All language subtitles for ThirTEEN.Terrors.S01E12_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,200 --> 00:01:49,040 Now, which one of you have ever listened to a sad song and felt sad afterward? 2 00:01:49,120 --> 00:01:51,040 CLEAN CLASSROOM BETTER LEARNING ENVIRONMENT 3 00:01:51,120 --> 00:01:54,720 Good. And an upbeat song and wanted to get up and dance? 4 00:01:55,640 --> 00:01:58,840 Okay. All of us must have experienced it at some point. 5 00:01:58,920 --> 00:02:02,720 When we listen to something and it affects our moods, 6 00:02:03,120 --> 00:02:04,040 it's because 7 00:02:04,720 --> 00:02:06,440 sounds can influence how you feel. 8 00:02:06,720 --> 00:02:09,920 Do you know that the people who make upbeat songs or dance music 9 00:02:10,360 --> 00:02:14,560 intentionally matches the beat of the drum 10 00:02:14,800 --> 00:02:16,800 to our heart rate and even faster than it? 11 00:02:17,160 --> 00:02:19,040 -Why? To stimulate us. -Get out of the way. 12 00:02:19,120 --> 00:02:20,680 To make us feel more active. 13 00:02:20,840 --> 00:02:23,080 Therefore, the sound waves that are coming out of the speaker 14 00:02:23,320 --> 00:02:25,040 are not the same. 15 00:02:26,160 --> 00:02:28,720 These different sound waves 16 00:02:29,280 --> 00:02:33,680 affect us in different ways when we listen to music. 17 00:02:35,800 --> 00:02:37,240 And sometimes, 18 00:02:37,920 --> 00:02:40,480 we can feel the emotions from those sound waves, 19 00:02:41,400 --> 00:02:45,800 even though we don't understand the lyrics at all. 20 00:02:46,640 --> 00:02:49,320 For example, when we listen to a song that's in French, 21 00:02:50,000 --> 00:02:53,160 we may not understand what they're saying, but it makes us feel whole. 22 00:02:53,800 --> 00:02:54,880 We can feel it. 23 00:02:55,800 --> 00:02:58,200 So, please remember that. 24 00:02:58,480 --> 00:02:59,960 I'm telling you. It's important. 25 00:03:00,040 --> 00:03:01,880 -Please pay attention. -Ouch! 26 00:03:26,360 --> 00:03:27,440 Hey. 27 00:03:27,520 --> 00:03:28,440 GRADE 11 ROOM 4 28 00:03:28,520 --> 00:03:30,840 -What's wrong? -Does it hurt? 29 00:03:30,920 --> 00:03:32,800 How could you get hurt by an eraser? 30 00:03:32,880 --> 00:03:36,000 -Seriously. How could it hurt? -Why are you looking at my face? 31 00:03:37,000 --> 00:03:39,720 -Sit up straight. -Don't cry. 32 00:03:40,440 --> 00:03:42,400 Don't cry. 33 00:03:42,480 --> 00:03:44,160 -Hey. -Sit up straight. 34 00:03:44,720 --> 00:03:46,320 Look at me. 35 00:03:46,440 --> 00:03:48,040 -I said look at me. -Look at him. 36 00:03:48,120 --> 00:03:50,600 -How dare you push my hand away? -Yes. 37 00:03:50,680 --> 00:03:52,520 -What? -Does it hurt? 38 00:03:52,600 --> 00:03:54,840 Why do you keep pushing my hand away? 39 00:03:54,920 --> 00:03:56,520 -Why? -Ouch! 40 00:03:56,600 --> 00:03:58,480 -Are you crying? -What? 41 00:03:58,560 --> 00:04:00,400 Are you seeking attention? 42 00:04:00,480 --> 00:04:02,400 A man must be strong. 43 00:04:02,480 --> 00:04:03,360 Come on, Song. 44 00:04:04,040 --> 00:04:05,120 Hey. 45 00:04:06,640 --> 00:04:08,240 What are you doing? Let me go. 46 00:04:08,440 --> 00:04:10,800 -I'll teach you how to be strong. -Let me go. 47 00:04:10,880 --> 00:04:12,320 What are you doing? 48 00:04:13,320 --> 00:04:14,840 -No! -You'll see. 49 00:04:16,440 --> 00:04:17,360 No! 50 00:04:18,600 --> 00:04:20,120 -Hey! -Be quiet. 51 00:04:21,440 --> 00:04:22,880 -No. -Put your hand over his mouth. 52 00:04:22,960 --> 00:04:24,640 No! 53 00:04:26,040 --> 00:04:27,280 Stay still. 54 00:04:27,360 --> 00:04:29,400 Let me go. Please. 55 00:04:29,480 --> 00:04:30,520 -Let me go. -Whoa. 56 00:04:30,600 --> 00:04:32,360 -Whoa. -Hold him. 57 00:04:32,440 --> 00:04:33,600 Hold him! 58 00:04:33,680 --> 00:04:35,560 Hold him! 59 00:04:35,640 --> 00:04:37,680 Yes. Hold him right there! 60 00:04:38,040 --> 00:04:39,320 This is awesome. 61 00:04:41,840 --> 00:04:43,480 Stay strong! 62 00:04:43,600 --> 00:04:45,600 Stay strong, my friend! 63 00:04:48,440 --> 00:04:49,600 What the hell did you do? 64 00:04:50,040 --> 00:04:51,640 Isn't it too much, Game? 65 00:04:54,080 --> 00:04:55,480 Do you want to give it a try 66 00:04:56,400 --> 00:04:58,400 to see if it's too much? 67 00:05:10,840 --> 00:05:12,680 Let's go. The fun is spoiled. 68 00:05:15,760 --> 00:05:16,880 You got lucky this time. 69 00:05:46,520 --> 00:05:48,680 Yes. I still have enough money. 70 00:05:48,960 --> 00:05:50,320 You don't have to transfer me more. 71 00:05:51,200 --> 00:05:54,880 If you need anything, don't hesitate to tell me. 72 00:05:55,040 --> 00:05:57,480 I'll see you on the school break. 73 00:05:58,720 --> 00:05:59,680 Okay. 74 00:06:00,680 --> 00:06:03,960 Actually, I can go and see you instead, if it's too much of a hassle. 75 00:06:04,600 --> 00:06:06,000 It's just going to Bangkok. 76 00:06:06,080 --> 00:06:08,640 It's not a hassle at all. I'm your mother. 77 00:06:08,960 --> 00:06:12,040 How are you doing? You have been transferred there for three months now. 78 00:06:12,120 --> 00:06:14,040 Have you made friends? 79 00:06:14,760 --> 00:06:18,160 I'm fine. I have some friends. 80 00:06:19,120 --> 00:06:21,880 Good. I was worried about you. 81 00:06:21,960 --> 00:06:23,720 Try to adjust yourself to the new environment, Art. 82 00:06:23,800 --> 00:06:26,000 Call me if you are uncomfortable there. 83 00:06:31,560 --> 00:06:32,800 Okay. 84 00:06:32,880 --> 00:06:35,040 I'm in front of my room now. I should go. 85 00:06:36,040 --> 00:06:36,960 Bye. 86 00:06:41,480 --> 00:06:42,320 Art. 87 00:07:13,080 --> 00:07:15,520 Morning, late, afternoon, and night. 88 00:07:15,720 --> 00:07:18,280 I almost couldn't get up this morning. I was so tired. 89 00:07:18,360 --> 00:07:20,800 See? You suck at drinking alcohol. One glass and you are out. 90 00:07:20,880 --> 00:07:22,120 What do you mean? 91 00:07:22,200 --> 00:07:25,520 Seriously, if I had continued drinking, I wouldn't come to school today. 92 00:07:25,880 --> 00:07:27,280 -Yes. -You suck. 93 00:07:27,560 --> 00:07:29,360 What? You're not much of a drinker yourself, Dear. 94 00:07:29,440 --> 00:07:30,920 Stop acting like you are. 95 00:07:31,000 --> 00:07:32,360 Don't let me see you pass out. 96 00:07:32,440 --> 00:07:34,640 No way. Have you seen me like that? 97 00:07:39,800 --> 00:07:41,360 Dear. Song is not here yet? 98 00:07:41,440 --> 00:07:44,280 No. Have you finished the homework that Somjit assigned? 99 00:07:44,600 --> 00:07:45,560 Yes. 100 00:07:45,920 --> 00:07:47,200 Can I copy yours? 101 00:07:48,560 --> 00:07:49,520 Sure. 102 00:07:50,800 --> 00:07:51,960 Same place tonight? 103 00:07:52,040 --> 00:07:53,480 -Or somewhere else? -Same place. 104 00:07:53,560 --> 00:07:54,680 You pay this time. 105 00:07:54,760 --> 00:07:56,000 -No, you pay. -Hey, guys. 106 00:07:56,120 --> 00:07:57,720 -Have you heard the news? -What news? 107 00:07:57,800 --> 00:07:59,920 The teachers are saying that next week 108 00:08:00,280 --> 00:08:01,880 they are going to tear down the music room. 109 00:08:02,600 --> 00:08:04,720 How is that exciting? 110 00:08:07,280 --> 00:08:10,640 Do you know that our school doesn't have a music room? 111 00:08:11,080 --> 00:08:13,160 -Yes. -It used to have one 112 00:08:13,640 --> 00:08:15,240 seven or eight years ago, 113 00:08:15,840 --> 00:08:19,520 but then they just closed it down. I don't know why, though. 114 00:08:21,400 --> 00:08:22,680 There are rumors that 115 00:08:23,440 --> 00:08:25,120 it's closed because 116 00:08:26,000 --> 00:08:29,240 a student committed suicide in there. 117 00:08:31,000 --> 00:08:32,720 Are you making that up, Song? 118 00:08:33,360 --> 00:08:35,400 What I've heard is different. 119 00:08:36,039 --> 00:08:38,919 They say it's closed because 120 00:08:39,159 --> 00:08:40,759 the equipment broke down. 121 00:08:42,039 --> 00:08:43,919 But the crazy thing is this. 122 00:08:44,480 --> 00:08:46,320 On some nights after school, 123 00:08:46,400 --> 00:08:49,160 there would be music coming out of the speakers all over the school 124 00:08:49,240 --> 00:08:52,560 even though the equipment is broke. And if anyone hears it, 125 00:08:53,360 --> 00:08:54,720 bad things will happen to them. 126 00:08:57,320 --> 00:08:58,960 Dear, your story is 127 00:08:59,320 --> 00:09:00,360 way crazier than Song's. 128 00:09:01,000 --> 00:09:02,280 If people died when they hear music, 129 00:09:02,360 --> 00:09:05,240 our school would be a cemetery by now. 130 00:09:06,400 --> 00:09:10,320 Hey, but mine is true. The alumni can confirm it. 131 00:09:10,560 --> 00:09:14,080 There were three or four students who killed themselves around that time. 132 00:09:14,160 --> 00:09:16,120 Three or four students is way too much, 133 00:09:16,400 --> 00:09:17,800 but I think they should tear it down. 134 00:09:18,520 --> 00:09:20,680 It's just a room for storage anyway. 135 00:09:21,280 --> 00:09:22,800 These days, when they make an announcement, 136 00:09:22,880 --> 00:09:24,720 they use the intercom instead. 137 00:09:24,800 --> 00:09:26,520 Unless they don't want to do it 138 00:09:26,920 --> 00:09:28,640 because there's something there. 139 00:09:31,840 --> 00:09:33,120 Do you want to know 140 00:09:34,560 --> 00:09:36,160 what's in there? 141 00:09:52,080 --> 00:09:52,960 Let me go! 142 00:09:54,720 --> 00:09:56,800 -Hey! Let me go! -Stay still. 143 00:09:57,960 --> 00:09:59,840 Hey. Stay still. 144 00:10:01,360 --> 00:10:02,520 Let me go! 145 00:10:02,600 --> 00:10:05,240 -Stop moving. -Hey, let's leave him at the front first. 146 00:10:06,360 --> 00:10:07,200 Right there. 147 00:10:10,040 --> 00:10:10,880 Let me go. 148 00:10:11,560 --> 00:10:12,840 Let me go! 149 00:10:12,920 --> 00:10:15,080 -Hey. Stand still. -"Let me go." 150 00:10:15,680 --> 00:10:17,400 It's not locked. 151 00:10:18,360 --> 00:10:19,800 -Hey. -Stop moving. 152 00:10:27,840 --> 00:10:28,840 -Hey. -Walk in there. 153 00:10:30,320 --> 00:10:31,760 Stop moving. 154 00:10:33,280 --> 00:10:34,520 Hey. Look around. 155 00:10:36,520 --> 00:10:38,320 Now I understand why they want to tear it down. 156 00:10:38,800 --> 00:10:40,240 It stinks in here. 157 00:10:43,480 --> 00:10:44,440 Stop moving. 158 00:10:45,200 --> 00:10:46,320 Why does it smell so bad? 159 00:10:46,400 --> 00:10:47,240 You're right. 160 00:10:47,600 --> 00:10:49,640 -Hey. -Stop moving. 161 00:10:49,720 --> 00:10:50,560 Stop moving. 162 00:10:52,680 --> 00:10:55,120 See? I told you it's broken. 163 00:10:55,200 --> 00:10:57,080 Yes. You are so smart. 164 00:10:57,160 --> 00:10:58,240 Yes. 165 00:10:58,360 --> 00:10:59,720 Of course. 166 00:10:59,800 --> 00:11:00,760 Stay still. 167 00:11:00,880 --> 00:11:02,880 -Hey, guys. -What? 168 00:11:05,560 --> 00:11:08,840 -Hey. -Isn't that awesome? 169 00:11:10,280 --> 00:11:11,920 Awesome. 170 00:11:14,960 --> 00:11:16,600 Can you play it? 171 00:11:17,600 --> 00:11:20,160 Does it sound like I can? Of course not! 172 00:11:21,640 --> 00:11:23,440 -Let me try. -Here. 173 00:11:24,680 --> 00:11:26,680 Do they play it like this? 174 00:11:26,800 --> 00:11:28,480 Like this? 175 00:11:28,880 --> 00:11:30,320 Jeez. You are terrible. 176 00:11:30,400 --> 00:11:31,960 -Right? -Stop. 177 00:11:33,760 --> 00:11:34,600 -Hey! -Hey! 178 00:11:38,320 --> 00:11:39,760 Are you trying to run away? 179 00:11:42,640 --> 00:11:45,120 You will be punished for doing this. 180 00:11:46,640 --> 00:11:48,360 -Really? -How? 181 00:11:48,840 --> 00:11:50,400 What's the punishment? 182 00:11:50,800 --> 00:11:51,880 Are you scared? 183 00:11:52,800 --> 00:11:55,600 Look around. Get a good look at the room. 184 00:11:55,880 --> 00:11:58,160 Look at it. 185 00:11:58,240 --> 00:11:59,160 Look. 186 00:11:59,920 --> 00:12:01,920 I said look at it. 187 00:12:02,000 --> 00:12:03,120 Hey. 188 00:12:05,120 --> 00:12:06,080 What the fuck? 189 00:12:06,160 --> 00:12:07,280 Shit. 190 00:12:13,680 --> 00:12:15,760 Come here. 191 00:12:17,080 --> 00:12:18,240 Why did you do that? 192 00:12:18,320 --> 00:12:19,360 Why did you do that? 193 00:12:19,640 --> 00:12:20,960 You think you are tough? 194 00:12:21,760 --> 00:12:24,240 You are a big guy, aren't you? 195 00:12:25,160 --> 00:12:26,320 Why did you do that? 196 00:12:34,320 --> 00:12:36,080 What's that sound? 197 00:12:37,680 --> 00:12:39,160 -You said it's broken. -Well... 198 00:12:39,320 --> 00:12:41,400 It was broken when I turned it on. 199 00:12:42,400 --> 00:12:45,000 What's the sound we're hearing then? 200 00:12:48,680 --> 00:12:51,520 Good. Let the ghost come. 201 00:12:51,600 --> 00:12:53,320 I'll let him sleep with it tonight. 202 00:12:53,680 --> 00:12:54,720 You little shit. 203 00:12:57,480 --> 00:12:58,320 Let's go. 204 00:13:03,880 --> 00:13:05,040 Art, come out. 205 00:13:06,720 --> 00:13:07,560 Hey. 206 00:13:15,160 --> 00:13:16,960 Hey! Open the door! 207 00:13:17,680 --> 00:13:19,160 I'm serious! 208 00:13:19,320 --> 00:13:20,440 I'm serious too. 209 00:13:22,080 --> 00:13:23,640 You are so tough and brave now. 210 00:13:24,680 --> 00:13:26,480 You can sleep in here tonight. 211 00:13:26,560 --> 00:13:29,680 No! Sleep in here yourself! 212 00:13:30,240 --> 00:13:32,160 Hey! Open the door! 213 00:13:33,720 --> 00:13:36,160 Hey! Open the door! 214 00:13:36,240 --> 00:13:37,640 Open the door! 215 00:13:37,720 --> 00:13:39,440 -Open the door! -Are we going to do this? 216 00:13:40,760 --> 00:13:42,680 Let me out! Open the door! 217 00:13:43,440 --> 00:13:44,960 Let me out! 218 00:13:45,640 --> 00:13:46,840 I'm serious! 219 00:13:47,560 --> 00:13:49,160 Hey! Open the door! 220 00:14:04,280 --> 00:14:06,160 Let me out! 221 00:14:06,360 --> 00:14:07,720 Please. 222 00:14:07,960 --> 00:14:09,520 Let me out! 223 00:14:10,680 --> 00:14:13,680 Let me out. Please! 224 00:14:14,520 --> 00:14:15,840 Let me out! 225 00:14:17,360 --> 00:14:19,400 Please, let me out! 226 00:14:25,680 --> 00:14:26,720 Game. 227 00:14:28,360 --> 00:14:32,040 Let me out! I don't want to be in here. 228 00:14:32,120 --> 00:14:33,680 -Open it yourself. -Please. 229 00:14:49,880 --> 00:14:50,920 Art. 230 00:14:52,720 --> 00:14:54,040 Help me. 231 00:14:57,320 --> 00:14:58,600 Let me out. 232 00:15:00,240 --> 00:15:02,200 I don't want to be in here. 233 00:15:03,120 --> 00:15:05,120 Help me. 234 00:15:07,360 --> 00:15:08,880 You motherfuckers! 235 00:15:09,840 --> 00:15:13,120 I'll kill you all! 236 00:15:28,840 --> 00:15:30,280 You motherfuckers! 237 00:15:30,360 --> 00:15:32,800 I'll kill you all! 238 00:16:36,160 --> 00:16:39,120 KICK ME IN THE ASS 239 00:16:39,840 --> 00:16:41,840 -Do you want to do it? -No. 240 00:16:42,000 --> 00:16:43,920 Everyone, please sit down. 241 00:16:44,200 --> 00:16:46,760 Why aren't you in your seats? 242 00:16:46,840 --> 00:16:50,200 So, I assigned you homework last time. Do you remember? 243 00:16:51,200 --> 00:16:54,280 Have you finished the homework about dead or live syllables? 244 00:16:54,360 --> 00:16:56,120 -Yes. -We have. 245 00:16:56,200 --> 00:16:57,840 Very good. Now. 246 00:16:57,920 --> 00:17:00,080 Let's look at all of them together. 247 00:17:00,160 --> 00:17:01,560 Tell me the answers. 248 00:17:02,560 --> 00:17:04,560 -The word "Ta." -Live. 249 00:17:04,640 --> 00:17:05,680 "Muean." 250 00:17:05,760 --> 00:17:07,400 -Live. -"Tam." 251 00:17:07,960 --> 00:17:09,160 -Live. -I don't get this 252 00:17:09,240 --> 00:17:10,160 -at all. -"Luek." 253 00:17:10,240 --> 00:17:12,120 -Dead. -"Mad." 254 00:17:12,200 --> 00:17:14,240 -Dead. -"Pit." 255 00:17:14,319 --> 00:17:15,479 Dead. 256 00:17:15,560 --> 00:17:17,440 -"Kew." -Live. 257 00:17:17,520 --> 00:17:19,680 -"Pra." -Dead. 258 00:17:19,800 --> 00:17:21,680 -"Lor." -Live. 259 00:17:21,760 --> 00:17:23,720 -"Rad." -Dead. 260 00:17:23,800 --> 00:17:25,680 -"Pra." -Dead. 261 00:17:25,760 --> 00:17:27,600 -"Keaw." -Live. 262 00:17:27,680 --> 00:17:29,320 -"Kao." -Live. 263 00:17:29,400 --> 00:17:31,040 -"Pit." -Dead. 264 00:17:31,120 --> 00:17:32,600 -"Rod." -Dead. 265 00:17:32,680 --> 00:17:34,640 -"Kleeb." -Dead. 266 00:17:37,120 --> 00:17:39,840 Is there anyone who haven't recited the poems to me? 267 00:17:41,840 --> 00:17:43,440 Today is the last day. 268 00:17:43,520 --> 00:17:46,640 You can come to my office after school. 269 00:17:47,040 --> 00:17:49,680 Those who won't come today. I won't wait for you anymore. 270 00:17:49,760 --> 00:17:50,960 You will get a zero. 271 00:17:51,040 --> 00:17:56,360 Now, let's look at the next lesson. Please turn to page 139. 272 00:17:56,840 --> 00:17:59,200 -I'll have the shaved ice. -Is that clear? 273 00:17:59,520 --> 00:18:01,440 -What about the noodles? -And you? 274 00:18:01,520 --> 00:18:03,160 I don't know. Let's smoke first. 275 00:18:03,320 --> 00:18:05,480 -Yes. Wait for me. -Let's go. 276 00:18:05,560 --> 00:18:08,560 Hey, you go ahead. I'll be right there. 277 00:18:08,640 --> 00:18:09,920 -Okay. -Okay. 278 00:18:10,720 --> 00:18:13,160 -Let's go to the same place. -You owe me one. Come with us. 279 00:18:13,480 --> 00:18:14,400 What? 280 00:18:14,560 --> 00:18:16,920 -You have to buy me food. -Let's smoke first. We'll talk later. 281 00:18:43,360 --> 00:18:45,800 NO ENTRY UNDER CONSTRUCTION 282 00:19:12,800 --> 00:19:13,840 Where are you going? 283 00:19:14,880 --> 00:19:15,880 Get out of there. 284 00:19:17,600 --> 00:19:20,560 And don't come and play in there again. Run along! 285 00:19:26,480 --> 00:19:28,600 "The Suphannahong boat with the tassels 286 00:19:28,680 --> 00:19:30,880 is floating gracefully. 287 00:19:30,960 --> 00:19:34,960 It's as beautiful as the vehicle of the Gods all mighty." 288 00:19:35,760 --> 00:19:37,640 -Good. Next. -Thank you. 289 00:19:40,520 --> 00:19:42,600 Hey. I'll go get a lighter. 290 00:19:42,720 --> 00:19:44,400 -See you downstairs. -Okay. 291 00:19:47,360 --> 00:19:49,320 "The king travels in elaborate boats 292 00:19:49,400 --> 00:19:51,120 though the river. 293 00:19:52,000 --> 00:19:53,760 They are shining in the water, 294 00:19:53,840 --> 00:19:55,000 while the oarsmen 295 00:19:55,080 --> 00:19:56,320 are rowing leisurely. 296 00:19:56,400 --> 00:20:00,720 The river is full with the lines of boats 297 00:20:01,040 --> 00:20:06,000 shaped like mythical creatures, leaving trails of foam. 298 00:20:06,240 --> 00:20:11,120 The Garuda shaped boats 299 00:20:11,520 --> 00:20:13,760 go forwards with force of--" 300 00:20:13,840 --> 00:20:14,680 That's enough. 301 00:20:14,920 --> 00:20:16,680 Go home, all of you. 302 00:20:16,960 --> 00:20:20,440 We can do this some other time. 303 00:20:20,520 --> 00:20:22,000 But you said this is the last day. 304 00:20:22,080 --> 00:20:24,320 Go home. Hurry. Now. 305 00:20:28,920 --> 00:20:30,320 What? 306 00:20:33,160 --> 00:20:34,080 Do you want anything else? 307 00:20:35,160 --> 00:20:36,440 Don't forget to give me a ride home. 308 00:20:36,880 --> 00:20:38,600 -Okay. -What's up with this song? 309 00:20:39,320 --> 00:20:40,400 It's probably nothing. 310 00:21:57,600 --> 00:21:58,560 Song! 311 00:22:03,880 --> 00:22:05,160 Get all of the students' names 312 00:22:05,240 --> 00:22:07,640 and the details of the crime scene, also the name of the deceased. 313 00:22:08,080 --> 00:22:09,280 And take photos. 314 00:22:10,520 --> 00:22:12,040 0-7-2 to W-2. Over. 315 00:22:12,320 --> 00:22:14,080 From the preliminary examination on the body, 316 00:22:14,160 --> 00:22:17,240 the deceased suffered blunt force trauma to the head, shoulders, and neck. 317 00:22:17,320 --> 00:22:18,840 There are large bruises. 318 00:22:19,240 --> 00:22:21,520 -We have contacted first responders... -What are you doing? 319 00:22:21,920 --> 00:22:24,320 Bangkok Emergency First Responder Team 008. 320 00:22:24,920 --> 00:22:26,760 Copy. Number eight on the scene. 321 00:22:26,960 --> 00:22:28,920 2-0 copy. 2-2-8 do you copy? 322 00:22:29,080 --> 00:22:32,080 Whoever took pictures, delete them all. 323 00:22:33,200 --> 00:22:35,760 Show some respect to your friend here. Now, go. 324 00:22:54,240 --> 00:22:56,080 Are you Taweewat, the disciplinary teacher? 325 00:22:56,400 --> 00:22:57,360 Yes. 326 00:22:58,720 --> 00:23:01,400 From the examination, the cause of death 327 00:23:01,840 --> 00:23:03,400 was the broken neck. 328 00:23:03,720 --> 00:23:05,320 From the statement of the students 329 00:23:05,400 --> 00:23:08,520 the deceased might have been locked inside 330 00:23:08,600 --> 00:23:10,840 and he tried to break the door to get out. 331 00:23:11,200 --> 00:23:14,400 But it's only 7:30 p.m. 332 00:23:14,480 --> 00:23:16,840 I normally close the building at 8:00. 333 00:23:16,920 --> 00:23:18,200 The door wasn't locked. 334 00:23:19,360 --> 00:23:21,880 What about the music that they told us about? 335 00:23:22,200 --> 00:23:23,240 Has anyone checked 336 00:23:23,320 --> 00:23:25,440 whether someone was messing with the intercom? 337 00:23:25,560 --> 00:23:27,560 I asked the people there. 338 00:23:27,640 --> 00:23:30,600 They were confused because they didn't turn anything on. 339 00:23:47,320 --> 00:23:48,520 Do you think that 340 00:23:49,840 --> 00:23:51,120 Visarut... 341 00:24:03,480 --> 00:24:04,960 Is there anyone in the room? 342 00:24:06,520 --> 00:24:07,840 How did you get up here? 343 00:24:14,440 --> 00:24:15,600 Why did you say that? 344 00:24:17,480 --> 00:24:20,240 And don't go around spreading rumors. Do I make myself clear? 345 00:24:22,280 --> 00:24:24,200 Now, go home. 346 00:24:28,560 --> 00:24:29,920 Why the hell did you ask that? 347 00:24:30,000 --> 00:24:31,200 By mentioning it, 348 00:24:31,280 --> 00:24:32,440 he might get suspicious 349 00:24:32,560 --> 00:24:33,880 whether we had done something. 350 00:24:33,960 --> 00:24:35,040 How else would I know 351 00:24:35,200 --> 00:24:36,520 whether Visarut has already left 352 00:24:36,720 --> 00:24:38,120 or he fucking died in there? 353 00:24:42,960 --> 00:24:44,840 He probably got out last night 354 00:24:45,560 --> 00:24:47,360 but he is too scared to go to school. 355 00:24:48,040 --> 00:24:51,200 Ghosts can go fuck themselves. That's nonsense. 356 00:26:11,120 --> 00:26:12,040 Visarut. 357 00:27:58,440 --> 00:27:59,440 Visarut. 358 00:28:50,520 --> 00:28:51,560 I'LL KILL YOU 359 00:28:54,920 --> 00:28:56,280 YOU ALL MUST DIE 360 00:29:09,720 --> 00:29:11,640 As many of you may already know, 361 00:29:11,720 --> 00:29:16,400 a friend of ours has just passed away by an accident in our school. 362 00:29:16,880 --> 00:29:19,440 -Even though I support -Have you heard? 363 00:29:19,520 --> 00:29:22,160 -extracurricular activities at school, -The ghost in the music room is back. 364 00:29:22,280 --> 00:29:24,240 -On the other hand, staying until late -Yes. 365 00:29:24,320 --> 00:29:25,920 -I've heard. -is quite concerning indeed. 366 00:29:26,000 --> 00:29:26,840 Last night, 367 00:29:27,320 --> 00:29:28,840 -I called an alumnus. -A lot of parents... 368 00:29:28,960 --> 00:29:31,040 He said that the rumor is true. 369 00:29:31,960 --> 00:29:34,880 I think we've heard the same rumor. A dead student in the music room. 370 00:29:35,400 --> 00:29:37,720 And the music turns on by itself, even though the room is closed. 371 00:29:37,840 --> 00:29:40,720 -I think a lot of people are going to die. -I would like to ask all of you a favor. 372 00:29:40,800 --> 00:29:43,240 -A lot? If there are a lot of people, -If there's nothing important... 373 00:29:43,320 --> 00:29:45,120 -they must have heard something. -to do at school... 374 00:29:45,200 --> 00:29:46,480 The school is trying to hide it. 375 00:29:46,560 --> 00:29:49,560 -please go home early -Or else parents wouldn't send us here. 376 00:29:49,640 --> 00:29:53,320 -But the guy didn't die in the music room. -For after-school activities, 377 00:29:53,440 --> 00:29:56,200 -please do them during lunch break. -We also heard the music before he died. 378 00:29:56,280 --> 00:29:58,880 -Or maybe someone died before that, -Make the most of your time 379 00:29:59,400 --> 00:30:01,080 -but the school is covering it up. -after-school. 380 00:30:01,680 --> 00:30:04,040 Don't wander around in here. 381 00:30:04,120 --> 00:30:06,600 The results of your action 382 00:30:07,080 --> 00:30:09,440 can harm us all. 383 00:30:09,960 --> 00:30:10,920 One more thing, 384 00:30:11,800 --> 00:30:15,440 I have heard that a strange rumor has been going around among you 385 00:30:15,920 --> 00:30:17,600 about the thing that happened. 386 00:30:18,840 --> 00:30:21,520 I would like to remind that you are students. 387 00:30:21,600 --> 00:30:25,600 You are educated, so please think carefully before believing something. 388 00:30:26,040 --> 00:30:29,360 Or at least, you should have some respect for your friend. 389 00:30:29,840 --> 00:30:33,280 So, to mourn for his death, 390 00:30:33,640 --> 00:30:39,160 let's take a minute of silence in remembrance of your late friend. 391 00:30:39,840 --> 00:30:46,760 DAMRONGTHAM WITTAYA SCHOOL 392 00:31:06,080 --> 00:31:06,960 Thank you. 393 00:31:19,600 --> 00:31:22,000 That's it for today. Now, 394 00:31:22,240 --> 00:31:23,960 please go to your classrooms in lines. 395 00:31:28,320 --> 00:31:30,920 Don't forget to do your homework. 396 00:31:31,000 --> 00:31:32,440 If you don't turn it in by Friday, 397 00:31:32,520 --> 00:31:33,640 I won't accept them. 398 00:31:33,720 --> 00:31:35,240 Tell those who are absent today as well. 399 00:31:35,760 --> 00:31:36,600 Class is dismissed. 400 00:31:39,800 --> 00:31:40,760 Let's go. 401 00:31:57,360 --> 00:31:58,360 Hey. 402 00:32:03,920 --> 00:32:05,360 Find out why the music is on. 403 00:32:06,080 --> 00:32:07,680 -Is this on? -Hey. 404 00:32:10,400 --> 00:32:12,560 -Turn it one at a time. -Nothing is on. 405 00:32:12,640 --> 00:32:14,560 Is this cable tangling with another causing it? 406 00:32:15,960 --> 00:32:17,560 -What is going on? -Hold this. 407 00:32:18,920 --> 00:32:20,800 -What happened? -Hey. 408 00:32:31,080 --> 00:32:32,400 Are you guys okay? 409 00:32:32,680 --> 00:32:33,760 Why are you so panicky? 410 00:32:34,320 --> 00:32:35,880 I went to the information room. 411 00:32:37,760 --> 00:32:39,120 They didn't turn the music on. 412 00:32:44,480 --> 00:32:45,400 Where's Oh? 413 00:32:46,560 --> 00:32:48,000 He's playing football. 414 00:32:58,840 --> 00:33:01,160 -Oh! -Oh! 415 00:33:01,240 --> 00:33:02,360 -Oh! -Oh! 416 00:33:07,880 --> 00:33:08,720 Oh. 417 00:33:22,840 --> 00:33:23,760 Visarut. 418 00:33:44,880 --> 00:33:46,560 Get in school. 419 00:33:46,640 --> 00:33:47,480 No! 420 00:33:47,760 --> 00:33:48,840 Go! 421 00:33:48,920 --> 00:33:51,320 -No! Let me go! -I said go. 422 00:33:51,960 --> 00:33:53,240 Let me go! 423 00:33:53,320 --> 00:33:55,040 -Come here. -Let go of me! 424 00:33:55,480 --> 00:33:57,240 I'm not going in! 425 00:33:57,320 --> 00:33:58,680 Everyone else can go, why can't you? 426 00:33:58,760 --> 00:34:01,320 -I'm not them. I won't go in! -You must. 427 00:34:01,400 --> 00:34:03,640 I said I'm not going in. Don't you get what I'm saying? 428 00:34:03,920 --> 00:34:05,160 Let me go! 429 00:34:05,240 --> 00:34:06,360 Go. 430 00:34:06,920 --> 00:34:08,000 Let me go! 431 00:34:10,000 --> 00:34:11,240 -Go in there. -Dad! 432 00:34:27,760 --> 00:34:29,840 To the students who enrolled in special classes 433 00:34:29,920 --> 00:34:31,200 after-school. 434 00:34:31,600 --> 00:34:33,120 Please be informed that 435 00:34:33,199 --> 00:34:35,599 the classes are canceled. 436 00:34:35,800 --> 00:34:37,640 Please tell you parents 437 00:34:37,719 --> 00:34:39,719 and get the refund at the school's office. 438 00:34:41,480 --> 00:34:43,320 Hey. Look at the old building. 439 00:34:43,440 --> 00:34:45,160 -Who's arguing? -Let take a look. 440 00:34:48,120 --> 00:34:51,040 I said stop, Nath. That's enough! 441 00:34:51,320 --> 00:34:52,200 -I won't-- -Stop. 442 00:34:52,280 --> 00:34:53,760 -Stop this right now! -No! 443 00:34:54,120 --> 00:34:56,320 I said stop doing this. 444 00:34:57,080 --> 00:34:59,360 Stop this at once, Nath. I said stop. 445 00:34:59,560 --> 00:35:01,040 This is going too far. 446 00:35:01,280 --> 00:35:05,120 I won't stop until the school cancels the plan to tear down this room. 447 00:35:05,200 --> 00:35:06,440 Have you gone crazy? 448 00:35:06,520 --> 00:35:09,320 What you are doing is causing the students to panic. 449 00:35:10,920 --> 00:35:14,040 I told you many times that there's nothing to worry about. 450 00:35:14,120 --> 00:35:16,320 -It's nothing. -Then, why are you destroying it? 451 00:35:16,400 --> 00:35:18,200 Because it's out of use! 452 00:35:18,280 --> 00:35:20,640 Now it's just a room for storage! 453 00:35:22,520 --> 00:35:25,840 You haven't been here for long. You don't know anything. 454 00:35:30,000 --> 00:35:31,800 Everyone must die. 455 00:35:32,040 --> 00:35:33,800 Everyone must pay for their sins. 456 00:35:33,880 --> 00:35:35,480 Stop spouting nonsense! 457 00:35:35,560 --> 00:35:37,800 If you keep scaring the students, 458 00:35:37,880 --> 00:35:40,000 I'll tell the board to fire you! 459 00:35:40,080 --> 00:35:42,120 This school is always like this. 460 00:35:42,840 --> 00:35:44,840 They cover up everything that has happened here. 461 00:35:45,560 --> 00:35:47,320 -Put these away. -No. 462 00:35:47,400 --> 00:35:49,640 -Put all of them away. -Don't do that. No! 463 00:35:51,320 --> 00:35:53,240 Put them all away right now. 464 00:35:53,360 --> 00:35:54,800 Let me go! 465 00:35:54,880 --> 00:35:57,040 Do whatever the fuck you want! 466 00:35:58,000 --> 00:35:59,760 I'm not going to stay here any longer! 467 00:36:18,760 --> 00:36:23,960 This is the theory about motion in one and two dimensions. 468 00:36:24,040 --> 00:36:26,160 So, it's about 469 00:36:26,400 --> 00:36:29,960 the relative velocity which is the time derivatives of the position vectors. 470 00:36:30,040 --> 00:36:31,640 There's an equation for this. 471 00:36:31,800 --> 00:36:33,240 Here it is. 472 00:36:33,320 --> 00:36:34,720 This is important. 473 00:36:34,800 --> 00:36:37,320 Usually, when we talk about motion, 474 00:36:37,560 --> 00:36:39,120 we tend to think of 475 00:36:39,280 --> 00:36:40,960 motion as speed. 476 00:36:41,040 --> 00:36:42,520 So, the equation is 477 00:36:42,720 --> 00:36:43,640 how much speed... 478 00:37:30,800 --> 00:37:32,920 Hey. Slow down. 479 00:37:33,000 --> 00:37:34,160 Come on. Just calm down! 480 00:37:34,240 --> 00:37:35,640 I told you that nothing is wrong! 481 00:37:35,800 --> 00:37:37,320 Let me go! I'm going home! 482 00:37:41,920 --> 00:37:42,840 Fuck this. 483 00:37:55,960 --> 00:37:57,720 What's wrong? 484 00:38:06,440 --> 00:38:08,160 Hey. What's going on? 485 00:38:11,720 --> 00:38:12,600 Dear. 486 00:38:17,360 --> 00:38:18,240 Dear! 487 00:38:19,280 --> 00:38:20,280 What's going on? 488 00:38:51,040 --> 00:38:52,120 Fuck! 489 00:38:52,680 --> 00:38:54,560 Fuck! 490 00:38:54,960 --> 00:38:56,280 What the fuck is going on? 491 00:39:06,800 --> 00:39:09,000 Call an ambulance to W.4. Over. 492 00:39:09,160 --> 00:39:11,920 Call the equipment truck in there too. Over. 493 00:39:13,280 --> 00:39:15,040 POH TECK TUNG FOUNDATION 494 00:39:17,240 --> 00:39:18,320 Hey, Game. 495 00:39:19,200 --> 00:39:22,520 We need to find Visarut. We need to help him. 496 00:39:22,680 --> 00:39:24,080 Otherwise, he will take his revenge. 497 00:39:25,400 --> 00:39:28,640 Stop talking about him, or I'll kill you myself. 498 00:39:36,840 --> 00:39:39,160 Game, where are you going? 499 00:39:41,280 --> 00:39:43,680 Game. Where are you going? 500 00:39:44,400 --> 00:39:45,360 Game! 501 00:39:46,360 --> 00:39:48,560 Game. Where are you going? 502 00:39:50,120 --> 00:39:51,160 MUSIC ROOM 503 00:40:10,400 --> 00:40:12,200 Game. Calm down. 504 00:40:12,760 --> 00:40:14,040 Help me find Visarut. 505 00:40:15,440 --> 00:40:16,280 Game. 506 00:40:39,320 --> 00:40:40,960 Pull yourself together, Game. 507 00:40:41,240 --> 00:40:42,920 Let's find Visarut first. 508 00:40:46,680 --> 00:40:47,960 Visarut can go fuck himself! 509 00:40:53,960 --> 00:40:55,560 He went home. 510 00:41:01,360 --> 00:41:02,560 What the fuck are you looking at? 511 00:41:08,320 --> 00:41:09,520 I opened the door for him! 512 00:41:10,200 --> 00:41:11,200 Are you happy now? 513 00:41:19,680 --> 00:41:22,360 -What about the music-- -Ms. Nath told me all about it. 514 00:41:23,320 --> 00:41:24,160 Ms. Nath. 515 00:41:25,280 --> 00:41:26,400 She saw it with her own eyes... 516 00:41:26,720 --> 00:41:28,360 Someone died in the music room. 517 00:41:28,440 --> 00:41:30,080 ...that someone died in this room. 518 00:41:30,400 --> 00:41:32,160 Before he died, he was stripped. 519 00:41:32,240 --> 00:41:33,280 He had bruises on his body. 520 00:41:33,360 --> 00:41:34,240 YOU SUCK 521 00:41:34,320 --> 00:41:35,800 His wrists were bleeding. 522 00:41:35,960 --> 00:41:37,120 His wrists... 523 00:41:40,240 --> 00:41:42,040 And everything happened 524 00:41:43,200 --> 00:41:45,080 because of this damn thing! 525 00:41:45,160 --> 00:41:47,000 Come out! 526 00:41:47,080 --> 00:41:48,200 Come out now! 527 00:41:48,280 --> 00:41:50,000 Come out! 528 00:41:50,120 --> 00:41:51,600 Come out, damn you! 529 00:41:51,680 --> 00:41:53,120 Hey, Game. 530 00:41:56,560 --> 00:41:58,160 Stop this, Game! 531 00:42:31,400 --> 00:42:32,320 Let me go. 532 00:42:32,600 --> 00:42:34,720 Wait! Open the door! 533 00:42:35,080 --> 00:42:36,200 Hey. Open the door! 534 00:42:36,480 --> 00:42:37,320 Hey! 535 00:42:38,160 --> 00:42:39,560 Open the door! 536 00:42:43,200 --> 00:42:44,160 Open the door! 537 00:43:34,400 --> 00:43:36,240 Open the door! 538 00:43:36,520 --> 00:43:38,040 Open the door! 539 00:43:38,560 --> 00:43:39,640 Open the door! 540 00:43:41,600 --> 00:43:42,600 Open the door! 541 00:43:44,880 --> 00:43:46,040 Open the door! 542 00:43:48,320 --> 00:43:49,440 Open the door! 543 00:44:06,560 --> 00:44:07,520 I'm 544 00:44:09,760 --> 00:44:10,600 sorry. 545 00:48:43,800 --> 00:48:45,800 Subtitle translation by Janamon Moonjanta 37081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.