Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,950 --> 00:00:55,187
You have melancholia.
2
00:00:55,188 --> 00:00:56,949
IM Chang-Jung
3
00:00:56,950 --> 00:01:00,559
You said you two broke
up six months ago.
4
00:01:00,560 --> 00:01:01,559
SONG Ji-hyo
5
00:01:01,560 --> 00:01:03,259
Don't be so heartbroken
and get yourself together
6
00:01:03,260 --> 00:01:05,559
in the hospital for a few days.
7
00:01:05,560 --> 00:01:07,900
CHOI Sung-kook/Shtoee
8
00:01:10,170 --> 00:01:12,910
YOO Chae-young/LEE Hwa-seon
9
00:01:15,170 --> 00:01:18,120
Cameo Appearance HA Ji-won Special
Appearance KIM Cheong, KIM Hyeong-H
10
00:01:20,580 --> 00:01:23,220
Investment Manager CHOI Joon-hwan
Investment Planning LEE Sang-Yong
11
00:01:24,580 --> 00:01:27,120
Planning, Screenplay YOUN JK
12
00:01:29,680 --> 00:01:32,530
Production Manager GIL Young-min
Producer KIM Hwee, PARK Ja-myeong
13
00:01:34,890 --> 00:01:38,030
Cinematographer KIM Yong-cheul,
CHOI Jin-Yong Lighting SONG Jae-wan
14
00:01:39,590 --> 00:01:42,940
Sound LEE Choong-hwan
Art KIM Hye-Jin
15
00:01:44,300 --> 00:01:47,540
Edited by CHEONG Jin-hee
Music by LEE Han-cheol (Tubeamp)
16
00:01:50,710 --> 00:01:54,150
Stunts CHEON Moon-sik (Kan Fist Studio)
Sound Effects Moby (PARK Joon-oh)
17
00:01:55,710 --> 00:01:59,060
Visual Effects MEDIA FORCE
18
00:02:02,020 --> 00:02:03,819
Get away from me.
I'll kill you all.
19
00:02:03,820 --> 00:02:06,619
- Calm down, calm down.
- Get away from me.
20
00:02:06,620 --> 00:02:08,419
- I'll kill you.
- Put it down.
21
00:02:08,420 --> 00:02:09,770
Get away from me.
22
00:02:12,230 --> 00:02:14,229
Why don't you just let me die?
23
00:02:14,230 --> 00:02:19,929
I'll kill him too,
is that what you want?
24
00:02:19,930 --> 00:02:21,780
Just let me die. I want to die.
25
00:02:24,440 --> 00:02:26,080
Take her away.
26
00:02:33,650 --> 00:02:36,990
Director YOON Tae-yun
27
00:02:47,760 --> 00:02:49,400
Give me your lighter.
28
00:02:54,870 --> 00:02:56,410
Are you deaf?
29
00:02:59,770 --> 00:03:01,410
What are you staring at?
30
00:03:02,180 --> 00:03:08,720
That is how I met the crazy girl'.
31
00:03:10,490 --> 00:03:14,630
Sex is Zero 2
32
00:03:15,490 --> 00:03:17,630
Three years later.
33
00:03:37,310 --> 00:03:40,919
I don't see anything.
34
00:03:40,920 --> 00:03:43,450
I just know by sound.
35
00:03:43,920 --> 00:03:45,450
Eun-sik.
36
00:03:47,120 --> 00:03:48,660
Wooden stick.
37
00:03:51,030 --> 00:03:52,660
Whip.
38
00:03:54,530 --> 00:03:57,980
Hitting an arm... No!
A thigh with a whip.
39
00:04:00,030 --> 00:04:03,380
This is spiritual concentration.
Come on, Eun-sik.
40
00:04:05,040 --> 00:04:07,080
One.
41
00:04:08,140 --> 00:04:10,380
Hold on, hold on.
42
00:04:11,050 --> 00:04:12,949
I told you to strike at three.
43
00:04:12,950 --> 00:04:16,949
You guys are out of your minds.
44
00:04:16,950 --> 00:04:20,049
It's been four years
and you're still at this.
45
00:04:20,050 --> 00:04:21,800
Get out of here, right now!
46
00:04:22,860 --> 00:04:24,700
Hurry up and clear out.
47
00:04:43,980 --> 00:04:45,320
Is it good?
48
00:04:53,790 --> 00:04:55,320
Aw, I'm gonna just.
49
00:05:10,510 --> 00:05:12,039
Spiritual Concentration is now old. "K-1"
Mixed Martial Arts is the way for survival.
50
00:05:12,040 --> 00:05:14,080
Even though our time has been rough,
51
00:05:14,210 --> 00:05:15,809
Manager HAN Yoo-mi
provided this place for us.
52
00:05:15,810 --> 00:05:18,010
Let's give her a round of applause
for the kind gesture.
53
00:05:21,620 --> 00:05:25,619
Let's now start the opening ceremony
of Seonjeong University MMA club.
54
00:05:25,620 --> 00:05:28,119
We'll start with a
traditional event.
55
00:05:28,120 --> 00:05:30,920
It is the 'Sabalshik' (Sabalshik:
Drinking alcohol out of a large bowl)
56
00:05:43,940 --> 00:05:46,080
Go ahead. Drink up.
57
00:05:48,040 --> 00:05:51,080
Shouldn't someone show us how?
58
00:05:57,450 --> 00:05:59,400
Eun-sik.
59
00:06:24,880 --> 00:06:28,330
You know you couldn't take it.
Why'd you drink so much?
60
00:06:29,880 --> 00:06:37,330
Kyung-ah, I'm beat.
Let's go in and rest for a bit.
61
00:06:39,490 --> 00:06:41,440
I can't today.
62
00:06:41,600 --> 00:06:42,940
We don't have to stay long.
63
00:06:43,100 --> 00:06:44,340
I can't.
64
00:06:44,500 --> 00:06:46,140
Let's just get some rest.
65
00:06:46,300 --> 00:06:49,150
I really have to go home.
66
00:07:08,220 --> 00:07:09,670
Kyung-ah.
67
00:07:12,930 --> 00:07:17,029
I love you, Kyung-ah.
68
00:07:17,030 --> 00:07:20,739
We have a manager who did aerobics
69
00:07:20,740 --> 00:07:22,480
and a stretching coach.
70
00:07:24,440 --> 00:07:28,890
But I don't think that's enough LEE Kyung-ah
is our school's only standby national athlete.
71
00:07:29,440 --> 00:07:32,049
We are so grateful to you
72
00:07:32,050 --> 00:07:34,049
for offering to coach her yourself.
73
00:07:34,050 --> 00:07:38,090
No, I'm honored that
you offered me the job.
74
00:07:57,770 --> 00:08:01,720
I bet nobody's been on the paper
for masturbating on a statue.
75
00:08:02,480 --> 00:08:03,579
You are an embarrassment.
76
00:08:03,580 --> 00:08:06,320
It was a wet dream.
I wasn't masturbating.
77
00:08:06,480 --> 00:08:08,720
Have you finished packing?
78
00:08:08,980 --> 00:08:10,020
Yes.
79
00:08:10,180 --> 00:08:12,720
- Do you have a place to go?
- I'm still searching.
80
00:08:15,790 --> 00:08:17,130
Just in time.
81
00:08:17,790 --> 00:08:20,330
Please come in.
82
00:08:22,500 --> 00:08:24,640
I could try appealing to the school
83
00:08:24,800 --> 00:08:26,640
but I don't think
they'll let you go.
84
00:08:27,500 --> 00:08:29,450
Why, out of all the statues
85
00:08:29,600 --> 00:08:32,350
did it have to be the
chairman's statue?
86
00:08:33,810 --> 00:08:36,350
Here. It's a present.
87
00:08:38,710 --> 00:08:40,350
Oh. God!
88
00:09:01,740 --> 00:09:03,739
Kyung-ah, could you
make some more paste?
89
00:09:03,740 --> 00:09:05,539
Don't you have any other clothes?
90
00:09:05,540 --> 00:09:08,380
This isn't a beauty pageant,
and you look just fine.
91
00:09:14,550 --> 00:09:20,190
Kyung-ah, why don't you
move in here with me?
92
00:09:20,760 --> 00:09:25,059
We could wake up together, eat,
93
00:09:25,060 --> 00:09:29,200
and go to school together.
It'd be great.
94
00:09:31,270 --> 00:09:36,410
I swear I won't even touch you
until you're ready.
95
00:09:37,470 --> 00:09:40,010
Won't it be great to live together?
96
00:09:41,780 --> 00:09:43,220
Say hello to your roommate.
97
00:09:46,680 --> 00:09:48,079
Don't you think it's too much?
98
00:09:48,080 --> 00:09:49,820
Huh? Haven't you seen
it on the internet?
99
00:09:50,080 --> 00:09:51,120
It should fit just fine.
100
00:09:51,290 --> 00:09:52,630
But it's so big.
101
00:09:52,790 --> 00:09:54,530
He won't notice a thing.
102
00:10:15,610 --> 00:10:17,650
Bring me the camera.
103
00:10:21,420 --> 00:10:24,119
Lie next to him.
104
00:10:24,120 --> 00:10:26,360
Dude, you really
have a bizarre taste.
105
00:10:26,820 --> 00:10:29,060
Smile, smile.
106
00:10:32,430 --> 00:10:36,370
Man, you're filthy.
Hurry. Take it out.
107
00:10:49,740 --> 00:10:51,880
You shithead.
108
00:10:53,150 --> 00:10:55,090
You're crazy, man.
109
00:10:55,850 --> 00:10:57,800
Have you seen Sung-kook?
110
00:11:06,560 --> 00:11:08,100
No.
111
00:11:10,670 --> 00:11:12,110
This is good!
112
00:11:12,770 --> 00:11:14,410
You shouldn't eat that.
113
00:11:16,170 --> 00:11:18,280
Eun-sik, don't eat it.
114
00:11:23,180 --> 00:11:25,520
Don't!
115
00:11:26,680 --> 00:11:28,820
I'll buy you a new one
so spit it out right now.
116
00:11:29,680 --> 00:11:31,189
I like free stuff,
I like it so much.
117
00:11:31,190 --> 00:11:33,320
Just spit it out, it's dirty.
118
00:11:43,200 --> 00:11:44,730
Just spit it out.
119
00:11:54,310 --> 00:11:56,850
Are you tired?
All right, I'll do it.
120
00:11:57,310 --> 00:11:58,850
Open the damn door.
121
00:12:07,220 --> 00:12:10,219
I heard that Kyung-ah
has a new coach.
122
00:12:10,220 --> 00:12:11,429
It's true.
123
00:12:11,430 --> 00:12:14,229
The crazy dog has completely
lost it because of that bitch.
124
00:12:14,230 --> 00:12:15,229
Why?
125
00:12:15,230 --> 00:12:18,180
That means the school cares
about the swimming team a lot.
126
00:12:18,730 --> 00:12:20,370
You're such an idiot.
127
00:12:20,640 --> 00:12:21,939
The more interested they are
in the new coach,
128
00:12:21,940 --> 00:12:24,539
the less they will
be in our crazy dog.
129
00:12:24,540 --> 00:12:27,439
But our crazy dog's a professor
Why should she get pushed out?
130
00:12:27,440 --> 00:12:31,790
Hey, hey.
She didn't major in swimming.
131
00:12:32,950 --> 00:12:33,749
Didn't you know?
132
00:12:33,750 --> 00:12:36,949
Our manager and coach
majored in aerobics.
133
00:12:36,950 --> 00:12:38,849
Oh, really.
134
00:12:38,850 --> 00:12:42,200
So you'll get fired, too?
135
00:12:46,060 --> 00:12:49,510
Maybe it's the heat, but I
don't seem to have an appetite.
136
00:12:59,070 --> 00:13:01,210
Your neck should be closer.
137
00:13:01,780 --> 00:13:03,540
You're going to do
this one stroke at a time?
138
00:13:04,580 --> 00:13:06,920
Get on with it.
139
00:13:29,700 --> 00:13:31,650
Kyung-ah,
what are you doing over there?
140
00:13:31,810 --> 00:13:33,340
Come over here.
141
00:13:39,810 --> 00:13:42,350
How come he's so skinny?
142
00:13:44,420 --> 00:13:46,519
When will he be discharged?
143
00:13:46,520 --> 00:13:49,760
I don't know, maybe one more year?
144
00:13:53,630 --> 00:13:58,629
Shit, you should have
told me it was hot. Shit.
145
00:13:58,630 --> 00:14:00,129
You made me burn my mouth.
146
00:14:00,130 --> 00:14:02,039
Gather everyone in
the swimming pool.
147
00:14:02,040 --> 00:14:04,139
But it's not time yet.
148
00:14:04,140 --> 00:14:06,439
Just do what she says.
149
00:14:06,440 --> 00:14:08,280
Hurry up!
150
00:14:09,840 --> 00:14:11,690
Why are you still here?
151
00:14:15,150 --> 00:14:16,590
Come with me.
152
00:14:22,160 --> 00:14:23,559
Can I help you?
153
00:14:23,560 --> 00:14:26,400
It's our afternoon training session.
154
00:14:27,460 --> 00:14:29,459
There's still time left
until the main training session.
155
00:14:29,460 --> 00:14:32,310
- Coach PARK.
- Yes.
156
00:14:33,470 --> 00:14:36,610
Come on you bitches,
get ready for training.
157
00:14:40,570 --> 00:14:42,420
Why are you still here?
158
00:14:43,380 --> 00:14:44,820
I'll go.
159
00:14:47,980 --> 00:14:49,620
You guys...
160
00:14:49,780 --> 00:14:51,320
25.
161
00:14:51,490 --> 00:14:53,020
54.
162
00:14:53,190 --> 00:14:55,530
Don't slack off!
163
00:14:56,890 --> 00:14:58,840
Watch out,
I might hit you in the head.
164
00:15:01,500 --> 00:15:03,340
Stretch your legs further out.
165
00:15:16,010 --> 00:15:17,010
Hi.
166
00:15:17,110 --> 00:15:19,809
Will it be red paper or blue paper?
167
00:15:19,810 --> 00:15:21,719
I can't, I can't.
I'm really busy right now.
168
00:15:21,720 --> 00:15:24,019
Third floor, students' hall,
second from the right.
169
00:15:24,020 --> 00:15:26,360
I just told you I'm busy. Hey, hey.
170
00:15:27,920 --> 00:15:29,870
Shit, Shit, Shit.
171
00:15:58,250 --> 00:15:59,890
Kyung-ah.
172
00:16:00,850 --> 00:16:02,759
What are you doing here?
173
00:16:02,760 --> 00:16:04,659
This is the ladies room.
174
00:16:04,660 --> 00:16:05,959
You crazy piece of shit.
175
00:16:05,960 --> 00:16:07,959
- What are you doing?
- Get out.
176
00:16:07,960 --> 00:16:10,000
Pervert!
177
00:16:18,470 --> 00:16:19,820
Eun-sik!
178
00:16:23,280 --> 00:16:24,810
You'll pay for this!
179
00:16:26,980 --> 00:16:29,120
What about the toilet paper?
180
00:16:38,690 --> 00:16:41,430
I love you.
181
00:16:42,500 --> 00:16:45,099
We'll start preparing for the
upcoming national K-1 championship.
182
00:16:45,100 --> 00:16:46,740
Today,
let's strengthen our mentality.
183
00:16:46,900 --> 00:16:49,940
For that, there is no better
training than this.
184
00:16:50,800 --> 00:16:52,550
Jump off, now.
185
00:16:53,510 --> 00:16:55,950
What kind of training is this? Shit.
186
00:16:57,510 --> 00:16:59,550
Shit? What did you just say?
187
00:17:05,520 --> 00:17:07,060
What are you doing? Jump.
188
00:17:08,920 --> 00:17:10,870
I really can't do it.
189
00:17:12,930 --> 00:17:14,770
What do you mean you can't?
190
00:17:20,630 --> 00:17:23,839
You fool, jump off.
191
00:17:23,840 --> 00:17:25,839
Let go of this.
192
00:17:25,840 --> 00:17:28,939
Look at this fool hanging on.
What are you? Conan?
193
00:17:28,940 --> 00:17:30,890
I said we need to
strengthen our mentality.
194
00:17:36,550 --> 00:17:38,049
Help me, help me!
195
00:17:38,050 --> 00:17:40,190
Hold on to this.
196
00:18:17,590 --> 00:18:19,940
Which sport are you into?
197
00:18:20,590 --> 00:18:24,130
I teach Mixed Martial Arts
called K-1 to a few students.
198
00:18:24,300 --> 00:18:25,330
Wow, K-1!
199
00:18:25,600 --> 00:18:27,040
You know what it is?
200
00:18:29,300 --> 00:18:31,540
Mirko Fillipovic
is famous for his high kick!
201
00:18:36,610 --> 00:18:38,809
Jerome Le Banner
is famous for his punch.
202
00:18:38,810 --> 00:18:41,419
But the greatest technique ever is
203
00:18:41,420 --> 00:18:45,560
Remy Bonjasky's flying knee-kick.
204
00:18:50,420 --> 00:18:52,370
Young-chae.
205
00:18:59,930 --> 00:19:02,050
I have to study. Ah, I want to do it
Be patient! Shit.
206
00:19:04,040 --> 00:19:05,570
What is this?
207
00:19:50,280 --> 00:19:52,130
Trust me, I was just standing
208
00:19:52,290 --> 00:19:53,689
there to meet a friend.
209
00:19:53,690 --> 00:19:55,830
Why else would I be standing there?
210
00:19:57,490 --> 00:19:59,330
And honestly,
211
00:19:59,490 --> 00:20:03,640
We're probably the only couple that's
gone out for three years and not done it.
212
00:20:06,500 --> 00:20:07,950
It just that...
213
00:20:08,700 --> 00:20:12,740
Guys get really stressed out
if they don't do it.
214
00:20:12,910 --> 00:20:15,850
You really want to have some fun?
215
00:20:16,910 --> 00:20:18,750
I would like that. I would.
216
00:20:23,220 --> 00:20:24,960
What are you doing?
217
00:20:26,720 --> 00:20:28,460
Look ahead.
218
00:20:53,850 --> 00:20:55,449
Do you really think that's funny?
219
00:20:55,450 --> 00:20:57,490
Yes, it's hilarious.
220
00:21:01,460 --> 00:21:02,859
Hey, let me ride on your shoulders.
221
00:21:02,860 --> 00:21:05,759
On my shoulders? Oh, no, no, no.
222
00:21:05,760 --> 00:21:08,500
I'm weak, I'll break my back.
223
00:21:15,070 --> 00:21:16,710
Catch me if you can.
224
00:21:18,770 --> 00:21:21,120
Catch me if you can.
225
00:21:29,280 --> 00:21:31,320
Catch me if you can.
226
00:21:38,490 --> 00:21:39,490
Stop right there!
227
00:21:39,590 --> 00:21:40,830
It serves you right.
228
00:21:40,990 --> 00:21:42,740
That's why you shouldn't
wear high heels.
229
00:21:42,900 --> 00:21:44,740
Hey, you've never
even bought me a pair.
230
00:21:45,200 --> 00:21:47,540
I'm not supposed to buy you shoes.
231
00:21:47,800 --> 00:21:51,040
They say it's bad luck for couples.
232
00:21:51,810 --> 00:21:53,340
Stop, stop, Stop.
233
00:21:55,510 --> 00:21:56,540
Wow, those are beautiful.
234
00:21:56,810 --> 00:21:59,009
They really are pretty.
235
00:21:59,010 --> 00:22:00,460
But they're too expensive.
236
00:22:01,010 --> 00:22:01,819
What does the price tag say?
237
00:22:01,820 --> 00:22:03,560
850,000 won.
238
00:22:03,950 --> 00:22:05,520
850,000 won.
239
00:22:06,690 --> 00:22:09,019
That is absolutely crazy.
240
00:22:09,020 --> 00:22:13,129
Only the brainless waste money on
useless things like that and brag.
241
00:22:13,130 --> 00:22:16,529
Only the penniless
complain about them.
242
00:22:16,530 --> 00:22:18,929
Hey, I can afford those.
243
00:22:18,930 --> 00:22:23,380
You think I can't even buy
a pair of shoes for you?
244
00:22:30,840 --> 00:22:33,249
- Go faster.
- Stop it.
245
00:22:33,250 --> 00:22:35,449
- Hurry up.
- Stop it.
246
00:22:35,450 --> 00:22:37,249
Go straight!
247
00:22:37,250 --> 00:22:39,049
Brainless bitch!
248
00:22:39,050 --> 00:22:42,159
I don't see why we have to do physical
training in the swimming pool.
249
00:22:42,160 --> 00:22:45,159
It's so hot outside
I think it's better.
250
00:22:45,160 --> 00:22:47,200
You wouldn't mind.
251
00:22:48,260 --> 00:22:51,400
You fill up quite nicely.
252
00:22:54,870 --> 00:22:56,510
Let's go.
253
00:23:03,480 --> 00:23:05,320
This is Dae-hak's scent.
254
00:23:05,480 --> 00:23:07,820
Dae-hak?
Your boyfriend who went to the army?
255
00:23:07,980 --> 00:23:09,520
Is it Dae-hak's sister?
256
00:23:09,680 --> 00:23:11,420
But he doesn't have a sister.
257
00:23:13,690 --> 00:23:15,430
Who the hell is she?
258
00:23:41,010 --> 00:23:43,919
Crazy bitch.
259
00:23:43,920 --> 00:23:46,919
She's the same every year.
260
00:23:46,920 --> 00:23:49,419
I think it's good to be consistent.
261
00:23:49,420 --> 00:23:50,619
Me too.
262
00:23:50,620 --> 00:23:52,870
Shut up unless you
want to get punched.
263
00:23:54,030 --> 00:23:57,170
She doesn't have a clue.
264
00:23:57,630 --> 00:23:58,929
She doesn't have hair?
265
00:23:58,930 --> 00:24:01,880
Hair? You want all yours
taken out you idiot?
266
00:24:22,960 --> 00:24:25,100
Look at her breasts,
they're really big.
267
00:24:26,760 --> 00:24:30,400
They're just normal.
Besides, they're not real.
268
00:24:32,970 --> 00:24:36,710
Why did she do that?
Did she have something up her ass?
269
00:25:07,700 --> 00:25:09,150
Why...
270
00:25:25,120 --> 00:25:27,119
I'm sorry about before.
271
00:25:27,120 --> 00:25:29,719
I'll buy you a drink,
so don't stay mad at me.
272
00:25:29,720 --> 00:25:31,360
It's okay.
273
00:25:35,430 --> 00:25:36,929
Gi-joo, is that you?
274
00:25:36,930 --> 00:25:38,129
Sung-kook.
275
00:25:38,130 --> 00:25:40,429
Long time no see.
What are you doing here?
276
00:25:40,430 --> 00:25:42,139
I'm here with some people from work.
277
00:25:42,140 --> 00:25:44,739
That's right.
I heard you became a prosecutor.
278
00:25:44,740 --> 00:25:48,280
Yoo-mi, this is the guy
who became a prosecutor.
279
00:25:49,140 --> 00:25:50,880
Kyung-ah?
280
00:25:54,350 --> 00:25:55,690
Gi-joo?
281
00:26:01,350 --> 00:26:04,759
When was the last time
we saw each other?
282
00:26:04,760 --> 00:26:07,759
It was when I was
a senior in high school.
283
00:26:07,760 --> 00:26:08,959
That's right!
284
00:26:08,960 --> 00:26:11,769
I cried so much when
I heard you were moving away.
285
00:26:11,770 --> 00:26:13,800
- Really?
- Yes.
286
00:26:15,970 --> 00:26:19,369
Let me introduce you.
This is my boyfriend.
287
00:26:19,370 --> 00:26:20,969
He's a senior in law school.
288
00:26:20,970 --> 00:26:23,010
Friend or lover?
289
00:26:23,780 --> 00:26:25,120
My future husband.
290
00:26:25,880 --> 00:26:27,420
- Really?
- Yes.
291
00:26:31,080 --> 00:26:33,620
- Nice to meet you.
- Yes, yes.
292
00:26:33,790 --> 00:26:37,630
You must be really busy
preparing for the law exam.
293
00:26:37,790 --> 00:26:39,389
Did you pass the first round?
294
00:26:39,390 --> 00:26:41,740
Yes, this is our
first round of drinks.
295
00:26:44,900 --> 00:26:47,340
He is not made out for the law exam.
296
00:26:48,200 --> 00:26:49,940
He's lucky if he doesn't mess up.
297
00:26:50,800 --> 00:26:52,650
I'm just kidding.
298
00:26:56,410 --> 00:26:59,109
I think I had too much beer.
299
00:26:59,110 --> 00:27:03,460
My bladder is about to burst.
Please excuse me.
300
00:27:05,720 --> 00:27:08,670
Oh gosh, I'm so sorry.
301
00:27:13,230 --> 00:27:16,029
- Water, water...
- Water?
302
00:27:16,030 --> 00:27:20,070
Drink this.
303
00:27:22,440 --> 00:27:26,680
It's okay, get some sleep.
304
00:27:32,250 --> 00:27:36,690
Did I say something wrong?
I was only telling the truth.
305
00:27:42,260 --> 00:27:45,900
Could you hand me some tissue?
306
00:27:48,860 --> 00:27:52,210
You have a really nice figure.
307
00:28:04,180 --> 00:28:06,120
Excuse me!
308
00:28:08,280 --> 00:28:13,820
Dae-hak, Dae-hak, LEE Dae-hak.
You're Dae-hak, right?
309
00:28:13,990 --> 00:28:16,630
You can fool everyone else,
but you can't fool me.
310
00:28:16,790 --> 00:28:19,740
Stop right there, you bitch.
311
00:28:19,890 --> 00:28:23,430
Who the hell are you?
Stop, you son of a bitch.
312
00:28:23,600 --> 00:28:24,940
No, you bitch.
313
00:28:25,100 --> 00:28:27,140
Shit, this is confusing.
314
00:28:28,500 --> 00:28:32,040
- Love is tell me tell me.
- Come here.
315
00:28:33,010 --> 00:28:36,750
- Song number 329, please.
- All right, come here.
316
00:28:36,910 --> 00:28:38,390
- Bye.
- Bye.
317
00:28:38,510 --> 00:28:42,519
- Sing for me.
- I'm not singing, just go home.
318
00:28:42,520 --> 00:28:44,650
You have to sing me a song.
319
00:28:46,020 --> 00:28:47,519
Please go to
Seonjeong University intersection.
320
00:28:47,520 --> 00:28:53,729
If you can't sing,
you'll never get married.
321
00:28:53,730 --> 00:28:56,670
I don't want to get married.
Please just go.
322
00:29:07,540 --> 00:29:10,839
Dae-hak, Dae-hak.
323
00:29:10,840 --> 00:29:12,249
I'm so sorry.
324
00:29:12,250 --> 00:29:17,249
I thought you went to the military.
What happened to you?
325
00:29:17,250 --> 00:29:18,549
I'm so sorry.
326
00:29:18,550 --> 00:29:22,359
How did this happen?
327
00:29:22,360 --> 00:29:26,859
After I slept with you...
328
00:29:26,860 --> 00:29:30,259
What did I ever do to you?
329
00:29:30,260 --> 00:29:32,300
I'm so sorry.
330
00:29:34,170 --> 00:29:37,810
Yours are twice the size of mine.
331
00:29:39,070 --> 00:29:43,320
You and I... Let's just die.
332
00:29:44,580 --> 00:29:46,110
Dae-hak.
333
00:29:46,280 --> 00:29:47,820
What is it?
334
00:29:47,980 --> 00:29:49,620
I'll show you when we go inside.
335
00:29:49,780 --> 00:29:51,979
This place is really expensive.
Do you have enough money?
336
00:29:51,980 --> 00:29:53,520
Don't you?
337
00:30:05,600 --> 00:30:07,840
It's in the front.
338
00:30:08,000 --> 00:30:11,040
Huh? Okay.
339
00:30:19,110 --> 00:30:21,250
What is it?
340
00:30:21,710 --> 00:30:23,219
Turn the lights off.
341
00:30:23,220 --> 00:30:25,619
The lights? Why?
342
00:30:25,620 --> 00:30:26,960
I'm embarrassed.
343
00:30:28,620 --> 00:30:31,160
It's okay. There's no need to
be embarrassed.
344
00:30:33,730 --> 00:30:35,629
What are you doing?
345
00:30:35,630 --> 00:30:37,370
Just wait a little longer.
346
00:30:41,430 --> 00:30:43,739
I hope you had a pleasant stay.
347
00:30:43,740 --> 00:30:45,980
Please come again.
348
00:30:52,750 --> 00:30:54,149
What is it?
349
00:30:54,150 --> 00:30:56,290
Do you have a condom?
350
00:31:01,250 --> 00:31:03,290
What, now?
351
00:31:04,060 --> 00:31:07,659
- It's my first time.
- So?
352
00:31:07,660 --> 00:31:09,459
Let's pray.
353
00:31:09,460 --> 00:31:15,469
Today, I am giving my virginity
to my one and only love.
354
00:31:15,470 --> 00:31:19,010
Please let our love last forever.
355
00:31:24,080 --> 00:31:25,720
What is this?
356
00:31:25,880 --> 00:31:27,410
It's a present.
357
00:31:27,680 --> 00:31:29,720
You really shouldn't have.
358
00:31:30,980 --> 00:31:32,430
That hurts.
359
00:31:33,190 --> 00:31:34,930
Ready or not, here I come.
360
00:31:35,090 --> 00:31:36,830
Sang-woo.
361
00:31:37,790 --> 00:31:40,330
What the hell is the problem?
362
00:31:40,490 --> 00:31:43,840
I really can't do this, I'm scared.
363
00:31:44,000 --> 00:31:45,399
Would you mind if we didn't do it?
364
00:31:45,400 --> 00:31:47,140
Are you kidding?
365
00:32:00,510 --> 00:32:02,519
Remember how I told you there was
366
00:32:02,520 --> 00:32:06,019
an outfit that I
wanted to buy for you?
367
00:32:06,020 --> 00:32:08,719
- Is this it?
- Yes.
368
00:32:08,720 --> 00:32:11,019
Don't you think this is too much?
369
00:32:11,020 --> 00:32:12,829
Just try it on for me.
370
00:32:12,830 --> 00:32:15,929
LEE Bo-ra,
why were you late to school?
371
00:32:15,930 --> 00:32:17,829
Why were you late to school?
372
00:32:17,830 --> 00:32:19,429
What are you talking about?
373
00:32:19,430 --> 00:32:21,029
Just answer me!
374
00:32:21,030 --> 00:32:22,539
I wasn't late today.
375
00:32:22,540 --> 00:32:25,180
Just answer me,
why were you late to school?
376
00:32:27,040 --> 00:32:28,990
I had to eat something, okay?
377
00:32:29,740 --> 00:32:33,690
You naughty girl
need to get punished.
378
00:32:35,450 --> 00:32:37,290
Bo-ra, I'm coming on your face.
379
00:32:39,550 --> 00:32:42,690
I got some in my eyes.
380
00:32:43,860 --> 00:32:47,100
Excuse me, Mr. KIM.
381
00:32:47,460 --> 00:32:50,910
You've really outdone yourself.
382
00:32:51,960 --> 00:32:53,569
Did you like it?
383
00:32:53,570 --> 00:32:55,810
- Yes.
- How much?
384
00:32:56,370 --> 00:32:58,069
I don't know.
385
00:32:58,070 --> 00:32:59,969
I just want to know
how it was for you.
386
00:32:59,970 --> 00:33:02,179
Men are so strange.
387
00:33:02,180 --> 00:33:03,279
Why?
388
00:33:03,280 --> 00:33:08,020
Why do all men ask
the same question after sex?
389
00:33:08,180 --> 00:33:12,430
- I guess we get curious...
- I don't understand.
390
00:33:12,590 --> 00:33:16,789
Every single guy I've slept
with asked the same thing,
391
00:33:16,790 --> 00:33:18,130
it's so strange.
392
00:33:41,910 --> 00:33:44,819
So you didn't go to the army?
393
00:33:44,820 --> 00:33:46,960
I did, but I came out.
394
00:33:53,830 --> 00:33:56,070
You still have it.
395
00:33:59,330 --> 00:34:03,970
Dae-hak, don't you feel anything?
396
00:34:05,840 --> 00:34:07,880
How about this?
397
00:34:09,840 --> 00:34:12,980
So you really can't
do it with women?
398
00:34:14,350 --> 00:34:16,380
What about men?
399
00:34:19,150 --> 00:34:22,620
Oh my god.
400
00:35:11,100 --> 00:35:12,640
Hit me.
401
00:35:13,610 --> 00:35:14,140
What?
402
00:35:14,310 --> 00:35:16,150
Hit me.
403
00:35:18,710 --> 00:35:20,660
Harder.
404
00:35:24,720 --> 00:35:26,519
That's it.
405
00:35:26,520 --> 00:35:28,660
Swear at me.
406
00:35:28,920 --> 00:35:30,019
What?
407
00:35:30,020 --> 00:35:31,370
Swear at me.
408
00:35:32,330 --> 00:35:34,229
Idiot.
409
00:35:34,230 --> 00:35:35,929
Say something stronger.
410
00:35:35,930 --> 00:35:37,229
Jackass.
411
00:35:37,230 --> 00:35:39,070
Say something stronger.
412
00:35:40,330 --> 00:35:42,180
You damn prick!
413
00:35:42,740 --> 00:35:44,680
Shit, let me try.
414
00:35:46,040 --> 00:35:47,939
Like this, you wimp.
415
00:35:47,940 --> 00:35:50,139
What the hell are you staring at?
416
00:35:50,140 --> 00:35:52,039
Can't you understand me?
417
00:35:52,040 --> 00:35:56,190
Like this, like this,
like this, like this.
418
00:35:56,950 --> 00:36:00,049
I'm sorry, I'm so sorry.
419
00:36:00,050 --> 00:36:01,050
That's good.
420
00:36:05,360 --> 00:36:06,890
I'm sorry.
421
00:36:07,460 --> 00:36:09,910
I can't help it when I'm excited.
422
00:36:10,460 --> 00:36:12,410
I had a good time, though.
423
00:36:13,970 --> 00:36:16,000
You have nothing to apologize for.
424
00:36:17,270 --> 00:36:20,769
I'm glad you had a great time
425
00:36:20,770 --> 00:36:23,410
I enjoyed it, too.
426
00:36:28,180 --> 00:36:30,130
I knew it.
I shouldn't have let you drink.
427
00:36:31,780 --> 00:36:33,130
Kyung-ah.
428
00:36:33,290 --> 00:36:35,130
What?
429
00:36:35,290 --> 00:36:38,430
Can't you stay with me tonight?
430
00:36:38,590 --> 00:36:40,130
And do what?
431
00:36:44,300 --> 00:36:48,250
I have something to tell you.
432
00:36:48,400 --> 00:36:51,140
What is it?
433
00:36:51,800 --> 00:36:53,150
Do you want another drink?
434
00:36:53,310 --> 00:36:56,150
No, I had enough.
435
00:36:57,010 --> 00:37:01,250
Can't you just come in
and stay with me for a while?
436
00:37:03,020 --> 00:37:05,319
- Eun-sik?
- Yes.
437
00:37:05,320 --> 00:37:08,270
Don't you know why I can't do it?
438
00:37:09,420 --> 00:37:13,029
I know, and I understand.
439
00:37:13,030 --> 00:37:15,229
And I understand you.
440
00:37:15,230 --> 00:37:17,729
But I just can't.
441
00:37:17,730 --> 00:37:19,970
Please try to understand.
442
00:37:27,740 --> 00:37:29,780
Kyung-ah.
443
00:37:39,050 --> 00:37:41,190
Who's calling so late?
444
00:37:41,850 --> 00:37:48,059
Hi. I've just come home.
445
00:37:48,060 --> 00:37:52,010
I'll see you soon. Take care. Sure.
446
00:37:53,070 --> 00:37:55,569
Is it the prosecutor guy?
447
00:37:55,570 --> 00:37:58,769
That's it for today. I'm leaving.
448
00:37:58,770 --> 00:38:00,720
Do you want me to take you home?
449
00:38:02,780 --> 00:38:04,620
Aw, my cute hubby.
450
00:38:04,780 --> 00:38:07,310
Take care of yourself.
451
00:38:18,390 --> 00:38:22,089
What? It's been three years
and you haven't done it?
452
00:38:22,090 --> 00:38:23,730
No, I haven't.
453
00:38:23,900 --> 00:38:28,040
You are really killing that
guy, you murderer.
454
00:38:28,200 --> 00:38:30,240
I don't understand.
455
00:38:31,100 --> 00:38:32,740
Listen up.
456
00:38:32,910 --> 00:38:34,509
Let's say you go on
a picnic with Eun-sik,
457
00:38:34,510 --> 00:38:36,150
and when he goes to take a piss.
458
00:38:36,310 --> 00:38:39,509
A viper comes along
and bites Eun-sik's penis.
459
00:38:39,510 --> 00:38:42,819
And Eun-sik says,
"Kyung-ah, the poison is spreading".
460
00:38:42,820 --> 00:38:46,319
"Please suck my
penis, suck it hard."
461
00:38:46,320 --> 00:38:48,219
Would you refuse to suck it?
462
00:38:48,220 --> 00:38:51,519
You're embarrassing me.
463
00:38:51,520 --> 00:38:55,229
Have you ever had an orgasm?
464
00:38:55,230 --> 00:38:57,129
Is it really that important?
465
00:38:57,130 --> 00:38:58,729
Have you guys felt one?
466
00:38:58,730 --> 00:39:01,829
You're really missing
out, you poor thing.
467
00:39:01,830 --> 00:39:04,139
I'll tell you what an orgasm is.
468
00:39:04,140 --> 00:39:06,339
Your legs go limp.
469
00:39:06,340 --> 00:39:08,839
And your body loses control.
Your breath gets heavier.
470
00:39:08,840 --> 00:39:11,139
And you feel steam
coming out of your ass.
471
00:39:11,140 --> 00:39:13,149
- You are not yourself.
- You bitch.
472
00:39:13,150 --> 00:39:14,849
What the hell are you talking about?
473
00:39:14,850 --> 00:39:18,149
Did anybody see
where Sung-kook went yesterday?
474
00:39:18,150 --> 00:39:20,249
Just tell me!
475
00:39:20,250 --> 00:39:21,949
Say something, bitch.
476
00:39:21,950 --> 00:39:23,959
I think I saw him leave
with the new coach.
477
00:39:23,960 --> 00:39:25,090
What?
478
00:39:27,760 --> 00:39:29,400
Don't you trust him?
479
00:39:30,960 --> 00:39:32,569
You bitch.
480
00:39:32,570 --> 00:39:34,510
He was quite a disappointment.
481
00:39:35,470 --> 00:39:37,169
You bitch.
482
00:39:37,170 --> 00:39:40,969
I don't want him. You can keep him.
483
00:39:40,970 --> 00:39:44,220
- You bitch.
- You get the bill.
484
00:39:44,980 --> 00:39:47,720
You bitch!
485
00:39:49,580 --> 00:39:52,220
What the hell are you looking at?
486
00:39:53,790 --> 00:39:57,130
What a bitch.
487
00:39:58,590 --> 00:40:00,430
What a bastard.
488
00:40:01,190 --> 00:40:03,730
Don't you trust me?
489
00:40:05,800 --> 00:40:08,640
Do you remember the
first time we met?
490
00:40:08,800 --> 00:40:09,800
Of course I do.
491
00:40:09,900 --> 00:40:16,209
I know you better than anyone else.
492
00:40:16,210 --> 00:40:19,409
You are so innocent
493
00:40:19,410 --> 00:40:22,719
I know you better than anyone else.
494
00:40:22,720 --> 00:40:24,319
You are so innocent.
495
00:40:24,320 --> 00:40:26,660
That is who I am.
496
00:40:27,920 --> 00:40:30,160
Yoo-mi.
497
00:40:41,230 --> 00:40:42,329
Let's go.
498
00:40:42,330 --> 00:40:44,370
Okay.
499
00:40:56,050 --> 00:40:57,849
The civil service exam
is coming up soon.
500
00:40:57,850 --> 00:41:00,249
Don't underestimate the exam.
501
00:41:00,250 --> 00:41:03,259
Study hard.
Bite down on this when you study.
502
00:41:03,260 --> 00:41:06,500
And be careful when you exercise.
Your wife, Kyung-ah.
503
00:41:07,060 --> 00:41:09,010
You shouldn't let your guard down.
504
00:41:10,260 --> 00:41:12,000
Have you guys done it?
505
00:41:12,770 --> 00:41:14,710
What?
506
00:41:18,870 --> 00:41:25,620
We did sleep together a few times.
507
00:41:25,780 --> 00:41:27,620
I touched her breasts,
508
00:41:27,780 --> 00:41:31,230
and she even let me suck on them.
509
00:41:33,290 --> 00:41:37,230
And last time, we were sleeping...
510
00:41:37,390 --> 00:41:38,630
Are you a limp dick?
511
00:41:38,790 --> 00:41:39,830
What?
512
00:41:41,390 --> 00:41:43,630
Sung-kook, Sung-kook.
513
00:41:43,800 --> 00:41:45,830
What are we doing here?
514
00:41:46,900 --> 00:41:48,740
I really shouldn't be here.
515
00:41:48,900 --> 00:41:49,900
Let's go.
516
00:41:51,900 --> 00:41:54,280
Let's go home.
517
00:42:00,310 --> 00:42:03,119
How old are you?
518
00:42:03,120 --> 00:42:04,860
21.
519
00:42:06,120 --> 00:42:07,650
This is it.
520
00:42:07,920 --> 00:42:09,319
Let's go.
521
00:42:09,320 --> 00:42:10,860
Aren't you going to get undressed?
522
00:42:12,730 --> 00:42:14,429
Let's sit.
523
00:42:14,430 --> 00:42:15,829
Come here.
524
00:42:15,830 --> 00:42:16,929
Wait.
525
00:42:16,930 --> 00:42:17,929
What's wrong?
526
00:42:17,930 --> 00:42:19,670
Just a minute.
527
00:42:21,130 --> 00:42:22,980
Let me do it for you.
528
00:42:31,110 --> 00:42:32,110
What the hell?
529
00:42:36,350 --> 00:42:37,749
Hi.
530
00:42:37,750 --> 00:42:39,349
Where are you?
531
00:42:39,350 --> 00:42:43,390
Me? I'm eating at a restaurant.
532
00:42:44,160 --> 00:42:47,559
What are you eating?
Why are you panting?
533
00:42:47,560 --> 00:42:50,400
The food is so hot.
534
00:42:51,360 --> 00:42:53,100
Aren't you going to
take your clothes off?
535
00:42:53,970 --> 00:42:57,110
I heard a woman's voice.
Who are you with?
536
00:42:58,970 --> 00:43:01,320
What?
Oh, a lady who works here.
537
00:43:01,970 --> 00:43:04,320
I'm with a friend right now.
538
00:43:04,480 --> 00:43:06,010
And he's sort of giving me a look.
539
00:43:06,180 --> 00:43:08,620
Can I call you back later?
540
00:43:08,780 --> 00:43:10,820
Hurry up and go study.
541
00:43:10,980 --> 00:43:12,930
Okay, I will.
542
00:43:15,190 --> 00:43:19,030
What the hell? Why did you do that?
543
00:43:19,190 --> 00:43:20,330
This is kind of weird.
544
00:43:20,490 --> 00:43:23,030
I don't usually visit these places.
545
00:43:27,400 --> 00:43:31,350
There's actually something that
I've been practicing.
546
00:43:31,500 --> 00:43:33,850
Could you be a dear
and let me do my thing?
547
00:43:34,010 --> 00:43:36,150
Sure, no problem.
548
00:43:36,410 --> 00:43:37,940
Do whatever you like.
549
00:43:43,220 --> 00:43:45,919
What are you staring at, you idiot?
550
00:43:45,920 --> 00:43:48,519
I'll carve your eyes out!
551
00:43:48,520 --> 00:43:51,419
You're crazy! You crazy bastard!
552
00:43:51,420 --> 00:43:53,729
We're doing just fine,
just little more.
553
00:43:53,730 --> 00:43:55,429
Uncle, uncle.
554
00:43:55,430 --> 00:43:59,729
We're doing just fine on our own.
555
00:43:59,730 --> 00:44:01,829
- Why are you doing this to me?
- It's okay, we're doing just fine.
556
00:44:01,830 --> 00:44:03,470
Uncle! Uncle!
557
00:44:05,240 --> 00:44:06,980
Hurry up, take them in.
558
00:44:07,540 --> 00:44:09,210
Please! I have to go.
559
00:44:11,140 --> 00:44:13,090
Stop what you're doing!
560
00:44:13,750 --> 00:44:16,049
I am arresting you for violating
the special sex trade law.
561
00:44:16,050 --> 00:44:17,449
You have the right to remain silent,
562
00:44:17,450 --> 00:44:18,749
and you have the
right to an attorney.
563
00:44:18,750 --> 00:44:20,249
Take him in!
564
00:44:20,250 --> 00:44:22,700
Who are you? Why are you doing this?
565
00:44:23,560 --> 00:44:27,459
You should have been more careful
What did you do to hurt your knee?
566
00:44:27,460 --> 00:44:29,859
It's nothing, don't worry about it.
567
00:44:29,860 --> 00:44:33,469
But it looks quite serious.
How can I not worry?
568
00:44:33,470 --> 00:44:37,169
Mom, I ran into
Gi-joo a few days ago.
569
00:44:37,170 --> 00:44:38,569
- Gi-joo?
- Yes.
570
00:44:38,570 --> 00:44:40,769
The one who used to live next door?
571
00:44:40,770 --> 00:44:41,869
Yes.
572
00:44:41,870 --> 00:44:43,510
Did he say what his job is?
573
00:44:44,080 --> 00:44:45,890
He's a prosecutor.
574
00:44:46,880 --> 00:44:49,620
Really? Is he married?
575
00:44:49,780 --> 00:44:52,630
Married? I don't think so.
576
00:44:52,790 --> 00:44:54,420
Are you going to see him again?
577
00:44:54,590 --> 00:44:56,120
Does he still like you?
578
00:44:56,290 --> 00:44:57,730
What is he like?
579
00:44:57,890 --> 00:44:59,430
Stop it.
580
00:45:00,290 --> 00:45:02,640
My god, they are so pathetic.
581
00:45:02,800 --> 00:45:05,940
They should have
their penises cut off.
582
00:45:11,500 --> 00:45:13,640
Kyung-ah?
583
00:45:13,810 --> 00:45:16,150
Isn't that Eun-sik?
584
00:45:17,610 --> 00:45:19,209
I didn't do anything!
585
00:45:19,210 --> 00:45:23,060
Innocent until proven guilty!
Innocent until proven guilty!
586
00:45:24,720 --> 00:45:28,719
I would tell you
if I had done something wrong.
587
00:45:28,720 --> 00:45:30,719
I was just going to
have a conversation.
588
00:45:30,720 --> 00:45:32,719
Why did you take your pants off
589
00:45:32,720 --> 00:45:33,829
if you were just going to talk?
590
00:45:33,830 --> 00:45:35,529
I didn't take them off myself.
591
00:45:35,530 --> 00:45:38,170
She forced them off of me.
592
00:45:39,330 --> 00:45:41,929
Hey, say something.
593
00:45:41,930 --> 00:45:43,139
Did I ask you for anything?
594
00:45:43,140 --> 00:45:44,839
I told you I just wanted to talk.
595
00:45:44,840 --> 00:45:46,539
Did I take my pants off myself?
596
00:45:46,540 --> 00:45:47,939
No I didn't.
597
00:45:47,940 --> 00:45:51,139
Hey, come here
and sit down Hurry up!
598
00:45:51,140 --> 00:45:53,949
Why don't you believe me?
599
00:45:53,950 --> 00:45:56,149
I know it's hard to believe.
600
00:45:56,150 --> 00:45:59,749
But I am really in love with her.
601
00:45:59,750 --> 00:46:04,759
Then why did you pay
the woman you love for sex?
602
00:46:04,760 --> 00:46:06,759
It's not what it looks like.
603
00:46:06,760 --> 00:46:09,759
I was just giving her some money
so she could buy something nice.
604
00:46:09,760 --> 00:46:11,559
It was sort of like pocket money.
605
00:46:11,560 --> 00:46:14,869
And you just happened to
give it to her in that place?
606
00:46:14,870 --> 00:46:18,269
Does it matter where I was when.
607
00:46:18,270 --> 00:46:20,369
I gave the woman
I love some pocket money?
608
00:46:20,370 --> 00:46:22,569
If that's a crime,
I'll pay the price.
609
00:46:22,570 --> 00:46:23,879
So you admit your crime.
610
00:46:23,880 --> 00:46:25,579
See, there's no need
to be so difficult.
611
00:46:25,580 --> 00:46:27,610
- Hold on, hold on.
- Sit down,
612
00:46:27,780 --> 00:46:28,620
I have everything I need.
613
00:46:28,780 --> 00:46:33,020
You brainless fool.
614
00:46:35,790 --> 00:46:37,730
Please believe me.
615
00:46:39,090 --> 00:46:41,040
- Did you do it? Did you?
- I didn't.
616
00:46:41,190 --> 00:46:42,640
Why don't you believe him?
617
00:46:42,800 --> 00:46:44,930
He just said that he
didn't do anything.
618
00:46:45,100 --> 00:46:46,299
I didn't even hold her hand.
619
00:46:46,300 --> 00:46:49,940
I was just going to talk
to her for a little while.
620
00:46:50,100 --> 00:46:52,840
I didn't know where I was going.
621
00:46:53,010 --> 00:46:54,350
Sung-kook just dragged me there.
622
00:46:54,610 --> 00:46:55,740
Get away from me.
623
00:47:02,810 --> 00:47:04,260
Detective KIM.
624
00:47:04,820 --> 00:47:06,619
Gi-joo? Over here, Gi-joo.
625
00:47:06,620 --> 00:47:10,660
- Gi-joo has come, he's here.
- Gi-joo, I'm so glad to see you.
626
00:47:18,130 --> 00:47:21,329
It's the special guidance period,
so it won't be much of an issue.
627
00:47:21,330 --> 00:47:24,139
It's your first offense,
so they let you off with a warning.
628
00:47:24,140 --> 00:47:26,039
Be careful in the future.
629
00:47:26,040 --> 00:47:27,839
I don't think we can
thank you enough.
630
00:47:27,840 --> 00:47:30,739
If you feel that way,
you can buy me a meal sometime.
631
00:47:30,740 --> 00:47:32,339
Would that be enough?
632
00:47:32,340 --> 00:47:34,690
Just tell me when you're available.
633
00:47:39,050 --> 00:47:42,690
Kyung-ah, what's wrong
with your knee?
634
00:47:44,160 --> 00:47:45,659
It's nothing.
635
00:47:45,660 --> 00:47:48,059
You shouldn't be walking.
636
00:47:48,060 --> 00:47:49,159
I'll give you a lift.
637
00:47:49,160 --> 00:47:51,759
I'm going with Eun-sik.
638
00:47:51,760 --> 00:47:53,610
Come on, let's go.
639
00:47:54,270 --> 00:47:57,969
I told my mother that I met you.
640
00:47:57,970 --> 00:47:58,969
She was really pleased.
641
00:47:58,970 --> 00:48:01,769
She says you should visit us.
She wants to treat you to a meal.
642
00:48:01,770 --> 00:48:04,120
Sure, I'll call you.
643
00:48:08,680 --> 00:48:11,420
My leg hurts, carry me on your back.
644
00:48:13,290 --> 00:48:14,460
Okay.
645
00:48:19,190 --> 00:48:20,830
- Thank you.
- Bye.
646
00:48:20,990 --> 00:48:23,130
- Sung-kook, I'm leaving.
- Sure.
647
00:48:29,200 --> 00:48:30,650
So, you brought your car.
648
00:48:30,800 --> 00:48:32,340
You really don't have to be so kind.
649
00:48:32,500 --> 00:48:35,250
You are so kind. Which one is it?
650
00:48:35,410 --> 00:48:37,050
Is it that big one?
651
00:48:44,020 --> 00:48:47,119
I'm really sorry. I didn't know
he was taking me there.
652
00:48:47,120 --> 00:48:49,819
If your leg hurts, you should
have let Gi-joo take you home.
653
00:48:49,820 --> 00:48:52,060
- Put me down.
- What?
654
00:48:52,820 --> 00:48:54,460
Put me down.
655
00:48:57,530 --> 00:48:59,370
Kyung-ah, I...
656
00:48:59,830 --> 00:49:01,229
You trust me, right?
I really didn't do anything!
657
00:49:01,230 --> 00:49:03,080
I wouldn't fie to you!
I'll' be good. Pm sorry.
658
00:49:11,740 --> 00:49:14,090
I hope your meal' at the whorehouse
was worth it.
659
00:49:17,350 --> 00:49:19,749
One, two, three, four.
660
00:49:19,750 --> 00:49:24,359
Ji-hyeon, you're supposed to
move your arms like this.
661
00:49:24,360 --> 00:49:28,259
Carry on. One, two, three.
662
00:49:28,260 --> 00:49:31,859
What's up with her?
Did something happen to her?
663
00:49:31,860 --> 00:49:34,710
I think she missed
her medication time.
664
00:49:41,770 --> 00:49:44,579
We can't thank you enough, Gi-joo.
665
00:49:44,580 --> 00:49:45,920
Don't mention it.
666
00:49:46,080 --> 00:49:47,779
If it wasn't for you,
667
00:49:47,780 --> 00:49:51,230
my Sung-kook could
have gone to jail.
668
00:49:52,180 --> 00:49:55,320
How are you preparing for
the championships?
669
00:49:55,490 --> 00:49:56,830
We're trying to do our best.
670
00:49:56,990 --> 00:49:58,789
It's not so easy
without a training room,
671
00:49:58,790 --> 00:50:00,740
but we're doing what we can.
672
00:50:00,890 --> 00:50:02,840
Well, it's not even a proper team.
673
00:50:03,660 --> 00:50:06,970
Our swimming team was supposed to
go on a training trip to Wando.
674
00:50:07,100 --> 00:50:09,740
But we ran out of money.
675
00:50:11,500 --> 00:50:13,350
I think I can help.
676
00:50:15,010 --> 00:50:18,809
My uncle runs a
resort in Jeju Island.
677
00:50:18,810 --> 00:50:22,009
He's been asking me to come,
so I could ask him a favor.
678
00:50:22,010 --> 00:50:24,819
And you guys could come
with me to do your training.
679
00:50:24,820 --> 00:50:28,350
You've already done enough.
You don't have to do that.
680
00:50:32,420 --> 00:50:35,829
I still have to ask my uncle.
So I can't be sure.
681
00:50:35,830 --> 00:50:37,229
You bastard.
682
00:50:37,230 --> 00:50:39,770
- Yes?
- Are you kidding?
683
00:50:47,540 --> 00:50:49,839
Whenever I start to forget you,
684
00:50:49,840 --> 00:50:52,339
you just keep popping up
and stabbing my heart.
685
00:50:52,340 --> 00:50:54,349
I'm just going to whoop you.
686
00:50:54,350 --> 00:50:55,149
Who are you?
687
00:50:55,150 --> 00:50:57,790
- What, what?
- Both of you, stop it.
688
00:50:58,150 --> 00:51:00,549
This is the girl I used to date.
689
00:51:00,550 --> 00:51:02,249
Remember?
I told you about her.
690
00:51:02,250 --> 00:51:05,459
And this is my boyfriend.
691
00:51:05,460 --> 00:51:07,159
I think I know her. Who is she?
692
00:51:07,160 --> 00:51:09,800
She's quite pretty.
693
00:51:10,060 --> 00:51:13,469
Eun-sik, you should propose
to her and make her yours.
694
00:51:13,470 --> 00:51:16,169
If you don't make
her yours for sure.
695
00:51:16,170 --> 00:51:18,869
That Gi-joo guy might
take her away from you.
696
00:51:18,870 --> 00:51:19,969
Are you gonna let him have her?
697
00:51:19,970 --> 00:51:22,820
What the hell are you talking about?
698
00:51:23,580 --> 00:51:25,110
I think he really likes her.
699
00:51:25,280 --> 00:51:27,220
And Kyung-ah didn't
seem to mind him, either.
700
00:51:28,880 --> 00:51:29,920
Do you have a death wish?
701
00:51:30,980 --> 00:51:32,220
Everybody, look at me.
702
00:51:33,290 --> 00:51:37,930
We will be going on
a training trip to Jeju Island.
703
00:51:39,990 --> 00:51:41,630
And the swimming team
will be going too.
704
00:51:46,200 --> 00:51:47,840
Enjoy yourselves.
705
00:52:02,410 --> 00:52:03,860
Come on!
706
00:52:17,730 --> 00:52:23,070
We prepared quite a show for you.
I hope you succeed.
707
00:52:25,430 --> 00:52:32,000
My present is in the drawer.
But don't use too much.
708
00:52:37,750 --> 00:52:39,049
Look out.
709
00:52:39,050 --> 00:52:40,890
You guys are making a big mistake.
710
00:52:49,960 --> 00:52:57,569
When I first saw you,
I felt a glitter in your eyes.
711
00:52:57,570 --> 00:53:05,420
Was I wrong to feel that way.
712
00:53:05,580 --> 00:53:10,580
Your radiant smile made me a fool.
713
00:53:19,490 --> 00:53:27,740
I know you will come back to me.
714
00:53:28,000 --> 00:53:35,650
I will give everything to you.
715
00:53:35,810 --> 00:53:44,419
We will be together forever.
716
00:53:44,420 --> 00:53:52,719
And never be apart.
717
00:53:52,720 --> 00:53:57,720
Because I love you and only you.
718
00:54:09,840 --> 00:54:18,390
Because I love you.
719
00:54:34,070 --> 00:54:40,310
Say yes! Say yes!
720
00:54:50,380 --> 00:54:54,830
Kiss her! Kiss her!
721
00:54:57,190 --> 00:54:58,630
Do you have a death wish?
722
00:55:01,390 --> 00:55:03,430
You are so embarrassing.
723
00:55:17,510 --> 00:55:18,680
You guys are the best.
724
00:55:18,780 --> 00:55:22,809
I don't want to think of you
on every single lonely night.
725
00:55:22,810 --> 00:55:25,119
I don't want to, I don't want to.
726
00:55:25,120 --> 00:55:30,519
I don't like my shabby self
standing under a dim lamp.
727
00:55:30,520 --> 00:55:36,940
I wonder if the singing birds
know how I feel.
728
00:55:37,130 --> 00:55:40,129
My love, who has gone so far.
729
00:55:40,130 --> 00:55:43,129
Maybe he's forgotten me.
730
00:55:43,130 --> 00:55:48,280
He told me not to forget him.
731
00:55:56,150 --> 00:56:00,290
They have no class, do they?
732
00:56:04,960 --> 00:56:08,259
- Number 2 and number 5.
- Sexy dance, sexy!
733
00:56:08,260 --> 00:56:10,100
Shall do a sexy dance.
734
00:56:15,970 --> 00:56:18,269
Who's the king?
735
00:56:18,270 --> 00:56:20,220
It's me, it's me.
736
00:56:21,770 --> 00:56:25,179
A lap dance for the king.
And a kiss, too.
737
00:56:25,180 --> 00:56:28,120
- Kiss, kiss.
- What number shall I pick?
738
00:56:31,780 --> 00:56:33,320
What number shall I pick...
739
00:56:33,480 --> 00:56:34,220
What number shall I pick?
740
00:56:34,390 --> 00:56:35,390
Number 8.
741
00:56:35,490 --> 00:56:37,630
Number 8.
742
00:56:37,790 --> 00:56:39,430
Number 8.
743
00:56:42,290 --> 00:56:44,430
I'm so nervous.
Number 8.
744
00:56:44,600 --> 00:56:47,840
It's Young-chae, Young-chae.
745
00:57:04,420 --> 00:57:05,719
You bitch.
746
00:57:05,720 --> 00:57:13,929
A game is just a game,
let's not get upset!
747
00:57:13,930 --> 00:57:15,770
What the hell?
748
00:57:18,030 --> 00:57:20,870
Numbers 3 and 8 shall kiss.
749
00:57:29,840 --> 00:57:31,480
Lap dance.
750
00:57:39,850 --> 00:57:41,990
Guess who's the king?
751
00:57:42,950 --> 00:57:46,259
Numbers 3 and 8 shall kiss.
752
00:57:46,260 --> 00:57:47,459
You just did that.
753
00:57:47,460 --> 00:57:50,700
Deep kiss, deep kiss.
754
00:57:53,260 --> 00:57:55,510
With tongue and everything.
755
00:57:59,070 --> 00:58:01,369
Number 4, 4, 4. Number 8,
756
00:58:01,370 --> 00:58:03,010
number 3...
757
00:58:07,280 --> 00:58:08,720
Do something else.
758
00:58:20,790 --> 00:58:23,030
It's my turn at last!
759
00:58:25,300 --> 00:58:27,040
Number 7.
760
00:58:27,300 --> 00:58:28,300
Number 7.
761
00:58:28,400 --> 00:58:28,930
Number 9.
762
00:58:29,100 --> 00:58:31,240
Number 7 and 9.
763
00:58:31,400 --> 00:58:34,750
Shall kiss with tongue or whatever.
764
00:58:34,910 --> 00:58:36,650
This is such a coincidence.
765
00:58:36,810 --> 00:58:41,850
It's not the same for you and me.
766
00:58:45,720 --> 00:58:46,719
How can you, how can you do that.
767
00:58:46,720 --> 00:58:47,819
Please stop it.
768
00:58:47,820 --> 00:58:49,319
Stop it.
769
00:58:49,320 --> 00:58:51,119
I was just playing the game.
770
00:58:51,120 --> 00:58:54,970
- Come here, you bitch!
- Let go!
771
00:58:56,830 --> 00:59:00,670
How can you be mad at me
for playing the game?
772
00:59:01,830 --> 00:59:03,370
I can't take this anymore.
773
00:59:04,940 --> 00:59:06,880
Oh, you asked for it, bitch.
774
00:59:09,140 --> 00:59:12,280
You must be number 9, I'm 7.
775
00:59:13,340 --> 00:59:18,349
Oh my god, it's blood.
This is just too much.
776
00:59:18,350 --> 00:59:21,490
So you think you can
throw a punch, you bitch.
777
00:59:22,750 --> 00:59:26,559
Stop it, stop it.
778
00:59:26,560 --> 00:59:29,359
You just broke my nose.
779
00:59:29,360 --> 00:59:32,710
Take a look, you bitch!
780
00:59:36,370 --> 00:59:39,769
Stop it, stop it.
781
00:59:39,770 --> 00:59:42,769
Stop hitting her, Yoo-mi.
782
00:59:42,770 --> 00:59:45,310
Hey, you mindless people.
783
00:59:49,880 --> 00:59:51,330
You dirty bastards.
784
00:59:51,480 --> 00:59:55,120
Why is this happening to me.
785
01:00:00,390 --> 01:00:02,389
You should learn to
control your temper,
786
01:00:02,390 --> 01:00:04,630
look at what you've done.
787
01:00:04,800 --> 01:00:06,040
Hurry up.
788
01:00:10,100 --> 01:00:11,440
Hey.
789
01:00:14,810 --> 01:00:18,809
Didn't I tell you to concentrate
when we're working?
790
01:00:18,810 --> 01:00:21,109
What is this?
791
01:00:21,110 --> 01:00:25,519
It's breath spray, you idiot.
792
01:00:25,520 --> 01:00:29,660
It's for your breath before kissing.
793
01:01:06,560 --> 01:01:08,090
I don't care anymore.
794
01:01:08,960 --> 01:01:12,810
Fight all you like,
but I don't care.
795
01:01:17,770 --> 01:01:19,480
Who is it?
796
01:01:19,770 --> 01:01:20,569
Who is it?
797
01:01:20,570 --> 01:01:22,969
- Young-chae.
- Sung-kook.
798
01:01:22,970 --> 01:01:24,720
Why did you come here?
799
01:01:39,090 --> 01:01:40,630
What are you doing here?
800
01:01:45,300 --> 01:01:48,640
I'm sorry about before.
I didn't mean to cause you trouble.
801
01:01:48,800 --> 01:01:51,250
It's okay. It's not your fault.
802
01:01:51,500 --> 01:01:53,499
It's just the way he is.
803
01:01:53,500 --> 01:01:55,640
I sort of understand him, though.
804
01:01:55,810 --> 01:01:58,050
I would be the same
if you were my girlfriend.
805
01:02:02,510 --> 01:02:06,460
Why don't you have a girlfriend?
806
01:02:07,520 --> 01:02:09,050
I don't know.
807
01:02:10,720 --> 01:02:12,919
I know a really nice girl.
808
01:02:12,920 --> 01:02:14,870
Do you want me to set you up?
809
01:02:15,930 --> 01:02:19,770
Actually, there's someone I like.
810
01:02:21,030 --> 01:02:24,839
But she's not really
interested in me.
811
01:02:24,840 --> 01:02:27,039
She has a boyfriend.
812
01:02:27,040 --> 01:02:28,880
And they have quite
a history together.
813
01:02:30,540 --> 01:02:32,180
What do you think I should do?
814
01:02:34,250 --> 01:02:36,549
About what?
815
01:02:36,550 --> 01:02:39,949
Do you think I should
tell her how I feel?
816
01:02:39,950 --> 01:02:43,490
Or should I just keep it to myself?
817
01:02:46,160 --> 01:02:48,690
What would you do?
818
01:02:51,560 --> 01:02:54,169
- Kyung-ah.
- Kyung-ah.
819
01:02:54,170 --> 01:02:56,769
Young-chae...
820
01:02:56,770 --> 01:03:00,010
If Yoo-mi finds out,
she'll kill us both.
821
01:03:01,170 --> 01:03:04,020
I'm not scared of her.
822
01:03:05,880 --> 01:03:07,320
Open the door!
823
01:03:08,580 --> 01:03:08,920
Open the door!
824
01:03:09,080 --> 01:03:10,080
She's here!
825
01:03:12,380 --> 01:03:13,730
Open the door.
826
01:03:13,880 --> 01:03:16,630
Open the damn door.
827
01:03:16,790 --> 01:03:19,740
Go to the porch.
828
01:03:19,890 --> 01:03:23,630
Can't you hear me? Open the door.
829
01:03:26,600 --> 01:03:28,240
Open the door.
830
01:03:32,300 --> 01:03:33,750
Can't you hear me? Open the door.
831
01:03:33,900 --> 01:03:35,750
Open the damn door.
832
01:03:35,910 --> 01:03:38,350
I was naked,
so I was getting dressed.
833
01:03:39,610 --> 01:03:44,019
Hello. I know you're in
here, you bitch.
834
01:03:44,020 --> 01:03:45,919
I was all alone.
835
01:03:45,920 --> 01:03:50,819
I wasn't finished talking to
you, you bitch.
836
01:03:50,820 --> 01:03:54,329
I just want to talk to you.
837
01:03:54,330 --> 01:03:55,960
Are you in this room?
838
01:03:57,030 --> 01:04:00,980
- I was all alone in this room.
- I just want to talk to you.
839
01:04:02,630 --> 01:04:04,980
You must be really
uncomfortable in here.
840
01:04:08,940 --> 01:04:10,739
Why you...
841
01:04:10,740 --> 01:04:12,739
- I got you.
- Yoo-mi,
842
01:04:12,740 --> 01:04:15,190
no There's no one there, Yoo-mi.
843
01:04:24,260 --> 01:04:26,200
Gi-joo.
844
01:04:55,490 --> 01:04:57,020
I'm so hot.
845
01:05:00,990 --> 01:05:03,030
My back hurts.
846
01:05:03,190 --> 01:05:05,940
I wish someone would
undo my bra for me.
847
01:05:06,100 --> 01:05:08,240
I can't seem to reach it
with my hands.
848
01:05:12,900 --> 01:05:14,640
It's so hot in here.
849
01:05:18,710 --> 01:05:22,160
Somebody must have
put a pillow in here.
850
01:05:23,410 --> 01:05:25,090
Let me get it.
851
01:05:25,720 --> 01:05:28,419
I'm sorry, Sung-kook.
852
01:05:28,420 --> 01:05:29,719
It's okay.
853
01:05:29,720 --> 01:05:32,519
When I heard that Young-chae
had come here,
854
01:05:32,520 --> 01:05:33,919
I just lost it.
855
01:05:33,920 --> 01:05:36,229
It's so hot in here.
856
01:05:36,230 --> 01:05:44,270
Yes, then you should
take your clothes off.
857
01:05:45,540 --> 01:05:50,039
I'm sorry I interrupted your shower.
858
01:05:50,040 --> 01:05:54,039
Let me help you in the shower.
859
01:05:54,040 --> 01:05:57,080
I don't want to shower.
860
01:06:01,050 --> 01:06:04,049
- What are you doing?
- A nice cool shower Come on.
861
01:06:04,050 --> 01:06:06,500
- A shower? After what you'ved just done?
- It's been awhile.
862
01:06:07,060 --> 01:06:10,259
What's wrong with you? Stop.
863
01:06:10,260 --> 01:06:13,210
I don't want to shower.
864
01:06:18,770 --> 01:06:21,810
So this is where it was.
865
01:06:23,170 --> 01:06:26,310
It's actually mine. I was going to
wear it to the beach tomorrow.
866
01:06:27,780 --> 01:06:29,310
- It's Young-chae's.
- Young-chae?
867
01:06:29,480 --> 01:06:32,320
I was actually waiting
for you to come.
868
01:06:48,300 --> 01:06:50,750
Where could Young-chae be hiding?
869
01:07:21,930 --> 01:07:23,229
Where is she?
870
01:07:23,230 --> 01:07:26,439
The porch, the porch.
871
01:07:26,440 --> 01:07:28,180
She went out to the porch.
872
01:07:54,470 --> 01:07:55,969
Eun-sik says he's sorry,
873
01:07:55,970 --> 01:07:57,869
and he asked us to bring you
here, right?
874
01:07:57,870 --> 01:08:00,169
You should give him another chance.
875
01:08:00,170 --> 01:08:01,740
I'm sure he didn't
mean to upset you.
876
01:08:11,280 --> 01:08:12,450
Eun-sik.
877
01:08:14,390 --> 01:08:15,889
Maybe he's sleeping.
878
01:08:15,890 --> 01:08:17,190
I don't think so.
879
01:08:30,200 --> 01:08:33,210
What the hell happened?
Why are you in my room?
880
01:08:50,520 --> 01:08:52,870
That bitch.
881
01:08:54,120 --> 01:08:55,870
I'm gonna kill you.
882
01:09:00,530 --> 01:09:02,370
I won't let you off.
883
01:09:04,240 --> 01:09:06,039
Eun-sik.
884
01:09:06,040 --> 01:09:08,939
- Don't you have the key?
- I do.
885
01:09:08,940 --> 01:09:10,480
Retard. Open it, then.
886
01:09:12,240 --> 01:09:14,190
You prick, you.
887
01:09:15,850 --> 01:09:17,690
I've got you now.
888
01:09:48,980 --> 01:09:53,120
So this is where everybody was.
889
01:09:53,280 --> 01:09:56,420
You damn bitches.
890
01:10:22,210 --> 01:10:23,750
Let's go!
891
01:10:25,120 --> 01:10:26,650
Ready.
892
01:12:07,920 --> 01:12:10,919
Thank you. Thank you so much.
893
01:12:10,920 --> 01:12:13,919
It's nothing. Don't worry too much.
894
01:12:13,920 --> 01:12:15,670
They'll take good care of her.
895
01:12:16,230 --> 01:12:17,670
I'm counting on you, okay?
896
01:12:19,430 --> 01:12:21,170
Eun-sik?
897
01:12:23,130 --> 01:12:24,670
Hello.
898
01:12:26,140 --> 01:12:29,539
Thank you Thank you so much, Gi-joo.
899
01:12:29,540 --> 01:12:31,539
I really can't thank you enough.
900
01:12:31,540 --> 01:12:35,490
It was my pleasure.
Besides, I didn't do much.
901
01:12:36,750 --> 01:12:40,290
She ruptured a cross
ligament in her knee.
902
01:12:41,350 --> 01:12:45,700
She might not be able to swim again.
903
01:12:46,860 --> 01:12:50,300
Oh god, my poor baby.
904
01:12:50,960 --> 01:12:52,759
Don't worry.
905
01:12:52,760 --> 01:12:55,269
I was thinking of
taking Kyung-ah with me
906
01:12:55,270 --> 01:12:57,910
when I go to study abroad this fall.
907
01:12:58,470 --> 01:13:00,469
In America, they have rehabilitation
908
01:13:00,470 --> 01:13:02,769
facilities that specialize
in sports injuries.
909
01:13:02,770 --> 01:13:06,720
I'll take good care of her and
make sure she gets treated.
910
01:13:06,880 --> 01:13:09,220
So you don't need to
worry about a thing.
911
01:13:16,490 --> 01:13:19,130
Why? Are you leaving?
912
01:13:19,290 --> 01:13:24,240
You have a guest,
and I have somewhere to go.
913
01:13:24,390 --> 01:13:27,640
I have to go and meet a friend.
914
01:13:27,800 --> 01:13:29,330
Is it because of my mother?
915
01:13:29,500 --> 01:13:32,950
No, of course not.
I'm going to be late.
916
01:13:33,600 --> 01:13:35,740
I'll call you later.
917
01:13:46,720 --> 01:13:48,660
Eun-sik.
918
01:13:52,820 --> 01:13:56,270
I love you.
919
01:14:12,240 --> 01:14:15,349
What did you and my mom talk about?
920
01:14:15,350 --> 01:14:18,049
Why, are you curious?
921
01:14:18,050 --> 01:14:20,749
Well, not really.
922
01:14:20,750 --> 01:14:25,059
I told her about my plan.
923
01:14:25,060 --> 01:14:26,759
What plan?
924
01:14:26,760 --> 01:14:31,459
I told her I'd take you with me
when I leave for America this fall.
925
01:14:31,460 --> 01:14:32,759
What?
926
01:14:32,760 --> 01:14:34,769
You are going to be so busy.
927
01:14:34,770 --> 01:14:35,869
You'll have to get
a leave of absence,
928
01:14:35,870 --> 01:14:37,769
and we'll have to find
a new school for you.
929
01:14:37,770 --> 01:14:39,469
Gi-joo.
930
01:14:39,470 --> 01:14:41,269
I'm really grateful for
what you've done.
931
01:14:41,270 --> 01:14:43,220
I'll never forget about it.
932
01:14:43,570 --> 01:14:46,610
But I don't want you to think that
it will change our relationship.
933
01:14:47,380 --> 01:14:50,330
I'm sorry, I have to go.
934
01:14:52,280 --> 01:14:54,320
I know you really like him.
935
01:14:54,890 --> 01:14:59,030
But shouldn't you give me a chance?
936
01:15:20,310 --> 01:15:21,950
Young-chae.
937
01:15:24,010 --> 01:15:28,819
I came because I had
to tell you this.
938
01:15:28,820 --> 01:15:31,119
I'm not afraid of Yoo-mi finding out
about this.
939
01:15:31,120 --> 01:15:35,729
I don't care if she
beats me to death.
940
01:15:35,730 --> 01:15:38,760
I don't want to hide
my feelings anymore.
941
01:15:40,030 --> 01:15:43,429
If anyone asks me
whom I love the most,
942
01:15:43,430 --> 01:15:48,339
I can say this with certainty.
943
01:15:48,340 --> 01:15:51,080
The woman I love the most is...
944
01:15:59,750 --> 01:16:01,290
My mother.
945
01:16:04,150 --> 01:16:11,470
She gave me life and
took care of me...
946
01:16:12,060 --> 01:16:13,300
Kyung-ah's birthday!
947
01:16:20,770 --> 01:16:22,869
Why don't you just go with him.
948
01:16:22,870 --> 01:16:25,620
Listen to me It'll only do you good.
949
01:16:25,780 --> 01:16:30,730
Stop it, I don't see
why I have to go with him.
950
01:16:30,880 --> 01:16:32,720
He's nothing to me.
951
01:16:32,880 --> 01:16:35,920
Would you rather stay
here with Eun-sik
952
01:16:36,090 --> 01:16:38,330
and be miserable all your life?
953
01:16:39,790 --> 01:16:43,740
Mom, how can you say that?
954
01:16:43,890 --> 01:16:45,640
Aren't you at least a
little sorry to him?
955
01:16:45,800 --> 01:16:47,430
Why should I be?
956
01:16:47,600 --> 01:16:49,740
What has he done for you?
957
01:16:49,900 --> 01:16:51,799
All he does is follow
you around like an idiot.
958
01:16:51,800 --> 01:16:56,750
He's the one who stood by my side
when I was at my worst.
959
01:16:56,910 --> 01:16:59,809
He doesn't care that I have a past,
960
01:16:59,810 --> 01:17:02,650
and he loves me
more than anyone else.
961
01:17:11,920 --> 01:17:14,729
That's Kyung-ah.
962
01:17:14,730 --> 01:17:16,429
She's the one who slept
with her coach.
963
01:17:16,430 --> 01:17:20,429
Crazy bitch. She's a tramp.
964
01:17:20,430 --> 01:17:22,429
She even tried to
seduce her teacher.
965
01:17:22,430 --> 01:17:23,470
- Really?
- Yes.
966
01:17:28,040 --> 01:17:30,080
I couldn't live if I were her.
967
01:17:30,970 --> 01:17:32,239
Crazy bitch.
968
01:17:32,240 --> 01:17:33,139
Filthy bitch.
969
01:17:33,140 --> 01:17:35,680
Whore.
970
01:17:48,960 --> 01:17:50,459
Kyung-ah,
what are you doing tonight?
971
01:17:50,460 --> 01:17:52,700
Could you come to
the practice room at?
972
01:18:01,470 --> 01:18:03,469
Happy birthday to you,
973
01:18:03,470 --> 01:18:05,010
happy birthday to you.
974
01:18:05,180 --> 01:18:09,210
Happy birthday dear Kyung-ah,
happy birthday to you.
975
01:18:14,280 --> 01:18:15,920
You have to eat your birthday cake.
976
01:18:34,610 --> 01:18:41,309
Eun-sik, I wish you would be
how you were in the past.
977
01:18:41,310 --> 01:18:44,450
And just be a good
friend to my daughter.
978
01:18:45,220 --> 01:18:47,519
Actually, there's someone that
979
01:18:47,520 --> 01:18:50,460
I would like Kyung-ah to marry.
980
01:18:51,220 --> 01:18:54,319
But I think she's
981
01:18:54,320 --> 01:18:56,960
hesitating because of you.
982
01:18:59,130 --> 01:19:01,670
And I know I shouldn't
be saying this,
983
01:19:02,530 --> 01:19:08,970
but I don't like that
you know her past.
984
01:19:12,040 --> 01:19:15,549
If you really love her.
985
01:19:15,550 --> 01:19:22,090
You should let her go
so she can have a good future.
986
01:19:23,550 --> 01:19:26,559
One day,
you'll have children of your own.
987
01:19:26,560 --> 01:19:30,900
And then you'll understand me.
988
01:19:32,260 --> 01:19:33,800
I'm sure you'll do the right thing.
989
01:20:18,710 --> 01:20:20,350
Help me, help me!
990
01:20:29,220 --> 01:20:34,570
Yesterday was my birthday,
and he didn't even call me.
991
01:20:35,130 --> 01:20:39,770
I gave him a mouthpiece
so he would study hard.
992
01:20:40,630 --> 01:20:43,670
I did so much for him...
993
01:20:51,240 --> 01:20:53,939
Does this make any sense to you?
994
01:20:53,940 --> 01:20:57,749
Listen to me carefully.
995
01:20:57,750 --> 01:21:05,359
I... mouthpiece... My heart...
996
01:21:05,360 --> 01:21:12,900
Does this make any sense to you?
997
01:21:14,060 --> 01:21:16,010
Can you understand any of that?
998
01:21:31,480 --> 01:21:35,930
Gi-joo, this is Kyung-joo. Yes...
999
01:21:36,090 --> 01:21:39,730
Kyung-ah? She passed out.
1000
01:21:50,100 --> 01:21:53,740
Why did you drink so much?
1001
01:21:54,100 --> 01:21:58,250
Bad boy, he's a real bad boy.
1002
01:21:58,810 --> 01:22:00,509
I agree with you.
1003
01:22:00,510 --> 01:22:03,650
I didn't think he'd
be like that either.
1004
01:22:26,940 --> 01:22:28,970
Kyung-ah.
1005
01:22:30,040 --> 01:22:33,439
Why have you turned
off your cell phone?
1006
01:22:33,440 --> 01:22:34,739
I've been studying.
1007
01:22:34,740 --> 01:22:36,749
But you never turned it off before.
1008
01:22:36,750 --> 01:22:38,049
Is that why you came?
1009
01:22:38,050 --> 01:22:39,749
I need to talk to you.
1010
01:22:39,750 --> 01:22:41,349
I'm really busy.
1011
01:22:41,350 --> 01:22:43,090
It's important.
1012
01:22:43,850 --> 01:22:45,759
What is the problem?
1013
01:22:45,760 --> 01:22:47,759
What problem?
1014
01:22:47,760 --> 01:22:49,500
Is it because of sex?
1015
01:22:51,160 --> 01:22:53,000
Is it because of Gi-joo?
1016
01:22:54,760 --> 01:22:57,569
Why are you acting like a child?
1017
01:22:57,570 --> 01:23:00,469
You know I don't have
feelings for him.
1018
01:23:00,470 --> 01:23:03,110
- Kyung-ah.
- What?
1019
01:23:03,770 --> 01:23:06,010
Let's end things here.
1020
01:23:07,380 --> 01:23:08,820
What?
1021
01:23:08,980 --> 01:23:10,820
I've been thinking about it.
1022
01:23:13,480 --> 01:23:17,930
And I think it's better
if we end things here.
1023
01:23:24,790 --> 01:23:26,330
Okay.
1024
01:23:28,800 --> 01:23:31,840
But I need an explanation.
1025
01:23:32,000 --> 01:23:33,740
Why do you want to break up with me?
1026
01:23:33,900 --> 01:23:35,940
There's no reason.
1027
01:23:36,110 --> 01:23:39,450
I just want to break up with you.
1028
01:23:40,510 --> 01:23:41,809
It's because of Gi-joo, isn't it?
1029
01:23:41,810 --> 01:23:43,109
I told you it's not that.
1030
01:23:43,110 --> 01:23:45,150
Then what is it?
1031
01:23:45,920 --> 01:23:49,860
I just don't want to do this
anymore. Why don't you get it?
1032
01:23:50,420 --> 01:23:53,819
I just don't want to do this.
1033
01:23:53,820 --> 01:23:55,829
You just piss me off.
1034
01:23:55,830 --> 01:23:59,740
It's okay, all relationships
go through these phases.
1035
01:24:00,830 --> 01:24:02,929
Why don't you understand
what I'm saying?
1036
01:24:02,930 --> 01:24:06,839
I just can't do this any more.
1037
01:24:06,840 --> 01:24:09,080
What are you so afraid of?
1038
01:24:11,540 --> 01:24:15,050
See, you can't even break up
with me properly.
1039
01:24:17,050 --> 01:24:20,449
I can date a girl with a past.
1040
01:24:20,450 --> 01:24:22,990
- But I don't think I can marry you.
- Stop it.
1041
01:24:26,860 --> 01:24:28,300
You're drunk.
1042
01:24:29,960 --> 01:24:30,959
Let's go.
1043
01:24:30,960 --> 01:24:36,100
I really didn't want
to have to say this.
1044
01:24:36,870 --> 01:24:39,400
Do I look like I'm stupid?
1045
01:24:39,870 --> 01:24:41,850
Look at me.
1046
01:24:43,170 --> 01:24:47,620
How can I marry a girl
who used to sleep with her coach?
1047
01:24:47,880 --> 01:24:50,620
Think about it. How can you
pretend it didn't happen?
1048
01:24:51,880 --> 01:24:55,620
You're not even a virgin.
Why do you play so hard to get?
1049
01:25:06,500 --> 01:25:08,840
I never want to see you again.
1050
01:27:42,350 --> 01:27:44,749
Not the arm, use the shoulder.
1051
01:27:44,750 --> 01:27:46,459
What did I tell you?
1052
01:27:46,460 --> 01:27:47,559
Swimming is all about feeling.
1053
01:27:47,560 --> 01:27:50,259
You have to really
feel each movement.
1054
01:27:50,260 --> 01:27:53,259
Feel it.
1055
01:27:53,260 --> 01:27:54,800
Get out of the way.
1056
01:27:55,770 --> 01:27:56,769
Gather around, everyone.
1057
01:27:56,770 --> 01:27:59,300
Gather around, everyone.
1058
01:28:01,070 --> 01:28:02,450
It's your turn.
1059
01:28:02,870 --> 01:28:05,110
The National University K-1.
1060
01:28:05,270 --> 01:28:08,220
Championships will be held soon.
1061
01:28:08,380 --> 01:28:11,420
We have volunteered to cheer
1062
01:28:11,580 --> 01:28:13,030
for our school's K-1 team.
1063
01:28:13,180 --> 01:28:14,820
Do you understand?
1064
01:28:16,190 --> 01:28:19,630
We're not cheerleaders.
Why should we cheer?
1065
01:28:20,190 --> 01:28:22,230
Shut up!
1066
01:28:22,790 --> 01:28:24,830
Now that your leave of
absence has been approved,
1067
01:28:25,090 --> 01:28:26,330
let's get something to eat.
1068
01:28:26,500 --> 01:28:31,500
Can we eat some other time?
1069
01:28:31,800 --> 01:28:33,640
Why?
1070
01:28:33,800 --> 01:28:36,650
I should say good-bye to my manager.
1071
01:28:36,810 --> 01:28:39,409
Today is my last day here.
1072
01:28:39,410 --> 01:28:42,209
Okay, but starting tomorrow,
we'll be really busy.
1073
01:28:42,210 --> 01:28:45,819
So you should meet everyone
you need to meet today, okay?
1074
01:28:45,820 --> 01:28:47,660
Yes.
1075
01:28:48,720 --> 01:28:51,360
Bye. Call me.
1076
01:29:10,340 --> 01:29:12,180
Long time no see.
1077
01:29:13,340 --> 01:29:14,939
Yes, sure.
1078
01:29:14,940 --> 01:29:17,190
I'm taking a leave of absence.
1079
01:29:19,550 --> 01:29:21,890
I'm leaving for America next week.
1080
01:29:23,150 --> 01:29:26,190
Good for you.
1081
01:29:26,760 --> 01:29:29,790
Congratulations on your exam.
1082
01:29:30,960 --> 01:29:32,300
Thank you.
1083
01:29:33,160 --> 01:29:36,800
Take care.
1084
01:29:40,170 --> 01:29:41,810
Bye.
1085
01:29:45,780 --> 01:29:50,660
Eun-sik. Would you like to
have a drink with me?
1086
01:29:59,390 --> 01:30:05,340
What am I going to do
when I run out of toilet paper?
1087
01:30:06,800 --> 01:30:10,840
It was really nice
when you carried me on your back.
1088
01:30:11,000 --> 01:30:13,140
It was so cozy.
1089
01:30:15,810 --> 01:30:18,650
It must have been
quite a strain on you.
1090
01:30:19,310 --> 01:30:22,209
I was such a bad girlfriend.
1091
01:30:22,210 --> 01:30:24,450
No, I enjoyed it.
1092
01:30:44,730 --> 01:30:46,039
Are you crying?
1093
01:30:46,040 --> 01:30:48,280
Who's crying?
1094
01:30:48,940 --> 01:30:50,470
You are crying.
1095
01:30:51,740 --> 01:30:55,749
I'm not crying.
What are you talking about?
1096
01:30:55,750 --> 01:30:57,990
You're a man. Suck it up.
1097
01:31:03,550 --> 01:31:07,190
Crybaby.
1098
01:31:08,260 --> 01:31:09,459
Go straight, straight.
1099
01:31:09,460 --> 01:31:13,930
Ma'am, this is not acceptable.
1100
01:31:14,960 --> 01:31:19,369
Gosh my head hurts. I think the
car handle is talking to me.
1101
01:31:19,370 --> 01:31:21,569
Just follow my instructions.
1102
01:31:21,570 --> 01:31:23,369
Go straight.
1103
01:31:23,370 --> 01:31:25,010
Stop!
1104
01:31:25,270 --> 01:31:27,810
Turn to the right.
1105
01:31:30,280 --> 01:31:32,320
Tada!
1106
01:31:32,880 --> 01:31:33,880
Hotel Athens
1107
01:31:33,980 --> 01:31:37,830
I really want to be
with you tonight.
1108
01:31:39,790 --> 01:31:41,230
You can't.
1109
01:31:41,990 --> 01:31:43,730
Why not?
1110
01:31:43,890 --> 01:31:45,030
You just can't.
1111
01:31:45,290 --> 01:31:47,240
Why?
1112
01:31:48,800 --> 01:31:50,840
You can eat anywhere you'd like,
1113
01:31:51,000 --> 01:31:54,450
but you should always
sleep in one place.
1114
01:31:55,300 --> 01:31:56,750
Don't you trust me?
1115
01:31:56,910 --> 01:31:59,009
I promise I'll only hold your hand.
1116
01:31:59,010 --> 01:32:02,109
- Let's go.
- I do trust you.
1117
01:32:02,110 --> 01:32:04,350
Then what?
1118
01:32:06,880 --> 01:32:08,760
I don't have any money.
1119
01:32:16,930 --> 01:32:18,329
Where are you going?
1120
01:32:18,330 --> 01:32:19,970
To the bathroom.
1121
01:32:27,340 --> 01:32:29,370
Eun-sik.
1122
01:32:30,540 --> 01:32:32,339
Yes.
1123
01:32:32,340 --> 01:32:34,480
Are you asleep?
1124
01:32:36,150 --> 01:32:38,349
Yes.
1125
01:32:38,350 --> 01:32:41,090
How can you answer
me if you're asleep?
1126
01:32:44,750 --> 01:32:47,159
- Eun-sik.
- Yes.
1127
01:32:47,160 --> 01:32:49,959
It's cold, come up here.
1128
01:32:49,960 --> 01:32:51,359
It's okay.
1129
01:32:51,360 --> 01:32:53,400
Come up here.
1130
01:32:55,770 --> 01:33:00,810
I can sleep here, it's okay.
1131
01:36:12,760 --> 01:36:15,110
You have to win.
1132
01:36:15,760 --> 01:36:17,969
Don't be afraid to show off
1133
01:36:17,970 --> 01:36:22,110
all the techniques
that I have taught you.
1134
01:36:22,770 --> 01:36:24,910
Let's go!
1135
01:36:26,580 --> 01:36:29,020
Seonjeong, Seonjeong, let's go!
1136
01:36:42,990 --> 01:36:44,440
Hold up your guard.
1137
01:37:10,220 --> 01:37:11,660
Out!
1138
01:37:18,130 --> 01:37:20,070
Turn, turn around the ring.
1139
01:37:27,240 --> 01:37:29,270
Go! Go! Go!
1140
01:37:34,940 --> 01:37:35,949
Wake up, wake up.
1141
01:37:35,950 --> 01:37:38,190
Get up, get up.
1142
01:37:38,750 --> 01:37:40,590
Do you have your
passport and everything?
1143
01:37:41,350 --> 01:37:42,990
Yes.
1144
01:37:43,350 --> 01:37:46,159
Next up is the special
event of the day.
1145
01:37:46,160 --> 01:37:49,459
Denis Kang will take part
in an invitation match.
1146
01:37:49,460 --> 01:37:53,600
This is Denis KANG.
1147
01:38:02,670 --> 01:38:04,620
What the hell is she doing there?
1148
01:38:04,770 --> 01:38:07,310
Denis Kang is entering the ring.
1149
01:38:14,080 --> 01:38:15,190
That mindless bitch.
1150
01:38:32,000 --> 01:38:38,140
It is time to announce
Denis KANG's opponent.
1151
01:38:43,710 --> 01:38:44,709
From Seonjeong University...
1152
01:38:44,710 --> 01:38:48,250
- CHOI Sung-kook!
- I didn't look...
1153
01:38:53,520 --> 01:38:55,519
In today's super match,
1154
01:38:55,520 --> 01:38:57,429
Korean Denis KANG will be...
1155
01:38:57,430 --> 01:39:03,329
Today's match will follow MMA rules.
1156
01:39:03,330 --> 01:39:04,780
The match has begun.
1157
01:39:07,740 --> 01:39:09,880
Punch him and fall back punch him
and fall back.
1158
01:39:12,140 --> 01:39:13,680
Not there, Sung-kook.
1159
01:39:14,540 --> 01:39:16,680
Crush him.
1160
01:39:18,150 --> 01:39:20,290
Kill him.
1161
01:39:32,460 --> 01:39:33,800
That's it.
1162
01:39:36,770 --> 01:39:39,710
Hit harder.
1163
01:39:53,280 --> 01:39:55,730
Is he dead?
1164
01:40:10,800 --> 01:40:13,040
Look straight at him.
1165
01:40:17,640 --> 01:40:18,640
Stop it!
1166
01:40:22,640 --> 01:40:24,320
Stop it!
1167
01:40:29,020 --> 01:40:32,219
Can't you see the damn towel?
1168
01:40:32,220 --> 01:40:35,760
Why did you have to beat him up?
1169
01:40:55,540 --> 01:40:57,249
Young-chae!
1170
01:40:57,250 --> 01:41:00,549
There's something
I want to tell you before I die.
1171
01:41:00,550 --> 01:41:04,400
The woman I really love is...
1172
01:41:09,860 --> 01:41:12,259
Are you going to live
there permanently?
1173
01:41:12,260 --> 01:41:15,159
I think so.
1174
01:41:15,160 --> 01:41:17,800
Did you say goodbye to Eun-sik?
1175
01:41:20,870 --> 01:41:22,969
Oh my god.
1176
01:41:22,970 --> 01:41:27,610
You and I both have
the worst romances ever, don't we.
1177
01:41:28,880 --> 01:41:31,410
Eun-sik asked me to give you this.
1178
01:41:33,280 --> 01:41:37,630
He texted you on
your birthday to give you this.
1179
01:41:37,890 --> 01:41:39,330
But your mother turned up instead,
1180
01:41:39,490 --> 01:41:41,830
and gave him a really hard time.
1181
01:41:42,490 --> 01:41:43,940
What are you talking about?
1182
01:41:45,890 --> 01:41:49,140
Shit, I'm so stupid.
1183
01:41:49,900 --> 01:41:54,040
He told me not to tell you.
1184
01:42:09,120 --> 01:42:13,119
Kyung-ah, these are for you.
1185
01:42:13,120 --> 01:42:15,360
Don't ever hurt yourself again!
1186
01:42:16,220 --> 01:42:19,870
I'm sorry! Couldn't stay by
your side forever.
1187
01:42:21,730 --> 01:42:24,070
Take care!
1188
01:42:36,550 --> 01:42:40,749
I won't say that I'm sorry.
1189
01:42:40,750 --> 01:42:43,249
Remember you promised that! Could
1190
01:42:43,250 --> 01:42:46,049
come back to Korea whenever! Want?
1191
01:42:46,050 --> 01:42:49,559
I've decided to act on that promise
I hope you understand.
1192
01:42:49,560 --> 01:42:52,959
You once said that Eun-sik
would never be able to forget me.
1193
01:42:52,960 --> 01:42:56,569
Well, I feel the same way for him.
1194
01:42:56,570 --> 01:42:59,769
If I leave with you now
1195
01:42:59,770 --> 01:43:01,969
I'd be by your side,
1196
01:43:01,970 --> 01:43:04,310
but Eun-sik would always be
on my mind.
1197
01:43:04,470 --> 01:43:06,610
I couldn't bear to do that.
1198
01:43:06,780 --> 01:43:08,620
I don't know if you have noticed,
1199
01:43:08,780 --> 01:43:11,720
but there's someone
who is in love with you.
1200
01:43:11,980 --> 01:43:13,320
Take care.
1201
01:43:16,790 --> 01:43:19,130
The next match is the
last match of the day.
1202
01:43:19,290 --> 01:43:21,030
Please welcome Lee Yoo-Han and.
1203
01:43:21,190 --> 01:43:23,930
Seonjeong University's
CHANG Eun-sik.
1204
01:43:48,020 --> 01:43:50,519
Thank you, Kyung-joo.
1205
01:43:50,520 --> 01:43:53,719
Please tell her I said goodbye.
1206
01:43:53,720 --> 01:43:57,730
Sure, don't worry about her.
1207
01:43:58,730 --> 01:44:02,729
Out of sight, out of mind.
1208
01:44:02,730 --> 01:44:07,680
We can make a fresh start once
we get to America.
1209
01:44:08,040 --> 01:44:09,139
Excuse me?
1210
01:44:09,140 --> 01:44:14,490
I will be visiting
America very soon.
1211
01:44:17,750 --> 01:44:23,700
You bastard, are you kidding me?
1212
01:44:33,860 --> 01:44:37,069
You just made my day.
1213
01:44:37,070 --> 01:44:38,769
Kyung-joo.
1214
01:44:38,770 --> 01:44:41,069
Couple t-shirts?
1215
01:44:41,070 --> 01:44:45,420
We got married. Look at my ring.
Give us your blessing.
1216
01:44:48,480 --> 01:44:52,360
You have my blessing.
1217
01:44:59,290 --> 01:45:01,600
Be good to her.
1218
01:45:02,790 --> 01:45:06,640
A man is only as good as
how his woman makes him.
1219
01:46:16,770 --> 01:46:18,800
Why aren't you getting up?
1220
01:46:20,170 --> 01:46:22,710
I am not going to let
you off that easy.
1221
01:46:23,470 --> 01:46:27,920
Get up.
1222
01:46:31,280 --> 01:46:33,120
Idiot.
1223
01:47:02,510 --> 01:47:04,350
Eun-sik!
1224
01:47:07,220 --> 01:47:09,160
Eun-sik!
1225
01:47:12,490 --> 01:47:15,960
- Eun-sik!
- Are you okay?
1226
01:47:17,830 --> 01:47:19,670
Are you okay?
1227
01:47:23,330 --> 01:47:25,970
I'm not going to leave you.
1228
01:48:00,340 --> 01:48:03,369
I don't see anything right now.
1229
01:48:03,370 --> 01:48:04,910
It's your mind, not your eyes that
1230
01:48:05,070 --> 01:48:06,469
help you see in
spiritual concentration.
1231
01:48:06,470 --> 01:48:10,620
You'll see the real charm
of spiritual concentration today.
1232
01:48:12,280 --> 01:48:13,820
Alright, come on.
1233
01:48:15,480 --> 01:48:17,230
Wait.
1234
01:48:25,990 --> 01:48:26,630
Come with me.
1235
01:48:26,800 --> 01:48:29,940
I told you to wait, didn't I?
1236
01:48:30,300 --> 01:48:32,840
Come here.
Hurry up.
1237
01:48:33,000 --> 01:48:35,299
Why are you picking on me?
1238
01:48:35,300 --> 01:48:37,309
Are you standing up to me?
1239
01:48:37,310 --> 01:48:40,840
Come here.
Hurry up.
1240
01:48:58,030 --> 01:48:59,329
Don't you think it's too big?
1241
01:48:59,330 --> 01:49:00,529
What are you talking about?
1242
01:49:00,530 --> 01:49:04,129
In porn movies,
they put fists in there.
1243
01:49:04,130 --> 01:49:06,270
Eun-sik is not a porn star.
1244
01:49:24,850 --> 01:49:26,090
Okay.
1245
01:49:28,760 --> 01:49:29,890
Get the camera.
1246
01:49:30,530 --> 01:49:32,900
You are so weird.
1247
01:49:43,370 --> 01:49:44,980
It won't come out.
1248
01:49:53,080 --> 01:49:54,580
Eun-sik.
1249
01:50:00,590 --> 01:50:04,130
- What's wrong?
- Nothing.
1250
01:50:05,390 --> 01:50:06,630
Do you have hemorrhoids?
1251
01:50:06,790 --> 01:50:08,740
No, of course not.
1252
01:50:11,800 --> 01:50:13,340
Eun-sik.
1253
01:50:15,400 --> 01:50:17,850
My mom wants you to come visit us.
1254
01:50:20,410 --> 01:50:22,050
Okay.
1255
01:50:23,710 --> 01:50:25,660
You're scared, aren't you?
1256
01:50:26,820 --> 01:50:28,660
I'm not.
1257
01:50:29,120 --> 01:50:31,419
I can see it in your eyes.
1258
01:50:31,420 --> 01:50:32,870
You're scared, right?
1259
01:50:34,720 --> 01:50:36,070
I'm not.
1260
01:50:38,230 --> 01:50:41,229
- Where are you going?
- Bathroom.
1261
01:50:41,230 --> 01:50:43,940
Aw, you got nervous Push it
out, man!
1262
01:50:45,730 --> 01:50:47,039
What is that?
1263
01:50:47,040 --> 01:50:48,839
They said it's a sucker.
1264
01:50:48,840 --> 01:50:51,180
Why does he have a
sucker stuck up his ass?
1265
01:50:51,940 --> 01:50:53,680
I really wouldn't know...
1266
01:50:54,140 --> 01:50:56,380
Who the hell is this guy?
86789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.