Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,520 --> 00:00:30,480
The match is about to start.
Get into positions.
2
00:00:36,000 --> 00:00:39,040
The last time you guys started fighting,
3
00:00:39,200 --> 00:00:41,160
and ended up in the police-station.
4
00:00:41,520 --> 00:00:43,360
Get away... don't come near me!
5
00:00:43,560 --> 00:00:45,040
No sporting spirit whatsoever.
6
00:00:45,240 --> 00:00:47,920
I'll send you off the field.
7
00:00:48,080 --> 00:00:50,440
Especially you. I'll keep my eyes on you!
8
00:00:50,640 --> 00:00:53,720
Boney M, we asked you to be referee.
9
00:00:53,840 --> 00:00:56,320
Stop grumbling or we'll get rid of you.
10
00:00:58,440 --> 00:00:59,880
Don't come near me!
11
00:01:02,480 --> 00:01:03,360
Any bets?
12
00:01:03,600 --> 00:01:05,080
Sure!
13
00:01:09,920 --> 00:01:11,880
Remember,
the money goes to the winning team.
14
00:01:12,040 --> 00:01:12,880
Great!
15
00:01:13,040 --> 00:01:14,800
Football is constructive gambling.
16
00:01:14,920 --> 00:01:15,880
Right!
17
00:01:16,080 --> 00:01:19,040
- Don't break the rules.
- OK!
18
00:01:19,240 --> 00:01:20,320
Ready!
19
00:01:21,960 --> 00:01:24,040
The Duckies team to kill off!
20
00:01:26,160 --> 00:01:27,320
Hey crazy!
21
00:01:34,160 --> 00:01:35,640
Here's something for you!
22
00:01:35,840 --> 00:01:37,880
What are you doing here?
23
00:01:39,520 --> 00:01:40,880
Get over there!
24
00:01:42,720 --> 00:01:44,200
How do you like this?
25
00:01:48,680 --> 00:01:49,920
The whistle!
26
00:01:53,160 --> 00:01:53,920
Why the whistle?
27
00:01:54,080 --> 00:01:54,840
I didn't blow!
28
00:01:54,960 --> 00:01:56,200
Who did?
29
00:01:57,480 --> 00:01:59,160
Nobody did. Start playing!
30
00:02:18,000 --> 00:02:19,960
Watch this!
31
00:02:34,560 --> 00:02:35,720
Ready to kick off!
32
00:02:41,600 --> 00:02:42,840
Watch both sides!
33
00:02:48,480 --> 00:02:50,040
Pull his pants off!
34
00:02:52,880 --> 00:02:54,120
Don't let him pass.
35
00:02:54,560 --> 00:02:57,040
- Knock him down!
- O.K.!
36
00:03:02,320 --> 00:03:04,080
Blow the whistle!
37
00:03:10,960 --> 00:03:12,000
The referee didn't blow!
38
00:03:12,160 --> 00:03:13,200
Then who did?
39
00:03:13,360 --> 00:03:14,920
What is it? What happened?
40
00:03:15,080 --> 00:03:15,960
1 to 1!
41
00:03:16,120 --> 00:03:19,200
Great, 1 to 1!
42
00:03:24,360 --> 00:03:25,320
Ready!
43
00:03:25,520 --> 00:03:26,960
Get back!
44
00:03:27,200 --> 00:03:28,280
Get over there!
45
00:03:40,640 --> 00:03:41,720
Watch him!
46
00:03:41,840 --> 00:03:44,320
Up here, up there. Don't let him kick!
47
00:03:45,160 --> 00:03:46,520
Don't shoot at me!
48
00:03:49,360 --> 00:03:51,640
Don't pull my pants, it's not here.
49
00:03:51,880 --> 00:03:54,040
Don't block me. Move over!
50
00:03:56,080 --> 00:03:57,880
I can't see with you in front!
51
00:04:07,360 --> 00:04:08,240
Shot!
52
00:04:08,360 --> 00:04:09,200
Why didn't you get it?
53
00:04:09,360 --> 00:04:10,600
It's not my fault. You were blocking me.
54
00:04:10,760 --> 00:04:12,320
Who did! Go get the ball!
55
00:04:18,280 --> 00:04:19,360
Why did you hit me?
56
00:04:31,320 --> 00:04:32,760
Your call!
57
00:04:34,440 --> 00:04:36,600
Guess someone wants tips
for the horse race.
58
00:04:36,920 --> 00:04:39,560
I'm in the police-station.
59
00:04:40,480 --> 00:04:41,520
Is the boss back yet?
60
00:04:42,600 --> 00:04:43,760
He's not back yet!
61
00:04:43,920 --> 00:04:47,800
I can't get back in time.
Can you drive the car out?
62
00:04:47,960 --> 00:04:50,800
I'm not licensed.
63
00:05:06,760 --> 00:05:08,120
Stop...!
64
00:05:18,760 --> 00:05:20,120
Don't go!
65
00:05:27,720 --> 00:05:29,680
Don't be late or we'll be fired.
66
00:05:30,640 --> 00:05:32,880
I've got your loaf of a car here.
67
00:05:33,040 --> 00:05:34,600
- I'll take a cab back!
- O.K.!
68
00:05:36,480 --> 00:05:39,040
- Let me drive!
- Go ahead!
69
00:05:52,600 --> 00:05:54,880
- You broke the lights!
- Really?
70
00:05:55,920 --> 00:05:58,200
You've scratched that car!
71
00:06:00,040 --> 00:06:01,480
Let me stop the car first!
72
00:06:01,880 --> 00:06:03,160
Let me push!
73
00:06:07,080 --> 00:06:08,320
How come you're in reverse?
74
00:06:09,200 --> 00:06:10,560
Your want to fool around.
75
00:06:26,920 --> 00:06:28,680
Stop looking. Turn the wheel and get out.
76
00:06:28,800 --> 00:06:30,280
Am I driving now?
77
00:06:38,120 --> 00:06:40,200
Get off and get the car back!
78
00:06:42,800 --> 00:06:44,840
Damn. This is trouble!
79
00:06:45,840 --> 00:06:48,320
Push it over there!
80
00:07:03,760 --> 00:07:05,400
My car!
81
00:07:05,920 --> 00:07:07,000
What to do?
82
00:07:08,040 --> 00:07:09,840
You tell me!
83
00:07:13,720 --> 00:07:15,000
Bye-bye!
84
00:07:15,480 --> 00:07:17,440
You look awful boss!
85
00:07:21,320 --> 00:07:23,360
All my fault. I got you into trouble!
86
00:07:23,520 --> 00:07:24,680
No problem!
87
00:07:25,640 --> 00:07:27,400
Go get a driver's license!
88
00:07:28,200 --> 00:07:30,360
You two dare come and see me.
89
00:07:30,560 --> 00:07:33,920
You ruined the customer's car.
90
00:07:34,080 --> 00:07:35,440
You guys must leave!
91
00:07:36,640 --> 00:07:37,720
Why?
92
00:07:37,880 --> 00:07:38,840
Let's go!
93
00:07:38,920 --> 00:07:42,200
I'll get you! I'll break your legs.
94
00:07:43,280 --> 00:07:44,920
Ridiculous! Our salary all gone!
95
00:07:45,040 --> 00:07:47,800
I owe 2 months' rent. Where can I go?
96
00:07:48,000 --> 00:07:49,360
You can join us!
97
00:07:52,000 --> 00:07:54,160
Don't you live with your girlfriend.
She'd...
98
00:07:54,320 --> 00:07:55,600
I'll talk to her!
99
00:07:56,200 --> 00:07:57,560
What's this? Is it a compliment?
100
00:07:57,920 --> 00:08:00,080
We're broke. You'll have to pay us.
101
00:08:02,600 --> 00:08:03,960
You'd do this kind of business too.
102
00:08:04,200 --> 00:08:05,600
Let's go!
103
00:08:09,440 --> 00:08:11,280
Over there!
104
00:08:17,080 --> 00:08:19,360
Why ring the bell when you have keys?
105
00:08:19,480 --> 00:08:20,920
You don't understand!
106
00:08:21,320 --> 00:08:23,880
She always walks around nude.
107
00:08:24,080 --> 00:08:26,520
Don't tempt me. Where's the toilet?
108
00:08:27,440 --> 00:08:29,320
Over there. Help yourself!
109
00:08:29,440 --> 00:08:31,320
Sure! Don't expect you to help me!
110
00:09:04,680 --> 00:09:06,720
What is it?
111
00:09:10,800 --> 00:09:12,760
Don't stop me.
Where do you think this is.
112
00:09:12,960 --> 00:09:15,120
Always bringing people to stay.
I'm leaving!
113
00:09:16,400 --> 00:09:18,760
This is expensive. I can't replace it.
114
00:09:19,240 --> 00:09:20,000
Don't go!
115
00:09:20,200 --> 00:09:21,160
I will shout now.
116
00:09:24,200 --> 00:09:26,160
I can't stand your girlfriend. I'll go!
117
00:09:27,120 --> 00:09:29,480
Don't, we love putting on an act.
118
00:09:29,600 --> 00:09:30,960
We always do that.
119
00:09:31,120 --> 00:09:32,480
Pretend she doesn't exist.
120
00:09:32,640 --> 00:09:34,120
I'll finish the act with her.
121
00:09:35,400 --> 00:09:36,760
This is awful for my kidney.
122
00:09:39,240 --> 00:09:40,520
I bought these.
123
00:09:40,720 --> 00:09:42,080
Now you can have them.
124
00:09:42,160 --> 00:09:43,440
You're giving up a lot.
125
00:09:43,600 --> 00:09:44,840
Stop it. Let go!
126
00:09:45,040 --> 00:09:46,920
He's gone!
127
00:09:50,200 --> 00:09:51,880
Hing...!
128
00:09:56,320 --> 00:09:59,400
How could you. He has a complex!
129
00:09:59,520 --> 00:10:01,000
You hurt his pride.
130
00:10:01,120 --> 00:10:03,080
Now he's gone. You should be happy!
131
00:10:03,640 --> 00:10:04,800
Hey, Sunny!
132
00:10:05,720 --> 00:10:06,960
The door's broken!
133
00:10:07,480 --> 00:10:09,120
Sunny, open up!
134
00:10:12,160 --> 00:10:13,320
You still here?
135
00:10:13,480 --> 00:10:16,240
You've got to push hard.
136
00:10:16,560 --> 00:10:18,440
- Are you alright?
- What alright?
137
00:10:18,600 --> 00:10:19,760
That's good!
138
00:10:19,960 --> 00:10:21,520
Why don't you two get married!
139
00:10:21,640 --> 00:10:22,720
I can't bear to watch!
140
00:10:23,800 --> 00:10:24,840
- Don't go!
- Let go!
141
00:10:25,040 --> 00:10:27,720
- Don't go!
- Let go...
142
00:10:29,240 --> 00:10:31,800
Look at this. What a mess!
143
00:10:32,840 --> 00:10:33,800
Move over!
144
00:10:37,640 --> 00:10:39,000
She's crying her heart out!
145
00:10:40,320 --> 00:10:42,880
If she cries then all is well.
146
00:10:43,080 --> 00:10:44,920
Help clean up!
147
00:10:51,920 --> 00:10:53,680
You're off early.
Your boss fix you up again!
148
00:10:53,880 --> 00:10:54,960
I got fried!
149
00:10:55,040 --> 00:10:56,120
That's bad!
150
00:10:56,280 --> 00:10:57,440
Give me the stuff.
151
00:10:57,560 --> 00:10:59,040
What? Another act for your mom.
152
00:10:59,640 --> 00:11:01,400
What to do? It's only temporary!
153
00:11:02,440 --> 00:11:05,240
- Goose!
- Goose!
154
00:11:05,440 --> 00:11:07,880
- This is a pump!
- Pump!
155
00:11:13,080 --> 00:11:13,840
How are you?
156
00:11:14,040 --> 00:11:16,200
Let's start now.
157
00:11:16,840 --> 00:11:17,720
Let's do it.
158
00:11:17,920 --> 00:11:21,480
1234, 2234
159
00:11:21,600 --> 00:11:25,160
3234, 4234
160
00:11:25,320 --> 00:11:28,880
1234, 2234
161
00:11:32,080 --> 00:11:35,760
2234, 3234
162
00:11:35,840 --> 00:11:42,320
Up, down...
163
00:11:45,720 --> 00:11:52,000
Up, down...
164
00:11:52,240 --> 00:11:53,600
Stop pumping!
165
00:12:00,600 --> 00:12:01,680
My glasses.
166
00:12:02,200 --> 00:12:03,200
My goose.
167
00:12:03,400 --> 00:12:05,240
My goldfish!
168
00:12:05,680 --> 00:12:07,760
Take the goose out!
169
00:12:08,240 --> 00:12:09,800
You're off early!
170
00:12:10,000 --> 00:12:11,240
Early? This isn't early!
171
00:12:11,920 --> 00:12:15,600
Is my watch broken? It's only 2:30 p.m.
172
00:12:16,080 --> 00:12:18,080
Maybe my boss's watch is!
173
00:12:18,800 --> 00:12:20,080
Excuse me!
174
00:12:23,400 --> 00:12:24,560
Don't follow me!
175
00:12:24,720 --> 00:12:25,760
Just follow the TV.
176
00:12:25,960 --> 00:12:27,360
I'll be back in a minute.
177
00:12:27,920 --> 00:12:31,080
Next, do what I'm doing. Lie down!
178
00:12:35,040 --> 00:12:37,800
How come you're so early today?
179
00:12:39,880 --> 00:12:40,960
I got a promotion!
180
00:12:41,040 --> 00:12:43,040
So I can leave whenever I like.
181
00:12:43,960 --> 00:12:45,120
Another promotion?
182
00:12:45,320 --> 00:12:47,080
Of course.
183
00:12:48,680 --> 00:12:51,240
You just got one last week.
184
00:12:51,440 --> 00:12:52,800
Seems a bit incredible.
185
00:12:54,960 --> 00:12:57,440
I used to be on the 2nd floor.
186
00:12:57,600 --> 00:12:59,960
Now. I'm Assistant Manager,
I'm on the 12th floor,
187
00:13:00,160 --> 00:13:02,720
it's quite a walk
if the lift breaks down.
188
00:13:05,840 --> 00:13:08,120
I thought they pulled this building down.
189
00:13:09,000 --> 00:13:10,680
The office is too small.
190
00:13:10,800 --> 00:13:12,440
We're building a bigger one.
191
00:13:12,640 --> 00:13:15,120
My company is really good to me.
192
00:13:15,640 --> 00:13:18,200
What's the use. You don't get paid much.
193
00:13:18,400 --> 00:13:21,160
I'm nagging you again. You don't save up.
194
00:13:21,280 --> 00:13:22,920
You don't bring any money home.
195
00:13:23,040 --> 00:13:27,120
If not for my cooking classes,
we'd be in trouble.
196
00:13:27,320 --> 00:13:29,400
I don't know how you'll get a wife.
197
00:13:32,160 --> 00:13:34,400
You're just like your dad.
198
00:13:34,560 --> 00:13:36,520
Always grinning!
199
00:13:37,560 --> 00:13:40,000
Let's celebrate tonight.
We'll have a goose!
200
00:13:40,480 --> 00:13:41,840
Those outside?
201
00:13:42,000 --> 00:13:43,040
Yes!
202
00:13:43,440 --> 00:13:46,200
Maria...! Open up!
203
00:13:46,640 --> 00:13:48,080
- What is it?
- Coming...!
204
00:13:48,280 --> 00:13:50,440
- Eva fainted!
- Fainted?
205
00:13:51,320 --> 00:13:52,480
Oh my God!
206
00:13:52,600 --> 00:13:55,160
She was doing
the TV exercises-back bends.
207
00:13:55,280 --> 00:13:56,360
Back bends?
208
00:14:35,560 --> 00:14:37,520
You're late. Hurry!
209
00:14:39,560 --> 00:14:40,840
Why are you all dressed up?
210
00:14:41,000 --> 00:14:42,680
You're just here to be practiced on.
211
00:14:42,840 --> 00:14:44,320
Don't say anything. The coach told me.
212
00:14:44,440 --> 00:14:46,840
He's in a hurry to go racing.
Fall after 10 minutes.
213
00:14:47,160 --> 00:14:48,000
What do you mean "Fall"?
214
00:14:48,200 --> 00:14:51,760
Pretend to be knocked down.
It's not your first time!
215
00:15:03,120 --> 00:15:06,600
I got a sandbag for you. Very lasting.
216
00:15:06,840 --> 00:15:09,800
He's a Thai farmer. Strong legs.
217
00:15:10,560 --> 00:15:11,800
Coach!
218
00:15:13,840 --> 00:15:15,000
At your service!
219
00:15:20,520 --> 00:15:22,160
You didn't get me.
But I could feel the force.
220
00:15:22,280 --> 00:15:23,840
Try my legs!
221
00:15:31,080 --> 00:15:33,840
Didn't you say he's very lasting?
222
00:15:34,440 --> 00:15:37,440
He is. But you're much better than him.
223
00:15:37,680 --> 00:15:39,720
Yeah, your legs are so powerful!
224
00:15:42,960 --> 00:15:44,400
Keep it up, another 3 minutes to go.
225
00:15:44,600 --> 00:15:45,480
I know!
226
00:15:45,720 --> 00:15:46,960
In positions!
227
00:15:47,080 --> 00:15:47,960
Here we go...!
228
00:15:48,160 --> 00:15:49,560
Are you ready?
229
00:15:49,840 --> 00:15:51,320
Let's start then!
230
00:15:52,200 --> 00:15:53,560
Go!
231
00:15:59,680 --> 00:16:02,040
This is a good punch!
232
00:16:06,240 --> 00:16:07,800
I'll show you something!
233
00:16:20,200 --> 00:16:22,560
You're supposed to be hit only.
234
00:16:22,760 --> 00:16:24,320
What is this. He's punching back.
235
00:16:24,480 --> 00:16:26,160
It's more exciting!
236
00:16:26,640 --> 00:16:27,720
Exciting!
237
00:16:32,400 --> 00:16:34,760
Oh no, he's gone!
238
00:16:38,080 --> 00:16:39,240
Shit...!
239
00:16:39,400 --> 00:16:41,760
Stop giggling. Get off!
240
00:16:42,480 --> 00:16:44,240
Boss...!
241
00:16:48,680 --> 00:16:50,520
How are you boss?
242
00:16:53,160 --> 00:16:55,440
I didn't ask you to be Rocky.
243
00:16:55,560 --> 00:16:56,360
Do I get paid?
244
00:16:56,480 --> 00:16:58,240
Pay! Don't ever come to me again!
245
00:16:58,400 --> 00:16:59,560
Forget it then!
246
00:17:09,200 --> 00:17:11,840
Here's the drinks machine!
247
00:17:17,960 --> 00:17:19,440
Have you got change?
248
00:17:19,920 --> 00:17:22,160
No. I wasn't looking for drinks.
249
00:17:24,040 --> 00:17:25,400
I've got some!
250
00:17:25,600 --> 00:17:27,480
I'll treat you. What will you have?
251
00:17:27,960 --> 00:17:29,320
Whatever you're having!
252
00:17:29,480 --> 00:17:31,840
I'm on a diet!
253
00:17:32,200 --> 00:17:34,560
Then I'll treat you to tea.
254
00:17:34,760 --> 00:17:36,800
O.K. I'll wait for you to get changed!
255
00:17:37,960 --> 00:17:40,440
I'm in love and you're watching.
256
00:17:40,600 --> 00:17:42,560
But there's no defense.
257
00:17:59,760 --> 00:18:01,200
My dear wife!
258
00:18:01,560 --> 00:18:03,200
You're useless!
259
00:18:03,280 --> 00:18:06,320
You don't earn money.
You're even slow with paying.
260
00:18:06,600 --> 00:18:07,960
I don't get a chance to buy more.
261
00:18:08,200 --> 00:18:10,760
It's really unfortunate
to marry a rich wife.
262
00:18:10,920 --> 00:18:12,400
- Really?
- Of course!
263
00:18:12,760 --> 00:18:13,800
Miss!
264
00:18:15,120 --> 00:18:16,280
I'd never do that!
265
00:18:16,520 --> 00:18:18,480
Let's go over there!
266
00:18:19,160 --> 00:18:20,320
Let's go...!
267
00:18:23,400 --> 00:18:24,680
What's that guy doing?
268
00:18:25,960 --> 00:18:29,320
You look like a boss.
He must have mistaken you.
269
00:18:34,000 --> 00:18:35,280
I've been fired both times I've met you.
270
00:18:35,480 --> 00:18:36,360
Wonder what will happen next time.
271
00:18:36,520 --> 00:18:38,760
Don't worry. It won't happen again.
272
00:18:41,960 --> 00:18:44,600
That guy is still following us.
273
00:18:45,240 --> 00:18:46,400
Over here!
274
00:18:48,160 --> 00:18:50,520
Look over here!
275
00:18:51,920 --> 00:18:54,280
Right, this side is better.
276
00:18:57,320 --> 00:19:00,600
What will you do if I kiss you in public?
277
00:19:04,920 --> 00:19:06,760
Did she answer that for me?
278
00:19:07,720 --> 00:19:10,840
I think she wants to,
but she doesn't dare.
279
00:19:11,000 --> 00:19:12,040
Do you agree?
280
00:19:12,200 --> 00:19:13,440
Are you trying to test me?
281
00:19:13,600 --> 00:19:14,480
Yes!
282
00:19:14,640 --> 00:19:16,320
Isn't it a little too fast?
283
00:19:25,880 --> 00:19:26,760
Look!
284
00:19:32,520 --> 00:19:34,880
See, I told you.
285
00:19:35,320 --> 00:19:37,720
Girls are very changeable.
286
00:19:42,560 --> 00:19:43,360
I've got to go home!
287
00:19:43,440 --> 00:19:44,400
My dad's waiting.
288
00:19:44,600 --> 00:19:45,360
I'll take you home.
289
00:19:45,480 --> 00:19:47,160
It's O.K. I'll take the bus.
290
00:19:49,680 --> 00:19:50,840
She's taken the bus?
291
00:19:55,440 --> 00:19:56,400
Bye-bye!
292
00:19:56,560 --> 00:19:57,920
Where shall we meet tomorrow?
293
00:19:58,120 --> 00:20:00,480
At the kissing place, bye!
294
00:20:03,160 --> 00:20:06,640
At the kissing place, bye-bye!
295
00:20:29,560 --> 00:20:32,720
Miss, why are you going up and down!
296
00:20:32,880 --> 00:20:34,120
You don't want him to know you're rich?
297
00:20:34,280 --> 00:20:35,680
You don't understand.
298
00:20:37,880 --> 00:20:40,520
Love should be a little mysterious!
299
00:21:04,880 --> 00:21:06,760
You new comers are so slow.
300
00:21:06,880 --> 00:21:09,560
It'll be sunset soon!
301
00:21:10,280 --> 00:21:11,040
Let's move it!
302
00:21:11,160 --> 00:21:12,040
Nearly there...!
303
00:21:12,200 --> 00:21:12,960
What?
304
00:21:13,040 --> 00:21:14,000
Nothing!
305
00:21:14,160 --> 00:21:15,440
Changing!
306
00:21:17,520 --> 00:21:18,680
You two again.
307
00:21:19,960 --> 00:21:21,000
You're here to!
308
00:21:21,560 --> 00:21:23,400
If he's working here, I quit.
309
00:21:23,560 --> 00:21:26,560
Don't be silly. We'll get him fired.
310
00:21:27,600 --> 00:21:29,040
Right. Let's go!
311
00:21:44,680 --> 00:21:46,840
This is flour. You start stirring.
312
00:21:46,920 --> 00:21:48,600
Anything you don't understand.
Ask Uncle Mao.
313
00:21:49,760 --> 00:21:53,640
- Uncle Mao...
- Who's that?
314
00:21:53,960 --> 00:21:55,640
That's Diva Ping.
315
00:21:58,760 --> 00:21:59,800
She sings Cantonese opera at night.
316
00:22:00,000 --> 00:22:02,240
You'll hear lots more. Get started!
317
00:22:03,160 --> 00:22:09,040
La scala, ma ma mia,
318
00:22:11,240 --> 00:22:15,280
Pronto, bambina muncha.
319
00:22:15,520 --> 00:22:19,920
Sonore rapido a la la luna.
320
00:22:20,160 --> 00:22:25,320
Senor e senorhina, tutte bono.
321
00:22:25,560 --> 00:22:29,720
Mi scusi, agua roma.
322
00:22:30,280 --> 00:22:38,560
Cinqe mille, cinqe cento, allegro.
323
00:22:51,600 --> 00:22:56,960
Look over there...
324
00:23:15,520 --> 00:23:16,680
Please.
325
00:23:19,040 --> 00:23:21,480
You love buckets, do you?
326
00:23:21,720 --> 00:23:23,400
Put the flour in the big one.
327
00:23:23,480 --> 00:23:26,840
It's so big, you'll really enjoy it.
328
00:23:28,240 --> 00:23:32,520
Machismo si si pronto.
329
00:23:33,640 --> 00:23:35,600
What's the matter.
Pouring the whole thing.
330
00:23:35,760 --> 00:23:37,200
You're crazy!
331
00:23:58,480 --> 00:24:00,240
Turn off the fan!
332
00:24:10,800 --> 00:24:12,320
A power cut again. Hurry!
333
00:24:13,360 --> 00:24:14,600
We can stop!
334
00:24:15,280 --> 00:24:17,160
Why did you turn the power off.
Turn it on.
335
00:24:17,640 --> 00:24:19,120
This is for the fan.
336
00:24:23,800 --> 00:24:26,280
Told you so.
337
00:24:26,400 --> 00:24:27,640
It's so small
how can it be the power switch.
338
00:24:27,880 --> 00:24:29,040
What's going on?
339
00:24:29,600 --> 00:24:31,560
None of my business. Ask him!
340
00:24:33,040 --> 00:24:33,920
What's this?
341
00:24:34,120 --> 00:24:35,880
Supervisor...
342
00:24:47,680 --> 00:24:48,640
You are taking pills!
343
00:24:48,880 --> 00:24:51,040
You'll kill yourself taking so many!
344
00:24:53,800 --> 00:24:55,040
What are they talking about?
345
00:24:56,040 --> 00:24:58,000
She's done it again.
346
00:24:58,240 --> 00:24:59,600
Done what?
347
00:24:59,840 --> 00:25:03,040
She's forgotten to
pay the electricity bill.
348
00:25:03,760 --> 00:25:06,440
That's the ninth time already!
349
00:25:06,840 --> 00:25:08,480
Let's get a Mahjong game going!
350
00:25:08,880 --> 00:25:10,320
A power cut, none of our business.
351
00:25:10,520 --> 00:25:12,080
I told you so.
352
00:25:12,280 --> 00:25:15,040
How come the manager still helps her?
353
00:25:15,280 --> 00:25:18,240
He always finds someone else
to take the blame.
354
00:25:18,440 --> 00:25:19,200
What?
355
00:25:19,280 --> 00:25:21,640
You three, up here!
356
00:25:27,080 --> 00:25:28,960
I want to know why we're fired.
357
00:25:29,040 --> 00:25:31,440
Because you're hopeless at your job!
358
00:25:32,200 --> 00:25:34,560
Us? What about her then?
359
00:25:38,480 --> 00:25:40,120
- Let's get this straight.
- None of your business!
360
00:25:40,320 --> 00:25:42,760
- Did you forget to pay the bill?
- Yes.
361
00:25:42,920 --> 00:25:44,480
- So you're hopeless at your job.
- Yes.
362
00:25:44,600 --> 00:25:46,160
- Is he looking for a scapegoat?
- Yes.
363
00:25:46,320 --> 00:25:47,680
- Do you have something going with him?
- Yes!
364
00:25:47,720 --> 00:25:48,480
Are you...?
365
00:25:48,680 --> 00:25:52,480
How dare you carry on like this?
Get the police.
366
00:25:55,160 --> 00:25:57,600
Don't eat it...
367
00:25:57,800 --> 00:26:00,560
Please let me...
368
00:26:01,160 --> 00:26:02,800
The foreman is taking advantage!
369
00:26:02,920 --> 00:26:04,680
Come over here and look!
370
00:26:09,120 --> 00:26:10,480
Are you alright?
371
00:26:14,000 --> 00:26:15,280
I took those pills, what to do?
372
00:26:15,400 --> 00:26:17,160
Call an ambulance. Pump your stomach out!
373
00:26:19,120 --> 00:26:20,680
What about us?
374
00:26:21,440 --> 00:26:22,720
Take your clothes off!
375
00:26:24,000 --> 00:26:27,160
You didn't even pay the phone bills.
376
00:26:30,840 --> 00:26:32,520
Billie...!
377
00:26:32,640 --> 00:26:34,320
You're trying to set us up.
You won't do it.
378
00:26:34,440 --> 00:26:35,600
What do you want?
379
00:26:36,080 --> 00:26:37,360
I'll prove to you.
380
00:26:38,200 --> 00:26:39,560
I'll prove to you.
381
00:26:39,920 --> 00:26:41,200
I'll...
382
00:26:41,320 --> 00:26:43,000
I won't repeat it.
383
00:26:44,200 --> 00:26:47,160
These pigs were
our commune's excess quota.
384
00:26:47,640 --> 00:26:50,000
That's why you've got them so cheaply!
385
00:26:50,120 --> 00:26:51,800
You'll get something for it.
386
00:26:52,960 --> 00:26:54,640
- Who are you looking for?
- The manager!
387
00:26:54,760 --> 00:26:56,120
You can't go in!
388
00:26:56,280 --> 00:26:57,840
- Has he gone to look for the Manager?
- Really?
389
00:26:58,480 --> 00:27:01,360
We'll make a secret deal,
390
00:27:01,480 --> 00:27:04,640
I'll get $500,000.
From the Company funds for you.
391
00:27:06,040 --> 00:27:06,920
Are you the Manager?
392
00:27:07,120 --> 00:27:08,880
Do you know
lots of undertable deals go on here?
393
00:27:09,040 --> 00:27:11,080
None of my business.
394
00:27:11,280 --> 00:27:12,440
I'm in white, a good guy.
395
00:27:12,640 --> 00:27:14,280
I don't know him.
396
00:27:14,360 --> 00:27:17,240
Comrade...!
397
00:27:19,760 --> 00:27:20,840
Who are you?
398
00:27:21,000 --> 00:27:22,760
They just started work today!
399
00:27:23,080 --> 00:27:24,640
What do you want?
400
00:27:24,840 --> 00:27:26,880
Do you know
there is someone abusing their power?
401
00:27:27,240 --> 00:27:31,320
Really? How despicable.
402
00:27:31,800 --> 00:27:32,680
Lots of things go on behind your back.
403
00:27:32,920 --> 00:27:34,800
He uses his power
to threaten the workers, cover up,
404
00:27:34,960 --> 00:27:36,400
and takes advantage of girls.
405
00:27:36,600 --> 00:27:37,360
That's right!
406
00:27:37,440 --> 00:27:40,280
How dare he? How come I don't know?
407
00:27:40,480 --> 00:27:43,960
Good, here you cousin, you heard it all.
408
00:27:44,160 --> 00:27:46,320
You have to find out who it is.
409
00:27:46,600 --> 00:27:48,480
I'll do that, cousin!
410
00:27:48,920 --> 00:27:52,680
Rest assured.
I trust this cousin completely.
411
00:27:52,840 --> 00:27:57,160
What were you saying just now?
412
00:27:58,000 --> 00:27:59,280
Go on!
413
00:27:59,480 --> 00:28:02,240
They're trespassing on private property.
414
00:28:02,400 --> 00:28:04,160
- Call the police!
- Yes.
415
00:28:04,760 --> 00:28:08,720
You three, come with me!
416
00:28:08,840 --> 00:28:11,120
The Chairman is here!
417
00:28:11,640 --> 00:28:13,400
Cousin, you take charge of them.
418
00:28:13,640 --> 00:28:15,000
I'll go and see the Chairman!
419
00:28:16,520 --> 00:28:17,800
The Chairman! Should we go and complain?
420
00:28:17,960 --> 00:28:19,240
Take them out!
421
00:28:19,360 --> 00:28:20,640
Hurry, let's go!
422
00:28:20,720 --> 00:28:22,680
Watch it
or I'll sue you for racial prejudice.
423
00:28:22,920 --> 00:28:24,280
I'm going to Canada in 2 days time.
424
00:28:24,480 --> 00:28:26,160
You look after this consignment of goods.
425
00:28:26,520 --> 00:28:28,560
I've never been afraid of being fired.
426
00:28:29,160 --> 00:28:31,040
Big deal. So what if we're fired!
427
00:28:34,160 --> 00:28:35,200
Dad!
428
00:28:37,160 --> 00:28:39,920
Trying to tell on me.
Now you're getting it.
429
00:28:40,080 --> 00:28:41,360
- Supervisor.
- Manager!
430
00:28:41,960 --> 00:28:42,920
Chairman!
431
00:28:43,080 --> 00:28:44,360
The 3 of them!
432
00:28:46,280 --> 00:28:48,960
They're the Chairman's friends.
433
00:28:49,480 --> 00:28:50,760
Long time no see!
434
00:28:51,160 --> 00:28:52,200
Longer yet for you!
435
00:28:52,400 --> 00:28:53,960
I've never met him before!
436
00:29:00,000 --> 00:29:01,880
Don't worry, you'll get unemployment pay.
437
00:29:02,120 --> 00:29:03,400
Is this April Fool's Day?
438
00:29:03,960 --> 00:29:05,120
What April Fool?
439
00:29:05,360 --> 00:29:08,120
We didn't get fired and we got a raise.
440
00:29:08,840 --> 00:29:11,120
Someone's treating!
441
00:29:21,440 --> 00:29:23,080
Are we comrades at arms?
442
00:29:30,880 --> 00:29:32,120
Right here we are!
443
00:29:36,320 --> 00:29:37,960
Wait a minute...
444
00:29:38,400 --> 00:29:40,880
Press the bell first. That's the rule.
445
00:29:49,040 --> 00:29:50,920
- Where's the toilet?
- Over there!
446
00:29:59,960 --> 00:30:01,720
Is it occupied? Can't open the door!
447
00:30:03,080 --> 00:30:05,920
This door's funny, gotta push it hard.
448
00:30:06,120 --> 00:30:10,280
Unity is strength. 1,2,3!
449
00:30:18,080 --> 00:30:19,440
Now what?
450
00:30:19,640 --> 00:30:21,520
History repeats itself. I'm leaving.
451
00:30:22,080 --> 00:30:24,240
Leaving. You're always saying that!
452
00:30:26,200 --> 00:30:28,560
Don't shout so loud.
453
00:30:28,640 --> 00:30:30,200
If you end up not leaving,
what a loss of face.
454
00:30:30,440 --> 00:30:32,800
Damn you, I'll strangle you!
455
00:30:35,960 --> 00:30:36,920
This first time I've seen it!
456
00:30:37,040 --> 00:30:39,400
I'm better. I've seen it before.
457
00:30:39,680 --> 00:30:40,920
You think this is a charity home!
458
00:30:41,120 --> 00:30:43,400
You stay here.
That should make you happy!
459
00:30:43,960 --> 00:30:45,440
The girl wants to leave.
460
00:30:45,560 --> 00:30:47,320
This is ruining it for them. Let's go!
461
00:30:47,560 --> 00:30:48,600
Don't!
462
00:30:48,720 --> 00:30:51,960
They love acting.
No fun without an audience.
463
00:30:52,040 --> 00:30:55,280
Really,
well they've got quite an audience now.
464
00:30:56,160 --> 00:30:58,640
Always with your friends, never with me.
465
00:30:58,840 --> 00:31:00,600
I never know where you are!
466
00:31:00,640 --> 00:31:01,640
I'm practicing with them!
467
00:31:01,760 --> 00:31:04,520
Then you're in the wrong!
468
00:31:04,760 --> 00:31:07,320
See, they say you're wrong too.
469
00:31:07,800 --> 00:31:09,840
She's crying, crying!
470
00:31:10,360 --> 00:31:14,320
It's O.K. once she starts crying.
471
00:31:18,680 --> 00:31:20,320
Jane...!
472
00:31:30,040 --> 00:31:32,520
You guys are useless!
473
00:31:32,640 --> 00:31:34,800
Go jump in a dry lake!
474
00:31:35,520 --> 00:31:36,800
Over here!
475
00:31:38,040 --> 00:31:40,000
Hurry, I'm starving!
476
00:31:45,280 --> 00:31:47,240
I love Japanese food!
477
00:31:47,560 --> 00:31:48,840
Haven't seen you for a while!
478
00:31:54,520 --> 00:31:56,280
Mr. Our tips is very little.
479
00:32:01,560 --> 00:32:03,600
Thank you. $1,750!
480
00:32:05,480 --> 00:32:06,840
I gotta make a call!
481
00:32:07,000 --> 00:32:07,840
O.K.
482
00:32:14,040 --> 00:32:16,280
Thank god I found you.
483
00:32:16,560 --> 00:32:18,840
It's noisy where you are. Mahjong?
484
00:32:19,000 --> 00:32:21,480
This is urgent. Bring me some money.
485
00:32:22,480 --> 00:32:23,520
Johnny!
486
00:32:23,840 --> 00:32:24,600
Can you hear me?
487
00:32:24,840 --> 00:32:27,840
I need money! Money!
488
00:32:30,160 --> 00:32:31,560
What are you looking at?
489
00:32:32,240 --> 00:32:35,720
I'll give you the money now,
you pay for me.
490
00:32:36,080 --> 00:32:37,640
Don't let him know.
491
00:32:45,800 --> 00:32:48,040
How come you look so worried?
492
00:32:50,720 --> 00:32:52,080
Are you feeling alright?
493
00:32:53,040 --> 00:32:55,000
Amy, I'd better tell you the truth.
494
00:32:55,160 --> 00:32:56,320
Go ahead!
495
00:32:58,560 --> 00:33:01,440
The doctor told me just now.
I can't eat fish.
496
00:33:01,960 --> 00:33:04,040
It's an illness called...
497
00:33:04,240 --> 00:33:05,400
Fear of fish!
498
00:33:05,480 --> 00:33:06,960
Fear of fish!
499
00:33:08,600 --> 00:33:09,680
Are you feeling alright?
500
00:33:09,840 --> 00:33:12,720
It's acting up! I can't breathe!
501
00:33:15,320 --> 00:33:17,800
My father's got the same illness.
502
00:33:17,960 --> 00:33:19,000
- Oh yeah!
- Yes!
503
00:33:19,200 --> 00:33:20,560
There's really such an illness?
504
00:33:20,680 --> 00:33:23,680
He takes soya sauce if it acts up.
505
00:33:24,720 --> 00:33:26,000
You try!
506
00:33:29,680 --> 00:33:32,040
How is it? Better?
507
00:33:33,480 --> 00:33:34,720
Seems a little better.
508
00:33:34,880 --> 00:33:38,400
That means you've got to take more.
509
00:33:44,640 --> 00:33:46,880
What kind of soya sauce do you uses?
510
00:33:46,960 --> 00:33:48,440
The best Japanese kind.
511
00:33:48,600 --> 00:33:51,560
No wonder.
I can't take Japanese soya sauce.
512
00:33:51,720 --> 00:33:53,280
I'll break out in a rash.
513
00:33:54,160 --> 00:33:55,120
It's itchy!
514
00:33:55,280 --> 00:33:57,840
Don't worry.
We've got local soya sauce too.
515
00:34:04,840 --> 00:34:06,120
How do you feel?
516
00:34:06,760 --> 00:34:07,920
Full!
517
00:34:10,560 --> 00:34:13,480
How come
there's always a car following us?
518
00:34:18,360 --> 00:34:19,320
What is it?
519
00:34:19,480 --> 00:34:20,960
Promise me something.
520
00:34:21,160 --> 00:34:22,320
What?
521
00:34:22,720 --> 00:34:25,480
No matter what happens,
we're good friends!
522
00:34:37,200 --> 00:34:40,280
Do that somewhere else.
523
00:34:41,640 --> 00:34:45,720
Couldn't you just wait.
524
00:34:48,840 --> 00:34:51,000
- I'm really happy tonight.
- Me too!
525
00:34:52,720 --> 00:34:54,080
Bye-bye.
526
00:34:56,240 --> 00:34:57,720
It's her again.
527
00:34:57,880 --> 00:35:01,720
Bye-bye!
528
00:35:14,640 --> 00:35:16,600
I won't be so mild next time I see you!
529
00:35:20,200 --> 00:35:22,600
Don't waste your time.
530
00:35:22,760 --> 00:35:25,480
No use going after rich girls.
531
00:35:25,640 --> 00:35:28,520
If not, I would have gone after you.
532
00:35:28,680 --> 00:35:29,840
Really?
533
00:35:30,400 --> 00:35:31,840
You'll have to part sooner or later.
534
00:35:31,960 --> 00:35:33,720
Don't you believe in the magic of love?
535
00:35:33,880 --> 00:35:35,240
I'll prove to you!
536
00:35:36,320 --> 00:35:37,400
Where are you going?
537
00:35:52,000 --> 00:35:53,360
Yam!
538
00:36:26,560 --> 00:36:28,800
One each. Put it back!
539
00:36:30,120 --> 00:36:31,280
How's your stomach?
540
00:36:31,480 --> 00:36:33,360
So clean it shines.
541
00:36:34,360 --> 00:36:38,160
Today we'll show them. Get them up.
542
00:36:38,280 --> 00:36:40,440
Don't worry. I'm all set to go.
543
00:36:41,200 --> 00:36:43,760
Don't read so many porno books,
it's bad for you!
544
00:36:43,880 --> 00:36:44,960
Are you very healthy?
545
00:36:46,320 --> 00:36:47,680
Master Yam!
546
00:36:47,760 --> 00:36:50,000
You don't have to do it yourself.
547
00:36:50,160 --> 00:36:52,040
Good morning!
548
00:36:53,840 --> 00:36:55,920
One each. Put it back!
549
00:36:57,160 --> 00:36:58,520
Is this a card?
550
00:37:00,280 --> 00:37:01,240
It's OK...
551
00:37:01,400 --> 00:37:06,320
I've moved you to a special department.
Very cushy.
552
00:37:07,640 --> 00:37:11,040
You'd love it.
553
00:37:11,600 --> 00:37:13,640
This is the pump room.
554
00:37:13,760 --> 00:37:16,640
Just watch the noodles go in the machine.
555
00:37:16,720 --> 00:37:17,800
Master Sunny, Master Hing!
556
00:37:17,960 --> 00:37:21,120
Just keep an eye on the water
and electricity gauges.
557
00:37:22,200 --> 00:37:24,360
Master Yam, your job is even better.
558
00:37:24,480 --> 00:37:26,440
Just watch this oil machine,
559
00:37:27,320 --> 00:37:29,480
and shake this knob.
560
00:37:30,440 --> 00:37:33,320
Don't press the wrong buttons.
561
00:37:34,040 --> 00:37:36,320
You know this is special treatment.
562
00:37:37,840 --> 00:37:39,400
They've got my job. What do I do?
563
00:37:39,600 --> 00:37:40,960
You do their jobs!
564
00:37:41,080 --> 00:37:41,960
How can I do 3 men's job?
565
00:37:42,160 --> 00:37:43,520
If you can't, you're fired.
566
00:37:44,000 --> 00:37:45,560
I'll do it...!
567
00:37:55,000 --> 00:37:56,960
Let's get started!
568
00:37:57,520 --> 00:37:59,000
Where are you going?
569
00:38:06,440 --> 00:38:08,000
You help me watch,
I'm going to the toilet.
570
00:38:08,200 --> 00:38:10,360
I never see you drinking
but you go all the time.
571
00:38:12,240 --> 00:38:14,880
Sir, the factory will lose out a lot
if we do this.
572
00:38:15,200 --> 00:38:17,840
Tell them to explain it to the Chairman.
573
00:38:18,640 --> 00:38:21,000
Do you think we'll get into trouble?
574
00:38:21,920 --> 00:38:25,680
Don't worry.
I've got something on my cousin.
575
00:38:30,680 --> 00:38:32,040
What's happening?
576
00:38:33,280 --> 00:38:34,320
A red light?
577
00:38:34,880 --> 00:38:36,120
What does that mean?
578
00:38:36,320 --> 00:38:37,680
That means danger!
579
00:38:37,800 --> 00:38:39,360
I know that. What danger though?
580
00:38:39,560 --> 00:38:40,600
How should I know?
581
00:38:40,760 --> 00:38:42,000
Let's hide!
582
00:38:54,520 --> 00:38:56,680
Over here, look at this.
583
00:39:01,240 --> 00:39:02,280
How come the noodles are this color?
584
00:39:02,520 --> 00:39:04,360
Looks pretty, not bad!
585
00:39:07,840 --> 00:39:10,000
- All set to go.
- Let's go!
586
00:39:16,120 --> 00:39:17,360
Sir!
587
00:39:17,920 --> 00:39:19,080
Phone call!
588
00:39:19,200 --> 00:39:21,160
I feel wonderful today. No calls.
589
00:39:21,680 --> 00:39:23,440
He's not taking calls.
590
00:39:23,600 --> 00:39:27,400
What? Health Inspector coming up?
591
00:39:28,680 --> 00:39:29,560
Sir!
592
00:39:32,200 --> 00:39:33,360
Mr. Manager!
593
00:39:33,920 --> 00:39:35,080
Health Inspector?
594
00:39:37,600 --> 00:39:38,480
Mr. Lai!
595
00:39:39,400 --> 00:39:40,480
Unscheduled inspection?
596
00:39:40,640 --> 00:39:43,000
What's up?
597
00:39:43,160 --> 00:39:44,520
Why do you look so nervous?
598
00:39:44,600 --> 00:39:46,280
No... no, not nervous!
599
00:39:46,640 --> 00:39:48,800
Sir, the noodles...
600
00:39:48,880 --> 00:39:49,960
Noodles.
601
00:39:50,560 --> 00:39:51,720
Noodles. What noodles?
602
00:39:51,840 --> 00:39:55,680
The color of the noodles are great.
603
00:39:56,760 --> 00:39:58,520
Three color noodles!
604
00:39:59,480 --> 00:40:01,120
You 3 jerks are so happy.
605
00:40:01,240 --> 00:40:03,400
Someone put dye
in the oil of your pump room.
606
00:40:04,280 --> 00:40:05,560
A dirty trick on us?
607
00:40:05,680 --> 00:40:06,920
Who is it? I'll beat him up.
608
00:40:07,120 --> 00:40:09,600
Don't bother. They're in for it already.
609
00:40:09,760 --> 00:40:10,920
The Health Inspector is here.
610
00:40:11,120 --> 00:40:13,960
He saw the noodles are screamed!
611
00:40:21,240 --> 00:40:24,320
It's still early.
Why not have a cup of tea?
612
00:40:24,640 --> 00:40:27,120
Let me check the line first!
613
00:40:27,840 --> 00:40:29,400
Why not check the warehouse?
614
00:40:29,520 --> 00:40:30,880
We've got some new flour in.
615
00:40:31,160 --> 00:40:32,040
Why not the toilets?
616
00:40:32,240 --> 00:40:34,080
We just cleaned them.
617
00:40:34,280 --> 00:40:35,960
Right, check the toilets.
618
00:40:36,080 --> 00:40:38,160
Do your toilets have new products in too?
619
00:40:38,960 --> 00:40:41,320
Not now, I can't tell later though.
620
00:40:41,520 --> 00:40:43,360
You've got to be sure.
621
00:40:43,520 --> 00:40:46,080
Decide. What to inspect?
622
00:40:46,360 --> 00:40:47,800
Don't let anyone influence you.
623
00:40:48,080 --> 00:40:49,040
Yes!
624
00:40:55,160 --> 00:40:56,400
What is this?
625
00:41:00,840 --> 00:41:02,400
What are you 3 doing?
626
00:41:02,960 --> 00:41:04,000
Cleaning the machines!
627
00:41:04,200 --> 00:41:05,840
You told us to do so this morning!
628
00:41:06,080 --> 00:41:07,040
Cleaning the machines?
629
00:41:08,280 --> 00:41:10,680
Yes, machine cleaners.
630
00:41:10,880 --> 00:41:12,240
Right, today is cleaning day.
631
00:41:12,320 --> 00:41:16,200
You said
you were going to demonstrate to us.
632
00:41:17,320 --> 00:41:18,960
Demonstrate? What?
633
00:41:19,080 --> 00:41:20,560
You said you'd show us how to clean it!
634
00:41:20,760 --> 00:41:22,800
What? We show you?
635
00:41:24,360 --> 00:41:27,360
If you don't,
we'll wash these soap suds down,
636
00:41:27,440 --> 00:41:29,200
You know what will happen then.
637
00:41:36,000 --> 00:41:37,640
That's how it's done.
638
00:41:38,640 --> 00:41:41,480
I just had my stomach cleaned out
and now this.
639
00:41:41,600 --> 00:41:43,560
I can't stand it!
640
00:41:43,680 --> 00:41:45,480
I don't care what you've had cleaned out.
641
00:41:45,600 --> 00:41:47,160
What I do, you do too!
642
00:41:47,320 --> 00:41:48,720
Have some suds.
643
00:41:53,560 --> 00:41:55,840
He usually tricked us like this before.
644
00:41:55,960 --> 00:41:57,640
It's not fun at all if they play dirty,
645
00:41:57,760 --> 00:42:00,120
and we don't play back.
646
00:42:00,200 --> 00:42:01,600
That's true!
647
00:42:05,840 --> 00:42:06,920
Sorry!
648
00:42:09,640 --> 00:42:11,600
You scratched my shoes.
649
00:42:50,200 --> 00:42:51,680
Foreman, are you alright?
650
00:42:56,240 --> 00:42:57,880
Keep working!
651
00:43:01,160 --> 00:43:02,560
Boy.
652
00:45:10,640 --> 00:45:11,920
What is wrong with you, Billie.
653
00:45:23,560 --> 00:45:25,320
You're disgusting, mean!
654
00:45:38,040 --> 00:45:39,400
Sir, it's time!
655
00:45:40,120 --> 00:45:42,280
While I'm in Canada for 2 weeks,
656
00:45:42,400 --> 00:45:44,760
remember to water the roses.
657
00:45:44,960 --> 00:45:49,320
Don't feed the fish too much.
658
00:45:51,160 --> 00:45:54,560
The flowers and fish are precious to him.
659
00:45:54,760 --> 00:45:57,200
You are too.
660
00:45:58,040 --> 00:46:00,040
The bags are in the car.
661
00:46:00,120 --> 00:46:01,280
You should leave now!
662
00:46:01,480 --> 00:46:02,640
Let's go!
663
00:46:03,640 --> 00:46:06,760
I'll talk to your Uncle.
You can work in his factory.
664
00:46:06,880 --> 00:46:10,240
You've got to learn
so that you can help me!
665
00:46:10,360 --> 00:46:11,840
I know, dad!
666
00:46:13,840 --> 00:46:15,200
Bye-bye!
667
00:46:19,240 --> 00:46:22,920
Bon voyage!
668
00:46:27,200 --> 00:46:27,960
What is it?
669
00:46:28,120 --> 00:46:30,080
My mother is ill!
670
00:46:30,320 --> 00:46:31,600
Then go and see her.
671
00:46:31,720 --> 00:46:33,680
This is such a big house, you alone...
672
00:46:33,880 --> 00:46:35,960
Don't worry. I'll move to a hotel.
673
00:46:36,040 --> 00:46:38,120
You're so good, miss!
674
00:46:44,120 --> 00:46:45,600
Hey!
675
00:46:45,840 --> 00:46:47,320
Hello!
676
00:46:48,320 --> 00:46:51,760
My boss has gone to Canada. It's empty!
677
00:46:51,920 --> 00:46:53,280
Then I can spend time with you.
678
00:46:53,400 --> 00:46:57,480
No, I've got to go my mother.
679
00:46:57,640 --> 00:46:59,120
Send her my regards!
680
00:46:59,520 --> 00:47:02,960
Don't be like that.
The flowers and fish need care.
681
00:47:03,080 --> 00:47:04,560
Can you do me this favor!
682
00:47:05,000 --> 00:47:05,840
If you let me kiss you!
683
00:47:06,040 --> 00:47:08,200
I've got a train to catch. Next time!
684
00:47:08,760 --> 00:47:10,640
Didn't get anywhere?
685
00:47:11,800 --> 00:47:12,840
None of your business!
686
00:47:13,040 --> 00:47:14,800
I've got something for you!
687
00:47:16,080 --> 00:47:18,640
Watch it, don't catch cold!
688
00:47:18,880 --> 00:47:20,920
I've got the boss's house keys.
689
00:47:21,400 --> 00:47:22,480
Where did you get it from?
690
00:47:22,640 --> 00:47:24,920
I exchanged it with a videotape.
691
00:47:25,040 --> 00:47:26,200
Videotape?
692
00:47:26,360 --> 00:47:27,800
You can take a girl there!
693
00:47:27,960 --> 00:47:29,600
I haven't got any. All yours!
694
00:47:29,760 --> 00:47:31,640
My girl's left me. Let Yam have it!
695
00:47:31,840 --> 00:47:33,720
Yeah, let Yam have it!
696
00:47:36,280 --> 00:47:37,360
Crazy!
697
00:47:38,200 --> 00:47:41,160
Don't say we're not friends.
We got you a car.
698
00:47:41,240 --> 00:47:43,640
Let's go to the house and have fun!
699
00:47:48,480 --> 00:47:49,640
This should be it.
700
00:47:51,320 --> 00:47:53,080
How come we're here?
701
00:47:53,280 --> 00:47:54,040
Exciting!
702
00:47:54,200 --> 00:47:56,080
Just two of us tonight.
It'll be romantic
703
00:47:56,240 --> 00:47:57,600
I'll open the door.
704
00:48:05,680 --> 00:48:07,440
Master, are you home!
705
00:48:07,440 --> 00:48:07,440
Master, are you home!
706
00:48:09,680 --> 00:48:11,560
Welcome home!
707
00:48:13,080 --> 00:48:16,240
How come you're all here. Is this a trap!
708
00:48:18,480 --> 00:48:20,720
Welcome miss to our Villa.
709
00:48:20,800 --> 00:48:22,160
Welcome!
710
00:48:24,880 --> 00:48:29,040
Over here please!
711
00:48:34,600 --> 00:48:35,360
The owner's photo!
712
00:48:35,560 --> 00:48:37,200
Hide it.
713
00:48:37,320 --> 00:48:38,560
Here they come!
714
00:48:40,440 --> 00:48:41,920
Come in!
715
00:48:44,600 --> 00:48:45,960
- The flowers!
- What?
716
00:48:46,320 --> 00:48:47,280
Very fresh!
717
00:48:47,480 --> 00:48:51,000
Master asked us to cut
all flowers in the garden for you.
718
00:48:52,160 --> 00:48:54,320
The whole garden?
719
00:48:54,400 --> 00:48:55,880
You're moved to tears!
720
00:48:56,120 --> 00:48:58,400
Roses really work.
721
00:48:59,920 --> 00:49:00,960
She looks like.
722
00:49:01,080 --> 00:49:02,040
Sit down!
723
00:49:04,560 --> 00:49:06,120
Don't cry...
724
00:49:06,280 --> 00:49:09,920
Roses, roses, I love you!
725
00:49:10,040 --> 00:49:13,320
Master, miss, have some tea!
726
00:49:19,200 --> 00:49:22,360
Sticky rice in Malaysia style...
727
00:49:27,840 --> 00:49:29,800
How many servants do you have?
728
00:49:29,960 --> 00:49:31,640
I don't know. They come in groups.
729
00:49:31,800 --> 00:49:34,080
I don't know how many!
730
00:49:34,400 --> 00:49:36,560
Not like this. Like this!
731
00:49:37,480 --> 00:49:38,640
Oh, any way will do!
732
00:49:43,440 --> 00:49:44,600
What are you laughing about?
733
00:49:44,720 --> 00:49:46,560
Crazy Chick and Boney M!
734
00:49:46,720 --> 00:49:47,880
Boney M?
735
00:49:48,680 --> 00:49:51,040
We're serving spare ribs and fish today.
736
00:49:51,240 --> 00:49:52,120
Yes.
737
00:49:52,280 --> 00:49:54,640
That's it. Get it out. This one!
738
00:49:54,840 --> 00:49:56,120
Why don't we catch all of them!
739
00:49:59,440 --> 00:50:00,200
These fish!
740
00:50:00,360 --> 00:50:01,240
Very fresh.
741
00:50:01,360 --> 00:50:03,040
We keep them in the back.
742
00:50:04,880 --> 00:50:05,760
What is it?
743
00:50:05,920 --> 00:50:07,600
I think I can't take fish!
744
00:50:08,920 --> 00:50:10,360
Get some soya sauce for you!
745
00:50:10,480 --> 00:50:12,320
Bring some soya sauce. Bring two!
746
00:50:18,560 --> 00:50:20,200
Tastes funny. What kind of fish is it?
747
00:50:20,320 --> 00:50:21,880
Japanese Kenno fish!
748
00:50:21,960 --> 00:50:22,800
What's that?
749
00:50:23,040 --> 00:50:24,720
A kind of goldfish.
750
00:50:29,960 --> 00:50:31,320
Master can't take goldfish!
751
00:50:31,440 --> 00:50:32,480
Where's the toilet?
752
00:50:32,640 --> 00:50:34,480
Second on the right!
753
00:50:35,120 --> 00:50:36,400
How do you know?
754
00:50:43,760 --> 00:50:46,040
Looks like her!
755
00:50:50,120 --> 00:50:51,480
Add a little more!
756
00:50:57,400 --> 00:50:58,640
Big trouble!
757
00:51:08,080 --> 00:51:10,080
Let's run!
758
00:51:10,400 --> 00:51:12,160
The girl is the boss's...
759
00:51:12,360 --> 00:51:13,640
Wife!
760
00:51:16,120 --> 00:51:17,520
You all know already?
761
00:51:18,760 --> 00:51:19,920
What is it?
762
00:51:23,320 --> 00:51:24,480
I'm going to tell the truth.
763
00:51:24,600 --> 00:51:25,880
But you must not get angry!
764
00:51:26,080 --> 00:51:27,440
O.K. what is it?
765
00:51:27,680 --> 00:51:30,040
I am your boss's daughter!
766
00:51:30,800 --> 00:51:31,880
What?
767
00:51:32,120 --> 00:51:33,480
Oh, my God.
768
00:51:35,200 --> 00:51:38,760
Let us
spend our lives peacefully together,
769
00:51:38,960 --> 00:51:41,440
please don't disturb us again!
770
00:51:44,480 --> 00:51:45,640
Come back!
771
00:51:47,840 --> 00:51:49,480
Oh, my god!
772
00:51:56,320 --> 00:51:59,160
Coming. Who is it?
773
00:52:03,200 --> 00:52:03,960
Who are you looking for?
774
00:52:04,200 --> 00:52:08,840
Excuse me, does Yam live here?
775
00:52:12,080 --> 00:52:14,240
I get it. Come in!
776
00:52:16,640 --> 00:52:17,880
You're very beautiful!
777
00:52:18,000 --> 00:52:19,360
What's your name?
778
00:52:19,560 --> 00:52:20,440
I'm Amy!
779
00:52:20,560 --> 00:52:21,840
I'm Maria!
780
00:52:23,080 --> 00:52:24,320
Fantastic!
781
00:52:24,760 --> 00:52:25,920
Would you like a Coke?
782
00:52:26,040 --> 00:52:26,920
No thanks!
783
00:52:27,080 --> 00:52:29,240
You two stay up,
784
00:52:29,360 --> 00:52:31,240
I'm going to bed!
785
00:52:34,240 --> 00:52:35,600
Yam, open the door!
786
00:52:35,800 --> 00:52:37,160
You have to face your responsibilities.
787
00:52:37,240 --> 00:52:38,720
Nothing to say. You just wanted me.
788
00:52:38,920 --> 00:52:39,960
You were trying to cheat me too.
789
00:52:40,120 --> 00:52:42,000
Or else,
why did you take me to the villa?
790
00:52:42,240 --> 00:52:43,400
Oh, my god!
791
00:52:45,080 --> 00:52:46,160
Maria!
792
00:52:47,080 --> 00:52:48,960
I've got to feed the fish!
793
00:52:52,000 --> 00:52:53,360
Why are you so nervous?
794
00:52:53,520 --> 00:52:56,080
With all of them watching,
of course I'm nervous!
795
00:52:56,440 --> 00:52:57,600
Actually they're in it too.
796
00:52:57,760 --> 00:53:00,840
We should just be happy.
Can't you see that?
797
00:53:03,240 --> 00:53:04,920
Just talk to him!
798
00:53:07,680 --> 00:53:10,840
How can you just leave the mess?
799
00:53:11,000 --> 00:53:12,800
I'll tell them to clean it up tomorrow.
800
00:53:12,920 --> 00:53:14,960
I didn't mean them. I meant you and me!
801
00:53:15,640 --> 00:53:16,720
It's too much between us already.
802
00:53:16,840 --> 00:53:18,200
If we go on, I'll die!
803
00:53:18,440 --> 00:53:21,480
What do you want?
804
00:53:23,800 --> 00:53:25,360
Yam, come on out!
805
00:53:25,840 --> 00:53:27,080
I won't.
806
00:53:27,240 --> 00:53:30,880
You men never take responsibility.
807
00:53:31,080 --> 00:53:34,120
Now that she's pregnant, what do you do?
808
00:53:36,240 --> 00:53:37,600
Maria, you don't understand!
809
00:53:37,760 --> 00:53:39,200
Just call me mom!
810
00:53:39,360 --> 00:53:40,360
Mom?
811
00:53:40,480 --> 00:53:41,760
Good!
812
00:53:41,920 --> 00:53:45,200
Of course I understand. I'm very liberal.
813
00:53:45,400 --> 00:53:48,360
I used to be just like you!
814
00:53:48,560 --> 00:53:51,600
And he is just like his dead father,
815
00:53:51,760 --> 00:53:54,720
never takes responsibility.
816
00:53:54,880 --> 00:53:56,120
Yam!
817
00:53:56,280 --> 00:53:57,440
Mom, you don't even know what happened.
818
00:53:57,640 --> 00:53:58,680
Stay out of it!
819
00:53:58,880 --> 00:54:00,120
You're telling me to stay out.
820
00:54:01,000 --> 00:54:02,960
Majority rules.
821
00:54:03,160 --> 00:54:04,320
Do you think I should stay in?
822
00:54:04,440 --> 00:54:05,200
Yes!
823
00:54:05,400 --> 00:54:06,280
Let's take a vote!
824
00:54:06,440 --> 00:54:08,320
It's none of my mother's business,
leave her out!
825
00:54:08,520 --> 00:54:09,680
None of my business.
826
00:54:09,760 --> 00:54:11,840
Don't talk big now that
you're Assistant Manager.
827
00:54:12,040 --> 00:54:13,400
What, you've been made Assistant Manger?
828
00:54:14,720 --> 00:54:16,360
Don't talk about things
you don't know about!
829
00:54:16,480 --> 00:54:18,840
What? Don't talk?
830
00:54:19,000 --> 00:54:21,440
I've raised you all these years
and I can't talk.
831
00:54:21,640 --> 00:54:23,200
He told me not to talk!
832
00:54:23,240 --> 00:54:29,640
O.K. I'll keep quiet!
833
00:54:31,040 --> 00:54:33,680
I won't say anything. He said so!
834
00:54:33,920 --> 00:54:36,080
I'll cry without a noise!
835
00:54:46,280 --> 00:54:48,240
See what you've done.
My mom's gone crazy.
836
00:54:48,640 --> 00:54:50,320
Assistant manager!
837
00:54:51,880 --> 00:54:52,960
So what. Miss Chairman's daughter.
838
00:54:53,080 --> 00:54:54,360
We're off work now.
We're not in the factory.
839
00:54:54,480 --> 00:54:56,840
This is my home. Please leave.
840
00:55:00,080 --> 00:55:02,840
Kiss...!
841
00:55:05,600 --> 00:55:07,560
I'm telling you off. Don't flirt.
842
00:55:07,760 --> 00:55:09,440
I think we must never meet again!
843
00:55:11,120 --> 00:55:12,600
This is such a waste!
844
00:55:12,880 --> 00:55:14,040
We really have to part.
845
00:55:14,160 --> 00:55:16,000
Yes. Part, Chop Chop. Good bye!
846
00:55:16,160 --> 00:55:17,800
Cut up. Over and out. Like this.
847
00:55:18,000 --> 00:55:19,760
From now on, we go our separate ways.
848
00:55:20,000 --> 00:55:21,840
East and west. Get it?
849
00:55:23,600 --> 00:55:25,440
Where shall we meet tomorrow?
850
00:55:26,240 --> 00:55:28,240
I'm saying goodbye.
851
00:55:31,760 --> 00:55:32,720
What to do?
852
00:55:32,880 --> 00:55:34,960
Is the girl with you?
853
00:55:35,080 --> 00:55:35,960
You two arrived just in time.
854
00:55:36,160 --> 00:55:38,320
Please take
miss Chairman's daughter home.
855
00:55:38,560 --> 00:55:40,240
That's it. No more!
856
00:55:40,720 --> 00:55:42,240
Told you to come in a taxi!
857
00:55:42,320 --> 00:55:43,320
You could have come in one!
858
00:55:43,440 --> 00:55:44,200
I haven't any money!
859
00:55:44,400 --> 00:55:45,480
I don't believe it.
860
00:55:45,640 --> 00:55:47,800
We've cut off our relationship!
861
00:55:47,920 --> 00:55:49,080
O.K. see you tomorrow!
862
00:55:50,080 --> 00:55:51,720
We'll take her back to the house.
863
00:55:51,800 --> 00:55:54,800
I'm not going there.
I'm staying in a hotel.
864
00:55:55,000 --> 00:55:56,160
Oh my God.
865
00:55:56,200 --> 00:55:57,680
- Mom!
- Mom!
866
00:56:03,040 --> 00:56:05,680
You told me it was a porno tape.
867
00:56:06,240 --> 00:56:08,120
But it's the Silk Road.
868
00:56:08,280 --> 00:56:09,520
Then give it back!
869
00:56:09,720 --> 00:56:10,480
What about me then?
870
00:56:10,680 --> 00:56:12,520
Return the keys to him.
871
00:56:13,120 --> 00:56:14,200
Sorry!
872
00:56:15,800 --> 00:56:17,080
Trying to fool me!
873
00:56:21,520 --> 00:56:23,160
Good morning, see you later!
874
00:56:24,360 --> 00:56:26,240
Oh no, the girl has found her way here.
875
00:56:26,360 --> 00:56:27,920
We've really got to think about this.
876
00:56:28,120 --> 00:56:30,480
I'm lousy at this kind of thing.
877
00:56:30,680 --> 00:56:31,640
That's not very nice of you.
878
00:56:31,920 --> 00:56:33,880
We're in the same boat.
879
00:56:34,000 --> 00:56:35,040
What? Did you say I am not nice?
880
00:56:35,240 --> 00:56:37,400
It's none of your business.
Why get so nervous?
881
00:56:38,080 --> 00:56:39,760
It's his boat!
882
00:56:40,040 --> 00:56:41,480
Right, and we don't get to sit in it!
883
00:56:41,680 --> 00:56:42,840
Let's go.
884
00:56:43,040 --> 00:56:45,280
Morning...!
885
00:56:45,480 --> 00:56:47,320
- Good morning, Uncle Wu!
- Morning...!
886
00:56:48,720 --> 00:56:50,120
The Chairman's daughter?
887
00:56:51,120 --> 00:56:52,280
Feel good!
888
00:56:55,560 --> 00:56:56,560
Cousin.
889
00:56:57,680 --> 00:56:58,720
What's the matter?
890
00:56:59,280 --> 00:57:00,040
Come and see.
891
00:57:00,240 --> 00:57:01,000
See what?
892
00:57:01,160 --> 00:57:02,520
The boss's daughter is in the factory.
893
00:57:02,640 --> 00:57:05,680
I've just put aside $500,000
for the pigs. Dangerous.
894
00:57:06,000 --> 00:57:07,800
Don't show her the books!
895
00:57:11,120 --> 00:57:13,000
What does my dad like to do most?
896
00:57:13,520 --> 00:57:16,280
Usually he takes phone calls,
looks at the books.
897
00:57:18,080 --> 00:57:19,240
It's tiring to look at the books.
898
00:57:19,360 --> 00:57:21,840
Better to read magazines
and look at photos.
899
00:57:22,000 --> 00:57:26,680
Why don't you go and
take a look at the factory?
900
00:57:27,360 --> 00:57:29,640
I know who can take me around.
901
00:57:30,000 --> 00:57:31,160
Go to hell!
902
00:57:32,640 --> 00:57:34,000
Stop following me, will you?
903
00:57:34,320 --> 00:57:35,800
I'll accompany you!
904
00:57:36,640 --> 00:57:38,000
I don't need company when I work.
905
00:57:38,160 --> 00:57:39,000
Really?
906
00:57:41,480 --> 00:57:42,360
Go away!
907
00:57:44,400 --> 00:57:46,640
Amy, are you free?
908
00:57:46,880 --> 00:57:51,040
The manager wants to
have a few words with you.
909
00:57:52,040 --> 00:57:53,520
I'll look for you later.
910
00:57:54,520 --> 00:57:55,920
Stop following me around?
911
00:57:56,120 --> 00:57:57,280
I'm accompanying you!
912
00:57:57,520 --> 00:57:58,560
I don't need company when I work.
913
00:57:58,720 --> 00:58:00,520
I'll look for you later.
914
00:58:02,120 --> 00:58:04,360
Marry a rich wife, why not!
915
00:58:04,520 --> 00:58:05,760
Can you really do it?
916
00:58:13,040 --> 00:58:17,600
Look good, face of a boss,
quite different.
917
00:58:19,520 --> 00:58:20,280
What's this?
918
00:58:20,480 --> 00:58:22,840
Orders from the boss's daughter,
it's good for you.
919
00:58:25,200 --> 00:58:26,480
I don't want any, you eat it!
920
00:58:27,320 --> 00:58:28,800
Then we won't stand on ceremony!
921
00:58:31,920 --> 00:58:32,880
Why don't you have some too!
922
00:58:37,280 --> 00:58:38,440
Yam!
923
00:58:40,120 --> 00:58:41,480
Private limousine service.
924
00:58:43,920 --> 00:58:44,960
Please get in!
925
00:58:55,720 --> 00:58:56,680
What is it?
926
00:58:56,880 --> 00:58:58,360
Don't you need a rear license plate?
927
00:58:59,200 --> 00:59:00,360
Does my car have one?
928
00:59:00,520 --> 00:59:01,560
Give me your driver's license.
929
00:59:01,800 --> 00:59:02,680
Driver's license?
930
00:59:07,800 --> 00:59:08,560
Oh no!
931
00:59:09,760 --> 00:59:11,000
Stop!
932
00:59:14,040 --> 00:59:15,320
Got to get a few things clear with you.
933
00:59:15,480 --> 00:59:16,640
What?
934
00:59:16,800 --> 00:59:17,880
Firstly!
935
00:59:18,200 --> 00:59:20,600
You must never order extra food for me.
936
00:59:20,840 --> 00:59:21,600
What else?
937
00:59:21,800 --> 00:59:22,840
When I get off work,
938
00:59:23,440 --> 00:59:24,920
don't pick me up in a Rolls Royce.
939
00:59:25,120 --> 00:59:26,000
What else?
940
00:59:26,160 --> 00:59:28,600
When I'm working,
don't follow me around. Get it?
941
00:59:28,720 --> 00:59:29,480
I get it!
942
00:59:30,200 --> 00:59:31,080
If only you weren't...
943
00:59:31,280 --> 00:59:32,720
What if I wasn't?
944
00:59:32,880 --> 00:59:34,160
I quit!
945
00:59:36,760 --> 00:59:37,720
Miss!
946
00:59:39,240 --> 00:59:40,720
Are you blind? Didn't you see my bike?
947
00:59:40,960 --> 00:59:42,640
Take this car back. I'm taking the MTR!
948
00:59:44,160 --> 00:59:46,040
I'm warning you now. You hit my bike.
949
00:59:48,240 --> 00:59:49,600
I haven't given you a ticket yet!
950
00:59:51,600 --> 00:59:53,360
I haven't given you a ticket yet!
951
00:59:54,040 --> 00:59:55,320
I'll sure get fired this time.
952
00:59:59,280 --> 01:00:02,680
We're from the Commercial Crime Section.
953
01:00:05,440 --> 01:00:07,080
Have you seen this person before?
954
01:00:07,280 --> 01:00:08,520
Who is he?
955
01:00:08,960 --> 01:00:10,040
Then you're lucky!
956
01:00:10,320 --> 01:00:11,560
He pretends to be a China trader, and
957
01:00:11,720 --> 01:00:14,680
is involved in quite a few fraud cases.
958
01:00:14,880 --> 01:00:16,520
We suspect he's skipped town,
959
01:00:16,680 --> 01:00:17,920
maybe gone to Bengali!
960
01:00:17,960 --> 01:00:19,360
We're leaving this photo.
961
01:00:19,520 --> 01:00:21,960
If you see him, contact us.
962
01:00:22,600 --> 01:00:25,160
This is my card!
963
01:00:39,520 --> 01:00:41,280
Were they here to investigate you?
964
01:00:42,720 --> 01:00:44,200
Isn't this Comrade Chu?
965
01:00:46,400 --> 01:00:47,480
What's the matter?
966
01:00:50,080 --> 01:00:52,040
Cousin, what are you doing?
967
01:00:54,760 --> 01:00:57,200
Don't stop me, let me jump!
968
01:00:57,360 --> 01:01:01,400
I've already embezzled so much
and now this.
969
01:01:03,080 --> 01:01:05,560
Don't jump, just find a scapegoat!
970
01:01:08,240 --> 01:01:10,800
Find someone, make him the manager,
971
01:01:10,960 --> 01:01:13,440
order a lot of stock,
have him sign for it.
972
01:01:13,520 --> 01:01:17,080
We'll sell it to get cash.
973
01:01:17,280 --> 01:01:20,520
Then we can repay the money.
974
01:01:21,400 --> 01:01:22,680
What if there is an inventory check?
975
01:01:22,960 --> 01:01:25,360
We'll just blame it on that guy.
976
01:01:25,480 --> 01:01:27,960
Say that he stole it.
977
01:01:28,120 --> 01:01:30,080
We've got to
think of something to create,
978
01:01:30,280 --> 01:01:33,440
fiction between boss's daughter
and the workers,
979
01:01:33,640 --> 01:01:35,720
then she won't mess around.
980
01:01:35,920 --> 01:01:38,600
So what is the actual plan?
981
01:01:41,080 --> 01:01:43,960
Dear workers, our Chairman's daughter,
982
01:01:44,080 --> 01:01:46,840
is in sympathy with
your mechanical daily routine,
983
01:01:46,920 --> 01:01:49,680
we have devised
a competition in production,
984
01:01:49,800 --> 01:01:51,880
we'll increase the speed of the machines,
985
01:01:52,040 --> 01:01:53,400
splitting you into the reds,
the yellows, the blues,
986
01:01:53,560 --> 01:01:57,720
the group with the highest productivity
wins a prize.
987
01:02:01,480 --> 01:02:02,840
Let's see what they're up to now.
988
01:02:03,000 --> 01:02:07,160
Faster machines means more work.
989
01:02:07,400 --> 01:02:09,240
You won't give the extra-wage.
990
01:02:09,760 --> 01:02:12,640
Everybody ready. Start!
991
01:03:13,080 --> 01:03:14,840
Someone's stuck in the flour!
992
01:03:32,720 --> 01:03:34,800
Shut the mains off in the pump room!
993
01:03:39,920 --> 01:03:42,800
So many switches, which is for the mains?
994
01:03:45,800 --> 01:03:47,240
Let's shut down all, OK.
995
01:03:57,160 --> 01:03:58,040
What is it?
996
01:03:58,200 --> 01:03:59,240
I think he's fainted!
997
01:03:59,360 --> 01:04:00,440
What did you say?
998
01:04:05,320 --> 01:04:06,600
Quit looking, save the guy first.
999
01:04:10,000 --> 01:04:11,480
Are you alright?
1000
01:04:11,720 --> 01:04:13,080
Don't move!
1001
01:04:22,920 --> 01:04:26,080
Quiet everybody!
1002
01:04:26,240 --> 01:04:29,840
We're very sorry about this competition.
1003
01:04:29,920 --> 01:04:32,480
Any questions,
ask the Chairman's daughter.
1004
01:04:35,920 --> 01:04:37,840
See what you've done to the workers?
1005
01:04:37,920 --> 01:04:40,080
You'll get compensation.
What do you have to say?
1006
01:04:40,240 --> 01:04:42,920
I'm very sorry about this.
I don't know what to do.
1007
01:04:43,080 --> 01:04:45,440
Why don't you suggest something.
1008
01:04:45,600 --> 01:04:47,600
That's not right,
1009
01:04:47,720 --> 01:04:49,360
you represent the Chairman,
1010
01:04:49,520 --> 01:04:51,160
you take charge.
1011
01:04:51,360 --> 01:04:52,520
You decide!
1012
01:04:52,760 --> 01:04:55,240
You're the manager,
and you won't be responsible.
1013
01:04:55,440 --> 01:04:56,600
You're not qualified to be manager.
1014
01:04:56,800 --> 01:04:57,960
What did you say?
1015
01:04:58,560 --> 01:05:00,600
Let me be the mediator.
1016
01:05:01,080 --> 01:05:03,520
But if you didn't go into the pump room,
1017
01:05:03,680 --> 01:05:06,560
we wouldn't have suffered such losses,
injuries.
1018
01:05:06,720 --> 01:05:07,480
Right? Do you agree?
1019
01:05:07,640 --> 01:05:10,000
We should make a mole hill
out of a mountain,
1020
01:05:10,120 --> 01:05:13,520
pretend it never happened.
Let's start work again.
1021
01:05:15,000 --> 01:05:18,280
Don't throw things about!
1022
01:05:26,200 --> 01:05:27,040
Don't hide!
1023
01:05:27,240 --> 01:05:28,200
Something happens
and you don't take responsibility.
1024
01:05:28,280 --> 01:05:29,440
Why don't you quit?
1025
01:05:29,600 --> 01:05:31,760
O.K. I quit!
1026
01:05:35,000 --> 01:05:38,160
I quit. You make him manager.
I'm leaving!
1027
01:05:39,320 --> 01:05:40,200
I'm leaving.
1028
01:05:40,400 --> 01:05:41,440
Don't go!
1029
01:05:41,640 --> 01:05:43,400
If you go, nobody will
look after the factory!
1030
01:05:43,560 --> 01:05:44,840
Let me go, I'm leaving!
1031
01:05:45,040 --> 01:05:47,320
Don't bull shit anymore,
let's quit together.
1032
01:05:47,400 --> 01:05:51,960
- Quit...
- What is shouting about?
1033
01:05:53,120 --> 01:05:54,360
Don't.
1034
01:05:57,960 --> 01:06:00,400
Who are you to hit me!
1035
01:06:05,040 --> 01:06:06,800
Get Sing, quick!
1036
01:06:06,960 --> 01:06:08,120
Let me hit you first!
1037
01:06:13,040 --> 01:06:14,480
Stop! You guys.
1038
01:06:16,320 --> 01:06:18,680
I'm telling you,
you have to compensate everybody.
1039
01:06:19,200 --> 01:06:20,280
What will we do if they don't?
1040
01:06:20,360 --> 01:06:21,880
We'll melt him!
1041
01:06:31,680 --> 01:06:33,440
I gave orders for the pump room.
1042
01:06:33,920 --> 01:06:35,280
I'll be responsible.
1043
01:06:35,480 --> 01:06:36,640
I'm off!
1044
01:06:39,960 --> 01:06:41,120
Yam!
1045
01:06:46,080 --> 01:06:47,360
Yam!
1046
01:06:52,520 --> 01:06:56,200
This is your father's factory,
watch it well.
1047
01:06:58,040 --> 01:07:01,520
"You are my only love."
1048
01:07:01,920 --> 01:07:05,680
"I need not tell you why."
1049
01:07:05,880 --> 01:07:12,040
"Nobody can read,
the diary in my heart."
1050
01:07:12,360 --> 01:07:19,760
"You are all my past and all my future!"
1051
01:07:19,920 --> 01:07:24,160
"This diary from then till now,"
1052
01:07:24,320 --> 01:07:28,200
"is full of love."
1053
01:07:29,080 --> 01:07:32,520
"Wishing the diary will grow."
1054
01:07:32,680 --> 01:07:36,240
"The people in it stay."
1055
01:07:36,440 --> 01:07:39,920
"Making laughter and poetry together."
1056
01:07:40,080 --> 01:07:43,760
"Warm hands to comfort the sorrow!"
1057
01:07:43,920 --> 01:07:47,480
"May my heart's diary grow warm."
1058
01:07:47,680 --> 01:07:51,360
"Through the grey and cold autumns."
1059
01:07:51,520 --> 01:07:59,320
"Those two warm hearts will glow."
1060
01:08:18,760 --> 01:08:20,720
Let's eat.
1061
01:08:23,880 --> 01:08:25,040
Get up now.
1062
01:08:26,920 --> 01:08:28,280
Sorry.
1063
01:08:30,880 --> 01:08:32,640
His wife just came back.
1064
01:08:33,720 --> 01:08:35,160
You eat first.
1065
01:08:38,840 --> 01:08:41,320
Ah Hing, the manager is looking for you!
1066
01:08:41,520 --> 01:08:42,760
- Looking for him?
- For me?
1067
01:08:43,000 --> 01:08:44,480
He'll fire you!
1068
01:08:45,640 --> 01:08:47,560
Promote me?
1069
01:08:47,640 --> 01:08:50,800
Yes, we feel you have leadership.
1070
01:08:51,720 --> 01:08:55,280
So we're making you Purchasing Manager.
1071
01:08:55,760 --> 01:08:58,200
What good judgment.
I never think twice shopping.
1072
01:08:58,280 --> 01:08:59,120
Johnny!
1073
01:08:59,280 --> 01:09:01,560
Buy him a junior size suit.
1074
01:09:02,600 --> 01:09:03,760
Put it on the company account. Hurry!
1075
01:09:09,280 --> 01:09:11,520
Mr. Hing, you look wonderful in a suit.
1076
01:09:12,200 --> 01:09:14,560
Don't put on airs. Start working!
1077
01:09:15,320 --> 01:09:18,960
Stop kidding.
Tell them I don't need to work now!
1078
01:09:19,080 --> 01:09:22,560
Hold it,
Master Hing has been made Manager,
1079
01:09:22,720 --> 01:09:25,280
from now on, he only gives orders.
1080
01:09:26,040 --> 01:09:28,080
Take your time, but don't be lazy!
1081
01:09:28,480 --> 01:09:29,720
See you later in the canteen!
1082
01:09:31,920 --> 01:09:33,000
Manager?
1083
01:09:33,800 --> 01:09:34,680
Why did you hit me?
1084
01:09:34,880 --> 01:09:36,520
- Does it hurt?
- Of course!
1085
01:09:37,000 --> 01:09:39,160
That means you're not dreaming!
1086
01:09:40,120 --> 01:09:41,760
Don't talk too much. Let's start work!
1087
01:09:42,520 --> 01:09:43,680
Give me a piece of cloth.
1088
01:09:49,400 --> 01:09:52,880
Forget it, I've got a clean one.
1089
01:10:04,720 --> 01:10:06,480
Come out quickly!
1090
01:10:08,240 --> 01:10:09,600
Are you serious?
1091
01:10:09,960 --> 01:10:11,040
Why not?
1092
01:10:11,160 --> 01:10:12,040
I'm being serious too!
1093
01:10:12,120 --> 01:10:14,600
We're gonna have serious fun.
1094
01:10:18,160 --> 01:10:19,320
Is it fun?
1095
01:10:20,000 --> 01:10:22,760
None of my business,
the new manager said,
1096
01:10:22,960 --> 01:10:25,120
to tell you to clean the whole factory.
1097
01:10:25,280 --> 01:10:27,160
Sweat? Sweating is normal.
1098
01:10:27,280 --> 01:10:29,240
Young people must sweat,
1099
01:10:29,400 --> 01:10:31,440
keep it up. Don't stop!
1100
01:10:31,520 --> 01:10:35,880
4 more, 3 more, 2 more, 1 more, no more.
1101
01:10:41,920 --> 01:10:42,920
Where's Sunny?
1102
01:10:43,080 --> 01:10:45,240
He has a complex because of your success.
1103
01:10:45,360 --> 01:10:47,120
He is trying to prove himself right now.
1104
01:10:47,360 --> 01:10:49,320
I was going to
give him some soya sauce tea.
1105
01:10:50,920 --> 01:10:52,160
This is for you.
1106
01:10:53,000 --> 01:10:53,760
Health food?
1107
01:10:54,000 --> 01:10:56,240
Good for the growing up stage.
1108
01:10:57,800 --> 01:10:59,360
Cow's balls. No thanks!
1109
01:10:59,480 --> 01:11:01,240
You have it!
1110
01:11:01,360 --> 01:11:02,200
Thanks!
1111
01:11:02,400 --> 01:11:04,040
This soup is good for you!
1112
01:11:04,320 --> 01:11:07,280
There's some new stock in.
Please sign for it.
1113
01:11:07,400 --> 01:11:08,560
My signature?
1114
01:11:13,320 --> 01:11:15,800
You said you were serious
and now you're angry.
1115
01:11:16,000 --> 01:11:17,160
Why are you so small-minded?
1116
01:11:17,280 --> 01:11:18,840
Me, small-minded?
1117
01:11:19,080 --> 01:11:21,520
You're acting like a small man.
1118
01:11:21,800 --> 01:11:23,880
Small? Did you say I'm small?
1119
01:11:24,000 --> 01:11:25,280
That's a personal attack!
1120
01:11:25,560 --> 01:11:27,840
Are you two through? Let's eat!
1121
01:11:28,000 --> 01:11:28,760
Eat?
1122
01:11:28,840 --> 01:11:30,520
I wouldn't want to eat with the manager.
1123
01:11:30,720 --> 01:11:33,000
He doesn't need food. He's full of TNT!
1124
01:11:33,200 --> 01:11:34,640
Says he wants to prove himself.
1125
01:11:35,760 --> 01:11:37,800
Manager, all your belongings are here.
1126
01:11:44,200 --> 01:11:46,480
I asked you to stay,
now I'm asking you to leave.
1127
01:11:46,640 --> 01:11:48,280
You think I'd leave because you say so!
1128
01:11:48,440 --> 01:11:50,200
You don't own this place. Jane does.
1129
01:11:50,920 --> 01:11:52,560
If Jane asks me to leave, I'll go.
1130
01:11:53,280 --> 01:11:56,080
Jane, you never liked him,
tell him to go.
1131
01:11:56,280 --> 01:12:01,760
You said he has a complex.
He'll get hurt.
1132
01:12:03,560 --> 01:12:06,520
You won't tell him? I'll leave then!
1133
01:12:12,440 --> 01:12:15,400
He can stay. I'll go. I'm leaving!
1134
01:12:15,600 --> 01:12:18,240
No face if you don't leave.
1135
01:12:19,560 --> 01:12:21,320
I pity your size. I'll stay!
1136
01:12:21,960 --> 01:12:24,520
You don't have to. I can take it.
1137
01:12:25,120 --> 01:12:27,280
Since you two love fighting one another.
1138
01:12:27,440 --> 01:12:29,120
I'll just eat my dinner!
1139
01:12:34,000 --> 01:12:35,560
I guess you can't manager
to kill one another!
1140
01:12:36,760 --> 01:12:38,320
Let's eat!
1141
01:12:39,160 --> 01:12:40,400
Let's eat!
1142
01:12:41,240 --> 01:12:42,600
You're suffocating me!
1143
01:12:42,920 --> 01:12:46,480
Careful of my new Hi-fi.
1144
01:12:47,200 --> 01:12:49,040
Help. This place is mine.
1145
01:12:54,640 --> 01:12:57,520
You're bleeding. Here, clean it up!
1146
01:13:02,160 --> 01:13:03,800
- You cut your hand?
- Yeah!
1147
01:13:03,960 --> 01:13:05,120
Does it hurt?
1148
01:13:09,040 --> 01:13:10,320
Don't know what you two are up to.
1149
01:13:10,640 --> 01:13:13,400
One minute friends,
the other minute enemies.
1150
01:13:13,680 --> 01:13:15,960
Now you're kicking him out.
Where can he go?
1151
01:13:16,800 --> 01:13:20,560
Does it hurt? So careless!
1152
01:13:31,840 --> 01:13:33,120
Ah Hing!
1153
01:13:42,520 --> 01:13:45,280
I've changed my mind. Get him back.
1154
01:13:48,600 --> 01:13:51,040
Don't wait for the lift. The stairs.
1155
01:13:51,480 --> 01:13:54,240
Hurry, bring him back.
1156
01:14:13,120 --> 01:14:14,880
Give me the ball!
1157
01:14:19,480 --> 01:14:21,160
He kicked it next door.
1158
01:14:21,280 --> 01:14:22,640
That kid's putting us on.
1159
01:14:24,440 --> 01:14:25,680
It's the Chick-Chick Team!
1160
01:14:27,040 --> 01:14:28,840
Another one up there!
1161
01:14:28,920 --> 01:14:30,680
How dare they come here.
1162
01:14:30,880 --> 01:14:32,720
Right!
1163
01:14:34,000 --> 01:14:36,480
He's so scared he's shaking.
1164
01:14:41,480 --> 01:14:43,640
Let me teach you a few tricks!
1165
01:14:44,760 --> 01:14:46,320
This is a bonus!
1166
01:14:49,760 --> 01:14:51,600
Silly chick!
1167
01:14:54,760 --> 01:14:56,000
Go to hell!
1168
01:14:56,360 --> 01:14:59,720
Come over here!
1169
01:15:06,520 --> 01:15:09,400
What's the matter...?
1170
01:15:14,000 --> 01:15:15,960
Now do you dare teach us tricks?
1171
01:15:16,160 --> 01:15:17,000
What do you want?
1172
01:15:17,120 --> 01:15:18,280
Play us in a match?
1173
01:15:18,680 --> 01:15:20,160
A match?
1174
01:15:21,600 --> 01:15:22,880
Tomorrow, 7 p.m.
1175
01:15:23,080 --> 01:15:24,240
Good!
1176
01:15:24,440 --> 01:15:25,800
I'll have an ambulance ready.
1177
01:15:26,000 --> 01:15:27,160
Save it for yourselves!
1178
01:15:27,320 --> 01:15:28,600
Let's go!
1179
01:15:30,840 --> 01:15:32,080
Why don't we get Yam too?
1180
01:15:32,160 --> 01:15:33,640
Sure! Great...!
1181
01:15:52,000 --> 01:15:56,560
1,2,3,4!
1182
01:15:56,800 --> 01:15:58,960
Don't let it stop!
1183
01:16:29,000 --> 01:16:29,960
One!
1184
01:17:43,240 --> 01:17:45,000
Great, kid, not bad!
1185
01:17:45,120 --> 01:17:46,880
Didn't know you had it in you.
1186
01:17:47,000 --> 01:17:48,160
Get away!
1187
01:18:21,960 --> 01:18:23,320
Are you home?
1188
01:18:26,960 --> 01:18:28,240
Yes...!
1189
01:18:33,280 --> 01:18:35,040
What are you doing?
1190
01:18:44,080 --> 01:18:45,760
Turning the light on and off.
1191
01:18:45,960 --> 01:18:48,200
I'm checking whether
the switch is working!
1192
01:19:09,040 --> 01:19:09,800
What is it?
1193
01:19:09,960 --> 01:19:13,360
Don't turn it on
if you've turned it off!
1194
01:19:17,800 --> 01:19:22,960
Happy birthday to you.
1195
01:19:23,160 --> 01:19:27,040
Happy birthday to you.
1196
01:19:27,200 --> 01:19:29,840
Happy birthday...
1197
01:19:30,040 --> 01:19:31,680
Oh my God.
1198
01:19:31,760 --> 01:19:32,640
Look at you.
1199
01:19:32,760 --> 01:19:33,640
I can't believe it.
1200
01:19:33,840 --> 01:19:34,680
What happened?
1201
01:19:34,840 --> 01:19:37,320
Mom, don't be like that!
1202
01:19:37,800 --> 01:19:39,480
Put the cake down.
1203
01:19:39,840 --> 01:19:43,280
Mom... calm down!
1204
01:19:43,440 --> 01:19:45,600
I was sparring and cut my face. I'm O.K.
1205
01:19:45,840 --> 01:19:47,600
You shocked me so!
1206
01:19:51,800 --> 01:19:53,360
Don't ever do it again!
1207
01:20:01,120 --> 01:20:02,800
Are you really alright?
1208
01:20:03,200 --> 01:20:06,240
I'm fine, mom, you take a rest!
1209
01:20:09,120 --> 01:20:12,600
Yam, it's your birthday today.
1210
01:20:13,840 --> 01:20:18,000
You have to blow out the candles!
1211
01:20:27,440 --> 01:20:29,120
Aren't you going to make a wish?
1212
01:20:29,480 --> 01:20:31,640
What's the use? It never comes true.
1213
01:20:32,880 --> 01:20:35,880
Have a little confidence in yourself!
1214
01:20:42,080 --> 01:20:43,440
We can start once you're ready.
1215
01:20:43,560 --> 01:20:45,720
That shortie is full of himself now!
1216
01:20:45,920 --> 01:20:47,200
He doesn't know he's in real trouble.
1217
01:20:47,360 --> 01:20:48,600
We'll move all the stock out tonight.
1218
01:20:48,720 --> 01:20:49,960
Tomorrow, get him to sign all the bills.
1219
01:20:50,160 --> 01:20:53,720
There'll be no stock left
and he'll go to jail!
1220
01:21:00,560 --> 01:21:02,320
You've really cleaned the factory.
1221
01:21:02,440 --> 01:21:04,880
The new manager told me to.
1222
01:21:05,040 --> 01:21:06,320
I never did!
1223
01:21:06,520 --> 01:21:08,800
No? The foreman said so.
1224
01:21:11,040 --> 01:21:12,600
We've been fooled!
1225
01:21:18,080 --> 01:21:19,520
The machine's broken down?
1226
01:21:22,320 --> 01:21:23,160
What is it?
1227
01:21:23,400 --> 01:21:25,880
I don't know
who broke the main's switches.
1228
01:21:25,960 --> 01:21:28,960
I told maintenance to fix it.
They're not here yet.
1229
01:21:29,040 --> 01:21:31,800
Now the machines are on a go-slow.
1230
01:21:32,080 --> 01:21:34,560
Hurry them up, don't just stand there.
1231
01:21:35,840 --> 01:21:37,920
Careful or you'll go crazy too!
1232
01:21:39,040 --> 01:21:46,040
Tears dropping like rain.
1233
01:21:46,280 --> 01:21:52,360
36, 37, 38!
1234
01:21:52,520 --> 01:21:53,600
Have you gone mad?
1235
01:21:53,760 --> 01:21:55,200
The Manager told me to exercise!
1236
01:21:55,400 --> 01:22:00,360
Tears dropping like rain.
1237
01:22:00,480 --> 01:22:02,040
Tell them to stop singing.
1238
01:22:02,320 --> 01:22:05,600
Labor Law does not say
you can't sing at work.
1239
01:22:05,800 --> 01:22:06,640
I don't allow it!
1240
01:22:06,840 --> 01:22:08,520
O.K. I'll try!
1241
01:22:10,200 --> 01:22:13,840
Pretend to be ill and not work!
1242
01:22:14,200 --> 01:22:16,560
You Poorman's Nightclub Chorus.
1243
01:22:16,680 --> 01:22:18,520
The Manager says you're to stop singing.
1244
01:22:18,680 --> 01:22:22,960
Whatever the boss says, we don't hear.
1245
01:22:24,200 --> 01:22:27,160
No power again.
You didn't pay the bills, right?
1246
01:22:28,400 --> 01:22:29,880
I'm out of power!
1247
01:22:30,120 --> 01:22:31,880
The way you're doing, I'm not surprised!
1248
01:22:33,160 --> 01:22:36,560
There's a power cut.
Don't card out. You're off!
1249
01:22:38,960 --> 01:22:40,720
I say no!
1250
01:22:43,360 --> 01:22:44,240
What are you doing still!
1251
01:22:44,400 --> 01:22:47,760
Let's go.
I know it's none of your business.
1252
01:22:49,000 --> 01:22:51,600
Who's in charge now?
Did you let them off?
1253
01:22:52,240 --> 01:22:54,680
If I quit, I'm in charge. I quit!
1254
01:22:55,120 --> 01:22:58,400
These are out 108 signatures.
1255
01:22:58,520 --> 01:23:01,360
Asking for compensation
from the competition.
1256
01:23:01,560 --> 01:23:03,920
No reply in 24 hours, nobody will work.
1257
01:23:04,120 --> 01:23:05,680
Think about it!
1258
01:23:17,720 --> 01:23:20,800
No hurry, you can wait still tomorrow.
1259
01:23:21,640 --> 01:23:22,480
Cousin, are you alright?
1260
01:23:22,720 --> 01:23:24,680
Let's go and have tea!
1261
01:23:25,080 --> 01:23:26,760
We are going now.
1262
01:23:36,440 --> 01:23:38,320
Now that all the stock
has been cleared out.
1263
01:23:38,720 --> 01:23:41,960
That shortie has signed half the bills!
1264
01:23:42,560 --> 01:23:44,600
What do we do now?
1265
01:23:47,040 --> 01:23:49,800
Don't worry.
We'll move everything out tonight.
1266
01:23:50,000 --> 01:23:53,760
We might as well burn the place down!
1267
01:23:53,920 --> 01:23:55,800
Then there'll be no evidence.
1268
01:23:56,000 --> 01:23:57,760
We'll say his daughter
and workers didn't get along,
1269
01:23:57,960 --> 01:24:00,120
the workers did it in revenge.
1270
01:24:00,280 --> 01:24:01,920
No one knows about it.
1271
01:24:02,520 --> 01:24:03,360
Set a fire?
1272
01:24:03,520 --> 01:24:04,600
A fire!
1273
01:25:06,160 --> 01:25:08,440
What are you doing with all this petrol?
1274
01:25:11,200 --> 01:25:12,680
Go after her!
1275
01:25:14,640 --> 01:25:15,680
Miss, this way!
1276
01:25:16,920 --> 01:25:18,080
She's over there!
1277
01:25:29,120 --> 01:25:30,280
She's inside!
1278
01:25:30,520 --> 01:25:31,680
Lock her up!
1279
01:25:39,040 --> 01:25:40,880
Tie her up good, don't let her out!
1280
01:25:41,040 --> 01:25:43,000
I'm scared!
1281
01:25:43,200 --> 01:25:44,360
See the fire!
1282
01:25:44,520 --> 01:25:45,520
There's a life at stake?
1283
01:25:45,680 --> 01:25:46,920
Hurry!
1284
01:26:03,320 --> 01:26:04,680
There's a phone in the room!
1285
01:26:04,840 --> 01:26:05,480
What shall we do?
1286
01:26:05,640 --> 01:26:06,920
Cut the line!
1287
01:26:09,280 --> 01:26:10,360
This is Amy!
1288
01:26:10,520 --> 01:26:12,480
Amy, this is Maria!
1289
01:26:12,880 --> 01:26:14,640
Yam has gone to play football.
1290
01:26:16,320 --> 01:26:17,400
My God!
1291
01:26:19,920 --> 01:26:21,720
Call the police!
1292
01:26:30,000 --> 01:26:32,680
Help!
1293
01:26:41,240 --> 01:26:42,200
Let's go!
1294
01:26:44,440 --> 01:26:47,200
Help! Yam!
1295
01:26:48,120 --> 01:26:49,120
What's the matter, Mom?
1296
01:26:49,240 --> 01:26:50,080
Don't move!
1297
01:26:50,320 --> 01:26:53,280
Your girlfriend is
trapped in the warehouse.
1298
01:26:53,400 --> 01:26:57,000
Someone has set fire to it.
Go and save her!
1299
01:26:59,720 --> 01:27:01,480
Your mom's taken everybody off!
1300
01:27:16,680 --> 01:27:17,960
Hurry, let's go!
1301
01:27:23,120 --> 01:27:24,800
You can't leave.
1302
01:27:26,120 --> 01:27:26,880
I take over here.
1303
01:27:27,080 --> 01:27:28,440
Boney M, throw me the ball!
1304
01:27:30,800 --> 01:27:32,160
Knock him down!
1305
01:27:32,320 --> 01:27:33,680
Go to hell.
1306
01:27:36,320 --> 01:27:37,560
You still want to run off?
1307
01:27:38,840 --> 01:27:39,720
Where's Amy?
1308
01:27:39,920 --> 01:27:41,200
- None of my business?
- Take me to her.
1309
01:27:41,240 --> 01:27:42,600
- She's over there!
- Quick!
1310
01:27:43,240 --> 01:27:45,200
I was forced to. I'm innocent!
1311
01:27:49,840 --> 01:27:51,400
She's in the opposite room.
1312
01:28:13,800 --> 01:28:14,960
Amy!
1313
01:28:15,840 --> 01:28:17,080
Don't be afraid!
1314
01:28:38,360 --> 01:28:40,240
Calling HQ. The fire is under control.
1315
01:28:40,360 --> 01:28:41,920
We're investigating the premises, over!
1316
01:28:46,960 --> 01:28:49,720
The factory will close
after a fire like this.
1317
01:28:53,240 --> 01:28:54,680
Oh no!
1318
01:28:54,920 --> 01:28:56,400
We'll be unemployed again!
1319
01:28:56,560 --> 01:28:58,120
We'd have worked for nothing this month.
1320
01:28:58,280 --> 01:29:01,240
There won't be any severance pay.
1321
01:29:05,760 --> 01:29:07,640
Fellow workers, there is a way out.
1322
01:29:07,800 --> 01:29:08,960
We have so many orders.
1323
01:29:09,080 --> 01:29:10,560
If we fix the machines,
we can start work.
1324
01:29:10,720 --> 01:29:14,160
If we deliver,
there'll be money for severance pay.
1325
01:29:17,480 --> 01:29:20,960
As long as the motors still work.
1326
01:29:23,120 --> 01:29:24,600
The motors are gone!
1327
01:29:27,240 --> 01:29:28,200
But I have an idea!
1328
01:29:32,800 --> 01:29:34,560
How come the engine's gone?
1329
01:29:40,560 --> 01:29:42,720
"We are born to have fun."
1330
01:29:43,760 --> 01:29:45,840
"No ties, only smiles!"
1331
01:29:47,360 --> 01:29:48,640
"I'm not used to being sad."
1332
01:29:48,800 --> 01:29:51,840
"I'll chase the sun,
as if shot through a gun."
1333
01:29:54,640 --> 01:29:56,080
The machines are in order now.
1334
01:29:56,240 --> 01:29:57,880
But we don't have any materials.
1335
01:29:59,640 --> 01:30:00,880
We'll get friends to help!
1336
01:30:01,280 --> 01:30:02,120
That's great.
1337
01:30:02,320 --> 01:30:04,000
We can help!
1338
01:30:04,880 --> 01:30:06,640
My friends are in trouble,
let's check it out!
1339
01:30:07,520 --> 01:30:08,880
Hurry...
1340
01:30:09,280 --> 01:30:12,440
"Pick a rock to fry eggs on."
1341
01:30:12,960 --> 01:30:15,960
"It's easy to be happy."
1342
01:30:16,160 --> 01:30:19,120
"You've just gotta have fun."
1343
01:30:21,120 --> 01:30:24,080
"I'll hold up the moon to wink to you."
1344
01:30:24,200 --> 01:30:27,240
"Put up a tent in the stars
and romance with you."
1345
01:30:27,440 --> 01:30:30,400
"I'll stop the universe to
take a good look at you."
1346
01:30:30,600 --> 01:30:34,360
"So that you'll never forget me,
Prince Charming."
1347
01:30:36,840 --> 01:30:39,200
"Take a tumble in space on a shuttle."
1348
01:30:39,880 --> 01:30:42,120
"Tie my eyes
and jump hurdles in the skies."
1349
01:30:43,480 --> 01:30:44,840
"I'll chase the sun."
1350
01:30:45,040 --> 01:30:48,320
"Won't let it go down."
1351
01:30:59,280 --> 01:31:01,960
"We are born to have fun."
1352
01:31:02,280 --> 01:31:04,760
"No ties, only smiles!"
1353
01:31:06,040 --> 01:31:07,280
"I'm not used to being sad."
1354
01:31:07,480 --> 01:31:10,480
"I'll chase the sun,
as if shot through a gun."
1355
01:31:12,480 --> 01:31:18,240
"I'll ride a bike to the moon
and sell chop suey."
1356
01:31:18,720 --> 01:31:21,800
"It's easy to be happy."
1357
01:31:22,000 --> 01:31:25,280
"You've just gotta have fun."
1358
01:31:26,960 --> 01:31:29,800
"I'll hold up the moon to wink to you."
1359
01:31:30,000 --> 01:31:33,080
"Put up a tent in the stars
and romance with you."
1360
01:31:33,200 --> 01:31:36,080
"I'll stop the universe to
take a good look at you."
1361
01:31:36,280 --> 01:31:39,840
"So that you'll never forget me,
Prince Charming."
1362
01:31:42,680 --> 01:31:44,720
"I am born to have fun."
1363
01:31:45,640 --> 01:31:47,880
"No prizes needed just smiles."
1364
01:31:49,200 --> 01:31:53,760
"No praises needed.
As long as I still have fun!"
1365
01:31:55,720 --> 01:32:01,480
"No praises needed.
As long as I still have fun!"
1366
01:32:03,840 --> 01:32:04,720
What?
1367
01:32:07,200 --> 01:32:08,880
Put this into gear and move forward.
1368
01:32:09,040 --> 01:32:10,200
I'll put it in gear.
1369
01:32:13,760 --> 01:32:14,920
Reverse again!
1370
01:32:17,640 --> 01:32:18,480
Dad!
1371
01:32:18,680 --> 01:32:19,520
Amy!
1372
01:32:23,520 --> 01:32:26,160
You two are in trouble.
A Rolls Royce to pay for.
1373
01:32:29,560 --> 01:32:32,840
Don't go. It's O.K. to ruin my car,
1374
01:32:33,000 --> 01:32:35,760
because you've saved my factory.
1375
01:32:36,040 --> 01:32:39,120
I've decided to give you half the shares,
1376
01:32:39,320 --> 01:32:41,200
the most important thing is to be happy!
1377
01:32:41,360 --> 01:32:44,240
As long as we don't let this ship sink!
1378
01:32:59,240 --> 01:33:01,000
The car is gone, hurry up!
1379
01:33:07,840 --> 01:33:09,320
Don't come closer.
1380
01:33:21,560 --> 01:33:24,040
I fired you for what you did to my wife.
1381
01:33:26,400 --> 01:33:28,760
Bye...
1382
01:33:28,880 --> 01:33:30,320
I am fired already.
91041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.