Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,073 --> 00:02:38,741
Did you blow
the candles out downstairs?
2
00:02:40,327 --> 00:02:41,410
Uh...
3
00:02:41,620 --> 00:02:43,079
Yeah.
4
00:02:44,915 --> 00:02:46,123
Look at this.
5
00:02:46,416 --> 00:02:49,752
A Thanksgiving cornucopia
made of pie plates and spackle.
6
00:02:49,962 --> 00:02:52,088
What the heck is
a cornucopia?
7
00:02:52,297 --> 00:02:54,298
It's like a horn of plenty.
8
00:02:55,425 --> 00:02:57,051
Oh, dear, can't it wait?
9
00:02:57,261 --> 00:02:59,846
We just finished decorating
for Halloween.
10
00:03:03,809 --> 00:03:05,935
Well, good night.
Good night.
11
00:03:26,248 --> 00:03:27,498
Go look!
12
00:03:42,472 --> 00:03:45,224
Just a prank, that's all. Anton.
13
00:03:45,893 --> 00:03:47,435
Anton?
14
00:03:47,644 --> 00:03:50,813
Our little Scooter would
never do something like that.
15
00:03:51,189 --> 00:03:52,940
Quit calling him that baby name.
16
00:03:53,150 --> 00:03:57,570
Anton would not scoot
his behind off the couch
if the house was on fire.
17
00:03:57,779 --> 00:04:00,114
God knows he didn't help me
with the Halloween decorations.
18
00:04:04,995 --> 00:04:08,497
Did you hear that?
I heard something downstairs.
19
00:04:08,832 --> 00:04:10,833
Well, the dog's out in the yard.
20
00:04:11,251 --> 00:04:13,836
It's probably just the cat.
21
00:04:17,382 --> 00:04:18,716
Well, go see!
22
00:05:16,566 --> 00:05:20,361
Hey, Bones. Hey.
23
00:05:27,911 --> 00:05:29,203
Gary?
24
00:05:57,482 --> 00:05:59,066
Anton?
25
00:06:12,789 --> 00:06:14,790
Gary?
26
00:06:18,128 --> 00:06:20,129
Gary, you said you...
27
00:06:22,340 --> 00:06:24,633
The house could burn down!
28
00:06:41,485 --> 00:06:46,072
Anton! Anton! Anton!
Wake up!
29
00:06:47,491 --> 00:06:49,700
Anton, is that you?
30
00:07:04,049 --> 00:07:05,341
Oh!
31
00:07:19,356 --> 00:07:22,483
If you'd like to make a call,
hang up and try again.
32
00:07:22,692 --> 00:07:26,445
If you need help, hang up
and then dial your operator.
33
00:08:29,926 --> 00:08:32,261
Hey, Mom! We're out of milk!
34
00:08:38,143 --> 00:08:41,061
Mom, we're out of dog food!
35
00:09:01,166 --> 00:09:03,209
Murder in Bolan: A Special Report.
36
00:09:03,418 --> 00:09:06,795
Four bodies were found.
And the killer is still at large.
37
00:09:07,297 --> 00:09:08,797
Bolan is gripped with fear,
38
00:09:09,007 --> 00:09:11,342
as killings spread
from a postal route
39
00:09:11,551 --> 00:09:14,929
to the bowling alley
and now to our own
Burger Jungle.
40
00:09:15,138 --> 00:09:17,139
With Halloween
only one day away,
41
00:09:17,349 --> 00:09:21,143
Bolan officials have set
a 9 p.m. Curfew for all teenagers.
42
00:09:44,584 --> 00:09:46,335
Yeah?
Hey, what's up, man?
43
00:09:46,628 --> 00:09:48,671
What's up with you?
I'm dry.
44
00:09:48,880 --> 00:09:52,132
So?
So why don't you bring me a dimer?
45
00:09:52,342 --> 00:09:55,636
This ain't Domino's, you lazy bitch.
Come over and get it.
46
00:09:55,845 --> 00:09:57,429
Come on, man. I'm comfortable.
47
00:09:59,891 --> 00:10:01,058
Hello?
48
00:10:19,703 --> 00:10:21,412
What's up, Anton?
49
00:10:23,957 --> 00:10:25,958
Nice outfit!
50
00:10:35,260 --> 00:10:38,679
Yeah? If your mom had teeth,
she wouldn't suck dick so well.
51
00:10:38,888 --> 00:10:40,347
What's your point?
52
00:10:42,350 --> 00:10:43,392
What's up, Anton?
53
00:10:44,394 --> 00:10:46,020
How's it going, brother?
54
00:10:46,396 --> 00:10:48,105
Nice boxers.
55
00:10:49,566 --> 00:10:51,066
Pass the chronic.
56
00:10:51,401 --> 00:10:53,861
I'm sorry, man.
This bong is cashed.
57
00:10:54,070 --> 00:10:56,238
You said you was holding.
58
00:10:56,740 --> 00:10:59,074
I didn't say
what I was holding.
59
00:11:03,747 --> 00:11:05,706
"Ha-ha-ha."
60
00:11:05,874 --> 00:11:06,874
That's messed up.
61
00:11:07,083 --> 00:11:11,420
I hear if you combine nutmeg and
oregano you can get pretty wasted.
62
00:11:11,921 --> 00:11:13,589
All you do is smoke pot
63
00:11:13,798 --> 00:11:15,174
and watch TV all day.
64
00:11:15,383 --> 00:11:18,302
Don't get me wrong.
That's what life is all about.
65
00:11:18,511 --> 00:11:21,889
But don't you think you should
have some ambition, a goal?
66
00:11:22,223 --> 00:11:25,225
Yeah. I mean,
my dream life would be
67
00:11:26,061 --> 00:11:30,522
to lie around and watch TV while
some hot broad delivers me food.
68
00:11:31,024 --> 00:11:33,442
Until your parents kick
your oily ass out.
69
00:11:34,944 --> 00:11:37,196
I haven't seen my parents
in a couple days.
70
00:11:37,530 --> 00:11:41,241
Maybe they're dead. Party at Anton's.
What are you doing?
71
00:11:41,451 --> 00:11:44,036
With a killer loose,
you can't rule out murder.
72
00:11:44,913 --> 00:11:45,954
What killer?
73
00:11:46,206 --> 00:11:47,706
Don't you watch the news?
74
00:11:48,083 --> 00:11:49,583
I hate that fucking show.
75
00:11:49,793 --> 00:11:52,378
Our little town is
in the national spotlight.
76
00:11:52,712 --> 00:11:54,254
Local mailman, iced.
77
00:11:54,464 --> 00:11:56,965
Barmaid at the bowling alley, iced.
78
00:11:57,175 --> 00:11:59,051
You haven't heard about the twins?
79
00:11:59,636 --> 00:12:02,304
They were jerking off in
the milkshake-maker again?
80
00:12:02,514 --> 00:12:06,809
Iced times two. Last night, when
they were working at Burger Jungle.
81
00:12:07,185 --> 00:12:08,560
Damn.
82
00:12:11,523 --> 00:12:13,273
Anton, here comes your woman.
83
00:12:13,775 --> 00:12:17,194
Heh, heh. He's got
serious problems.
84
00:12:26,788 --> 00:12:30,290
Molly's lived across the street
for, like, what, ever?
85
00:12:30,500 --> 00:12:32,960
Tell her about
your obsession with her.
86
00:12:33,169 --> 00:12:37,172
Start by telling her your name.
Yeah, man. She's waiting for you.
87
00:12:37,382 --> 00:12:38,966
She's not waiting for me.
88
00:12:39,175 --> 00:12:43,262
Would you stop being such a puss
and go, like, ask her to the dance?
89
00:12:43,555 --> 00:12:44,596
What dance?
90
00:12:44,806 --> 00:12:47,599
If you'd been to school recently,
you'd know.
91
00:12:47,809 --> 00:12:49,476
Halloween thing in the gym?
92
00:12:49,686 --> 00:12:52,229
9:00 curfew?
No trick-or-treating allowed?
93
00:12:52,439 --> 00:12:54,022
Dumb dance is the only option.
94
00:12:54,899 --> 00:12:55,941
You guys going?
95
00:12:56,151 --> 00:12:59,111
Hell, no. Can you see us
in stupid-ass costumes?
96
00:12:59,320 --> 00:13:00,821
Grooving to Hanson and Jewel?
97
00:13:01,030 --> 00:13:03,574
What do we look like,
total losers, man?
98
00:13:06,327 --> 00:13:07,870
I see your point.
99
00:13:10,665 --> 00:13:12,166
She dropped her lyrics book.
100
00:13:12,375 --> 00:13:15,878
She'll catch you reading that
over her shoulder in biology.
101
00:13:16,087 --> 00:13:19,131
Her songs are badass.
She's like a poet or something.
102
00:13:19,549 --> 00:13:22,384
Go bring it back to her.
Be like a knight in shining armor.
103
00:13:24,012 --> 00:13:28,265
She'd be all grateful, invite me in,
offer me a drink, I'd accept.
104
00:13:28,475 --> 00:13:29,975
She'd rip your clothes off
105
00:13:30,185 --> 00:13:32,519
and make sweet love to you,
Red Shoe Diary-style.
106
00:13:34,731 --> 00:13:36,815
- Right.
- Could happen.
107
00:13:37,317 --> 00:13:39,651
Just go talk to her, man!
108
00:13:39,944 --> 00:13:41,737
Maybe she'll think you're funny.
109
00:13:43,740 --> 00:13:44,907
You know what?
110
00:13:45,408 --> 00:13:46,742
I think I'm going to.
111
00:13:47,076 --> 00:13:49,286
You wanna borrow
some pants, chief?
112
00:13:49,913 --> 00:13:51,330
First impressions and all.
113
00:13:51,789 --> 00:13:52,831
You're a bud.
114
00:13:56,085 --> 00:13:57,503
Think he's gonna do it?
No.
115
00:13:59,506 --> 00:14:00,714
So you gotta reach.
116
00:14:03,676 --> 00:14:05,761
You're getting
Cheezy Poofs everywhere.
117
00:14:05,970 --> 00:14:07,387
You gotta
open your mouth, man.
118
00:14:07,555 --> 00:14:11,391
Ooh. Lookie what I found.
119
00:14:11,851 --> 00:14:13,060
I thought you were dry.
120
00:14:13,269 --> 00:14:14,311
I guess not.
121
00:14:16,814 --> 00:14:18,023
Fire me up.
122
00:14:53,685 --> 00:14:55,310
These are great.
123
00:15:11,119 --> 00:15:12,661
My book!
124
00:15:13,663 --> 00:15:14,871
Thank you for
125
00:15:15,331 --> 00:15:19,001
returning it. Hey.
126
00:15:21,087 --> 00:15:24,923
Hey. Hey.
127
00:15:40,857 --> 00:15:43,191
You're certain
this is the right man?
128
00:15:43,401 --> 00:15:46,236
Well, I'll tell you,
Sister Liquor...
129
00:15:47,071 --> 00:15:48,822
That's LeCure.
130
00:15:49,198 --> 00:15:52,200
- Debi's fine.
- All right, Sister Debi.
131
00:15:52,410 --> 00:15:54,161
He's right here.
132
00:15:55,663 --> 00:15:56,747
Whoa.
133
00:16:01,210 --> 00:16:02,461
It's gone!
134
00:16:03,212 --> 00:16:04,338
Shit!
135
00:16:04,964 --> 00:16:06,590
Missed it again.
136
00:16:10,053 --> 00:16:11,637
Where did it go?
137
00:16:28,321 --> 00:16:29,821
Beaver.
138
00:16:38,164 --> 00:16:39,623
"Bolan."
139
00:16:41,042 --> 00:16:42,042
Oh.
140
00:16:42,502 --> 00:16:43,835
Bolan.
141
00:16:45,421 --> 00:16:47,089
Wait a minute. Wait a minute.
142
00:16:59,894 --> 00:17:01,520
Holy shit!
143
00:17:45,314 --> 00:17:46,648
Don't move!
144
00:17:46,858 --> 00:17:50,068
Roll over!
145
00:17:53,656 --> 00:17:54,781
Anton Tobias.
146
00:17:55,533 --> 00:17:57,951
You got a reason for
prowling around here?
147
00:17:58,161 --> 00:17:59,161
I live here.
148
00:17:59,370 --> 00:18:01,747
Since when is it illegal
to grocery shop?
149
00:18:02,081 --> 00:18:03,790
Hey, I know you guys.
150
00:18:04,500 --> 00:18:07,502
You guys were seniors
when I was a freshman.
151
00:18:07,754 --> 00:18:09,463
Let's talk about high school.
152
00:18:09,672 --> 00:18:12,883
You and your stoner friends
zipping around on skateboards.
153
00:18:13,092 --> 00:18:14,801
Thought you were too cool for us.
154
00:18:15,011 --> 00:18:18,513
Did you ever, even once,
invite us to get high
behind the gym?
155
00:18:19,348 --> 00:18:20,390
You were dorks.
156
00:18:27,064 --> 00:18:28,523
Either of you holding?
157
00:18:28,733 --> 00:18:29,733
What?
158
00:18:29,942 --> 00:18:33,111
I'm desperate. I know you can
get in the evidence room...
159
00:18:33,362 --> 00:18:36,865
You asshole! You're trying
to score from a cop?
160
00:18:37,074 --> 00:18:40,327
That's it.
Complete personal-effects search.
161
00:18:40,661 --> 00:18:42,537
Ah, ah, ah.
162
00:18:43,039 --> 00:18:44,080
What's this?
163
00:18:44,290 --> 00:18:45,540
Stupid, that's an asthma inhaler.
164
00:18:45,750 --> 00:18:46,792
Don't you know anything?
165
00:18:49,670 --> 00:18:51,171
Empty your pockets, boy.
166
00:18:51,380 --> 00:18:52,589
They're not my pants.
167
00:18:52,882 --> 00:18:54,049
Let's go!
168
00:18:55,176 --> 00:18:56,760
All right.
169
00:19:00,598 --> 00:19:02,140
George has found a new home.
170
00:19:04,519 --> 00:19:05,685
Ah, what have we here?
171
00:19:07,104 --> 00:19:08,271
Officer?
172
00:19:09,774 --> 00:19:11,858
Smells like marijuana to me.
173
00:19:12,068 --> 00:19:13,109
Write it up, Ruck.
174
00:19:13,319 --> 00:19:14,528
What? It's empty.
175
00:19:14,987 --> 00:19:17,697
You can't cite me
for possession of a baggie.
176
00:19:20,660 --> 00:19:22,035
Littering.
177
00:19:22,245 --> 00:19:23,995
Maximum fine.
178
00:19:25,957 --> 00:19:27,749
Two hundred dollars.
179
00:19:29,627 --> 00:19:30,752
Right.
180
00:21:58,150 --> 00:22:00,402
Oh, shit! The killer's here!
181
00:22:01,070 --> 00:22:02,862
The killer's in my house!
182
00:22:34,103 --> 00:22:35,437
Okay, Dukey.
183
00:22:36,605 --> 00:22:37,856
It'll be okay.
184
00:22:38,065 --> 00:22:39,607
Come on, come on.
185
00:22:42,778 --> 00:22:44,779
Everything's gonna be fine.
186
00:22:45,156 --> 00:22:46,656
Yes, it is.
187
00:22:47,658 --> 00:22:49,534
All right.
188
00:22:53,789 --> 00:22:55,957
Okay.
189
00:23:08,888 --> 00:23:10,305
All right, boy.
190
00:23:15,394 --> 00:23:16,895
He's not dead!
191
00:23:27,031 --> 00:23:30,033
Duke! Duke, come on,
just lay down.
192
00:23:30,242 --> 00:23:31,451
Get down, Duke!
193
00:23:33,329 --> 00:23:34,496
All right.
194
00:23:40,753 --> 00:23:42,670
Okay. Okay.
195
00:23:42,880 --> 00:23:45,131
Hold on, Duke. Hold on.
196
00:23:46,717 --> 00:23:48,843
Where's the phone?
197
00:23:57,186 --> 00:23:58,812
Run, Duke, run!
198
00:24:00,064 --> 00:24:01,106
He's under the bed!
199
00:24:04,276 --> 00:24:05,693
Ow!
200
00:24:14,703 --> 00:24:15,912
Mom?
201
00:24:20,334 --> 00:24:21,459
Dad?
202
00:24:39,645 --> 00:24:42,021
Whoa. What's the matter?
Bad shrooms?
203
00:24:42,231 --> 00:24:44,607
You got a fever?
Here you go.
204
00:24:45,192 --> 00:24:46,818
- I'm gonna show you.
- All right.
205
00:24:53,534 --> 00:24:55,076
Whoa!
206
00:24:55,286 --> 00:24:57,620
- Oh, man!
- Yeah.
207
00:24:58,747 --> 00:25:02,208
I love this video. I didn't think
they could show it anymore.
208
00:25:03,377 --> 00:25:04,419
Guys!
209
00:25:06,172 --> 00:25:07,589
Someone killed my parents!
210
00:25:07,756 --> 00:25:09,215
Shh! This is the best part.
211
00:25:13,012 --> 00:25:14,262
Shake them, baby.
212
00:25:17,600 --> 00:25:18,892
Hey.
Look. Look!
213
00:25:20,811 --> 00:25:22,312
- Shit!
- Yeah, you see?
214
00:25:23,522 --> 00:25:24,898
Huh?
215
00:25:27,109 --> 00:25:28,359
Mr. Tobias?
216
00:25:28,611 --> 00:25:29,777
Ms. T?
217
00:25:33,532 --> 00:25:37,952
Is this some kind of Halloween gag?
Your parents always go all-out.
218
00:25:41,040 --> 00:25:43,917
What the fuck are you doing?
That's my dad!
219
00:25:44,126 --> 00:25:46,669
CPR, man. I saw it on Baywatch.
220
00:25:53,886 --> 00:25:57,555
Hey, check it out.
221
00:26:01,268 --> 00:26:02,518
A clue.
222
00:26:42,226 --> 00:26:44,644
"Ant"?
They were killed by ants?
223
00:26:44,853 --> 00:26:46,813
Please, don't be stupid.
224
00:26:47,022 --> 00:26:48,731
Do you have an evil aunt?
225
00:26:50,526 --> 00:26:51,734
Holy shit!
226
00:26:56,198 --> 00:26:57,365
Are those ears?
227
00:26:58,242 --> 00:26:59,575
Ear rings?
228
00:27:00,160 --> 00:27:01,202
They're both lefts.
229
00:27:02,997 --> 00:27:04,747
You know what that means.
230
00:27:05,833 --> 00:27:07,583
Feldstein twins.
231
00:27:25,519 --> 00:27:27,645
The killer was wearing your shirt.
232
00:27:31,984 --> 00:27:33,860
The killer was wearing me.
233
00:27:38,115 --> 00:27:39,574
I'm the killer.
234
00:27:42,536 --> 00:27:45,246
I'm gonna call 911.
235
00:27:46,081 --> 00:27:47,457
What's the number?
236
00:27:51,587 --> 00:27:53,254
Yeah.
237
00:27:53,630 --> 00:27:55,882
There's something wrong
with my friend.
238
00:27:56,091 --> 00:27:58,634
I think he took
some nutmeg or something.
239
00:27:58,844 --> 00:27:59,844
Yeah.
240
00:28:02,681 --> 00:28:04,682
Mick, buddy.
241
00:28:05,392 --> 00:28:08,061
I would remember something like that.
You would.
242
00:28:08,437 --> 00:28:10,229
I'm not the killer. You know?
243
00:28:10,439 --> 00:28:14,233
Yeah, I know. But if O.J.
Could get off, then I'm sure...
244
00:28:15,736 --> 00:28:17,236
Do you want a beer?
245
00:28:17,446 --> 00:28:18,821
No, thanks.
You sure?
246
00:28:24,745 --> 00:28:26,329
Whoa.
247
00:28:30,042 --> 00:28:31,501
Mick.
248
00:28:32,336 --> 00:28:33,920
Mick!
249
00:28:34,421 --> 00:28:37,048
Mick. Hey, Mick. Mick!
250
00:28:37,424 --> 00:28:38,800
Talk to me!
251
00:28:42,638 --> 00:28:44,597
What the hell is happening to me?
252
00:28:51,939 --> 00:28:54,607
Pnub, man. I didn't do it.
253
00:28:57,486 --> 00:29:00,488
Okay, I did it.
But it was an accident.
254
00:29:00,697 --> 00:29:03,157
I can't believe
you told me to smoke that shit!
255
00:29:03,409 --> 00:29:05,326
Okay, Anton.
256
00:29:06,120 --> 00:29:07,286
I have to leave now.
257
00:29:07,830 --> 00:29:09,705
Yeah, that's probably a good idea.
258
00:29:28,016 --> 00:29:30,726
It's the basement!
You can't get out that way!
259
00:29:33,105 --> 00:29:34,439
Aah.
260
00:29:43,699 --> 00:29:45,324
Why are you doing this?
261
00:29:45,534 --> 00:29:46,784
I don't know!
262
00:29:47,828 --> 00:29:49,370
It's me, Pnub! Your buddy!
263
00:29:50,706 --> 00:29:53,332
I know who you are.
I don't wanna hurt you.
264
00:29:53,542 --> 00:29:54,667
Then don't!
265
00:29:57,379 --> 00:29:58,671
It's not me!
266
00:29:58,881 --> 00:30:00,089
It's my hand!
267
00:30:00,299 --> 00:30:03,050
It's like I have no control
over my hand! Aah!
268
00:30:08,932 --> 00:30:11,350
I don't know how long
I can hold it. Run!
269
00:30:11,560 --> 00:30:12,810
Get out of my way!
270
00:30:13,020 --> 00:30:14,604
Just go!
271
00:30:17,024 --> 00:30:19,859
- It's gonna be okay.
- I won't tell anybody.
272
00:30:20,068 --> 00:30:21,235
I swear.
273
00:30:21,778 --> 00:30:23,154
Everything will be cool.
274
00:30:23,363 --> 00:30:24,447
Everything will be...
275
00:30:37,252 --> 00:30:38,711
Cool.
276
00:31:19,294 --> 00:31:24,382
What have I done?
277
00:31:27,844 --> 00:31:29,053
Oh.
278
00:32:17,811 --> 00:32:19,478
Get out of here, Bones!
279
00:32:21,064 --> 00:32:22,231
Git!
280
00:32:26,903 --> 00:32:28,571
Ha!
281
00:32:40,042 --> 00:32:41,167
Bones?
282
00:32:45,881 --> 00:32:47,632
Bones?
283
00:32:49,468 --> 00:32:50,509
Bones.
284
00:32:51,094 --> 00:32:52,470
Here, kitty, kitty.
285
00:32:53,347 --> 00:32:55,431
Here, kitty, kitty, kitty.
286
00:33:23,418 --> 00:33:25,753
Aren't you a little old
for ding-dong ditch?
287
00:33:28,256 --> 00:33:29,757
Sorry about your bush.
288
00:33:34,471 --> 00:33:36,055
No problem.
289
00:33:39,726 --> 00:33:41,894
What were you doing
out there anyway?
290
00:33:47,442 --> 00:33:49,694
Jesus, look at you.
291
00:33:51,905 --> 00:33:53,489
Yeah.
292
00:33:53,782 --> 00:33:55,491
I was looking for my cat.
293
00:33:55,742 --> 00:33:57,076
We got in a fight. Ahem.
294
00:33:57,953 --> 00:33:59,704
You sure got your ass kicked.
295
00:34:00,247 --> 00:34:01,747
I did okay.
296
00:34:03,750 --> 00:34:07,086
So you ran and hid in my bush.
297
00:34:08,839 --> 00:34:10,589
Uh, Molly?
298
00:34:10,966 --> 00:34:12,633
I shouldn't be here.
299
00:34:13,093 --> 00:34:14,760
I'm not myself today.
300
00:34:14,970 --> 00:34:17,596
Ha, ha.
I'm someone completely different.
301
00:34:18,765 --> 00:34:20,516
You're so shy.
302
00:34:20,726 --> 00:34:21,934
It's okay, I get it.
303
00:34:22,519 --> 00:34:25,771
So let's skip this chickening-out,
sneaking-around stage.
304
00:34:25,981 --> 00:34:29,024
No, you don't understand. I'm...
305
00:34:33,530 --> 00:34:35,948
Do you wanna come inside and talk?
No.
306
00:34:36,158 --> 00:34:37,283
Yeah?
No.
307
00:34:37,492 --> 00:34:38,868
Okay.
308
00:34:45,542 --> 00:34:49,462
You never gave me a chance to thank
you. That book is important to me.
309
00:34:54,342 --> 00:34:55,468
So
310
00:34:56,136 --> 00:34:59,388
nothing cooler than
a chick bass-guitar player.
311
00:35:00,599 --> 00:35:02,725
Especially one that writes
her own lyrics.
312
00:35:02,934 --> 00:35:04,518
You read them?
313
00:35:05,270 --> 00:35:09,565
Uh, I couldn't help looking in the book.
They're amazing.
314
00:35:09,816 --> 00:35:12,526
Look, I even got
my favorites memorized.
315
00:35:20,327 --> 00:35:21,744
Huh?
316
00:35:22,287 --> 00:35:24,163
I was 13 when I wrote that.
317
00:35:24,372 --> 00:35:25,748
Yeah, well,
318
00:35:26,416 --> 00:35:27,541
they're amazing.
319
00:35:27,793 --> 00:35:29,084
Thanks.
320
00:35:44,851 --> 00:35:47,228
I should not be here, Molly.
321
00:35:47,437 --> 00:35:51,315
Safer in here than on the streets.
There's a killer out there.
322
00:35:53,109 --> 00:35:56,862
That's exactly what I'm saying.
I'm dangerous.
323
00:35:57,280 --> 00:35:58,364
Oh, yeah?
324
00:35:58,573 --> 00:36:00,574
How dangerous?
325
00:36:02,577 --> 00:36:03,828
I'm not kidding.
326
00:36:04,037 --> 00:36:05,996
I've done stuff, you know?
327
00:36:16,883 --> 00:36:18,717
I'm impressed.
328
00:36:18,927 --> 00:36:23,055
I never would've thought you'd have
the balls to just grab me like that.
329
00:36:24,683 --> 00:36:25,975
Me neither.
330
00:37:18,820 --> 00:37:20,487
You're kinky.
331
00:37:22,073 --> 00:37:23,365
That's me.
332
00:37:40,425 --> 00:37:42,801
Move it, people! Let's go!
333
00:37:43,011 --> 00:37:45,137
Some of us are on
serious missions here.
334
00:37:45,847 --> 00:37:49,433
There's evil out there
and I gotta kick its ass!
335
00:37:57,233 --> 00:37:59,360
Shit, my parents are home.
336
00:37:59,569 --> 00:38:00,986
We'll pick this up later.
337
00:38:01,196 --> 00:38:04,990
My parents might take offense
to some bloody boy
banging their daughter.
338
00:38:05,200 --> 00:38:06,450
Tomorrow.
339
00:38:06,868 --> 00:38:09,119
You wanna see me?
Come by around 7.
340
00:38:10,372 --> 00:38:13,791
The curfew's annihilated our options,
but we can go to the dance.
341
00:38:14,125 --> 00:38:15,376
Yeah?
342
00:38:15,543 --> 00:38:17,962
I thought you said
the streets weren't safe.
343
00:38:19,214 --> 00:38:20,464
I'll protect you.
344
00:38:49,077 --> 00:38:50,703
Dearly beloved,
345
00:38:51,621 --> 00:38:54,748
we're gathered here today
because you're all dead.
346
00:38:55,583 --> 00:38:57,251
And it's my fault.
347
00:38:58,628 --> 00:39:00,504
Mom, Dad,
348
00:39:01,464 --> 00:39:03,757
what can I say? I mean,
349
00:39:04,342 --> 00:39:06,385
you brought me into this world,
350
00:39:06,594 --> 00:39:10,556
you put a roof over my head,
you fed me until I killed you.
351
00:39:12,267 --> 00:39:16,812
If you look at it that way, I haven't
been a good son, but I'm really,
352
00:39:17,105 --> 00:39:19,231
really, really sorry.
353
00:39:19,441 --> 00:39:21,108
And wherever you are,
354
00:39:22,527 --> 00:39:25,487
I just want you
to forgive me
355
00:39:25,947 --> 00:39:28,157
because I'm gonna
try to change.
356
00:39:33,705 --> 00:39:34,955
Mick,
357
00:39:35,165 --> 00:39:36,623
Pnub, guys.
358
00:39:37,959 --> 00:39:39,543
You guys were the greatest.
359
00:39:39,753 --> 00:39:43,630
I'm never gonna forget
the way we sat around all day,
360
00:39:43,840 --> 00:39:47,176
watched TV and got really stoned.
361
00:39:47,385 --> 00:39:49,678
And all those other times
where we just...
362
00:39:53,767 --> 00:39:55,934
I guess that's all we did.
363
00:40:01,232 --> 00:40:02,483
Amen.
364
00:40:14,621 --> 00:40:15,996
Mick?
365
00:40:16,498 --> 00:40:18,415
Over here.
366
00:40:20,001 --> 00:40:21,585
Anton, help me.
367
00:40:23,046 --> 00:40:26,256
Come on, man.
I can't breathe down here.
368
00:40:30,345 --> 00:40:32,137
Anton?
369
00:40:33,181 --> 00:40:35,099
Anton, can you hear me?
370
00:40:35,308 --> 00:40:38,018
Mick?
Yeah, man, Mick.
371
00:40:38,269 --> 00:40:40,312
Now get me out of here.
372
00:40:41,439 --> 00:40:43,690
You're dead.
No, I'm not.
373
00:40:43,900 --> 00:40:47,569
You conked my head pretty good.
I must've been unconscious.
374
00:40:49,823 --> 00:40:52,699
You think?
I know, fucker, now dig me up!
375
00:41:02,836 --> 00:41:05,212
Stay where you are, Mick! Mick!
376
00:41:10,260 --> 00:41:11,718
Mick.
377
00:41:46,254 --> 00:41:47,504
Please don't kill me.
378
00:41:48,756 --> 00:41:50,174
Hey!
379
00:41:50,383 --> 00:41:51,550
Watch it, man!
380
00:42:11,863 --> 00:42:13,780
What did I take last night?
381
00:42:16,117 --> 00:42:18,243
That dream was intense.
382
00:42:20,121 --> 00:42:21,663
Intense.
383
00:42:28,463 --> 00:42:31,215
- Turn it up. Check it out.
- Yeah, I'm watching.
384
00:42:32,425 --> 00:42:33,467
Did you see?
385
00:42:33,676 --> 00:42:34,885
- Guys!
- That's funny.
386
00:42:35,094 --> 00:42:38,805
Thank God you're alive, because
I had this dream that I killed...
387
00:42:41,601 --> 00:42:43,644
Hey.
Ahh...
388
00:42:44,604 --> 00:42:46,897
Oh, shit!
389
00:42:49,400 --> 00:42:51,360
Sorry about that thing
with the shovel.
390
00:42:51,986 --> 00:42:54,029
- You're dead.
- Easy, tiger.
391
00:42:54,405 --> 00:42:56,156
Undead, actually.
392
00:42:56,407 --> 00:42:58,700
You said you were
unconscious. You lied.
393
00:42:58,910 --> 00:43:02,663
You killed me, all right?
Try and keep this thing in perspective.
394
00:43:02,872 --> 00:43:06,375
I was bitter about the getting-killed-
by-my-best-friend thing
395
00:43:06,584 --> 00:43:07,709
but I got over it.
396
00:43:10,797 --> 00:43:12,714
Ah... Ah...
397
00:43:20,765 --> 00:43:22,224
So why you here?
398
00:43:22,433 --> 00:43:23,934
We need a place to kick it.
399
00:43:24,143 --> 00:43:27,020
Don't be selfish.
No one else's parents are dead.
400
00:43:27,355 --> 00:43:29,898
No, not why are you
"here" here. I mean...
401
00:43:30,108 --> 00:43:33,902
Are you flesh-eating zombies
back from hell to exact revenge?
402
00:43:34,112 --> 00:43:35,529
Is that it?
403
00:43:35,738 --> 00:43:36,905
Why would we go to hell?
404
00:43:37,115 --> 00:43:38,865
Duh.
We're not bad.
405
00:43:39,075 --> 00:43:42,703
It's not like we're good,
but at least we don't kill people!
406
00:43:42,996 --> 00:43:45,038
I didn't kill anybody on purpose.
407
00:43:45,748 --> 00:43:47,833
Yeah, well, we weren't in hell.
408
00:43:48,042 --> 00:43:51,128
There was this bright light
at the end of a long tunnel.
409
00:43:51,337 --> 00:43:54,464
There were all these chicks' voices.
And that music.
410
00:43:54,674 --> 00:43:55,716
Music?
411
00:43:55,925 --> 00:43:58,635
Kind of uncool music, like Enya.
412
00:43:58,886 --> 00:44:00,554
And these chicks were saying:
413
00:44:00,763 --> 00:44:03,348
"Come to us.
Come towards the light."
414
00:44:03,516 --> 00:44:05,851
Whoo... Ha, ha.
415
00:44:06,352 --> 00:44:07,769
So what happened?
416
00:44:08,062 --> 00:44:09,604
We figured, fuck it.
417
00:44:09,856 --> 00:44:11,773
I mean, it was really far.
418
00:44:17,864 --> 00:44:20,198
I've gotta ask.
What's with the hand?
419
00:44:22,785 --> 00:44:24,619
It doesn't obey me at all.
420
00:44:24,829 --> 00:44:28,206
The only thing I can come up with is
it's gotta be possessed.
421
00:44:28,374 --> 00:44:29,374
Hm...
422
00:44:29,542 --> 00:44:32,586
Do you guys know anything
about Satan or evil or?
423
00:44:33,296 --> 00:44:34,921
No.
424
00:44:36,424 --> 00:44:38,383
But we know somebody who does.
425
00:45:10,875 --> 00:45:12,125
Did you know them well?
426
00:45:12,960 --> 00:45:14,711
Not really.
427
00:45:15,129 --> 00:45:16,254
You?
428
00:45:17,173 --> 00:45:19,383
Yeah, they were great.
429
00:45:19,592 --> 00:45:22,094
I just feel really bad, you know?
430
00:45:22,303 --> 00:45:24,054
Because I was always
so mean to them.
431
00:45:25,139 --> 00:45:29,059
Like this one time, they asked me
to go out on a double-date
432
00:45:29,268 --> 00:45:33,105
and I thought they were 'tards,
because there's only one of me.
433
00:45:33,731 --> 00:45:36,274
So I told them to go blow each other.
434
00:45:37,652 --> 00:45:39,277
Wow.
435
00:45:40,154 --> 00:45:41,279
Did they?
436
00:45:47,245 --> 00:45:48,620
The way you treated them,
437
00:45:48,830 --> 00:45:51,581
the guilt must be
making you feel
like shit inside.
438
00:45:52,333 --> 00:45:53,417
Randy!
439
00:45:53,626 --> 00:45:55,460
You still in high school?
440
00:45:55,670 --> 00:45:58,338
Yeah, me, I got out
about three years ago.
441
00:45:58,548 --> 00:45:59,923
I need your help.
442
00:46:00,967 --> 00:46:04,136
What are you playing,
a little two-ball? Ha-ha-ha.
443
00:46:04,303 --> 00:46:07,556
Look, I gotta talk to you.
Serious stuff is going on.
444
00:46:07,765 --> 00:46:11,351
Anton, can't you see I'm getting
a little action over here?
445
00:46:16,023 --> 00:46:19,568
Oh, man. I can't believe
you cock-blocked me like that.
446
00:46:19,777 --> 00:46:21,820
I thought we were buds.
447
00:46:22,447 --> 00:46:23,488
Randy, wait!
448
00:46:24,407 --> 00:46:26,491
I didn't mean to mess you up.
Listen.
449
00:46:26,701 --> 00:46:28,827
I need your help. Hey.
450
00:46:30,830 --> 00:46:32,205
Hey.
451
00:46:32,415 --> 00:46:33,707
Piss off!
452
00:46:36,085 --> 00:46:37,544
Randy.
453
00:46:50,391 --> 00:46:52,392
Fresh tomatoes...
454
00:46:53,436 --> 00:46:57,814
Unh! Hey! Who are you?
Uh, new. Uh, drive-thru duty.
455
00:46:58,024 --> 00:46:59,232
Excuse me.
456
00:46:59,942 --> 00:47:01,860
Uh, sorry.
457
00:47:13,122 --> 00:47:15,040
Break time.
All right.
458
00:47:15,791 --> 00:47:18,919
Give me the Big Five with
the Spicy Safari Fries,
459
00:47:19,128 --> 00:47:21,046
the African Apple Turnover
460
00:47:21,255 --> 00:47:23,298
and the Raspberry
Rainforest Shake.
461
00:47:23,508 --> 00:47:26,176
Slap some extra mustard
on that Jungle Burger.
462
00:47:26,385 --> 00:47:28,720
Tell me everything you know
about the devil.
463
00:47:29,055 --> 00:47:30,096
Anton?
464
00:47:30,515 --> 00:47:32,432
Are you out of your fucking mind?
465
00:47:33,559 --> 00:47:37,062
You listen to satanic music.
You must've picked up something.
466
00:47:37,271 --> 00:47:39,940
Look, it's just music.
467
00:47:40,858 --> 00:47:44,569
Like Mozart and that other fag, uh, uh...
468
00:47:44,737 --> 00:47:45,779
Keep it clean.
469
00:47:46,781 --> 00:47:48,198
Who, Beethoven?
470
00:47:48,449 --> 00:47:51,743
That's the guy. It's just like
their music, only louder.
471
00:47:51,953 --> 00:47:53,537
You gotta know. I'm desperate.
472
00:47:53,746 --> 00:47:55,121
Oh, man!
473
00:47:58,543 --> 00:47:59,793
Here!
474
00:48:00,169 --> 00:48:01,545
Asshole!
475
00:48:04,882 --> 00:48:07,884
It's my hand.
It's like it's got a mind of its own.
476
00:48:08,094 --> 00:48:10,762
It makes me do things
I don't want it to do.
477
00:48:11,430 --> 00:48:12,764
I used to be like that.
478
00:48:12,974 --> 00:48:15,433
Get into all kinds of stupid shit.
479
00:48:15,643 --> 00:48:16,851
Look, the trick is,
480
00:48:17,186 --> 00:48:18,895
to keep yourself busy.
481
00:48:19,105 --> 00:48:21,398
That's why I'm always
working on the Ford.
482
00:48:21,607 --> 00:48:23,608
Keeps me out of trouble.
483
00:48:23,818 --> 00:48:26,987
Idle hands are the devil's playground.
484
00:48:27,488 --> 00:48:29,281
Keep my hands busy.
485
00:48:29,991 --> 00:48:32,909
Yeah, that actually makes sense.
486
00:48:33,202 --> 00:48:34,494
Thanks. You're the coolest.
487
00:48:49,885 --> 00:48:51,511
So do you, like, knit now?
488
00:48:51,721 --> 00:48:55,181
Don't take this the wrong way,
but you look queer doing that.
489
00:48:55,391 --> 00:48:57,475
Randy broke it down for me.
490
00:48:58,060 --> 00:49:00,937
"Idle hands are the devil's playpen."
So I'm thinking,
491
00:49:01,564 --> 00:49:03,898
keep my hands occupied, right?
492
00:49:04,275 --> 00:49:06,693
Man, that saying's not literal.
493
00:49:06,902 --> 00:49:08,278
It's more like, uh,
494
00:49:09,155 --> 00:49:10,363
you know...
495
00:49:10,573 --> 00:49:11,865
Metaphorical?
496
00:49:12,366 --> 00:49:13,491
Right.
497
00:49:26,881 --> 00:49:29,424
This is the noise complaint.
Hey,
498
00:49:29,592 --> 00:49:31,468
ain't this the Tobias residence?
499
00:49:39,226 --> 00:49:41,603
Holy shit! It's Anton.
He's the killer!
500
00:49:41,812 --> 00:49:44,189
I better call for backup.
Are you crazy?
501
00:49:44,398 --> 00:49:48,026
And let the feds get the credit?
If we collar him, we'll be heroes.
502
00:49:48,235 --> 00:49:49,903
We can't go in
without a warrant.
503
00:49:50,112 --> 00:49:52,405
Piss on the Bill of Rights!
We got just cause.
504
00:49:53,574 --> 00:49:56,409
Freeze!
Now, freeze!
505
00:50:01,540 --> 00:50:03,667
Guys, what do I do?
506
00:50:04,752 --> 00:50:06,086
I think you...
Aah!
507
00:50:11,342 --> 00:50:13,802
I was gonna say
do what the officers tell you,
508
00:50:14,011 --> 00:50:15,512
but now I changed my mind.
509
00:50:15,721 --> 00:50:17,389
You should just kill them.
510
00:50:19,100 --> 00:50:20,558
They're alive!
They are not!
511
00:50:20,768 --> 00:50:23,019
You shot one in the head!
They're morgue-meat.
512
00:50:23,771 --> 00:50:26,564
Look, guys. I don't wanna
kill anybody else.
513
00:50:27,024 --> 00:50:28,108
Hey.
514
00:50:28,275 --> 00:50:30,402
You don't wanna go to jail, though.
515
00:50:30,695 --> 00:50:33,238
Jail. That's it!
516
00:50:33,447 --> 00:50:36,866
They'll throw me in a rubber room.
I can't hurt anybody else.
517
00:50:37,076 --> 00:50:38,451
Cuff me!
518
00:50:38,953 --> 00:50:40,954
Okay. Just...
519
00:50:42,707 --> 00:50:44,457
drop the knitting needles.
520
00:50:44,959 --> 00:50:48,002
That's not a good idea.
Why don't you just cuff me?
521
00:50:48,462 --> 00:50:51,464
Drop the needles
and put your hands on your head!
522
00:50:51,674 --> 00:50:52,841
I can't!
523
00:50:53,300 --> 00:50:55,510
Put down the needles
and come quietly.
524
00:50:55,720 --> 00:50:58,179
Cuff me!
Put the needles down! Now!
525
00:50:58,389 --> 00:51:00,140
Cuff me!
Put them down!
526
00:51:00,349 --> 00:51:01,808
- Put them down!
- Cuff me!
527
00:51:02,017 --> 00:51:03,852
- McMACY: Put them down!
- Cuff me!
528
00:51:04,019 --> 00:51:05,520
- Cuff me!
- Put them down!
529
00:51:05,730 --> 00:51:06,896
Cuff me!
530
00:51:07,064 --> 00:51:08,440
Oh, no.
531
00:51:32,465 --> 00:51:33,590
Go, go, Buffalo!
532
00:51:37,052 --> 00:51:38,178
Stop!
533
00:51:38,971 --> 00:51:40,889
I didn't do it. It was my hand.
534
00:51:41,098 --> 00:51:43,892
It's like, the knitting
didn't help at all.
535
00:51:44,101 --> 00:51:47,145
I told you that saying
was more, like, metaphorical.
536
00:51:56,030 --> 00:51:58,281
I can't keep doing this!
537
00:52:00,242 --> 00:52:01,785
I'm losing my mind.
538
00:52:17,510 --> 00:52:19,135
Get your head.
539
00:52:28,562 --> 00:52:30,855
No way.
Whoa.
540
00:52:31,065 --> 00:52:33,191
It's the only thing I can think of.
541
00:52:33,400 --> 00:52:36,861
Once that hand is gone,
how will you cut off the other one?
542
00:52:37,071 --> 00:52:38,488
The left one's a keeper.
543
00:52:38,697 --> 00:52:40,990
I mean, I guess it wasn't idle enough.
544
00:52:41,700 --> 00:52:42,742
Are you sure?
545
00:52:42,952 --> 00:52:43,952
Yeah.
546
00:52:44,119 --> 00:52:47,872
I use it for a lot of things.
I light up, I change the remote,
547
00:52:48,374 --> 00:52:50,458
I relieve a little tension.
548
00:52:50,960 --> 00:52:53,086
This is the answer. I know it.
549
00:52:54,255 --> 00:52:56,089
Those things won't even cut my bagel.
550
00:52:59,009 --> 00:53:00,260
Shit!
551
00:53:06,100 --> 00:53:08,518
Mick, grab the electric carver.
552
00:53:14,483 --> 00:53:15,775
Look at me!
553
00:53:15,985 --> 00:53:17,819
I'm Leatherface!
554
00:53:20,072 --> 00:53:21,114
Thanks, Mick.
555
00:53:24,326 --> 00:53:26,327
I'll just use this one.
556
00:53:27,413 --> 00:53:29,038
I can't watch.
557
00:53:50,269 --> 00:53:51,311
You missed.
558
00:53:52,313 --> 00:53:53,354
Pnub,
559
00:53:54,481 --> 00:53:55,565
bite down.
560
00:53:55,941 --> 00:53:57,275
Don't cut me, man!
561
00:54:07,912 --> 00:54:09,746
You scream like a girl.
562
00:54:12,750 --> 00:54:14,250
What the hell are you doing?
563
00:54:17,922 --> 00:54:20,506
I gotta stop the blood flow.
Don't you watch ER?
564
00:54:22,343 --> 00:54:25,345
Look at that nasty thing.
That'll be infected for sure.
565
00:54:26,555 --> 00:54:28,598
You got any antiseptic, Anton?
566
00:54:28,807 --> 00:54:29,849
I don't know.
567
00:54:30,100 --> 00:54:33,061
Pnub's got some in a first-aid kit
in his house.
568
00:54:33,354 --> 00:54:34,520
Ooh. And burritos.
569
00:54:35,105 --> 00:54:36,606
You'll be okay, buddy.
570
00:54:36,815 --> 00:54:39,442
We'll be back in a sec
to fix you up, Anton.
571
00:54:45,699 --> 00:54:46,908
Catch you on the flip-flop.
572
00:55:06,512 --> 00:55:07,595
Oh, shit!
573
00:55:28,617 --> 00:55:30,118
Anton, are you home?
574
00:55:31,370 --> 00:55:32,453
Hello?
575
00:55:32,997 --> 00:55:34,080
Molly!
576
00:55:34,289 --> 00:55:36,499
Don't come in!
Just stay there, okay?
577
00:55:37,292 --> 00:55:39,002
Very funny, Anton.
578
00:55:39,211 --> 00:55:40,753
Stay out there, Molly!
579
00:55:41,088 --> 00:55:42,463
I'm freezing my butt off.
580
00:55:58,439 --> 00:56:00,273
Anton, we're gonna be late.
581
00:56:07,406 --> 00:56:09,240
Anton, I can hear you in there!
582
00:56:09,450 --> 00:56:11,159
Stay outside!
583
00:56:12,327 --> 00:56:14,203
Come on, Anton!
584
00:56:17,541 --> 00:56:19,125
Anton!
585
00:56:20,878 --> 00:56:22,962
Let's go! We're gonna be late!
586
00:56:35,517 --> 00:56:37,185
We're gonna miss the band.
587
00:56:43,400 --> 00:56:45,943
Fry! Ha-ha-ha.
588
00:56:49,698 --> 00:56:50,948
Gross.
589
00:56:51,366 --> 00:56:53,326
Anton, I'm coming in.
590
00:56:57,956 --> 00:56:59,749
Wait! Wait, wait, wait!
591
00:57:07,216 --> 00:57:08,800
Wow.
592
00:57:09,009 --> 00:57:10,551
You look incredible.
593
00:57:10,761 --> 00:57:12,678
Thanks. But you should've called.
594
00:57:12,888 --> 00:57:16,516
If you needed more time with your
costume, fine. But I hate waiting.
595
00:57:16,892 --> 00:57:19,352
So what are you supposed
to be, anyway?
596
00:57:21,980 --> 00:57:23,022
I'm a...
597
00:57:23,816 --> 00:57:27,026
fast-food employee that
cut off his own hand.
598
00:57:27,361 --> 00:57:28,402
Cute.
599
00:57:35,452 --> 00:57:36,494
Come on!
600
00:57:37,287 --> 00:57:40,164
Hey, Anton.
Anton.
601
00:57:40,374 --> 00:57:42,041
Anton, we're back!
602
00:57:42,835 --> 00:57:46,003
We got antiseptic
and adhesive bandages!
603
00:57:46,213 --> 00:57:47,922
The ouch-free kind!
604
00:57:50,592 --> 00:57:52,468
Anton!
605
00:57:52,886 --> 00:57:56,430
"Microwave for three minutes
and enjoy."
606
00:57:57,683 --> 00:57:59,308
This is getting on my nerves.
607
00:58:06,316 --> 00:58:07,358
Aah!
608
00:58:08,569 --> 00:58:09,944
Ow!
609
00:58:10,237 --> 00:58:11,821
What are you doing?
610
00:58:11,989 --> 00:58:13,197
Yeah.
611
00:58:13,365 --> 00:58:15,074
Whoa.
Could you?
612
00:58:15,409 --> 00:58:16,492
This way.
613
00:58:16,785 --> 00:58:17,827
Easy.
614
00:58:21,707 --> 00:58:24,375
Yeah. That's better.
615
00:58:26,920 --> 00:58:27,962
All right.
616
00:58:32,092 --> 00:58:34,468
Wow. Thanks, man!
617
00:58:38,515 --> 00:58:40,683
Ew, gross!
618
00:58:41,435 --> 00:58:43,436
Maybe we should clean it first.
619
00:58:43,645 --> 00:58:47,523
Hey, yeah. While we're at it,
we can clean the whole house.
620
00:58:47,900 --> 00:58:49,483
This ain't our mess.
621
00:59:00,495 --> 00:59:01,996
Whoa.
622
00:59:02,289 --> 00:59:03,414
Huh.
623
00:59:09,087 --> 00:59:12,423
Look, I can't go to
the dance yet, okay?
I'm sorry.
624
00:59:13,675 --> 00:59:16,302
My parents will be home
in a few minutes.
625
00:59:16,511 --> 00:59:19,222
If they see the mess I made,
they'll kill me.
626
00:59:19,973 --> 00:59:22,141
Look, I won't be too long.
627
00:59:22,351 --> 00:59:23,726
I'll meet you there.
628
00:59:25,145 --> 00:59:26,354
Is something wrong?
629
00:59:26,772 --> 00:59:28,439
You need to go there now
630
00:59:28,649 --> 00:59:31,692
and you can't stop till
you're inside with everyone.
631
00:59:32,027 --> 00:59:33,653
Okay?
632
00:59:33,820 --> 00:59:35,696
You wouldn't stand me up,
would you?
633
00:59:36,698 --> 00:59:38,866
Not a chance, babysnakes.
634
00:59:47,167 --> 00:59:48,584
I'll get the next one.
635
00:59:55,842 --> 00:59:58,511
Aw. Shit! I burned my tongue.
636
00:59:59,888 --> 01:00:01,264
Ooh.
637
01:00:04,434 --> 01:00:07,270
Ooh. Oh, ew! That's disgusting.
638
01:00:11,650 --> 01:00:13,526
I bet I can fix that for you.
639
01:00:25,831 --> 01:00:26,872
Hold still.
640
01:00:29,960 --> 01:00:31,002
That's better.
641
01:00:36,341 --> 01:00:38,551
Wait, wait! Don't open it!
642
01:00:38,760 --> 01:00:41,804
No!
I'm sorry, there were only two.
643
01:00:42,014 --> 01:00:44,432
No! You let the hand out!
644
01:00:46,226 --> 01:00:48,436
We brought you a first-aid kit.
645
01:00:49,855 --> 01:00:52,690
Where did it go?
What? You mean the hand?
646
01:00:52,899 --> 01:00:53,983
Of course, the hand.
647
01:00:56,028 --> 01:00:58,112
Try looking up your ass.
648
01:01:12,544 --> 01:01:13,794
Damn.
649
01:01:41,656 --> 01:01:43,366
Hey, foxy.
650
01:01:43,950 --> 01:01:45,034
Looking for a ball?
651
01:01:45,243 --> 01:01:49,205
Because I could help you find one
that's the right size for you.
652
01:01:50,165 --> 01:01:51,248
What the hell?
653
01:01:51,458 --> 01:01:52,833
Try and keep up.
654
01:01:53,293 --> 01:01:56,003
I'd be happy to keep up
with you, sweet thing.
655
01:01:59,466 --> 01:02:01,217
Didn't you have a dance to go to?
656
01:02:01,885 --> 01:02:04,512
Oh, that's right.
We gotta do our costumes.
657
01:02:04,721 --> 01:02:06,138
You coming, Randy?
No, no. Uh,
658
01:02:07,391 --> 01:02:09,392
I think I can find myself a ride.
659
01:02:09,601 --> 01:02:10,893
All right.
660
01:02:14,272 --> 01:02:16,148
So what brings you to Bolan?
661
01:02:17,984 --> 01:02:19,318
You don't wanna know.
662
01:02:19,778 --> 01:02:22,530
No, seriously. I'm interested.
663
01:02:22,739 --> 01:02:24,865
Really?
Yeah.
664
01:02:25,075 --> 01:02:28,452
Okay. Here it goes.
665
01:02:29,413 --> 01:02:33,207
I'm a Druidic priestess sworn
to fight a certain evil force
666
01:02:33,417 --> 01:02:36,460
that possesses the laziest
fuckup it can find.
667
01:02:36,670 --> 01:02:39,296
It will kill as many people
as possible
668
01:02:39,506 --> 01:02:42,842
and then drag a free soul
into the Netherworld.
669
01:02:45,178 --> 01:02:47,596
That's some weighty shit there.
Yeah.
670
01:02:47,806 --> 01:02:48,973
Here's the kicker.
671
01:02:49,266 --> 01:02:52,685
I have the one thing that can
stop this from happening.
672
01:02:53,728 --> 01:02:56,689
I just need to find the bastard
whose hand is possessed.
673
01:02:57,315 --> 01:02:58,482
Weird.
674
01:02:58,692 --> 01:03:02,903
Earlier today, this guy, Anton, told me
that his hand was doing stuff
675
01:03:03,113 --> 01:03:05,197
that he didn't want it to do.
676
01:03:06,199 --> 01:03:07,658
Don't you fuck with me!
677
01:03:07,868 --> 01:03:09,535
Ease up, there, kitten.
678
01:03:09,744 --> 01:03:12,872
I'm telling you the truth.
This guy was freaked!
679
01:03:13,331 --> 01:03:14,957
Show me where he lives.
680
01:03:28,096 --> 01:03:30,431
Left! Turn left!
681
01:03:51,661 --> 01:03:54,497
Guys! We gotta go to the dance.
682
01:03:55,749 --> 01:03:57,249
The hand, it's after Molly.
683
01:03:57,918 --> 01:04:00,377
Let's check out the dance.
I'll win Best Costume.
684
01:04:00,587 --> 01:04:03,714
Chicks dig winners.
I'll probably hook up.
685
01:04:03,924 --> 01:04:08,177
Yeah, because severed heads are
one of the top ten big turn-ons.
686
01:04:09,888 --> 01:04:12,681
Anton. It kills me
to see you stressed out.
687
01:04:12,891 --> 01:04:14,225
You cut off your hand
688
01:04:14,392 --> 01:04:16,185
in the interest
of however many others.
689
01:04:16,394 --> 01:04:17,728
It's not your problem anymore.
690
01:04:17,938 --> 01:04:21,607
So what I want you to do
is take a little Anton-time.
691
01:04:21,775 --> 01:04:22,775
Okay?
692
01:04:22,943 --> 01:04:25,486
Just relax and kick back,
my man.
693
01:04:25,946 --> 01:04:27,571
No, no. You know what?
694
01:04:30,242 --> 01:04:31,367
Not this time, okay?
695
01:04:32,452 --> 01:04:34,995
I'm through with that.
All I do is sit around.
696
01:04:35,205 --> 01:04:37,915
I veg out, I watch TV,
I smoke pot...
697
01:04:38,124 --> 01:04:40,668
No Kevin Costner speeches.
Let's just go.
698
01:04:45,465 --> 01:04:46,549
Come on!
699
01:04:55,976 --> 01:04:57,476
Let's go! Come on, come on!
700
01:04:57,727 --> 01:05:00,396
That's him!
They're getting into my Ford!
701
01:05:00,605 --> 01:05:02,731
Wait here. He's dangerous.
702
01:05:03,149 --> 01:05:05,859
Wait. Don't let him
steal my Ford.
703
01:05:06,069 --> 01:05:07,987
Trust me. I know what I'm doing.
704
01:05:11,283 --> 01:05:12,408
That's lucky.
705
01:05:13,493 --> 01:05:14,618
Shit.
706
01:05:14,828 --> 01:05:16,579
Couldn't be automatic.
707
01:05:17,247 --> 01:05:18,372
Want me to drive?
708
01:05:18,582 --> 01:05:19,957
No, just shift for me.
709
01:05:28,049 --> 01:05:29,717
Anton! Wait!
710
01:05:31,011 --> 01:05:32,386
No!
711
01:05:39,519 --> 01:05:40,686
What was that?
712
01:05:40,937 --> 01:05:41,979
Who cares?
713
01:05:52,532 --> 01:05:55,326
Hey! Get back here!
714
01:06:21,102 --> 01:06:22,436
Yuck.
715
01:06:22,729 --> 01:06:24,772
Who's got the barf breath?
716
01:06:48,088 --> 01:06:50,255
Damn! It's hot in here.
717
01:06:51,424 --> 01:06:52,883
So are you, babe.
718
01:06:56,429 --> 01:06:59,390
I'm sweating my costume off, Curtis.
719
01:07:03,353 --> 01:07:05,437
Better?
Yeah.
720
01:07:18,493 --> 01:07:20,369
Help me get this off.
721
01:07:40,306 --> 01:07:42,057
Oh, right there.
722
01:07:43,059 --> 01:07:45,060
Oh, Curtis.
723
01:08:23,475 --> 01:08:24,600
It's here.
724
01:08:25,477 --> 01:08:27,519
You guys go in the dance,
protect Molly.
725
01:08:27,771 --> 01:08:29,897
I'll go after the fucking hand.
726
01:08:31,858 --> 01:08:33,984
- What a waste.
- You didn't like Curtis.
727
01:08:34,194 --> 01:08:36,069
I'm talking about that ass!
728
01:08:36,279 --> 01:08:38,113
Well, at least he died happy.
729
01:09:03,765 --> 01:09:05,098
Molly.
730
01:09:05,308 --> 01:09:06,642
What's bugging you?
731
01:09:06,851 --> 01:09:08,310
Just thinking.
732
01:09:09,062 --> 01:09:10,646
And I know who about.
733
01:09:11,147 --> 01:09:12,940
Just thought he'd be here by now.
734
01:09:13,775 --> 01:09:15,400
He'll be here.
735
01:09:17,821 --> 01:09:19,404
I'll go get punch. Want some?
736
01:09:21,157 --> 01:09:22,950
Okay, I'll be right back.
737
01:09:47,392 --> 01:09:48,433
Wow!
738
01:09:48,643 --> 01:09:50,519
You guys look great!
739
01:09:50,770 --> 01:09:53,021
Wow. Who did your makeup?
740
01:09:54,524 --> 01:09:57,776
I guess Anton did.
Based on my design, though.
741
01:09:58,778 --> 01:10:00,988
You wanna dance?
Hell, yeah!
742
01:10:01,155 --> 01:10:02,239
Okay.
Ha, ha.
743
01:10:02,407 --> 01:10:03,907
Uh, no, no.
744
01:10:04,117 --> 01:10:06,285
We should find Molly.
Quit being a skirt.
745
01:10:06,494 --> 01:10:09,872
We'll look for her while we dance.
There's plenty of chicks here.
746
01:10:10,707 --> 01:10:13,083
Careful, it's on kind of loose.
Cool!
747
01:10:38,484 --> 01:10:41,904
- Don't put me on hold again.
- I wanna talk to your supervisor.
748
01:10:42,196 --> 01:10:43,238
What?
749
01:10:44,282 --> 01:10:45,908
Yes, of course.
750
01:10:47,160 --> 01:10:48,785
No.
751
01:10:49,537 --> 01:10:52,497
What's taking so long?
Is this the supervisor?
752
01:10:53,666 --> 01:10:56,251
What do you mean
my credit card is no good?
753
01:10:56,753 --> 01:10:59,254
Well, you must have
the wrong number.
754
01:11:00,048 --> 01:11:03,342
No, it's 8-4-6-8.
755
01:11:03,676 --> 01:11:05,344
Yes.
756
01:11:06,429 --> 01:11:11,183
Yes. Okay, yes, yes. That's good.
757
01:11:11,601 --> 01:11:15,103
Okay, I think you've been a bad girl
758
01:11:16,022 --> 01:11:21,151
and I want to spank you
with my ruler. Ha-ha-ha.
759
01:11:21,444 --> 01:11:23,111
Oh, yes, that's nice.
760
01:11:23,529 --> 01:11:26,073
That is nice. Ha-ha-ha.
761
01:11:27,367 --> 01:11:28,700
Now I'm hot.
762
01:11:29,369 --> 01:11:30,786
Ah, I'm hot.
763
01:11:32,288 --> 01:11:35,749
You got me so hot, it's like
I can feel you touching me.
764
01:11:40,004 --> 01:11:41,880
I can feel you touching me. Heh.
765
01:12:10,118 --> 01:12:11,243
Bingo!
766
01:12:24,257 --> 01:12:26,466
Come on!
We gotta find Anton!
767
01:12:26,676 --> 01:12:29,511
Yeah. And kick his ass!
768
01:12:49,449 --> 01:12:50,907
Are you Anton?
769
01:12:51,117 --> 01:12:54,077
If you're a teacher,
we'll discuss my attendance later...
770
01:12:54,287 --> 01:12:56,288
I found you!
My name is Debi LeCure.
771
01:12:56,497 --> 01:12:58,957
I know what's happening.
I could stop it.
772
01:12:59,876 --> 01:13:01,501
Really, how?
773
01:13:03,171 --> 01:13:05,338
Die! Aah!
774
01:13:16,142 --> 01:13:17,392
Yeah, fuck him up, Debi!
775
01:13:18,978 --> 01:13:20,937
The host of evil must die!
776
01:13:25,401 --> 01:13:28,403
Whoa. Isn't that knife
a little extreme, kitten?
777
01:13:40,833 --> 01:13:43,168
You won't go anywhere,
evil-hosting fuck-stick.
778
01:13:43,377 --> 01:13:45,670
Nobody touches my Ford!
779
01:13:46,089 --> 01:13:48,215
Come on, Debi. Give him what for.
780
01:13:48,424 --> 01:13:50,008
Wait, wait! I'm not a host.
781
01:13:50,259 --> 01:13:51,510
Okay, look.
782
01:13:51,719 --> 01:13:53,845
The evil was in my hand, all right?
783
01:13:55,973 --> 01:13:57,682
I cut it off. Okay?
784
01:13:59,602 --> 01:14:00,602
Oh, shit!
Oh, shit!
785
01:14:00,812 --> 01:14:01,978
You let it loose?
786
01:14:02,188 --> 01:14:04,064
That was probably a mistake.
787
01:14:04,273 --> 01:14:07,317
No kidding. And now it's
after my girlfriend.
788
01:14:07,527 --> 01:14:09,486
You got a girlfriend?
I gotta stop it.
789
01:14:09,695 --> 01:14:12,572
It's out for blood.
That ain't all it's out for.
790
01:14:12,782 --> 01:14:15,742
If your girl's the one it's after,
then at midnight,
791
01:14:15,952 --> 01:14:17,661
it's taking her to hell.
792
01:14:17,870 --> 01:14:20,372
Hell?
Yeah.
793
01:14:20,832 --> 01:14:23,166
It's not even 9:00 yet.
We got some time.
794
01:14:23,334 --> 01:14:24,668
No.
795
01:14:24,836 --> 01:14:26,461
It's actually
796
01:14:26,963 --> 01:14:29,965
six minutes till midnight,
druid time.
797
01:14:30,842 --> 01:14:32,300
Druid time.
798
01:14:32,635 --> 01:14:34,553
Right.
Let's go!
799
01:14:43,312 --> 01:14:44,396
Oh, God!
800
01:14:44,730 --> 01:14:46,064
That's disgusting.
801
01:14:46,649 --> 01:14:48,984
Come on, man. You're dead.
802
01:14:49,819 --> 01:14:52,654
You know, think about it.
It's illegal.
803
01:15:17,471 --> 01:15:19,014
Move! Look out!
804
01:15:20,558 --> 01:15:21,558
Move!
805
01:15:24,896 --> 01:15:27,772
Everybody, go home!
There's a psycho killer here!
806
01:15:38,618 --> 01:15:40,911
I cut off my hand
and it'll kill you all.
807
01:15:41,120 --> 01:15:42,621
Get off the stage!
808
01:15:46,334 --> 01:15:48,835
It's true.
His hand killed us yesterday.
809
01:15:49,045 --> 01:15:51,588
Yeah, it sliced me up real good.
Ha-ha-ha.
810
01:15:51,797 --> 01:15:54,216
Molly, you out there?
Get out of here, kid!
811
01:15:54,425 --> 01:15:55,592
Crank it up!
812
01:15:55,801 --> 01:15:58,428
You had your fun!
Now it's time...
813
01:16:09,482 --> 01:16:10,815
Shit!
814
01:16:35,758 --> 01:16:39,302
God! Did you see that thing?
I have to get Anton!
815
01:16:39,512 --> 01:16:43,473
No, screw him!
I mean, he'll be fine! Um...
816
01:16:44,934 --> 01:16:46,017
Come on!
817
01:16:48,688 --> 01:16:49,729
In there?
818
01:16:49,939 --> 01:16:53,441
You wanna stay out here
and get killed and or trampled?
819
01:16:59,699 --> 01:17:01,533
I was gonna get some.
820
01:17:02,535 --> 01:17:04,494
I really doubt it.
821
01:17:11,544 --> 01:17:14,170
Pnub's a lot more creative
than I thought.
822
01:17:14,380 --> 01:17:16,423
I mean, he's actually kind of cool.
823
01:17:16,841 --> 01:17:19,592
He had that costume...
Maybe we should go faster.
824
01:17:19,802 --> 01:17:21,511
I don't know if he did it or...
825
01:17:21,721 --> 01:17:23,555
Wait, wait! Shh!
What, what...
826
01:17:26,017 --> 01:17:27,058
Go!
827
01:17:36,819 --> 01:17:39,237
Oh, shit! We're trapped in here!
828
01:17:39,447 --> 01:17:42,073
It's gonna get me!
It's not gonna get you!
829
01:17:42,283 --> 01:17:45,243
It's not gonna get you!
Aah!
830
01:17:48,748 --> 01:17:52,042
We can't go through the blade!
We'll be pulverized!
831
01:17:52,251 --> 01:17:53,668
Give me your shoe!
832
01:18:24,116 --> 01:18:25,950
What are you gonna do?
833
01:18:28,412 --> 01:18:31,206
No, no.
Oh, God, it's too far!
834
01:18:31,415 --> 01:18:33,375
I can't drop that far!
835
01:18:34,377 --> 01:18:35,794
We'll die in this vent!
836
01:18:36,045 --> 01:18:37,879
We won't die.
We'll die here.
837
01:18:38,089 --> 01:18:40,548
The rats will eat us,
and nobody will find us.
838
01:18:44,220 --> 01:18:45,637
Okay, we're good.
839
01:18:49,642 --> 01:18:51,893
Be careful.
All right, let's go!
840
01:18:58,484 --> 01:19:01,611
This would be more comfortable
if your ass wasn't so wide.
841
01:19:01,821 --> 01:19:04,114
This is dumb.
Anton needs our help.
842
01:19:04,323 --> 01:19:06,408
The best thing about being dead
is zero responsibility.
843
01:19:06,617 --> 01:19:07,659
It's gonna get me!
844
01:19:07,868 --> 01:19:10,120
That's Tanya. Let's save her.
Come on!
845
01:19:11,956 --> 01:19:15,458
Hurry up. She needs me.
She needs you like a fish needs...
846
01:19:20,381 --> 01:19:22,298
Okay, this sucks.
847
01:19:28,347 --> 01:19:30,181
Grab the cord and come down!
848
01:19:30,850 --> 01:19:33,643
I can't. I can't, I'm scared!
849
01:19:34,145 --> 01:19:35,854
Do it, Tanya! Come on!
850
01:19:36,063 --> 01:19:37,939
I can't. It's here.
851
01:19:38,149 --> 01:19:39,858
It's in here, I know it.
852
01:19:41,193 --> 01:19:43,027
Why'd you pull the rope up?
853
01:19:43,904 --> 01:19:45,822
I didn't pull the rope up.
854
01:19:49,034 --> 01:19:51,202
Tanya, where are you?
I can't see you!
855
01:19:51,787 --> 01:19:53,538
Tanya, talk to me, please!
856
01:19:53,747 --> 01:19:55,248
Just jump! Just jump!
857
01:20:00,504 --> 01:20:02,255
Tanya, grab the rope!
858
01:20:03,549 --> 01:20:04,591
Get it off!
859
01:20:10,764 --> 01:20:12,765
Get it off!
860
01:20:30,367 --> 01:20:31,993
Ow.
861
01:20:37,333 --> 01:20:41,085
I'm not going through
all this Tanya.
Go back that way.
862
01:20:42,505 --> 01:20:45,089
Now you really won't get any.
It's unfair.
863
01:20:45,299 --> 01:20:47,675
You can go back if you wanna
get a piece. Ha, ha.
864
01:21:19,792 --> 01:21:21,292
Fucking hand, I got you now!
865
01:22:00,457 --> 01:22:01,833
Who's your daddy now?
866
01:22:02,001 --> 01:22:04,335
Huh? Who's your fucking...?
867
01:22:05,296 --> 01:22:07,005
Whoa.
868
01:22:07,172 --> 01:22:09,591
Hey. We're here for you,
don't worry.
869
01:22:11,969 --> 01:22:13,720
I made that ashtray!
Really?
870
01:22:13,929 --> 01:22:16,598
You let it go again!
Fuck you, then.
871
01:22:16,807 --> 01:22:18,474
Fine, then! You know what?
872
01:22:18,684 --> 01:22:19,726
You aren't crashing
at my house.
873
01:22:21,186 --> 01:22:22,228
Did you guys hear that?
874
01:22:23,731 --> 01:22:25,189
Molly.
875
01:22:27,318 --> 01:22:30,820
Help! Help!
Molly!
876
01:22:33,699 --> 01:22:36,117
Anton! Help me!
877
01:22:45,210 --> 01:22:47,170
Bet she wins Best Costume.
878
01:22:47,963 --> 01:22:49,047
Help me!
879
01:22:51,467 --> 01:22:52,717
Anton!
880
01:22:52,926 --> 01:22:54,344
The hand's raising the car!
881
01:22:56,221 --> 01:22:57,555
Help me!
882
01:22:59,058 --> 01:23:01,100
Don't worry, we got it under control!
883
01:23:01,310 --> 01:23:02,685
Fucker's got a grip.
884
01:23:08,609 --> 01:23:12,195
- Anton. Hurry, please!
- Mick!
885
01:23:16,992 --> 01:23:20,286
Those auto shop boys
are true artistes.
886
01:23:22,247 --> 01:23:24,082
It's Mighty Joe Bong!
887
01:23:25,751 --> 01:23:26,918
I needs me spinach.
888
01:23:29,380 --> 01:23:30,922
Pnub!
889
01:23:31,256 --> 01:23:32,548
I made that.
Pnub!
890
01:23:32,800 --> 01:23:35,802
The ashtray I'd almost believe.
But this? No way.
891
01:23:40,599 --> 01:23:43,017
Molly will get squished,
you bastards!
892
01:23:43,227 --> 01:23:45,770
This is important. For strength.
893
01:23:49,274 --> 01:23:50,817
Anton!
894
01:23:57,950 --> 01:23:59,283
There you go.
895
01:24:01,120 --> 01:24:02,954
Now you're taking Anton-time.
896
01:24:03,747 --> 01:24:07,417
You're getting stoned with
your friends? Unbelievable!
897
01:24:40,117 --> 01:24:42,034
That's some one-hit shit there!
898
01:24:43,328 --> 01:24:45,663
Don't worry. I'll get you down.
899
01:25:04,433 --> 01:25:05,516
Ooh.
900
01:25:12,691 --> 01:25:14,317
That's it?
901
01:25:15,360 --> 01:25:18,529
That's it?
No explosions, no hellfire, no...
902
01:25:20,616 --> 01:25:23,951
I'm glad everyone's all right.
But that was weak.
903
01:25:24,453 --> 01:25:26,454
Well, my work here is done.
904
01:25:26,747 --> 01:25:29,540
Time for the ritualistic sex.
You coming?
905
01:25:30,876 --> 01:25:34,670
You are a pistol. Rowl.
906
01:25:34,838 --> 01:25:37,215
Hello? I'm still up here.
907
01:25:40,385 --> 01:25:41,719
Thanks, Mick.
908
01:25:42,971 --> 01:25:44,263
You're a bud.
909
01:26:00,906 --> 01:26:02,031
Come here.
910
01:26:12,543 --> 01:26:13,751
Huh?
911
01:26:14,378 --> 01:26:15,378
As usual,
912
01:26:15,587 --> 01:26:19,048
marijuana saves
an otherwise disastrous day.
913
01:26:25,264 --> 01:26:27,390
I never got a hit. Light me.
914
01:26:36,149 --> 01:26:37,567
Anton!
915
01:26:37,818 --> 01:26:39,443
Sweet Jesus!
916
01:26:39,653 --> 01:26:41,237
That wasn't my fault!
917
01:26:41,446 --> 01:26:44,156
That thing should've come down
a lot slower!
918
01:26:54,960 --> 01:26:56,460
What the hell?
919
01:26:56,670 --> 01:26:57,962
Don't forget my bong.
920
01:26:58,171 --> 01:27:01,465
You did not make that bong.
Uh-huh. I arc-welded it.
921
01:27:01,675 --> 01:27:02,925
You don't take auto shop.
922
01:27:03,135 --> 01:27:04,552
Fuck you!
923
01:27:06,179 --> 01:27:07,805
You coming, Anton?
924
01:27:23,655 --> 01:27:25,197
I can't even believe it.
925
01:27:25,407 --> 01:27:27,950
You blew off heaven
to kick it with me.
926
01:27:28,160 --> 01:27:29,243
You are the coolest.
927
01:27:29,453 --> 01:27:32,788
You taking care of me
beats the shit out of heaven.
928
01:27:32,998 --> 01:27:34,040
Really?
929
01:27:38,337 --> 01:27:39,837
Time for your meds.
930
01:27:48,263 --> 01:27:50,681
Guys! You blew off heaven too?
931
01:27:50,891 --> 01:27:53,309
No, we're your guardian angels.
932
01:27:54,645 --> 01:27:57,563
Poor thing has delirium.
Visiting hours are over.
933
01:27:58,231 --> 01:27:59,941
No, no.
934
01:28:00,150 --> 01:28:02,568
Oh. I'll see you tomorrow, okay?
935
01:28:09,201 --> 01:28:11,744
So the deal is
we're supposed to monitor you
936
01:28:11,954 --> 01:28:14,789
and make sure you don't revert
to your evil ways.
937
01:28:14,998 --> 01:28:16,749
But you seem fine now.
938
01:28:16,959 --> 01:28:20,378
Let's hit the Snack Master
in the hall. You want anything?
939
01:28:20,587 --> 01:28:23,047
Get me Crunch Nuggets.
Those are awesome.
940
01:28:24,883 --> 01:28:26,384
Hey.
941
01:28:27,302 --> 01:28:29,011
Thanks, you guys.
942
01:28:32,891 --> 01:28:34,058
Hit the light.
943
01:28:43,402 --> 01:28:45,778
Mick! Pnub! Come guardian me!
944
01:28:45,988 --> 01:28:47,780
Mick! Pnub!
945
01:28:52,285 --> 01:28:54,829
Hey, you're right.
Anton screams like a girl.
946
01:28:55,122 --> 01:28:57,999
Think we should tell him
we painted that on the ceiling?
947
01:28:58,583 --> 01:29:00,793
Fuck it.
Let's go walk through a nurse.
59588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.