All language subtitles for Sparrow.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,661 --> 00:03:49,650 Waiter. 2 00:03:50,396 --> 00:03:52,956 Breakfast with coffee. Coming right up. 3 00:04:12,652 --> 00:04:13,949 Stop shaking your feet. 4 00:04:20,893 --> 00:04:22,258 Breakfast. 5 00:04:22,395 --> 00:04:24,863 A sparrow flew into my apartment. 6 00:04:25,598 --> 00:04:26,826 ls it alive? 7 00:04:26,899 --> 00:04:28,366 Yes. Not sure what it means. 8 00:04:28,968 --> 00:04:31,232 Mac, do you think it's a sign? 9 00:04:31,537 --> 00:04:32,868 l'd rather think about girls! 10 00:04:32,939 --> 00:04:34,668 That's all you think about. Yes! 11 00:04:35,475 --> 00:04:36,567 Bo? 12 00:04:36,643 --> 00:04:37,769 Which horse will you bet on? 13 00:04:38,578 --> 00:04:40,239 Answer my question. 14 00:04:42,849 --> 00:04:44,976 The sparrow will bring you bad luck. 15 00:04:47,420 --> 00:04:49,820 A friend of a friend bought a flat. 16 00:04:49,889 --> 00:04:53,552 The flat lost 50% market value after a sparrow flew in. 17 00:04:53,626 --> 00:04:55,389 He and his wife 18 00:04:55,461 --> 00:04:56,928 both got prostate tumors. 19 00:04:56,996 --> 00:04:58,054 lsn't that bad luck? 20 00:04:58,298 --> 00:05:02,029 Nice story, you can be a storyteller. 21 00:05:05,738 --> 00:05:07,501 l learned everything from you. 22 00:05:07,573 --> 00:05:08,767 Really? 23 00:05:17,417 --> 00:05:18,941 Let me take the lead today. 24 00:05:22,055 --> 00:05:23,317 Can you handle it? 25 00:05:23,656 --> 00:05:25,351 You still have a lot to learn. 26 00:06:32,792 --> 00:06:34,521 Sorry. Watch where you're going. 27 00:06:49,742 --> 00:06:52,609 Sorry Miss, are you alright? lt's okay. 28 00:07:01,053 --> 00:07:02,111 Sound's great. 29 00:07:03,990 --> 00:07:07,050 Sorry. l'll get it for you. Never mind. 30 00:07:08,961 --> 00:07:11,725 That's fine, l'll call you. 31 00:07:11,898 --> 00:07:13,092 Okay... 32 00:07:34,620 --> 00:07:35,518 Here's your share. 33 00:07:42,195 --> 00:07:43,526 lt's a lot of money! 34 00:07:43,596 --> 00:07:45,120 This is peanuts. 35 00:07:45,198 --> 00:07:47,132 Ever made over $10,000 a day? 36 00:07:47,200 --> 00:07:49,760 The fat guy carried big bills on him... 37 00:07:49,836 --> 00:07:52,430 They are Singaporean money. 38 00:07:52,972 --> 00:07:54,064 Trying to be smart? 39 00:07:55,074 --> 00:07:57,133 Think you can do better? 40 00:07:57,577 --> 00:07:59,238 You're not ready to lead. 41 00:07:59,479 --> 00:08:00,810 l want to try. 42 00:08:01,013 --> 00:08:02,480 Get rid of the wallets. 43 00:08:02,682 --> 00:08:04,115 You're not ready! 44 00:08:04,217 --> 00:08:05,650 l'll stash away the foreign currencies. 45 00:08:58,671 --> 00:09:00,832 Had lunch yet? Yes. 46 00:09:00,907 --> 00:09:02,499 Drinks on me. Thank you. 47 00:11:34,126 --> 00:11:35,058 Come on... 48 00:11:35,127 --> 00:11:36,059 Bank! 49 00:12:11,764 --> 00:12:12,753 l win. 50 00:12:29,982 --> 00:12:31,313 Place your bets. 51 00:13:33,546 --> 00:13:35,070 Let me take you home. 52 00:13:52,932 --> 00:13:54,331 Drink. 53 00:14:19,491 --> 00:14:20,583 One more bottle. 54 00:14:31,337 --> 00:14:32,599 Mister... 55 00:14:33,305 --> 00:14:34,499 Here's your wine. 56 00:15:02,635 --> 00:15:03,863 Wait up. 57 00:16:08,701 --> 00:16:10,168 Call me. 58 00:16:53,278 --> 00:16:54,745 Can you take me to the city? 59 00:16:58,617 --> 00:17:00,016 l'll pay you. 60 00:17:21,707 --> 00:17:22,799 Here. 61 00:17:27,846 --> 00:17:29,404 What's your phone number? 62 00:17:30,215 --> 00:17:32,206 9720-7648 63 00:17:35,387 --> 00:17:36,684 l'll call you. 64 00:18:20,232 --> 00:18:21,392 Let's go. 65 00:18:34,113 --> 00:18:36,673 Just had it repaired. lt's yours. 66 00:18:45,557 --> 00:18:49,220 My mother gave it to my late wife. 67 00:19:30,202 --> 00:19:31,328 Time for your medicine. 68 00:19:31,503 --> 00:19:32,663 Set it down. 69 00:19:35,440 --> 00:19:37,931 Make sure Mr. Fu takes his medicine. 70 00:19:38,177 --> 00:19:39,144 Yes. 71 00:19:48,587 --> 00:19:49,679 l'm going out. 72 00:20:03,001 --> 00:20:04,366 What's wrong? 73 00:20:04,870 --> 00:20:06,497 You sound unhappy. 74 00:20:13,445 --> 00:20:14,878 Have you been drinking? 75 00:20:15,781 --> 00:20:18,716 What's wrong? 76 00:20:55,687 --> 00:20:56,949 Get in. 77 00:21:57,883 --> 00:21:59,043 Where to? 78 00:23:47,626 --> 00:23:49,059 Let's go to your place. 79 00:23:57,235 --> 00:23:58,634 l live above there. 80 00:23:59,871 --> 00:24:01,702 The one with curtains. 81 00:24:02,507 --> 00:24:04,065 l often see you. 82 00:24:16,054 --> 00:24:17,885 Why are the photos in black and white? 83 00:24:19,057 --> 00:24:22,049 Colors can be deceiving. 84 00:24:29,835 --> 00:24:31,029 What is it? 85 00:24:31,102 --> 00:24:32,660 A sparrow. 86 00:24:39,010 --> 00:24:40,568 Does it pick pockets like you? 87 00:24:45,517 --> 00:24:46,711 You two are alike. 88 00:24:58,196 --> 00:24:59,720 Let it be. 89 00:25:01,900 --> 00:25:03,629 She'll return to the cage herself. 90 00:25:07,672 --> 00:25:08,866 Can l have it? 91 00:25:10,575 --> 00:25:11,837 Yes. 92 00:25:35,734 --> 00:25:37,167 Promise me. 93 00:25:40,739 --> 00:25:42,832 Don't let anyone see these photos. 94 00:25:45,210 --> 00:25:46,541 What do you want? 95 00:26:38,763 --> 00:26:40,958 ''Chung Chun Lei'' 96 00:27:25,176 --> 00:27:26,404 What's so funny? 97 00:27:26,645 --> 00:27:28,237 What's so funny? 98 00:27:29,914 --> 00:27:31,142 Get to work! 99 00:27:31,883 --> 00:27:32,941 We are waiting for you. 100 00:27:36,888 --> 00:27:39,379 The bike's yours? lt's a piece of crap. 101 00:27:40,458 --> 00:27:42,392 lt's broken. 102 00:27:43,361 --> 00:27:44,794 Shut up. 103 00:27:44,929 --> 00:27:46,089 You broke it!Pay for it! 104 00:27:46,164 --> 00:27:47,756 But it hurt my back! 105 00:27:48,299 --> 00:27:49,095 l'm not paying! 106 00:27:49,167 --> 00:27:50,759 We'll each throw in $50 for a new one. 107 00:29:13,451 --> 00:29:14,713 Run! 108 00:29:14,886 --> 00:29:16,877 Chun Lei, run! 109 00:30:40,271 --> 00:30:42,205 Fried rice. 110 00:30:52,383 --> 00:30:54,112 Mac is in the hospital 111 00:30:54,185 --> 00:30:56,983 getting his wound stitched up. 112 00:30:57,155 --> 00:30:58,417 What happened? 113 00:30:59,624 --> 00:31:00,955 What happened to you? 114 00:31:01,860 --> 00:31:03,225 What about you? 115 00:31:17,475 --> 00:31:20,933 Did either of you... 116 00:31:22,180 --> 00:31:23,875 meet a beautiful woman? 117 00:32:57,408 --> 00:32:59,137 Told you the sparrow brings bad luck. 118 00:33:00,578 --> 00:33:01,704 See? 119 00:35:30,661 --> 00:35:31,753 Get out. 120 00:35:32,930 --> 00:35:38,197 Get out... 121 00:35:58,589 --> 00:36:00,420 Miss, do you need help? 122 00:36:00,491 --> 00:36:01,822 Stay out of this. 123 00:36:02,226 --> 00:36:05,252 No men would want to see a woman harmed. 124 00:36:08,599 --> 00:36:10,794 Miss 125 00:36:10,868 --> 00:36:13,234 l'll do anything to protect you. 126 00:36:40,598 --> 00:36:46,628 lt's all our fault...Sorry for getting in your way. 127 00:36:59,684 --> 00:37:01,311 Let's go back down. 128 00:38:04,915 --> 00:38:06,644 l didn't know he'd hurt you. 129 00:38:06,717 --> 00:38:07,775 Liar! 130 00:38:18,529 --> 00:38:20,497 You know they spy on you all the time. 131 00:38:34,512 --> 00:38:35,774 l'm sorry. 132 00:38:44,522 --> 00:38:45,750 Who's behind this? 133 00:38:55,533 --> 00:38:56,932 Mr. Fu is a good man. 134 00:38:59,937 --> 00:39:01,632 He treats me well. 135 00:39:03,107 --> 00:39:05,632 l've lived a good life these years. 136 00:39:07,545 --> 00:39:09,945 Everything l had was the best. 137 00:39:17,355 --> 00:39:19,823 He went out of his way to help me. 138 00:39:24,695 --> 00:39:26,424 l owe him so much. 139 00:39:29,500 --> 00:39:31,024 He's getting older everyday. 140 00:39:33,137 --> 00:39:35,367 l should take care of him. 141 00:39:40,544 --> 00:39:41,943 No... 142 00:39:46,984 --> 00:39:48,815 l should leave him. 143 00:39:54,692 --> 00:39:56,421 To find myself... 144 00:39:58,996 --> 00:40:00,156 A true love. 145 00:40:27,091 --> 00:40:28,524 Help me. 146 00:40:29,059 --> 00:40:30,458 How? 147 00:40:30,594 --> 00:40:31,822 Enough with the excuses. 148 00:40:32,997 --> 00:40:35,795 Don't drag my brothers into this. 149 00:40:48,979 --> 00:40:50,412 Here's your money. 150 00:41:01,992 --> 00:41:03,152 Where are you going? 151 00:41:03,794 --> 00:41:06,558 l want to make the old man pay. 152 00:41:06,664 --> 00:41:08,689 l'm in! 153 00:41:08,799 --> 00:41:11,427 We need to come up with a plan. 154 00:41:11,602 --> 00:41:13,092 Don't go your own ways! 155 00:41:39,129 --> 00:41:40,562 lt's me. 156 00:41:51,308 --> 00:41:53,105 l'm sorry. 157 00:42:02,219 --> 00:42:05,882 Mr. Fu found out... They refused to help. 158 00:43:33,210 --> 00:43:37,112 ''Chun Lei, 9340-3777'' 159 00:44:13,250 --> 00:44:14,740 Just go home. 160 00:44:16,053 --> 00:44:17,418 Why don't you go home? 161 00:44:22,359 --> 00:44:23,417 Think you're good? 162 00:44:25,729 --> 00:44:26,957 Good enough. 163 00:44:30,034 --> 00:44:31,296 Think you can handle it? 164 00:44:32,302 --> 00:44:33,735 Nothing to it. 165 00:44:43,414 --> 00:44:45,905 Prove it.Pick the cop's handcuffs. 166 00:44:52,489 --> 00:44:54,320 Piece of cake. Your sure? 167 00:45:53,951 --> 00:45:55,350 Officer, you dropped your cuffs. 168 00:46:04,094 --> 00:46:05,459 Officer, you dropped your tie. 169 00:46:27,951 --> 00:46:29,213 Just go home. 170 00:46:29,319 --> 00:46:30,752 You go home. 171 00:48:46,256 --> 00:48:48,554 Delivery for Dr. Chan? Yes. 172 00:48:48,625 --> 00:48:50,115 How much? $120 173 00:48:51,929 --> 00:48:53,191 Hold the lift! 174 00:49:01,405 --> 00:49:03,168 Delivery. $120. 175 00:49:04,675 --> 00:49:06,074 Thanks. 176 00:49:20,057 --> 00:49:21,684 We have an appointment with Dr. Chan. 177 00:49:21,758 --> 00:49:23,953 Please take a seat. 178 00:49:24,027 --> 00:49:25,221 Thank you. 179 00:49:29,499 --> 00:49:30,466 Thank you. 180 00:49:33,704 --> 00:49:35,672 Please fill out the forms. 181 00:50:19,383 --> 00:50:21,283 Call me when Mr. Fu is finished. 182 00:50:21,351 --> 00:50:22,409 Yes. 183 00:50:56,620 --> 00:50:58,144 Please excuse me, Mr Fu. 184 00:51:05,328 --> 00:51:07,296 Very effective. 185 00:54:43,513 --> 00:54:44,639 Sorry. Excuse me. 186 00:56:13,370 --> 00:56:14,564 Get in. 187 00:57:11,528 --> 00:57:13,655 You will inherit everything l own. 188 00:57:22,772 --> 00:57:24,069 No point to steal. 189 00:58:16,159 --> 00:58:20,095 Be careful of pickpockets. 190 00:58:21,231 --> 00:58:22,960 There are four of them! 191 00:58:32,842 --> 00:58:35,777 This is Bo, leave a message... 192 00:58:40,216 --> 00:58:43,185 l'm Sak, l can't answer the phone right now... 193 00:58:48,091 --> 00:58:50,719 This is Mac, leave me a message... 194 01:00:01,030 --> 01:00:03,021 ''Pickpockets'' 195 01:00:19,048 --> 01:00:21,846 Mr. Fu wants to see you. lf you're afraid, 196 01:00:23,753 --> 01:00:26,722 bring a friend, or your lawyer. 197 01:00:32,228 --> 01:00:33,627 Or call the cops. 198 01:01:17,040 --> 01:01:18,166 Mr. Fu. 199 01:01:23,846 --> 01:01:26,280 l'm Fu Kim Tong. 200 01:01:31,821 --> 01:01:33,448 My brothers didn't mean any harm. 201 01:01:40,830 --> 01:01:42,127 Someone set them up. 202 01:01:48,137 --> 01:01:49,468 Apologize. 203 01:01:50,139 --> 01:01:51,470 Apologize! 204 01:01:54,811 --> 01:01:55,971 Apologize! 205 01:01:57,313 --> 01:02:01,875 They were just trying to help. 206 01:02:02,852 --> 01:02:06,117 But this was a misunderstanding. 207 01:02:08,357 --> 01:02:11,417 Chun Lei can explain. 208 01:02:15,431 --> 01:02:18,889 Mr. Fu and l had some problems. 209 01:02:20,036 --> 01:02:21,298 But not anymore. 210 01:02:23,239 --> 01:02:26,902 l'm doing fine.Thanks for your help. 211 01:02:28,478 --> 01:02:32,778 Don't worry about me from now on. 212 01:02:34,984 --> 01:02:37,885 l'm happy. 213 01:02:40,189 --> 01:02:41,884 You see? 214 01:02:42,291 --> 01:02:43,485 Yes. 215 01:02:44,427 --> 01:02:45,792 Are you sure? 216 01:02:45,862 --> 01:02:47,022 Sure. 217 01:02:48,030 --> 01:02:49,258 You may go now. 218 01:02:51,768 --> 01:02:52,860 Thank you. 219 01:03:01,177 --> 01:03:02,303 Wait. 220 01:03:03,579 --> 01:03:06,070 l almost forgot to return your watch. 221 01:03:10,353 --> 01:03:15,882 Back in the days, pickpocketing required real skills. 222 01:03:15,958 --> 01:03:18,483 Kiddo, take a word of advice: 223 01:03:18,828 --> 01:03:21,991 you don't have what it takes. 224 01:03:22,398 --> 01:03:23,922 Understand? Yes. 225 01:03:54,363 --> 01:03:55,796 You guys go on. 226 01:03:56,432 --> 01:03:57,990 Forget about it. 227 01:03:58,868 --> 01:04:01,496 Listen to me. 228 01:04:02,872 --> 01:04:05,432 l have to prove to him what l got. 229 01:04:47,483 --> 01:04:50,384 What is it? Mr. Fu, how about a few words? 230 01:04:50,620 --> 01:04:52,520 Are you afraid of me? Get out. 231 01:04:52,588 --> 01:04:53,577 Lung, back off. 232 01:04:59,128 --> 01:05:00,459 Why would l be afraid? 233 01:05:15,645 --> 01:05:18,239 l came back to get even with you. 234 01:05:19,415 --> 01:05:21,349 Something bothers me. 235 01:05:27,523 --> 01:05:30,458 lf she doesn't like you, you should let her go. 236 01:05:30,626 --> 01:05:33,993 Love can't be forced. Understand? 237 01:05:38,234 --> 01:05:40,134 You can take it all out on me. 238 01:05:42,204 --> 01:05:44,604 What kind of a man would force love. 239 01:05:45,107 --> 01:05:47,098 You'll lose all your reputation. 240 01:05:47,410 --> 01:05:50,902 You're too old to play Casanova! 241 01:05:51,681 --> 01:05:54,548 She deserves better. 242 01:05:56,285 --> 01:05:57,650 Get it? 243 01:05:58,154 --> 01:06:02,147 l tried to be nice to you, but you want to play. 244 01:06:03,492 --> 01:06:06,393 You were still in diapers when l was picking pockets. 245 01:06:06,996 --> 01:06:08,964 You can't afford to play this game! 246 01:06:09,031 --> 01:06:12,523 l don't care about your past. 247 01:06:13,235 --> 01:06:14,497 l just know you bully women. 248 01:06:15,137 --> 01:06:16,695 Shut up! l'll shut up. 249 01:06:18,040 --> 01:06:19,439 Let her talk. 250 01:06:22,178 --> 01:06:23,736 Let her say it herself. 251 01:06:27,283 --> 01:06:28,511 Go on. 252 01:06:42,298 --> 01:06:43,492 l'm sorry. 253 01:06:47,570 --> 01:06:49,231 Get it? 254 01:06:50,306 --> 01:06:52,331 l'll beat you with one hand, kiddo! 255 01:07:07,624 --> 01:07:10,354 lf you can walk away with her passport tonight 256 01:07:10,426 --> 01:07:11,984 l'll let her go! 257 01:07:12,161 --> 01:07:14,561 lf not, l'll cut off your hands. 258 01:07:14,631 --> 01:07:16,064 No problem. 259 01:07:17,033 --> 01:07:20,662 lf he loses, 260 01:07:21,304 --> 01:07:23,204 you'll stay by my side... 261 01:07:24,073 --> 01:07:26,132 Until the day l die. 262 01:17:00,616 --> 01:17:02,083 l cut you. 263 01:17:02,785 --> 01:17:04,275 l am getting rusty. 264 01:17:28,677 --> 01:17:29,905 Come out. 265 01:17:50,833 --> 01:17:52,300 You can go now. 266 01:17:58,207 --> 01:17:59,401 Go on. 267 01:18:03,846 --> 01:18:05,108 Thank you. 268 01:18:11,820 --> 01:18:13,014 Leave. 269 01:18:28,871 --> 01:18:30,304 Take care. 270 01:18:38,314 --> 01:18:39,440 Watch your health. 271 01:18:40,382 --> 01:18:42,111 l know what to do. 272 01:18:44,853 --> 01:18:45,911 Drive. 273 01:20:13,509 --> 01:20:14,976 Goodbye. 274 01:20:17,146 --> 01:20:18,579 Hope we'll never meet again. 275 01:20:36,131 --> 01:20:37,359 Have a good trip. 276 01:20:41,203 --> 01:20:42,534 Goodbye. 277 01:20:55,184 --> 01:20:58,153 Easy here. 278 01:21:01,857 --> 01:21:03,256 Get in. 279 01:21:10,098 --> 01:21:11,395 To the airport. 280 01:21:30,385 --> 01:21:31,852 l'm going to the airport! 281 01:21:38,227 --> 01:21:39,353 What now? 282 01:21:40,028 --> 01:21:41,552 Grab lunch. Then go to work. 283 01:21:44,299 --> 01:21:45,391 Get going guys. 284 01:21:45,467 --> 01:21:46,627 Let's get going then. 285 01:21:47,035 --> 01:21:48,161 Give me a ride. 286 01:21:48,403 --> 01:21:49,461 Thank you. 287 01:21:49,538 --> 01:21:50,562 Keep it going. 288 01:21:50,639 --> 01:21:51,628 You give it a try. 289 01:21:52,074 --> 01:21:53,371 You're the boss... 290 01:21:56,445 --> 01:21:57,207 lt's your turn. 291 01:21:57,279 --> 01:22:00,510 l don't want to take your place. 292 01:22:01,216 --> 01:22:04,447 You have more to learn. 293 01:22:10,626 --> 01:22:12,093 lt's my sparrow. 294 01:22:14,563 --> 01:22:15,495 What sparrow? 295 01:22:15,564 --> 01:22:16,656 lt's my sparrow. 296 01:22:16,732 --> 01:22:18,290 So? 297 01:22:27,142 --> 01:22:28,439 Be careful. 298 01:22:33,215 --> 01:22:34,910 Head on shot. 299 01:22:42,558 --> 01:22:44,185 Back to work... 17994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.