All language subtitles for Baywatch.S02E01.Nightmare.Bay.Part.1.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,482 [OPENING THEME SONG] 2 00:00:13,056 --> 00:00:16,059 ♪ SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS ♪ 3 00:00:16,755 --> 00:00:20,194 ♪ AFRAID TO STEP INTO THE LIGHT ♪ 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,763 ♪ SOME PEOPLE NEED TO HELP SOMEBODY ♪ 5 00:00:24,894 --> 00:00:28,202 ♪ THE EDGE OF SURRENDER'S IN SIGHT ♪ 6 00:00:28,332 --> 00:00:30,900 ♪ DON'T YOU WORRY 7 00:00:31,031 --> 00:00:34,121 ♪ IT'S GOING TO BE ALL RIGHT 8 00:00:37,167 --> 00:00:39,039 ♪ 'CAUSE I'M ALWAYS READY 9 00:00:39,169 --> 00:00:42,520 ♪ I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT ♪ 10 00:00:45,784 --> 00:00:49,571 -♪ I'LL BE READY -♪ I'LL BE READY 11 00:00:49,701 --> 00:00:53,575 -♪ NEVER YOU FEAR -♪ NO, DON'T YOU FEAR 12 00:00:53,705 --> 00:00:56,926 ♪ I'LL BE READY 13 00:00:57,057 --> 00:00:59,972 ♪ FOREVER AND ALWAYS 14 00:01:00,103 --> 00:01:03,019 ♪ I'M ALWAYS HERE 15 00:01:21,211 --> 00:01:22,778 ♪ 'CAUSE I'M ALWAYS READY 16 00:01:22,908 --> 00:01:26,390 ♪ I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT ♪ 17 00:01:27,957 --> 00:01:29,176 ♪ NO 18 00:01:29,915 --> 00:01:33,702 -♪ I'LL BE READY -♪ I'LL BE READY 19 00:01:33,832 --> 00:01:37,662 -♪ NEVER YOU FEAR -♪ NO, DON'T YOU FEAR 20 00:01:37,793 --> 00:01:40,665 ♪ I'LL BE READY 21 00:01:40,796 --> 00:01:44,016 ♪ FOREVER AND ALWAYS 22 00:01:44,147 --> 00:01:47,237 ♪ I'M ALWAYS HERE 23 00:01:47,368 --> 00:01:49,152 LIFEGUARD 24 00:01:54,723 --> 00:01:56,551 BAYWATCH 25 00:02:12,132 --> 00:02:14,873 "NIGHTMARE BAY" 26 00:02:16,048 --> 00:02:18,312 [CHATTERING] 27 00:02:18,442 --> 00:02:20,836 [RADIO CHATTER] 28 00:02:44,164 --> 00:02:46,078 [LAUGHING] 29 00:02:46,209 --> 00:02:48,429 WHAT? THAT'S AS WET AS YOU'RE GOING TO GET TODAY. 30 00:02:49,125 --> 00:02:50,909 -THORPE? -MM-HMM. 31 00:02:51,040 --> 00:02:53,347 YOU WEREN'T HERE. YOU DIDN'T SEE ME. 32 00:02:53,477 --> 00:02:55,827 MITCH, YOU'RE NEVER GOING TO MAKE IT. HE'S ON THE DECK. 33 00:02:55,958 --> 00:02:57,177 [GROANS] 34 00:03:21,157 --> 00:03:22,158 [RADIO CHATTER] 35 00:03:22,289 --> 00:03:23,986 NO SIGN OF HIM HERE... 36 00:03:24,116 --> 00:03:26,510 NO OTHER OFFICE QUITE LIKE IT, IS THERE, MITCH? 37 00:03:26,641 --> 00:03:29,470 -IT'S A BEAUTIFUL THING. -THAT IT IS. 38 00:03:31,385 --> 00:03:32,821 WELL, NOW, YOU'VE HAD THE WEEK TO THINK IT OVER. 39 00:03:32,951 --> 00:03:33,996 WHAT'S YOUR DECISION? 40 00:03:34,126 --> 00:03:36,259 HAVEN'T MADE IT YET. 41 00:03:37,217 --> 00:03:39,306 MITCH, YOU CAN'T TREAD WATER ON THIS FOREVER. 42 00:03:39,741 --> 00:03:41,351 HAVE YOU TALKED IT OVER WITH HOBIE? 43 00:03:41,482 --> 00:03:44,267 SURE, SURE. MY SON THINKS IT WOULD BE A GREAT CAREER MOVE. 44 00:03:44,398 --> 00:03:46,661 GOOD. THAT BOY KNOWS WHAT'S RIGHT. 45 00:03:46,791 --> 00:03:48,619 THE MOVE UP FROM LIEUTENANT TO CAPTAIN 46 00:03:48,750 --> 00:03:51,013 WOULD MEAN A SUBSTANTIAL HIKE IN SALARY. 47 00:03:51,143 --> 00:03:53,537 INCREASED RESPONSIBILITY WITHIN THE DEPARTMENT. 48 00:03:53,668 --> 00:03:56,061 CAPTAIN, THE ONLY RESPONSIBILITY I REALLY CARE ABOUT 49 00:03:56,192 --> 00:03:58,499 IS MAKING SURE THAT ALL THESE PEOPLE WHO COME TO THE BEACH 50 00:03:58,629 --> 00:04:00,152 LEAVE SAFELY AT THE END OF THE DAY. 51 00:04:00,283 --> 00:04:02,807 MITCH, THAT'S WHAT WE ALL WANT. 52 00:04:03,721 --> 00:04:05,288 YOU THINK I'M LOOKING FORWARD TO BECOMING CHIEF? 53 00:04:05,419 --> 00:04:08,552 MOVING DOWNTOWN AWAY FROM ALL THIS? 54 00:04:09,161 --> 00:04:11,468 DEALING WITH BUDGET ALLOCATIONS? 55 00:04:11,599 --> 00:04:12,861 NOT ON YOUR LIFE. 56 00:04:13,731 --> 00:04:16,038 BUT CHIEF WALLACE DECIDED THAT I AM THE BEST QUALIFIED 57 00:04:16,168 --> 00:04:17,518 TO REPLACE HIM. 58 00:04:18,040 --> 00:04:20,608 AND I'VE DECIDED YOU'RE THE BEST QUALIFIED TO REPLACE ME. 59 00:04:20,738 --> 00:04:22,087 I'M NOT. 60 00:04:22,218 --> 00:04:23,524 THERE ARE A LOT OF OTHER LIFEGUARDS 61 00:04:23,654 --> 00:04:25,134 MUCH MORE QUALIFIED THAN ME. 62 00:04:25,265 --> 00:04:28,529 -NAME ONE. -BEN. 63 00:04:28,659 --> 00:04:30,008 BEN? 64 00:04:30,444 --> 00:04:32,533 MITCH, HE IS WAY PAST HIS PRIME. 65 00:04:33,447 --> 00:04:35,579 BEN HAS NEVER BEEN OFF THE SAND HIS ENTIRE CAREER. 66 00:04:35,710 --> 00:04:37,189 HE'S NEVER EVEN BEEN A LIEUTENANT. 67 00:04:37,320 --> 00:04:38,756 HOW AM I SUPPOSED TO PROMOTE HIM TO CAPTAIN? 68 00:04:38,887 --> 00:04:40,584 BEN'S GOT MORE EXPERIENCE ON THIS BEACH 69 00:04:40,715 --> 00:04:42,194 THAN ALL THE LIFEGUARDS PUT TOGETHER. 70 00:04:42,325 --> 00:04:43,848 YEAH. 71 00:04:43,979 --> 00:04:45,285 HE SAVED FIVE PEOPLE THE DAY THE PIER COLLAPSED 72 00:04:45,415 --> 00:04:47,199 AND CRUSHED HIS LEG. 73 00:04:47,330 --> 00:04:49,289 MITCH, YOU KNOW, I FEEL AS BAD ABOUT HIS INJURY AS ANYONE ELSE. 74 00:04:51,029 --> 00:04:53,293 I OFFERED HIM THE SWITCHBOARD. HE'S REJECTED IT. 75 00:04:53,945 --> 00:04:55,686 MAYBE IF WE MAKE IT A STEPPING STONE. 76 00:04:56,948 --> 00:04:59,211 SORRY, MITCH. YOU STILL HAVEN'T NAMED ONE. 77 00:04:59,342 --> 00:05:01,257 LOOK, YOU GO SURF. CLEAR YOUR HEAD. 78 00:05:01,388 --> 00:05:02,519 YOU'LL MAKE THE RIGHT DECISION. 79 00:05:04,260 --> 00:05:05,783 -OH, CAPTAIN? -YEP? 80 00:05:06,349 --> 00:05:07,872 HAS THE DEPARTMENT MADE A DECISION 81 00:05:08,003 --> 00:05:09,613 ON WHICH BEACH GETS A SCARAB? 82 00:05:09,744 --> 00:05:10,962 NOT YET. 83 00:05:11,093 --> 00:05:12,181 [LAUGHING] 84 00:05:12,312 --> 00:05:13,574 YOU OUGHT TO SEE HER, MITCH. 85 00:05:13,704 --> 00:05:15,445 34 FEET OF PURE VELOCITY. 86 00:05:15,576 --> 00:05:17,229 SLEEK AS A STINGRAY. 87 00:05:17,360 --> 00:05:19,231 THE MOST ADVANCED RESCUE BOAT IN THE HISTORY 88 00:05:19,362 --> 00:05:20,624 OF THE LIFEGUARD SERVICE. 89 00:05:21,277 --> 00:05:22,626 THEY'RE LEANING TOWARDS ZUMA. 90 00:05:23,584 --> 00:05:25,063 -ZUMA? -YEP. 91 00:05:25,194 --> 00:05:26,891 ZUMA GOT THE LAST UPGRADE! 92 00:05:27,022 --> 00:05:29,546 COME ON! OUR BOAT'S ON ITS LAST LEGS. 93 00:05:30,417 --> 00:05:33,245 IT'S A FUNNY THING ABOUT DECISIONS, MITCH. 94 00:05:33,376 --> 00:05:35,378 THEY'RE OFTEN MADE FOR ALL THE WRONG REASONS. 95 00:05:36,118 --> 00:05:37,293 SEE YOU TOMORROW. 96 00:05:39,687 --> 00:05:40,949 ZUMA? 97 00:05:44,169 --> 00:05:48,130 [MUSIC PLAYING] 98 00:06:23,252 --> 00:06:27,865 [MUSIC INTENSIFIES] 99 00:06:41,226 --> 00:06:44,012 IT'S OKAY. I GOT YOU. 100 00:06:44,142 --> 00:06:46,797 YOU HURT? YOU ALL RIGHT? 101 00:06:46,928 --> 00:06:48,973 JUST RELAX. OKAY. 102 00:06:49,104 --> 00:06:50,845 I'M GOING TO TAKE YOU IN ON THIS. 103 00:06:50,975 --> 00:06:53,195 PUT YOUR RIGHT ON ARM. THAT'S GOOD. 104 00:06:53,325 --> 00:06:55,110 THAT'S A GIRL. PUT YOUR LEFT ARM ON IT. 105 00:06:55,240 --> 00:06:57,242 OKAY, NOW ON THREE, I'M GOING TO HOIST YOU ON. 106 00:06:57,373 --> 00:07:00,724 READY? ONE, TWO, THREE! 107 00:07:00,855 --> 00:07:03,074 THAT A GIRL. THAT A GIRL. 108 00:07:03,205 --> 00:07:04,598 HANG ON. 109 00:07:06,991 --> 00:07:09,211 ALL RIGHT. THAT A GIRL. HERE WE GO. 110 00:07:09,341 --> 00:07:10,995 HERE WE GO. 111 00:07:11,126 --> 00:07:12,954 YOU'VE GOT IT. THAT'S IT. COME ON, WORK YOUR ROUNDHOUSE. 112 00:07:13,084 --> 00:07:14,956 LET ME SEE THAT. EVERY TIME. LET ME SEE THAT. 113 00:07:15,086 --> 00:07:16,871 YEAH, LEFT AND RIGHT. LEFT AND RIGHT. YOU GOT IT. 114 00:07:17,001 --> 00:07:18,525 NOW, COME ON. LET'S WORK IT BACK THIS WAY. THAT'S IT. 115 00:07:18,655 --> 00:07:20,091 YOU'VE GOT IT. YOU'RE ON IT. YOU'RE ON IT. 116 00:07:20,222 --> 00:07:21,745 COME ON, LET'S FINISH UP WITH SOMETHING BIG. 117 00:07:21,876 --> 00:07:23,660 READY? LET'S GO. COME ON, ONE MORE TIME. NOW! 118 00:07:23,791 --> 00:07:25,488 COME ON, HERE IT IS. 119 00:07:25,619 --> 00:07:28,143 OH, EDDIE. I AM SO SORRY, SWEETIE. 120 00:07:28,273 --> 00:07:30,885 -DID I HURT YOU? -OH, NO. NO. 121 00:07:31,102 --> 00:07:32,669 JUST CAUGHT ME A LITTLE OFF-GUARD, THAT'S ALL. 122 00:07:32,800 --> 00:07:34,802 -GOOD. -YEAH, RIGHT, EDDIE. 123 00:07:34,932 --> 00:07:37,631 HEY. COME ON A MINUTE. 124 00:07:37,761 --> 00:07:39,459 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 125 00:07:39,676 --> 00:07:42,462 FIRST YOU HIT ME. THEN YOU SORT OF KISS ME. 126 00:07:42,679 --> 00:07:44,289 WHAT'S GOING ON? WHAT'S THE MATTER? 127 00:07:44,420 --> 00:07:46,291 I'M SORRY, EDDIE. IT'S NOT YOU. 128 00:07:46,683 --> 00:07:50,165 -WELL, THEN WHO IS IT? -IT'S MY FATHER. 129 00:07:51,253 --> 00:07:53,298 HE VENTURED OFF OUR TENNIS COURT YESTERDAY 130 00:07:53,429 --> 00:07:56,519 AND DECIDED TO FIND OUT EXACTLY WHAT I DO AS A LIFEGUARD. 131 00:07:56,737 --> 00:07:59,087 SO HE SAT IN THE PARKING LOT IN HIS MERCEDES 132 00:07:59,217 --> 00:08:00,741 AND HE SPIED ON ME. 133 00:08:01,568 --> 00:08:03,483 EDDIE, I WAS RUNNING ALL DAY LONG. 134 00:08:03,613 --> 00:08:05,572 I MUST HAVE MADE AT LEAST 30 PREVENTIONS. 135 00:08:05,702 --> 00:08:07,225 BUT YOU KNOW ALL HE SAW? 136 00:08:07,748 --> 00:08:09,706 HE SAW HIS LITTLE GIRL IN A BATHING SUIT 137 00:08:09,837 --> 00:08:12,143 ON DISPLAY IN FRONT OF HUNDREDS OF GUYS. 138 00:08:15,233 --> 00:08:16,713 HE WANTS ME TO QUIT. 139 00:08:18,672 --> 00:08:20,674 [MUSIC PLAYING] 140 00:08:32,033 --> 00:08:34,426 [SPRAY PAINT HISSING] 141 00:08:50,921 --> 00:08:52,749 JORDAN, DON'T DO THAT! 142 00:09:00,235 --> 00:09:01,976 [SIGHING] 143 00:09:40,536 --> 00:09:42,712 JORDAN, DON'T! YOU'LL MAKE IT UGLY! 144 00:09:43,104 --> 00:09:44,540 IT AIN'T UGLY, ALL RIGHT? 145 00:09:44,758 --> 00:09:45,933 AND WHEN THE HOMEBOYS COME TO THE BEACH 146 00:09:46,063 --> 00:09:47,587 AND SEE THEIR TAG, 147 00:09:47,717 --> 00:09:49,153 -I'LL BE IN TIGHT. -I DON'T WANT YOU TO BE IN TIGHT 148 00:09:49,284 --> 00:09:50,981 WITH GANG BANGERS. 149 00:09:51,112 --> 00:09:52,722 -I DON'T WANT YOU KILLED. -GO PLAY IN THE SAND, TIANNA. 150 00:09:52,853 --> 00:09:54,855 IF YOU SPRAY THOSE ROCKS I'LL TELL MOMMY 151 00:09:54,985 --> 00:09:56,247 YOU CUT SCHOOL AND TOOK ME ON THE BUS. 152 00:09:56,378 --> 00:09:57,553 TOOK YOU HERE? 153 00:09:57,684 --> 00:09:58,946 WHO EVEN ASKED YOU TO COME WITH ME? 154 00:09:59,076 --> 00:10:00,687 SOMEBODY'S GOT TO LOOK OUT FOR YOU. 155 00:10:00,817 --> 00:10:02,427 -GIVE ME THAT. -LET IT GO! 156 00:10:02,558 --> 00:10:04,125 -GIVE IT! -GIVE IT TO ME! 157 00:10:05,082 --> 00:10:05,953 JORDAN! 158 00:10:09,565 --> 00:10:12,002 TIANNA! TIANNA! PLEASE, TIANNA! 159 00:10:13,830 --> 00:10:15,745 HELP! HELP! MY SISTER, SHE'S DROWNING! 160 00:10:15,876 --> 00:10:16,703 HELP! 161 00:10:18,226 --> 00:10:20,010 [MUSIC INTENSIFIES] 162 00:10:33,023 --> 00:10:34,459 TIANNA! 163 00:10:46,820 --> 00:10:48,865 OVER HERE! HELP! PLEASE HELP! 164 00:10:48,996 --> 00:10:50,911 OVER HERE! MY SISTER, SHE'S DROWNING! 165 00:10:51,041 --> 00:10:53,348 HELP, PLEASE! OVER HERE! 166 00:10:56,090 --> 00:10:57,526 PLEASE COME BACK, TIANNA! 167 00:10:57,657 --> 00:10:59,049 GET AWAY FROM THE EDGE OF THE ROCKS! 168 00:10:59,180 --> 00:11:02,052 -PLEASE! -NOW! GET AWAY FROM THE EDGE! 169 00:11:02,183 --> 00:11:04,054 TIANNA! PLEASE, TIANNA! 170 00:11:04,185 --> 00:11:05,316 YOU SEE THAT BUILDING? 171 00:11:05,447 --> 00:11:06,404 YOU GO OVER THERE AND YOU GET HELP! 172 00:11:06,535 --> 00:11:09,103 NOW! GO! NOW! 173 00:11:14,804 --> 00:11:17,589 [WAVES CRASHING] 174 00:11:50,797 --> 00:11:52,755 [INTENSE MUSIC PLAYING] 175 00:12:01,677 --> 00:12:02,983 WHAT HAPPENED? 176 00:12:03,113 --> 00:12:04,680 I FOUND HER FLOATING ON SOME DEBRIS. 177 00:12:04,811 --> 00:12:07,291 SHE'S SUFFERING FROM SHOCK AND EXPOSURE. 178 00:12:08,336 --> 00:12:09,250 WE NEED A CHOPPER UP ABOUT TWO MILES 179 00:12:09,380 --> 00:12:10,991 OFF OF POINT DUME. 180 00:12:11,121 --> 00:12:12,514 WE'VE GOT OTHER POSSIBLE SURVIVORS. 181 00:12:13,254 --> 00:12:14,821 HELP! HELP! 182 00:12:14,951 --> 00:12:17,214 HELP! PLEASE, HELP! MY SISTER, SHE'S DROWNING! 183 00:12:17,345 --> 00:12:18,955 -HELP, PLEASE! -WHERE? 184 00:12:19,086 --> 00:12:20,870 -HELP US! SHE'S OVER THERE. -YOU TAKE CARE OF HER? 185 00:12:21,001 --> 00:12:22,611 GO! GO! 186 00:12:22,742 --> 00:12:24,700 GET IN THE BACK. JUMP IN. 187 00:13:04,871 --> 00:13:07,656 [SIRENS APPROACHING] 188 00:13:32,202 --> 00:13:33,856 -I GOT HER. -YOU OKAY? 189 00:13:43,083 --> 00:13:44,998 I HAD HER BREATHING, BUT SHE STOPPED AGAIN. 190 00:13:45,825 --> 00:13:48,088 -HOW LONG WAS SHE UNDER? -AT LEAST TWO TO THREE MINUTES. 191 00:13:48,218 --> 00:13:50,568 -I GOT A PULSE. -SHE'S STILL NOT BREATHING. 192 00:13:50,699 --> 00:13:51,874 GET HER VITALS. I WANT THEM RECORDED. 193 00:13:52,005 --> 00:13:53,006 PUPILS ARE DILATED. 194 00:13:53,963 --> 00:13:56,487 -CAN YOU HEAR ME? -MAINTAINING THE AIRWAY. 195 00:13:56,618 --> 00:13:58,141 -WHAT'S HER NAME AGAIN? -TIANNA. 196 00:13:58,707 --> 00:14:01,275 TIANNA, CAN YOU HEAR ME? 197 00:14:01,405 --> 00:14:03,103 I'VE GOT CAPILLARY REFILL. 198 00:14:03,233 --> 00:14:05,018 TIANNA, IF YOU CAN HEAR ME, MOVE YOUR FINGERS. 199 00:14:06,019 --> 00:14:07,672 THERE'S NO REFLEX. 200 00:14:07,803 --> 00:14:08,717 COME ON, TIANNA. 201 00:14:08,848 --> 00:14:11,067 COME ON, TIANNA. 202 00:14:11,198 --> 00:14:14,027 -MOVE YOUR FINGERS. -TIANNA, CAN YOU HEAR ME? 203 00:14:16,333 --> 00:14:17,247 COME ON, TIANNA. 204 00:14:17,944 --> 00:14:18,945 COME ON, TIANNA! 205 00:14:19,075 --> 00:14:20,947 MOVE YOUR FINGERS. 206 00:14:22,122 --> 00:14:23,514 TIANNA! 207 00:14:24,124 --> 00:14:26,343 TIANNA, MOVE YOUR FINGERS! 208 00:14:27,910 --> 00:14:29,738 COME ON, TIANNA. MOVE YOUR FINGERS. 209 00:14:33,785 --> 00:14:35,439 -YES. -WE GOT HER! 210 00:14:39,530 --> 00:14:41,445 OKAY, BABY. 211 00:14:47,321 --> 00:14:49,323 EASY. OKAY, MITCH. 212 00:14:49,453 --> 00:14:50,454 OKAY, LET'S GO! 213 00:14:54,241 --> 00:14:56,243 SHE'S GOING TO BE ALL RIGHT, ISN'T SHE? 214 00:14:56,373 --> 00:14:57,635 SHE SHOULD BE. 215 00:14:58,375 --> 00:15:00,769 I NEED A NUMBER WHERE I CAN REACH YOUR PARENTS. 216 00:15:00,987 --> 00:15:03,250 IT'S ONLY MY MOM, BUT DO YOU HAVE TO CALL HER? 217 00:15:03,380 --> 00:15:05,208 YEAH, SHE HAS TO GIVE HER PERMISSION 218 00:15:05,339 --> 00:15:07,123 SO YOUR DOCTORS CAN TREAT YOUR SISTER AT THE HOSPITAL. 219 00:15:07,254 --> 00:15:08,820 COME ON, PAL. 220 00:15:10,910 --> 00:15:13,390 YOU WERE GREAT OUT THERE. 221 00:15:14,565 --> 00:15:16,698 IT WAS ALL ON THE LINE AND YOU CAME THROUGH. 222 00:15:17,177 --> 00:15:19,092 I JUST SWAM TO THE END OF THE RIP, 223 00:15:19,222 --> 00:15:21,268 AND I DOVE AND SHE WAS-- THERE SHE WAS. 224 00:15:21,398 --> 00:15:22,747 SHE WAS RIGHT THERE, YOU KNOW? 225 00:15:22,878 --> 00:15:24,271 I WAS GETTING SO TIRED 226 00:15:24,401 --> 00:15:26,055 I COULD BARELY KEEP MY HEAD ABOVE THE WATER. 227 00:15:26,186 --> 00:15:27,752 I'D LIKE TO HEAR WHAT YOUR OLD MAN HAS TO SAY 228 00:15:27,883 --> 00:15:29,406 ABOUT YOU BEING A LIFEGUARD NOW. 229 00:15:35,760 --> 00:15:40,200 [MUSIC PLAYING] 230 00:16:06,530 --> 00:16:10,360 ♪ WELL I TREASURE THE DAYS 231 00:16:10,491 --> 00:16:14,103 ♪ WE WERE FEARLESS-UNAFRAID 232 00:16:14,234 --> 00:16:17,802 ♪ WE WOULD TALK A BIG GAME 233 00:16:17,933 --> 00:16:22,198 ♪ BUT IT DIDN'T END UP THAT WAY ♪ 234 00:16:22,329 --> 00:16:25,941 ♪ WE WERE BOLD WE WERE BRAVE 235 00:16:26,072 --> 00:16:29,510 ♪ BUT SOMEHOW LOST OUR WAY 236 00:16:29,640 --> 00:16:33,296 ♪ I REMEMBER YOU'D SAY 237 00:16:33,427 --> 00:16:37,300 ♪ WE'D BE LEGENDS ONE DAY 238 00:16:39,476 --> 00:16:43,263 ♪ 'CAUSE ALL OUR LIVES WE PLAYED IT SAFE ♪ 239 00:16:43,393 --> 00:16:46,614 ♪ AND IT'S OVERRATED 240 00:16:47,310 --> 00:16:50,922 ♪ NOW IT'S TIME TO BREAK THE CHAINS ♪ 241 00:16:51,053 --> 00:16:54,361 ♪ YEAH IT'S LIBERATING 242 00:16:54,491 --> 00:16:58,321 ♪ LET'S GET CRAZY LET'S CELEBRATE IT YEAH ♪ 243 00:16:58,452 --> 00:17:02,412 ♪ WE ARE WILD AND FREE [LET'S GO] ♪ 244 00:17:02,543 --> 00:17:06,155 ♪ NO MORE WAITING OR HESITATING TO ♪ 245 00:17:06,286 --> 00:17:10,246 ♪ SEE WHO YOU COULD BE [LET'S GO] ♪ 246 00:17:25,522 --> 00:17:29,439 ♪ LET'S GET CRAZY LET'S CELEBRATE IT YEAH ♪ 247 00:17:29,570 --> 00:17:33,487 ♪ WE ARE WILD AND FREE [LET'S GO] ♪ 248 00:17:33,617 --> 00:17:37,491 ♪ NO MORE WAITING OR HESITATING TO ♪ 249 00:17:37,621 --> 00:17:41,321 ♪ SEE WHO YOU COULD BE [LET'S GO] ♪ 250 00:17:41,451 --> 00:17:45,107 ♪ LET'S GET CRAZY LET'S CELEBRATE IT YEAH ♪ 251 00:17:45,238 --> 00:17:49,155 ♪ WE ARE WILD AND FREE [LET'S GO] ♪ 252 00:17:49,285 --> 00:17:50,982 ♪ NO MORE WAITING OR HESITATING TO ♪ 253 00:17:51,113 --> 00:17:53,072 IT STARTED OUT SO WONDERFUL. 254 00:17:54,073 --> 00:17:55,639 I CHARTERED A LITTLE DIVING BOAT. 255 00:17:56,423 --> 00:18:00,601 THE CAPTAIN SAID THAT HE KNEW THIS GREAT SPOT 256 00:18:00,731 --> 00:18:04,257 WHERE I COULD TAKE PICTURES FOR MY CLASS ASSIGNMENT. 257 00:18:04,996 --> 00:18:09,479 AND HE SAID THAT HE'D CHARGE ME WHAT I COULD AFFORD, YOU KNOW? 258 00:18:11,568 --> 00:18:13,614 WE WENT OUT TO A SPOT ABOUT, 259 00:18:14,702 --> 00:18:17,096 I DON'T KNOW, ABOUT FOUR MILES OUT, 260 00:18:18,009 --> 00:18:19,315 DROPPED ANCHOR. 261 00:18:20,142 --> 00:18:22,318 IT WAS SO PEACEFUL DOWN THERE. 262 00:18:22,449 --> 00:18:24,059 SO FULL OF LIFE. 263 00:18:25,016 --> 00:18:27,106 WE SWAM TO A GROTTO. 264 00:18:28,672 --> 00:18:31,762 WALT WENT TO FIND SOME LOBSTER. 265 00:18:32,633 --> 00:18:34,896 HE SAID WE'D HAVE IT FOR LUNCH. 266 00:18:37,377 --> 00:18:39,814 I STARTED PHOTOGRAPHING THE SEA LIFE, YOU KNOW? 267 00:18:40,336 --> 00:18:43,339 THE CORAL AND EVERYTHING LOOKED SO BEAUTIFUL. 268 00:18:43,470 --> 00:18:45,907 I LOVED BEING THERE SO MUCH. 269 00:18:46,821 --> 00:18:48,562 DID HE SAY WHAT THE SPOT WAS CALLED? 270 00:18:49,040 --> 00:18:51,695 SUNKEN GARDENS? CORAL CAVE? 271 00:18:51,826 --> 00:18:53,828 -DOES ANY OF THAT RING A BELL? -NO. NO. 272 00:18:54,568 --> 00:18:56,309 BUT THERE WAS A CAVE. 273 00:18:56,918 --> 00:18:58,615 SOMETHING WAS IN IT. 274 00:18:58,746 --> 00:19:00,487 WE HEARD IT MOVING INSIDE. 275 00:19:00,617 --> 00:19:03,838 WALT SWAM TOWARD THE OPENING. I STARTED TAKING PICTURES. 276 00:19:08,016 --> 00:19:12,238 WALT WAS AT THE ENTRANCE SHINING HIS FLASHLIGHT INSIDE. 277 00:19:15,719 --> 00:19:17,547 THEN HE WAS, UH-- 278 00:19:17,678 --> 00:19:19,201 SOMETHING GRABBED HIM 279 00:19:19,332 --> 00:19:22,117 AND DRAGGED HIM INTO THE CAVE. 280 00:19:22,248 --> 00:19:25,425 AND THEN, OH-- 281 00:19:25,555 --> 00:19:26,730 IT'S ALL RIGHT. 282 00:19:26,991 --> 00:19:28,254 IT'S OKAY, LINDA. 283 00:19:29,037 --> 00:19:30,517 JUST TAKE YOUR TIME. 284 00:19:30,647 --> 00:19:32,780 I SWAM OVER TO HIM. 285 00:19:34,912 --> 00:19:37,785 I WAS SO SCARED, I COULDN'T BREATHE. 286 00:19:38,742 --> 00:19:41,441 BUBBLES WERE GUSHING OUT OF WALT'S TANK. 287 00:19:42,485 --> 00:19:44,052 IT WAS HORRIBLE. 288 00:19:44,661 --> 00:19:46,359 HE WAS TRYING TO BREATHE 289 00:19:46,489 --> 00:19:48,187 AND HE WAS KICKING. 290 00:19:49,666 --> 00:19:50,667 AND, UH... 291 00:19:52,582 --> 00:19:55,019 BUT IT HAD HIM FROM BEHIND 292 00:19:55,150 --> 00:19:57,805 AND HE COULDN'T GET AWAY AND I WAS TRYING TO HELP 293 00:19:57,935 --> 00:19:59,502 AND I COULDN'T. 294 00:20:00,155 --> 00:20:01,635 WHAT HAD HIM? 295 00:20:02,636 --> 00:20:04,681 I DON'T KNOW. IT WAS SOMETHING... 296 00:20:04,942 --> 00:20:06,857 SOMETHING MONSTROUS. 297 00:20:08,990 --> 00:20:11,035 AND IT WAS GREEN. 298 00:20:12,211 --> 00:20:13,777 IT WAS BRACKISH GREEN. 299 00:20:14,735 --> 00:20:16,127 THERE WERE BUBBLES. I DON'T KNOW. 300 00:20:16,258 --> 00:20:17,694 THERE WERE BUBBLES ALL OVER AND THERE-- 301 00:20:17,825 --> 00:20:19,174 AND IT WAS DARK AND THE CAVE WAS DARK. 302 00:20:19,305 --> 00:20:21,785 AND IT STARTED SWIMMING AFTER ME. 303 00:20:23,004 --> 00:20:25,224 I TOOK PICTURES, BUT I DROPPED MY CAMERA. 304 00:20:26,050 --> 00:20:27,443 I KNEW I HAD TO GET OUT OF MY TANK 305 00:20:27,574 --> 00:20:29,097 SO I COULD SWIM FASTER. 306 00:20:29,793 --> 00:20:32,448 AS I WAS GETTING ON THE BOAT, I FELT IT TOUCH ME. 307 00:20:33,057 --> 00:20:34,363 IT HAD MY FOOT. 308 00:20:34,842 --> 00:20:37,279 I PULLED IT AWAY. I GOT ON THE BOAT. 309 00:20:38,933 --> 00:20:40,804 THE WATER AROUND IT STARTED TO CHURN. 310 00:20:41,805 --> 00:20:44,678 I RAN TO THE BACK OF THE BOAT TO PULL UP THE ANCHOR. 311 00:20:45,287 --> 00:20:48,203 IT POUNDED ON THE BOTTOM OF THE BOAT. 312 00:20:48,899 --> 00:20:53,469 I PULLED THE LINE, BUT IT JUST PULLED IT BACK INTO THE WATER. 313 00:20:55,906 --> 00:21:00,650 WHEN THE LINE RAN OUT, IT JUST STARTED PULLING THE STERN UNDER. 314 00:21:01,434 --> 00:21:05,133 I TRIED TO GET TO THE HELM TO GET IT STARTED. 315 00:21:08,179 --> 00:21:09,877 THEN SOMETHING BROKE THROUGH THE HULL 316 00:21:10,007 --> 00:21:11,835 AND STARTED REACHING IN. 317 00:21:14,055 --> 00:21:16,492 I TRIED TO START THE ENGINE, BUT IT JUST WOULDN'T START. 318 00:21:17,406 --> 00:21:19,321 THE BOAT STARTED TO SINK. 319 00:21:19,452 --> 00:21:21,192 I KNEW I WAS GOING TO DIE! 320 00:21:21,323 --> 00:21:23,325 AAH! 321 00:21:23,978 --> 00:21:26,241 HEY, PLEASE WAIT OUTSIDE. 322 00:21:29,026 --> 00:21:30,506 IT'S ALL RIGHT, LINDA. 323 00:21:30,637 --> 00:21:31,681 IT'S ALL RIGHT. 324 00:21:31,812 --> 00:21:32,856 [WHIMPERING] 325 00:21:32,987 --> 00:21:33,944 IT'S OKAY. 326 00:21:34,075 --> 00:21:35,424 IT'S NOT YOUR FAULT. 327 00:21:36,425 --> 00:21:38,253 IT WAS TRYING TO GET ME AND IT WAS-- 328 00:21:38,384 --> 00:21:40,734 TRY AND CLOSE YOUR EYES 329 00:21:40,864 --> 00:21:42,692 AND I'LL BE BACK IN JUST A MINUTE, OKAY? 330 00:21:42,823 --> 00:21:44,346 GOOD. 331 00:21:46,305 --> 00:21:47,523 WE NEED TO TALK. 332 00:21:53,834 --> 00:21:55,749 THIS GIRL IS A VICTIM, NOT A STORY. 333 00:21:56,489 --> 00:21:59,622 IF THIS ISN'T A STORY, THEN I DON'T KNOW WHAT IS. 334 00:21:59,753 --> 00:22:01,842 RESCUED AT SEA. BOAT CRUSHED FROM BELOW. 335 00:22:01,972 --> 00:22:03,452 THERE WAS PROBABLY AN EXPLOSION 336 00:22:03,583 --> 00:22:05,367 WHICH WOULD ACCOUNT FOR HER CONFUSED STATE. 337 00:22:05,498 --> 00:22:07,282 CLAIMING THAT HER COMPANION WAS KILLED 338 00:22:07,413 --> 00:22:10,111 BY SOME SORT OF SEA MONSTER IN THE SANTA MONICA BAY? 339 00:22:10,720 --> 00:22:13,593 LISTEN, YOU WERE HERE TO DO A STORY ON OFFSHORE DRILLING. 340 00:22:13,723 --> 00:22:15,246 OH, I AM, 341 00:22:15,551 --> 00:22:17,423 BUT THE PUBLIC HAS EVERY RIGHT TO KNOW 342 00:22:17,553 --> 00:22:19,338 IF THERE'S SOMETHING DANGEROUS OUT THERE. 343 00:22:19,468 --> 00:22:21,165 THE ONLY THING DANGEROUS OUT THERE 344 00:22:21,296 --> 00:22:23,080 IS GOING TO BE OIL PLATFORMS, 345 00:22:23,211 --> 00:22:25,126 AND THAT'S WHAT THE PUBLIC HAS A RIGHT AND A NEED TO KNOW. 346 00:22:26,345 --> 00:22:27,346 JESUS. 347 00:22:38,269 --> 00:22:39,358 OH, EXCUSE ME. 348 00:22:39,488 --> 00:22:41,360 ARE YOU ALWAYS WET? 349 00:22:41,490 --> 00:22:43,144 AS OFTEN AS POSSIBLE. 350 00:22:43,274 --> 00:22:46,234 I'M KAYE MORAN. I WAS HERE WHEN YOU BROUGHT LINDA IN. 351 00:22:46,365 --> 00:22:48,541 HI. I'M MITCH BUCHANNON. 352 00:22:48,671 --> 00:22:51,282 -IT'S A PLEASURE TO MEET YOU. -THE PLEASURE'S MINE. 353 00:22:51,718 --> 00:22:53,459 SO WHAT DO YOU THINK ABOUT THESE SEA CREATURES 354 00:22:53,589 --> 00:22:55,199 IN THE SANTA MONICA BAY? 355 00:22:55,330 --> 00:22:57,245 WELL, AS LONG AS WE DON'T CONTINUE TO POLLUTE THE BAY, 356 00:22:57,376 --> 00:22:58,638 I THINK THEY SHOULD ALL SURVIVE. 357 00:22:59,639 --> 00:23:01,510 NO, I'M SORRY. I DIDN'T MEAN SEA CREATURES. 358 00:23:01,641 --> 00:23:02,946 I MEANT SEA MONSTERS. 359 00:23:03,077 --> 00:23:04,513 SEA MONSTERS? 360 00:23:04,861 --> 00:23:08,082 WELL, WHO KNOWS? I MEAN, TOXIC MUTANT JELLYFISH 361 00:23:08,212 --> 00:23:10,214 COULD OOZE UP ON SHORE TO SEEK REVENGE 362 00:23:10,345 --> 00:23:11,564 FOR WHAT WE'VE DONE TO THEIR ENVIRONMENT. 363 00:23:19,615 --> 00:23:20,964 HI. 364 00:23:24,011 --> 00:23:26,622 I REMEMBER THOSE EYES. 365 00:23:26,753 --> 00:23:28,711 YOU'RE THE ONE WHO SAVED ME. 366 00:23:30,670 --> 00:23:32,759 LOOK, I'M NOT CRAZY. 367 00:23:32,889 --> 00:23:34,369 I KNOW YOU'RE NOT CRAZY. 368 00:23:34,674 --> 00:23:36,502 BUT BEFORE ANY OF US JUMPS TO ANY CONCLUSIONS, 369 00:23:36,632 --> 00:23:38,460 I'M GOING TO GO BACK TO WHERE I FOUND YOU, 370 00:23:38,591 --> 00:23:40,331 I'M GOING TO DIVE DOWN THERE-- 371 00:23:40,462 --> 00:23:41,811 OH, GOD. NO, DON'T. 372 00:23:41,942 --> 00:23:42,725 I MEAN, IT COULD STILL BE DOWN THERE. 373 00:23:42,856 --> 00:23:44,466 YOU COULD GET HURT. 374 00:23:44,597 --> 00:23:47,382 LINDA, I KNOW SOMETHING DOWN THERE FRIGHTENED YOU. 375 00:23:47,513 --> 00:23:50,472 BELIEVE ME, WE'LL FIND OUT WHAT IT WAS. 376 00:23:50,864 --> 00:23:53,127 IN THE MEANTIME, YOU GOT SOMEBODY TO PICK YOU UP? 377 00:23:54,868 --> 00:23:57,914 NO. I'M OUT HERE ON VACATION. I'M FROM VIRGINIA. 378 00:23:58,045 --> 00:23:59,438 I'M DOWN AT THE MARINA HOTEL. 379 00:24:00,482 --> 00:24:02,266 WELL, IF YOU DON'T MIND, 380 00:24:02,397 --> 00:24:03,616 I'LL HAVE ONE OF THE LIFEGUARDS RUN YOU BACK TO THE HOTEL. 381 00:24:05,313 --> 00:24:08,011 AND I'LL CALL YOU AS SOON AS I FIND OUT WHAT'S DOWN THERE. 382 00:24:08,229 --> 00:24:09,883 -OKAY? -OKAY. 383 00:24:11,362 --> 00:24:13,364 -THANKS. -OKAY. 384 00:24:16,455 --> 00:24:17,717 DRAKE, BUDDY, WE HAVEN'T GOT ALL DAY. 385 00:24:17,847 --> 00:24:19,240 CAN YOU GIVE ME SOME MORE THROTTLE? 386 00:24:19,370 --> 00:24:21,590 SHE'S AN OLD LADY. THIS IS ALL SHE'S GOT. 387 00:24:22,722 --> 00:24:24,724 WE BETTER GET THAT SCARAB. 388 00:24:28,858 --> 00:24:30,164 JUDGING CURRENTS, WIND DRIFT, 389 00:24:30,294 --> 00:24:32,079 AND HOW LONG LINDA WAS IN THE WATER, 390 00:24:32,558 --> 00:24:34,603 OUR DIVE SPOT SHOULD BE RIGHT HERE. 391 00:24:36,257 --> 00:24:37,737 DON'T THOSE OIL PEOPLE REALIZE 392 00:24:37,867 --> 00:24:39,652 THAT THERE'S AN ENTIRE UNIVERSE OUT THERE 393 00:24:39,782 --> 00:24:41,349 MORE DIVERSE AND MAGNIFICENT 394 00:24:41,480 --> 00:24:43,438 THAN ANYTHING THAT'S LEFT UP HERE? 395 00:24:43,569 --> 00:24:45,484 THREE-QUARTERS OF THE PLANET IS THEIRS. 396 00:24:45,614 --> 00:24:48,399 THANKS. UNFORTUNATELY, FISH CAN'T VOTE. 397 00:24:49,966 --> 00:24:52,229 YOU KNOW THAT GROTTO LINDA WAS TALKING ABOUT? 398 00:24:53,143 --> 00:24:55,537 I THINK I DID SOME ECHINODERMATA RESEARCH THERE, 399 00:24:55,668 --> 00:24:57,321 BUT I DON'T REMEMBER THERE BEING A CAVE. 400 00:24:57,452 --> 00:24:59,759 -ECHINO WHAT? -DERMATA. ECHINODERMATA. 401 00:24:59,889 --> 00:25:01,412 YOU KNOW, SPINY-SKINNED ANIMALS-- 402 00:25:01,543 --> 00:25:03,284 SEA URCHINS, STARFISH. 403 00:25:03,414 --> 00:25:05,242 ANY OF THOSE BIG ENOUGH TO CRUSH A BOAT? 404 00:25:05,373 --> 00:25:08,376 WELL, JUST IN CASE. 405 00:25:08,507 --> 00:25:10,683 OH, COME ON. YOU'RE A MARINE BIOLOGIST. 406 00:25:10,813 --> 00:25:12,902 DON'T TELL ME YOU BELIEVE IN SEA MONSTERS. 407 00:25:13,033 --> 00:25:14,251 WHEN I WAS NINE YEARS OLD, 408 00:25:14,382 --> 00:25:16,079 MY DAD BOUGHT ME A SEA MONSTER BOOK. 409 00:25:16,210 --> 00:25:18,517 I SAID, "DAD, THERE'S NO SUCH THING." 410 00:25:18,647 --> 00:25:20,083 HE SAID, "PROVE THERE ISN'T." 411 00:25:20,214 --> 00:25:22,346 I'VE BEEN TRYING EVER SINCE. I HAVEN'T YET. 412 00:25:28,657 --> 00:25:30,224 JUST IN CASE. 413 00:25:33,053 --> 00:25:35,098 [MUSIC PLAYING] 414 00:27:14,458 --> 00:27:16,069 [MUFFLED GASPING] 415 00:27:29,343 --> 00:27:31,040 [KNOCKING ON DOOR] 416 00:27:33,564 --> 00:27:34,957 I'M SORRY TO DISTURB YOU. 417 00:27:35,088 --> 00:27:36,916 I JUST CAME TO SEE HOW TIANNA WAS DOING. 418 00:27:38,308 --> 00:27:40,441 THIS IS THE LIFEGUARD, MOM. 419 00:27:40,571 --> 00:27:41,790 HI. 420 00:27:45,098 --> 00:27:46,665 GOD BLESS YOU. 421 00:27:46,795 --> 00:27:49,319 GOD BLESS YOU, CHILD, FOR SAVING MY LITTLE GIRL. 422 00:27:50,190 --> 00:27:51,800 I'M JUST HAPPY THAT I WAS THERE 423 00:27:51,931 --> 00:27:53,280 AND SHE'S GOING TO BE ALL RIGHT. 424 00:27:54,585 --> 00:27:56,109 I'M HAPPY YOU WERE THERE, TOO. 425 00:27:57,197 --> 00:27:59,590 MY BABY SHOULD HAVE NEVER BEEN THERE. 426 00:28:01,984 --> 00:28:03,551 TRUTH BE KNOWN, 427 00:28:03,682 --> 00:28:05,814 YOU SAVED TWO LIVES TODAY. 428 00:28:06,772 --> 00:28:08,774 'CAUSE IF ANYTHING WOULD HAVE HAPPENED TO MY TIANNA, 429 00:28:09,688 --> 00:28:11,777 I DON'T KNOW WHAT I WOULD HAVE DONE WITH THAT BOY. 430 00:28:14,388 --> 00:28:16,042 SARAH, I DON'T KNOW WHAT I WOULD HAVE DONE 431 00:28:16,172 --> 00:28:18,609 IF JORDAN HADN'T BROUGHT HELP AS FAST AS HE DID. 432 00:28:19,393 --> 00:28:21,395 HE GOT LUCKY TODAY. 433 00:28:21,525 --> 00:28:23,745 BUT THERE WON'T ALWAYS BE SOMEONE LIKE YOU AROUND 434 00:28:23,876 --> 00:28:27,880 TO GET HIM OUT OF THE TROUBLE HE IS DETERMINED TO GET INTO. 435 00:28:29,882 --> 00:28:31,666 LORD KNOWS, WORKING TWO JOBS, 436 00:28:32,623 --> 00:28:34,713 I JUST CAN'T BE THERE ALL THE TIME. 437 00:28:38,455 --> 00:28:41,023 I WOULD KNOW HER JUST BY LOOKING AT HER LITTLE HAND. 438 00:28:41,154 --> 00:28:44,505 IT'S ALL I LOOKED AT, JUST WAITING FOR ONE FINGER TO MOVE. 439 00:28:48,030 --> 00:28:49,249 TIANNA. 440 00:28:49,945 --> 00:28:51,164 BABY? 441 00:28:52,252 --> 00:28:54,515 THIS IS THE LADY THAT RESCUED YOU. 442 00:28:55,472 --> 00:28:57,213 HER NAME IS SHAUNI. 443 00:28:57,474 --> 00:28:58,911 ISN'T THAT A PRETTY NAME? 444 00:28:59,389 --> 00:29:01,087 IT'S NOT AS PRETTY AS TIANNA. 445 00:29:01,217 --> 00:29:02,523 THAT'S A BEAUTIFUL NAME. 446 00:29:04,699 --> 00:29:06,570 SHH. BABY. 447 00:29:06,701 --> 00:29:07,920 DON'T TRY TO TALK. 448 00:29:11,967 --> 00:29:14,100 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING, TIANNA. 449 00:29:14,796 --> 00:29:18,104 YOU JUST CLOSE YOUR EYES AND YOU TRY TO GET SOME SLEEP, OKAY? 450 00:29:27,548 --> 00:29:33,597 [CHATTERING] 451 00:29:36,296 --> 00:29:37,601 GOOD MORNING TO YOU. 452 00:29:37,732 --> 00:29:38,777 COULD I GET SOME MORE SYRUP, PLEASE? 453 00:29:38,907 --> 00:29:40,300 THIS IS NOT GOING TO BE ENOUGH. 454 00:29:40,430 --> 00:29:41,867 YOU GUYS, COULD I BORROW YOUR SYRUP, PLEASE? 455 00:29:41,997 --> 00:29:43,564 PASS THE JAM, PLEASE? THANK YOU VERY MUCH. 456 00:29:43,694 --> 00:29:45,958 CAN I HAVE YOUR SYRUP, PLEASE? THANK YOU VERY MUCH. 457 00:29:46,088 --> 00:29:47,350 MORE SYRUP. THANK YOU. 458 00:29:47,481 --> 00:29:49,091 I NEED ALL THE SYRUP YOU GUYS GOT. 459 00:29:49,222 --> 00:29:50,571 I WANT TO DROWN IN IT. NOMI, IF I START DROWNING... 460 00:29:50,701 --> 00:29:52,965 DO A PULL UP ON ME. THANK YOU VERY MUCH. 461 00:29:53,661 --> 00:29:56,577 HURRY, MITCH IS COMING. HE'S COMING. WHERE'S THE HOLE? 462 00:29:56,707 --> 00:29:59,319 I WANT YOU GUYS TO SMEAR ME FROM HEAD TO TOE WITH THIS STUFF. 463 00:29:59,449 --> 00:30:01,277 CAN YOU DO THAT? I WANT THIS STUFF ALL OVER ME. 464 00:30:01,408 --> 00:30:02,931 NOW COME ON. HE'S COMING. 465 00:30:03,062 --> 00:30:04,541 GET OVER HERE AND DUMP THIS STUFF ALL OVER ME. 466 00:30:04,672 --> 00:30:07,675 I WANT NO AREA OF ME THAT IS NOT COVERED. 467 00:30:07,806 --> 00:30:11,331 PERFECT! GIVE ME THIS FILTHY MESS! 468 00:30:12,680 --> 00:30:14,943 ALL OVER. COME ON. ALL OVER. 469 00:30:19,078 --> 00:30:20,209 GET THE JAM. 470 00:30:23,082 --> 00:30:24,648 I BEAT YOU. 471 00:30:24,779 --> 00:30:27,738 THAT MAKES US BLADES 3, SPOKES 2. 472 00:30:27,869 --> 00:30:29,044 I GOT THIS THING WON. 473 00:30:29,175 --> 00:30:30,741 IT'S A SEVEN-GAME SERIES, PAL, 474 00:30:30,872 --> 00:30:32,743 AND I'M GOING TO WIN IT BECAUSE I'M HUNGRIER. 475 00:30:32,874 --> 00:30:35,834 OH, YEAH, DAD? YOU WANT TO SEE WHO CAN EAT THE MOST PANCAKES? 476 00:30:35,964 --> 00:30:37,748 YOU'RE ON. LILLY? 477 00:30:37,879 --> 00:30:40,447 TWO STACKS OF PANCAKES FOR THE HOBSTER AND ME. 478 00:30:40,577 --> 00:30:42,101 AND KEEP THEM COMING. 479 00:30:45,452 --> 00:30:47,019 AAH! 480 00:30:48,411 --> 00:30:50,239 -ARTIE. -WHAT? 481 00:30:50,370 --> 00:30:52,198 IF THIS IS ANOTHER WAY TO GET ME INVOLVED 482 00:30:52,328 --> 00:30:54,374 IN ONE OF YOUR CRAZY BUSINESS SCHEMES, 483 00:30:54,504 --> 00:30:56,942 -FORGET IT. -I DON'T BELIEVE IT. 484 00:30:57,159 --> 00:30:59,292 MY CREATOR DOESN'T RECOGNIZE HIS OWN CREATION. 485 00:30:59,422 --> 00:31:00,641 YOU DON'T KNOW WHAT I AM, DO YOU? 486 00:31:00,771 --> 00:31:01,903 NO, BUT IF YOU WANT TO STOP BY LATER 487 00:31:02,034 --> 00:31:03,383 AND DRIP ON MY PANCAKES, 488 00:31:03,513 --> 00:31:04,775 -THAT WOULD BE FINE. -WHOA, WHOA, WHOA. 489 00:31:04,906 --> 00:31:06,603 I'LL GIVE YOU A COUPLE OF HINTS, OKAY? 490 00:31:06,734 --> 00:31:09,476 I'M ZSA ZSA GABOR OUT FROM ONE LAST BEAUTY TREATMENT. 491 00:31:09,998 --> 00:31:11,652 -WHAT? -LET'S SEE. 492 00:31:11,782 --> 00:31:13,306 I'M A JAPANESE MONSTER MOVIE. 493 00:31:13,436 --> 00:31:15,308 JAWZILLA. THE THING THAT ATE BREAKFAST! 494 00:31:15,438 --> 00:31:18,050 HARVEY, WHAT? WHAT? WHAT ARE YOU? WHAT? 495 00:31:18,180 --> 00:31:20,052 I'M A TOXIC MUTANT JELLYFISH 496 00:31:20,182 --> 00:31:22,358 OOZING OUT OF THE WATER TO SEEK MY REVENGE. 497 00:31:22,489 --> 00:31:25,622 THE T-SHIRT RIGHTS ALONE ARE GOING TO BE WORTH SIX FIGURES. 498 00:31:25,753 --> 00:31:29,017 RIGHT HERE, LIEUTENANT. YOU MADE THE FRONT PAGE. 499 00:31:29,148 --> 00:31:31,454 YOU'RE KIDDING ME. SHE QUOTED ME. 500 00:31:32,891 --> 00:31:35,110 -LET ME SEE THAT, WILL YOU? -ALLOW ME, MITCH. 501 00:31:36,285 --> 00:31:39,810 "WHEN ASKED HIS OPINION OF THE VICTIM'S CONTENTION 502 00:31:39,941 --> 00:31:41,203 THAT HER BOAT HAD BEEN ATTACKED 503 00:31:41,334 --> 00:31:43,118 BY A MYSTERIOUS SEA MONSTER 504 00:31:43,249 --> 00:31:44,946 IN THE SANTA MONICA BAY, 505 00:31:45,294 --> 00:31:46,992 LIFEGUARD LIEUTENANT MITCH BUCHANNON 506 00:31:47,122 --> 00:31:49,995 STATED THAT IT COULD HAVE BEEN 507 00:31:50,473 --> 00:31:54,303 "A TOXIC MUTANT JELLYFISH SEEKING REVENGE 508 00:31:54,521 --> 00:31:57,611 FOR WHAT WE HAVE DONE TO ITS ENVIRONMENT." 509 00:31:57,916 --> 00:32:00,396 DAD, COOL. CAN WE GO DIVING AND LOOK FOR IT? 510 00:32:00,527 --> 00:32:02,050 NO, WE CAN'T GO DIVING AND LOOK FOR IT. 511 00:32:02,181 --> 00:32:03,922 SHE QUOTED ME OUT OF CONTEXT. 512 00:32:04,052 --> 00:32:05,488 WHAT REALLY HAPPENED OUT THERE, MITCH? 513 00:32:05,619 --> 00:32:08,013 -GO GET THE PANCAKES, WILL YOU? -SURE, DAD. 514 00:32:08,839 --> 00:32:10,363 I DON'T KNOW, BEN. 515 00:32:10,493 --> 00:32:11,799 WAITING FOR THE CORONER'S REPORT 516 00:32:11,930 --> 00:32:13,540 ON THE BODY WE PULLED UP YESTERDAY. 517 00:32:14,715 --> 00:32:16,456 CAN YOU BELIEVE THIS PICTURE? 518 00:32:16,586 --> 00:32:18,980 SHOULDN'T BE IN A NEWSPAPER. IT SHOULD BE IN A COMIC BOOK. 519 00:32:19,111 --> 00:32:21,113 [THORPE CHUCKLING] 520 00:32:23,158 --> 00:32:26,031 [CHATTERING] 521 00:32:26,161 --> 00:32:28,424 LOCALLY, MORE SIGHTINGS HAVE BEEN REPORTED, 522 00:32:28,555 --> 00:32:30,339 ALTHOUGH NOTHING HAS BEEN VERIFIED 523 00:32:30,470 --> 00:32:34,300 REGARDING THE SO-CALLED SANTA MONICA BAY SEA MONSTER. 524 00:32:34,430 --> 00:32:36,519 THE IDENTITY OF THE VICTIM HAS NOT BEEN RELEASED 525 00:32:36,650 --> 00:32:38,826 PENDING NOTIFICATION OF KIN. 526 00:32:44,266 --> 00:32:46,181 DANG, BABY? WHAT YOU TRYING TO DO? HIT ME? 527 00:32:46,312 --> 00:32:48,140 I'M SORRY. I DIDN'T SEE YOU RUN OUT. 528 00:32:48,270 --> 00:32:50,055 NAW, THAT AIN'T EVEN GOING TO WORK. NAW, BABY. 529 00:32:50,185 --> 00:32:52,405 -NOT AROUND HERE. -I WAS LOOKING FOR AN ADDRESS. 530 00:32:52,535 --> 00:32:53,928 IT'S 13508. 531 00:32:54,059 --> 00:32:55,277 BABY, WHAT YOU DOING? 532 00:32:55,408 --> 00:32:56,931 YOU WEARING THIS THE WRONG SIDE OUT. 533 00:32:57,062 --> 00:32:58,541 AROUND HERE, RED WILL MAKE YOU DEAD. YOU KNOW THAT? 534 00:33:00,065 --> 00:33:01,980 LOOK, I WAS JUST TRYING TO FIND THIS ADDRESS. 535 00:33:02,110 --> 00:33:04,373 LIFEGUARD? WHAT'S THIS? THIS AIN'T NO BEACH! 536 00:33:04,504 --> 00:33:05,809 THIS IS BLACKTOP, YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 537 00:33:05,940 --> 00:33:07,202 STOP IT. LET GO. 538 00:33:07,333 --> 00:33:07,986 WE'RE GOING TO HAVE FUN WITH THIS. 539 00:33:08,116 --> 00:33:09,378 HEY, STOP IT. 540 00:33:09,509 --> 00:33:11,728 [SHOUTING] 541 00:33:11,859 --> 00:33:13,165 GET OFF OF ME. 542 00:33:13,295 --> 00:33:14,601 [SHOUTING] 543 00:33:14,731 --> 00:33:15,906 LET ME GO. 544 00:33:16,037 --> 00:33:18,344 [ENGINE REVVING] 545 00:33:23,566 --> 00:33:26,482 [SHOUTING] 546 00:33:26,613 --> 00:33:29,224 LET ME GO! STOP THE CAR! 547 00:33:30,965 --> 00:33:32,184 STOP IT. 548 00:33:39,147 --> 00:33:40,496 MAN, WHAT YOU GOT? 549 00:33:40,627 --> 00:33:42,063 -LET'S SEE WHAT'S INSIDE. -GIVE IT TO ME! 550 00:33:42,194 --> 00:33:43,673 YOU'RE GOING TO BREAK IT. 551 00:33:43,804 --> 00:33:45,458 OH, I DID BREAK IT. 552 00:33:45,588 --> 00:33:47,634 AW, IT'S A LITTLE PONY. 553 00:33:47,764 --> 00:33:49,505 MY LITTLE PONY NEED A DOCTOR. 554 00:33:49,636 --> 00:33:50,898 -HA! HA HA! -HEY! 555 00:33:51,029 --> 00:33:52,856 HEY, LEAVE HER ALONE. 556 00:33:52,987 --> 00:33:55,642 GET OUT OF THAT CAR RIGHT NOW BEFORE I CRACK YOUR HEAD OPEN. 557 00:33:55,772 --> 00:33:58,471 -DID I BREAK IT? -I'M SO SORRY. 558 00:33:59,559 --> 00:34:00,734 GIVE ME THE KEYS. 559 00:34:00,864 --> 00:34:02,388 GIVE THEM HERE. 560 00:34:02,605 --> 00:34:04,868 DARREN, YOU GET INSIDE TILL I CALL YOUR MAMA. 561 00:34:04,999 --> 00:34:07,349 AND TAKE THAT RAG OFF YOUR FOOL HEAD. 562 00:34:07,480 --> 00:34:09,612 NAW, NAW. YOU DO WHAT I SAY, NOT HER. 563 00:34:09,743 --> 00:34:11,919 BACK ON YOUR HEAD. AND GET ACROSS THE STREET. 564 00:34:12,789 --> 00:34:14,965 AND YOU, TOO. PUT YOURS ON. 565 00:34:15,531 --> 00:34:18,143 HE IS ONLY 12 YEARS OLD. WHY DON'T YOU LEAVE HIM ALONE? 566 00:34:18,273 --> 00:34:19,492 YOU DON'T KNOW NOTHING. 567 00:34:19,622 --> 00:34:21,233 FREAK COME INTO OUR HOOD WEARING RED. 568 00:34:21,363 --> 00:34:23,235 NAW, NAW. WITHOUT US, HE IS ALONE. 569 00:34:23,365 --> 00:34:25,324 WITHOUT YOU, HE'S ALIVE. 570 00:34:25,454 --> 00:34:27,065 AND I'M GOING TO MAKE SURE HE STAYS THAT WAY. 571 00:34:27,195 --> 00:34:29,676 NOW, YOU WANT TO TRY TO STAB ME OR SHOOT ME? 572 00:34:29,806 --> 00:34:32,026 YOU OUGHT TO GET YOUR BUTT OFF MY LAWN RIGHT NOW. 573 00:34:32,157 --> 00:34:35,160 MAYBE I'LL COME BY AND TAKE YOU BY THE BEACH SOMETIME. 574 00:34:35,551 --> 00:34:37,640 MIGHT EVEN TAKE A RIDE BY HERE ONE NIGHT. 575 00:34:41,644 --> 00:34:42,819 YO, MAN. 576 00:34:48,303 --> 00:34:51,176 BETTER LEAVE IT RIGHT HERE. IT'LL BE SAFER. 577 00:34:51,306 --> 00:34:52,829 SHAUNI, WHY DIDN'T YOU CALL ME? 578 00:34:52,960 --> 00:34:55,528 I WOULD HAVE WARNED YOU NOT TO COME DOWN HERE. 579 00:34:55,658 --> 00:34:57,356 I WOULD HAVE COME ANYWAY. 580 00:34:58,618 --> 00:35:00,272 LIFEGUARDS. 581 00:35:00,402 --> 00:35:02,796 YOU PROBABLY JUMP INTO SHARK-INFESTED WATERS, TOO, HUH? 582 00:35:02,926 --> 00:35:05,233 THERE'S NOT ONE LIFEGUARD WHO'S GOT ANYTHING ON YOU 583 00:35:05,364 --> 00:35:07,192 WHEN IT COMES TO MAKING RESCUES. 584 00:35:07,322 --> 00:35:10,847 YEAH, WE GOT PLENTY OF OUR OWN SHARKS OUT HERE. 585 00:35:18,159 --> 00:35:20,466 I WROTE AN ACCURATE ACCOUNT OF WHAT HAPPENED YESTERDAY. 586 00:35:20,596 --> 00:35:22,555 MY EDITOR'S THE ONE WHO SENSATIONALIZED IT. 587 00:35:22,685 --> 00:35:23,947 I'VE ALREADY THREATENED TO QUIT 588 00:35:24,078 --> 00:35:25,514 IF HE DOESN'T PRINT A RETRACTION. 589 00:35:25,645 --> 00:35:27,777 -RETRACTION? -YES. 590 00:35:27,908 --> 00:35:29,562 YOU MEAN TWO LINES BURIED ON PAGE EIGHT 591 00:35:29,692 --> 00:35:32,304 SAYING "MITCH BUCHANNON IS NOT A COMPLETE LUNATIC?" 592 00:35:33,131 --> 00:35:34,741 LADY, BECAUSE OF YOU, I'VE GOT LIFEGUARDS 593 00:35:34,871 --> 00:35:37,265 PULLING KOOKS WITH SPEAR GUNS OUT OF THE SURF. 594 00:35:37,831 --> 00:35:39,876 WHAT YOU DID WAS TOTALLY IRRESPONSIBLE. 595 00:35:41,182 --> 00:35:42,966 I'M SORRY, 596 00:35:43,097 --> 00:35:45,795 BUT I AM NOT RESPONSIBLE FOR ALL THE KOOKS HERE IN LOS ANGELES. 597 00:35:46,535 --> 00:35:48,015 THAT'S ENDEMIC TO THIS CITY. 598 00:35:48,146 --> 00:35:49,843 EXCUSE ME, WILL YOU? I GOT WORK TO DO. 599 00:35:51,149 --> 00:35:53,760 I JUST TOOK PHOTOGRAPHS OF A BENT ANCHOR 600 00:35:53,890 --> 00:35:55,631 AND A CRUSHED SCUBA TANK. 601 00:35:56,893 --> 00:35:59,026 DO YOU WANT TO TELL ME HOW THEY GOT THAT WAY? 602 00:35:59,157 --> 00:36:01,289 WHY WOULD I WANT TO TELL YOU ANYTHING? 603 00:36:02,595 --> 00:36:04,249 BECAUSE IF YOU DON'T... 604 00:36:04,466 --> 00:36:06,425 THOSE PHOTOS ARE STILL GOING TO RUN. 605 00:36:06,990 --> 00:36:09,036 THEN THE PUBLIC'S GOING TO HAVE TO IMAGINE FOR THEMSELVES 606 00:36:09,167 --> 00:36:10,429 HOW THEY GOT THAT WAY. 607 00:36:10,559 --> 00:36:13,040 MITCH, YOU AND I ARE ON THE SAME SIDE. 608 00:36:13,432 --> 00:36:15,216 BOTH OF US ARE AFTER THE TRUTH. 609 00:36:15,782 --> 00:36:17,958 I'M NOT TRYING TO EXPLOIT IT. 610 00:36:18,654 --> 00:36:20,047 FINE. 611 00:36:20,352 --> 00:36:21,744 THEN JUST TELL ME WHAT IT WAS 612 00:36:21,875 --> 00:36:23,485 AND THIS WHOLE THING WILL BE OVER. 613 00:36:27,010 --> 00:36:28,838 YOU CAN'T, CAN YOU? 614 00:36:28,969 --> 00:36:30,275 OR YOU WON'T. 615 00:36:32,146 --> 00:36:33,321 WELL, I GUESS I'M GOING TO HAVE 616 00:36:33,452 --> 00:36:35,236 TO GIVE LINDA A CALL AT HER HOTEL 617 00:36:35,758 --> 00:36:37,282 AND I'LL GET THE STORY FROM HER. 618 00:36:38,239 --> 00:36:39,806 I'LL LEAVE YOU MY CARD. 619 00:36:40,807 --> 00:36:44,419 WHEN YOU GET YOUR VOICE BACK, USE IT. 620 00:36:58,172 --> 00:37:01,131 -MARINA HOTEL. -LINDA HARRELSON'S ROOM, PLEASE. 621 00:37:10,619 --> 00:37:12,534 I STILL CAN'T BELIEVE YOU WENT TO THAT NEIGHBORHOOD 622 00:37:12,665 --> 00:37:14,362 WEARING A RED JACKET. 623 00:37:14,493 --> 00:37:16,669 WHAT DO I KNOW ABOUT GANG COLORS? I GREW UP IN BRENTWOOD. 624 00:37:17,278 --> 00:37:19,062 YOU'RE SO NAIVE. 625 00:37:19,193 --> 00:37:22,022 IF I RECALL, YOU DIDN'T SEEM TO THINK SO LAST FRIDAY NI-- 626 00:37:22,152 --> 00:37:24,851 -THAT WAS COMPLETELY DIFFERENT. -I KNOW, AND YOU LOVED IT. 627 00:37:24,981 --> 00:37:27,723 DON'T CHANGE THE SUBJECT. I'M SERIOUS. 628 00:37:28,028 --> 00:37:31,205 DIDN'T YOU NOTICE THAT JORDAN WAS WEARING A BLUE BANDANNA? 629 00:37:31,336 --> 00:37:33,947 EDDIE, MY FOCUS WAS ON HIS SISTER. 630 00:37:41,824 --> 00:37:43,435 SHAUNI. HEY. 631 00:37:44,262 --> 00:37:46,264 DO ME A FAVOR. 632 00:37:46,525 --> 00:37:47,830 DON'T DO SOMETHING LIKE THAT AGAIN 633 00:37:47,961 --> 00:37:49,005 UNLESS I'M WITH YOU, OKAY? 634 00:37:49,223 --> 00:37:50,920 I WON'T. I JUST-- 635 00:37:51,051 --> 00:37:52,313 I REALLY WANTED TO GET THOSE KIDS 636 00:37:52,444 --> 00:37:53,662 INVOLVED IN THE WATER PROGRAM. 637 00:37:53,793 --> 00:37:55,142 I WANT TO DO SOMETHING FOR THEM. 638 00:37:55,273 --> 00:37:56,274 I KNOW. 639 00:37:57,492 --> 00:37:59,059 I WANT TO DO SOMETHING FOR YOU. 640 00:37:59,886 --> 00:38:00,930 WHAT? 641 00:38:01,714 --> 00:38:04,673 IT'S A NEW TECHNIQUE IN MOUTH TO MOUTH. 642 00:38:04,804 --> 00:38:06,414 -OH, REALLY? -YEAH. 643 00:38:06,545 --> 00:38:08,373 IT'S SOMETHING COMPLETELY DIFFERENT. 644 00:38:09,243 --> 00:38:11,376 TAKES YOUR BREATH AWAY. 645 00:38:11,506 --> 00:38:12,942 WELL, TEACH IT TO ME. 646 00:38:32,614 --> 00:38:34,312 GET READY FOR THE SET. 647 00:38:37,489 --> 00:38:38,620 NICKY! 648 00:38:40,100 --> 00:38:41,623 WINCH IN THE MAIN DRAG CABLE! 649 00:38:43,799 --> 00:38:46,715 [WHIRRING] 650 00:38:49,849 --> 00:38:51,590 [CRASHING] 651 00:38:52,068 --> 00:38:54,201 WHAT IS IT? WHAT'S HAPPENED? 652 00:38:54,332 --> 00:38:57,335 [GRINDING] 653 00:38:59,337 --> 00:39:00,729 NET MUST HAVE SNAGGED BOTTOM! 654 00:39:00,860 --> 00:39:02,601 LOCK OFF THE WINCH, NICK! 655 00:39:02,731 --> 00:39:03,602 LOCK IT OFF! 656 00:39:07,170 --> 00:39:09,259 CAPTAIN! WATER OVER THE STERN! 657 00:39:10,696 --> 00:39:13,220 [MEN SHOUTING] 658 00:39:15,701 --> 00:39:19,052 [SHOUTING CONTINUES] 659 00:39:27,408 --> 00:39:28,757 CUT THE CABLES! 660 00:39:29,236 --> 00:39:30,933 CUT THEM NOW! 661 00:39:37,287 --> 00:39:40,726 [SHOUTING] 662 00:39:50,126 --> 00:39:52,085 RETRIEVER 663 00:39:58,613 --> 00:40:00,006 MAYDAY! MAYDAY! 664 00:40:00,136 --> 00:40:01,790 THIS IS THE FISHING TRAWLER "RETRIEVER." 665 00:40:01,921 --> 00:40:03,662 THIS IS BAYWATCH HEADQUARTERS. 666 00:40:03,792 --> 00:40:06,882 STATE YOUR CONDITION AND EXACT LOCATION, RETRIEVER. OVER. 667 00:40:07,013 --> 00:40:09,842 WE'RE FIVE MILES DUE WEST OF THE PALOS VERDES PENINSULA. 668 00:40:10,930 --> 00:40:12,105 SOMETHING'S CAUGHT IN OUR NET! 669 00:40:14,977 --> 00:40:19,112 TO BE CONTINUED 670 00:40:24,639 --> 00:40:26,641 [ENDING MUSIC] 48075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.