watch him. - Okay. 22 00:06:28,080 --> 00:06:29,269 Damn it. 23 00:06:35,656 --> 00:06:39,055 - What can I get you? - You got coffee? 24 00:06:39,228 --> 00:06:41,199 It's two drinks minimum. 25 00:06:41,299 --> 00:06:44,434 Give me two coffees, extra sugar. 26 00:06:54,182 --> 00:06:55,781 Access code. 27 00:06:59,555 --> 00:07:03,426 - Special Unit, can I help you? - Get me Pat O'Donnell please. 28 00:07:03,526 --> 00:07:05,719 One moment, I'll transfer you. 29 00:07:06,531 --> 00:07:08,131 Come on, Pat. 30 00:07:09,935 --> 00:07:13,240 Excuse me, please, I have to pee. Will you watch the door for me? 31 00:07:13,340 --> 00:07:16,009 - Sure, babe. - Thank you. 32 00:07:17,611 --> 00:07:20,111 Don't be a creep and peek, okay? 33 00:07:21,216 --> 00:07:23,853 - O'Donnell, here. - Hi, Pat. This is Stone, here. 34 00:07:23,953 --> 00:07:27,224 - Don't call me, you were just suspended. - Did you get the report yet? 35 00:07:27,324 --> 00:07:30,060 No, maybe the bastard won't show this time. 36 00:07:30,160 --> 00:07:31,920 He'll show. 37 00:07:33,800 --> 00:07:35,524 I know he will. 38 00:07:36,638 --> 00:07:40,536 I need some coffee. Where the fuck is my coffee? 39 00:07:53,126 --> 00:07:55,089 I know you're here. 40 00:08:37,651 --> 00:08:39,513 Son of a bitch. 41 00:08:46,061 --> 00:08:48,026 Freeze! Don't move. 42 00:08:48,765 --> 00:08:50,866 Show me your hands, man. 43 00:08:54,774 --> 00:08:57,168 Somebody must have seen something. 44 00:08:58,077 --> 00:08:59,471 You? 45 00:09:07,758 --> 00:09:09,983 You know something. 46 00:09:10,361 --> 00:09:12,494 What about you, dickhead? 47 00:09:13,499 --> 00:09:14,867 I know. 48 00:09:14,967 --> 00:09:17,033 I know you saw him. 49 00:09:39,866 --> 00:09:42,262 - Where did he go? - Don't shoot! 50 00:09:42,770 --> 00:09:45,531 - Talk to me! - I didn't see anything! 51 00:09:45,706 --> 00:09:47,603 - Freeze! - Police! 52 00:09:48,577 --> 00:09:50,406 Get out of my way! 53 00:10:04,966 --> 00:10:06,859 God! 54 00:10:14,003 --> 00:10:16,195 I can hear your heartbeat. 55 00:10:18,909 --> 00:10:20,599 I'll find you. 56 00:10:23,782 --> 00:10:25,210 You fuck! 57 00:10:34,230 --> 00:10:35,197 Then what? 58 00:10:35,297 --> 00:10:37,668 He started raving like a lunatic, out of control. 59 00:10:37,768 --> 00:10:39,870 It took four officers to subdue him. 60 00:10:39,970 --> 00:10:41,838 - Where is he now? - Lockup. 61 00:10:41,938 --> 00:10:43,368 What happened to him? 62 00:10:43,608 --> 00:10:47,246 A serial killer murdered his partner, Foster, three years ago. 63 00:10:47,346 --> 00:10:48,948 He was there when it happened. 64 00:10:49,048 --> 00:10:52,513 - Survivor's guilt. - Just plain guilt. 65 00:10:52,687 --> 00:10:55,357 Had an affair with Foster's wife, left her... 66 00:10:55,457 --> 00:10:57,827 hit the booze, went over the edge. 67 00:10:57,927 --> 00:11:00,893 Now he lives on anxiety, coffee and chocolate. 68 00:11:01,031 --> 00:11:03,257 If you ask me, he's nuts. 69 00:11:03,902 --> 00:11:07,561 That's what the doctors say. Here, read the file. 70 00:11:08,174 --> 00:11:12,179 He's worked in every hellhole in the world and been fired from all of them. 71 00:11:12,279 --> 00:11:15,540 - They say he's the best. - He is. 72 00:11:16,252 --> 00:11:19,555 I followed him down an alleyway. He shot a trashcan. 73 00:11:19,655 --> 00:11:21,517 Sounds like Stone. 74 00:11:21,859 --> 00:11:25,730 - Maybe you'll be a soothing influence. - Pardon me? 75 00:11:25,830 --> 00:11:27,624 He's your new partner. 76 00:11:31,470 --> 00:11:34,037 What's the matter with you, Stone? 77 00:11:34,207 --> 00:11:37,538 - Where's my other piece, Pat? - You mean the cannon. 78 00:11:38,280 --> 00:11:39,448 The Chief's got that. 79 00:11:39,548 --> 00:11:42,377 He said he wanted to see you, said it was urgent. 80 00:11:48,627 --> 00:11:50,089 Hiya, Stone! 81 00:11:53,834 --> 00:11:55,524 Get a move on. 82 00:12:04,715 --> 00:12:07,611 - Careful, sweetheart. - It's good to have you back. 83 00:12:28,446 --> 00:12:30,547 What the fuck are you doing here? 84 00:12:33,519 --> 00:12:35,880 I thought you were suspended. 85 00:12:46,903 --> 00:12:49,436 Stone, get your ass in here! 86 00:13:06,663 --> 00:13:10,995 - What the fuck's this? - Hi, Chief. How are you doing? 87 00:13:11,369 --> 00:13:13,503 Answer the question. 88 00:13:14,307 --> 00:13:15,906 It's a gun. 89 00:13:16,643 --> 00:13:19,004 Don't be a smart-ass. This isn't funny. 90 00:13:19,313 --> 00:13:21,174 I'm not laughing. 91 00:13:22,251 --> 00:13:24,180 The killer is back. 92 00:13:25,187 --> 00:13:28,084 I thought you said this guy wouldn't be back. 93 00:13:28,192 --> 00:13:32,097 Sir, all research shows that a serial killer of this type doesn't come back. 94 00:13:32,197 --> 00:13:35,368 - Who is this? - Detective Dick Durkin. 95 00:13:35,768 --> 00:13:38,305 - Are you sure it's him? - He ripped her heart out. 96 00:13:38,405 --> 00:13:42,235 - Her heart? What for? - Maybe he eats them for breakfast. 97 00:13:46,249 --> 00:13:48,452 This wasn't in the police reports or the papers. 98 00:13:48,552 --> 00:13:51,450 It's never going to be. You got that? 99 00:13:51,688 --> 00:13:54,926 Jesus, if they get wind of this, they'll have a field day. 100 00:13:55,026 --> 00:13:56,957 This changes things. 101 00:13:57,430 --> 00:14:00,467 I thought we were dealing with a psychotic, not a psychopath. 102 00:14:00,567 --> 00:14:02,703 With such incredible strength, he must be... 103 00:14:02,803 --> 00:14:05,807 under extreme mental distress or on some kind of stimulant. 104 00:14:05,907 --> 00:14:07,473 Who is this? 105 00:14:08,677 --> 00:14:12,716 I'm curious. How did you know he was going to strike at that club last night? 106 00:14:12,816 --> 00:14:13,785 I didn't. 107 00:14:13,885 --> 00:14:16,521 - But you were there before he struck. - So? 108 00:14:16,621 --> 00:14:19,256 That's an incredible coincidence. 109 00:14:19,960 --> 00:14:24,292 Do you know what this is? It's a medical report on you. 110 00:14:26,535 --> 00:14:31,196 The doctors say you have anxiety neurosis to the point of being paranoid. 111 00:14:31,408 --> 00:14:33,634 Doctors don't know shit. 112 00:14:33,979 --> 00:14:36,977 How many weapons are you carrying, besides this cannon? 113 00:14:37,817 --> 00:14:40,178 - An MP-15. - What else? 114 00:14:41,288 --> 00:14:43,115 - A Glock 50. - And? 115 00:14:43,957 --> 00:14:46,262 An A-3 assault shotgun. 116 00:14:46,362 --> 00:14:50,123 If that's not paranoid, I don't know what the fuck is. 117 00:14:50,867 --> 00:14:53,534 I'm surprised you don't have a grenade launcher. 118 00:14:53,704 --> 00:14:56,965 - I couldn't get a permit. - This isn't funny! 119 00:15:00,713 --> 00:15:03,575 - I just want to be ready. - Ready for what? 120 00:15:04,351 --> 00:15:07,022 You can't even find the bastard, let alone shoot him. 121 00:15:07,122 --> 00:15:08,523 I can find him. 122 00:15:08,623 --> 00:15:10,927 If you know so much about this fella... 123 00:15:11,027 --> 00:15:13,630 how come we've got a corpse with her heart ripped out? 124 00:15:13,730 --> 00:15:16,991 And you're up alleyways shooting at water rats. 125 00:15:18,603 --> 00:15:21,967 - Have you been following me? - Damn right, he has. 126 00:15:22,543 --> 00:15:25,546 Paranoid people with guns are a menace to society. 127 00:15:25,646 --> 00:15:29,084 You'd be paranoid, too, if you had a dipshit like this following you. 128 00:15:29,184 --> 00:15:32,321 This dipshit happens to be an expert on serial killers. 129 00:15:32,421 --> 00:15:36,390 If he's such an expert, what the fuck is he following me for? 130 00:15:39,397 --> 00:15:41,896 You're officially off suspension. 131 00:15:44,571 --> 00:15:45,739 But if you fuck up again... 132 00:15:45,839 --> 00:15:49,177 I'll have your arse shipped to the worst hellhole on this planet. 133 00:15:49,277 --> 00:15:51,343 Worse than this place? 134 00:15:51,580 --> 00:15:54,944 And there's a condition, Stone, my condition. 135 00:15:55,485 --> 00:15:57,346 He goes with you. 136 00:15:58,289 --> 00:15:59,690 I work alone. 137 00:15:59,790 --> 00:16:02,629 You work with who I say, or you don't work at all. 138 00:16:02,729 --> 00:16:06,167 'Cause as far as I'm concerned, you're just another crazy with a gun. 139 00:16:06,267 --> 00:16:09,459 Your concern for my welfare is touching. 140 00:16:10,605 --> 00:16:13,036 Get the fuck out of my office. 141 00:16:19,117 --> 00:16:20,945 You got a pen? 142 00:16:25,825 --> 00:16:29,062 Detective Dick Durkin, you got a car? 143 00:16:29,162 --> 00:16:32,663 - Yeah, of course. - You take yours, I'll take mine. 144 00:16:33,769 --> 00:16:36,097 Hey, Stone. What's this? 145 00:16:36,472 --> 00:16:39,073 - Are you going on a picnic? - What, pal? 146 00:16:39,276 --> 00:16:41,877 Having your own booze delivered now? 147 00:16:43,849 --> 00:16:47,254 - Don't touch it! Where did you get this? - Somebody wheeled it in. 148 00:16:47,354 --> 00:16:49,419 - Who did? - I don't know. 149 00:16:49,724 --> 00:16:52,291 Did anybody see who delivered this? 150 00:16:52,661 --> 00:16:54,159 Nobody? 151 00:16:54,497 --> 00:16:55,532 Don't. 152 00:16:55,632 --> 00:16:57,101 - It's cold. - What? 153 00:16:57,201 --> 00:17:00,336 - Cold enough to be full of beers? - What's going on? 154 00:17:06,045 --> 00:17:07,270 All right. 155 00:17:09,550 --> 00:17:10,739 Open it. 156 00:17:24,370 --> 00:17:26,003 Paranoid? 157 00:17:26,672 --> 00:17:28,534 Seal off the building. Now! 158 00:17:30,176 --> 00:17:31,435 It's too late. 159 00:17:31,579 --> 00:17:35,419 Get Forensics on this. I wanna know who delivered it and when. 160 00:17:35,761 --> 00:17:38,294 Durkin, stick with him. 161 00:17:38,799 --> 00:17:42,698 I want a mold from these teeth imprints, and I want them now! 162 00:17:48,579 --> 00:17:49,769 Hi. 163 00:17:51,015 --> 00:17:53,150 Can I ask you something? 164 00:17:53,452 --> 00:17:55,589 Where'd you get your training? 165 00:17:55,689 --> 00:17:59,227 I come from Lochgilphead in Argyll, but we moved to Glasgow when I was 4. 166 00:17:59,327 --> 00:18:02,866 I got my first degree there, then I did postgraduate in Edinburgh... 167 00:18:02,966 --> 00:18:06,658 and after I decided to join the police, I went to Oxford. 168 00:18:08,938 --> 00:18:10,471 Stay there. 169 00:18:56,435 --> 00:18:59,069 Don't move or I'll blow your head off. 170 00:18:59,371 --> 00:19:01,403 What the hell are you doing here? 171 00:19:01,808 --> 00:19:06,379 - I'm trying to think. Do you mind? - You must be sick, laying in wet blood. 172 00:19:09,585 --> 00:19:13,383 You saw him, didn't you? I know you did. 173 00:19:14,225 --> 00:19:18,193 You can see him. I can see him. 174 00:19:18,631 --> 00:19:21,969 That also means I'm not crazy. 175 00:19:22,069 --> 00:19:23,635 What the hell are you doing? 176 00:19:28,344 --> 00:19:29,876 Excuse me. 177 00:19:30,313 --> 00:19:32,811 I was talking to your secretary. 178 00:19:39,426 --> 00:19:41,616 What the hell are you doing? 179 00:19:41,929 --> 00:19:46,088 80 percent of all accidents are caused by poor visibility. 180 00:19:48,804 --> 00:19:53,907 All units in the vicinity go to 227 Maple to investigate a homicide. 181 00:19:54,913 --> 00:19:57,947 - Stone. - Looks as though he's struck again. 182 00:19:58,316 --> 00:19:59,575 On my way. 183 00:20:01,487 --> 00:20:03,417 Follow me, Dick! 184 00:21:00,498 --> 00:21:01,859 Sorry. 185 00:21:19,790 --> 00:21:21,652 - What floor? - Fourth. 186 00:21:27,868 --> 00:21:29,730 - What's going on? - ID, sir. 187 00:21:31,973 --> 00:21:34,073 Detective Dick Durkin. 188 00:21:38,314 --> 00:21:39,951 What have you got? 189 00:21:40,051 --> 00:21:42,584 What's left of a 28-year-old man. 190 00:21:43,655 --> 00:21:45,756 His heart's been torn out. 191 00:21:46,858 --> 00:21:49,028 What are you doing? I thought you were suspended. 192 00:21:49,128 --> 00:21:52,526 I was. You got a time of death? 193 00:21:54,369 --> 00:21:57,406 It's a guess, but I'd place the TOD somewhere around... 194 00:21:57,506 --> 00:21:59,676 - 6:30. - Yes. 195 00:22:01,180 --> 00:22:03,074 How do you know that? 196 00:22:19,570 --> 00:22:21,602 Is it always like this? 197 00:22:24,743 --> 00:22:26,774 It's always like this. 198 00:22:37,960 --> 00:22:39,559 I hate rats. 199 00:22:39,997 --> 00:22:41,993 Sorry about the suit. 200 00:23:00,624 --> 00:23:01,916 Damn. 201 00:23:03,528 --> 00:23:05,127 What is it? 202 00:23:06,064 --> 00:23:07,629 It's a message for me. 203 00:23:08,033 --> 00:23:11,671 - How do you know it's for you? - This is my partner's. 204 00:23:16,311 --> 00:23:18,138 What is that? 205 00:23:20,149 --> 00:23:22,715 Looks like an astrological symbol. 206 00:23:23,419 --> 00:23:26,714 It is. A symbol for Scorpio. 207 00:23:27,425 --> 00:23:31,687 Inverted triangle inside a circle, that's using the occult. 208 00:23:32,032 --> 00:23:35,134 "25, 78." Don't know what that means. 209 00:23:36,269 --> 00:23:39,031 - Has he ever done this before? - No. 210 00:23:39,708 --> 00:23:42,445 I wonder if he stood on the bed to paint it. 211 00:23:42,545 --> 00:23:44,818 If he did, he shouldn't be too hard to find. 212 00:23:44,918 --> 00:23:45,910 Why? 213 00:23:46,884 --> 00:23:49,110 He'd have to be 10 feet tall. 214 00:23:51,191 --> 00:23:54,360 - What do you know about the occult? - Nothing. 215 00:23:54,761 --> 00:23:56,631 I thought you went to school. 216 00:23:56,731 --> 00:23:59,835 I did, but the occult wasn't on the curriculum. 217 00:23:59,935 --> 00:24:02,296 What about this Scorpio stuff? 218 00:24:02,838 --> 00:24:04,734 Are you serious? 219 00:24:05,208 --> 00:24:07,811 - You must read your horoscope. - Why? 220 00:24:07,911 --> 00:24:10,274 Got a present for you, Stone. 221 00:24:11,116 --> 00:24:12,652 Chief asked me to give you this. 222 00:24:12,752 --> 00:24:16,090 It's the cast of the dentition, from the heart this morning. 223 00:24:16,190 --> 00:24:18,824 Take this to the lab and have it checked. 224 00:24:19,227 --> 00:24:21,396 Now. You got a problem with that? 225 00:24:21,496 --> 00:24:25,691 Yeah, the same problem I got with you. Who the fuck do you think you are? 226 00:24:26,602 --> 00:24:29,340 Bring this to the lab right now! I don't have time for this! 227 00:24:29,440 --> 00:24:33,280 Don't think everybody's not going to hear about this because they are. 228 00:24:33,380 --> 00:24:37,107 - What were you saying? - A little tension between you two? 229 00:24:37,385 --> 00:24:38,984 Shut up. 230 00:24:44,247 --> 00:24:46,074 Go on. 231 00:25:16,655 --> 00:25:18,289 Show me your face! 232 00:25:24,868 --> 00:25:26,535 Foster! 233 00:25:30,074 --> 00:25:31,376 Freeze! 234 00:25:31,476 --> 00:25:33,736 He's a police officer! Back off! 235 00:25:34,146 --> 00:25:36,110 Back! 236 00:25:36,382 --> 00:25:37,674 Okay. 237 00:25:38,885 --> 00:25:40,553 What happened? 238 00:25:42,290 --> 00:25:44,482 He's out here somewhere. 239 00:25:44,693 --> 00:25:48,421 - How do you know? - I'm telling you, he's watching. 240 00:26:04,285 --> 00:26:06,419 Can I ask you a question? 241 00:26:09,391 --> 00:26:10,685 What? 242 00:26:11,262 --> 00:26:14,295 - What happened back there? - We got close. 243 00:26:14,601 --> 00:26:17,361 - How do you know? - That's two questions. 244 00:26:23,110 --> 00:26:26,872 How do you know what time the second victim was killed? 245 00:26:31,455 --> 00:26:33,749 Are you psychic or something? 246 00:26:34,425 --> 00:26:38,464 - Your fucking attitude is driving me nuts. - Word is, you are nuts. 247 00:26:38,564 --> 00:26:39,765 I shouldn't have said that... 248 00:26:39,865 --> 00:26:43,297 but since we're working together, it's best if we're honest. 249 00:26:44,538 --> 00:26:47,842 We're not working together and I'm not nuts. 250 00:26:47,942 --> 00:26:49,508 Okay. 251 00:26:50,379 --> 00:26:54,210 Was it Paulsen that turned you in for the report that got you suspended? 252 00:26:54,518 --> 00:26:57,017 It's just a rumor that I heard. 253 00:26:58,256 --> 00:26:59,947 Zip up, Dick. 254 00:27:06,067 --> 00:27:08,930 Are there any similarities in the victims? 255 00:27:09,204 --> 00:27:12,810 You may not like me, but I'm good. I have an Honors in Serial Homicide. 256 00:27:12,910 --> 00:27:14,543 Terrific. 257 00:27:15,646 --> 00:27:19,317 I spent a year with Behavioral Science Division studying serial killers... 258 00:27:19,417 --> 00:27:21,054 and another year with Interpol. 259 00:27:21,154 --> 00:27:24,552 I'm not some idiot straight out of police school. 260 00:27:24,725 --> 00:27:27,416 Did you know Charles Manson was a Scorpio? 261 00:27:33,537 --> 00:27:36,940 Before yesterday, I thought we were dealing with a psychotic. 262 00:27:37,040 --> 00:27:41,679 Then, after you told me about the hearts, I was convinced he was a psychopath. 263 00:27:42,780 --> 00:27:45,746 And seeing what he did, I'd have to say he's both. 264 00:27:46,921 --> 00:27:49,419 A psychotic with a psychopathic personality. 265 00:27:55,532 --> 00:27:57,569 There are no similarities between the victims. 266 00:27:57,669 --> 00:28:00,939 - There has to be. - This beast doesn't care what it kills. 267 00:28:01,039 --> 00:28:02,675 Why do you call him a beast? 268 00:28:02,775 --> 00:28:05,137 What would you call something... 269 00:28:06,580 --> 00:28:08,874 with teeth like this? 270 00:28:35,351 --> 00:28:37,781 - Give me your keys. - What for? 271 00:28:38,088 --> 00:28:39,880 Give me your keys. 272 00:28:42,126 --> 00:28:44,592 A present from my girlfriend. 273 00:28:46,667 --> 00:28:48,356 Where are we going? 274 00:28:49,271 --> 00:28:51,301 You're not going anywhere. 275 00:28:53,909 --> 00:28:55,736 That's not fair. 276 00:29:34,429 --> 00:29:35,891 Michelle? 277 00:29:38,200 --> 00:29:39,595 No, King Kong. 278 00:29:42,039 --> 00:29:44,572 - What are you doing here? - Same as you. 279 00:29:47,045 --> 00:29:51,205 I come here every time I come to London. 280 00:29:55,757 --> 00:29:57,619 I just called you. 281 00:29:58,294 --> 00:29:59,860 You did? 282 00:30:02,199 --> 00:30:05,036 Your answering machine wasn't working so I... 283 00:30:05,136 --> 00:30:06,633 Hung up. 284 00:30:11,510 --> 00:30:14,805 - You look very pretty. - You look like shit. 285 00:30:17,418 --> 00:30:18,711 Thanks. 286 00:30:19,922 --> 00:30:22,989 When was the last time you got some sleep? 287 00:30:24,662 --> 00:30:26,694 Maybe four days ago. 288 00:30:29,235 --> 00:30:33,201 His killer is still around and I don't know if I can get him. 289 00:30:34,508 --> 00:30:37,542 Then don't try. Just give it up and walk away. 290 00:30:40,416 --> 00:30:42,017 I can't. 291 00:30:45,823 --> 00:30:48,287 How about just for the night? 292 00:30:56,136 --> 00:30:58,237 Better watch your coat. 293 00:30:58,439 --> 00:31:00,301 I've got a lot of greasy stuff. 294 00:31:16,430 --> 00:31:19,657 - Is there a light? - Right in front of you. 295 00:31:26,745 --> 00:31:28,970 No wonder I couldn't find you. 296 00:31:29,247 --> 00:31:31,284 Were you looking for me? 297 00:31:31,384 --> 00:31:33,676 Yes, I was looking for you. 298 00:31:33,886 --> 00:31:36,554 Could we open a window? 299 00:31:40,962 --> 00:31:42,755 Get out of here. 300 00:31:44,099 --> 00:31:46,063 Windows are broken. 301 00:31:47,371 --> 00:31:49,334 I can open that door. 302 00:31:51,342 --> 00:31:53,841 Thanks. That's a little better. 303 00:32:00,054 --> 00:32:02,223 I'm sorry I disappeared. 304 00:32:02,323 --> 00:32:04,559 It wasn't your fault any more than it was mine. 305 00:32:04,659 --> 00:32:07,124 That's just the way it happened. 306 00:32:17,344 --> 00:32:20,537 When was the last time you cleaned this place? 307 00:32:20,714 --> 00:32:22,543 I don't remember. 308 00:32:24,453 --> 00:32:26,519 It's good to see you. 309 00:32:27,090 --> 00:32:29,623 I hear that you were suspended. 310 00:32:30,194 --> 00:32:32,022 Word gets around. 311 00:32:32,197 --> 00:32:35,526 No, Paulsen called. He and Foster were close. 312 00:32:37,636 --> 00:32:39,862 You still on the wagon? 313 00:32:41,708 --> 00:32:43,433 - Yeah. - Good. 314 00:32:45,913 --> 00:32:48,040 I just brought one of the kids from Newcastle. 315 00:32:48,140 --> 00:32:50,876 - You've got kids now? - No, I work with children. 316 00:32:50,976 --> 00:32:54,476 There's a lot of kids that need psychological help. 317 00:32:56,050 --> 00:32:57,741 That's really nice. 318 00:32:59,889 --> 00:33:02,319 - Yeah. - Sorry about the pigeons. 319 00:33:02,858 --> 00:33:04,754 I can't kill 'em. 320 00:33:08,267 --> 00:33:10,128 How's Foster's mom? 321 00:33:11,637 --> 00:33:13,031 The same. 322 00:33:13,974 --> 00:33:17,143 - I don't think she'll ever get over it. - Yes. 323 00:33:19,514 --> 00:33:21,146 How are you? 324 00:33:22,151 --> 00:33:23,841 Me? I'm crazy as ever. 325 00:33:27,458 --> 00:33:29,023 I miss him. 326 00:33:33,165 --> 00:33:34,594 I miss him, too. 327 00:33:37,270 --> 00:33:39,439 I'll make some coffee. 328 00:33:40,875 --> 00:33:42,703 Don't you have any real food? 329 00:34:48,065 --> 00:34:50,028 It's midnight. Tide's coming up. 330 00:34:51,769 --> 00:34:55,269 - Come on. - Let's go get a beer. There's nothing here. 331 00:35:03,918 --> 00:35:06,417 Foster? 332 00:35:19,105 --> 00:35:20,932 Come on. 333 00:35:59,224 --> 00:36:01,723 Durkin, you're sick. 334 00:37:32,013 --> 00:37:33,511 Freeze! 335 00:37:33,716 --> 00:37:34,974 You want breakfast? 336 00:37:36,620 --> 00:37:37,808 No. 337 00:37:38,221 --> 00:37:39,979 Fine, I'll drive. 338 00:37:44,162 --> 00:37:45,352 Hop in. 339 00:37:55,777 --> 00:37:59,148 Are you telling me you guys from Oxford don't eat breakfast? 340 00:37:59,248 --> 00:38:01,610 Yeah, right after I run. 341 00:38:02,587 --> 00:38:04,056 - You what? - Run. 342 00:38:04,156 --> 00:38:06,324 Five miles every morning. 343 00:38:06,693 --> 00:38:10,385 - What's the matter, you don't get laid? - Yeah, every night. 344 00:38:12,233 --> 00:38:15,871 You get laid every night, and you run five miles every morning? 345 00:38:15,971 --> 00:38:18,140 Yeah. Except Sundays. 346 00:38:18,475 --> 00:38:23,010 My girlfriend and I stay in bed and fool around. 347 00:38:26,185 --> 00:38:28,286 That's disgusting. 348 00:38:29,589 --> 00:38:31,121 What is it? 349 00:38:32,525 --> 00:38:34,695 Nothing. I need coffee. 350 00:38:55,824 --> 00:38:57,549 What's this? 351 00:38:58,027 --> 00:39:01,960 Books: paranormal psychology, astrology, the occult. 352 00:39:02,432 --> 00:39:06,125 - You read them all? - Last night, after sex. 353 00:39:09,543 --> 00:39:11,142 Do you mind? 354 00:39:11,443 --> 00:39:13,748 You smoke too much, drink too much coffee... 355 00:39:13,848 --> 00:39:16,417 - ... and eat too much sugar. - Helps ease the tension. 356 00:39:16,517 --> 00:39:19,915 I can get rid of that. Massage is one of my hobbies. 357 00:39:20,924 --> 00:39:24,462 That's it. Now, just relax. Let the tension flow. 358 00:39:24,562 --> 00:39:28,699 Listen, pal, touching me is not a great idea. 359 00:39:29,768 --> 00:39:31,630 We're cops, okay? 360 00:40:10,355 --> 00:40:12,421 - How's it going? - Good. 361 00:40:13,959 --> 00:40:16,857 Get me some breakfast, coffee. 362 00:40:20,936 --> 00:40:24,594 Could I have a Lapsang Souchong and a croissant, please? 363 00:40:28,445 --> 00:40:31,706 You know, I think you have supernatural powers. 364 00:40:34,520 --> 00:40:37,656 - You read that in one of your books? - Yeah. 365 00:40:38,091 --> 00:40:42,826 In the Black Masque. I collect them, it is one of my hobbies. 366 00:40:42,926 --> 00:40:46,998 - Do you have any hobbies? - Not since I gave up drinking. 367 00:40:47,098 --> 00:40:49,164 You quit drinking? Good for you. 368 00:40:50,403 --> 00:40:53,595 What is it about you that reminds me of my mom? 369 00:40:53,841 --> 00:40:55,309 Maybe because I'm so charming. 370 00:40:55,409 --> 00:40:59,067 My mom was a lot of things, she was not charming. 371 00:41:03,185 --> 00:41:05,877 - God, I love this job. - Interested? 372 00:41:27,084 --> 00:41:29,345 It's really good. 373 00:41:29,454 --> 00:41:31,857 I hear you used to be a good cop. My croissant? 374 00:41:31,957 --> 00:41:34,250 What else? You got some salt? 375 00:41:34,361 --> 00:41:36,586 Then you went a bit loopy. 376 00:41:37,765 --> 00:41:40,024 That could be why you're psychic. 377 00:41:40,502 --> 00:41:42,271 I just feel things, that's all. 378 00:41:42,371 --> 00:41:44,972 I hate to break the news, but that's what psychic is. 379 00:42:04,065 --> 00:42:07,202 I think you and this killer are on the same psychic wavelength. 380 00:42:07,302 --> 00:42:09,631 What sign were you born under? 381 00:42:10,675 --> 00:42:13,177 - I don't remember. - Come on. When's your birthday? 382 00:42:13,277 --> 00:42:15,814 - November 10. - You're a Scorpio. 383 00:42:15,914 --> 00:42:19,347 - So what? - That's the sign he drew on the ceiling. 384 00:42:35,907 --> 00:42:38,441 You ever asked yourself why he sent you the heart? 385 00:42:43,084 --> 00:42:45,753 Maybe it's because he thinks you lack compassion. 386 00:42:45,853 --> 00:42:47,248 Are you trying to be funny? 387 00:42:57,168 --> 00:42:58,528 Great! 388 00:43:01,174 --> 00:43:03,308 I've been wondering... 389 00:43:05,314 --> 00:43:08,245 why he only kills during the high tide. 390 00:43:08,785 --> 00:43:11,021 I'll bet it has something to do with the... 391 00:43:11,121 --> 00:43:16,384 astrological alignment of the stars in conjunction with the new moon. 392 00:43:18,665 --> 00:43:20,856 Scorpio is a water sign. 393 00:43:21,435 --> 00:43:23,672 The highest tide pulls in the new moon. 394 00:43:23,772 --> 00:43:27,475 That's just off the top of my head. You probably have a better idea. 395 00:43:27,575 --> 00:43:29,175 No, I don't. 396 00:43:36,854 --> 00:43:39,892 He shows up every month on the night of the new moon... 397 00:43:39,992 --> 00:43:43,219 he kills before midnight, in different locations... 398 00:43:43,697 --> 00:43:45,967 then he disappears. We don't have a motive. 399 00:43:46,067 --> 00:43:48,503 - We don't have a pattern. - Slow down. 400 00:43:48,603 --> 00:43:52,261 The only thing we know for sure is that he's not a vegetarian. 401 00:43:58,918 --> 00:44:00,345 Stone? 402 00:44:02,722 --> 00:44:06,621 Okay, dipshit, your turn. What do you make of all this? 403 00:44:12,635 --> 00:44:15,861 I don't care about your degrees or secondhand knowledge. 404 00:44:16,006 --> 00:44:19,005 I want to know what you think. You. 405 00:44:19,911 --> 00:44:23,717 Any units in the area, report. There's an intruder at 16 Roselle Street. 406 00:44:23,817 --> 00:44:25,814 - That's... - My place. 407 00:44:35,131 --> 00:44:36,593 My shotgun. 408 00:44:37,667 --> 00:44:39,460 Call for backup. Now! 409 00:44:51,319 --> 00:44:52,781 Michelle? 410 00:45:25,230 --> 00:45:26,795 Where is he? 411 00:45:29,035 --> 00:45:31,205 If this is a joke, I don't think it's funny. 412 00:45:31,305 --> 00:45:34,208 - What are you doing? - I'm taking a shower. 413 00:45:34,308 --> 00:45:35,811 - You're taking a shower? - Yes. 414 00:45:35,911 --> 00:45:39,149 - I heard screaming. - The water got colder! 415 00:45:39,249 --> 00:45:42,283 - The door is open. - I didn't open it. 416 00:45:46,559 --> 00:45:47,987 Lock it! 417 00:45:53,802 --> 00:45:55,972 - What are you doing? - They're on their way. 418 00:45:56,072 --> 00:45:57,569 She's okay. 419 00:46:14,595 --> 00:46:16,024 Get back here! 420 00:46:28,747 --> 00:46:30,575 Stupid son of a bitch! 421 00:47:33,567 --> 00:47:36,601 I'd better find Durkin. 422 00:47:39,140 --> 00:47:41,572 Stone! For Christ's sake! 423 00:47:44,080 --> 00:47:46,717 - It bit me! - Don't worry about it. 424 00:47:46,817 --> 00:47:49,077 - What? - I'll get the medics. 425 00:47:49,988 --> 00:47:51,883 Come on, move back! 426 00:48:16,322 --> 00:48:19,595 Her chest was ripped open. He must have used a hatchet. 427 00:48:19,695 --> 00:48:22,626 No, he used his hands. 428 00:48:40,387 --> 00:48:42,022 You saw him, didn't you? 429 00:49:03,017 --> 00:49:05,413 The guy's hyperventilating. 430 00:49:06,489 --> 00:49:08,282 Okay, come on. 431 00:49:10,027 --> 00:49:12,398 I'm okay. Need some fresh air. 432 00:49:12,498 --> 00:49:14,029 Give him space. 433 00:49:17,337 --> 00:49:20,029 Just calm down. Breathe in deep. 434 00:49:20,307 --> 00:49:22,168 Easy, fella. 435 00:49:37,595 --> 00:49:40,168 Hey, Harley! 436 00:49:47,178 --> 00:49:48,571 Foster? 437 00:49:59,795 --> 00:50:01,485 Jesus! 438 00:50:02,065 --> 00:50:04,962 Foster? Come on, pal. 439 00:50:17,284 --> 00:50:20,353 - Jesus. - Stone, are you all right? 440 00:50:21,490 --> 00:50:22,918 Dick. 441 00:50:25,095 --> 00:50:28,399 - What are you doing here? - No wonder you have panic attacks. 442 00:50:28,499 --> 00:50:32,604 - That's it! That's your psychic connection. - You're supposed to be dead. 443 00:50:32,704 --> 00:50:37,171 You've never heard of a bulletproof vest? Man, watch out. Right. 444 00:50:38,847 --> 00:50:41,481 Don't you ask me why I did that. 445 00:50:51,030 --> 00:50:54,723 - You'll be okay. - Yeah, I'll be fine. 446 00:50:56,971 --> 00:50:59,162 Did you see anything? 447 00:50:59,974 --> 00:51:04,579 No, I saw a flash and then I felt the pain, but that's all I remember. 448 00:51:07,718 --> 00:51:10,752 Michelle, I'd like a word with you, please. 449 00:51:11,889 --> 00:51:14,115 Catch up with you later. 450 00:51:31,849 --> 00:51:35,178 I'm sorry, it's my lighter. 451 00:51:48,372 --> 00:51:51,632 - Where's the report from the lab? - On your desk. 452 00:51:52,143 --> 00:51:55,212 - What did you find out? - Read the report. 453 00:51:55,447 --> 00:51:57,308 What did you find out? 454 00:51:57,984 --> 00:52:00,675 Traces of Leptospira interrogans. 455 00:52:01,888 --> 00:52:02,825 What? 456 00:52:02,925 --> 00:52:06,493 That's the rat virus that causes Weil's disease. 457 00:52:07,363 --> 00:52:09,466 - Any fingerprints? - Just one set. 458 00:52:09,566 --> 00:52:11,001 - Did you bring them in? - No. 459 00:52:11,101 --> 00:52:13,998 - Why not? - Because they were Foster's. 460 00:52:14,573 --> 00:52:17,901 Your old partner, my best friend. Do you remember him? 461 00:52:19,779 --> 00:52:21,315 Get your fucking hands off me. 462 00:52:21,415 --> 00:52:24,819 You want to tell me why you turned me in for a medical? 463 00:52:24,919 --> 00:52:27,490 - You really want to know? - Tell me. 464 00:52:27,590 --> 00:52:30,527 Not because you caused the death of your best friend... 465 00:52:30,627 --> 00:52:34,666 not because you ran away with his wife, not because you then dumped her... 466 00:52:34,766 --> 00:52:36,870 but because you're past it. 467 00:52:36,970 --> 00:52:39,539 You're a liability. You're a fucking menace! 468 00:52:39,639 --> 00:52:41,330 Get your hands off him! 469 00:52:42,042 --> 00:52:43,436 Relax. 470 00:52:44,546 --> 00:52:46,543 Get in my office. Now! 471 00:52:56,060 --> 00:52:57,863 You know what I just heard? 472 00:52:57,963 --> 00:53:02,498 You came face to face with the killer and unloaded a full clip at him. 473 00:53:05,940 --> 00:53:08,041 The word is you missed. 474 00:53:08,410 --> 00:53:11,748 - Do you know me to miss? - You saying you hit him? 475 00:53:11,848 --> 00:53:16,021 - I didn't miss. That's what I'm saying. - Then why the fuck isn't he dead? 476 00:53:16,121 --> 00:53:21,056 I unloaded a full clip, 450 Magnum, point blank. 477 00:53:21,862 --> 00:53:24,860 It disappeared. Vanished in front of me. 478 00:53:25,365 --> 00:53:28,296 You are telling me this guy is superhuman? 479 00:53:28,436 --> 00:53:32,836 I don't know what he is, sure as hell ain't like you or me. 480 00:53:33,309 --> 00:53:34,378 What is it? 481 00:53:34,478 --> 00:53:36,881 Genetic fingerprints have come back from the lab. 482 00:53:36,981 --> 00:53:39,081 I think you should see this. 483 00:53:42,355 --> 00:53:43,957 What the hell is this? 484 00:53:44,057 --> 00:53:47,395 Multiple restriction, polymorphic DNA sequences. 485 00:53:47,495 --> 00:53:48,563 Bullshit. 486 00:53:48,663 --> 00:53:51,890 It has the DNA structure of all its victims. 487 00:53:53,670 --> 00:53:55,997 It says here it's got rat DNA. 488 00:53:57,975 --> 00:54:00,075 It's got your DNA, too. 489 00:54:01,913 --> 00:54:04,350 Where the hell do you think you're going? 490 00:54:04,450 --> 00:54:07,120 - Durkin, stick with him. - Yes, sir. 491 00:54:07,220 --> 00:54:09,754 - And, Durkin... - Sir? 492 00:54:10,092 --> 00:54:11,782 Watch your ass. 493 00:54:36,593 --> 00:54:40,132 If it makes you feel any better, those DNA reports can be wrong. 494 00:54:40,232 --> 00:54:41,955 Yeah, right. 495 00:54:42,534 --> 00:54:44,703 He didn't get her heart. 496 00:54:51,712 --> 00:54:53,541 What did you say? 497 00:54:53,748 --> 00:54:56,782 The last victim's heart, he didn't get it. 498 00:54:58,355 --> 00:55:01,082 That means it's going to come back. 499 00:55:05,532 --> 00:55:07,393 Are you ready to die? 500 00:55:07,600 --> 00:55:08,790 What? 501 00:55:09,470 --> 00:55:11,434 The morgue. Come on! 502 00:55:13,943 --> 00:55:15,144 Get lost! 503 00:55:15,244 --> 00:55:17,174 Excuse me! 504 00:55:18,715 --> 00:55:21,008 Out of my way, you fucks! 505 00:55:27,961 --> 00:55:29,685 He's in there. 506 00:55:51,024 --> 00:55:52,852 I'll wait outside. 507 00:55:53,661 --> 00:55:55,887 Didn't think you'd buy that. 508 00:56:18,127 --> 00:56:19,954 I don't like this. 509 00:56:58,714 --> 00:57:00,940 Don't move or you're dead! 510 00:57:02,619 --> 00:57:06,415 - What are you eating? - He works here. 511 00:57:12,365 --> 00:57:14,328 - Oxford? - Yes. 512 00:57:15,368 --> 00:57:16,730 Sorry. 513 00:57:17,671 --> 00:57:19,099 Anytime. 514 00:57:32,392 --> 00:57:33,888 What? 515 00:57:37,231 --> 00:57:38,420 Up there. 516 00:57:39,834 --> 00:57:41,662 I'll be damned. 517 00:57:44,300 --> 00:57:46,366 What's going on here? 518 00:57:59,152 --> 00:58:02,618 - What do you think? - I think he's gone. 519 00:58:02,924 --> 00:58:04,523 Yeah, right. 520 00:58:09,233 --> 00:58:10,798 You got him! 521 00:58:14,572 --> 00:58:16,364 I know I hit him. 522 00:58:48,951 --> 00:58:51,121 We need bigger guns, Stone. 523 00:58:51,221 --> 00:58:53,117 That's quite a hole. 524 00:58:53,223 --> 00:58:55,560 - Did you get to see him? - Him? 525 00:58:55,660 --> 00:58:58,364 That wasn't a "him." That was a fucking "it"! 526 00:58:58,464 --> 00:59:02,658 - We've got to get bigger guns! - Take a deep breath. Relax. 527 00:59:03,170 --> 00:59:05,099 Okay. Come on. 528 00:59:13,117 --> 00:59:17,188 We need bigger guns, big fucking guns! 529 00:59:18,057 --> 00:59:19,417 Sorry. 530 00:59:20,393 --> 00:59:23,898 We're getting big guns, right? That's where we're going, to get big guns. 531 00:59:23,998 --> 00:59:27,794 Stone, we need some big fucking guns! 532 00:59:29,973 --> 00:59:33,234 - Another one. - Did you see his eyes? 533 00:59:33,511 --> 00:59:36,408 All I saw was this... 534 00:59:36,681 --> 00:59:38,042 Drink. 535 00:59:40,486 --> 00:59:42,950 ...huge fucking thing. 536 00:59:45,258 --> 00:59:46,984 How are you feeling? 537 00:59:47,195 --> 00:59:49,830 - You okay? - Yeah. 538 00:59:51,400 --> 00:59:52,601 How? 539 00:59:52,701 --> 00:59:55,201 - I feel... - On edge? 540 00:59:55,372 --> 00:59:57,007 - Yeah. - Good. 541 00:59:57,875 --> 00:59:59,736 Have one of these. 542 01:00:05,453 --> 01:00:08,952 - You really get laid every night? - Yeah! 543 01:00:11,694 --> 01:00:13,157 Now what? 544 01:00:16,667 --> 01:00:19,063 We're going to get bigger guns. 545 01:00:21,841 --> 01:00:23,475 Hallelujah. 546 01:00:28,116 --> 01:00:31,775 A-3, high-powered semiautomatic. 547 01:00:32,355 --> 01:00:34,591 - Something bigger. - What? 548 01:00:34,691 --> 01:00:36,293 Does the Chief know you're down here? 549 01:00:36,393 --> 01:00:39,797 We need big guns. Big fucking guns. 550 01:00:39,897 --> 01:00:41,801 What the hell's he on? 551 01:00:41,901 --> 01:00:44,171 - Chocolate. - Chocolate? 552 01:00:44,271 --> 01:00:48,074 I want a grenade launcher. High-capacity 90mm, automatic. 553 01:00:48,174 --> 01:00:50,104 - Right. - SA80. 554 01:00:50,611 --> 01:00:52,747 These are too fucking small! 555 01:00:58,389 --> 01:01:01,752 No. That's an assault shotgun, fully automatic. 556 01:01:02,261 --> 01:01:05,454 Listen, that fires 650 rounds a minute. 557 01:01:06,834 --> 01:01:08,636 What do you need two for? 558 01:01:08,736 --> 01:01:11,770 What the fuck is this thing you're after, a German tank? 559 01:01:12,909 --> 01:01:15,279 No, that's a Megatron flash grenade. 560 01:01:15,379 --> 01:01:17,979 You could clear the jungle with one of these things. 561 01:01:21,653 --> 01:01:23,685 Bingo! Let's go! 562 01:01:26,692 --> 01:01:30,125 Right. I was wondering if one of you guys would sign... 563 01:01:31,232 --> 01:01:34,670 This thing, it's like the sum total of every serial killer I've studied. 564 01:01:34,770 --> 01:01:38,140 A single organism made up of multiple DNA structures. 565 01:01:38,240 --> 01:01:42,580 It's as if someone took every serial killer, and rolled it into one incredible being. 566 01:01:42,680 --> 01:01:45,684 What are you doing with those things? Who authorized this? 567 01:01:45,784 --> 01:01:46,854 Shit! 568 01:01:46,954 --> 01:01:49,858 - Why didn't I think of that before? - What? 569 01:01:49,958 --> 01:01:53,362 "25, 78." 25th year, 78th cycle. 570 01:01:53,462 --> 01:01:56,566 The Chinese calendar. 2008, now, this year. 571 01:01:56,666 --> 01:01:59,503 - What are you on about? - 2008 is the year. 572 01:01:59,603 --> 01:02:02,040 - Of the rat! - What the hell are you talking about? 573 01:02:02,140 --> 01:02:05,210 The inverted triangle is not only a symbol of evil... 574 01:02:05,310 --> 01:02:06,845 it also represents water. 575 01:02:06,945 --> 01:02:09,482 What have you done to him? He's sounding like you. 576 01:02:09,582 --> 01:02:12,654 - What about the circle? - Circle is the sign of magic and power. 577 01:02:12,754 --> 01:02:15,458 Everything inside the circle is protected from the outside. 578 01:02:15,558 --> 01:02:17,058 Hello! 579 01:02:17,158 --> 01:02:19,862 Will somebody please tell me what the hell's going on here? 580 01:02:19,962 --> 01:02:23,067 Scorpio is the sign most susceptible to the powers of darkness. 581 01:02:23,167 --> 01:02:25,036 To Scorpio, the idea of being joined... 582 01:02:25,136 --> 01:02:27,473 with a supernatural being is very important. 583 01:02:27,573 --> 01:02:30,277 And the most powerful supernatural being... Satan! 584 01:02:30,377 --> 01:02:31,945 What are you on about? 585 01:02:32,045 --> 01:02:35,049 When chaos reigns, then will the Fallen Angel prevail. 586 01:02:35,149 --> 01:02:38,053 - What the fuck is he talking about? - Look around! 587 01:02:38,153 --> 01:02:41,759 - The world's in chaos! - I don't believe this shit! 588 01:02:41,859 --> 01:02:44,462 He's eating human hearts, for Christ's sake. 589 01:02:44,562 --> 01:02:46,966 - How do you know? - We had lunch with him. 590 01:02:47,066 --> 01:02:49,636 Cannibals ate hearts to gain possession of souls. 591 01:02:49,736 --> 01:02:52,072 It believes that if it eats its victims' hearts... 592 01:02:52,172 --> 01:02:55,476 it not only gains their power and their DNA... 593 01:02:55,576 --> 01:02:57,938 it also gains their souls. 594 01:02:58,213 --> 01:03:01,751 Are you telling me there's something running loose in this city... 595 01:03:01,851 --> 01:03:06,956 ripping out and eating people's hearts so he can take their souls back to hell? 596 01:03:08,460 --> 01:03:10,185 Looks that way. 597 01:03:11,630 --> 01:03:13,196 Hallelujah. 598 01:03:14,067 --> 01:03:16,293 You're both fucking nuts. 599 01:03:17,672 --> 01:03:19,174 What am I supposed to do? 600 01:03:19,274 --> 01:03:23,179 Put out an APB on some fucking guy who looks like the devil? 601 01:03:23,279 --> 01:03:26,417 Answers to the name of Lucifer? Yeah, and you! 602 01:03:26,517 --> 01:03:29,456 I suppose he's got two fucking horns sticking out of his head! 603 01:03:29,556 --> 01:03:33,055 Yeah, and a fucking tail! Fucking get out of the way! 604 01:03:33,794 --> 01:03:36,964 Jesus Christ! The pair of pricks! 605 01:03:46,878 --> 01:03:48,272 Coffee? 606 01:03:51,616 --> 01:03:53,683 This place is amazing. 607 01:03:57,058 --> 01:03:58,588 Great bike. 608 01:04:00,062 --> 01:04:01,752 Do you want some... 609 01:04:03,899 --> 01:04:05,500 coffee? 610 01:04:05,702 --> 01:04:06,960 Yes, please. 611 01:04:11,209 --> 01:04:13,036 What have we got? 612 01:04:13,445 --> 01:04:15,416 We don't have anything. 613 01:04:15,516 --> 01:04:18,776 We're not chasing it, it's chasing us. 614 01:04:20,054 --> 01:04:21,984 - Milk? - Just a drop. 615 01:04:32,572 --> 01:04:33,932 Don't. 616 01:04:41,081 --> 01:04:45,879 This thing has really started to piss me off. 617 01:04:54,900 --> 01:04:56,931 I think you need a plumber. 618 01:05:03,444 --> 01:05:05,272 I'll cover you. 619 01:05:12,357 --> 01:05:15,925 Michelle, what are you doing here? 620 01:05:19,866 --> 01:05:22,399 In the fridge, I touched it. 621 01:05:22,637 --> 01:05:24,707 It's all right. It's okay. 622 01:05:24,807 --> 01:05:27,272 The door was open, so I came in. 623 01:05:27,476 --> 01:05:30,840 So you're back now. Everything's going to be fine. 624 01:05:32,650 --> 01:05:34,375 What happened? 625 01:05:35,920 --> 01:05:38,419 Foster's mother killed herself. 626 01:05:40,394 --> 01:05:42,858 - I'm sorry. - Excuse me. 627 01:05:50,340 --> 01:05:51,870 Stay there. 628 01:05:56,447 --> 01:05:59,284 The bite on her shoulder means he's promised to it. 629 01:05:59,384 --> 01:06:01,454 - He's got her DNA, too? - Yeah. 630 01:06:01,554 --> 01:06:02,948 Harley. 631 01:06:04,025 --> 01:06:07,890 "Harley." I'm working with a guy called Harley. 632 01:06:08,431 --> 01:06:10,599 You think that's funny? 633 01:06:16,207 --> 01:06:18,842 What's so great about Dick Durkin? 634 01:06:21,848 --> 01:06:23,949 Go sit in the car. 635 01:06:24,152 --> 01:06:26,148 Call me on the radio. 636 01:06:40,035 --> 01:06:44,673 Which hand did you use? This one? 637 01:06:49,882 --> 01:06:52,142 He's after me now, isn't he? 638 01:06:53,522 --> 01:06:54,779 No. 639 01:06:57,425 --> 01:06:59,526 He's getting desperate. 640 01:07:00,496 --> 01:07:02,221 So am I. 641 01:07:05,469 --> 01:07:06,762 Come. 642 01:07:25,862 --> 01:07:27,190 Stone. 643 01:07:31,703 --> 01:07:33,706 Stone here. Come in. 644 01:07:33,806 --> 01:07:36,009 There's something moving at the end of the street. 645 01:07:36,109 --> 01:07:39,514 - What is it? - I'm just going to investigate. 646 01:07:39,614 --> 01:07:42,718 I don't know. I'd better take a look. 647 01:07:43,853 --> 01:07:45,282 One sec. 648 01:07:57,404 --> 01:07:59,095 Oxford, come in. 649 01:08:06,984 --> 01:08:08,915 Durkin, come in. 650 01:08:11,054 --> 01:08:12,723 What's wrong? 651 01:08:13,292 --> 01:08:16,223 I don't know. Durkin's jeep's gone. 652 01:08:17,030 --> 01:08:19,134 I'd better go take a look. 653 01:08:19,234 --> 01:08:24,140 You stay here on the couch. Don't go anywhere. I'll be right back. 654 01:08:24,240 --> 01:08:27,705 Something goes wrong, take this. 655 01:08:34,120 --> 01:08:35,549 All right? 656 01:09:32,262 --> 01:09:34,294 Dick, come in. 657 01:09:43,678 --> 01:09:45,209 Having fun? 658 01:10:18,557 --> 01:10:19,747 Harley! 659 01:10:26,133 --> 01:10:27,597 Durkin! 660 01:10:37,549 --> 01:10:39,513 Stone! 661 01:10:39,884 --> 01:10:41,518 Yeah, hang on. 662 01:10:42,054 --> 01:10:43,484 Got you. 663 01:10:43,924 --> 01:10:46,252 Get me out of here! 664 01:10:54,438 --> 01:10:58,664 What happened? I was looking for you. You okay? 665 01:10:59,511 --> 01:11:02,146 - Yeah, I'm fine. - Good. 666 01:11:02,247 --> 01:11:04,108 Didn't even see it. 667 01:11:05,452 --> 01:11:07,315 What's it done to me? 668 01:11:08,590 --> 01:11:13,320 I'm going to kill that fucker. I'm going to find it, and I'm going to kill it. 669 01:11:37,327 --> 01:11:38,927 Rat bastard! 670 01:12:03,428 --> 01:12:04,858 Michelle? 671 01:12:18,315 --> 01:12:20,143 What are you doing? 672 01:12:20,484 --> 01:12:23,279 There was a rat, so I shot it. 673 01:12:24,056 --> 01:12:26,657 You shot my kitchen, that's what. 674 01:12:27,126 --> 01:12:28,954 I missed the rat. 675 01:12:30,764 --> 01:12:32,556 What? This one? 676 01:12:33,468 --> 01:12:34,760 Cool. 677 01:12:37,606 --> 01:12:39,296 I'm bleeding. 678 01:12:44,015 --> 01:12:47,619 Come on, pal, wake up. Get back to work. 679 01:12:47,719 --> 01:12:50,185 What? What are you doing? 680 01:12:52,761 --> 01:12:54,622 What's it done to me? 681 01:12:55,897 --> 01:12:58,498 See, this is his symbol. 682 01:12:59,135 --> 01:13:01,702 We've been looking for a meaning. 683 01:13:01,972 --> 01:13:04,573 What if the symbol is just a map? 684 01:13:05,343 --> 01:13:06,646 A map? 685 01:13:06,746 --> 01:13:08,641 Give me that mirror. 686 01:13:09,807 --> 01:13:11,869 Give me the mirror. 687 01:13:15,391 --> 01:13:16,683 Fuck! 688 01:13:17,092 --> 01:13:21,559 There's a circle, a triangle, a Scorpio sign. 689 01:13:22,800 --> 01:13:26,026 - The sting in the tail. - Let me see. 690 01:13:26,371 --> 01:13:29,063 The tail points into the River Thames. 691 01:13:29,842 --> 01:13:31,067 Doesn't make sense. 692 01:13:34,214 --> 01:13:36,746 It's pointing to Cannon Street. 693 01:13:37,519 --> 01:13:39,589 That's where Foster was killed. 694 01:13:39,689 --> 01:13:42,357 It's taking you back. It's completing the circle. 695 01:13:43,160 --> 01:13:46,115 If he's there, Michelle's there. 696 01:13:47,484 --> 01:13:48,652 Geometrically speaking... 697 01:13:48,752 --> 01:13:51,791 once he kills you, he's completed his pattern. 698 01:13:51,891 --> 01:13:53,992 Durkin, come on. 699 01:13:54,092 --> 01:13:57,964 Cannon Street Station hasn't been used in years. It got submerged. 700 01:13:58,064 --> 01:14:01,792 I know a guy who can get us in who lives here. 701 01:14:02,204 --> 01:14:04,031 What, is he crazy? 702 01:14:06,109 --> 01:14:09,041 You'll like him, he catches rats for a living. 703 01:14:10,214 --> 01:14:11,938 He missed some. 704 01:14:12,751 --> 01:14:15,010 Open up! Police! 705 01:14:18,525 --> 01:14:20,521 Where's the big guy? 706 01:14:23,932 --> 01:14:26,623 Are there any lights in this place? 707 01:14:27,736 --> 01:14:31,032 - I think we're below the water table. - I know. 708 01:14:31,275 --> 01:14:33,705 I just thought I'd mention it. 709 01:14:36,549 --> 01:14:38,478 Where's your boss? 710 01:14:48,498 --> 01:14:50,601 - Who's the guy? - What guy? 711 01:14:50,701 --> 01:14:52,437 You know it's 4:00 in the morning? 712 01:14:52,537 --> 01:14:56,541 - We want to get to Cannon Street, fast. - You can't go there. It's closed off. 713 01:14:56,641 --> 01:15:00,506 - Can you get us down there? - You're really serious about this. 714 01:15:02,015 --> 01:15:05,048 - Got any cash? - No, just credit cards. 715 01:15:05,386 --> 01:15:07,611 Give me your watch. 716 01:15:08,657 --> 01:15:11,019 This serious enough for you? 717 01:15:12,694 --> 01:15:16,060 The exits and entrances are all blocked off. 718 01:15:16,600 --> 01:15:20,237 We sent a couple of guys down there a few years ago. 719 01:15:20,339 --> 01:15:23,942 - What happened to them? - They didn't come back, I guess. 720 01:15:25,879 --> 01:15:27,742 Can you get us in? 721 01:15:28,017 --> 01:15:31,020 - You don't want to go there. - Yes, we do. 722 01:15:31,120 --> 01:15:33,017 - No, you don't. - Yes, we do. 723 01:15:34,225 --> 01:15:36,758 - No, you don't. - Yes, we do. 724 01:15:37,262 --> 01:15:40,125 - Boy, are you pushy. - Give me the watch. 725 01:15:40,433 --> 01:15:43,796 You're not going to need time where you're going. 726 01:16:05,800 --> 01:16:07,490 Get it off me. 727 01:16:07,601 --> 01:16:09,036 I hate rats. 728 01:16:09,136 --> 01:16:11,533 They love you. 729 01:16:18,750 --> 01:16:20,349 Strange boy. 730 01:16:20,852 --> 01:16:22,987 He gets laid every night. 731 01:16:26,728 --> 01:16:28,530 This is my little door. 732 01:16:28,630 --> 01:16:31,099 Nobody knows about this, Stone, except you. 733 01:16:31,199 --> 01:16:34,928 So don't tell anybody. This is to my den. 734 01:16:35,138 --> 01:16:36,703 This is the loo. 735 01:16:37,240 --> 01:16:38,805 This is it. 736 01:16:50,424 --> 01:16:52,924 Where does he find these people? 737 01:16:57,199 --> 01:16:59,027 Hurry up, Durkin. 738 01:17:01,139 --> 01:17:04,504 We're definitely below the water table now. 739 01:17:04,777 --> 01:17:06,570 He's down here. 740 01:17:08,949 --> 01:17:11,277 This is as far as I go, guys. 741 01:17:11,887 --> 01:17:14,352 Do we need any of those keys? 742 01:17:18,962 --> 01:17:20,629 Get the keys. 743 01:17:21,065 --> 01:17:23,826 - Thanks. - I wish you well, guys. 744 01:17:30,378 --> 01:17:31,737 Come on. 745 01:17:36,185 --> 01:17:40,490 If I were a religious human being, and not the reasoning person I think I am... 746 01:17:40,590 --> 01:17:44,028 I wouldn't say this thing thinks it's Satan, I'd say it is Satan. 747 01:17:44,128 --> 01:17:46,797 Satan is in deep shit. 748 01:18:20,743 --> 01:18:23,469 - Do you want a Rah Rah? - No, come on. 749 01:18:28,454 --> 01:18:30,383 I hate this place! 750 01:18:32,193 --> 01:18:34,796 "Master of light, protect us from this evil plight. 751 01:18:34,896 --> 01:18:39,168 "For lowly lives, I take my fight, Black Masque power. 752 01:18:39,268 --> 01:18:40,800 "The rights of might..." 753 01:18:55,490 --> 01:18:58,626 Don't do that again. It's not funny. 754 01:19:08,807 --> 01:19:11,671 It's out here somewhere. I can smell it. 755 01:19:24,962 --> 01:19:26,629 Is it close? 756 01:19:27,232 --> 01:19:28,898 It's behind us. 757 01:19:31,870 --> 01:19:33,061 Elevator. 758 01:19:53,966 --> 01:19:56,226 We can't kill it. 759 01:19:57,838 --> 01:19:59,370 I'm here. 760 01:20:01,043 --> 01:20:03,914 My chest, it's burning. 761 01:20:04,014 --> 01:20:06,272 Listen. 762 01:20:09,021 --> 01:20:10,983 Hear the heartbeat? 763 01:20:13,724 --> 01:20:16,416 It's not yours. You understand? 764 01:20:20,201 --> 01:20:23,268 Good, so let's go get it. 765 01:20:24,004 --> 01:20:25,104 Okay. 766 01:20:43,999 --> 01:20:47,328 Jesus Christ! Harley! 767 01:20:48,371 --> 01:20:51,701 A circle of light. It's a circle of light! 768 01:20:52,043 --> 01:20:53,541 Get me... 769 01:20:55,880 --> 01:20:58,812 Don't break it! Don't break the surface! 770 01:21:01,656 --> 01:21:03,221 I'm sorry. 771 01:21:08,530 --> 01:21:11,097 Okay. Swing. 772 01:21:15,073 --> 01:21:17,505 - Swing? - Yeah, swing your legs up. 773 01:21:18,946 --> 01:21:20,636 Get your legs on the roof. 774 01:21:31,061 --> 01:21:32,354 Come on. 775 01:21:37,904 --> 01:21:39,298 Harder! 776 01:21:39,439 --> 01:21:40,628 Yes! 777 01:21:56,513 --> 01:21:57,736 Run! 778 01:22:51,317 --> 01:22:52,711 Foster? 779 01:23:33,974 --> 01:23:35,664 Get out of there! 780 01:23:35,843 --> 01:23:37,408 Nice timing! 781 01:23:44,455 --> 01:23:46,390 - Five seconds. - Okay. 782 01:23:46,490 --> 01:23:50,025 Four, three, two... 783 01:24:06,249 --> 01:24:07,439 Watch this! 784 01:24:11,390 --> 01:24:14,856 - We haven't been introduced. Dick Durkin. - What? 785 01:24:19,600 --> 01:24:21,792 I'm gonna fry the fucker. 786 01:24:22,471 --> 01:24:24,071 Shut it off. 787 01:24:24,841 --> 01:24:27,032 Okay, need a screwdriver. 788 01:24:27,777 --> 01:24:29,071 Move! 789 01:24:35,754 --> 01:24:37,320 Gimme some slack. 790 01:24:43,398 --> 01:24:44,725 Say when. 791 01:24:49,641 --> 01:24:51,035 Relax, pal. 792 01:24:54,381 --> 01:24:57,345 Get out of the water now! 793 01:24:58,051 --> 01:24:59,954 - When! - Are you sure? 794 01:25:00,054 --> 01:25:02,519 - What? - He said, "When." 795 01:25:08,532 --> 01:25:09,721 Off! 796 01:25:12,203 --> 01:25:14,235 Please, Durkin! 797 01:26:31,808 --> 01:26:33,475 Sweet dreams. 798 01:26:43,523 --> 01:26:45,089 Is it dead? 799 01:26:46,561 --> 01:26:47,462 Durkin? 800 01:26:47,562 --> 01:26:51,000 That's a difficult question to answer with a simple "yes" or "no." 801 01:26:51,100 --> 01:26:54,098 Philosophy of death is one of my hobbies. Existentially... 802 01:26:54,270 --> 01:26:56,340 - Durkin! - Tell me later. 803 01:26:56,440 --> 01:26:58,506 I'll tell you later. 804 01:27:22,658 --> 01:27:25,562 Once again, the Black Masque power prevails over evil. 805 01:27:25,662 --> 01:27:29,701 Yes, Detective Dick Durkin and his psychic sidekick Harley Stone... 806 01:27:29,801 --> 01:27:31,202 can relax for a moment... 807 01:27:31,302 --> 01:27:35,511 before they are called forth once more to do battle with the forces of darkness. 808 01:27:35,611 --> 01:27:37,613 Durkin? 809 01:27:37,713 --> 01:27:39,739 Shut up! 58405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.