Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,148 --> 00:00:10,095
I want to work on the basis
that she's still alive somewhere.
2
00:00:10,120 --> 00:00:12,255
If we go big and go quick,
we could save her.
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,463
- This is going to be bad.
- Shut up, will you!
4
00:00:14,464 --> 00:00:16,032
Wherever she is, it's against her will.
5
00:00:16,033 --> 00:00:19,144
And when we get her back,
she won't be the same Sian.
6
00:00:19,409 --> 00:00:21,144
Becky Godden, her name is.
7
00:00:21,145 --> 00:00:23,354
If you hear about her,
will you let me know next time?
8
00:00:23,355 --> 00:00:25,549
She was earning good money
running a nightclub.
9
00:00:25,550 --> 00:00:27,489
- Why didn't you tell me?
- I wasn't aware I had to.
10
00:00:27,490 --> 00:00:30,009
Well, it's important,
cos I haven't seen her for so long.
11
00:00:30,010 --> 00:00:32,009
Let me know if you hear from Becky.
Please.
12
00:00:32,010 --> 00:00:34,865
- That's Sian.
- Why would you get in a car
13
00:00:34,866 --> 00:00:36,489
that's going in the wrong direction?
14
00:00:36,490 --> 00:00:37,490
It's luggage rails.
15
00:00:37,491 --> 00:00:39,489
I'm Deputy Chief Constable.
16
00:00:39,490 --> 00:00:42,489
I was up for the Chief at
Bedfordshire. And now that's gone.
17
00:00:42,490 --> 00:00:43,490
Everything's gone.
18
00:00:43,491 --> 00:00:45,822
Why, Debs? Why kill himself?
19
00:00:45,823 --> 00:00:47,489
Steve, you've got to take a look
at Ray Hayward.
20
00:00:47,490 --> 00:00:49,489
- What do you mean?
- He gave me a lift home once.
21
00:00:49,490 --> 00:00:51,489
I just remember his car was an estate car
22
00:00:51,490 --> 00:00:53,490
with them luggage rails on the roof.
23
00:01:12,490 --> 00:01:14,372
KAREN: It's OK, Becky darling.
24
00:01:15,064 --> 00:01:17,489
I'm going to stay with you all night.
25
00:01:17,804 --> 00:01:19,490
I do want to get well, Mum.
26
00:01:21,724 --> 00:01:25,490
- And I want to get off it.
- I know you do, my lovely.
27
00:01:26,742 --> 00:01:29,382
Make Kieran and Charlie
proud of me again.
28
00:01:34,490 --> 00:01:37,489
BECKY: Please!
I have to have it! Please...!
29
00:01:37,490 --> 00:01:39,489
No, Becky, I am not letting you out!
30
00:01:39,490 --> 00:01:40,490
No! No!
31
00:01:40,491 --> 00:01:42,529
- You can hit me as much as you like.
- No!
32
00:01:42,530 --> 00:01:45,689
- I don't want to be here!
- It won't make any difference.
33
00:01:45,690 --> 00:01:47,837
I hate this house! And I hate you!
34
00:01:47,838 --> 00:01:50,063
You manky cow!
35
00:01:50,064 --> 00:01:52,329
- Karen?
- No, we're OK.
36
00:01:52,330 --> 00:01:53,489
[BECKY SOBS]
37
00:01:53,490 --> 00:01:55,489
It hurts my insides.
38
00:01:55,490 --> 00:01:57,644
My belly feels so bad!
39
00:01:58,189 --> 00:02:00,489
We've got to get you off this stuff.
40
00:02:00,490 --> 00:02:02,849
Please, Mummy, just one more.
41
00:02:02,850 --> 00:02:05,489
One more and then that'll be it,
then, and then no more.
42
00:02:05,490 --> 00:02:07,489
No, Becky. No.
43
00:02:07,490 --> 00:02:08,490
[SHE SPITS]
44
00:02:08,491 --> 00:02:11,489
You bitch! You fucking bitch!
45
00:02:11,490 --> 00:02:12,490
[SHE SOBS]
46
00:02:17,490 --> 00:02:18,490
[LIGHTER FLICKS]
47
00:02:21,010 --> 00:02:22,170
[LIGHTER FLICKS]
48
00:02:24,084 --> 00:02:25,490
[LIGHTER FLICKS]
49
00:02:27,642 --> 00:02:29,162
[LIGHTER FLICKS]
50
00:02:38,490 --> 00:02:41,324
Oh, God, Becky!
51
00:02:43,763 --> 00:02:45,403
Where did you get that?!
52
00:02:46,490 --> 00:02:50,849
I can't be your little, sweet Becky...
53
00:02:50,850 --> 00:02:53,924
...with the nails and the hair.
54
00:02:56,170 --> 00:02:58,329
Gucci, Versace...
55
00:02:58,330 --> 00:03:00,330
I can't do that shit.
56
00:03:07,756 --> 00:03:09,596
How's it going?
57
00:03:10,982 --> 00:03:13,622
She had a secret stash
I didn't know about.
58
00:03:15,302 --> 00:03:18,302
She's lying up there
grinning like a zombie.
59
00:03:19,389 --> 00:03:20,564
Thanks, Steven.
60
00:03:22,170 --> 00:03:24,489
I don't think we'll ever get her off it!
61
00:03:25,044 --> 00:03:26,490
I'm gonna bloody talk to her.
62
00:03:27,490 --> 00:03:29,490
We can't carry on like this.
63
00:03:33,010 --> 00:03:34,933
She wants that stuff more than us,
64
00:03:34,934 --> 00:03:36,107
more than her brother,
65
00:03:36,108 --> 00:03:37,924
more than anything else in her life.
66
00:03:38,710 --> 00:03:40,710
We could try rehab again.
67
00:03:43,084 --> 00:03:44,489
It's so expensive.
68
00:03:44,490 --> 00:03:45,684
Oh, sod it.
69
00:03:46,724 --> 00:03:48,489
We've got to do something.
70
00:03:48,490 --> 00:03:50,489
STEVEN: She's gone! Out the window!
71
00:03:50,490 --> 00:03:52,489
She's running down the street!
72
00:03:52,868 --> 00:03:54,490
I'll go after her.
73
00:03:55,850 --> 00:03:57,489
Who's going to be there?
74
00:03:57,490 --> 00:03:59,489
Rachel, obviously.
75
00:03:59,490 --> 00:04:00,490
Sarah...
76
00:04:00,491 --> 00:04:02,489
...Emily, Georgia.
77
00:04:02,490 --> 00:04:05,489
- Are any boys staying?
- I don't know.
78
00:04:06,270 --> 00:04:08,489
You're not staying if Rachel's
parents aren't going to be there.
79
00:04:08,490 --> 00:04:09,490
What?
80
00:04:09,491 --> 00:04:12,489
- You're too young, Sian.
- I'm well old enough!
81
00:04:12,490 --> 00:04:14,769
Oooh... She's in a rush!
82
00:04:15,904 --> 00:04:17,489
She's probably trying
to get away from her mum,
83
00:04:17,490 --> 00:04:20,490
who wouldn't let her stay over
round her mate's.
84
00:04:22,490 --> 00:04:24,490
[THEY BOTH LAUGH]
85
00:04:39,490 --> 00:04:41,490
Is this wrong, Jackie,
sending him to school?
86
00:04:42,490 --> 00:04:45,489
He wanted to go.
And they said, if he did, let him.
87
00:04:45,490 --> 00:04:47,644
Keep his routine as normal as possible.
88
00:04:49,844 --> 00:04:51,489
Er, I just wanted to reassure you,
89
00:04:51,490 --> 00:04:53,489
we'll be keeping a careful eye on Aiden.
90
00:04:53,490 --> 00:04:56,009
Thank you. It's the news reports
I'm worried about,
91
00:04:56,010 --> 00:04:57,689
him suddenly seeing her picture on TV.
92
00:04:57,690 --> 00:05:00,490
We'll make sure all the TVs
in the common areas are turned off.
93
00:05:01,530 --> 00:05:04,009
Are you going to pick me up as well,
Grandma?
94
00:05:04,010 --> 00:05:05,627
No, Mummy'll be here to pick you up.
95
00:05:05,628 --> 00:05:09,490
Myself and the rest of the staff
are praying for Sian's safe return.
96
00:05:10,229 --> 00:05:11,229
Thank you.
97
00:05:14,490 --> 00:05:16,489
I can't stand people
offering me sympathy.
98
00:05:16,490 --> 00:05:18,925
I know they mean well,
but it just makes me want to cringe.
99
00:05:18,926 --> 00:05:20,849
[SCHOOL BELL RINGS]
100
00:05:20,850 --> 00:05:23,490
I don't want to be constantly
reminded of everything.
101
00:05:24,363 --> 00:05:26,027
Will you tell me if the police find Sian?
102
00:05:26,052 --> 00:05:27,106
Of course I will.
103
00:05:27,131 --> 00:05:28,490
- I'll see you later.
- Mum...!
104
00:05:29,490 --> 00:05:31,690
- I think they will today.
- Yeah.
105
00:05:33,764 --> 00:05:35,489
TEACHER: Off we go. Come on, then.
106
00:05:35,490 --> 00:05:37,004
Are you ready?
107
00:05:37,005 --> 00:05:38,489
- Let's go!
- Bye.
108
00:05:38,490 --> 00:05:39,490
Bye.
109
00:05:52,690 --> 00:05:55,489
WOMAN: Ray felt bewildered
by what had happened to him.
110
00:05:55,490 --> 00:05:58,689
It got so bad he felt uncomfortable
just going out.
111
00:05:59,004 --> 00:06:01,489
He started wearing this daft woolly hat
112
00:06:01,490 --> 00:06:03,490
so that no-one would recognise him.
113
00:06:05,490 --> 00:06:08,884
He kept saying to me
that they were "gunning for him".
114
00:06:09,764 --> 00:06:12,490
That's what I remember him saying,
over and over.
115
00:06:14,756 --> 00:06:16,956
He felt abandoned by Wiltshire Police.
116
00:06:18,143 --> 00:06:21,004
- Cut adrift.
- I saw him on Saturday morning...
117
00:06:22,336 --> 00:06:25,335
...and it was clear
he wasn't in a good way.
118
00:06:25,490 --> 00:06:27,489
Were you with him on Friday night?
119
00:06:27,980 --> 00:06:29,179
He was...
120
00:06:29,204 --> 00:06:31,490
- He was so hurt by it all.
- Mm.
121
00:06:34,343 --> 00:06:36,343
Were you with him Friday night?
122
00:06:37,943 --> 00:06:39,943
- Friday?
- Uh-huh.
123
00:06:41,796 --> 00:06:43,796
I went to bed early.
124
00:06:46,783 --> 00:06:48,964
He must have got in late.
125
00:06:52,063 --> 00:06:54,063
I don't really remember.
126
00:06:57,490 --> 00:07:00,489
Did he leave any kind of note or...?
127
00:07:00,490 --> 00:07:03,489
There's, erm...
There's some emails on his computer.
128
00:07:03,490 --> 00:07:06,490
He mentions Brian Moore,
the Chief Constable.
129
00:07:10,030 --> 00:07:11,870
Well, the gist of them is that...
130
00:07:12,970 --> 00:07:14,489
...he'd lost everything...
131
00:07:15,084 --> 00:07:17,850
...and that maybe
it was better for everybody if...
132
00:07:19,490 --> 00:07:21,169
...if he wasn't around any more.
133
00:07:21,170 --> 00:07:23,010
[KNOCK ON DOOR]
134
00:07:28,490 --> 00:07:29,530
Excuse me.
135
00:07:37,490 --> 00:07:39,489
A bloke's just walked into
Mere Police Station
136
00:07:39,490 --> 00:07:41,924
and said he murdered Sian O'Callaghan.
137
00:07:43,490 --> 00:07:45,489
- Is he on the system?
- No.
138
00:07:45,490 --> 00:07:47,489
His name's Jeremy Sirleaf.
139
00:07:47,490 --> 00:07:49,849
27 years old, unemployed.
140
00:07:50,524 --> 00:07:52,123
They've got him in custody now.
141
00:07:52,124 --> 00:07:54,489
OK, send Bob Cooper down there.
And also...
142
00:07:54,490 --> 00:07:56,489
...we're gonna have to seize
Ray's computer.
143
00:07:56,490 --> 00:07:58,225
There are some emails we need to look at.
144
00:07:58,226 --> 00:07:59,849
And we'd better search his car, too.
145
00:07:59,850 --> 00:08:02,164
Right, OK.
146
00:08:05,490 --> 00:08:06,966
[RECORDING DEVICE BEEPS]
147
00:08:06,967 --> 00:08:08,490
So, how did you kill her?
148
00:08:09,729 --> 00:08:12,729
I strangled her with a cord.
149
00:08:13,764 --> 00:08:15,489
Why did you do that, Jeremy?
150
00:08:15,964 --> 00:08:18,084
I enjoyed it. It was a release.
151
00:08:20,004 --> 00:08:21,490
OK.
152
00:08:23,756 --> 00:08:25,756
What time was this?
153
00:08:27,764 --> 00:08:29,489
What?
154
00:08:29,490 --> 00:08:31,490
When you killed her. Roughly?
155
00:08:33,490 --> 00:08:34,490
Er...
156
00:08:35,803 --> 00:08:38,003
It was around midnight, I think.
157
00:08:41,330 --> 00:08:42,490
Midnight?
158
00:08:43,490 --> 00:08:45,169
Attention-seeking dickhead!
159
00:08:45,170 --> 00:08:47,489
I knew he was
as soon as I clapped eyes on him.
160
00:08:47,490 --> 00:08:49,489
His confession sounded like
something he'd read online.
161
00:08:49,490 --> 00:08:51,489
He couldn't tell me
what Sian was wearing.
162
00:08:51,490 --> 00:08:54,122
The clincher was he reckons
he killed her around midnight.
163
00:08:54,123 --> 00:08:56,489
Oh, right, and we've got her
three hours later on CCTV
164
00:08:56,490 --> 00:08:58,489
walking round Suju's.
165
00:08:58,490 --> 00:09:04,074
OK, Bob, charge him with wasting
police time and head back here.
166
00:09:04,075 --> 00:09:06,404
OK, I've got to go. Cheers.
167
00:09:07,490 --> 00:09:09,490
So, Steve, you're looking at Ray Hayward?
168
00:09:11,124 --> 00:09:13,804
Unfortunately, yes, sir, I have to.
169
00:09:14,490 --> 00:09:16,489
He's facing allegations
of sexual misconduct.
170
00:09:16,964 --> 00:09:21,364
His car roughly matches the one
caught on CCTV that picked up Sian.
171
00:09:22,490 --> 00:09:24,489
And he's committed suicide.
172
00:09:24,490 --> 00:09:26,025
- And did you see his partner?
- Mm-hm
173
00:09:26,026 --> 00:09:27,930
I didn't tell her that
he was under suspicion.
174
00:09:27,955 --> 00:09:29,135
How was she?
175
00:09:29,136 --> 00:09:31,766
Er, angry about the disciplinary process.
176
00:09:31,767 --> 00:09:33,684
She said he felt hung out to dry.
177
00:09:34,490 --> 00:09:38,489
Apparently, he mentions you
in a few emails to his solicitors.
178
00:09:38,490 --> 00:09:40,489
Nobody's going to come out of this
looking good.
179
00:09:40,490 --> 00:09:41,490
Christ...
180
00:09:44,330 --> 00:09:46,489
Transport Research Laboratory's
come back,
181
00:09:46,490 --> 00:09:49,074
says the best fit
for the estate car on the CCTV
182
00:09:49,099 --> 00:09:50,489
is a Toyota Avensis estate.
183
00:09:50,490 --> 00:09:52,009
Right.
184
00:09:52,010 --> 00:09:53,489
Did we get a result on the forensics?
185
00:09:53,490 --> 00:09:55,689
Whosever those knickers were,
they weren't Sian's.
186
00:09:55,690 --> 00:09:57,490
DNA wasn't a match.
187
00:09:58,804 --> 00:10:00,255
Shall we widen the search?
188
00:10:00,256 --> 00:10:02,282
- Have you been listening to me?
- Hm?
189
00:10:02,283 --> 00:10:04,489
All right, let's get a VOD search
190
00:10:04,490 --> 00:10:08,489
of all the Toyota Avensis estates
registered in Wiltshire
191
00:10:08,490 --> 00:10:11,037
and let's get it to include
the M4 corridor as well.
192
00:10:11,038 --> 00:10:12,676
- I'll get this.
- That's more like it.
193
00:10:12,677 --> 00:10:15,489
Boss, you've got to come
and have a look at this.
194
00:10:15,924 --> 00:10:18,009
I was viewing all the CCTV footage again
195
00:10:18,010 --> 00:10:20,764
and saw this on a camera
outside Barclays Bank.
196
00:10:22,490 --> 00:10:23,490
I was pretty sure that was a patrol car,
197
00:10:23,491 --> 00:10:26,119
and I wondered
if it was fitted with ANPR.
198
00:10:26,120 --> 00:10:27,489
And?
199
00:10:27,490 --> 00:10:29,009
We got lucky.
200
00:10:29,010 --> 00:10:31,068
If you remember
from the previous footage,
201
00:10:31,069 --> 00:10:32,529
Sian gets into that dark estate car
202
00:10:32,530 --> 00:10:34,850
and it drives through frame at 2:59:05.
203
00:10:34,851 --> 00:10:37,009
At 2:59:25,
204
00:10:37,010 --> 00:10:39,489
we see this on the ANPR camera
in that patrol car
205
00:10:39,490 --> 00:10:42,489
as it approaches Suju's
from the opposite direction.
206
00:10:42,490 --> 00:10:44,849
That's it. It's got the white thing
on the side. That's got to be it.
207
00:10:44,850 --> 00:10:47,849
Yeah, the white thing's
a taxi decal. He's a cab driver.
208
00:10:47,850 --> 00:10:50,918
The car is a green Toyota Avensis estate,
209
00:10:50,919 --> 00:10:53,329
registered owner
Christopher John Halliwell,
210
00:10:53,330 --> 00:10:55,484
born 15th of the 1st, '64.
211
00:10:55,850 --> 00:10:58,489
He and his car are registered
with Five Star Cabs in Swindon.
212
00:10:58,490 --> 00:11:01,056
Thank God! Ray Hayward's in the clear.
213
00:11:01,057 --> 00:11:03,489
I was terrified he might have a
Toyota Avensis we didn't know about.
214
00:11:03,490 --> 00:11:04,850
Good work.
215
00:11:13,350 --> 00:11:14,503
OK, thank you.
216
00:11:14,504 --> 00:11:18,669
Right, er... Halliwell has got
some previous convictions.
217
00:11:18,670 --> 00:11:22,475
Mostly low level. The last one
back in '86 for burglary.
218
00:11:22,476 --> 00:11:24,163
A string of aliases.
219
00:11:24,164 --> 00:11:27,310
Er, no history of violence
or sex offences.
220
00:11:27,311 --> 00:11:29,310
Works for Five Star Cabs,
221
00:11:29,311 --> 00:11:31,845
a local company,
who say his last pick-up for them
222
00:11:31,846 --> 00:11:33,805
was at 1:10 on Saturday morning.
223
00:11:33,806 --> 00:11:36,310
Now, from Five Star's tracking system,
224
00:11:36,311 --> 00:11:40,310
we see he loops round and round
the city centre and at 2:14,
225
00:11:40,311 --> 00:11:42,310
at the junction of Newport Street
and Tismeads Crescent,
226
00:11:42,311 --> 00:11:44,310
he turns his GPS off.
227
00:11:44,311 --> 00:11:47,310
Now, at this point, he's about half
a mile from Old Town High Street.
228
00:11:47,311 --> 00:11:50,310
We have checked out the home
address. The car is on the drive.
229
00:11:50,311 --> 00:11:52,310
But the surveillance team said
230
00:11:52,311 --> 00:11:54,672
it's going to be very, very
difficult to put a lump on it
231
00:11:54,673 --> 00:11:57,047
without setting off an alarm.
So it could be...
232
00:11:57,048 --> 00:11:59,310
...we'll have to do
a full surveillance, old style.
233
00:11:59,311 --> 00:12:00,553
[GROANING]
234
00:12:00,554 --> 00:12:02,686
Well, yeah,
we can pull him now, for sure,
235
00:12:02,687 --> 00:12:06,310
and maybe recover some evidence from
his car or his clothes, his house.
236
00:12:06,311 --> 00:12:08,310
But I've said, from the beginning,
237
00:12:08,311 --> 00:12:11,519
that I want us work on the
assumption that this is an abduction
238
00:12:11,520 --> 00:12:13,310
and that Sian is alive somewhere.
239
00:12:13,311 --> 00:12:15,310
So we keep him in play.
240
00:12:15,311 --> 00:12:17,311
Do you really think she still is, boss?
241
00:12:18,311 --> 00:12:19,620
I don't know.
242
00:12:19,621 --> 00:12:21,310
But the moment that we arrest him,
243
00:12:21,311 --> 00:12:23,310
his brief will advise him to go,
"No comment."
244
00:12:23,311 --> 00:12:25,561
And if Sian is out there somewhere,
245
00:12:25,562 --> 00:12:28,150
then we will never find her
and she will die.
246
00:12:28,151 --> 00:12:29,310
OK?
247
00:12:29,311 --> 00:12:31,310
So, we follow him...
248
00:12:31,311 --> 00:12:33,311
...and hope he leads us to her.
249
00:12:34,311 --> 00:12:35,311
Right?
250
00:12:35,312 --> 00:12:37,311
We're her only chance.
251
00:12:38,311 --> 00:12:39,311
Oh!
252
00:12:40,857 --> 00:12:42,817
I'll see you later.
253
00:12:53,311 --> 00:12:55,310
[CAR STARTS]
254
00:12:55,311 --> 00:12:57,311
It looks like
he's about to leave the plot.
255
00:13:04,511 --> 00:13:06,311
[HE TOOTS THE HORN]
256
00:13:10,671 --> 00:13:13,311
He's approaching the junction
with Chalford Avenue.
257
00:13:15,311 --> 00:13:17,311
He's turning right.
258
00:13:19,563 --> 00:13:21,523
OK, we've got him.
259
00:13:25,670 --> 00:13:27,774
He's heading down the hill.
260
00:13:27,775 --> 00:13:29,310
Tracy, you should have a visual.
261
00:13:29,690 --> 00:13:31,690
Right, I can see him.
262
00:13:32,224 --> 00:13:33,224
You as well.
263
00:13:39,311 --> 00:13:40,831
OK, let's go.
264
00:13:43,311 --> 00:13:44,830
We're behind you.
265
00:13:44,831 --> 00:13:46,500
OK, let's go.
266
00:13:52,311 --> 00:13:54,311
We're in convoy behind Halliwell.
267
00:13:56,197 --> 00:13:57,630
Let's see where he takes us.
268
00:13:58,864 --> 00:14:00,183
This Sian O'Callaghan,
269
00:14:00,470 --> 00:14:02,567
her mum lives with Pete the pilot
over the road.
270
00:14:02,568 --> 00:14:05,311
Their little boy goes to the same
school as Chelsie.
271
00:14:06,311 --> 00:14:08,310
- Do you want any biscuits?
- No, I'm all right, thanks.
272
00:14:08,311 --> 00:14:12,110
God only knows what she's going
through, not knowing where she is.
273
00:14:12,950 --> 00:14:14,150
I'm sorry.
274
00:14:14,151 --> 00:14:16,510
I'm sorry, Karen,
I didn't mean to be insensitive.
275
00:14:16,511 --> 00:14:19,310
No. I'm trying not to think about it.
276
00:14:19,630 --> 00:14:22,310
Not with her birthday coming up
and everything. It's just...
277
00:14:22,790 --> 00:14:25,150
No, it's a difficult time
of the year, that's all.
278
00:14:25,151 --> 00:14:26,925
Mum says, do you want to go round hers?
279
00:14:26,926 --> 00:14:29,150
She'll do a spag bol for everyone
on the night.
280
00:14:29,151 --> 00:14:31,670
No. I want to stay here,
in case Becky comes home.
281
00:14:32,351 --> 00:14:34,310
Of course.
282
00:14:34,311 --> 00:14:37,720
- Anyway, how was the wedding?
- Oh, it was wonderful.
283
00:14:37,721 --> 00:14:39,310
I've got a photo.
284
00:14:39,311 --> 00:14:41,721
So, I did Tom's hair
and two of the bridesmaids'.
285
00:14:41,722 --> 00:14:44,670
They give one of these to all the
guests. It's a really nice touch.
286
00:14:45,311 --> 00:14:48,310
- Oh, Tiffany looks beautiful!
- I know.
287
00:14:48,311 --> 00:14:51,776
Oh, God, Becky said she wanted Tiff
to be one of her bridesmaids.
288
00:14:51,777 --> 00:14:53,310
You know, when they were both little.
289
00:14:53,311 --> 00:14:56,151
They used to dress up and play
getting married all the time.
290
00:15:15,724 --> 00:15:18,724
He's pulling over with a fare.
We're stopped behind.
291
00:15:29,311 --> 00:15:31,311
This is just a normal shift.
292
00:15:34,351 --> 00:15:36,510
Stay on him until the end of his shift.
293
00:15:36,511 --> 00:15:38,311
He could still lead us to Sian.
294
00:15:44,831 --> 00:15:46,510
What's he doing?
295
00:15:46,997 --> 00:15:49,797
I think he's putting up posters.
296
00:15:57,311 --> 00:15:59,311
Grace, can you confirm what they are?
297
00:16:01,311 --> 00:16:04,510
I don't believe it.
They're missing posters of Sian.
298
00:16:21,870 --> 00:16:24,509
Where is she, Pete? Where is she?
299
00:16:24,875 --> 00:16:26,311
It's going to be all right.
300
00:16:27,311 --> 00:16:28,311
OK?
301
00:16:30,311 --> 00:16:32,311
They're not really telling us anything.
302
00:16:33,311 --> 00:16:35,830
I suppose, really and truthfully,
I don't want to know anyway.
303
00:16:39,311 --> 00:16:42,311
I just want them to tell us
when they're sure of something.
304
00:16:44,710 --> 00:16:47,311
I don't think I could stand
any more guessing games.
305
00:16:51,311 --> 00:16:53,311
What? You made me jump.
306
00:16:54,157 --> 00:16:56,670
I saw you... checking yourself.
307
00:16:58,311 --> 00:17:00,001
No, Pete.
308
00:17:00,002 --> 00:17:02,311
Come on, don't be so silly.
309
00:17:03,197 --> 00:17:04,310
It's this one.
310
00:17:12,311 --> 00:17:13,879
I can feel something.
311
00:17:13,880 --> 00:17:16,771
It's nothing. They go like that
sometimes when I'm due on.
312
00:17:16,772 --> 00:17:18,310
Get it looked at.
313
00:17:18,710 --> 00:17:19,991
Please.
314
00:17:34,097 --> 00:17:36,097
What's he doing?
315
00:17:42,311 --> 00:17:44,150
He's putting something in the bin.
316
00:17:44,151 --> 00:17:45,510
I can't tell what it is.
317
00:17:46,590 --> 00:17:48,311
What...?
318
00:17:50,477 --> 00:17:52,477
Well, will you believe it?
319
00:17:55,910 --> 00:17:57,910
He's got back in. Can you see him?
320
00:17:59,991 --> 00:18:01,311
Yeah.
321
00:18:07,584 --> 00:18:09,264
Right, he's pulling out.
322
00:18:14,311 --> 00:18:18,311
He's on the move again.
Exiting north out of the car park.
323
00:18:20,337 --> 00:18:21,977
Yeah, we've got him.
324
00:18:26,164 --> 00:18:29,124
Yeah, he's left something in that
bin. I'm going to have a look.
325
00:18:36,637 --> 00:18:38,477
Steady...
326
00:19:04,990 --> 00:19:08,310
It was a set of car seat covers
and a perfume bottle.
327
00:19:08,311 --> 00:19:10,310
There's got to be prints on those.
328
00:19:10,311 --> 00:19:12,310
DNA on the seat covers.
329
00:19:12,311 --> 00:19:15,311
Obviously, we've fast-tracked
everything with the lab, but...
330
00:19:16,131 --> 00:19:18,838
- ...maybe we should pull him now.
- Er, no.
331
00:19:19,351 --> 00:19:21,391
No, we want him to take us to Sian.
332
00:19:26,950 --> 00:19:28,950
Yeah, he's just coming out.
333
00:19:33,311 --> 00:19:35,310
So frustrating.
334
00:19:35,311 --> 00:19:37,310
He's dumped a bag of potential evidence
335
00:19:37,311 --> 00:19:39,350
and he's sure we shouldn't arrest him?
336
00:19:40,624 --> 00:19:42,624
The boss says we leave him in play.
337
00:19:49,671 --> 00:19:53,150
He's taking the B4508,
heading west out of Swindon.
338
00:19:53,151 --> 00:19:55,311
The cab company have said
he's not on a job.
339
00:19:56,311 --> 00:19:58,311
It could be what we've been waiting for.
340
00:20:23,311 --> 00:20:26,311
You're too close. Let's back off a bit.
341
00:20:28,950 --> 00:20:30,750
We're coming into Uffington.
342
00:20:42,471 --> 00:20:43,951
Shit, where the hell has he gone?
343
00:20:45,311 --> 00:20:47,310
- Which way, Tracy?
- Straight on.
344
00:20:47,311 --> 00:20:49,030
I'm sure he heading for Barbury Castle.
345
00:21:00,128 --> 00:21:01,150
Hey.
346
00:21:01,151 --> 00:21:03,311
- What are you doing up?
- I just woke up.
347
00:21:04,950 --> 00:21:06,311
I was worried about you.
348
00:21:08,311 --> 00:21:11,310
Have you found her yet? Everyone's
talking about it at school.
349
00:21:11,311 --> 00:21:12,670
[HE CLEARS HIS THROAT]
350
00:21:13,070 --> 00:21:15,310
Not yet, no. But I will.
351
00:21:15,311 --> 00:21:17,042
I haven't told them you're my dad.
352
00:21:17,043 --> 00:21:18,311
[PHONE RINGS]
353
00:21:19,831 --> 00:21:21,310
Steve Fulcher.
354
00:21:21,311 --> 00:21:23,030
Boss, we lost him.
355
00:21:24,092 --> 00:21:25,311
Are you kidding?
356
00:21:25,312 --> 00:21:27,455
I'm sorry, but it's so remote out here
357
00:21:27,456 --> 00:21:29,933
we had to hang back or
he would have spotted us a mile off.
358
00:21:31,151 --> 00:21:33,310
Well, how long ago did you lose him?
359
00:21:33,311 --> 00:21:35,670
About half an hour ago,
near Barbury Castle.
360
00:21:35,671 --> 00:21:36,831
Fuck...
361
00:21:38,311 --> 00:21:41,030
- We're going to keep looking.
- Yeah.
362
00:21:54,684 --> 00:21:55,684
That was him.
363
00:21:56,831 --> 00:22:00,310
We have eyes on.
He's passed us heading west.
364
00:22:00,311 --> 00:22:01,750
We're in pursuit.
365
00:22:02,991 --> 00:22:04,311
We must be just behind him.
366
00:22:06,151 --> 00:22:07,311
What's that?
367
00:22:26,831 --> 00:22:28,841
- [PHONE RINGS]
- Steve Fulcher.
368
00:22:28,842 --> 00:22:31,310
Sir, we've picked him up again.
He was just outside Uffington.
369
00:22:31,311 --> 00:22:34,310
He set fire to something
at the side of the road.
370
00:22:34,311 --> 00:22:36,695
- What was it?
- It's difficult to tell.
371
00:22:36,696 --> 00:22:39,310
Some sort of material. We've bagged
it up and we're bringing it in.
372
00:22:39,311 --> 00:22:41,310
Do you want us to pull him?
373
00:22:41,311 --> 00:22:42,311
No.
374
00:22:42,312 --> 00:22:44,310
No, just make sure
you don't lose him again.
375
00:22:44,311 --> 00:22:45,991
OK.
376
00:22:56,728 --> 00:22:58,014
Ah, you're in,
377
00:22:58,015 --> 00:23:00,727
I want to put out some press releases.
378
00:23:00,728 --> 00:23:02,797
Bloody hell, I thought I was nuts
getting in this early.
379
00:23:02,798 --> 00:23:04,797
I want three put out
during the course of the day.
380
00:23:04,798 --> 00:23:06,107
The first one at ten o'clock
381
00:23:06,108 --> 00:23:09,797
calling off the public search
at Savernake Forest because
382
00:23:09,798 --> 00:23:11,797
"technological advances
mean that we are now able
383
00:23:11,798 --> 00:23:13,477
"to rule out large areas of the forest,
384
00:23:13,478 --> 00:23:15,797
"narrowing the search area down
dramatically."
385
00:23:15,798 --> 00:23:17,317
- Is that true?
- No.
386
00:23:17,318 --> 00:23:20,638
The next at one o'clock, saying
we're confident of finding Sian.
387
00:23:21,360 --> 00:23:23,093
The third at five o'clock,
388
00:23:23,094 --> 00:23:26,098
saying we're looking for
a green Toyota Avensis estate.
389
00:23:31,798 --> 00:23:33,797
- They're all through here.
- OK.
390
00:23:33,798 --> 00:23:36,317
[TV ON IN LIVING ROOM]
391
00:23:36,318 --> 00:23:38,098
- Switch that off.
- Hi.
392
00:23:39,463 --> 00:23:40,463
Morning.
393
00:23:40,799 --> 00:23:43,317
I can't tell you too much,
but things are happening.
394
00:23:43,318 --> 00:23:45,977
And Steve Fulcher, the SIO,
395
00:23:45,978 --> 00:23:47,797
has asked
that you don't leave the house today
396
00:23:47,798 --> 00:23:49,797
or post anything on social media.
397
00:23:49,798 --> 00:23:51,798
Aiden's at school.
I've got to pick him up.
398
00:23:52,798 --> 00:23:55,154
- I'd rather you didn't.
- Jackie'll have to do it.
399
00:23:55,155 --> 00:23:57,477
- Can't you tell us anything?
- Are you getting close?
400
00:23:57,898 --> 00:23:59,797
Yes, we think very.
401
00:24:00,458 --> 00:24:02,258
Do you think she's still alive?
402
00:24:03,197 --> 00:24:04,938
We don't know.
403
00:24:09,351 --> 00:24:10,797
OK, erm...
404
00:24:10,798 --> 00:24:16,301
...Halliwell's previous convictions
predate the national DNA database.
405
00:24:16,302 --> 00:24:18,797
So we have to find a way
to get him on the system.
406
00:24:18,798 --> 00:24:21,797
We're going to his home address
this morning to take a swab.
407
00:24:21,798 --> 00:24:22,997
Now, the story we've given him
408
00:24:22,998 --> 00:24:26,797
is that we're taking a DNA sample
from every cab driver in Swindon.
409
00:24:26,798 --> 00:24:29,797
So, as far as he's concerned,
it's just a routine thing.
410
00:24:29,798 --> 00:24:32,797
Yeah, I also want to get a couple
of officers in the back of his cab
411
00:24:32,798 --> 00:24:37,249
posing as customers, to strike up
a conversation with him about Sian
412
00:24:37,250 --> 00:24:38,797
and put more pressure on him.
413
00:24:38,798 --> 00:24:40,797
Can you make up a script?
Something along the lines of,
414
00:24:40,798 --> 00:24:42,837
"I hear the police are close
to arresting someone."
415
00:24:42,838 --> 00:24:44,244
Something like that.
416
00:24:44,245 --> 00:24:47,477
We have to force him
to make a mistake. Make him panic.
417
00:24:47,478 --> 00:24:48,797
Sarah...
418
00:24:49,224 --> 00:24:50,316
Yeah.
419
00:24:50,317 --> 00:24:52,382
OK, so, we've got some CCTV
420
00:24:52,383 --> 00:24:55,157
from a petrol station
Halliwell visited last night.
421
00:24:55,618 --> 00:24:57,797
Watch what he does
with the bag of jellies.
422
00:24:57,798 --> 00:25:00,798
See how he moves it
over a picture on the counter?
423
00:25:02,798 --> 00:25:04,420
We went in afterwards and checked
424
00:25:04,421 --> 00:25:07,797
and we discovered that's a missing
poster, the picture's of Sian.
425
00:25:07,798 --> 00:25:09,797
He can't stand to be looking at her face.
426
00:25:09,798 --> 00:25:13,262
In fact, he's in such a rush,
when he leaves, he forgets his receipt.
427
00:25:13,802 --> 00:25:15,337
He can't wait to get out of there.
428
00:25:17,098 --> 00:25:19,797
Hasn't he got posters of Sian
in the back of his car?
429
00:25:19,798 --> 00:25:22,797
Yeah, but he doesn't have to look
at them.
430
00:25:22,798 --> 00:25:25,798
It's a different story having her
picture in front of you like that.
431
00:25:30,478 --> 00:25:32,797
We're set up and in position.
We have eyes on the house.
432
00:25:33,684 --> 00:25:34,798
Copy that.
433
00:25:42,798 --> 00:25:45,637
- I thought you might like a cuppa.
- Oh.
434
00:25:45,638 --> 00:25:47,797
- Thank you very much.
- You're welcome.
435
00:25:47,798 --> 00:25:50,797
I know I can't ask what it's about,
but is everything going to plan?
436
00:25:50,798 --> 00:25:52,797
It's fine, thank you, Mrs Clemence.
437
00:25:52,798 --> 00:25:54,797
Please, just carry on doing
whatever you'd normally do.
438
00:25:54,798 --> 00:25:56,997
Oh, and tell your family
not to stare at over the road.
439
00:25:56,998 --> 00:25:58,798
Got that.
440
00:25:59,798 --> 00:26:01,798
Oh, ta.
441
00:26:20,658 --> 00:26:21,990
It sounds hopeful.
442
00:26:22,798 --> 00:26:24,798
- Does it?
- Mm.
443
00:26:25,798 --> 00:26:28,157
Sounds like they might be close
to finding who took her,
444
00:26:28,158 --> 00:26:30,797
but they're still a long way
from finding her.
445
00:26:30,798 --> 00:26:32,798
Find him, find her.
446
00:26:34,257 --> 00:26:35,617
Maybe.
447
00:26:40,838 --> 00:26:42,797
Have you booked a doctor's appointment?
448
00:26:43,258 --> 00:26:45,146
- No.
- Well...
449
00:26:45,147 --> 00:26:47,797
I couldn't care less about me right
now, Pete. I couldn't give a shit.
450
00:26:47,798 --> 00:26:49,798
So don't ask me about it again!
451
00:27:02,050 --> 00:27:04,050
[DOORBELL CHIMES]
452
00:27:12,098 --> 00:27:14,797
- Mr Halliwell?
- Yes.
453
00:27:14,798 --> 00:27:16,898
Wiltshire Police.
We're here to take your DNA sample.
454
00:27:19,338 --> 00:27:21,477
Your cab company told you about this?
455
00:27:21,698 --> 00:27:23,637
Oh, yeah. Yeah.
456
00:27:23,638 --> 00:27:25,797
We're doing it with
all the cab drivers in the area.
457
00:27:25,798 --> 00:27:27,260
Yeah, I understand.
458
00:27:28,058 --> 00:27:29,950
I suppose it's not fair they should
come under suspicion
459
00:27:29,951 --> 00:27:30,990
as opposed to everyone else.
460
00:27:30,991 --> 00:27:33,637
- But there you go.
- Shall we go inside?
461
00:27:33,638 --> 00:27:35,518
Yeah.
462
00:27:48,798 --> 00:27:50,363
This is just routine, Christopher,
463
00:27:50,364 --> 00:27:51,798
but we have to ask.
464
00:27:52,938 --> 00:27:55,157
Yeah, go ahead. Anything.
465
00:27:55,818 --> 00:27:58,797
What time did you finish
on Saturday morning?
466
00:27:58,798 --> 00:27:59,798
Er...
467
00:27:59,799 --> 00:28:01,797
About one-ish.
468
00:28:02,031 --> 00:28:04,031
I was home by 1:30, I know that.
469
00:28:06,178 --> 00:28:07,797
1:30?
470
00:28:07,798 --> 00:28:08,798
Mm.
471
00:28:09,798 --> 00:28:13,198
OK, can you just put
the little brush in your mouth,
472
00:28:13,199 --> 00:28:14,637
up against the inside of your cheek
473
00:28:14,638 --> 00:28:16,538
and rub it up and down for a few seconds?
474
00:28:21,370 --> 00:28:23,010
It's OK, take your time.
475
00:28:26,478 --> 00:28:27,798
Sorry...
476
00:28:28,798 --> 00:28:30,797
Is there a problem, Christopher?
477
00:28:30,798 --> 00:28:32,797
I'm just thinking about
my daughters, you know?
478
00:28:33,618 --> 00:28:34,798
They live with their mother.
479
00:28:35,798 --> 00:28:37,798
I can't imagine what Sian's family
are going through.
480
00:28:45,497 --> 00:28:47,977
OK, that's enough.
If you can just hand me the brush?
481
00:28:49,597 --> 00:28:50,802
Thank you.
482
00:28:52,798 --> 00:28:54,797
And you're doing everyone else, yeah?
483
00:28:55,218 --> 00:28:56,797
That's it.
484
00:28:56,798 --> 00:28:58,538
Every cab driver in Swindon.
485
00:29:01,736 --> 00:29:02,936
Good.
486
00:29:05,478 --> 00:29:08,452
- Do they have any ideas?
- No. It just looks like a burnt mess.
487
00:29:08,453 --> 00:29:09,798
But...
488
00:29:09,799 --> 00:29:11,797
...Sian had a handbag with her
on the night
489
00:29:11,798 --> 00:29:14,477
that had a large beige flower
on the front of it.
490
00:29:14,478 --> 00:29:16,214
Mm. Yeah, that couldn't be it, could it?
491
00:29:16,215 --> 00:29:18,031
Did we get a result
on the perfume bottle?
492
00:29:18,056 --> 00:29:20,797
No, not yet.
It's been fast-tracked, but...
493
00:29:20,798 --> 00:29:22,797
- And the seat covers.
- [PHONE RINGS]
494
00:29:22,798 --> 00:29:23,798
Excuse me.
495
00:29:23,798 --> 00:29:24,798
Sean?
496
00:29:24,799 --> 00:29:28,797
Just finished at Halliwell's
and I'm bloody certain he's our man.
497
00:29:28,798 --> 00:29:30,797
For starters, his account of Friday night
498
00:29:30,798 --> 00:29:32,359
was that he was indoors at 1:30,
499
00:29:32,360 --> 00:29:33,797
when we know from Five Star
500
00:29:33,798 --> 00:29:36,085
he didn't switch his GPS off until 2:14.
501
00:29:36,086 --> 00:29:41,458
Right. And his car was seen on CCTV
in the High Street at 3:00am.
502
00:29:41,998 --> 00:29:45,180
Erm, what happened
when you took the swab?
503
00:29:45,181 --> 00:29:48,109
He started fucking shaking. I swear,
there were tears in his eyes.
504
00:29:48,110 --> 00:29:50,997
He said it's cos he's got daughters.
It was an extraordinary reaction.
505
00:29:50,998 --> 00:29:53,477
- What's he doing now?
- He's about to start work.
506
00:29:53,478 --> 00:29:55,464
- The next press release is due out soon.
- Uh-huh.
507
00:29:55,465 --> 00:29:57,955
Do you still want to go through
with the undercover pick-up?
508
00:29:57,956 --> 00:29:59,998
Yeah. But make sure
they don't overdo it, eh?
509
00:30:03,220 --> 00:30:04,220
Hello.
510
00:30:04,245 --> 00:30:06,084
Yeah, are you all right, yeah?
511
00:30:12,498 --> 00:30:14,798
It's such a shame about that young girl.
512
00:30:15,798 --> 00:30:18,574
I saw the posters on the back
of your car. Did you know her?
513
00:30:18,575 --> 00:30:20,797
No, but I've got daughters
of my own. So...
514
00:30:21,414 --> 00:30:24,438
You just want to do your little bit
to find her. Good on you.
515
00:30:26,798 --> 00:30:29,604
RADIO: This is the news at one.
I'm Martin Baker.
516
00:30:29,605 --> 00:30:31,797
Wiltshire Police
say they're confident of finding
517
00:30:31,798 --> 00:30:34,311
missing 22-year-old Sian O'Callaghan.
518
00:30:34,312 --> 00:30:37,073
Thousands of people from Swindon
and the surrounding areas
519
00:30:37,074 --> 00:30:38,797
have joined the search for Sian,
520
00:30:38,798 --> 00:30:41,477
who's been missing since
the early hours of Saturday morning.
521
00:30:41,478 --> 00:30:42,798
Police revealed earlier today
522
00:30:42,799 --> 00:30:45,464
that they have narrowed down
the search area dramatically
523
00:30:45,465 --> 00:30:47,179
and no longer need the public's help.
524
00:30:47,620 --> 00:30:49,074
A pilot, who suffered a heart attack...
525
00:30:49,075 --> 00:30:51,157
I've heard that
they're about to arrest someone.
526
00:30:51,158 --> 00:30:53,321
Isn't that what that policeman said, Ray?
527
00:30:53,346 --> 00:30:54,338
Yeah.
528
00:30:56,638 --> 00:30:57,837
What policeman?
529
00:30:58,843 --> 00:31:00,195
Well, we've had our car nicked.
530
00:31:00,196 --> 00:31:02,797
That's why we have to get
bloody taxis everywhere.
531
00:31:02,798 --> 00:31:05,797
We were talking with this copper
when he came to the house.
532
00:31:05,798 --> 00:31:07,449
He said it was just a matter of time.
533
00:31:07,450 --> 00:31:08,655
RADIO: ..went into cardiac arrest.
534
00:31:08,656 --> 00:31:12,478
The man, who has not been named, was
said to be making a good recovery.
535
00:31:13,798 --> 00:31:16,638
A 22-foot metal statue that has...
536
00:31:25,635 --> 00:31:27,635
OK, he's back home.
537
00:31:32,666 --> 00:31:35,834
Right, a couple of hours before
he goes back on the evening shift.
538
00:31:35,835 --> 00:31:37,311
Copy that.
539
00:31:37,312 --> 00:31:38,834
- [KNOCK ON DOOR]
- Come in.
540
00:31:39,186 --> 00:31:40,634
I've asked Pat to be here.
541
00:31:40,635 --> 00:31:43,634
As Gold Commander,
he'll need to be across everything.
542
00:31:43,635 --> 00:31:45,634
You've left Halliwell in play still?
543
00:31:45,635 --> 00:31:48,072
It's our best bet
to recover Sian alive, sir.
544
00:31:48,073 --> 00:31:50,577
I think that's becoming
increasingly unlikely now, Steve.
545
00:31:50,578 --> 00:31:52,666
I'm not prepared to give up yet. Are you?
546
00:31:53,986 --> 00:31:56,474
These press releases
aren't actually true?
547
00:31:56,475 --> 00:31:57,634
Er, not really, no.
548
00:31:57,635 --> 00:32:00,634
They're designed to spook Halliwell
into leading us to Sian.
549
00:32:00,635 --> 00:32:02,634
But if nothing happens, my plan would be
550
00:32:02,635 --> 00:32:05,634
to arrest anyway tomorrow evening,
latest.
551
00:32:05,635 --> 00:32:08,634
What's the worst analysis here,
Steve? What could go wrong?
552
00:32:08,635 --> 00:32:10,634
Er, Halliwell commits suicide
553
00:32:10,635 --> 00:32:12,634
and Sian is condemned to death
as a result.
554
00:32:12,635 --> 00:32:15,474
The last thing we want
is another bloody suicide.
555
00:32:15,475 --> 00:32:17,198
If it's ruled that you pressured him
to his death,
556
00:32:17,199 --> 00:32:20,106
- it could lead to a manslaughter charge.
- I'm aware of that.
557
00:32:20,635 --> 00:32:23,634
Look, I don't believe I have
any other option.
558
00:32:23,635 --> 00:32:25,634
I think my only call is to go for it.
559
00:32:25,635 --> 00:32:28,635
And take full responsibility
if it all goes horribly wrong.
560
00:32:31,635 --> 00:32:32,635
I agree.
561
00:32:32,636 --> 00:32:34,634
It's the best way
of recovering Sian alive.
562
00:32:34,635 --> 00:32:37,131
Me, too. And don't worry, Steve,
563
00:32:37,132 --> 00:32:39,635
if the wheels do come off this,
I'll be standing beside you.
564
00:32:40,915 --> 00:32:42,915
- That will be all, Steve.
- Thank you.
565
00:32:56,635 --> 00:32:57,906
His partner's leaving.
566
00:33:04,388 --> 00:33:06,548
Yeah, she's just driving past us now.
567
00:33:10,635 --> 00:33:13,674
The cab company says he normally
starts his shift around seven.
568
00:33:14,268 --> 00:33:16,268
It's gone half eight now.
569
00:33:18,768 --> 00:33:21,768
He's in the house alone,
but all the lights are off.
570
00:33:36,155 --> 00:33:38,026
- Can't sleep?
- No.
571
00:33:48,635 --> 00:33:49,995
I can't either.
572
00:33:55,315 --> 00:33:56,635
Will they find her?
573
00:34:01,835 --> 00:34:03,995
[AIDEN SOBS]
574
00:34:05,155 --> 00:34:06,635
It's OK.
575
00:34:11,988 --> 00:34:12,988
It's OK...
576
00:34:15,635 --> 00:34:17,634
- Yeah, hello?
- Hello.
577
00:34:17,635 --> 00:34:19,634
- I'm really sorry, no-one's seen her.
- No?
578
00:34:19,635 --> 00:34:21,276
No, sorry.
579
00:34:21,277 --> 00:34:24,634
Right, listen,
if she does come in to your club...
580
00:34:24,635 --> 00:34:26,634
- Has my number come up on your phone?
- Yes.
581
00:34:26,635 --> 00:34:29,302
- Could you give me a ring, then, please?
- All right.
582
00:34:29,303 --> 00:34:30,635
All right, thank you.
583
00:34:30,636 --> 00:34:32,315
- Thank you very much.
- Bye.
584
00:34:33,331 --> 00:34:34,635
I'm absolutely shattered.
585
00:34:34,986 --> 00:34:36,634
Are you coming up?
586
00:34:36,635 --> 00:34:39,634
I'll just do a few more, cos it's
the best time to get them, at night,
587
00:34:39,635 --> 00:34:41,634
cos the clubs are shut in the day,
aren't they?
588
00:34:41,635 --> 00:34:42,675
Not too late.
589
00:35:09,866 --> 00:35:11,634
You've got me paying for it.
590
00:35:12,026 --> 00:35:14,634
You've got me driving around
at all hours so you can buy it.
591
00:35:14,635 --> 00:35:17,906
Just tell me, what is so good about it?
592
00:35:26,475 --> 00:35:27,635
Mm...
593
00:35:30,521 --> 00:35:32,201
It just feels lovely.
594
00:35:35,868 --> 00:35:37,868
It makes me forget.
595
00:35:53,635 --> 00:35:55,090
Mum, what are you doing?
596
00:35:55,091 --> 00:35:56,906
I want to see what all the fuss is about.
597
00:35:58,261 --> 00:35:59,324
No, don't do it.
598
00:35:59,349 --> 00:36:01,186
I want to see why this
is so important to you.
599
00:36:02,708 --> 00:36:04,588
Oh, God, it stinks!
600
00:36:05,414 --> 00:36:06,635
Mum... Please, Mum, don't do it!
601
00:36:06,636 --> 00:36:08,314
No!
602
00:36:08,315 --> 00:36:09,674
This is what you've driven me to!
603
00:36:09,675 --> 00:36:12,475
Cos I don't know how else
to get through to you!
604
00:36:13,265 --> 00:36:15,634
- Oh, God...
- Are you OK?
605
00:36:15,635 --> 00:36:17,474
Oh, God...
606
00:36:17,475 --> 00:36:19,226
Oh, it's horrible!
607
00:36:22,288 --> 00:36:24,288
I feel sick!
608
00:36:31,995 --> 00:36:34,635
I'm getting worried, Chris.
Go and get a closer look.
609
00:36:57,315 --> 00:36:59,786
I can see Chris.
He's approaching the house.
610
00:37:33,408 --> 00:37:35,006
It's locked up. No signs of life.
611
00:37:35,031 --> 00:37:36,952
Yeah. Something's not right.
612
00:37:39,275 --> 00:37:41,274
[PHONE RINGS]
613
00:37:41,299 --> 00:37:42,725
Steve Fulcher.
614
00:37:42,750 --> 00:37:44,322
Sir, he's still not left for work.
615
00:37:44,508 --> 00:37:46,507
It's four hours after the time
he normally clocks on.
616
00:37:46,532 --> 00:37:48,531
Right. Can you see
any movement in the house?
617
00:37:48,556 --> 00:37:50,755
Chris has been around the back,
there's no sign of life.
618
00:37:50,835 --> 00:37:52,674
- Do you want us to go in?
- No.
619
00:37:52,675 --> 00:37:54,634
Call me the moment he comes out
620
00:37:54,635 --> 00:37:57,314
or you get a positive sighting
from inside, all right?
621
00:37:57,315 --> 00:37:58,635
OK.
622
00:38:02,635 --> 00:38:04,333
[LINE RINGS]
623
00:38:04,334 --> 00:38:05,340
Boss?
624
00:38:05,341 --> 00:38:07,093
Steve, I need you to sort out
an authority
625
00:38:07,094 --> 00:38:08,634
for an intercept on Halliwell's phone.
626
00:38:08,635 --> 00:38:11,635
- What, for tonight?
- Do it now, yes.
627
00:38:19,635 --> 00:38:22,786
He's topped himself.
I'll put money on it.
628
00:38:25,101 --> 00:38:27,101
Hm...
629
00:38:33,635 --> 00:38:35,674
What if Sian's in there right now?
630
00:38:35,675 --> 00:38:37,986
What if he's got her
in the loft or something?
631
00:38:38,011 --> 00:38:39,125
Well, how could he?
632
00:38:39,126 --> 00:38:41,634
He lives there with his partner
and her kids.
633
00:38:41,635 --> 00:38:43,995
Well, stranger things have happened.
634
00:38:44,835 --> 00:38:46,634
OK, so we go in there,
break the door down,
635
00:38:46,635 --> 00:38:48,634
maybe she's there, maybe we save her.
636
00:38:48,635 --> 00:38:51,017
But if she's not, then we've
shown out and she's as good as dead.
637
00:38:51,018 --> 00:38:53,875
There's no middle ground.
And what if we've got the wrong guy?
638
00:38:53,876 --> 00:38:56,154
What if there's
a perfectly innocent explanation
639
00:38:56,155 --> 00:38:58,634
as to why she got in the cab?
What about that?
640
00:38:58,635 --> 00:39:00,634
- [KNOCK ON DOOR]
- Yeah?
641
00:39:00,635 --> 00:39:03,474
They won't give us the authority
for the intercept.
642
00:39:03,475 --> 00:39:05,873
- You're joking?
- They're saying it can't happen tonight.
643
00:39:05,874 --> 00:39:07,166
Fuck!
644
00:39:08,146 --> 00:39:09,634
If he's about to top himself,
645
00:39:09,635 --> 00:39:11,634
then the chances are
he's gonna call someone,
646
00:39:11,635 --> 00:39:14,634
maybe one of his daughters, and
leave some sort of death message.
647
00:39:14,635 --> 00:39:17,635
We have to know
if that's about to happen!
648
00:39:56,635 --> 00:39:57,635
He's alive.
649
00:39:57,636 --> 00:39:59,986
Tracy... Tracy!
650
00:40:03,635 --> 00:40:04,825
All right, he's up and about.
651
00:40:04,826 --> 00:40:06,826
He's getting into his car.
652
00:40:07,635 --> 00:40:10,635
- He's pulling off the drive.
- Thank bloody Christ.
653
00:40:11,635 --> 00:40:13,066
Thank you.
654
00:40:13,635 --> 00:40:15,066
Yeah, good news.
655
00:40:15,808 --> 00:40:18,466
All right, let's see
where he's going so early, eh?
656
00:40:30,481 --> 00:40:32,161
The car is stationary.
657
00:40:34,048 --> 00:40:35,528
He's going into the chemist's.
658
00:40:51,473 --> 00:40:53,866
Pete, you leapfrog me.
I want to see what he bought.
659
00:41:05,028 --> 00:41:06,548
Right, how many did he buy?
660
00:41:06,995 --> 00:41:09,634
Four boxes, all paracetamol.
24 tablets in each.
661
00:41:09,635 --> 00:41:11,127
OK, thanks.
662
00:41:11,128 --> 00:41:14,314
Erm, join up with the others,
await for instructions.
663
00:41:14,315 --> 00:41:16,634
- So we have to arrest him.
- Agreed.
664
00:41:16,635 --> 00:41:18,994
He's suicidal. Now,
because he's under surveillance,
665
00:41:18,995 --> 00:41:21,175
effectively, he's under our care.
666
00:41:21,176 --> 00:41:23,994
But we arrest on suspicion of kidnap.
667
00:41:23,995 --> 00:41:25,994
We always knew this could happen.
668
00:41:26,346 --> 00:41:28,634
We have an urgent interview script
prepared,
669
00:41:28,635 --> 00:41:31,112
which I want carried out
at the point of arrest.
670
00:41:31,113 --> 00:41:33,634
- Before we bring him back here?
- Well, yes.
671
00:41:33,635 --> 00:41:35,634
We've still got absolutely
no evidence that Sian is dead,
672
00:41:35,635 --> 00:41:37,634
and it's in there in the kidnap manual.
673
00:41:37,635 --> 00:41:39,162
In situations like this,
674
00:41:39,163 --> 00:41:41,448
the life of the hostage
comes before everything else.
675
00:41:41,449 --> 00:41:44,786
I want him to tell us where she is,
not hide behind "no comment".
676
00:41:50,262 --> 00:41:51,635
- Miss Redford?
- Yeah.
677
00:41:51,636 --> 00:41:55,635
[SIRENS WAIL]
678
00:41:58,995 --> 00:42:01,634
Christopher Halliwell, I'm arresting
you on suspicion of kidnap.
679
00:42:01,635 --> 00:42:04,073
You do not have to say anything.
But it may harm your defence
680
00:42:04,074 --> 00:42:05,266
if you do not mention, when questioned,
681
00:42:05,267 --> 00:42:07,906
something which you later rely on
in court.
682
00:42:12,802 --> 00:42:15,426
Stand back, please. Thank you.
683
00:42:25,635 --> 00:42:26,986
Something's going on!
684
00:42:29,986 --> 00:42:32,634
There's, erm, something going on in
Asda's car park
685
00:42:32,635 --> 00:42:33,635
and they're arresting someone.
686
00:42:33,636 --> 00:42:35,475
It's all over Facebook.
687
00:42:37,995 --> 00:42:39,634
That's got to be him.
688
00:42:40,426 --> 00:42:42,155
It has to be him.
689
00:42:43,248 --> 00:42:44,288
Stand back, please. Thank you.
690
00:42:47,066 --> 00:42:48,635
Christopher...
691
00:42:50,174 --> 00:42:51,493
Christopher...
692
00:42:52,022 --> 00:42:54,586
We want you to tell us
where Sian O'Callaghan is.
693
00:42:56,888 --> 00:42:57,928
No comment.
694
00:42:59,586 --> 00:43:01,254
We believe
that you've taken her somewhere
695
00:43:01,255 --> 00:43:02,635
and that she may be in danger.
696
00:43:04,026 --> 00:43:07,155
We want you to do the right thing
and tell us where she is.
697
00:43:16,028 --> 00:43:17,666
How long did you work on him?
698
00:43:18,635 --> 00:43:20,172
About ten minutes.
699
00:43:20,173 --> 00:43:21,635
But he wasn't having any of it.
700
00:43:21,636 --> 00:43:24,226
Refused to say anything.
It was pointless.
701
00:43:25,746 --> 00:43:27,634
I'm bringing him back to Gable Cross.
702
00:43:27,635 --> 00:43:29,475
No, no. Wait.
703
00:43:31,635 --> 00:43:32,866
Give me a moment.
704
00:43:42,066 --> 00:43:43,634
I want to talk to him myself.
705
00:43:44,186 --> 00:43:45,634
What do you mean?
706
00:43:45,635 --> 00:43:47,154
Another urgent interview.
707
00:43:47,546 --> 00:43:49,634
You can't do it twice.
708
00:43:49,635 --> 00:43:51,961
Why not? I've got nothing to lose.
709
00:43:51,962 --> 00:43:55,022
The minute he gets back here
with a solicitor, Sian's dead.
710
00:43:55,023 --> 00:43:57,128
You're breaching every code of practice.
711
00:43:57,129 --> 00:43:59,027
You're breaching PACE, Steve.
712
00:43:59,028 --> 00:44:02,154
Take him to the car park at Barbury
Castle, Tracy. I'll meet you there.
713
00:44:02,155 --> 00:44:03,635
My gut says Sian's nearby.
714
00:44:05,475 --> 00:44:07,634
I think you're making a mistake, Steve.
715
00:44:07,635 --> 00:44:09,635
Debs, I'm going to need you.
716
00:44:34,207 --> 00:44:36,167
Thanks.
717
00:44:40,302 --> 00:44:42,634
Debs... Have you got your notebook?
718
00:44:42,635 --> 00:44:44,886
Make a note of everything that's said.
719
00:44:45,248 --> 00:44:47,249
Erm, listen, Tracy,
can you keep an eye out
720
00:44:47,250 --> 00:44:48,989
for any walkers, anyone hanging about?
721
00:44:48,990 --> 00:44:50,635
I don't want us disturbed.
722
00:44:56,622 --> 00:44:58,102
Hello, Christopher.
723
00:44:58,868 --> 00:45:00,868
Step out of the car, please.
724
00:45:05,742 --> 00:45:06,902
Come this way.
725
00:45:12,508 --> 00:45:15,187
I'm Detective Superintendent
Steve Fulcher.
726
00:45:15,212 --> 00:45:17,531
I'm investigating the disappearance
of Sian O'Callaghan.
727
00:45:17,556 --> 00:45:20,236
Are you going to tell me where she is?
54722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.