Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,150 --> 00:01:10,700
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
2
00:01:17,130 --> 00:01:19,610
Do you remember the date
you were given access to it?
3
00:01:22,780 --> 00:01:23,780
Andy?
4
00:01:25,990 --> 00:01:27,000
Andy?
5
00:01:29,210 --> 00:01:32,250
Sorry. What was the question?
6
00:01:32,830 --> 00:01:33,920
Need a break?
7
00:01:36,200 --> 00:01:37,960
No, I was just...
8
00:01:39,590 --> 00:01:41,430
No.
9
00:01:43,050 --> 00:01:44,680
Just wanna get this over with.
10
00:01:46,430 --> 00:01:48,680
We were just getting to the cell phone.
11
00:01:48,770 --> 00:01:51,520
Do you remember the date
you were given access to it?
12
00:01:51,980 --> 00:01:55,400
Yeah. It was ten days before the trial.
13
00:01:55,420 --> 00:01:58,530
Hey, Mr. B. I thought that was you.
14
00:01:58,540 --> 00:02:00,210
Hey, Bobby. How you doing?
15
00:02:00,240 --> 00:02:02,570
Not too bad. Can I get you
something off the truck?
16
00:02:02,660 --> 00:02:04,570
No, I'm okay. Just waiting for somebody.
17
00:02:04,660 --> 00:02:06,830
All right. Well...
18
00:02:07,690 --> 00:02:09,750
stay strong for your family, okay?
19
00:02:19,050 --> 00:02:21,010
Hey, Andy. They're ready for us.
20
00:02:31,940 --> 00:02:33,670
- I'll let him know.
- You better.
21
00:02:33,690 --> 00:02:36,540
Ignore him. He can moan all he wants.
22
00:02:36,560 --> 00:02:38,400
The judge already ruled on the phone.
23
00:02:39,030 --> 00:02:41,440
Mr. Barber has every
right to be here, Neal.
24
00:02:41,530 --> 00:02:43,239
Well, technically I could
argue that he doesn't
25
00:02:43,240 --> 00:02:46,280
since he's a possible witness in
the case, but I'm letting it slide.
26
00:02:46,370 --> 00:02:47,430
What a mensch.
27
00:02:48,120 --> 00:02:49,298
You're not going in there with us,
28
00:02:49,300 --> 00:02:50,449
if that's what you think
was gonna happen.
29
00:02:50,450 --> 00:02:52,500
Of course not. I already
examined the cell phone.
30
00:02:52,580 --> 00:02:53,750
We are well aware.
31
00:02:53,830 --> 00:02:57,090
I was up here for something else
unrelated. I do have other cases.
32
00:02:57,590 --> 00:02:58,630
Goodbye, Neal.
33
00:02:58,650 --> 00:03:02,050
And the next time you want to
conceal evidence from us, don't.
34
00:03:04,970 --> 00:03:06,720
Oh, I've been meaning to ask.
35
00:03:07,640 --> 00:03:09,100
How's your father, Andy?
36
00:03:11,930 --> 00:03:12,930
What did you say?
37
00:03:13,980 --> 00:03:15,810
I asked about your father.
38
00:03:16,590 --> 00:03:17,940
How's he doing?
39
00:03:18,020 --> 00:03:20,150
You know, I knew criminal
law was a passion of yours,
40
00:03:20,230 --> 00:03:22,650
but I had no idea it was
the family business.
41
00:03:22,740 --> 00:03:24,860
- Whoa!
- You think this is a joke? Do you?
42
00:03:24,950 --> 00:03:26,270
- Jesus.
- Come on, Andy!
43
00:03:26,320 --> 00:03:28,000
- Back up. Back up!
- Jesus.
44
00:03:29,020 --> 00:03:30,040
Fuck.
45
00:03:30,060 --> 00:03:32,220
Don't lecture me about
concealing things.
46
00:03:32,230 --> 00:03:33,410
Just let it go.
47
00:03:34,250 --> 00:03:35,250
Hey.
48
00:03:35,750 --> 00:03:37,000
I will say this.
49
00:03:37,960 --> 00:03:42,300
It explains a lot, Andy,
about you, about your son.
50
00:03:47,390 --> 00:03:48,720
Damn it.
51
00:03:48,800 --> 00:03:50,228
Detective, are you ready for us?
52
00:03:50,230 --> 00:03:51,260
Yeah.
53
00:03:52,640 --> 00:03:54,560
- You okay?
- Sorry.
54
00:03:58,100 --> 00:03:59,150
Right this way.
55
00:04:05,470 --> 00:04:08,450
We knew he'd find out
sooner or later. It's fine.
56
00:04:08,840 --> 00:04:10,780
Andy, we're already ahead of it.
57
00:04:15,890 --> 00:04:18,330
That's the passcode
his parents provided.
58
00:04:18,750 --> 00:04:21,190
- Take all the time you need.
- Thank you, Detective.
59
00:04:55,950 --> 00:04:57,960
- Sorry to keep you.
- That's okay.
60
00:04:58,040 --> 00:04:59,100
Hey.
61
00:05:01,070 --> 00:05:04,130
- Same time next week?
- Actually, today was our last session.
62
00:05:04,210 --> 00:05:06,570
Oh. I didn't realize. So then...
63
00:05:06,590 --> 00:05:09,840
So then you and Andy are
scheduled to meet me with Joanna
64
00:05:09,930 --> 00:05:12,050
at the end of next week,
the 17th, I believe.
65
00:05:12,140 --> 00:05:13,850
We can go over everything then.
66
00:05:13,930 --> 00:05:15,390
- The 17th?
- That okay?
67
00:05:16,100 --> 00:05:17,770
Yeah, no, it's just...
68
00:05:18,560 --> 00:05:19,720
that's Jacob's birthday.
69
00:05:19,730 --> 00:05:21,480
Oh. Um...
70
00:05:21,560 --> 00:05:22,880
Well, if you want, we can just...
71
00:05:22,940 --> 00:05:24,360
No, it's-it's fine.
72
00:05:24,440 --> 00:05:27,390
Uh, he has his tutor that
day, actually, so...
73
00:05:28,270 --> 00:05:29,530
We'll see you then.
74
00:05:30,410 --> 00:05:31,990
- Ready?
- Yeah.
75
00:05:34,710 --> 00:05:36,100
He's probably a little talked out.
76
00:05:37,750 --> 00:05:39,070
- I'll see you next week.
- Right.
77
00:05:39,540 --> 00:05:41,990
Take care, Jacob. Happy early birthday.
78
00:05:42,670 --> 00:05:43,670
Bye.
79
00:06:04,440 --> 00:06:05,650
You're quiet.
80
00:06:06,630 --> 00:06:08,110
How was your session?
81
00:06:09,290 --> 00:06:12,160
- It was fine. Annoying.
- Annoying?
82
00:06:12,240 --> 00:06:15,040
She just asks me the same
questions every week,
83
00:06:15,070 --> 00:06:16,740
or different versions of them.
84
00:06:17,240 --> 00:06:20,000
And when I call her out on it,
she just tries to play dumb,
85
00:06:20,080 --> 00:06:21,798
like she didn't realize
she already asked me.
86
00:06:21,800 --> 00:06:23,710
She's only trying to help us.
87
00:06:25,170 --> 00:06:26,460
If you say so.
88
00:06:35,350 --> 00:06:36,720
Who's that?
89
00:06:38,680 --> 00:06:40,630
Jacob, I asked you who you were texting.
90
00:06:40,640 --> 00:06:41,910
Nobody. Dylan.
91
00:06:43,270 --> 00:06:44,560
Dylan Stone?
92
00:06:44,650 --> 00:06:46,560
He's at a sleepaway camp.
93
00:06:46,590 --> 00:06:49,480
This kid doesn't believe he knows
me, so he's trying to prove it.
94
00:06:56,110 --> 00:06:58,810
How's Sarah? I haven't
heard her name in a while.
95
00:07:01,540 --> 00:07:04,540
It's good for you to have someone
your own age to talk to.
96
00:07:04,620 --> 00:07:06,250
We're not talking, so...
97
00:07:08,460 --> 00:07:10,780
- Is that your doing, or...
- Mom, don't. Please.
98
00:07:45,390 --> 00:07:46,540
Thanks.
99
00:07:50,370 --> 00:07:51,630
Anything?
100
00:07:55,680 --> 00:07:57,470
About how many hours would you say
101
00:07:57,550 --> 00:08:00,970
you and Ms. Klein spent with
Ben Rifkin's cell phone?
102
00:08:01,060 --> 00:08:02,170
I don't know.
103
00:08:02,190 --> 00:08:04,060
- Maybe five hours.
- Five hours?
104
00:08:04,560 --> 00:08:08,740
So you went through every e-mail,
every text, every photo and video?
105
00:08:08,770 --> 00:08:11,820
- Yeah. Everything.
- Looking for what, exactly?
106
00:08:13,290 --> 00:08:14,360
Answers.
107
00:08:14,440 --> 00:08:15,970
The answers you were looking for,
108
00:08:15,980 --> 00:08:18,660
they weren't on that phone, were they?
109
00:08:25,790 --> 00:08:27,460
- Thanks, Detective.
- Yeah. You got it.
110
00:08:30,290 --> 00:08:32,020
It's my office.
Can you give me a minute?
111
00:08:32,050 --> 00:08:33,050
Yeah.
112
00:08:33,910 --> 00:08:35,510
Hi. We're just finishing up.
113
00:08:44,220 --> 00:08:45,220
Hey.
114
00:08:46,890 --> 00:08:47,890
Hey.
115
00:08:49,260 --> 00:08:50,448
Listen, I just want you to know,
116
00:08:50,450 --> 00:08:52,390
I think it was fucked up,
what Logiudice did.
117
00:08:53,530 --> 00:08:55,870
Nah. He was being a lawyer.
118
00:08:56,610 --> 00:08:59,160
If I was in his place, I'd probably
try to bury the phone too.
119
00:09:00,160 --> 00:09:01,748
No, I think you would
have thought about it,
120
00:09:01,750 --> 00:09:03,620
but you would have done the right thing.
121
00:09:04,740 --> 00:09:06,420
That's not what I was
referring to though.
122
00:09:11,790 --> 00:09:13,750
You mean what he said about my father.
123
00:09:17,420 --> 00:09:18,760
Everybody knows, huh?
124
00:09:19,800 --> 00:09:21,650
Started going around yesterday.
125
00:09:21,670 --> 00:09:23,470
You know how people talk around here.
126
00:09:26,490 --> 00:09:28,100
What have you heard?
127
00:09:29,790 --> 00:09:32,670
That he's serving life at Northern
for rape and murder one.
128
00:09:39,860 --> 00:09:41,610
He went in when I was a kid.
129
00:09:46,700 --> 00:09:48,040
I take it Laurie knows?
130
00:09:50,390 --> 00:09:53,840
She does now. Jacob too.
131
00:10:03,090 --> 00:10:04,390
I have a brother.
132
00:10:05,430 --> 00:10:06,720
I told you about him.
133
00:10:06,810 --> 00:10:07,870
Yeah.
134
00:10:07,890 --> 00:10:10,810
So I know what that's like,
carrying something like that around.
135
00:10:16,990 --> 00:10:20,860
Listen, my hands are mostly tied
on this case, but, you know...
136
00:10:21,950 --> 00:10:24,280
if you need any more of my help,
you know how to reach me.
137
00:10:25,430 --> 00:10:27,830
- Thank you.
- Don't underestimate him.
138
00:10:27,910 --> 00:10:31,210
He sounds real sure he's
gonna win. Too sure.
139
00:10:38,630 --> 00:10:40,400
- Shall we go?
- Let's go.
140
00:10:41,220 --> 00:10:42,280
Thanks, Duff.
141
00:10:43,760 --> 00:10:47,770
That was my assistant Ellen.
She has a niece Jacob's age.
142
00:10:47,780 --> 00:10:48,790
They live in Needham,
143
00:10:48,810 --> 00:10:51,640
but you know how all the kids
know each other these days.
144
00:10:53,020 --> 00:10:56,150
It seems Jacob has been
going online again.
145
00:11:00,570 --> 00:11:01,650
Jacob!
146
00:11:03,410 --> 00:11:05,700
- Where's Jake?
- Upstairs.
147
00:11:05,780 --> 00:11:08,120
- How did it go with the phone?
- It was a bust.
148
00:11:09,990 --> 00:11:11,000
Jacob!
149
00:11:13,190 --> 00:11:14,710
Are you Jay Kobbs?
150
00:11:15,750 --> 00:11:17,520
- Answer me, damn it!
- Andy.
151
00:11:18,130 --> 00:11:21,340
- It's not that big of a deal.
- Don't tell me what's not a big deal!
152
00:11:21,420 --> 00:11:24,010
Show your mother. Show her
what you've been up to.
153
00:11:34,560 --> 00:11:37,390
Shit. Jacob!
154
00:11:37,440 --> 00:11:38,490
It's just a dumb joke.
155
00:11:38,520 --> 00:11:40,198
Do you have any idea
what this looks like?
156
00:11:40,200 --> 00:11:42,360
Joking about being a murder suspect?
157
00:11:42,440 --> 00:11:44,120
It's not like anyone
even knows who it is.
158
00:11:44,150 --> 00:11:46,180
Everybody knows!
How do you think I know?
159
00:11:46,200 --> 00:11:47,740
Andy, calm down.
160
00:11:47,750 --> 00:11:50,200
This is damaging. This is evidence,
161
00:11:50,290 --> 00:11:53,060
and you're either too stupid or too
arrogant to know the difference.
162
00:11:53,080 --> 00:11:55,150
- I'm not stupid.
- Then what's wrong with you?
163
00:11:55,170 --> 00:11:57,249
Nothing. You're making too
big of a deal out of this.
164
00:11:57,250 --> 00:11:59,588
Do you have any idea what they're
gonna do with this picture?
165
00:11:59,590 --> 00:12:01,419
They're gonna wave it around
in front of the jury,
166
00:12:01,420 --> 00:12:03,590
and they're gonna say it shows
consciousness of guilt.
167
00:12:03,670 --> 00:12:05,380
That's the phrase they're gonna use.
168
00:12:05,470 --> 00:12:09,140
They're gonna say this is how Jacob
Barber sees himself, a psycho.
169
00:12:09,220 --> 00:12:11,179
And they're gonna use that
word over and over again.
170
00:12:11,180 --> 00:12:12,410
Andy, enough.
171
00:12:12,430 --> 00:12:14,060
Jesus Christ.
172
00:12:14,140 --> 00:12:15,178
Do you know what's at stake?
173
00:12:15,180 --> 00:12:17,320
Do you realize what
they want to do to you?
174
00:12:17,330 --> 00:12:19,290
Stop it already. You're scaring him.
175
00:12:19,310 --> 00:12:22,030
Good! He should be scared! I'm scared!
176
00:12:24,490 --> 00:12:27,030
It was just a joke. I can delete it.
177
00:12:27,110 --> 00:12:30,410
That doesn't mean it goes away.
178
00:12:36,000 --> 00:12:38,580
Okay. I'm sorry.
179
00:12:38,670 --> 00:12:41,750
You can't do things like this,
Jake. You just can't.
180
00:12:43,250 --> 00:12:44,460
I said I'm sorry.
181
00:12:44,550 --> 00:12:45,970
I think he should delete it anyway.
182
00:12:46,050 --> 00:12:47,588
You're goddamn right
he's gonna delete it.
183
00:12:47,590 --> 00:12:49,260
He's gonna delete it right now.
184
00:12:53,720 --> 00:12:55,230
This can't happen again.
185
00:12:56,180 --> 00:12:57,980
I need to know you understand that.
186
00:13:00,350 --> 00:13:02,480
I do. There. It's gone.
187
00:13:19,090 --> 00:13:20,600
I'm sorry I yelled.
188
00:13:22,170 --> 00:13:24,550
I shouldn't have lost
my temper. I just...
189
00:13:28,170 --> 00:13:30,320
I'm trying to look out for you, buddy.
190
00:13:30,340 --> 00:13:31,670
You gotta understand that.
191
00:13:31,690 --> 00:13:33,100
Just leave me alone.
192
00:13:34,010 --> 00:13:36,100
- Jake.
- Please.
193
00:13:40,850 --> 00:13:42,020
Okay.
194
00:13:46,690 --> 00:13:48,210
Okay, so go.
195
00:13:53,370 --> 00:13:54,740
There's nothing wrong with me.
196
00:13:57,700 --> 00:13:59,329
I know exactly what
they're gonna do to me.
197
00:13:59,330 --> 00:14:00,830
I don't need you to tell me that.
198
00:14:22,350 --> 00:14:25,570
An unexpected twist tonight
in the Jacob Barber case.
199
00:14:25,650 --> 00:14:28,360
We have confirmed that the Newton,
Massachusetts teenager
200
00:14:28,370 --> 00:14:30,570
is the grandson of William Barber,
201
00:14:30,590 --> 00:14:32,430
a man who earned the
nickname "Bloody Billy"...
202
00:14:32,450 --> 00:14:33,608
Looking good there, Billy Boy!
203
00:14:33,610 --> 00:14:34,868
... after he was convicted of raping
204
00:14:34,870 --> 00:14:37,130
and killing a young Connecticut woman.
205
00:14:37,140 --> 00:14:39,348
He is now serving a life sentence
206
00:14:39,350 --> 00:14:40,900
for those crimes.
207
00:14:40,920 --> 00:14:43,350
Presently awaiting trial,
the younger Barber
208
00:14:43,370 --> 00:14:46,730
is accused of murdering his
classmate Benjamin Rifkin
209
00:14:46,750 --> 00:14:47,980
in Cold Spring Park.
210
00:14:48,000 --> 00:14:50,800
Will there be a family
reunion behind bars?
211
00:14:50,880 --> 00:14:53,890
This entire case has been
remarkable from the outset.
212
00:14:53,970 --> 00:14:56,970
You'll recall that the accused's
father, Andrew Barber,
213
00:14:56,990 --> 00:15:01,120
was in fact the assistant district
attorney initially in charge
214
00:15:01,130 --> 00:15:03,100
of the Rifkin murder investigation,
215
00:15:03,190 --> 00:15:07,190
an investigation that ended with
the arrest of Mr. Barber's own son.
216
00:15:11,780 --> 00:15:13,820
Are you gonna take the
garbage out, or should I?
217
00:15:16,200 --> 00:15:17,330
It's everywhere.
218
00:15:20,080 --> 00:15:21,250
It is what it is.
219
00:16:06,540 --> 00:16:09,750
Have you noticed an old blue car
on the block recently? A Lincoln?
220
00:16:09,840 --> 00:16:11,750
No. I don't think so.
221
00:16:11,840 --> 00:16:13,050
Why? Who is it?
222
00:16:13,690 --> 00:16:14,890
I don't know. I saw him idling
223
00:16:14,900 --> 00:16:16,339
in front of the MacGreeveys'
house the other day.
224
00:16:16,340 --> 00:16:17,890
Now he's in front of the Parsons'.
225
00:16:27,100 --> 00:16:28,100
Where?
226
00:16:28,730 --> 00:16:29,860
It's gone.
227
00:16:32,030 --> 00:16:33,650
It's probably nothing. It's okay.
228
00:16:53,690 --> 00:16:54,808
Look, I don't know who this is,
229
00:16:54,810 --> 00:16:56,600
but if you keep calling this number...
230
00:16:57,720 --> 00:16:58,760
Who?
231
00:17:00,010 --> 00:17:03,260
Oh, right, right. Yeah, yeah,
yeah, of course I remember.
232
00:17:07,090 --> 00:17:08,390
When?
233
00:17:11,150 --> 00:17:12,190
Okay.
234
00:17:12,690 --> 00:17:14,440
All right. I'll find it.
235
00:17:26,290 --> 00:17:27,290
Hey.
236
00:17:28,040 --> 00:17:29,040
What's going on?
237
00:17:30,120 --> 00:17:31,919
Look, I'm sorry I called
you so late. It's just...
238
00:17:31,920 --> 00:17:33,960
Yeah, that's okay. It's okay. What's up?
239
00:17:37,220 --> 00:17:38,220
Matt.
240
00:17:39,010 --> 00:17:40,930
You said you had something to tell me.
241
00:17:41,930 --> 00:17:43,720
I do. It's just...
242
00:17:45,770 --> 00:17:47,810
Wait. Are you the one who's
been coming to my house?
243
00:17:48,640 --> 00:17:49,640
What?
244
00:17:50,850 --> 00:17:53,310
Nothing. Nothing. Forget it. Go.
245
00:17:53,400 --> 00:17:57,150
I wasn't gonna say anything,
'cause, I mean, what's it my business?
246
00:17:57,240 --> 00:18:01,200
But I can't fucking sleep.
It's, like, on me...
247
00:18:01,280 --> 00:18:02,909
Matt, I have no idea what
you're talking about.
248
00:18:02,910 --> 00:18:04,080
Your kid...
249
00:18:06,200 --> 00:18:07,370
he didn't do it.
250
00:18:14,670 --> 00:18:18,050
Tell me about Leonard Patz.
Where did you meet him?
251
00:18:18,130 --> 00:18:20,840
I was at C&M. You know, the pizza place.
252
00:18:20,930 --> 00:18:21,970
When was this?
253
00:18:23,690 --> 00:18:25,030
About a year ago. Last summer.
254
00:18:25,050 --> 00:18:26,810
So you were 15 at the time?
255
00:18:27,190 --> 00:18:28,220
Yeah.
256
00:18:28,310 --> 00:18:30,390
This morning is the first I
heard about any of this.
257
00:18:30,480 --> 00:18:32,400
I understand. Please continue.
258
00:18:32,480 --> 00:18:35,670
Anyway, Patz comes up to me
259
00:18:35,690 --> 00:18:37,250
and asked if I wanted something to eat.
260
00:18:38,110 --> 00:18:40,319
He said he'd buy me whatever
I wanted if I'd sit with him,
261
00:18:40,320 --> 00:18:41,700
'cause he hated eating alone.
262
00:18:41,780 --> 00:18:43,990
So I said fine. What do
I care? It's free food.
263
00:18:44,070 --> 00:18:45,070
Hey.
264
00:18:46,080 --> 00:18:47,080
What's up?
265
00:18:48,630 --> 00:18:50,870
Do you need a quarter to play again?
266
00:18:50,960 --> 00:18:53,459
So we're eating, and he's trying
to sound like some tough guy
267
00:18:53,460 --> 00:18:55,320
to impress me or whatever, you know,
268
00:18:55,340 --> 00:18:56,650
and I'm playing along,
269
00:18:56,670 --> 00:18:58,630
letting him think I can't
tell what a loser he is.
270
00:18:59,090 --> 00:19:02,430
And after a while, he starts
talking about his sweet apartment,
271
00:19:02,480 --> 00:19:03,568
and how he's got all this beer there,
272
00:19:03,570 --> 00:19:05,340
and if I wanna go back
and hang out with him.
273
00:19:05,350 --> 00:19:07,830
- And did you?
- Hell, no. I knew what he wanted.
274
00:19:07,850 --> 00:19:10,640
I told him straight up I wasn't
going anywhere with him...
275
00:19:15,020 --> 00:19:17,940
but maybe if he had some money,
we could work something out.
276
00:19:18,690 --> 00:19:22,230
So, he says he'll give me 50 bucks
277
00:19:22,250 --> 00:19:23,570
if he can touch me over my pants.
278
00:19:23,590 --> 00:19:25,990
So, I told him I'd let
him do it for a hundred.
279
00:19:26,450 --> 00:19:29,580
- And he agreed?
- Yeah, like, right away.
280
00:19:29,660 --> 00:19:33,210
So, after that we'd meet up here and
there whenever he had some cash,
281
00:19:33,290 --> 00:19:35,060
do the same thing,
just different places.
282
00:19:35,960 --> 00:19:37,200
He never tried for more?
283
00:19:37,210 --> 00:19:39,379
One time he asked if he could
reach his hand down my pants,
284
00:19:39,380 --> 00:19:41,020
but I told him I'd
break his fucking arm.
285
00:19:41,300 --> 00:19:43,510
- How'd he react?
- He backed off quick.
286
00:19:43,590 --> 00:19:45,470
And these meetups, how
many were there in total?
287
00:19:45,510 --> 00:19:47,760
I don't know, six. Maybe seven.
288
00:19:47,850 --> 00:19:49,380
Including the one at the library?
289
00:19:49,810 --> 00:19:51,180
Yeah, that was the last time.
290
00:19:51,270 --> 00:19:53,100
Leonard said he didn't
wanna pay me anymore.
291
00:19:53,180 --> 00:19:55,560
I told him if he didn't,
I'd report him, so I did.
292
00:19:55,650 --> 00:19:59,150
I'm sorry. I... I don't see
how this relates to our case.
293
00:20:00,440 --> 00:20:02,690
Well, you see, that was his
whole reason for dropping me.
294
00:20:02,780 --> 00:20:05,260
He said there was this new kid
he was into, some kid named Ben.
295
00:20:07,200 --> 00:20:09,080
Just Ben, or did he give a last name?
296
00:20:09,160 --> 00:20:11,119
No, but I know it was the
same kid 'cause of the park.
297
00:20:11,120 --> 00:20:12,280
That's where Leonard met him.
298
00:20:12,330 --> 00:20:15,330
So you're saying Patz knew Ben Rifkin?
299
00:20:15,420 --> 00:20:16,988
I don't think he actually knew him.
300
00:20:16,990 --> 00:20:20,750
But he spoke to him a couple times.
Mostly just watched him.
301
00:20:21,340 --> 00:20:23,460
Did he say anything else about Ben?
302
00:20:23,550 --> 00:20:26,220
Just that he was "beautiful."
303
00:20:26,300 --> 00:20:27,510
He used that word.
304
00:20:28,550 --> 00:20:29,620
That's all?
305
00:20:30,890 --> 00:20:31,890
Yeah.
306
00:20:34,810 --> 00:20:37,230
Oh, shit, wait. He also had a knife.
307
00:20:37,310 --> 00:20:40,480
I only saw it once, but he
carried it around sometimes,
308
00:20:40,500 --> 00:20:42,440
you know, in case
someone gives him shit.
309
00:20:42,530 --> 00:20:44,359
Anyway, he tried to give it
to me for money one time
310
00:20:44,360 --> 00:20:45,610
and I told him to fuck off.
311
00:20:45,910 --> 00:20:47,110
What did it look like?
312
00:20:47,570 --> 00:20:50,510
A knife, you know? With those
little teeth on the side of it.
313
00:20:51,120 --> 00:20:52,790
It was kind of badass, actually.
314
00:20:56,250 --> 00:20:58,330
Why did it take you this
long to come forward?
315
00:20:58,420 --> 00:21:00,860
Well, I mean, I got kind
of a record, you know,
316
00:21:00,880 --> 00:21:02,148
with the whole possession charge,
317
00:21:02,150 --> 00:21:03,920
and I lied about the
whole library thing.
318
00:21:03,940 --> 00:21:06,510
I just kind of wanted to stay out
of it, you know what I mean?
319
00:21:06,530 --> 00:21:09,730
But... I heard that his kid
was getting blamed for it
320
00:21:09,750 --> 00:21:11,790
- and I just kept thinking about...
- Wait a second.
321
00:21:11,820 --> 00:21:14,200
Did Mr. Barber compel
you to come forward?
322
00:21:14,590 --> 00:21:15,680
Compel me?
323
00:21:15,690 --> 00:21:17,930
Did you feel pressured in
any way by Mr. Barber?
324
00:21:17,980 --> 00:21:19,190
He called me with this.
325
00:21:19,270 --> 00:21:20,770
Please let him answer, Andy.
326
00:21:21,450 --> 00:21:23,130
No, I mean, he came to me first.
327
00:21:24,130 --> 00:21:26,240
I mean, I didn't tell him anything,
328
00:21:26,260 --> 00:21:28,319
and so I guess, I don't know,
it was a little bit of both.
329
00:21:28,320 --> 00:21:31,370
Yes or no? Were you coached
in any way by Mr. Barber?
330
00:21:31,450 --> 00:21:33,619
No, what I told you is the truth.
I got no reason to lie.
331
00:21:33,620 --> 00:21:35,290
Really? 'Cause you've
made it pretty clear
332
00:21:35,300 --> 00:21:36,910
that you'd do a lot of things for money.
333
00:21:36,990 --> 00:21:38,188
- Oh, that's outrageous.
- The fuck?
334
00:21:38,190 --> 00:21:40,830
- That's my kid you're talking about.
- Neal.
335
00:21:43,550 --> 00:21:45,549
- Can I go now?
- Thank you for coming in.
336
00:21:45,550 --> 00:21:46,760
I'm sure this wasn't easy.
337
00:21:46,840 --> 00:21:48,680
Detective Duffy will take
down your information
338
00:21:48,760 --> 00:21:50,640
in case we need to talk with you again.
339
00:22:08,740 --> 00:22:10,950
I don't know what to
make of that boy's story
340
00:22:11,030 --> 00:22:12,780
or how you came to hear of it.
341
00:22:12,810 --> 00:22:14,370
I don't believe a word of it.
342
00:22:14,990 --> 00:22:16,330
It's too convenient.
343
00:22:17,120 --> 00:22:19,000
I can't believe we're entertaining this.
344
00:22:29,720 --> 00:22:31,760
We'll write up a search
warrant for Patz's home.
345
00:22:32,470 --> 00:22:34,100
See if we can turn up a knife.
346
00:22:36,350 --> 00:22:37,390
Thank you.
347
00:22:43,900 --> 00:22:45,980
- This good enough?
- Let me see.
348
00:22:46,900 --> 00:22:48,280
The pants are too short.
349
00:22:48,360 --> 00:22:50,700
The arms too. Shit.
350
00:22:51,110 --> 00:22:52,860
It's a trial, not a fashion show.
351
00:22:53,360 --> 00:22:55,660
I just want you to look your best, okay?
352
00:22:56,490 --> 00:22:59,660
Let people see how handsome you are.
These things are important.
353
00:23:00,830 --> 00:23:02,460
- Hello?
- We're in here.
354
00:23:03,710 --> 00:23:05,340
His suit needs altering again.
355
00:23:06,770 --> 00:23:08,250
Only if there's a trial.
356
00:23:09,420 --> 00:23:10,420
What do you mean?
357
00:23:10,510 --> 00:23:12,360
Lynn approved a search of Patz's house.
358
00:23:12,760 --> 00:23:14,509
- So, they think it's him?
- Well, no. Not yet.
359
00:23:14,510 --> 00:23:16,639
Obviously if they find the knife,
that changes everything,
360
00:23:16,640 --> 00:23:19,020
but at least this puts
him back on the radar.
361
00:23:19,100 --> 00:23:21,560
- Well, that's something, right?
- Yeah.
362
00:23:21,640 --> 00:23:23,350
I know it's him. I know it is.
363
00:23:26,060 --> 00:23:27,190
Sorry, guys.
364
00:23:27,270 --> 00:23:28,480
You go change, honey.
365
00:23:30,830 --> 00:23:31,959
Hello.
366
00:23:31,960 --> 00:23:33,670
There he is.
367
00:23:34,770 --> 00:23:36,320
How'd you get this number?
368
00:23:36,410 --> 00:23:38,410
- Your wife gave it to me.
- Bullshit.
369
00:23:38,490 --> 00:23:40,490
No.
370
00:23:41,110 --> 00:23:42,910
No. We got our own, um...
371
00:23:44,070 --> 00:23:47,420
you know, we call it economy in here.
372
00:23:48,040 --> 00:23:50,880
Believe me, there's tougher things
to get than a phone number.
373
00:23:51,930 --> 00:23:53,340
Well, you wasted your money.
374
00:23:53,420 --> 00:23:55,470
Hey, don't hang up. Come on.
375
00:23:56,230 --> 00:23:58,140
I did what you asked, didn't I?
376
00:23:59,310 --> 00:24:02,480
She's a real doll, your wife.
377
00:24:02,560 --> 00:24:05,190
- I mean, even better-looking in person.
- Don't.
378
00:24:05,270 --> 00:24:07,020
What? It's a compliment.
379
00:24:08,310 --> 00:24:09,690
She's my daughter-in-law. Jesus.
380
00:24:09,770 --> 00:24:11,900
What kind of a sick fuck you think I am?
381
00:24:11,990 --> 00:24:13,440
I know exactly what kind.
382
00:24:19,910 --> 00:24:21,910
Look, I appreciate your helping us.
383
00:24:23,660 --> 00:24:25,960
Yeah, well, it's all right.
384
00:24:29,340 --> 00:24:32,260
You see, that was on the news
the other day, how you're my kid.
385
00:24:33,630 --> 00:24:34,670
Yeah, I saw.
386
00:24:35,390 --> 00:24:37,008
I want you to know, I had
nothing to do with that.
387
00:24:37,010 --> 00:24:38,450
I said nothing to nobody.
388
00:24:39,600 --> 00:24:40,810
These things get out.
389
00:24:40,890 --> 00:24:44,520
Yeah, these reporters. They're
real fucking vultures, right?
390
00:24:44,600 --> 00:24:45,790
Is this why you called?
391
00:24:47,190 --> 00:24:48,350
Yeah.
392
00:24:48,890 --> 00:24:50,980
I mean, yeah. That and...
393
00:24:53,690 --> 00:24:55,460
I thought we could talk some more.
394
00:24:55,950 --> 00:24:57,200
Talk?
395
00:24:57,280 --> 00:25:00,120
Look, I know I'm a shit father.
396
00:25:00,150 --> 00:25:01,470
I don't have a father.
397
00:25:04,830 --> 00:25:07,810
You don't have... Huh.
398
00:25:09,210 --> 00:25:11,710
How does that work exactly?
What are you, a fucking tree?
399
00:25:11,790 --> 00:25:12,920
I gotta go.
400
00:25:13,000 --> 00:25:14,760
Yeah, some other time, maybe.
401
00:25:14,840 --> 00:25:16,090
I don't think so.
402
00:25:16,170 --> 00:25:17,240
Maybe, though.
403
00:25:39,290 --> 00:25:40,320
Morning.
404
00:25:40,340 --> 00:25:42,739
I want two officers stationed
in front, another two out back.
405
00:25:42,740 --> 00:25:44,380
- The rest of you follow me.
- Yes, ma'am.
406
00:25:47,390 --> 00:25:50,390
You're the super, right?
Detective Duffy. We spoke earlier.
407
00:25:50,420 --> 00:25:52,420
We need to get up to
Leonard Patz's apartment.
408
00:25:52,500 --> 00:25:53,590
217.
409
00:25:53,670 --> 00:25:54,750
Got it.
410
00:26:02,100 --> 00:26:03,300
Becky.
411
00:26:05,340 --> 00:26:06,560
Becky!
412
00:26:11,560 --> 00:26:12,560
Becky?
413
00:26:14,610 --> 00:26:15,900
Becky, where are you?
414
00:26:16,360 --> 00:26:17,860
I'm here, Miles.
415
00:26:21,050 --> 00:26:23,620
- You didn't go to sleep?
- I'm so tired.
416
00:26:24,670 --> 00:26:27,370
They weren't people.
It was more of them.
417
00:26:27,450 --> 00:26:29,370
They're growing thousands
of pods in greenhouses.
418
00:26:29,390 --> 00:26:30,770
We've got to get away.
419
00:26:48,890 --> 00:26:50,310
Mr. Patz, I'm Detective Duffy.
420
00:26:50,390 --> 00:26:52,019
I'm assigned to the
district attorney's office.
421
00:26:52,020 --> 00:26:53,700
We have a warrant to
search these premises.
422
00:27:00,860 --> 00:27:02,820
Mr. Patz, this is the police. Open up.
423
00:27:07,870 --> 00:27:10,330
Mr. Patz, open up this door right now.
424
00:27:16,130 --> 00:27:20,220
Mr. Patz, open the door
or we will open it for you.
425
00:27:31,290 --> 00:27:32,370
Mr. Patz?
426
00:27:33,110 --> 00:27:34,990
We have a warrant to
search your apartment.
427
00:27:40,320 --> 00:27:42,900
I'm gonna need you to put some
clothes on and wait outside.
428
00:30:16,230 --> 00:30:17,890
Andy?
429
00:30:19,550 --> 00:30:20,810
No knife.
430
00:30:21,230 --> 00:30:23,270
- What?
- They didn't find the knife.
431
00:30:23,360 --> 00:30:25,280
At least not one that
matches the weapon.
432
00:30:25,290 --> 00:30:27,520
Doesn't mean they're gonna
stop looking at Patz though.
433
00:30:29,320 --> 00:30:30,450
Honey?
434
00:30:30,480 --> 00:30:31,700
I, uh...
435
00:30:31,780 --> 00:30:34,660
The blue car, the Lincoln,
it was following me.
436
00:30:34,740 --> 00:30:36,830
- Now?
- No, no, no. It's gone.
437
00:30:36,910 --> 00:30:38,160
Did you look at the driver?
438
00:30:38,250 --> 00:30:39,870
No, he was too far away.
439
00:30:41,670 --> 00:30:43,790
Sorry, honey.
440
00:30:43,880 --> 00:30:46,380
Someone's been watching us.
I don't know if it's a reporter
441
00:30:46,460 --> 00:30:48,720
or some psycho trying
to scare us or what.
442
00:30:48,800 --> 00:30:50,180
Do you wanna file a report?
443
00:30:50,260 --> 00:30:51,510
What good would that do?
444
00:30:51,590 --> 00:30:53,140
Honestly, uh, not much.
445
00:30:53,890 --> 00:30:57,100
If it happens again, call me
immediately. If I'm in the area...
446
00:30:57,180 --> 00:30:58,350
Okay.
447
00:30:58,430 --> 00:30:59,600
Thanks, Duff.
448
00:31:03,670 --> 00:31:05,440
You are gonna stay on Patz, right?
449
00:31:05,520 --> 00:31:08,150
We'll comb through everything again,
his statement, his movements.
450
00:31:08,230 --> 00:31:10,530
He lied to us that day. He said
he didn't know Ben Rifkin.
451
00:31:10,610 --> 00:31:12,570
According to your boy McGrath.
452
00:31:13,200 --> 00:31:14,868
Look, I'm just saying,
the kid already admitted
453
00:31:14,870 --> 00:31:16,659
to trying to frame Patz on
the whole library thing.
454
00:31:16,660 --> 00:31:20,250
Yeah, I know. I know, but
I believe him on this one.
455
00:31:22,120 --> 00:31:25,170
I'm begging you. Please
do not give up on Patz.
456
00:31:26,420 --> 00:31:27,670
We're running out of time.
457
00:31:29,050 --> 00:31:30,220
I'll do my best.
458
00:31:34,930 --> 00:31:37,580
Did you honestly think that
you could avoid a trial?
459
00:31:39,730 --> 00:31:41,390
Delay one, at least.
460
00:31:42,140 --> 00:31:44,850
If you were willing to admit
that you rushed to judgment.
461
00:31:46,020 --> 00:31:48,190
But you refused to look at anyone else.
462
00:31:50,830 --> 00:31:54,030
I wanna go to those last few
days right before the trial.
463
00:31:55,490 --> 00:31:59,120
Did Laurie share your optimism that
Jacob's trial might be avoided?
464
00:32:00,160 --> 00:32:01,350
Yes and no.
465
00:32:05,210 --> 00:32:06,410
What about you?
466
00:32:06,650 --> 00:32:10,670
As it became clear there was
no 11th-hour reprieve coming...
467
00:32:12,300 --> 00:32:13,630
how were you handling it?
468
00:32:15,590 --> 00:32:17,350
I did the only thing I could do.
469
00:32:19,350 --> 00:32:20,680
I accepted it.
470
00:32:21,390 --> 00:32:23,310
Fuck.
471
00:32:24,290 --> 00:32:25,980
Jesus. Fuck.
472
00:32:29,450 --> 00:32:31,280
Hey, what are you doing?
473
00:32:31,360 --> 00:32:33,320
- I know. I know what you did.
- What?
474
00:32:33,900 --> 00:32:35,570
What are you talking abo... You just...
475
00:32:36,110 --> 00:32:38,320
- Oh, fuck, you're the father.
- I know you killed him!
476
00:32:38,360 --> 00:32:39,688
Oh, Jesus, you're the father. Okay.
477
00:32:39,690 --> 00:32:41,230
Um, you need to leave me alone.
478
00:32:41,250 --> 00:32:43,579
My son's not gonna go away because
of you. You understand me?
479
00:32:43,580 --> 00:32:45,170
- Stay away from me.
- Hey!
480
00:32:45,250 --> 00:32:46,750
I know what you did.
481
00:32:48,040 --> 00:32:51,340
I know it was you, Leonard!
I know it was you!
482
00:32:53,170 --> 00:32:54,720
What about Jacob?
483
00:32:54,800 --> 00:32:56,090
How was he holding up?
484
00:32:59,010 --> 00:33:02,220
He tried to stay busy with
schoolwork, watched movies.
485
00:33:03,930 --> 00:33:06,350
We were all just waiting for
the hourglass to run out.
486
00:33:06,440 --> 00:33:08,900
He had a 15th birthday
that week, didn't he?
487
00:33:09,830 --> 00:33:11,270
August 17th.
488
00:33:11,940 --> 00:33:13,650
Four days before the trial.
489
00:33:14,780 --> 00:33:17,950
Now, how would you go
about calculating this sum?
490
00:33:18,690 --> 00:33:19,740
Uh...
491
00:33:19,820 --> 00:33:22,740
- I'd add up the interior angles.
- Good.
492
00:33:23,870 --> 00:33:25,410
We'll be back in a few hours.
493
00:33:26,120 --> 00:33:27,250
Bye, birthday boy.
494
00:33:28,790 --> 00:33:30,420
Now, don't forget there's a trick.
495
00:33:43,070 --> 00:33:45,270
I'm ready for you. Come on in.
496
00:33:47,730 --> 00:33:50,900
As you know, I've been evaluating
Jacob for the last several weeks
497
00:33:50,980 --> 00:33:52,730
using a number of diagnostic tools:
498
00:33:52,820 --> 00:33:56,490
a Basic Personality Inventory,
a Problematic Traits Inventory,
499
00:33:56,570 --> 00:33:59,030
and all the results,
they're in the report.
500
00:33:59,060 --> 00:34:02,160
I also tested his IQ,
which is unusually high,
501
00:34:02,240 --> 00:34:05,330
and his EQ, his empathy quotient.
502
00:34:05,410 --> 00:34:08,240
The report also contains the
results from the genetic testing
503
00:34:08,250 --> 00:34:09,260
that I conducted,
504
00:34:09,290 --> 00:34:11,880
and it includes the MAOA mutation,
505
00:34:11,960 --> 00:34:15,590
what's commonly known as the-the
warrior gene or the murder gene.
506
00:34:16,490 --> 00:34:17,550
And?
507
00:34:17,630 --> 00:34:21,890
Andy's father tested positive
for the mutation, as did Andy.
508
00:34:21,970 --> 00:34:23,470
Uh, Jacob did not.
509
00:34:24,990 --> 00:34:26,020
No?
510
00:34:26,040 --> 00:34:27,770
The thing is, that's not, um...
511
00:34:28,770 --> 00:34:31,400
MAOA wasn't really central
to my evaluation,
512
00:34:31,480 --> 00:34:34,230
since it's actually inherited from
the mother and not the father.
513
00:34:35,230 --> 00:34:36,948
Well then, what was the
purpose of the testing?
514
00:34:36,950 --> 00:34:39,370
Because there are similar
genes that are passed down
515
00:34:39,390 --> 00:34:40,910
from father to son.
516
00:34:40,990 --> 00:34:42,010
Um...
517
00:34:42,950 --> 00:34:46,710
For instance, GRIN-1, which is
a glutamate receptor subunit.
518
00:34:46,740 --> 00:34:50,540
It's been linked to traits like
impulsivity and recklessness.
519
00:34:50,620 --> 00:34:52,750
All three generations of Barber males
520
00:34:52,830 --> 00:34:57,170
tested positive for the GRIN-1
variant, including Jacob.
521
00:34:58,380 --> 00:35:00,250
There's also a dopamine gene
522
00:35:00,280 --> 00:35:02,890
linked to a limited
capacity for empathy.
523
00:35:03,180 --> 00:35:07,280
Uh, again, all three generations
of Barber males tested positive.
524
00:35:07,810 --> 00:35:11,170
And, uh, finally, there's a
form of testosterone receptor
525
00:35:11,190 --> 00:35:12,890
known to induce violent behavior
526
00:35:12,910 --> 00:35:14,650
in adolescents shortly after puberty...
527
00:35:14,730 --> 00:35:16,940
And Jacob... Jacob has that form?
528
00:35:17,030 --> 00:35:20,990
Jacob does, yes, as do Andy and Billy.
529
00:35:24,320 --> 00:35:27,450
But if a young person is already
capable of moral reasoning,
530
00:35:27,540 --> 00:35:30,410
these genes won't just cause
the brain to flip a switch,
531
00:35:30,500 --> 00:35:33,370
and I will point to Andy as proof.
532
00:35:33,460 --> 00:35:35,710
Still, what Dr. Vogel is saying is,
533
00:35:35,790 --> 00:35:38,270
if we wind up with the
worst-case scenario
534
00:35:38,290 --> 00:35:39,960
where Jacob's found guilty,
535
00:35:40,050 --> 00:35:41,760
we would have a genetic basis
536
00:35:41,840 --> 00:35:45,090
to argue mitigation when
it goes to sentencing.
537
00:35:45,180 --> 00:35:46,780
That's not gonna happen,
538
00:35:46,800 --> 00:35:50,060
but it's important to
know as much as possible.
539
00:35:50,140 --> 00:35:51,390
Just in case.
540
00:35:55,100 --> 00:35:57,650
Well, now we know.
541
00:35:58,780 --> 00:36:01,550
And is he capable of moral reasoning?
542
00:36:02,400 --> 00:36:05,970
There are things in here...
um, "antisocial tendencies"...
543
00:36:05,990 --> 00:36:09,240
- Laurie, that's just psychobabble.
- I'm asking Dr. Vogel.
544
00:36:09,330 --> 00:36:11,500
It's not a simple yes or no answer.
545
00:36:12,830 --> 00:36:15,329
I think you should read the entire
report, and then, if you want,
546
00:36:15,330 --> 00:36:18,130
we can have a conversation on how
to best address Jacob's issues.
547
00:36:18,210 --> 00:36:21,550
But obviously right now the concern
isn't therapy, it's the trial.
548
00:36:21,630 --> 00:36:24,760
- So there are issues?
- He's a teenager. They all have issues.
549
00:36:25,270 --> 00:36:26,850
Andy's not wrong.
550
00:36:27,430 --> 00:36:30,390
However, if there was
one area of concern,
551
00:36:30,470 --> 00:36:33,100
it would be his capacity for empathy.
552
00:36:33,180 --> 00:36:35,940
Once again, the report
goes into full detail.
553
00:36:35,990 --> 00:36:37,000
How do you mean?
554
00:36:37,020 --> 00:36:39,039
Laurie, this isn't really the time
to have this conversation.
555
00:36:39,040 --> 00:36:40,570
I want to know what she means.
556
00:36:41,750 --> 00:36:45,780
Well, for example, I brought up
Ben Rifkin in one of our sessions,
557
00:36:45,860 --> 00:36:48,700
and, uh, Jacob's response was that...
558
00:36:50,120 --> 00:36:52,450
people die every day by the millions.
559
00:36:52,540 --> 00:36:54,710
And when I tried to prod him,
560
00:36:54,790 --> 00:36:57,950
to express some-some emotion
around Ben's murder...
561
00:36:58,750 --> 00:37:01,380
Jacob's answers felt, um...
562
00:37:02,510 --> 00:37:03,880
practiced.
563
00:37:04,550 --> 00:37:06,049
That's because you don't know him.
564
00:37:06,050 --> 00:37:08,220
I mean, he's not a
touchy-feely kid, that's...
565
00:37:09,570 --> 00:37:11,780
- He has empathy.
- You think he did it.
566
00:37:12,600 --> 00:37:13,660
I didn't say that.
567
00:37:14,190 --> 00:37:15,870
- You didn't have to.
- Laurie.
568
00:37:15,890 --> 00:37:19,480
I have absolutely no way of knowing
if Jacob did or did not do it.
569
00:37:19,490 --> 00:37:20,630
And it's also not my job.
570
00:37:20,640 --> 00:37:22,110
But you think he might have done it.
571
00:37:22,190 --> 00:37:24,100
- Laurie, this isn't productive.
- You do.
572
00:37:24,110 --> 00:37:25,568
- You think it's possible.
- Will you stop?
573
00:37:25,570 --> 00:37:27,888
Anything in there you could say
about a million other teenagers.
574
00:37:27,890 --> 00:37:29,739
- Very true.
- Then why won't you answer me?
575
00:37:29,740 --> 00:37:30,780
- Laurie.
- Don't.
576
00:37:30,840 --> 00:37:32,970
You never see these things,
you never saw them then.
577
00:37:32,990 --> 00:37:35,410
You were so desperate to be
normal, for us all to be normal.
578
00:37:35,500 --> 00:37:36,960
- We are normal.
- Oh, my God, Andy,
579
00:37:37,040 --> 00:37:38,920
- do you think this is normal?
- This situation?
580
00:37:39,000 --> 00:37:41,790
Of course not, but Jacob,
yes. I know he is.
581
00:37:41,880 --> 00:37:45,300
And this, this doesn't change
anything. This means nothing.
582
00:37:45,380 --> 00:37:46,800
Just answer me.
583
00:37:52,650 --> 00:37:53,790
Please.
584
00:37:58,730 --> 00:37:59,900
I wish I could.
585
00:38:11,490 --> 00:38:14,180
Look, we can just call this off
and do something at home.
586
00:38:14,200 --> 00:38:17,750
No. He's about to go through
hell. We're doing this.
587
00:38:29,970 --> 00:38:31,530
- How's everything?
- Good. Thank you.
588
00:38:37,270 --> 00:38:39,100
I don't see why you guys won't tell me.
589
00:38:39,190 --> 00:38:41,150
Because it's between us and Dr. Vogel.
590
00:38:41,960 --> 00:38:44,130
What happened to me being
treated like an adult?
591
00:38:45,110 --> 00:38:46,310
This is such bullshit.
592
00:38:46,320 --> 00:38:49,420
Hey, enough with the swearing.
It's like every other word with you.
593
00:38:49,430 --> 00:38:51,490
I have a right to know
about my own brain.
594
00:38:51,570 --> 00:38:53,120
I-I took every one of her tests.
595
00:38:53,200 --> 00:38:54,949
I answered every one of
her stupid questions.
596
00:38:54,950 --> 00:38:58,450
She thought you were a good
kid, which we already knew.
597
00:38:59,000 --> 00:39:00,500
This whole thing's a formality.
598
00:39:01,420 --> 00:39:02,670
Okay?
599
00:39:03,350 --> 00:39:04,590
I don't believe you.
600
00:39:05,130 --> 00:39:07,800
Honey, it's your birthday.
Let's talk about something else.
601
00:39:10,340 --> 00:39:12,300
- What about the murder gene?
- You don't have it.
602
00:39:16,170 --> 00:39:17,430
Really?
603
00:39:19,060 --> 00:39:20,060
Really.
604
00:39:27,980 --> 00:39:29,400
So there's nothing wrong with me?
605
00:39:34,990 --> 00:39:36,240
Happy birthday, bud.
606
00:39:36,590 --> 00:39:37,640
Thank you.
607
00:39:41,150 --> 00:39:42,370
Happy birthday.
608
00:39:42,960 --> 00:39:43,960
Make a wish.
609
00:39:45,570 --> 00:39:47,090
Kind of a no-brainer.
610
00:40:07,210 --> 00:40:08,820
Thank you for tonight.
611
00:40:10,650 --> 00:40:14,570
It was nice being normal again,
even if it was just pretending.
612
00:40:16,330 --> 00:40:17,840
It was your mom's idea.
613
00:40:18,750 --> 00:40:20,370
Glad you had a good time.
614
00:40:29,380 --> 00:40:31,340
I think I'm ready for Monday.
615
00:40:31,470 --> 00:40:32,630
Yeah?
616
00:40:33,630 --> 00:40:34,760
Yeah.
617
00:40:35,770 --> 00:40:38,810
Mrs. Mandel had me write an
essay about it the other day.
618
00:40:40,470 --> 00:40:44,730
I said it was like sailing
towards an iceberg.
619
00:40:45,550 --> 00:40:50,940
This little white peak in the distance,
getting closer and closer...
620
00:40:52,850 --> 00:40:55,150
but really, it's been
underneath us the whole time.
621
00:41:06,170 --> 00:41:07,830
I thought you were anti-metaphor?
622
00:41:29,360 --> 00:41:31,570
Oh, my God. It's that car.
623
00:41:41,330 --> 00:41:42,660
- Andy, don't.
- Wait here.
624
00:41:42,720 --> 00:41:43,970
Dad?
625
00:41:49,420 --> 00:41:51,250
- Andy!
- Take Jacob inside.
626
00:41:53,990 --> 00:41:56,610
- What's going on?
- It's all right. Come on.
627
00:42:12,320 --> 00:42:14,480
- What the hell do you want with us?
- Excuse me?
628
00:42:14,530 --> 00:42:17,030
You've been watching my house
and following my wife.
629
00:42:17,860 --> 00:42:19,690
I don't know what you're
talking about, pal.
630
00:42:19,730 --> 00:42:21,370
I'm not gonna ask you again.
631
00:42:21,970 --> 00:42:23,540
Easy, tough guy.
632
00:42:23,620 --> 00:42:25,539
You don't want to be a tough
guy tonight, believe me.
633
00:42:25,540 --> 00:42:27,330
I don't want to see you
on this street again.
634
00:42:27,790 --> 00:42:29,020
It's a public street.
635
00:42:29,530 --> 00:42:30,880
Not for you, it's not.
636
00:42:34,380 --> 00:42:36,260
You should get back to your family.
637
00:42:37,010 --> 00:42:38,380
It's good to have a family.
638
00:42:40,890 --> 00:42:43,300
Take care of that family
of yours, Mr. Barber.
639
00:42:48,290 --> 00:42:51,650
Yeah, 75K SA2. Yeah.
640
00:42:55,010 --> 00:42:56,360
Damn it.
641
00:42:56,440 --> 00:42:58,320
No, I figured as much.
642
00:42:59,530 --> 00:43:01,160
It's okay. Thanks, Duff.
643
00:43:02,490 --> 00:43:03,560
Okay.
644
00:43:06,160 --> 00:43:08,160
It's registered to a Honda Accord.
645
00:43:09,170 --> 00:43:10,770
So it's stolen?
646
00:43:11,620 --> 00:43:13,500
All it takes is a screwdriver.
647
00:43:14,420 --> 00:43:15,420
So what now?
648
00:43:16,610 --> 00:43:18,860
Duff's gonna have one of her
guys patrol the neighborhood
649
00:43:18,880 --> 00:43:20,300
for the next couple nights.
650
00:43:20,380 --> 00:43:22,760
I doubt he'll come back.
He's probably just a reporter.
651
00:43:26,810 --> 00:43:29,100
I'm tired. I'm going to bed.
652
00:43:35,570 --> 00:43:36,710
Good night, Mom.
653
00:43:40,570 --> 00:43:41,780
Thank you for tonight.
654
00:43:43,950 --> 00:43:45,450
Good night, sweetheart.
655
00:43:46,200 --> 00:43:47,540
Happy birthday.
656
00:43:55,430 --> 00:43:57,460
And that was it? Hmm?
657
00:43:58,130 --> 00:43:59,460
That was it.
658
00:44:01,420 --> 00:44:03,470
Couple more days and it was over.
659
00:44:08,180 --> 00:44:09,470
We hit the iceberg.
660
00:45:34,930 --> 00:45:39,930
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.