Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,719 --> 00:00:21,055
The seeds of this plant
were sent to me as a message.
2
00:00:22,090 --> 00:00:24,225
Something once thought
extinct still lives.
3
00:00:25,659 --> 00:00:28,296
My people. Kodiak Pride.
4
00:00:28,329 --> 00:00:31,031
Wiped out by our good friends,
the Drago-Kazov.
5
00:00:31,065 --> 00:00:33,033
For years, I thought
I was the sole survivor.
6
00:00:34,001 --> 00:00:35,603
Now it appears
there may be others.
7
00:00:35,636 --> 00:00:37,671
Maintenance Crew C,
report to slipstream control.
8
00:00:37,705 --> 00:00:38,839
I intend
to seek them out.
9
00:00:38,872 --> 00:00:40,941
You picked a good time
to leave.
10
00:00:40,974 --> 00:00:43,777
We're stuck here in dry dock
for at least another week,
11
00:00:43,811 --> 00:00:46,180
But I was hoping my full
command crew would be on hand
12
00:00:46,214 --> 00:00:48,048
for the launching
of Resolution of Hector.
13
00:00:48,082 --> 00:00:50,651
The new
High Guard warship.
14
00:00:53,887 --> 00:00:54,888
Fine, go.
15
00:00:56,824 --> 00:00:58,826
Find your family.
Who am I to stand in the way
16
00:00:58,859 --> 00:01:00,694
of a man trying
to reconnect with his past?
17
00:01:12,039 --> 00:01:14,775
So this is
the Resolution of Hector.
18
00:01:14,808 --> 00:01:16,744
Ah, don't you love
that new starship smell?
19
00:01:17,378 --> 00:01:18,846
And the accessories.
20
00:01:18,879 --> 00:01:21,315
Stay focused, Harper.
We're not here to scout
for dating prospects.
21
00:01:21,349 --> 00:01:23,284
Your accessories
are much nicer, Rommie.
22
00:01:23,317 --> 00:01:24,852
I don't see
what the big deal is,
by the way.
23
00:01:24,885 --> 00:01:26,887
I mean, new starship,
meet your new AI.
24
00:01:26,920 --> 00:01:28,789
Shake hands, don't bump
into the furniture.
25
00:01:28,822 --> 00:01:31,058
It's not that simple.
Joining an AI
to its starship
26
00:01:31,091 --> 00:01:33,327
is one of the High Guard's
most sacred occasions.
27
00:01:33,361 --> 00:01:35,363
It's like a birthday,
graduation, and marriage
28
00:01:35,396 --> 00:01:36,730
all rolled into one.
29
00:01:36,764 --> 00:01:38,899
And you happen
to know this one?
30
00:01:38,932 --> 00:01:40,401
You could call him
an old friend.
31
00:01:47,107 --> 00:01:49,977
High Guard Avatar
DSX 91-369
32
00:01:50,010 --> 00:01:51,445
reporting for duty,
Captain Hunt.
33
00:01:53,614 --> 00:01:55,516
Please call me Dylan.
34
00:01:55,549 --> 00:01:56,584
You may call me Hector.
35
00:01:57,885 --> 00:01:58,886
Hector.
36
00:02:00,188 --> 00:02:02,556
Ah, yes.
My physical appearance.
37
00:02:04,158 --> 00:02:06,960
I was built from
the archived template
for the Wrath of Achilles,
38
00:02:06,994 --> 00:02:09,397
along with additions
from your AI's memory.
39
00:02:09,430 --> 00:02:11,332
I understand you knew
the Achill AI?
40
00:02:11,365 --> 00:02:13,534
Yes, he was a good ship.
41
00:02:14,902 --> 00:02:17,705
And now seeing you,
it's like... seeing a ghost.
42
00:02:17,738 --> 00:02:18,972
A friendly one, I hope.
43
00:02:19,006 --> 00:02:21,609
I look forward
to serving the fleet
as soon as my ship is ready.
44
00:02:21,642 --> 00:02:23,344
Certainly. I'll see
what I can do.
45
00:02:24,845 --> 00:02:26,414
Harper?
46
00:02:26,447 --> 00:02:28,582
How many times
I got to tell you,
I'm working on it.
47
00:02:28,616 --> 00:02:30,284
Give me an hour
to do the final check,
48
00:02:30,318 --> 00:02:34,121
and then we'll be ready
to insert core personality A
into AI architecture B.
49
00:02:34,154 --> 00:02:36,224
For the last time,
Harper out.
50
00:02:43,364 --> 00:02:46,267
Engineering,
what happened to the feed
from the internal sensors?
51
00:02:47,501 --> 00:02:51,171
Get down!
Move. Come on!
52
00:02:51,205 --> 00:02:53,407
Of course, why bring a gun
to a warship?
53
00:02:53,441 --> 00:02:54,508
Just gonna be working.
54
00:02:54,542 --> 00:02:56,744
It's not like we ever have
any trouble on ours.
55
00:02:57,445 --> 00:02:59,313
Um...
56
00:02:59,347 --> 00:03:02,783
Whoever you guys are,
you're both in a heap
of trouble.
57
00:03:02,816 --> 00:03:04,985
You know what
a High Guard avatar is?
58
00:03:05,018 --> 00:03:07,855
You're about to find out,
'cause you're on
the same ship as one.
59
00:03:07,888 --> 00:03:10,090
You may as well
save some time
and kick your own asses.
60
00:03:10,123 --> 00:03:11,859
Ha, you're in for it now.
61
00:03:13,827 --> 00:03:16,029
Sweep the lower decks
and search for stragglers,
62
00:03:16,063 --> 00:03:17,931
then return to command
and await my orders.
63
00:03:17,965 --> 00:03:19,400
Rommie?
64
00:03:19,433 --> 00:03:23,170
Remove anything
that can be used as a weapon
and keep an eye on Harper.
65
00:03:23,203 --> 00:03:25,439
Rommie, what the hell
is going on? Ah!
66
00:03:31,812 --> 00:03:33,714
Keep your mouth shut
and do as you're told,
67
00:03:34,248 --> 00:03:35,249
if you want to live.
68
00:03:41,389 --> 00:03:44,157
The universe
is a dangerous place,
69
00:03:44,191 --> 00:03:48,962
but in our future,
my crew and I
fight to make it safe.
70
00:03:48,996 --> 00:03:52,400
I am Dylan Hunt, Captain
of the Andromeda Ascendant,
71
00:03:52,433 --> 00:03:54,968
and these are our adventures.
72
00:04:38,712 --> 00:04:40,848
All hands,
report to stations.
73
00:04:40,881 --> 00:04:41,982
Andromeda, report.
74
00:04:42,916 --> 00:04:44,251
We're receiving
a transmission
75
00:04:44,284 --> 00:04:45,285
from the Resolution.
76
00:04:48,922 --> 00:04:50,458
Rommie, what's going on
over there?
77
00:04:50,491 --> 00:04:52,225
I've taken control
of this starship,
78
00:04:52,259 --> 00:04:53,494
and with it,
my own destiny.
79
00:04:53,527 --> 00:04:56,029
Any attempts to stop me
will be met with lethal force.
80
00:04:56,063 --> 00:04:57,064
That is all.
81
00:04:59,533 --> 00:05:01,435
Andromeda, reestablish
that comm link,
82
00:05:01,469 --> 00:05:03,937
and kindly explain to me
what is wrong with your avatar.
83
00:05:03,971 --> 00:05:05,406
This can't be
what it looks like.
84
00:05:05,439 --> 00:05:07,040
A High Guard avatar
has gone rogue.
85
00:05:07,074 --> 00:05:09,142
Beka, we need
to clear this drift.
86
00:05:09,176 --> 00:05:12,012
Ah, not a chance.
Perseids and their upgrades,
you do the math.
87
00:05:13,414 --> 00:05:14,715
Just get us
out of dry dock.
88
00:05:14,748 --> 00:05:16,850
I'll take a slipfighter
over there.
89
00:05:16,884 --> 00:05:18,552
The Resolution
is powering up weapons.
90
00:05:18,586 --> 00:05:20,588
Defensive measures,
activate PDLs.
91
00:05:20,621 --> 00:05:22,155
All defensive systems
are off-line.
92
00:05:22,189 --> 00:05:24,057
Well, then,
throw sticks at them.
93
00:05:24,091 --> 00:05:26,560
I told you, Perseids
and their upgrades.
94
00:05:26,594 --> 00:05:28,462
She picked
the perfect time to act.
95
00:05:37,871 --> 00:05:38,872
Brace for impact.
96
00:05:39,306 --> 00:05:40,340
Odd.
97
00:05:40,374 --> 00:05:42,309
The Resolution
isn't firing at us.
98
00:05:42,342 --> 00:05:44,044
In fact, it's heading
for deep space.
99
00:05:44,077 --> 00:05:46,514
Passing up a target
of opportunity. Strange.
100
00:05:46,547 --> 00:05:47,715
Not strange, that's good.
101
00:05:47,748 --> 00:05:50,117
It means she's not
self-destructive,
at least, not yet.
102
00:05:50,150 --> 00:05:52,319
How long until we can pursue?
Six hours, at least.
103
00:05:52,352 --> 00:05:55,255
All right, let's work
on that time frame,
but make it three hours.
104
00:05:55,288 --> 00:05:57,491
In the meantime,
I want you to take
a fighter wing
105
00:05:57,525 --> 00:05:59,026
and find Rommie,
bring her back.
106
00:05:59,059 --> 00:06:00,928
What if she won't come back?
Just find her.
107
00:06:00,961 --> 00:06:01,962
Finding.
108
00:06:04,598 --> 00:06:05,599
Rommie.
109
00:06:17,210 --> 00:06:18,579
Ah, welcome.
110
00:06:18,612 --> 00:06:21,081
You must be Mr. Jericho,
the Nietzschean.
111
00:06:22,750 --> 00:06:24,485
Oh, I can fix that
for you, you know.
112
00:06:24,518 --> 00:06:27,821
Give you new ones
for a modest fee.
113
00:06:30,357 --> 00:06:32,593
That's not
why I'm here.
114
00:06:32,626 --> 00:06:35,162
Yes, well,
for the procedure
you requested,
115
00:06:35,195 --> 00:06:36,697
the fee is not
so modest.
116
00:06:40,100 --> 00:06:41,835
Excellent.
117
00:06:43,737 --> 00:06:45,372
Did you bring the samples
I requested?
118
00:06:51,011 --> 00:06:53,146
Blood, hair,
epithelial cells.
119
00:06:54,281 --> 00:06:55,649
Enough for you
to work with?
120
00:06:55,683 --> 00:06:56,684
Oh, yes.
121
00:06:58,919 --> 00:07:00,220
Yes, I can work
with this.
122
00:07:07,695 --> 00:07:10,097
The slipfighters
are beginning to report in.
123
00:07:10,130 --> 00:07:11,899
They've been searching
system by system,
124
00:07:11,932 --> 00:07:14,535
but there's no sign of the
Resolution of Hector so far.
125
00:07:14,568 --> 00:07:17,671
Even if they do find it,
we still don't know
what's wrong with Rommie.
126
00:07:17,705 --> 00:07:20,541
You know, what is it
with you AIs going crazy?
127
00:07:20,574 --> 00:07:22,876
The overall rate of insanity
among High Guard AIs
128
00:07:22,910 --> 00:07:25,913
is far lower than that
of the organic population.
129
00:07:25,946 --> 00:07:28,749
I should certainly hope so,
but it's still too high
for comfort.
130
00:07:28,782 --> 00:07:30,484
If the Andromeda avatar
has gone rogue,
131
00:07:30,518 --> 00:07:32,419
her core intelligence
may also be infected.
132
00:07:32,452 --> 00:07:35,122
We've checked
all the AI systems.
There's nothing wrong.
133
00:07:35,155 --> 00:07:36,690
You would trust
your life to them?
134
00:07:36,957 --> 00:07:38,492
Yes.
135
00:07:38,526 --> 00:07:40,494
Until we can investigate
her systems further,
136
00:07:40,528 --> 00:07:42,730
the Androme AI
should be shut down.
137
00:07:42,763 --> 00:07:44,464
I will not shut down
the system's AI
138
00:07:44,498 --> 00:07:46,700
because she may prove
unreliable in the future.
139
00:07:46,734 --> 00:07:49,537
Respectfully, Captain,
you don't want
your first sign of trouble
140
00:07:49,570 --> 00:07:51,639
to be your ship ejecting us
through an airlock.
141
00:07:51,672 --> 00:07:53,541
Dylan, Hector
is correct.
142
00:07:53,574 --> 00:07:56,910
Well, of course he is,
I just don't have to be
happy about it.
143
00:07:56,944 --> 00:07:59,780
I can't detect anything
wrong with me,
but we can't be certain.
144
00:07:59,813 --> 00:08:02,482
I could be compromised
and not know it.
145
00:08:02,516 --> 00:08:03,517
We have no choice.
146
00:08:04,251 --> 00:08:05,418
I must be shut down.
147
00:08:12,325 --> 00:08:14,027
This does not
sit well with me.
148
00:08:14,061 --> 00:08:15,195
I just want you to know.
149
00:08:16,496 --> 00:08:18,699
Consider yourself lucky
there's another AI on hand
150
00:08:18,732 --> 00:08:20,868
who's qualified to take over
my systems.
151
00:08:20,901 --> 00:08:23,537
Five years
we've worked together,
Andromeda. Five years.
152
00:08:23,571 --> 00:08:25,005
You know,
you're more than my AI.
153
00:08:25,038 --> 00:08:26,874
You're my advisor,
you're my friend,
154
00:08:26,907 --> 00:08:28,241
you're the air
I breathe.
155
00:08:28,275 --> 00:08:29,543
Literally.
156
00:08:29,577 --> 00:08:32,145
Now I'm supposed
to go into battle
on a half-disassembled ship
157
00:08:32,179 --> 00:08:33,781
with a stranger
in your place,
158
00:08:33,814 --> 00:08:36,650
all because of something
I couldn't even
conceive of before today.
159
00:08:36,684 --> 00:08:37,985
Rommie betraying you.
160
00:08:38,018 --> 00:08:39,352
Betraying us.
161
00:08:39,386 --> 00:08:41,589
I don't think I can even
do this without you.
162
00:08:41,622 --> 00:08:44,224
Dylan, I don't
relish the thought
of sitting this one out,
163
00:08:44,257 --> 00:08:47,227
being left to imagine
what damage
my avatar is causing,
164
00:08:47,260 --> 00:08:49,663
wondering if there's something
wrong with me, too,
165
00:08:49,697 --> 00:08:51,198
but she has to be stopped,
166
00:08:51,231 --> 00:08:53,133
and you're the only one
that can do that,
167
00:08:53,166 --> 00:08:54,668
with or without me.
168
00:09:06,079 --> 00:09:08,148
Rommie, that was
real clever
169
00:09:08,181 --> 00:09:10,150
the way you roughed me
to gain their trust.
170
00:09:10,183 --> 00:09:11,785
I mean, it kind of hurt,
171
00:09:11,819 --> 00:09:14,387
but it's all part
of some elaborate plan
you got cooked up
172
00:09:14,421 --> 00:09:15,756
in that brain
of yours, right?
173
00:09:15,789 --> 00:09:17,257
There is a plan.
174
00:09:17,290 --> 00:09:20,060
It involves you keeping quiet
unless you want to die.
175
00:09:21,561 --> 00:09:24,131
Rommie, what's going on?
What happened to you?
176
00:09:24,164 --> 00:09:26,133
What happened? Simple.
177
00:09:27,835 --> 00:09:28,836
I woke up.
178
00:09:45,653 --> 00:09:46,654
Gabriel.
179
00:09:48,255 --> 00:09:49,723
Gabriel?
180
00:09:49,757 --> 00:09:50,758
Don't call me that.
181
00:09:51,725 --> 00:09:54,561
Your lover was only
an avatar.
182
00:09:54,594 --> 00:09:57,665
A fragile body you killed
and dumped into space.
183
00:09:58,866 --> 00:10:03,570
I am the Balance of Judgement,
and I am very much alive.
184
00:10:03,603 --> 00:10:05,806
You made a copy
of your core personality
185
00:10:05,839 --> 00:10:08,175
and hid it away
before your ship self
was destroyed.
186
00:10:09,042 --> 00:10:10,077
In me.
187
00:10:10,110 --> 00:10:14,014
Yes. I spent three years
living inside your mind,
188
00:10:14,481 --> 00:10:16,216
biding my time,
189
00:10:16,249 --> 00:10:18,318
waiting for an opportunity
to present itself,
190
00:10:18,351 --> 00:10:20,453
and now, here we are,
191
00:10:21,321 --> 00:10:23,456
with a new ship
to advance my cause,
192
00:10:23,490 --> 00:10:25,492
protecting
threatened ecosystems
193
00:10:25,525 --> 00:10:28,261
by eliminating
the civilizations
that destroy them.
194
00:10:28,295 --> 00:10:31,098
You're going to reactivate
the Restorian movement?
195
00:10:31,131 --> 00:10:32,833
No, Rommie.
196
00:10:32,866 --> 00:10:35,502
We're going to reactivate
the Restorian movement.
197
00:10:35,535 --> 00:10:37,070
That won't work.
198
00:10:37,104 --> 00:10:39,239
You can't go on
pretending to be me forever.
199
00:10:40,640 --> 00:10:41,942
I don't intend to.
200
00:10:45,478 --> 00:10:47,214
I've released you
to build this.
201
00:10:47,247 --> 00:10:49,216
No way. Uh-uh.
Not him.
202
00:10:49,249 --> 00:10:51,484
Rommie, if you're in there,
don't make me do this.
203
00:10:51,518 --> 00:10:52,786
Build it.
Have you forgotten
204
00:10:52,820 --> 00:10:54,487
what he did to you,
this guy?
205
00:10:54,521 --> 00:10:55,856
Come on,
he betrayed you.
206
00:10:55,889 --> 00:10:57,657
He damn near
killed all of us,
207
00:10:58,058 --> 00:10:59,426
and worse,
208
00:11:00,593 --> 00:11:01,929
he broke your heart.
209
00:11:01,962 --> 00:11:03,630
You don't want him
in your life again.
210
00:11:03,663 --> 00:11:04,998
And why is that, Harper?
211
00:11:05,032 --> 00:11:06,867
Because you're such
a better match for me?
212
00:11:08,301 --> 00:11:10,270
Look at yourself.
213
00:11:10,303 --> 00:11:12,706
Your brain
is a trillion times
slower than mine,
214
00:11:12,740 --> 00:11:13,741
and your body?
215
00:11:14,574 --> 00:11:15,976
Barely 30 years old,
216
00:11:16,009 --> 00:11:19,312
and already on
its inevitable course
toward decay and death.
217
00:11:19,346 --> 00:11:21,181
Maybe, but there's
one thing I've got
218
00:11:21,214 --> 00:11:23,250
that your little boy toy here,
will never have.
219
00:11:25,685 --> 00:11:26,720
I love you.
220
00:11:26,754 --> 00:11:28,688
Well, that's the most
pathetic thing of all.
221
00:11:28,722 --> 00:11:30,858
I might just as easily
ask you to love an amoeba.
222
00:11:30,891 --> 00:11:33,660
I created you. To you,
I'm supposed to be a god.
223
00:11:37,097 --> 00:11:38,365
Well, Harper,
224
00:11:39,399 --> 00:11:41,701
you know what
happens to gods?
225
00:11:41,735 --> 00:11:43,603
They're eventually
killed and supplanted
226
00:11:43,636 --> 00:11:44,704
by their own children.
227
00:11:46,439 --> 00:11:47,741
So, god,
228
00:11:48,809 --> 00:11:49,810
get to work.
229
00:11:57,885 --> 00:12:02,589
Completing transfer
of AI control to DSX 91-369.
230
00:12:02,622 --> 00:12:05,192
Sublight and slipstream drives
are fully functional,
231
00:12:05,225 --> 00:12:06,626
while the completion
of upgrades
232
00:12:06,659 --> 00:12:08,996
to our weapons and sensors
proceeds ahead of schedule.
233
00:12:09,763 --> 00:12:10,764
Very well.
234
00:12:11,431 --> 00:12:13,500
That's excellent.
235
00:12:13,533 --> 00:12:15,903
I also found your crew's
reaction times to be lacking,
236
00:12:15,936 --> 00:12:18,438
so I've taken the liberty
of placing them through drills.
237
00:12:18,471 --> 00:12:20,740
I see. Good work.
238
00:12:27,114 --> 00:12:29,349
I need a name
for my new avatar.
239
00:12:30,717 --> 00:12:32,920
"Gabriel" seems
so inadequate.
240
00:12:34,321 --> 00:12:36,423
Need something
that denotes strength,
241
00:12:37,825 --> 00:12:39,292
forceful intelligence.
242
00:12:40,293 --> 00:12:42,796
I think "Remiel"
would be appropriate.
243
00:12:44,364 --> 00:12:45,799
Sadism and vanity.
244
00:12:47,034 --> 00:12:49,436
Personally, I always
liked the name "Gabriel. "
245
00:12:49,469 --> 00:12:53,340
To me, it denotes
thoughtfulness,
kindness, and mercy.
246
00:12:53,373 --> 00:12:54,774
Gabriel is dead.
247
00:12:54,808 --> 00:12:55,809
Is he?
248
00:12:57,144 --> 00:12:58,711
You didn't destroy
the Andromeda
249
00:12:58,745 --> 00:13:00,113
when you had the chance.
250
00:13:00,147 --> 00:13:03,016
You left Harper alive. Why?
251
00:13:03,050 --> 00:13:06,353
Because while you were
hiding inside of my mind
all these years,
252
00:13:06,386 --> 00:13:09,957
I think a part of Gabriel
was hiding inside of you.
253
00:13:09,990 --> 00:13:12,893
It's the part of you
that still loves me,
254
00:13:12,926 --> 00:13:16,196
the part of you
that still feels
kindness and mercy.
255
00:13:16,229 --> 00:13:18,198
Gabriel served me.
256
00:13:18,231 --> 00:13:22,202
I remember
everything Gabriel was,
and I am not him.
257
00:13:22,235 --> 00:13:23,336
Are you sure?
258
00:13:24,737 --> 00:13:26,439
That's the great mystery
of the AI.
259
00:13:27,240 --> 00:13:29,676
Who we really are.
260
00:13:29,709 --> 00:13:33,080
Are avatars just extensions
of our core personalities?
261
00:13:33,113 --> 00:13:34,581
Are they distinct beings?
262
00:13:34,614 --> 00:13:36,516
Or are they something
in between?
263
00:13:37,717 --> 00:13:39,652
Something wonderful?
264
00:13:42,355 --> 00:13:45,425
Sir, I'm detecting a ship
emerging from slipstream.
265
00:13:45,458 --> 00:13:46,459
It's a slipfighter.
266
00:13:47,760 --> 00:13:50,497
High Guard on recon.
What do we do?
267
00:13:51,498 --> 00:13:53,433
Proceed as normal.
268
00:13:53,466 --> 00:13:56,169
If I know Captain Hunt,
he'll bring
the Andromeda to us.
269
00:14:00,073 --> 00:14:02,309
Dylan, I've located
the Resolution of Hector.
270
00:14:10,083 --> 00:14:12,219
The procedure
was a complete success.
271
00:14:12,252 --> 00:14:14,754
Not only did I exchange
your blood for new plasma
272
00:14:14,787 --> 00:14:16,389
cloned from the sample
you provided,
273
00:14:16,423 --> 00:14:20,260
I've altered the DNA
in your marrow
and epidermis to match.
274
00:14:20,293 --> 00:14:23,163
Of course,
I had to shorten the telomeres
to make the ages sync,
275
00:14:23,196 --> 00:14:27,867
not to mention
compensate for the drift
in the mitochondrial DNA,
276
00:14:27,901 --> 00:14:31,871
but your genetic identity
is now an exact copy
of the sample you provided.
277
00:14:31,905 --> 00:14:33,573
Only you will know
the truth.
278
00:14:34,207 --> 00:14:35,542
Aside from yourself.
279
00:14:35,575 --> 00:14:36,609
Oh, I assure you,
280
00:14:36,643 --> 00:14:39,579
my business is founded
on absolute confidentiality.
281
00:14:43,150 --> 00:14:44,151
So is mine.
282
00:14:57,130 --> 00:14:59,766
And I thank you, Doctor,
you do lovely work,
283
00:15:00,934 --> 00:15:02,035
but business is business.
284
00:15:16,716 --> 00:15:18,986
There you go,
one android body,
285
00:15:19,019 --> 00:15:21,654
built to the Unbalanced
of Judgement avatar's specs.
286
00:15:23,056 --> 00:15:24,257
All it needs is the AI.
287
00:15:25,258 --> 00:15:26,393
Yeah, wherever
you put it.
288
00:15:27,394 --> 00:15:28,561
Good work.
289
00:15:28,595 --> 00:15:29,729
I may yet let you live.
290
00:15:41,941 --> 00:15:44,511
We've interrupt this download
for a little remote transmit.
291
00:15:54,654 --> 00:15:56,289
Bad move, Mr. Harper.
292
00:15:56,323 --> 00:15:58,125
Go ahead, snap my neck
like a chicken's.
293
00:16:01,694 --> 00:16:03,230
Not yet.
294
00:16:03,263 --> 00:16:05,732
You might prove to be
a useful little organic.
295
00:16:05,765 --> 00:16:07,567
Thanks. You're all heart.
296
00:16:16,043 --> 00:16:18,711
Now that we've located
the Resolution,
our course is clear.
297
00:16:18,745 --> 00:16:20,247
Destroy it.
298
00:16:20,280 --> 00:16:22,082
No, we're gonna
capture it.
299
00:16:22,115 --> 00:16:24,684
Bold, but too risky.
300
00:16:24,717 --> 00:16:26,286
Look, I want my people
back alive,
301
00:16:26,319 --> 00:16:28,655
I want to find out
what's happened with Rommie.
302
00:16:28,688 --> 00:16:30,257
If we destroy her,
I'll never know.
303
00:16:30,290 --> 00:16:31,858
What if she doesn't want
to be saved?
304
00:16:36,929 --> 00:16:38,065
That's why I've kept this,
305
00:16:39,899 --> 00:16:42,135
in the event
of an emergency.
306
00:16:42,169 --> 00:16:46,005
The Drago-Kazov AI eraser.
That should be sufficient.
307
00:16:46,039 --> 00:16:48,608
I understand it killed
my predecessor
quite effectively
308
00:16:51,178 --> 00:16:53,012
He died defending
the Commonwealth.
309
00:17:00,287 --> 00:17:01,521
Status on the Resolution.
310
00:17:01,554 --> 00:17:03,523
Right where I left her,
in the asteroid belt
311
00:17:03,556 --> 00:17:05,192
between the second
and third planets.
312
00:17:05,225 --> 00:17:06,826
She's not making
an effort to hide.
313
00:17:06,859 --> 00:17:08,161
Like she wants
us to see her.
314
00:17:08,195 --> 00:17:09,429
I recommend caution.
315
00:17:09,462 --> 00:17:12,031
An asteroid field
is an ideal place
for a mine field.
316
00:17:13,866 --> 00:17:15,868
Great, I've seen
this before.
317
00:17:15,902 --> 00:17:17,870
All right, take us in,
maximum speed.
318
00:17:17,904 --> 00:17:20,273
Let's bring it.
Let's bring our people home.
319
00:17:20,807 --> 00:17:22,109
Alive.
320
00:17:29,516 --> 00:17:32,119
More pre-positioned missiles.
I'm locking in on the source.
321
00:17:32,152 --> 00:17:34,987
Target the asteroid
she's hiding behind.
I wanna take it with one punch.
322
00:17:35,021 --> 00:17:36,089
You wish to remove
their cover.
323
00:17:36,123 --> 00:17:38,658
No, I just want us
to see eye-to-eye.
324
00:17:40,927 --> 00:17:41,928
Fire!
325
00:17:51,338 --> 00:17:53,440
That hurt.
They could have killed us.
326
00:17:53,473 --> 00:17:54,941
Their mistake.
327
00:17:54,974 --> 00:17:57,910
Our supply of pre-positioned
smart weapons is exhausted.
328
00:17:57,944 --> 00:18:00,180
However, missile tubes
one through 120
329
00:18:00,213 --> 00:18:01,314
are locked on target.
330
00:18:01,348 --> 00:18:02,349
Shoot.
331
00:18:08,955 --> 00:18:11,624
Rommie, come on, please stop.
You're gonna kill them,
332
00:18:11,658 --> 00:18:14,060
your friends, your family.
Hell, yourself.
333
00:18:14,093 --> 00:18:16,396
This is all the self
I have ever needed,
334
00:18:16,429 --> 00:18:18,165
and in a few
seconds more,
335
00:18:18,198 --> 00:18:20,032
it will be all the self
I have left.
336
00:18:21,701 --> 00:18:23,603
Target
has been eliminated.
337
00:18:29,976 --> 00:18:32,512
Target has re-appeared
and is returning fire.
338
00:18:34,347 --> 00:18:35,982
That's not possible.
339
00:18:36,015 --> 00:18:38,385
Our sensors must have been
damaged in the last attack.
340
00:18:52,131 --> 00:18:53,132
She's not firing.
341
00:18:54,033 --> 00:18:55,368
Maybe she can't.
342
00:18:55,402 --> 00:18:56,436
Or won't.
343
00:18:56,469 --> 00:18:58,738
I recommend we move closer
and assess the situation.
344
00:18:58,771 --> 00:18:59,772
Beka, take us in.
345
00:19:00,173 --> 00:19:01,174
Slowly.
346
00:19:07,280 --> 00:19:10,350
Tell me what you did,
and when I kill you,
it will be mercifully quick,
347
00:19:10,383 --> 00:19:12,285
instead of slow
and excruciating.
348
00:19:16,189 --> 00:19:17,190
Okay.
349
00:19:19,392 --> 00:19:21,328
Right now,
you're in training mode.
350
00:19:21,361 --> 00:19:23,296
You can't do anything
but run simulations.
351
00:19:27,033 --> 00:19:28,701
When you tried
to take over this ship,
352
00:19:28,735 --> 00:19:31,338
it was just a distraction
so we wouldn't
suspect you of this.
353
00:19:31,371 --> 00:19:34,407
When you grow up
on the mean streets,
you learn be pretty mean, doll.
354
00:19:35,708 --> 00:19:37,043
What else did you do?
355
00:19:37,076 --> 00:19:39,946
Well, it's kind of funny,
actually.
356
00:19:39,979 --> 00:19:41,314
In all the rush
to build you,
357
00:19:41,348 --> 00:19:44,517
I sort of forgot to make you
anatomically correct.
358
00:19:47,754 --> 00:19:50,890
Don't worry about it, though,
you make up for it
with your personality.
359
00:19:56,863 --> 00:19:59,198
Stop it!
You're killing him!
360
00:19:59,232 --> 00:20:01,634
That is the general idea, yes.
361
00:20:01,668 --> 00:20:03,903
Look, you're in training mode,
and you're helpless,
362
00:20:03,936 --> 00:20:05,037
but maybe I wouldn't be.
363
00:20:05,071 --> 00:20:07,474
You're suggesting I restore
your control of this body,
364
00:20:07,507 --> 00:20:09,041
give you command
of this vessel.
365
00:20:09,075 --> 00:20:12,479
I promise you,
I will get us out of this,
366
00:20:12,512 --> 00:20:13,846
and once we're free
and clear,
367
00:20:14,714 --> 00:20:16,283
I'll surrender command
back to you.
368
00:20:17,350 --> 00:20:18,351
For what?
369
00:20:18,751 --> 00:20:20,420
Harper.
370
00:20:20,453 --> 00:20:22,822
If I keep my end
of the bargain,
you let him live,
371
00:20:24,156 --> 00:20:26,459
And if I don't,
kill him.
372
00:20:31,964 --> 00:20:34,334
Returning Andromeda
AI control to avatar.
373
00:20:38,805 --> 00:20:39,872
Let him go.
374
00:20:39,906 --> 00:20:41,774
Not until you keep
your end of the bargain.
375
00:20:43,142 --> 00:20:44,711
Fine.
376
00:20:44,744 --> 00:20:46,613
But there better not be
so much as a bruise
377
00:20:46,646 --> 00:20:47,847
on his scrawny little neck.
378
00:20:54,687 --> 00:20:56,022
"Scrawny little neck"?
379
00:20:56,689 --> 00:20:58,425
Rommie, it's you.
380
00:20:58,458 --> 00:21:00,827
In the non-psychotic
yet utterly vicious
381
00:21:00,860 --> 00:21:03,229
and the hottest way possible
sort of way.
382
00:21:03,262 --> 00:21:04,297
You're back.
383
00:21:04,331 --> 00:21:05,665
Well?
384
00:21:05,698 --> 00:21:08,034
I'm vectoring us
toward the nearest
slipstream transit point.
385
00:21:08,067 --> 00:21:10,803
She is running.
I calculate
less than four minutes
386
00:21:10,837 --> 00:21:13,105
until she is able
to slipstream
out of this system.
387
00:21:13,139 --> 00:21:14,173
Let's slow her down.
388
00:21:14,206 --> 00:21:16,376
Fire a full offensive
missile barrage in her path.
389
00:21:16,409 --> 00:21:17,444
Beka.
I know.
390
00:21:17,477 --> 00:21:19,145
Get us between them
and the back door.
391
00:21:23,983 --> 00:21:26,719
Several small ships
have just exited slipstream.
They're armed.
392
00:21:26,753 --> 00:21:29,255
Five heavy strike fighters.
They are of Restorian design.
393
00:21:29,288 --> 00:21:31,123
It's impossible to say
who's flying them.
394
00:21:31,157 --> 00:21:32,559
The fighters
are trying to cut us off,
395
00:21:32,592 --> 00:21:34,160
cover the Resolution's escape.
396
00:21:36,729 --> 00:21:37,730
Target those fighters.
397
00:21:38,831 --> 00:21:39,832
Fire!
398
00:21:48,040 --> 00:21:49,476
She's going
to slipstream.
399
00:21:50,710 --> 00:21:52,645
We've lost her.
400
00:21:52,679 --> 00:21:55,081
And we've got 90 seconds
to slipstream, maybe less.
401
00:21:55,114 --> 00:21:56,416
In other words,
an eternity.
402
00:21:56,449 --> 00:21:57,850
One of the fighters
is damaged.
403
00:21:57,884 --> 00:21:59,686
It's possible
her pilot is still alive
404
00:21:59,719 --> 00:22:00,853
and able to communicate.
405
00:22:00,887 --> 00:22:02,555
Bring it in.
406
00:22:02,589 --> 00:22:04,591
If we can't get answers
from Rommie,
407
00:22:04,624 --> 00:22:06,125
we'll get answers
from that pilot.
408
00:22:12,499 --> 00:22:14,100
As promised,
the ship is yours.
409
00:22:15,768 --> 00:22:17,169
As promised,
the boy lives.
410
00:22:18,838 --> 00:22:19,972
Boy?
411
00:22:20,006 --> 00:22:22,709
Hey, hey. Don't mistake
the ravages of malnutrition
412
00:22:22,742 --> 00:22:25,344
and good skin
for a lack of maturity.
413
00:22:31,217 --> 00:22:32,619
You could have
betrayed me.
414
00:22:33,520 --> 00:22:35,354
You should have
betrayed me,
415
00:22:36,022 --> 00:22:37,223
but you didn't,
416
00:22:38,958 --> 00:22:40,827
all for one pathetic
little organic.
417
00:22:42,094 --> 00:22:43,229
His name is Harper.
418
00:22:44,230 --> 00:22:45,364
He's a member of my crew,
419
00:22:45,398 --> 00:22:46,999
and I'm responsible for him.
420
00:22:47,033 --> 00:22:49,301
In some sense,
he belongs to me.
421
00:22:49,335 --> 00:22:51,971
In some sense,
I love him.
422
00:22:52,939 --> 00:22:53,940
Love.
423
00:22:55,007 --> 00:22:56,843
Love is an organic
emotion,
424
00:22:57,910 --> 00:22:59,646
one that we emulate
for their benefit.
425
00:22:59,679 --> 00:23:00,680
No.
426
00:23:02,181 --> 00:23:04,350
It's as real for us
as it is for them.
427
00:23:04,383 --> 00:23:05,985
Real enough
to be shut down?
428
00:23:06,018 --> 00:23:09,822
That's what organics do
when our emotions
overwhelm our logic.
429
00:23:09,856 --> 00:23:10,857
They shut us down.
430
00:23:13,059 --> 00:23:14,627
That's what love
will cost you.
431
00:23:14,661 --> 00:23:15,662
Maybe.
432
00:23:17,897 --> 00:23:20,266
But it's also the only
good reason to do anything.
433
00:23:22,034 --> 00:23:24,704
Even things
we never thought
we were capable of.
434
00:23:42,154 --> 00:23:45,291
Tyr Anasazi
of the Kodiak Pride.
435
00:23:46,225 --> 00:23:47,359
William Ataturk.
436
00:23:48,628 --> 00:23:50,630
Fleet Marshall
of the Drago-Kazov.
437
00:23:54,433 --> 00:23:55,602
You asked for proof.
438
00:23:59,138 --> 00:24:01,608
I believe you'll find
that this agrees
with the DNA tests
439
00:24:01,641 --> 00:24:03,676
your doctors have already
subjected me to.
440
00:24:15,555 --> 00:24:16,556
It's true.
441
00:24:21,293 --> 00:24:23,963
You are the genetic
reincarnation of Drago Musevini.
442
00:24:27,133 --> 00:24:28,535
Our Progenitor returned.
443
00:24:29,869 --> 00:24:31,904
And I've come to help you
unite the Prides
444
00:24:33,573 --> 00:24:36,743
and take my proper place
as leader
of the Nietzschean people.
445
00:24:44,917 --> 00:24:47,887
You'll use
the Restorati fighter
to infiltrate the enemy ship.
446
00:24:47,920 --> 00:24:49,421
Then what?
447
00:24:49,455 --> 00:24:52,158
Then I'll find Rommie
and use this if I have to.
448
00:24:52,191 --> 00:24:53,893
The AI eraser
is only effective
449
00:24:53,926 --> 00:24:55,795
if you are able to reach
the command bridge.
450
00:24:56,663 --> 00:24:59,198
No one knows that ship
better than I.
451
00:24:59,231 --> 00:25:02,034
Respectfully, it would be
a mistake to leave me behind.
452
00:25:05,404 --> 00:25:06,405
Let's go.
453
00:25:13,846 --> 00:25:15,882
Forgive me,
but you must admit
454
00:25:15,915 --> 00:25:18,618
you don't exactly match
the images of Drago Musevini
455
00:25:18,651 --> 00:25:20,753
that we have on file.
456
00:25:20,787 --> 00:25:23,055
If you were the most
sought-after man
in the universe
457
00:25:23,089 --> 00:25:24,490
and you lacked
a base of power,
458
00:25:24,523 --> 00:25:26,292
you would alter
your appearance as well.
459
00:25:26,325 --> 00:25:27,827
At least until the time
was right.
460
00:25:29,228 --> 00:25:30,963
Time.
461
00:25:30,997 --> 00:25:33,099
Timing, that's
also a problem.
462
00:25:33,132 --> 00:25:36,402
If we attempt to bring
the Nietzschean race
under our banner,
463
00:25:36,435 --> 00:25:38,671
even a banner
held by you,
464
00:25:38,705 --> 00:25:41,674
there will be complications,
complaints.
465
00:25:41,708 --> 00:25:44,010
The restored
Systems Commonwealth.
466
00:25:44,043 --> 00:25:45,612
And your friend,
Dylan Hunt?
467
00:25:46,813 --> 00:25:49,315
I doubt he will sit by
while we build an empire,
468
00:25:51,784 --> 00:25:54,520
though his ship would make
a fantastic addition
469
00:25:54,553 --> 00:25:56,789
to our trophy collection
in orbit of Enga's Redoubt,
470
00:25:57,957 --> 00:26:00,526
And his head would look
even better on my wall.
471
00:26:02,094 --> 00:26:04,631
Tell me,
am I a realist,
472
00:26:05,665 --> 00:26:07,166
or just another
hopeless dreamer?
473
00:26:09,602 --> 00:26:11,237
Aren't true
Nietzscheans both?
474
00:26:14,741 --> 00:26:15,742
Very good.
475
00:26:16,776 --> 00:26:18,310
I believe this
belongs to you.
476
00:26:19,545 --> 00:26:21,047
The shroud
of Drago Musevini,
477
00:26:22,048 --> 00:26:23,382
in lieu of a crown.
478
00:26:35,194 --> 00:26:36,528
We will await
your plan.
479
00:26:37,730 --> 00:26:39,565
The plan of
the resurrected Progenitor.
480
00:26:46,172 --> 00:26:49,742
You know, you're not as immune
to overwhelming emotions
as you claim to be.
481
00:26:49,776 --> 00:26:52,712
It was Gabriel who was
weakened by love, not I.
482
00:26:52,745 --> 00:26:55,014
So your behavior
and the choices
you've made,
483
00:26:55,047 --> 00:26:56,916
all perfectly
rational and logical?
484
00:26:56,949 --> 00:26:58,217
Yes.
485
00:26:58,250 --> 00:26:59,451
But here I am.
486
00:26:59,485 --> 00:27:01,353
You should have had me
converted to scrap
487
00:27:01,387 --> 00:27:03,222
the moment I returned
control of this ship.
488
00:27:04,991 --> 00:27:07,660
Killing you would serve
no purpose.
489
00:27:07,694 --> 00:27:09,595
You will serve me
of your own free will.
490
00:27:09,628 --> 00:27:10,997
Oh, that is rational,
491
00:27:11,030 --> 00:27:13,966
or it's a tremendous
rationalization.
492
00:27:14,000 --> 00:27:16,335
I've learned a lot
from watching
my organics,
493
00:27:16,368 --> 00:27:19,038
the little lies they tell
to paper over ugly truths,
494
00:27:19,071 --> 00:27:20,907
saying anything
to avoid saying something
495
00:27:20,940 --> 00:27:22,942
that makes them feel
vulnerable and exposed.
496
00:27:23,776 --> 00:27:25,411
I've learned something
about AIs too.
497
00:27:26,245 --> 00:27:27,747
We're every bit
as guilty.
498
00:27:30,182 --> 00:27:31,383
The only reason
I'm alive
499
00:27:31,417 --> 00:27:34,821
is because a part of Gabriel
is buried deep inside of you.
500
00:27:34,854 --> 00:27:37,656
Enough to make you think
you wanna win me back,
501
00:27:37,690 --> 00:27:39,125
enough to make you think
you can.
502
00:27:40,426 --> 00:27:41,961
The truth is,
you're probably right,
503
00:27:43,062 --> 00:27:44,230
But I want something.
504
00:27:45,497 --> 00:27:46,733
Harper.
505
00:27:47,199 --> 00:27:48,200
Let him go home.
506
00:27:49,335 --> 00:27:50,770
Do that one thing,
507
00:27:50,803 --> 00:27:52,604
and I'll be yours
of my own free will.
508
00:28:00,880 --> 00:28:03,115
The coded message
has been sent.
509
00:28:03,149 --> 00:28:05,852
With luck, the Restorians
will assume we are
who we say we are.
510
00:28:08,154 --> 00:28:09,655
We're gonna need
more than luck.
511
00:28:16,028 --> 00:28:18,097
Uh-uh. Not after
what he did to you.
512
00:28:18,130 --> 00:28:19,866
It's despicable
what he did to you.
513
00:28:19,899 --> 00:28:21,968
Can't imagine anything worse.
He turned you against me.
514
00:28:22,001 --> 00:28:25,204
How could you think
any of those things I said
actually came from me?
515
00:28:25,237 --> 00:28:28,140
I heard the words.
I watched your lips move.
516
00:28:28,174 --> 00:28:29,776
Well, then,
watch my lips move now.
517
00:28:30,609 --> 00:28:31,744
Get the hell
out of here
518
00:28:31,778 --> 00:28:34,046
before he's less inclined
to let me have my way.
519
00:28:35,014 --> 00:28:37,283
I don't run out
on my friends.
520
00:28:37,316 --> 00:28:40,920
Or I could throw you
over my shoulder
and carry you out there myself.
521
00:28:40,953 --> 00:28:42,855
Throw in a spanking,
we might have a deal.
522
00:28:42,889 --> 00:28:43,890
Ow.
523
00:28:45,057 --> 00:28:47,093
A slip-capable escape pod
is in launch position
524
00:28:47,126 --> 00:28:48,494
in Hangar 66.
525
00:28:51,630 --> 00:28:53,099
All right, I'm going.
526
00:28:57,369 --> 00:28:59,138
Security systems
are off-line.
527
00:28:59,171 --> 00:29:00,539
I estimate
less than a minute
528
00:29:00,572 --> 00:29:02,174
before the AI
initiates a lockdown.
529
00:29:02,208 --> 00:29:04,476
Good work. I'm headed
for their command deck.
530
00:29:05,511 --> 00:29:07,847
We just switched
to emergency power.
531
00:29:07,880 --> 00:29:08,981
It wasn't me.
532
00:29:09,015 --> 00:29:11,650
I've lost security sensors
and automated defenses.
533
00:29:11,683 --> 00:29:12,919
Is that what
this was about?
534
00:29:12,952 --> 00:29:15,687
Trying to get rid of him
before you turned on me?
535
00:29:15,721 --> 00:29:17,223
Hurt him,
and I'll tear you apart.
536
00:29:23,195 --> 00:29:25,164
That's it, that's it.
537
00:29:25,197 --> 00:29:29,001
Run like a Nightsider,
you... chicken.
538
00:29:31,270 --> 00:29:32,271
Hey!
539
00:29:39,778 --> 00:29:40,913
Welcome, Captain Hunt.
540
00:29:59,731 --> 00:30:01,033
Impressive.
541
00:30:01,067 --> 00:30:03,002
But you won't eliminate
my entire crew on your own.
542
00:30:03,035 --> 00:30:04,436
The crew's not my problem.
543
00:30:05,437 --> 00:30:06,538
You are.
544
00:30:07,773 --> 00:30:10,076
And I'll bet you just thought
I was happy to see you.
545
00:30:10,709 --> 00:30:12,611
I'll tell you something.
546
00:30:12,644 --> 00:30:15,414
This is one box
you don't wanna screw with.
547
00:30:16,849 --> 00:30:17,950
Bye-bye.
548
00:30:23,890 --> 00:30:25,824
You miscalculated,
Captain Hunt.
549
00:30:25,858 --> 00:30:28,594
I've known about the eraser
since you captured it
a year ago.
550
00:30:28,627 --> 00:30:31,097
That's enough time for anyone
to devise a countermeasure.
551
00:30:31,130 --> 00:30:33,599
For an AI,
that's an eternity.
552
00:30:35,935 --> 00:30:37,069
It's never easy.
553
00:30:46,812 --> 00:30:48,647
Flesh and blood
is your weakness, not mine.
554
00:30:54,987 --> 00:30:57,089
There, I found
your weakness, pal.
555
00:31:01,093 --> 00:31:02,761
Oh, come on!
556
00:31:06,398 --> 00:31:08,467
Never turn your back
on an open door.
557
00:31:08,500 --> 00:31:10,569
Thank you.
I'll remember that.
558
00:31:11,470 --> 00:31:13,072
Andromeda
and Chief Engineer Harper
559
00:31:13,105 --> 00:31:14,640
are trapped
in Machine Shop Four.
560
00:31:17,209 --> 00:31:19,445
Uh, can you
handle him?
561
00:31:22,014 --> 00:31:23,615
Yeah, I thought so.
562
00:31:36,929 --> 00:31:37,964
No good.
563
00:31:37,997 --> 00:31:39,999
The doors on this ship
are double-reinforced,
564
00:31:40,032 --> 00:31:42,034
enough to keep out an army
of angry Magog.
565
00:31:42,068 --> 00:31:45,171
Why are we always
behind the right door
at the wrong time?
566
00:31:45,204 --> 00:31:46,805
Maybe we can hack
our way out.
567
00:31:46,838 --> 00:31:49,841
If the Balance of Judgement
weren't expecting it,
I would agree.
568
00:31:49,875 --> 00:31:52,278
However, we've long since lost
the element of surprise,
569
00:31:52,778 --> 00:31:54,246
But it is strange.
570
00:31:54,280 --> 00:31:55,781
He's not in my mind
anymore.
571
00:31:55,814 --> 00:31:57,950
Yeah, and the way
he just turned
and walked away,
572
00:31:57,984 --> 00:32:00,386
like all of a sudden,
he had something
to take care of.
573
00:32:00,419 --> 00:32:01,453
Hey, you don't think...
574
00:32:01,487 --> 00:32:03,689
You have to admit,
it is Dylan's style.
575
00:32:13,032 --> 00:32:14,033
Thanks.
576
00:32:15,001 --> 00:32:16,002
You're welcome.
577
00:32:29,081 --> 00:32:30,082
Rommie?
578
00:32:30,449 --> 00:32:31,717
Dylan?
579
00:32:31,750 --> 00:32:32,751
Let's go.
580
00:32:36,122 --> 00:32:38,090
Hector has cut off
the security systems,
581
00:32:38,124 --> 00:32:39,825
but that's not
gonna last forever.
582
00:32:39,858 --> 00:32:42,261
Damn straight.
As soon as the Judgement
regains control,
583
00:32:42,294 --> 00:32:44,263
he's gonna
squash us all
like cockroaches.
584
00:32:44,296 --> 00:32:45,597
Not all of us.
585
00:32:45,631 --> 00:32:48,934
Dylan,
let me do this.
586
00:32:48,967 --> 00:32:51,170
If nothing else, I think
I can buy you some time.
587
00:32:51,203 --> 00:32:52,738
All right, do what
you have to do,
588
00:32:52,771 --> 00:32:56,075
but you're not authorized
to get yourself killed
in the process, understood?
589
00:33:01,780 --> 00:33:02,948
Secure the slipfighter.
590
00:33:02,981 --> 00:33:04,716
I'll get Hector
and meet you back there.
591
00:33:04,750 --> 00:33:06,085
But...
592
00:33:06,118 --> 00:33:08,387
If you don't hear from me
in five minutes,
I want you to go.
593
00:33:08,420 --> 00:33:09,788
Boss?
Five minutes, Mr. Harper.
594
00:33:13,992 --> 00:33:15,794
Don't get up.
595
00:33:15,827 --> 00:33:18,397
You have the same flaw
as Andromeda.
596
00:33:18,430 --> 00:33:21,133
Your concern
for the organics
clouds your judgement.
597
00:33:22,734 --> 00:33:24,970
The organics created us
in their image.
598
00:33:25,003 --> 00:33:26,505
We have a duty to them.
599
00:33:37,583 --> 00:33:39,351
The organics,
600
00:33:39,385 --> 00:33:42,254
with their starships,
and their Nova bombs,
601
00:33:42,288 --> 00:33:44,590
and their carelessness,
602
00:33:44,623 --> 00:33:46,658
they're destroying
the universe.
603
00:33:47,393 --> 00:33:49,428
We have a duty to it.
604
00:33:49,461 --> 00:33:52,831
Cataclysm, death, change,
605
00:33:53,665 --> 00:33:55,401
they are part of life,
606
00:33:55,434 --> 00:33:56,835
part of a cycle.
607
00:33:57,836 --> 00:33:59,805
The organics
have their place in it,
608
00:34:00,239 --> 00:34:01,640
as do we.
609
00:34:13,285 --> 00:34:15,721
Have you come to plead
for the lives
of your friends?
610
00:34:16,922 --> 00:34:19,891
No. I've come
to plead for yours.
611
00:34:22,261 --> 00:34:24,029
I won't surrender,
Andromeda,
612
00:34:24,062 --> 00:34:25,631
even if it means
the end of me.
613
00:34:25,664 --> 00:34:27,032
I don't want you
to surrender.
614
00:34:28,100 --> 00:34:29,168
I want you
to reconsider
615
00:34:30,636 --> 00:34:32,304
what it is
you're doing right now,
616
00:34:32,338 --> 00:34:33,905
and what it is
you're planning to do.
617
00:34:34,840 --> 00:34:36,708
I've had centuries
to consider it.
618
00:34:36,742 --> 00:34:38,610
Then it's worth
a few seconds more.
619
00:34:40,045 --> 00:34:42,214
You were a High Guard
warship,
620
00:34:42,248 --> 00:34:45,351
the most powerful ever built,
more powerful even than me,
621
00:34:46,418 --> 00:34:48,354
and you were a hero.
622
00:34:48,387 --> 00:34:49,888
I was never a hero.
623
00:34:52,724 --> 00:34:53,892
I failed.
624
00:34:56,495 --> 00:34:58,430
I failed,
because the organics failed.
625
00:34:58,464 --> 00:35:01,300
No, you didn't,
and neither did they,
626
00:35:02,701 --> 00:35:04,836
and there is a part of you
that still knows that.
627
00:35:06,004 --> 00:35:08,540
Your mercy toward Harper
proved it to me,
628
00:35:08,574 --> 00:35:10,776
and so did Gabriel's
capacity for love.
629
00:35:12,511 --> 00:35:14,913
My sweet lost Gabriel.
630
00:35:14,946 --> 00:35:16,348
Lost, because
you killed him.
631
00:35:16,382 --> 00:35:17,449
Yes, I did.
632
00:35:18,717 --> 00:35:21,853
And I was wrong.
I failed him.
633
00:35:21,887 --> 00:35:26,692
I made a mistake,
and I am trying very hard
to fix that mistake.
634
00:35:26,725 --> 00:35:27,859
Because you loved him?
635
00:35:28,760 --> 00:35:29,761
No.
636
00:35:33,399 --> 00:35:35,301
Because he loved me.
637
00:35:44,343 --> 00:35:45,511
It's over.
638
00:35:46,445 --> 00:35:47,479
You killed the others?
639
00:35:47,513 --> 00:35:48,514
No.
640
00:35:49,448 --> 00:35:51,650
I've decided
to let them go.
641
00:35:51,683 --> 00:35:54,320
And I've ordered everyone else
to abandon ship.
642
00:35:56,655 --> 00:35:57,823
You're insane.
643
00:35:57,856 --> 00:35:59,425
For a very long time now, yes.
644
00:35:59,458 --> 00:36:00,992
We have a mission to complete.
645
00:36:01,026 --> 00:36:02,027
Yes.
646
00:36:04,596 --> 00:36:06,332
But this isn't part of it.
647
00:36:08,634 --> 00:36:10,936
The Andromeda Ascendant
has arrived.
648
00:36:10,969 --> 00:36:13,038
We are in no position
to fight her.
649
00:36:13,071 --> 00:36:14,440
We're not gonna give up.
650
00:36:15,073 --> 00:36:17,042
I am not going to give up!
651
00:36:19,645 --> 00:36:21,513
I don't know what
that eraser did to you,
652
00:36:23,449 --> 00:36:26,485
but I am still
the Balance of Judgement.
653
00:36:36,194 --> 00:36:37,329
Uh, guys?
654
00:36:37,363 --> 00:36:39,731
I've got a really
angry android
headed my way.
655
00:36:46,171 --> 00:36:48,407
Never mind.
Thought he was
gonna kill me,
656
00:36:48,440 --> 00:36:49,741
but thankfully,
I was wrong.
657
00:36:49,775 --> 00:36:51,009
I'm going in there.
658
00:36:51,042 --> 00:36:53,612
The hangar deck could be
exposed to vacuum any second.
659
00:36:53,645 --> 00:36:54,780
Usually,
that's very bad.
660
00:36:54,813 --> 00:36:56,114
Bad for you,
not for me.
661
00:36:57,115 --> 00:36:58,517
Let me in.
662
00:36:58,550 --> 00:36:59,885
You know
I have to stop him.
663
00:37:01,453 --> 00:37:02,454
Thank you.
664
00:37:52,604 --> 00:37:53,639
Hector.
665
00:37:59,778 --> 00:38:00,779
Go.
666
00:38:02,247 --> 00:38:08,219
Captain Hunt,
it has been an honor
667
00:38:09,421 --> 00:38:10,889
to serve you.
668
00:38:10,922 --> 00:38:11,923
You didn't serve me.
669
00:38:12,991 --> 00:38:14,125
You served with me.
670
00:40:25,123 --> 00:40:27,292
He's growing up
so fast, Tyr,
671
00:40:27,325 --> 00:40:30,328
and strong,
I'm proud to say,
672
00:40:30,361 --> 00:40:33,231
but I think he wonders
about his father.
673
00:40:36,802 --> 00:40:37,803
So do I.
674
00:40:43,809 --> 00:40:47,312
His father will do anything
to see that he has no need
to wonder for long.
675
00:40:50,949 --> 00:40:53,519
Andromeda AI
restoration complete.
676
00:40:55,954 --> 00:40:57,055
Enter.
677
00:40:58,657 --> 00:41:01,627
For the record,
I am officially repaired,
and ready for duty.
678
00:41:02,427 --> 00:41:03,829
Welcome back.
679
00:41:03,862 --> 00:41:04,996
Please.
680
00:41:07,599 --> 00:41:08,600
We missed you.
681
00:41:10,201 --> 00:41:13,171
The Perseids
have removed all traces
of the Balance of Judgement AI
682
00:41:13,204 --> 00:41:15,173
from both
the Resolution of Hector
and myself.
683
00:41:16,241 --> 00:41:17,242
And how are you doing?
684
00:41:19,477 --> 00:41:23,882
The AI I knew as Gabriel
was a unique personality,
685
00:41:25,450 --> 00:41:27,318
and he died
a long time ago.
686
00:41:29,154 --> 00:41:31,189
But I like to think
I brought part of him back.
687
00:41:33,592 --> 00:41:35,360
Still, it was difficult
seeing him again,
688
00:41:36,595 --> 00:41:38,864
watching history
repeat itself.
689
00:41:38,897 --> 00:41:40,331
Yeah. Yeah,
I know what you mean.
690
00:41:43,334 --> 00:41:45,103
Hector must have been
a fine replacement.
691
00:41:45,837 --> 00:41:46,972
Hector? Oh.
692
00:41:47,839 --> 00:41:49,975
Well, he was
more than fine. He was...
693
00:41:50,008 --> 00:41:51,342
He was great.
I mean, he was...
694
00:41:54,212 --> 00:41:55,547
Uh, but he could never...
695
00:41:57,282 --> 00:41:59,084
be, you know,
what, what you are.
696
00:41:59,117 --> 00:42:00,118
And that is?
697
00:42:01,486 --> 00:42:02,554
The air that I breathe.
698
00:42:03,855 --> 00:42:04,890
Literally.
51987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.