All language subtitles for Fight.For.My.Way.E02.170523.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,147 --> 00:00:03,817 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:03,817 --> 00:00:06,152 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:07,153 --> 00:00:09,756 Dong Man! Sul Hee! Hurry up! 4 00:00:09,756 --> 00:00:10,991 Okay! 5 00:00:16,062 --> 00:00:18,965 You drunkard. Aren't you going to work? 6 00:00:19,132 --> 00:00:21,668 I need to go do the news. 7 00:00:21,668 --> 00:00:24,037 That's not how you wear a tie. 8 00:00:25,939 --> 00:00:27,607 This is much more stylish. 9 00:00:27,641 --> 00:00:29,209 Honey. Wifey. 10 00:00:29,542 --> 00:00:32,512 Things are a mess up there. 11 00:00:32,579 --> 00:00:33,580 What? 12 00:00:34,547 --> 00:00:39,152 North Korea's Kim Il Sung stated they will break... 13 00:00:39,386 --> 00:00:42,455 the Non-Proliferation Treaty, causing tension. 14 00:00:42,455 --> 00:00:46,326 With KBC News, I'm Baek Ji Yeon. 15 00:00:48,795 --> 00:00:50,964 I told you not to say things that I can't understand. 16 00:00:50,964 --> 00:00:52,966 We aren't playing "News time". 17 00:00:54,367 --> 00:00:56,770 Playing house is boring for me! 18 00:00:59,239 --> 00:01:03,143 No, no. It's fun. It's super fun. 19 00:01:06,579 --> 00:01:09,082 Honey, I'm going to the studio now. 20 00:01:09,816 --> 00:01:13,219 Kiddies, it's time to eat and get to kindergarten. 21 00:01:13,687 --> 00:01:16,289 Taekwondo! 22 00:01:20,794 --> 00:01:24,130 Dong Man! You made Sul Hee cry again! 23 00:01:24,531 --> 00:01:26,199 Why do you keep breaking everything? 24 00:01:26,199 --> 00:01:30,670 Mommy. Ae Ra hit me again! 25 00:01:30,770 --> 00:01:34,107 Sorry! I'm sorry! 26 00:01:35,108 --> 00:01:36,710 (Seoul 2017, Namil Villa) 27 00:01:37,510 --> 00:01:40,313 Sorry. I'm sorry. 28 00:01:40,313 --> 00:01:43,216 Do this for me, will you? 29 00:01:43,683 --> 00:01:45,919 For old times' sake. 30 00:01:46,853 --> 00:01:49,389 You annoying brat. 31 00:01:51,758 --> 00:01:52,859 Thanks. 32 00:01:58,665 --> 00:01:59,799 Seriously. 33 00:02:06,840 --> 00:02:08,641 Thanks again, Dong Man. 34 00:02:09,409 --> 00:02:10,810 Are you immigrating? 35 00:02:11,010 --> 00:02:13,012 I'm going away for work this weekend. 36 00:02:13,012 --> 00:02:14,581 See you later. 37 00:02:14,581 --> 00:02:16,216 Make a lot of money, honey! 38 00:02:18,418 --> 00:02:19,753 Honey, throw them away. 39 00:02:20,186 --> 00:02:23,423 Honey? Don't call me "honey". I'll kill you. 40 00:02:23,423 --> 00:02:25,792 Fine, honey. Thanks. 41 00:02:26,459 --> 00:02:28,962 Look at that shameless punk. 42 00:02:32,399 --> 00:02:34,834 (Round 2: Whatever they say, we'll go our way.) 43 00:02:43,843 --> 00:02:44,944 Going somewhere? 44 00:02:45,211 --> 00:02:47,414 A classmate's wedding. How do I look? 45 00:02:47,647 --> 00:02:49,416 Do I look like a career woman? 46 00:02:49,416 --> 00:02:52,986 Does it scream, "I'm doing very well"? 47 00:02:52,986 --> 00:02:54,821 You're like Australopithecus. 48 00:02:55,588 --> 00:02:57,657 - What? - I witness evolution... 49 00:02:57,657 --> 00:02:59,292 on a daily basis thanks to you. 50 00:02:59,592 --> 00:03:01,661 How could change so quickly in an hour? 51 00:03:02,195 --> 00:03:03,430 Do I look that pretty? 52 00:03:05,565 --> 00:03:07,567 Don't try to act pretty. I haven't eaten yet. 53 00:03:08,201 --> 00:03:09,803 I'm annoying if I act pretty, right? 54 00:03:10,437 --> 00:03:12,405 It's such a dilemma. 55 00:03:12,539 --> 00:03:16,509 I'm not acting pretty. I was born pretty. 56 00:03:22,916 --> 00:03:24,350 I can hit a girl. 57 00:03:24,350 --> 00:03:29,088 But people say I'm acting pretty, 58 00:03:29,088 --> 00:03:31,791 so it's hard for Ae Ra. 59 00:03:33,326 --> 00:03:35,228 She's so annoying. 60 00:03:36,229 --> 00:03:37,230 Wait for me. 61 00:03:41,501 --> 00:03:45,238 Hey. You must like this bag. 62 00:03:45,238 --> 00:03:46,439 You're still carrying it. 63 00:03:47,040 --> 00:03:48,341 Yes, it's super convenient. 64 00:03:49,008 --> 00:03:52,479 Do you want another if a new one comes out? 65 00:03:53,980 --> 00:03:57,717 Will you buy Ae Ra another bag? 66 00:04:03,323 --> 00:04:06,626 Stop it. I said to stop. Stop it! 67 00:04:06,626 --> 00:04:08,862 How can you put a choke hold on a girl? 68 00:04:10,563 --> 00:04:12,765 How did you find Grandpa's Tteokbokki? 69 00:04:12,966 --> 00:04:16,603 It's sold out for five shows since its launch. 70 00:04:17,570 --> 00:04:21,407 People think I'm chubby because I eat anything, 71 00:04:21,407 --> 00:04:22,809 but I'm quite the epicurean. 72 00:04:23,009 --> 00:04:25,979 When I first tasted it in Gyeongdong Market, 73 00:04:26,279 --> 00:04:28,581 I surpassed joy and felt a sense of duty. 74 00:04:28,581 --> 00:04:31,384 "The people of this country need to taste this." 75 00:04:32,652 --> 00:04:34,120 Awesome. 76 00:04:35,121 --> 00:04:38,424 We sold 200,000 dollars worth of rice cakes... 77 00:04:38,424 --> 00:04:40,193 that cost 23,400 dollars for 100 packs. 78 00:04:41,127 --> 00:04:42,962 - 200,000 dollars? - Yes. 79 00:04:44,397 --> 00:04:45,932 It really is a big hit. 80 00:04:46,933 --> 00:04:48,234 Then my commission... 81 00:04:48,234 --> 00:04:49,736 Of course, you'll get it. 82 00:04:50,937 --> 00:04:52,305 After taxes, 83 00:04:52,505 --> 00:04:55,408 it'll be 195 dollars. You'll get it. 84 00:04:55,508 --> 00:04:58,311 You are such a valuable worker. 85 00:04:58,711 --> 00:04:59,812 Thank you. 86 00:05:05,919 --> 00:05:07,520 (Awaiting Approval) 87 00:05:09,055 --> 00:05:10,089 (Movie ticket) 88 00:05:21,734 --> 00:05:24,904 Waiting by elevator car 8 on the 1st floor. 89 00:05:57,370 --> 00:05:59,639 I packed your shaver in the inside pocket... 90 00:05:59,639 --> 00:06:02,208 and some emergency cash. 91 00:06:02,709 --> 00:06:03,710 Did you? 92 00:06:03,910 --> 00:06:07,013 How could you not pack for your business trip? 93 00:06:07,246 --> 00:06:09,549 You're more absentminded than I am at times. 94 00:06:09,549 --> 00:06:11,284 You're so bold. 95 00:06:11,884 --> 00:06:13,353 When did you come to my desk? 96 00:06:13,853 --> 00:06:16,255 - What? - I heard "Yong Ja" is super fun. 97 00:06:16,255 --> 00:06:18,224 "Yong Ja"? Did that start already? 98 00:06:18,625 --> 00:06:20,660 - What? - When? 99 00:06:22,261 --> 00:06:24,364 - Come on. - I mean it. 100 00:06:32,605 --> 00:06:34,641 - Mr. Kim. - Yes? 101 00:06:34,941 --> 00:06:38,177 I hear "Yong Ja" is very fun. 102 00:06:39,712 --> 00:06:40,713 Pardon? 103 00:06:41,381 --> 00:06:43,082 They say it's very fun... 104 00:06:43,383 --> 00:06:45,084 and hard to get tickets. 105 00:06:52,792 --> 00:06:54,927 - See you. - Let's go. 106 00:06:58,031 --> 00:07:00,366 Excuse me. You forgot your luggage. 107 00:07:00,700 --> 00:07:02,935 That isn't mine. 108 00:07:11,644 --> 00:07:14,914 You must like pink. 109 00:07:18,217 --> 00:07:20,920 Is he the "Mr. Kim" that Ye Jin's smitten with? 110 00:07:20,920 --> 00:07:22,955 Yes, that's him. 111 00:07:22,955 --> 00:07:25,558 But what's "Yong Ja"? Did she give him movie tickets? 112 00:07:25,558 --> 00:07:26,726 I guess so. 113 00:07:36,135 --> 00:07:38,337 This is made in Germany, 114 00:07:38,337 --> 00:07:41,040 so its parts are crazy expensive. 115 00:07:43,609 --> 00:07:45,044 Don't you train them? 116 00:07:46,112 --> 00:07:47,246 Don't you know the motor breaks... 117 00:07:48,281 --> 00:07:49,749 if you don't clean the filter? 118 00:07:49,882 --> 00:07:52,418 I told you at least 1,000 times... 119 00:07:52,485 --> 00:07:53,720 to clean it. 120 00:07:53,720 --> 00:07:55,121 You again? 121 00:07:55,421 --> 00:07:57,223 Why do you always cause trouble? 122 00:07:57,323 --> 00:08:00,026 It wasn't me. This isn't mine. It's his. 123 00:08:00,093 --> 00:08:02,995 Did you drink again last night? 124 00:08:03,229 --> 00:08:06,599 - I did, but... - Look. It's yours. 125 00:08:06,733 --> 00:08:08,534 You're borderline alcoholic. 126 00:08:08,534 --> 00:08:11,604 Forget it. Get to work. Now. 127 00:08:11,604 --> 00:08:13,206 Have a nice day. Sorry. 128 00:08:18,544 --> 00:08:19,545 Sir. 129 00:08:20,446 --> 00:08:22,682 Isn't this your machine? 130 00:08:25,218 --> 00:08:26,352 Didn't you go to the army? 131 00:08:26,853 --> 00:08:29,989 You act like you were never in the army. 132 00:08:30,156 --> 00:08:31,958 You're incredibly frustrating. 133 00:08:32,592 --> 00:08:35,428 You don't want to do it? Quit. I won't stop you. 134 00:08:38,598 --> 00:08:39,699 Clean it. 135 00:08:45,404 --> 00:08:46,405 Get lost! 136 00:08:47,240 --> 00:08:50,109 You went already. It's my turn now. 137 00:08:50,109 --> 00:08:52,612 It's our last chance, so I should do it. 138 00:08:52,612 --> 00:08:53,613 (Woori Stationery) 139 00:08:55,948 --> 00:08:57,016 (Woori Stationery) 140 00:08:58,017 --> 00:09:01,053 Step aside. I'll earn you another round. 141 00:09:01,187 --> 00:09:03,222 - Why should we let you? - Why? 142 00:09:03,222 --> 00:09:06,159 Seriously, these little kids. Fine. 143 00:09:06,993 --> 00:09:08,394 Here. Happy? 144 00:09:08,761 --> 00:09:11,731 I'll do it, okay? You'll get a bonus round anyway. 145 00:09:12,498 --> 00:09:14,867 Wow. He's so full of it. 146 00:09:27,513 --> 00:09:28,548 There. 147 00:09:29,582 --> 00:09:31,684 Don't you see that? It says, "no kicking." 148 00:09:32,585 --> 00:09:34,887 - He's awesome. - I'm sorry. 149 00:09:40,626 --> 00:09:43,262 - Incredible. - See? I said I'd win you another game. 150 00:09:43,696 --> 00:09:44,897 Have fun. 151 00:09:45,064 --> 00:09:47,834 - No way. - Isn't he a cyborg? 152 00:09:49,535 --> 00:09:52,138 - He's unbelievable. - I got to warm up. 153 00:09:52,138 --> 00:09:55,007 (Kyung Koo) 154 00:09:55,374 --> 00:09:57,109 Hello? Hi, Kyung Koo. 155 00:09:57,410 --> 00:10:00,613 Right now? I'm free. 156 00:10:00,913 --> 00:10:03,549 What? Do you have a blind date lined up? 157 00:10:08,221 --> 00:10:09,322 My poor legs. 158 00:10:09,956 --> 00:10:12,258 What wedding's held so far from town? 159 00:10:28,708 --> 00:10:30,743 Here comes the bride. 160 00:10:39,752 --> 00:10:41,554 She looks so happy. 161 00:10:41,687 --> 00:10:44,824 All that dating since high school was good practice. 162 00:10:45,858 --> 00:10:48,461 - Thanks. - She's marrying a doctor. 163 00:10:50,963 --> 00:10:53,232 - What's his specialty? - Plastic surgery. 164 00:11:01,941 --> 00:11:03,309 I heard Choi Ae Ra's coming. 165 00:11:03,509 --> 00:11:05,111 - Where? - Would she want to come? 166 00:11:05,845 --> 00:11:06,913 Hello. 167 00:11:08,180 --> 00:11:11,117 - Ae Ra. - Gosh, are you Ae Ra? 168 00:11:11,851 --> 00:11:15,254 It's been so long. I didn't think you'd show up. 169 00:11:15,254 --> 00:11:18,124 I wanted to come earlier, but I was busy. 170 00:11:18,257 --> 00:11:21,127 We'd have understood if you decided not to come. 171 00:11:21,127 --> 00:11:23,129 - Yes. - I had to come. 172 00:11:23,262 --> 00:11:26,065 I missed you guys so much. 173 00:11:26,065 --> 00:11:28,935 - I'm glad you're here. - It's good to see you. 174 00:11:32,338 --> 00:11:34,340 - Dong Man. - Kyung Koo. 175 00:11:34,340 --> 00:11:36,108 - The weather's great today. - Isn't it? 176 00:11:36,108 --> 00:11:37,543 - We have to go. - Now? 177 00:11:37,543 --> 00:11:39,111 - We're late. - Like right now? 178 00:11:39,111 --> 00:11:41,180 - Let's hurry. - Just like that? 179 00:11:41,948 --> 00:11:45,618 I came because you asked, but can I appear on the show? 180 00:11:45,618 --> 00:11:48,521 You're replacing a random guy that didn't show up. 181 00:11:48,521 --> 00:11:51,791 We won't ask anything. You just have to stand there. 182 00:11:52,058 --> 00:11:53,092 Okay. 183 00:11:53,626 --> 00:11:56,996 "No place has a mountain, clean water, and this." 184 00:11:56,996 --> 00:12:00,967 What's missing? 1, water veins. 2, pavilions. 185 00:12:01,267 --> 00:12:03,002 Three, house price. 186 00:12:03,436 --> 00:12:06,439 We'll ask player number 12 to tell us what he thinks. 187 00:12:06,439 --> 00:12:08,908 Which do you think is the correct answer? 188 00:12:10,910 --> 00:12:13,713 Number one sounds a bit superstitious. 189 00:12:14,080 --> 00:12:16,549 Number two... Well... 190 00:12:17,083 --> 00:12:20,653 I don't think the word is fit for television. 191 00:12:21,587 --> 00:12:23,222 What's he talking about? 192 00:12:23,222 --> 00:12:25,424 Why isn't that word fit for TV? 193 00:12:25,424 --> 00:12:28,961 I think the answer's number three, house price. 194 00:12:28,961 --> 00:12:32,732 I thought this question was selected to reflect... 195 00:12:32,732 --> 00:12:35,434 the current housing situation and trend. 196 00:12:35,668 --> 00:12:38,037 He is very smart. 197 00:12:38,037 --> 00:12:41,307 The house price within Seoul is crazy. 198 00:12:41,907 --> 00:12:44,010 I chose number three. 199 00:12:44,010 --> 00:12:46,178 The correct answer is... 200 00:12:47,113 --> 00:12:50,049 Number two, pavilion. 201 00:12:50,249 --> 00:12:53,219 I'm sorry, Bronin, you're out. 202 00:12:53,819 --> 00:12:55,187 Who brought him? 203 00:12:55,955 --> 00:12:58,724 - Picking a lock in one go... - He's not a bad guy. 204 00:13:00,226 --> 00:13:02,762 - Sorry. - 2, 2 percent. 205 00:13:03,195 --> 00:13:05,331 3, 7 percent. 206 00:13:05,998 --> 00:13:09,568 This question will decide if we have a winner. 207 00:13:09,568 --> 00:13:11,203 Select your answer. 208 00:13:12,138 --> 00:13:15,041 The correct answer is... 209 00:13:15,107 --> 00:13:17,043 number 1, 1 percent. 210 00:13:17,543 --> 00:13:20,212 We have a final winner. 211 00:13:20,246 --> 00:13:22,448 - Congratulations. - One percent. 212 00:13:30,990 --> 00:13:34,927 Park Hye Ran joined KBS as an announcer in 2013. 213 00:13:35,094 --> 00:13:37,997 Known for her good looks, she hosted variety shows... 214 00:13:37,997 --> 00:13:39,765 and talk shows on current issues, 215 00:13:39,765 --> 00:13:42,201 gaining the trust and love of the public. 216 00:13:43,836 --> 00:13:45,738 You forgot to take your drink. 217 00:13:45,738 --> 00:13:47,940 It's fine. I don't drink coffee milk. 218 00:13:48,107 --> 00:13:51,844 Would you mind if I took yours as well? 219 00:13:51,844 --> 00:13:54,480 - No, go ahead. - Thank you. 220 00:13:56,582 --> 00:13:57,616 Excuse me. 221 00:14:01,754 --> 00:14:03,522 It's you, the smart kid! 222 00:14:04,390 --> 00:14:06,725 I recognized you right away. 223 00:14:07,726 --> 00:14:10,996 - Who... - I'm Ko Dong Man from Chunbang High. 224 00:14:11,063 --> 00:14:12,131 Who? 225 00:14:12,264 --> 00:14:14,700 - "Who?" I'm... - It's Moo Bin. 226 00:14:14,700 --> 00:14:17,536 - Hello, I'm Producer Jang Kyung Koo. - Hi. 227 00:14:17,570 --> 00:14:19,438 - Would you like to join us? - Sure. 228 00:14:19,805 --> 00:14:22,341 It's been so long. How've you been? 229 00:14:22,341 --> 00:14:24,743 - You're a legend. - Thanks. 230 00:14:27,113 --> 00:14:29,849 Okay, so you see... 231 00:14:29,849 --> 00:14:32,184 We're doing a year-end special with... 232 00:14:32,184 --> 00:14:35,187 all the winners, and we'd like you to be on it. 233 00:14:36,422 --> 00:14:38,557 You don't remember me? 234 00:14:39,191 --> 00:14:41,093 I'm Ko Dong Man from Chunbang High. 235 00:14:41,560 --> 00:14:43,028 I don't know you. 236 00:14:43,329 --> 00:14:46,098 Think harder. I'm the Ko Dong Man. 237 00:14:46,365 --> 00:14:49,135 You lent me a t-shirt one day, 238 00:14:49,135 --> 00:14:51,804 and you came to cheer me on. 239 00:14:51,804 --> 00:14:55,341 I won and did this to celebrate in front of the crowd. 240 00:14:55,808 --> 00:14:57,009 Don't you remember that? 241 00:14:57,409 --> 00:14:58,844 I don't. 242 00:14:59,078 --> 00:15:02,081 - You're making him feel uncomfortable. - But... 243 00:15:02,548 --> 00:15:05,117 - Can I take this call? - Sure. 244 00:15:05,317 --> 00:15:06,352 Take your time. 245 00:15:06,785 --> 00:15:08,621 - Hello? - Stop it. 246 00:15:09,755 --> 00:15:10,923 He isn't happy. 247 00:15:15,027 --> 00:15:16,662 Dong Man, I'm sorry. 248 00:15:17,196 --> 00:15:19,899 We give the guests gift certificates, but this one's... 249 00:15:20,232 --> 00:15:24,003 registered in the other guy's name. You can't have it. 250 00:15:25,104 --> 00:15:27,706 Do you know that doctor? 251 00:15:28,207 --> 00:15:29,942 - The doctor? - Today's winner. 252 00:15:32,444 --> 00:15:35,247 Can you ask him to appear on the year-end... 253 00:15:35,247 --> 00:15:37,049 winners only special? 254 00:15:37,816 --> 00:15:38,817 Never mind. 255 00:15:39,351 --> 00:15:41,620 - What? - I don't think... 256 00:15:41,620 --> 00:15:44,423 you two are that close. Forget that I asked. 257 00:15:45,257 --> 00:15:48,394 We weren't that close. 258 00:15:48,394 --> 00:15:49,562 Here. 259 00:15:50,563 --> 00:15:52,464 - Take this. - It's fine. 260 00:15:52,464 --> 00:15:54,667 - I called you over. - Well... 261 00:15:56,135 --> 00:15:57,736 Okay, thanks. Bye. 262 00:16:07,880 --> 00:16:09,114 I'm a fan. 263 00:16:11,951 --> 00:16:14,987 - She's so pretty. - She's back. She's beautiful. 264 00:16:24,663 --> 00:16:26,031 In a short while, 265 00:16:27,233 --> 00:16:29,935 we will begin the second part of the celebrations. 266 00:16:31,136 --> 00:16:33,706 Can the guests stop walking about... 267 00:16:34,907 --> 00:16:36,742 and take your seats, please? 268 00:16:39,778 --> 00:16:40,846 Come over here. 269 00:16:41,380 --> 00:16:43,716 When can your aunt sing pansori? 270 00:16:43,716 --> 00:16:46,252 - It's her bedtime soon. - Mother. 271 00:16:46,252 --> 00:16:47,720 Must she really sing? 272 00:16:48,254 --> 00:16:50,389 - Wait just a bit longer. - Hey. 273 00:16:50,723 --> 00:16:53,092 Why are you hosting your own wedding? 274 00:16:53,092 --> 00:16:54,260 Where's the MC? 275 00:16:54,426 --> 00:16:55,527 - Well... - Hey. 276 00:16:55,527 --> 00:16:58,464 - She needs to sing soon. - Come here. 277 00:16:58,731 --> 00:17:01,734 What do you think you're doing? 278 00:17:02,334 --> 00:17:04,803 Where's your announcer friend who said she'd host? 279 00:17:04,837 --> 00:17:07,906 You're the bride. You shouldn't be doing it yourself. 280 00:17:08,240 --> 00:17:09,708 I don't know. 281 00:17:09,708 --> 00:17:11,210 She works in Hong Kong. 282 00:17:11,210 --> 00:17:13,579 Her flight was delayed, and I can't reach her. 283 00:17:13,712 --> 00:17:15,748 - I don't think she can make it. - What? 284 00:17:15,848 --> 00:17:20,019 You told your in-laws you had an announcer friend. 285 00:17:20,085 --> 00:17:22,121 This is so embarrassing. 286 00:17:22,488 --> 00:17:24,957 Why did you call a friend from Hong Kong? 287 00:17:24,990 --> 00:17:27,126 She speaks fluent Korean. 288 00:17:27,126 --> 00:17:29,495 She's the foreign friend that will make me look good. 289 00:17:29,495 --> 00:17:31,563 My goodness. That is true, but... 290 00:17:31,797 --> 00:17:33,966 do you have a replacement? 291 00:17:33,999 --> 00:17:35,134 Like who? 292 00:17:36,001 --> 00:17:38,137 How have you been, Ae Ra? 293 00:17:38,637 --> 00:17:39,738 Are you... 294 00:17:40,639 --> 00:17:41,907 - dating? - Are you? 295 00:17:43,242 --> 00:17:46,345 I'm just... I'm more focused on work. 296 00:17:46,345 --> 00:17:49,581 Next time, we'll come over to where you are. 297 00:17:49,648 --> 00:17:51,984 Let's meet up in her part of town next time. 298 00:17:52,084 --> 00:17:54,086 - Our treat. - Yes. 299 00:17:54,653 --> 00:17:56,755 Come over. I'll treat you. 300 00:17:57,489 --> 00:17:58,524 Really? 301 00:18:01,260 --> 00:18:03,062 - Okay, then. You can buy. - Okay. 302 00:18:03,228 --> 00:18:05,798 Try not to miss our gatherings. 303 00:18:05,931 --> 00:18:08,200 We should see each other from time to time. 304 00:18:08,300 --> 00:18:10,803 Right. What are friends for? 305 00:18:10,936 --> 00:18:13,072 We'll let you pay half the membership fee. 306 00:18:13,072 --> 00:18:14,740 - Right. - Why? 307 00:18:16,075 --> 00:18:17,309 Why should I pay half? 308 00:18:17,810 --> 00:18:19,978 - What? - Watch it. 309 00:18:25,284 --> 00:18:27,219 What are you doing? 310 00:18:27,619 --> 00:18:30,622 Are you being considerate or insulting? 311 00:18:31,457 --> 00:18:34,126 I don't have a boyfriend, I didn't study abroad, 312 00:18:34,660 --> 00:18:37,062 and I don't have a flashy job. Am I a charity case? 313 00:18:37,763 --> 00:18:38,931 I'm doing fine. 314 00:18:39,365 --> 00:18:41,200 I enjoy my life just fine. 315 00:18:41,734 --> 00:18:45,437 I'm fine with my life. Why do you look down on me? 316 00:18:46,105 --> 00:18:47,139 That's ridiculous. 317 00:18:47,439 --> 00:18:49,708 - We just... - Well... 318 00:18:50,109 --> 00:18:52,077 We only meant... 319 00:18:55,647 --> 00:18:58,784 This is when I should go to the restroom, right? 320 00:19:03,255 --> 00:19:04,323 Wait. 321 00:19:06,325 --> 00:19:09,027 You won't go straight home or anything, will you? 322 00:19:09,094 --> 00:19:10,195 Hey. 323 00:19:10,963 --> 00:19:13,132 I'll tell you if and when I decide to leave. 324 00:19:18,737 --> 00:19:19,838 Goodness. 325 00:19:27,479 --> 00:19:30,282 Choi Ae Ra, how lame. 326 00:19:31,116 --> 00:19:32,184 You're twisted. 327 00:19:33,752 --> 00:19:35,687 I should have just let it slip. 328 00:19:38,123 --> 00:19:40,759 Gosh, stop being embarrassing. Let's leave. 329 00:19:41,193 --> 00:19:42,761 They won't notice if I'm gone. 330 00:19:43,295 --> 00:19:44,296 Ae Ra. 331 00:19:46,331 --> 00:19:47,499 Please save me. 332 00:19:49,835 --> 00:19:53,939 I'm Choi Ae Ra, not Cindy Jung. 333 00:19:54,139 --> 00:19:56,241 No, I won't do it. Ask somebody else. 334 00:19:57,810 --> 00:19:59,111 You like speaking into the microphone. 335 00:19:59,211 --> 00:20:01,947 If not the next Baek Ji Yeon, who would be the host? 336 00:20:03,816 --> 00:20:05,884 I don't even know who Cindy Jung is... 337 00:20:06,051 --> 00:20:08,120 and all our friends know I'm not her. 338 00:20:08,120 --> 00:20:10,522 I'll make sure they don't say a word... 339 00:20:10,656 --> 00:20:14,626 and nobody else knows who Cindy Jung is either. 340 00:20:15,394 --> 00:20:16,395 What? 341 00:20:16,395 --> 00:20:18,330 Have you watched Hong Kong news in your life? 342 00:20:19,097 --> 00:20:21,767 Cindy is an anchor in Hong Kong and was raised abroad. 343 00:20:21,867 --> 00:20:23,902 Nobody would know her face. 344 00:20:24,136 --> 00:20:26,839 If you say okay to this, you'll become... 345 00:20:26,839 --> 00:20:28,407 Cindy Jung this one evening. 346 00:20:28,407 --> 00:20:30,642 Forget it. I don't want to. I won't. 347 00:20:31,510 --> 00:20:33,846 Hey, you owe me this. 348 00:20:33,846 --> 00:20:35,581 You stole my boyfriend from me. 349 00:20:36,515 --> 00:20:39,852 Hey, is that what you want to say on your wedding day? 350 00:20:41,286 --> 00:20:44,723 If you don't help me, my wedding will be ruined. 351 00:20:45,657 --> 00:20:46,959 Please save me. 352 00:20:49,394 --> 00:20:53,298 Why do you have to make me feel uncomfortable? 353 00:20:53,332 --> 00:20:54,700 If you agree to do it, 354 00:21:01,340 --> 00:21:03,242 you get to wear this. 355 00:21:03,909 --> 00:21:05,878 It was for Cindy Jung, 356 00:21:06,512 --> 00:21:07,513 but you can wear it. 357 00:21:24,863 --> 00:21:27,499 It mustn't have been the prince whom... 358 00:21:28,500 --> 00:21:31,503 the innocent Cinderella fell in love with, 359 00:21:32,204 --> 00:21:33,572 but the dress. 360 00:21:46,718 --> 00:21:47,853 I'm late. 361 00:21:48,186 --> 00:21:49,988 - It's okay. - Welcome. 362 00:21:52,291 --> 00:21:54,293 I wore the dress... 363 00:21:54,927 --> 00:21:57,729 and at the end of this aisle is a microphone. 364 00:22:00,532 --> 00:22:01,833 Everybody is looking at me. 365 00:22:02,467 --> 00:22:04,036 I'm supposed to say I'm nervous, 366 00:22:04,836 --> 00:22:06,939 but I feel so happy. 367 00:22:11,910 --> 00:22:13,478 As soon as I wrap my hand around the microphone, 368 00:22:14,446 --> 00:22:16,548 the world becomes mine. 369 00:22:23,555 --> 00:22:27,292 Here's an announcement for all the guests. 370 00:22:27,726 --> 00:22:31,129 In a short time, we'll be starting the wedding party... 371 00:22:31,296 --> 00:22:34,266 of Kim Young Gyu and Park Chan Sook. 372 00:22:34,399 --> 00:22:37,502 Please don't remain seated... 373 00:22:37,769 --> 00:22:41,340 and please show us how carefree you are. 374 00:22:41,540 --> 00:22:43,709 All right. Let's get the party started. 375 00:22:45,344 --> 00:22:46,411 Who is she? 376 00:22:48,347 --> 00:22:52,985 Before we get to the performance by the groom's aunt... 377 00:22:54,386 --> 00:22:57,489 Let's see if you can't get married 378 00:22:57,489 --> 00:22:59,625 If you can't sing. 379 00:22:59,992 --> 00:23:02,094 We'll find that out. 380 00:23:03,662 --> 00:23:05,230 You can do everything you want, 381 00:23:06,865 --> 00:23:10,302 but I just need one thing. 382 00:23:11,536 --> 00:23:13,639 Let me sing. 383 00:23:14,506 --> 00:23:15,941 Make it as smooth as you can. 384 00:23:16,842 --> 00:23:18,710 Where's our beautiful bride? 385 00:23:18,710 --> 00:23:19,711 - Chan Sook. - Oh, dear. 386 00:23:20,312 --> 00:23:23,315 Oh, dear. Why is she doing that? 387 00:23:23,348 --> 00:23:24,416 Why is she doing that? 388 00:23:24,416 --> 00:23:25,817 - Go on. - Please come up. 389 00:23:25,817 --> 00:23:26,952 No. 390 00:23:28,086 --> 00:23:29,254 My gosh. 391 00:23:29,554 --> 00:23:31,223 She's an anchor from Hong Kong. 392 00:23:31,757 --> 00:23:32,891 She was raised abroad. 393 00:23:33,458 --> 00:23:35,460 Her name is Cindy Jung. 394 00:23:35,994 --> 00:23:38,030 She's a global talent. 395 00:23:52,210 --> 00:23:55,514 Why didn't you say it? 396 00:23:56,048 --> 00:23:59,217 Or couldn't you say it? 397 00:23:59,785 --> 00:24:01,119 Didn't you 398 00:24:01,119 --> 00:24:03,655 She's singing a song like she has an untold story. 399 00:24:03,889 --> 00:24:05,624 It's so emotional. 400 00:24:06,324 --> 00:24:08,393 If you liked me 401 00:24:08,393 --> 00:24:09,761 She never studied, right? 402 00:24:10,562 --> 00:24:12,898 I noticed at first sight. 403 00:24:12,898 --> 00:24:15,467 Why didn't he hook up... 404 00:24:15,467 --> 00:24:17,436 with a girl at his level? 405 00:24:17,602 --> 00:24:20,539 Why did you say that? 406 00:24:21,139 --> 00:24:27,779 Must I hate you? 407 00:24:27,813 --> 00:24:30,315 Young Gyu's bride is so talented. 408 00:24:30,482 --> 00:24:32,117 - She's so good. - Sure. 409 00:24:32,117 --> 00:24:35,253 Do I have to blame myself? 410 00:24:35,487 --> 00:24:38,356 If I can turn back time 411 00:24:38,356 --> 00:24:40,692 Why is she singing "Resignation" on her wedding day? 412 00:24:40,692 --> 00:24:45,964 I want to return 413 00:24:46,431 --> 00:24:51,636 To the old days 414 00:24:56,408 --> 00:24:58,944 Please give her a round of applause. 415 00:25:04,483 --> 00:25:08,587 I can't believe Chan Sook is getting married today. 416 00:25:08,587 --> 00:25:10,555 It's a miracle. 417 00:25:10,989 --> 00:25:13,625 I never imagined that Chan Sook... 418 00:25:13,625 --> 00:25:15,527 would get married before me. 419 00:25:16,762 --> 00:25:18,930 When we were in Pungmul Band together, 420 00:25:18,930 --> 00:25:21,333 she was something else. 421 00:25:22,868 --> 00:25:24,269 She must be crazy. 422 00:25:24,603 --> 00:25:27,205 Is she going to talk about that guy from the band? 423 00:25:27,639 --> 00:25:29,608 Ms. Park Chan Sook... 424 00:25:42,554 --> 00:25:45,690 only knew how to strike a gong. 425 00:25:45,924 --> 00:25:48,860 She never knew how to hang out with guys. 426 00:25:49,394 --> 00:25:52,998 I can't believe that innocent fool met a man. 427 00:25:55,667 --> 00:25:58,737 She met a reliable lifetime partner... 428 00:25:58,870 --> 00:26:00,906 and she's getting married today. 429 00:26:01,239 --> 00:26:05,110 I'm so touched and moved to tears. 430 00:26:08,380 --> 00:26:10,816 A precious daughter from a family... 431 00:26:11,716 --> 00:26:14,786 became a precious daughter-in-law. 432 00:26:16,354 --> 00:26:18,356 Our bride is still young and sensitive, 433 00:26:19,024 --> 00:26:20,659 but I hope that her road to a new life... 434 00:26:21,393 --> 00:26:25,230 is filled with guidance by the adults. 435 00:26:26,431 --> 00:26:28,400 We'll now have the person of great influence, 436 00:26:28,900 --> 00:26:31,803 the groom's aunt, to give us a performance. 437 00:26:32,237 --> 00:26:33,405 - Me? - Yes. 438 00:26:36,942 --> 00:26:38,009 Good job. 439 00:26:39,711 --> 00:26:42,714 Hey, I think I'm going to change my host to Ae Ra too. 440 00:26:43,248 --> 00:26:45,617 She's the same Ae Ra as before with the microphone. 441 00:26:46,184 --> 00:26:47,652 Baek Ji Yeon is back. 442 00:27:01,967 --> 00:27:03,768 I never stole your boyfriend, 443 00:27:03,768 --> 00:27:05,337 but I paid back what I owed anyway. 444 00:27:06,338 --> 00:27:07,339 Be happy. 445 00:27:08,206 --> 00:27:09,207 Thank you. 446 00:27:10,108 --> 00:27:11,810 - Hey. - Gosh. 447 00:27:12,010 --> 00:27:14,246 You still make me feel uncomfortable. 448 00:27:18,283 --> 00:27:19,851 She's so smart. 449 00:27:20,452 --> 00:27:22,487 Don't you see a halo around her? 450 00:27:22,487 --> 00:27:24,990 She's so charming. 451 00:27:26,825 --> 00:27:28,760 I need to meet a luxurious person like her. 452 00:27:46,077 --> 00:27:48,213 Why did you buy this? 453 00:27:48,513 --> 00:27:51,483 You should use money on yourself. This is unnecessary. 454 00:27:55,353 --> 00:27:56,855 I wanted to eat outside. 455 00:27:56,888 --> 00:27:58,957 Why would you prepare your own birthday dinner? 456 00:28:00,058 --> 00:28:03,495 Stop saying that your back hurts. 457 00:28:03,662 --> 00:28:06,631 This is actually really good. 458 00:28:06,898 --> 00:28:09,534 As soon as I put it on, it feels like my back is fine. 459 00:28:11,136 --> 00:28:13,939 But it was expensive, right? How much did you pay? 460 00:28:14,706 --> 00:28:17,809 You're so talkative. We need to eat. 461 00:28:20,245 --> 00:28:22,247 Stop yelling at Mom. 462 00:28:22,814 --> 00:28:24,449 She's 60 soon. 463 00:28:24,716 --> 00:28:27,319 Where did you get the money to buy that? 464 00:28:28,653 --> 00:28:30,956 I earned it. I didn't steal it. 465 00:28:30,956 --> 00:28:32,624 Do you even work? 466 00:28:33,992 --> 00:28:35,794 You do some part-time work, right? 467 00:28:35,894 --> 00:28:38,063 You're starting again. 468 00:28:38,630 --> 00:28:40,999 He won't come home because of you. 469 00:28:41,766 --> 00:28:42,801 I don't do nothing. 470 00:28:43,835 --> 00:28:44,869 I work. 471 00:28:45,103 --> 00:28:48,506 Don't waste your time. Become a taekwondo instructor. 472 00:28:49,107 --> 00:28:52,310 You need to work in your field. 473 00:28:52,944 --> 00:28:54,245 Why would you do something else? 474 00:28:54,579 --> 00:28:57,582 Just look for an instructor job somewhere. 475 00:28:58,049 --> 00:28:59,084 Father. 476 00:29:01,353 --> 00:29:02,921 If you look up my name on the website, 477 00:29:03,488 --> 00:29:06,324 the articles from November 3, 2007 still pop up. 478 00:29:07,659 --> 00:29:09,794 Who would take lessons from me? Who? 479 00:29:10,261 --> 00:29:13,131 Stop being unmanly. Does that still bother you? 480 00:29:13,999 --> 00:29:16,067 You're so pathetic. 481 00:29:16,067 --> 00:29:17,669 How will you live a proper life with that mindset? 482 00:29:17,669 --> 00:29:19,804 You're right. I can't live a proper life. 483 00:29:20,605 --> 00:29:23,708 I just live day by day as it goes by. 484 00:29:25,010 --> 00:29:27,278 All I'm capable of doing is taekwondo. 485 00:29:27,278 --> 00:29:29,714 It's not easy to earn money by doing something else. 486 00:29:29,714 --> 00:29:31,416 It's pathetic. 487 00:29:32,517 --> 00:29:34,052 You want me to become an instructor? 488 00:29:35,186 --> 00:29:38,456 I'm not even going to go near that sport again. 489 00:29:38,456 --> 00:29:40,291 So don't ever say that to me again. 490 00:29:40,291 --> 00:29:41,893 Just let it go. 491 00:29:42,260 --> 00:29:43,595 Why are you still so angry about... 492 00:29:43,595 --> 00:29:45,830 It's not because I'm angry! 493 00:29:49,467 --> 00:29:51,102 I'm scared that I might want to do it again. 494 00:29:52,103 --> 00:29:55,040 Okay? I'm scared that I might really want to do it. 495 00:29:56,508 --> 00:29:58,209 So I don't even want to think about it. 496 00:30:01,946 --> 00:30:03,948 If you were able to use your connections back then, 497 00:30:04,916 --> 00:30:07,085 I wouldn't have gotten eliminated. 498 00:30:08,253 --> 00:30:10,355 If you hadn't failed your business, 499 00:30:10,755 --> 00:30:13,358 I wouldn't have entered that competition at all. 500 00:30:14,526 --> 00:30:15,727 Dong Man. 501 00:30:16,861 --> 00:30:19,264 - Dong Hee will hear you. - You're the one... 502 00:30:23,835 --> 00:30:26,037 who should've protected Dong Hee, not me. 503 00:30:28,006 --> 00:30:30,208 Why did it have to be me? 504 00:30:31,709 --> 00:30:33,044 Why me? 505 00:30:34,412 --> 00:30:35,914 Why is it always me? 506 00:30:40,752 --> 00:30:41,986 My gosh. 507 00:31:16,354 --> 00:31:17,689 - Here. - Hey. 508 00:31:17,689 --> 00:31:19,591 Why did you bring so many bottles? 509 00:31:19,591 --> 00:31:23,895 You completely saved me today. 510 00:31:25,096 --> 00:31:26,564 You brought so many bottles. 511 00:31:26,564 --> 00:31:28,466 You can drink everything here. 512 00:31:28,466 --> 00:31:30,335 This is French cheese. 513 00:31:32,303 --> 00:31:34,139 They should be serving shark's fin soup. 514 00:31:34,139 --> 00:31:37,242 Hey, try to pronounce it more softly. 515 00:31:37,242 --> 00:31:38,243 Cheers. 516 00:31:39,210 --> 00:31:40,211 Bottoms up. 517 00:31:41,646 --> 00:31:42,914 My goodness. 518 00:31:44,115 --> 00:31:45,617 So many people are watching you. 519 00:31:45,617 --> 00:31:47,318 Okay, fine. 520 00:31:47,585 --> 00:31:48,720 Let's drink this. 521 00:31:49,187 --> 00:31:51,289 I'm so happy today. 522 00:31:51,289 --> 00:31:52,957 Pour me a glass. 523 00:31:52,957 --> 00:31:54,425 Honey, we should greet our guests. 524 00:31:54,425 --> 00:31:55,727 You shouldn't be drinking right now. 525 00:31:57,795 --> 00:31:59,264 Honey, do I reek of alcohol? 526 00:31:59,264 --> 00:32:00,265 Yes. 527 00:32:01,966 --> 00:32:05,670 My gosh, you're such a jolly person. 528 00:32:06,237 --> 00:32:08,439 Please take care of my friend, Cindy. 529 00:32:14,179 --> 00:32:15,647 Hello, Cindy. 530 00:32:16,381 --> 00:32:17,815 Let's have a drink together. 531 00:32:17,982 --> 00:32:18,983 Okay. 532 00:32:43,408 --> 00:32:45,610 - My gosh. - That's incredible. 533 00:32:45,610 --> 00:32:48,780 I never saw a woman pull this kind of trick before. 534 00:32:49,080 --> 00:32:52,283 How should I say this? Seeing a woman doing this is... 535 00:32:52,283 --> 00:32:54,018 How should I put this in words? 536 00:32:54,185 --> 00:32:55,920 Do you mean... 537 00:32:55,920 --> 00:32:59,123 I'm unique. I'm a unique woman. 538 00:32:59,490 --> 00:33:02,627 "Unique". You just used English. 539 00:33:02,627 --> 00:33:05,496 - Drink as punishment - Drink as punishment 540 00:33:05,496 --> 00:33:07,365 - Drink - Why am I the only one who's getting caught? 541 00:33:07,532 --> 00:33:10,435 You should drink slowly. 542 00:33:10,435 --> 00:33:11,603 You drank a lot. 543 00:33:11,603 --> 00:33:14,405 Cindy, I'll drink that for you. Give me your glass. 544 00:33:14,405 --> 00:33:17,208 Why would I share my drink with you? It's such a waste. subtitles ripped and synced by riri13 545 00:33:17,208 --> 00:33:19,944 Cindy, I'll drink it for you. 546 00:33:19,944 --> 00:33:22,914 Instead, my wish is to drive you home. 547 00:33:22,914 --> 00:33:26,584 Cindy, I'll drink it for you and drive you home. 548 00:33:26,584 --> 00:33:29,220 No, I said it first. I'll drive you home. 549 00:33:29,220 --> 00:33:30,455 What are you saying? 550 00:33:30,455 --> 00:33:32,724 My goodness, what's with you guys? 551 00:33:32,724 --> 00:33:34,559 I'm a strong drinker. Don't worry. 552 00:33:34,559 --> 00:33:36,427 Cindy, tell us. 553 00:33:36,427 --> 00:33:38,429 Which one of us will you choose? 554 00:33:40,131 --> 00:33:41,366 - It's me, right? - It's me, right? 555 00:33:41,366 --> 00:33:42,767 I'm just asking for fun. 556 00:33:44,936 --> 00:33:45,937 Then... 557 00:33:48,606 --> 00:33:49,907 I'll ask him to drink it for me. 558 00:33:49,907 --> 00:33:51,809 He was the quietest. 559 00:33:52,844 --> 00:33:55,546 - Me? - You can't give it to him. 560 00:33:55,847 --> 00:33:57,615 He can't drink. 561 00:33:57,615 --> 00:33:59,217 - Hey! - No! 562 00:33:59,217 --> 00:34:00,451 - Hey. - It's too late. 563 00:34:02,954 --> 00:34:04,255 My gosh, we're in trouble. 564 00:34:05,623 --> 00:34:07,225 Please give us a glass of ice water. 565 00:34:08,960 --> 00:34:16,467 (The Path of Martial Arts) 566 00:34:16,467 --> 00:34:23,708 (National Athlete's Sundae) 567 00:34:23,908 --> 00:34:25,109 (Mom) 568 00:34:25,109 --> 00:34:27,879 Give your dad a call. 569 00:34:28,112 --> 00:34:29,580 If you leave like that, 570 00:34:29,681 --> 00:34:32,083 he won't be able to sleep tonight. 571 00:34:32,750 --> 00:34:34,319 And Dong Hee... 572 00:34:34,652 --> 00:34:36,821 will also feel upset. 573 00:34:41,526 --> 00:34:43,394 He has a great kick. 574 00:34:44,028 --> 00:34:46,230 He doesn't have a great kick. He has a weak hook. 575 00:34:46,230 --> 00:34:48,099 His kick is just better than his hook. 576 00:34:48,199 --> 00:34:51,569 My gosh, you're so cheap with compliments. 577 00:34:51,569 --> 00:34:53,037 He's not satisfied with anyone. 578 00:34:53,338 --> 00:34:55,473 What are you talking about? He's very... 579 00:34:55,473 --> 00:34:57,809 generous towards his first love. 580 00:35:00,611 --> 00:35:03,381 Coach, is he that good? 581 00:35:03,715 --> 00:35:04,916 Is he better than me? 582 00:35:05,450 --> 00:35:08,720 You think too highly of yourself. 583 00:35:09,354 --> 00:35:12,724 On the other hand, he underestimates himself too much. 584 00:35:14,559 --> 00:35:16,594 By the way, you jerk. 585 00:35:17,395 --> 00:35:19,464 I heard that you still go around... 586 00:35:19,464 --> 00:35:21,366 fighting people like a dog these days. 587 00:35:21,366 --> 00:35:23,134 I guess I fight like a dog because I am one. 588 00:35:23,368 --> 00:35:26,137 This is my last warning. Don't fight, okay? 589 00:35:39,951 --> 00:35:41,886 Mom packed a lot of side dishes for me. 590 00:35:42,120 --> 00:35:44,288 I came to have a drink with my coach. 591 00:35:45,390 --> 00:35:47,425 It's been ages since your coach opened a restaurant. 592 00:35:47,859 --> 00:35:50,428 It took you so long to drop by and say hello. 593 00:35:51,329 --> 00:35:53,765 I heard you had the best kick ever. 594 00:35:53,765 --> 00:35:55,299 Stop talking nonsense. 595 00:35:56,467 --> 00:35:58,302 Let's have a match. 596 00:35:58,970 --> 00:36:00,972 I'd love to learn a few moves from you. 597 00:36:01,038 --> 00:36:03,007 That's funny. 598 00:36:03,007 --> 00:36:04,809 I'm just curious about how talented you are... 599 00:36:04,809 --> 00:36:07,178 because our coach is still head over heels for you. 600 00:36:07,478 --> 00:36:09,180 I just want to see for myself. 601 00:36:09,480 --> 00:36:10,982 I'm really jealous. 602 00:36:10,982 --> 00:36:11,983 Are you drunk? 603 00:36:12,016 --> 00:36:15,686 Oh, right. He doesn't fight for nothing, does he? 604 00:36:17,622 --> 00:36:19,857 Then let's bet 100 dollars. 605 00:36:19,857 --> 00:36:21,859 Let's just have one light match. 606 00:36:22,293 --> 00:36:25,129 Go inside and sleep if you're drunk. 607 00:36:25,129 --> 00:36:26,497 Okay, fine. Forget it. 608 00:36:27,231 --> 00:36:30,234 You probably aren't proud to say that you played it. 609 00:36:33,638 --> 00:36:35,339 I guess that makes you a normal person. 610 00:36:35,606 --> 00:36:37,842 It won't be fair for you to go against a pro like me. 611 00:36:39,777 --> 00:36:40,978 Let's do it. 612 00:36:44,749 --> 00:36:45,783 Let's fight. 613 00:36:49,754 --> 00:36:50,755 Dong Man. 614 00:36:51,556 --> 00:36:53,591 You haven't worn this in 10 years, have you? 615 00:36:53,591 --> 00:36:55,426 I wonder if it'll still fit you. 616 00:36:55,827 --> 00:36:57,128 I don't want to wear it. 617 00:36:57,128 --> 00:36:59,497 You're going to fight with no protection? 618 00:36:59,597 --> 00:37:01,732 I guess you think you can easily beat me. 619 00:37:02,567 --> 00:37:04,702 You're right. It's not like you're a nonprofessional. 620 00:37:04,769 --> 00:37:05,870 You won't need this. 621 00:37:06,471 --> 00:37:09,540 Just think of this as a warm up, okay? 622 00:37:14,212 --> 00:37:15,880 This is the first and last round. 623 00:37:18,082 --> 00:37:21,118 Let's see how good you are. Come on. 624 00:37:40,638 --> 00:37:43,608 Coach, you told me that he's fast. 625 00:37:43,708 --> 00:37:44,976 I'm not even doing my best right now. 626 00:37:47,845 --> 00:37:48,880 Again. 627 00:38:15,840 --> 00:38:16,908 Stop it! 628 00:38:18,409 --> 00:38:19,410 Get out, all of you. 629 00:38:20,912 --> 00:38:22,113 I'm going to go sell sundae. 630 00:38:28,719 --> 00:38:30,888 That jerk has become useless. 631 00:38:50,041 --> 00:38:56,247 (National Athlete's Sundae) 632 00:38:59,350 --> 00:39:00,351 Coach. 633 00:39:01,352 --> 00:39:03,020 You're on your way to my neighborhood, right? 634 00:39:03,254 --> 00:39:04,355 Can you give me a ride? 635 00:39:04,422 --> 00:39:06,591 I'm not going near your neighborhood anymore. 636 00:39:10,795 --> 00:39:13,197 Right? I'm hopeless, aren't I? 637 00:39:13,798 --> 00:39:16,601 How could I ever fight again? I'm a total moron now. 638 00:39:17,101 --> 00:39:18,135 Hey. 639 00:39:20,838 --> 00:39:23,407 Wipe your mouth. Stop upsetting me. 640 00:39:31,282 --> 00:39:32,650 But it was nice. 641 00:39:35,052 --> 00:39:36,520 It was nice being hit. 642 00:39:38,956 --> 00:39:42,226 I felt so relieved when I got hit. 643 00:39:43,294 --> 00:39:44,595 Seriously. 644 00:39:46,330 --> 00:39:48,432 I said to go, you punk! 645 00:39:53,037 --> 00:39:56,040 If you can't drink, you should've refused. 646 00:39:56,307 --> 00:39:58,809 What are you, a kid? 647 00:39:58,909 --> 00:40:00,211 You inconvenienced us both. 648 00:40:14,959 --> 00:40:17,061 - Because of the wish. - Sorry? 649 00:40:19,196 --> 00:40:20,898 I really can't drink, 650 00:40:21,565 --> 00:40:24,335 but I risked my life to drink for you. 651 00:40:25,503 --> 00:40:27,204 Gosh. 652 00:40:27,538 --> 00:40:29,507 Was that the first time you drank for a girl? 653 00:40:31,642 --> 00:40:33,110 I'll use my wish now. 654 00:40:33,110 --> 00:40:35,579 Go ahead. What do you want? 655 00:40:36,747 --> 00:40:38,315 Well, you see... 656 00:40:39,650 --> 00:40:42,119 You're going home later, right? 657 00:40:42,186 --> 00:40:44,288 Of course, I'm going home. Where else would I go? 658 00:40:45,790 --> 00:40:48,125 Get it together and stop babbling. 659 00:40:49,126 --> 00:40:51,262 Take the bus home alone later. 660 00:40:52,997 --> 00:40:54,031 Sorry? 661 00:40:54,265 --> 00:40:58,202 Take the bus home alone. That's my wish. 662 00:40:59,437 --> 00:41:00,638 But... 663 00:41:01,005 --> 00:41:04,508 your friends insist on taking me home, so why... 664 00:41:04,508 --> 00:41:05,976 - would I take the bus? - No. 665 00:41:06,010 --> 00:41:08,112 Just take the bus home alone. 666 00:41:08,479 --> 00:41:11,882 It's all about the 1,000 dollars. 667 00:41:17,088 --> 00:41:18,189 Awesome. 668 00:41:19,724 --> 00:41:21,692 - Look at this. - What is it? 669 00:41:22,827 --> 00:41:24,361 This is Cindy Jung? 670 00:41:24,829 --> 00:41:28,365 - Then who is she? - An impostor, obviously. 671 00:41:28,866 --> 00:41:32,470 She must've wanted to become Cinderella today. 672 00:41:32,737 --> 00:41:36,207 Cinderella would've been found easily in modern times. 673 00:41:36,207 --> 00:41:38,609 - I'm sure she had a reason. - Okay. 674 00:41:39,043 --> 00:41:42,012 Then should we make her the 1,000 girl? 675 00:41:42,246 --> 00:41:44,715 She should be punished for doing something bad. 676 00:41:45,716 --> 00:41:46,717 - I'm in. - I'm in. 677 00:41:46,717 --> 00:41:48,586 Come on. You don't even know anything. 678 00:41:49,053 --> 00:41:51,889 Okay, depending on whose car... 679 00:41:51,889 --> 00:41:53,824 the fake Cindy Jung gets into later, 680 00:41:53,858 --> 00:41:55,493 that person gets 1,000 dollars. 681 00:41:55,893 --> 00:41:57,228 Let's play fair. 682 00:41:57,828 --> 00:41:59,830 - 1, 2, 3, let's go. - Let's go. 683 00:41:59,830 --> 00:42:02,633 Getting her in your car gets you 1,000 dollars. 684 00:42:02,800 --> 00:42:04,769 If you take the fake to a hotel, it's 2,000. 685 00:42:05,136 --> 00:42:07,605 She isn't classy enough for a hotel. 686 00:42:07,605 --> 00:42:10,508 - Let's make it a motel. - You need to send a photo. 687 00:42:10,508 --> 00:42:12,409 She really will be Cinderella for the night. 688 00:42:18,749 --> 00:42:21,418 Please go first. I'll be right out. 689 00:42:21,986 --> 00:42:22,987 Okay. 690 00:42:23,387 --> 00:42:25,256 I'll wait outside. 691 00:43:01,792 --> 00:43:05,830 (Dong Man) 692 00:43:13,103 --> 00:43:14,138 Hey. 693 00:43:15,306 --> 00:43:16,407 Pick me up. 694 00:43:19,210 --> 00:43:21,011 Just come. 695 00:43:23,948 --> 00:43:25,449 I feel so humiliated... 696 00:43:28,652 --> 00:43:31,288 I can't leave by myself, so come. 697 00:43:31,355 --> 00:43:32,890 I'm not your driver. 698 00:43:33,490 --> 00:43:35,426 I don't even have a car. 699 00:43:38,429 --> 00:43:39,563 Hey, what's wrong? 700 00:43:40,331 --> 00:43:41,432 Did something happen? 701 00:43:42,132 --> 00:43:44,735 - Is must be that microphone moron. - Speak clearly! 702 00:43:46,136 --> 00:43:47,137 Where are you? 703 00:43:48,205 --> 00:43:49,240 Okay. Bye. 704 00:43:53,210 --> 00:43:54,345 I'm leaving. 705 00:43:57,648 --> 00:43:58,716 Sure. 706 00:43:59,049 --> 00:44:02,086 Only the microphone moron can awake the sleeping Hulk. 707 00:44:03,053 --> 00:44:07,424 Cindy, sorry our weakling friend caused you trouble. 708 00:44:08,525 --> 00:44:11,262 Cindy, did you wash your face? 709 00:44:12,429 --> 00:44:15,032 Yes. I wanted to wake myself up. 710 00:44:15,032 --> 00:44:17,067 What's wrong with being a little drunk? 711 00:44:17,134 --> 00:44:20,237 I'll take you home safely anyway. 712 00:44:20,237 --> 00:44:22,740 - I'll go home on my own. - Cindy. 713 00:44:23,240 --> 00:44:24,608 I'll drive you. 714 00:44:26,610 --> 00:44:27,711 I won't go with you. 715 00:44:27,845 --> 00:44:30,080 I just got a new car. 716 00:44:30,614 --> 00:44:32,516 It's super hot. 717 00:44:33,117 --> 00:44:34,285 Do you know what it is? 718 00:44:35,519 --> 00:44:37,755 - What car is it? - That there. 719 00:44:38,122 --> 00:44:40,357 - Isn't it awesome? - Just go in my car. 720 00:44:40,391 --> 00:44:43,260 - A classic luxury car is the best. - Cindy. 721 00:44:43,427 --> 00:44:45,262 - My car... - And what do you drive? 722 00:44:45,462 --> 00:44:46,497 Mine is... What? 723 00:44:46,497 --> 00:44:48,132 So, it's... 724 00:44:48,432 --> 00:44:51,335 these, right? 1, 2, 3. 725 00:45:05,115 --> 00:45:06,350 Oh, no! 726 00:45:08,686 --> 00:45:10,955 Stop it! No! 727 00:45:14,959 --> 00:45:17,995 No! Darn it. 728 00:45:26,370 --> 00:45:28,105 Listen up. I won't repeat myself. 729 00:45:29,106 --> 00:45:30,808 I'm not Cindy Jung, 730 00:45:30,941 --> 00:45:33,410 but Choi Ae Ra of Lucky Department Store. 731 00:45:34,545 --> 00:45:37,247 Bring me your invoice for fixing your mirrors. 732 00:45:37,247 --> 00:45:38,849 I'll give you your 1,000 dollars. 733 00:45:40,651 --> 00:45:42,252 I'll pay you back. 734 00:45:42,720 --> 00:45:45,656 Make sure to bring the receipt and come to get revenge. 735 00:45:45,889 --> 00:45:49,493 Why you... You freakshow! 736 00:45:52,129 --> 00:45:53,464 Freakshow? 737 00:45:56,266 --> 00:45:58,802 You can't even talk straight. 738 00:46:00,604 --> 00:46:04,708 If we meet again, I'll show you a real freakshow. 739 00:46:06,243 --> 00:46:07,978 Let's bet our lives for 1,000 dollars. 740 00:46:08,979 --> 00:46:11,215 Let's meet again. 741 00:46:16,086 --> 00:46:18,489 You crazy witch. Where do you think you're going? 742 00:46:19,523 --> 00:46:21,759 Hey. Let go of her. 743 00:46:21,759 --> 00:46:23,961 Let go. Are you insane? 744 00:46:24,128 --> 00:46:26,363 How dare you cheap scammer pull this garbage? 745 00:46:26,497 --> 00:46:28,132 What? You have pride, is that it? 746 00:46:28,132 --> 00:46:31,602 If I'm a scammer, you're just lowlife scumbags. 747 00:46:32,069 --> 00:46:33,804 What? 2,000 if you take me to a hotel? 748 00:46:34,338 --> 00:46:37,941 Only because it's a bet among us. You're not worth 200. 749 00:46:38,008 --> 00:46:42,079 I wouldn't sleep with you for 20 million dollars. 750 00:46:43,447 --> 00:46:45,649 You couldn't get a girl in bed without money. 751 00:46:45,649 --> 00:46:48,285 - They're fighting. - You loser. 752 00:46:50,087 --> 00:46:52,122 - Hey. - Get up. 753 00:46:52,222 --> 00:46:53,223 Hey. 754 00:46:54,258 --> 00:46:57,661 Brats like this need to learn a lesson. 755 00:46:57,861 --> 00:47:00,831 You can repay me for my mirror with this. 756 00:47:01,365 --> 00:47:02,699 Hey, you! 757 00:47:23,654 --> 00:47:26,290 Run. Get in your car and lock the door. 758 00:47:26,490 --> 00:47:29,359 Hey. Call the cops. Get in. 759 00:47:29,359 --> 00:47:30,461 Run. 760 00:47:51,315 --> 00:47:54,384 Hey. What are you? He just hit my hand. 761 00:47:54,551 --> 00:47:55,786 He hit my hand. 762 00:47:57,855 --> 00:47:59,323 He slapped me. 763 00:47:59,690 --> 00:48:03,093 My face... He slapped me. 764 00:48:05,496 --> 00:48:07,064 - That hurts! - It does, right? 765 00:48:07,498 --> 00:48:08,665 Then why did you hit her? 766 00:48:09,066 --> 00:48:11,869 - Why did you slap a girl? - Why you... 767 00:48:13,904 --> 00:48:16,306 - Why did you hit her? - That was a vital point. 768 00:48:16,640 --> 00:48:18,041 I'm getting... 769 00:48:18,542 --> 00:48:20,110 Why did you hit her? 770 00:48:21,578 --> 00:48:23,013 That hurts. 771 00:48:25,249 --> 00:48:26,884 That's enough. Let's go. 772 00:48:28,886 --> 00:48:30,654 Hey. Did you call the cops? 773 00:48:30,854 --> 00:48:32,456 - I did. - Yes. 774 00:48:32,456 --> 00:48:35,259 You pathetic losers! 775 00:48:36,960 --> 00:48:40,330 Hey, you. If you want to live, shut your mouth. 776 00:48:41,231 --> 00:48:43,834 A witch like that needs to be hit to learn her lesson! 777 00:48:44,368 --> 00:48:46,003 I said to shut your mouth. 778 00:48:46,403 --> 00:48:49,006 - Why that little... - Goodness. 779 00:48:51,408 --> 00:48:55,379 He suddenly ran at me and did a flying kick. 780 00:48:55,612 --> 00:48:57,748 I can't bend my wrist. 781 00:48:57,981 --> 00:49:00,184 I didn't hit him. I didn't want to stoop to his level. 782 00:49:01,618 --> 00:49:04,788 They hit each other. Why is he the only one locked up? 783 00:49:04,922 --> 00:49:07,824 Look, miss. How was this mutual? 784 00:49:08,292 --> 00:49:10,594 Look before you speak. 785 00:49:10,594 --> 00:49:12,729 They deserved to be beaten up. 786 00:49:12,729 --> 00:49:14,331 Plus, for Ko Dong Man, 787 00:49:14,598 --> 00:49:16,567 if he hit people, it becomes an attempted murder. 788 00:49:16,567 --> 00:49:18,735 Why would a former Korean taekwondo representative... 789 00:49:18,735 --> 00:49:20,270 hit civilians? 790 00:49:20,537 --> 00:49:22,439 See? I knew it. 791 00:49:22,639 --> 00:49:24,908 I usually don't get hit. 792 00:49:25,509 --> 00:49:28,312 I'm not negotiating. Officer, you should arrest her. 793 00:49:28,312 --> 00:49:29,546 She's a gold digger. 794 00:49:29,546 --> 00:49:31,481 No, she's not. 795 00:49:31,982 --> 00:49:33,250 She only broke your rearview mirror. 796 00:49:33,483 --> 00:49:34,585 Be quiet. 797 00:49:34,585 --> 00:49:36,053 Here, Coach. 798 00:49:37,054 --> 00:49:39,089 Is he here to negotiate for you? 799 00:49:39,556 --> 00:49:41,391 I'm sorry for calling you, Coach, 800 00:49:41,391 --> 00:49:43,427 but I didn't know whom else to call. 801 00:49:44,194 --> 00:49:46,630 I'm not negotiating. 802 00:49:49,199 --> 00:49:50,434 Are your ribs broken? 803 00:49:50,667 --> 00:49:51,668 What? 804 00:49:52,302 --> 00:49:54,204 Maybe. 805 00:49:54,204 --> 00:49:56,240 How did you get hit? Was it a punch or a kick? 806 00:49:56,607 --> 00:49:58,308 - What? - What about your teeth? 807 00:49:58,609 --> 00:50:00,811 Are they okay? Open your mouth. 808 00:50:01,178 --> 00:50:03,780 I have a few loose teeth, 809 00:50:04,314 --> 00:50:06,283 but I'm not negotiating. 810 00:50:06,283 --> 00:50:08,852 Did it just take 1 punch? 2 teeth? 811 00:50:08,852 --> 00:50:10,687 - Yes. - Are you sure? 812 00:50:10,887 --> 00:50:12,990 What are you doing? 813 00:50:13,423 --> 00:50:14,825 Where did you come from? 814 00:50:18,962 --> 00:50:23,233 In his heyday, he knocked out 2 teeth with 1 blow... 815 00:50:23,667 --> 00:50:25,569 and broke 3 ribs with 1 kick. 816 00:50:26,236 --> 00:50:29,539 But I guess he can still do it. 817 00:50:29,539 --> 00:50:30,941 Does he have a criminal history? 818 00:50:31,508 --> 00:50:32,643 It wasn't in his record. 819 00:50:32,643 --> 00:50:34,578 He's still powerful. 820 00:50:34,578 --> 00:50:36,413 Are you here to check his strength? 821 00:50:37,547 --> 00:50:39,783 Did you guys all go insane? 822 00:50:39,916 --> 00:50:43,620 Officer, I don't need money. Please put him in jail. 823 00:50:44,187 --> 00:50:47,124 How dare a dumbhead athlete hit me? 824 00:50:48,292 --> 00:50:49,393 What did you say? 825 00:50:51,328 --> 00:50:52,729 A dumbhead what? 826 00:50:53,063 --> 00:50:56,566 You picked on the wrong person. Do you know who I am? 827 00:50:57,234 --> 00:51:01,505 My uncle is a judge at Jeonju Prosecutors' Office. 828 00:51:01,938 --> 00:51:03,106 My gosh. 829 00:51:06,109 --> 00:51:07,311 Fine, put him in jail. 830 00:51:09,012 --> 00:51:10,814 But do you know who I am? 831 00:51:11,448 --> 00:51:14,217 What? Who are you? What did you do? 832 00:51:14,518 --> 00:51:17,054 You should pick on me less than... 833 00:51:17,054 --> 00:51:19,056 the nephew of the judge at the prosecutors' office. 834 00:51:20,991 --> 00:51:22,292 I'm a cuckoo. 835 00:51:23,260 --> 00:51:24,261 What? 836 00:51:24,861 --> 00:51:28,632 If he goes to jail, I'll go to your hospital every day. 837 00:51:29,132 --> 00:51:31,768 I'll print out your dirty chatting logs... 838 00:51:31,768 --> 00:51:34,604 and hand them out at the entrance of your hospital. 839 00:51:34,604 --> 00:51:36,740 I'll follow you until the day I die. 840 00:51:37,240 --> 00:51:38,208 Your wedding? 841 00:51:38,442 --> 00:51:41,712 Of course. I'll follow you with the chatting logs... 842 00:51:41,712 --> 00:51:43,680 even on your children's school entrance ceremonies. 843 00:51:43,947 --> 00:51:48,018 Fine, let's do this for life. All right? 844 00:51:50,320 --> 00:51:51,755 How did you find her? 845 00:52:07,137 --> 00:52:09,840 Did you do something wrong? Why are you looking down? 846 00:52:11,208 --> 00:52:12,409 I'll pay you back. 847 00:52:12,409 --> 00:52:14,578 We were supposed to pay him for the damage anyways. 848 00:52:14,745 --> 00:52:16,446 Let's just say that was your settlement money. 849 00:52:16,747 --> 00:52:17,848 You saved that up... 850 00:52:19,883 --> 00:52:22,252 to get married. 851 00:52:24,688 --> 00:52:27,758 I'm not getting married. Hurry. I'm hungry. 852 00:52:34,798 --> 00:52:35,799 By the way, 853 00:52:36,600 --> 00:52:39,102 wasn't that your first spinning kick in a long time? 854 00:52:40,404 --> 00:52:41,605 Aren't you happy? 855 00:52:43,306 --> 00:52:44,541 What's the whole point? 856 00:52:47,110 --> 00:52:49,913 This was the first time I held the mic in a while too. 857 00:52:52,115 --> 00:52:53,316 Were you happy? 858 00:52:55,652 --> 00:52:57,187 You're unbelievable when you kick, right? 859 00:52:57,521 --> 00:52:59,389 I'm the same way when I grab onto a mic. 860 00:53:04,094 --> 00:53:06,062 What? Let me see. 861 00:53:06,530 --> 00:53:08,198 Did your gum split open? 862 00:53:09,232 --> 00:53:11,701 I should have killed that crazy jerk. 863 00:53:11,701 --> 00:53:13,503 Let's see. Let me see. 864 00:53:16,640 --> 00:53:18,341 You can't even look after yourself, 865 00:53:18,341 --> 00:53:20,610 but you always try to defend others. 866 00:53:21,378 --> 00:53:23,680 Hey, we're not strangers. 867 00:53:24,748 --> 00:53:29,453 I can live an embarrassing life, but you shouldn't. 868 00:53:29,786 --> 00:53:31,955 Don't let others think lowly of you. 869 00:53:35,625 --> 00:53:37,394 Why is your life so embarrassing? 870 00:53:45,268 --> 00:53:46,303 Remember... 871 00:53:47,938 --> 00:53:50,640 how he said I was a dumbhead athlete? 872 00:53:52,209 --> 00:53:53,844 I'm that lame dude. 873 00:53:58,348 --> 00:53:59,516 Hey, Dong Man. 874 00:54:01,651 --> 00:54:03,286 You're a dumbhead, 875 00:54:04,321 --> 00:54:05,455 but you're not lame. 876 00:54:08,391 --> 00:54:09,392 What? 877 00:54:09,559 --> 00:54:12,095 You'll make it big. I know it. 878 00:54:15,332 --> 00:54:17,200 Everybody thinks I'm lame. 879 00:54:17,734 --> 00:54:19,236 Do they even know you? 880 00:54:19,569 --> 00:54:21,204 I've known you for 20 years. 881 00:54:21,838 --> 00:54:25,041 Nobody else knows you more than I do. Trust me. 882 00:54:26,209 --> 00:54:27,644 Regardless of what people say, 883 00:54:28,178 --> 00:54:29,412 you'll make it. 884 00:54:30,947 --> 00:54:33,049 And you're still so young. 885 00:54:33,984 --> 00:54:35,218 You'll become something. 886 00:54:35,585 --> 00:54:37,587 You'll make it. I promise you. 887 00:54:40,123 --> 00:54:42,125 Darn it. 888 00:54:45,962 --> 00:54:48,932 Let's go. Let's go home and order some chicken feet. 889 00:54:54,204 --> 00:54:55,438 What are you doing? 890 00:54:55,539 --> 00:54:56,740 You... 891 00:54:57,707 --> 00:54:59,743 You made me cry. 892 00:55:00,410 --> 00:55:05,916 You give Sul Hee a hug when you make her cry. 893 00:55:07,450 --> 00:55:09,586 - Are you crying? - Come on. 894 00:55:11,021 --> 00:55:12,088 You... 895 00:55:16,092 --> 00:55:20,230 You fed me gimbap when I was starving. 896 00:55:23,400 --> 00:55:26,603 I was really hungry today. 897 00:55:31,942 --> 00:55:32,943 You... 898 00:55:34,244 --> 00:55:36,580 You are not really crying, right? 899 00:55:37,681 --> 00:55:40,183 Pat me. Go ahead. 900 00:55:44,521 --> 00:55:46,890 When did you get so big? 901 00:55:59,035 --> 00:56:00,136 Is this your bottom? 902 00:56:01,738 --> 00:56:02,806 It's my waist. 903 00:56:03,206 --> 00:56:06,710 Please stop hanging around with the bad guys. 904 00:56:06,710 --> 00:56:08,645 Stop making me mad. 905 00:56:09,079 --> 00:56:10,614 Gosh. 906 00:56:12,882 --> 00:56:16,620 You just got dumped by Moo Ki and came home crying too. 907 00:56:17,454 --> 00:56:18,488 Darn it. 908 00:56:18,488 --> 00:56:19,789 - Get up. Let's go. - Gosh. 909 00:56:20,490 --> 00:56:22,025 You hit me so hard... 910 00:56:22,425 --> 00:56:24,961 so why do you let other people hit you? Don't let them. 911 00:56:25,362 --> 00:56:26,630 Don't go around crying. 912 00:56:27,297 --> 00:56:30,133 Don't drive around breaking people's rearview mirrors. 913 00:56:35,538 --> 00:56:36,940 Just hang around with me. 914 00:56:40,310 --> 00:56:41,511 Hang around with me. 915 00:56:42,445 --> 00:56:43,680 I'll spend time with you. 916 00:56:46,650 --> 00:56:47,717 What do you mean? 917 00:56:48,418 --> 00:56:50,553 Are you drunk? 918 00:56:53,957 --> 00:56:56,960 Go. Let's have soju with chicken feet. 919 00:56:56,960 --> 00:56:57,961 Let's go. 920 00:57:01,297 --> 00:57:02,499 It's on me today. 921 00:57:04,434 --> 00:57:06,202 Soju and chicken feet are on me. 922 00:57:06,936 --> 00:57:08,138 Yes, it's on you. 923 00:57:12,409 --> 00:57:14,644 Hey! What are you guys doing? 924 00:57:15,612 --> 00:57:16,813 Go. 925 00:57:18,682 --> 00:57:20,216 I can't even work in the fields... 926 00:57:21,818 --> 00:57:24,187 because of you. 927 00:57:27,924 --> 00:57:31,294 Goodness. Why do you even learn taekwondo? 928 00:57:31,661 --> 00:57:34,731 You see... I was... 929 00:57:34,731 --> 00:57:38,601 supposed to be the prince, but they hit me. 930 00:57:42,205 --> 00:57:44,207 Hey, watch me. 931 00:57:45,408 --> 00:57:47,510 This smallest guy is you. 932 00:57:48,044 --> 00:57:51,681 You're a crybaby and bedwetter who's weaker than me. 933 00:57:52,015 --> 00:57:54,718 But you're sometimes cute, Dong Man. 934 00:57:55,852 --> 00:57:58,421 But if you hide this, 935 00:57:58,621 --> 00:58:01,257 nobody will know that you're a dork. 936 00:58:04,427 --> 00:58:07,530 So open your eyes wide... 937 00:58:07,831 --> 00:58:08,932 and say, "I'll never cry." 938 00:58:09,299 --> 00:58:12,068 Think, "I'll beat all of you"... 939 00:58:12,235 --> 00:58:14,838 and punch them. Got it? 940 00:58:18,608 --> 00:58:21,978 But I still won't marry you. 941 00:58:23,613 --> 00:58:25,281 I won't marry you either. 942 00:58:27,617 --> 00:58:29,786 I won't marry you. 943 00:59:01,718 --> 00:59:04,420 (Fight For My Way) 944 00:59:04,821 --> 00:59:08,358 People have to do what they want in life. 945 00:59:08,691 --> 00:59:10,994 Are you happy you got to do what you wanted? 946 00:59:11,261 --> 00:59:13,830 If I do mixed martial arts, 947 00:59:14,430 --> 00:59:15,965 can I make a lot of money? 948 00:59:15,965 --> 00:59:18,468 If you want to make money, stay away from here. 949 00:59:18,802 --> 00:59:20,603 I made myself clear. 950 00:59:20,603 --> 00:59:23,740 I said I'd kill you if I ever saw you again. 65929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.