Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,443 --> 00:00:10,453
Previously onWhy Women Kill...
2
00:00:10,488 --> 00:00:11,578
It's waterproof.
3
00:00:11,620 --> 00:00:14,010
So it's safe
from my tears of joy.
4
00:00:14,057 --> 00:00:16,277
What's wrong?
Am... am I embarrassing you?
5
00:00:16,320 --> 00:00:18,020
At least
take the flowers.
No!
6
00:00:18,061 --> 00:00:19,281
If you won't accept
this simple gift,
7
00:00:19,323 --> 00:00:20,463
then what does that say
about our future?
8
00:00:20,498 --> 00:00:21,668
We have no future.
9
00:00:21,717 --> 00:00:23,717
Tommy Harte?
Amy?
10
00:00:23,762 --> 00:00:26,162
I don't know if
you're seeing anyone these days,
11
00:00:26,200 --> 00:00:28,070
but I could really use
some cheering up.
12
00:00:28,115 --> 00:00:30,065
I was... seeing someone.
13
00:00:30,117 --> 00:00:32,897
But, uh, she recently
broke up with me.
14
00:00:32,945 --> 00:00:34,595
KARL:
Love is always a risk.
15
00:00:34,643 --> 00:00:37,393
The chance for love doesn't
come around every day.
16
00:00:39,126 --> 00:00:40,076
Are you free Friday?
17
00:00:40,127 --> 00:00:41,477
Yes, lover.
18
00:00:41,519 --> 00:00:43,039
"Ma'am" will be fine.
19
00:00:43,086 --> 00:00:44,606
ELI: Now that
Jade's gonna live with us,
20
00:00:44,653 --> 00:00:45,873
we gotta have some way
to introduce her.
21
00:00:45,915 --> 00:00:47,605
Well, why don't we just say
she's family?
22
00:00:47,656 --> 00:00:49,216
I love that.
23
00:00:49,266 --> 00:00:50,616
Jade, what's going on?
24
00:00:50,659 --> 00:00:52,749
Duke is gonna kill Teacup.Teacup?
25
00:00:52,791 --> 00:00:54,661
Our dog. He says
if I don't meet with him,
26
00:00:54,706 --> 00:00:56,096
he's gonna put her down.
27
00:00:56,143 --> 00:00:57,673
For the last two years,
28
00:00:57,709 --> 00:01:00,229
I've been pathetic Eli who...
who can't finish a screenplay,
29
00:01:00,277 --> 00:01:01,707
who can't help
pay the bills.
30
00:01:01,757 --> 00:01:03,057
I just need a fucking win.
31
00:01:03,106 --> 00:01:04,366
I just want to feel like a man
32
00:01:04,412 --> 00:01:05,502
and save a dog
33
00:01:05,543 --> 00:01:07,463
and have that be good enough.
34
00:01:07,502 --> 00:01:08,552
Jade!
35
00:01:11,593 --> 00:01:13,463
BETH ANN:
April is very sweet.
36
00:01:13,508 --> 00:01:14,898
She's so free-spirited.
37
00:01:14,944 --> 00:01:16,734
You wouldn't believe
the fun we have together.
38
00:01:16,772 --> 00:01:17,602
Try one.
39
00:01:17,642 --> 00:01:19,602
You know,
marijuana?
40
00:01:19,644 --> 00:01:20,954
I don't think it's working.
41
00:01:22,169 --> 00:01:23,389
ROB:
You're acting like
42
00:01:23,431 --> 00:01:24,431
you're drunk.
43
00:01:24,475 --> 00:01:25,905
That might be the pot.
44
00:01:25,955 --> 00:01:28,255
Pot?
45
00:01:28,305 --> 00:01:29,825
We will talk
about this later.
46
00:01:29,872 --> 00:01:31,272
I want to be a singer.
47
00:01:31,308 --> 00:01:32,958
Really?
48
00:01:33,005 --> 00:01:34,525
I'm gonna be somebody someday.
49
00:01:43,625 --> 00:01:46,715
♪ "L" is for the way you look
50
00:01:46,758 --> 00:01:49,498
♪ At me
51
00:01:49,544 --> 00:01:53,074
♪ "O" is for the only one
52
00:01:53,113 --> 00:01:54,903
♪ I see
53
00:01:55,941 --> 00:01:59,291
♪ "V" is very, very
54
00:01:59,336 --> 00:02:01,856
♪ Extraordinary
55
00:02:01,904 --> 00:02:04,474
♪ "E" is even more
56
00:02:04,515 --> 00:02:08,425
♪ Than anyone
that you adore can ♪
57
00:02:08,476 --> 00:02:10,776
♪ Love is all
58
00:02:10,826 --> 00:02:14,526
♪ That I can give to you
59
00:02:14,569 --> 00:02:16,439
♪ Love is more
60
00:02:16,484 --> 00:02:20,884
♪ Than just a game for two
61
00:02:20,923 --> 00:02:23,803
♪ Two in love can make it
62
00:02:23,839 --> 00:02:26,929
♪ Take my heart
and please don't break it ♪
63
00:02:26,972 --> 00:02:28,932
♪ Love was made
64
00:02:28,974 --> 00:02:34,334
♪ For me and you...
65
00:02:45,904 --> 00:02:47,694
I want to be a mommy.
66
00:02:47,732 --> 00:02:50,262
I want to be a movie star.
67
00:02:50,300 --> 00:02:52,220
I want to be a superhero.
68
00:02:54,609 --> 00:02:56,309
Saving the world.
69
00:02:56,350 --> 00:02:58,310
Taking care of my baby.
70
00:02:58,352 --> 00:03:01,012
Going to parties in high heels.
71
00:03:06,708 --> 00:03:07,708
Handsome.
72
00:03:07,752 --> 00:03:08,882
Nice.
73
00:03:08,927 --> 00:03:10,407
Democrat.
74
00:03:15,586 --> 00:03:16,936
What?
75
00:03:16,979 --> 00:03:18,629
Is that a joke?
76
00:03:18,676 --> 00:03:20,496
That couldn't happen.
77
00:03:31,689 --> 00:03:36,039
♪ When I was
just a little girl ♪
78
00:03:36,085 --> 00:03:38,345
♪ I asked my mother
79
00:03:38,392 --> 00:03:41,222
♪ "What will I be?
80
00:03:41,264 --> 00:03:45,794
♪ Will I be pretty,
will I be rich?" ♪
81
00:03:45,834 --> 00:03:49,714
♪ Here's what she said to me
82
00:03:49,751 --> 00:03:52,671
♪ Que será, será
83
00:03:52,710 --> 00:03:56,980
♪ Whatever will be will be
84
00:03:57,019 --> 00:04:01,239
♪ The future's not ours to see
85
00:04:01,284 --> 00:04:05,464
♪ Que será, será
86
00:04:05,506 --> 00:04:09,676
♪ What will be will be
87
00:04:09,727 --> 00:04:15,337
♪ Que será, será.
88
00:04:17,909 --> 00:04:19,819
So?
89
00:04:19,868 --> 00:04:22,958
Um, what'd you
think, Mr. Porter?
90
00:04:23,001 --> 00:04:24,961
Not bad, kid.
91
00:04:25,003 --> 00:04:26,273
Not bad.
92
00:04:26,309 --> 00:04:28,489
Really? So I got the job?
93
00:04:28,529 --> 00:04:30,309
PORTER:
It's just one night, but...
94
00:04:30,357 --> 00:04:33,007
if it goes well, we could talk
about something more permanent.
95
00:04:33,055 --> 00:04:34,665
Oh, my God. Thank you so much.
96
00:04:34,709 --> 00:04:36,099
PORTER:
I'll see you Tuesday.
97
00:04:37,451 --> 00:04:38,891
Did you hear that?
98
00:04:38,930 --> 00:04:41,320
Oh, April,
your first singing gig.
99
00:04:41,368 --> 00:04:42,498
Promise me you'll come.
100
00:04:42,543 --> 00:04:43,503
Tuesday night?Mm-hmm.
101
00:04:43,544 --> 00:04:44,554
I wouldn't miss it.
102
00:04:44,588 --> 00:04:45,848
Wonderful.
103
00:04:45,894 --> 00:04:48,334
And you'll finally
get to meet Rob.
104
00:04:48,375 --> 00:04:50,325
What?
105
00:04:50,377 --> 00:04:51,857
I told him that
there was a chance
106
00:04:51,900 --> 00:04:53,340
that I could be
booking this gig,
107
00:04:53,380 --> 00:04:55,300
and he already agreed to come.
108
00:04:55,338 --> 00:04:58,038
Oh.I'll put you two at
a table together.
109
00:04:58,080 --> 00:05:01,170
That way you can get
to know each other.
110
00:05:01,213 --> 00:05:03,393
Can't wait.
111
00:05:05,392 --> 00:05:07,922
You'll have to help me
find something to wear.
112
00:05:07,959 --> 00:05:10,179
I'm thinking
maybe that blue dress
113
00:05:10,222 --> 00:05:13,052
with the sequins.Oh, yes, that's nice.
114
00:05:14,270 --> 00:05:15,750
Is something wrong?
115
00:05:15,793 --> 00:05:17,973
Actually, I just remembered,
116
00:05:18,013 --> 00:05:21,103
my aunt Lydia is getting
an operation Tuesday.
117
00:05:21,146 --> 00:05:23,706
An operation?Mm, to...
118
00:05:23,758 --> 00:05:25,848
fix her bunion.
119
00:05:25,890 --> 00:05:27,680
I agreed to bring her
home from the hospital
120
00:05:27,718 --> 00:05:29,588
and look after her.
All night.
121
00:05:29,633 --> 00:05:31,203
Well, can you get someone else
to look after her?
122
00:05:31,243 --> 00:05:32,423
You can't miss my show.
123
00:05:32,462 --> 00:05:33,722
I already promised.
124
00:05:33,768 --> 00:05:36,248
And it's... such a big bunion.
125
00:05:38,686 --> 00:05:40,946
This is about Rob, isn't it?
126
00:05:40,992 --> 00:05:42,472
What?
127
00:05:42,516 --> 00:05:44,386
Just admit it.
128
00:05:44,431 --> 00:05:46,081
You don't want to meet him
129
00:05:46,128 --> 00:05:48,998
because you don't approve
of Rob and I's relationship.
130
00:05:52,482 --> 00:05:56,182
Believe me, that
is not the reason.
131
00:06:10,108 --> 00:06:12,278
I'm telling you,
we're lost.
132
00:06:12,328 --> 00:06:13,938
Well, maybe if you'd asked
for directions
133
00:06:13,982 --> 00:06:15,772
when we got off the highway...
134
00:06:15,810 --> 00:06:18,900
Maybe if you'd picked a motel
closer than 30 miles away...
135
00:06:18,943 --> 00:06:20,683
Oh, I think we go left here?
136
00:06:25,907 --> 00:06:27,427
Oh, we're going in circles.
137
00:06:27,474 --> 00:06:29,874
This is the third time
we've passed that wino.
138
00:06:29,911 --> 00:06:32,441
Well, it's too dark
to read the signs.
139
00:06:32,479 --> 00:06:36,309
Oh, stop and I'll ask
at the liquor store.
140
00:06:51,193 --> 00:06:52,283
We're on Pike Street.
141
00:06:52,324 --> 00:06:54,024
Show me the map.
142
00:07:09,690 --> 00:07:11,560
Move along, kid.
143
00:07:11,605 --> 00:07:13,385
Sorry, we were just leaving.
144
00:07:13,433 --> 00:07:15,173
Not you, sweet cheeks.
You're busted.
145
00:07:15,217 --> 00:07:17,477
Busted? For what?Soliciting.
146
00:07:17,524 --> 00:07:19,484
You think I'm a hooker?
147
00:07:19,526 --> 00:07:21,746
For God's sake,
I'm wearing Yves Saint Laurent.
148
00:07:21,789 --> 00:07:23,229
I didn't say
you weren't successful.
149
00:07:23,268 --> 00:07:24,398
TOMMY: Uh,
she's with me, sir.
150
00:07:24,444 --> 00:07:25,794
She was just asking directions
151
00:07:25,836 --> 00:07:26,916
because we got lost.
152
00:07:26,968 --> 00:07:28,318
Relax, kid.
I'm doing you a favor.
153
00:07:28,360 --> 00:07:30,060
You don't want your first time
to be with a pro.
154
00:07:30,101 --> 00:07:31,281
How dare you?
155
00:07:31,320 --> 00:07:33,060
I'm a well-known philanthropist.
156
00:07:33,104 --> 00:07:34,324
I don't need to know
your specialty.
157
00:07:34,366 --> 00:07:35,406
Let's go.What?
158
00:07:35,455 --> 00:07:36,665
Uh...OFFICER:
Come on.
159
00:07:36,717 --> 00:07:38,717
Hey! Seriously, sir,
she's my girlfriend.
160
00:07:38,762 --> 00:07:39,982
I find that hard to believe.
161
00:07:40,024 --> 00:07:41,554
Well, show him your license.
162
00:07:41,591 --> 00:07:42,901
My... Oh, uh...
163
00:07:42,940 --> 00:07:44,770
Uh...
164
00:07:46,553 --> 00:07:49,253
If we just met, how do I
know his name is Tommy Harte
165
00:07:49,294 --> 00:07:50,384
and that he lives in Pasadena
166
00:07:50,426 --> 00:07:52,596
at 74 Oakhurst Drive?
167
00:07:52,646 --> 00:07:54,296
His birthday is March 10.
168
00:07:55,344 --> 00:07:56,874
Okay.
169
00:07:56,911 --> 00:07:59,131
So, if you're a couple
from Pasadena,
170
00:07:59,174 --> 00:08:01,134
why are you going
to a motel in Azusa?
171
00:08:02,525 --> 00:08:04,175
We are having an illicit affair.
172
00:08:04,222 --> 00:08:06,052
We've driven 30 miles
to avoid being spotted
173
00:08:06,094 --> 00:08:07,704
by his mother,
who is my best friend,
174
00:08:07,748 --> 00:08:10,228
and my husband, who is gay.
175
00:08:14,276 --> 00:08:17,276
Well, I got to give you points
for creativity.
176
00:08:18,280 --> 00:08:20,670
Have fun, kid.
177
00:08:30,031 --> 00:08:32,081
Eli! Hey, can you
walk Teacup for me?
178
00:08:32,120 --> 00:08:33,820
I'm helping Taylor
pack for her trip.
179
00:08:33,861 --> 00:08:35,171
Yeah, sure.Thanks.
180
00:08:35,210 --> 00:08:36,780
Still going to Fresno, huh?
181
00:08:36,820 --> 00:08:39,780
I have to. This conference has
been on the books for months.
182
00:08:39,823 --> 00:08:41,613
Honey, the people at your firm
know that we were attacked.
183
00:08:41,651 --> 00:08:44,051
I mean, they wouldn't blink
if you opted out.
184
00:08:44,088 --> 00:08:46,608
I know, but I told my sisters
I'm coming to town,
185
00:08:46,656 --> 00:08:48,656
and they're still threatening
to visit this summer,
186
00:08:48,702 --> 00:08:50,702
so we kind of want
to break the news
187
00:08:50,747 --> 00:08:52,967
about our living situation
before that happens.
188
00:08:53,010 --> 00:08:55,100
Why don't you
just shoot them a text?
189
00:08:55,143 --> 00:08:57,673
I'm not gonna tell my sisters
I'm in a throuple via text.Yeah.
190
00:08:57,711 --> 00:08:59,501
Just make sure you tell them
it was your idea, not mine.
191
00:08:59,539 --> 00:09:01,189
But it wasyour idea.ELI:
Yeah,
192
00:09:01,236 --> 00:09:02,796
but your sisters
hate me enough as it is.
193
00:09:02,846 --> 00:09:04,666
We don't need to throw
any more gas on that fire.
194
00:09:06,589 --> 00:09:10,029
You haven't met them yet,
but they're awful.
195
00:09:11,333 --> 00:09:12,603
All right, Teacup.
196
00:09:12,639 --> 00:09:14,079
Whoa, here we go.
197
00:09:14,118 --> 00:09:16,638
Yeah.
198
00:09:19,341 --> 00:09:20,821
Lamar.
Oh!
199
00:09:20,864 --> 00:09:22,564
You doknow who I am.
200
00:09:22,605 --> 00:09:24,125
I was curious
201
00:09:24,172 --> 00:09:25,612
'cause you've been avoiding me
for weeks.
202
00:09:25,652 --> 00:09:27,312
No, no, no. No, I...
203
00:09:27,349 --> 00:09:29,529
I-I was absolutely
gonna call you back, man.
204
00:09:29,569 --> 00:09:31,529
I just...
I've been incredibly busy.
205
00:09:31,571 --> 00:09:33,571
I see you had time to get a dog.
206
00:09:33,616 --> 00:09:34,786
Oh, forgot to tell you.
207
00:09:34,835 --> 00:09:36,095
You'll like this.
208
00:09:36,140 --> 00:09:38,060
Finally had that threesome.
209
00:09:38,099 --> 00:09:40,619
I would ask what one has to do
with the other,
210
00:09:40,667 --> 00:09:41,927
but never the fuck mind.
211
00:09:41,972 --> 00:09:44,322
Where is my script?Script?
212
00:09:44,366 --> 00:09:46,586
The one you promised
would be done a month ago?
213
00:09:46,629 --> 00:09:48,239
The one I talked up
to Paramount.
214
00:09:48,283 --> 00:09:50,073
Got 'em all excited,
and now they're pissed off
215
00:09:50,111 --> 00:09:51,591
wondering what happened to it.
216
00:09:51,634 --> 00:09:52,944
Well, it-it's almost done.
217
00:09:52,983 --> 00:09:55,293
I'm just... making
a few final tweaks.
218
00:09:55,333 --> 00:09:56,903
Oh, please.
219
00:09:56,944 --> 00:09:59,424
The only line older than that
is "let there be light."
220
00:09:59,468 --> 00:10:01,558
No, I'm not lying.
Look, I-I swear to you--
221
00:10:01,601 --> 00:10:03,471
I swear to you, I will have it
to you in one week.
222
00:10:03,515 --> 00:10:06,075
No. You got 24 hours.
223
00:10:06,127 --> 00:10:08,477
Starting now.
224
00:10:08,520 --> 00:10:10,650
Come on, man, we're
supposed to be friends.
225
00:10:10,697 --> 00:10:12,347
Look, I am your friend.
Any other agent would have
226
00:10:12,394 --> 00:10:14,054
kicked your ass
to the curb long ago.
227
00:10:14,091 --> 00:10:15,221
Okay, well, yeah, and of course,
228
00:10:15,266 --> 00:10:16,656
I'm grateful
that you stood by me,
229
00:10:16,703 --> 00:10:18,713
but please, I mean--
Give me till Friday.
230
00:10:18,748 --> 00:10:20,658
You got till 10:15 tomorrow.
231
00:10:20,707 --> 00:10:22,577
Tweak fast.
232
00:10:23,884 --> 00:10:27,194
Are you having an affair?
233
00:10:27,235 --> 00:10:29,535
Really, Karl, before breakfast?
234
00:10:29,585 --> 00:10:31,235
No, I heard you on
the phone this morning.
235
00:10:31,282 --> 00:10:33,422
You were arguing
with someone,
236
00:10:33,458 --> 00:10:36,978
refusing to meet unless they
found a discreet location.
237
00:10:37,027 --> 00:10:39,597
You listened to
a private conversation?
238
00:10:39,639 --> 00:10:41,769
You should be ashamed
of yourself.
Well, I am...
239
00:10:41,815 --> 00:10:44,245
after I've had sex
with a busboy in an alleyway,
240
00:10:44,295 --> 00:10:47,035
but I-I don't really break
a sweat over eavesdropping.
241
00:10:47,081 --> 00:10:49,041
Regardless, I don't owe you
any explanations,
242
00:10:49,083 --> 00:10:50,563
so drop the subject.Oh, go on.
243
00:10:50,606 --> 00:10:51,996
Tell me who it is.
244
00:10:52,042 --> 00:10:54,092
Is it one of our friends
from the country club?
245
00:10:54,131 --> 00:10:56,921
The tennis instruct--
No, the chef.
246
00:10:56,960 --> 00:10:59,660
Karl, I believe you're jealous.
247
00:10:59,702 --> 00:11:01,232
Oh, don't be daft.
248
00:11:01,269 --> 00:11:02,749
Oh, by the way,
249
00:11:02,792 --> 00:11:05,232
if it is a busboy
named Julio,
250
00:11:05,273 --> 00:11:07,413
will you give him
my regards?
251
00:11:07,449 --> 00:11:10,449
Mm, the irony is just delicious.
252
00:11:10,495 --> 00:11:12,185
Is it one of our neighbors?
253
00:11:12,236 --> 00:11:14,586
Dig all you like, Karl.
254
00:11:14,630 --> 00:11:16,110
Even if I were
having an affair,
255
00:11:16,153 --> 00:11:18,943
you'd never hear
his name from me.
256
00:11:20,592 --> 00:11:22,552
We need to talk
about Tommy.
257
00:11:24,684 --> 00:11:27,124
The bed news is
he's been acting strangely.
258
00:11:27,164 --> 00:11:29,734
He leaves the house
at all hours of the night.
259
00:11:29,776 --> 00:11:31,866
Won't tell me where he's been
when he comes home.
260
00:11:31,908 --> 00:11:35,428
Oh, I do home Tommy hasn't
fallen in with the wrong crowd.
261
00:11:35,477 --> 00:11:37,087
Why are you looking at me?
262
00:11:37,131 --> 00:11:39,391
I'm offering you a cookie.Oh.
263
00:11:39,437 --> 00:11:41,267
Right.
264
00:11:41,309 --> 00:11:44,359
The good news is
I got him a new job
265
00:11:44,399 --> 00:11:46,049
working for Bader's Nursery.
266
00:11:46,096 --> 00:11:47,656
He'll be doing home care.
267
00:11:47,707 --> 00:11:49,447
Home care?That means he'll go
268
00:11:49,491 --> 00:11:51,281
into people's houses
and water their plants
269
00:11:51,319 --> 00:11:52,279
while they're at work
270
00:11:52,320 --> 00:11:53,800
or on vacation.
271
00:11:53,843 --> 00:11:55,023
Will he?
272
00:11:55,062 --> 00:11:56,632
This is where
the favor comes in.
273
00:11:56,672 --> 00:11:59,372
I'm asking all of my friends
to hire Tommy.
274
00:11:59,414 --> 00:12:01,334
I need to keep him busy.
275
00:12:01,372 --> 00:12:04,072
Just so I'm clear,
people leave town
276
00:12:04,114 --> 00:12:05,774
and give Tommy
the keys to their homes?
277
00:12:05,812 --> 00:12:08,732
I know what you're thinking,
but Tommy is
278
00:12:08,771 --> 00:12:11,381
very trustworthy...
and quick, too.
279
00:12:11,426 --> 00:12:13,556
He'd be in and out.
280
00:12:13,602 --> 00:12:16,432
I'm sure he'd stay long enough
to get the job done.
281
00:12:16,474 --> 00:12:18,484
Of course.
282
00:12:18,520 --> 00:12:20,570
Can I count you in?
283
00:12:20,609 --> 00:12:21,739
Oh, why not?
284
00:12:21,784 --> 00:12:23,004
We like Tommy,
don't we, darling?
285
00:12:23,046 --> 00:12:24,606
Oh, yes.
286
00:12:24,656 --> 00:12:27,046
We certainly do.
287
00:12:27,094 --> 00:12:28,274
BETH ANN:
Poor April.
288
00:12:28,312 --> 00:12:30,052
If you could
have seen her face.
289
00:12:30,097 --> 00:12:31,877
Oh, you don't want me
anywhere near that tramp's face
290
00:12:31,925 --> 00:12:33,745
because I will slap it.
291
00:12:33,796 --> 00:12:35,096
It's her big night.
292
00:12:35,145 --> 00:12:36,885
I was honored she wanted me
to come so badly.
293
00:12:36,930 --> 00:12:38,800
Doesn't she have
any other friends?
294
00:12:38,845 --> 00:12:41,405
Or did she sleep
with their husbands, too?
295
00:12:41,456 --> 00:12:42,716
I'm glad Rob is going.
296
00:12:42,762 --> 00:12:44,762
She needs someone there
to cheer her on.
297
00:12:44,807 --> 00:12:46,107
I don't get it.
298
00:12:46,156 --> 00:12:47,546
This is war.
299
00:12:47,592 --> 00:12:49,292
You are fighting
with another woman
300
00:12:49,333 --> 00:12:51,813
over your husband
and you are losing.
301
00:12:51,858 --> 00:12:53,728
ROB:
Honey!
302
00:12:53,773 --> 00:12:56,123
He's home early.
I'm in here, Rob.
303
00:12:56,166 --> 00:12:57,816
If he tells you that he's got
to work late Tuesday,
304
00:12:57,864 --> 00:12:59,524
I will vomit
and you will have to mop
305
00:12:59,561 --> 00:13:01,481
this floor up all over again.
306
00:13:01,519 --> 00:13:02,999
There you are.
Guess what?
307
00:13:03,043 --> 00:13:05,743
I have amazing news.
308
00:13:05,785 --> 00:13:06,825
You do?
309
00:13:06,873 --> 00:13:09,753
I got two tickets
to the World Series.
310
00:13:09,789 --> 00:13:10,829
For when?
311
00:13:10,877 --> 00:13:13,527
Let me guess. Tuesday?
312
00:13:13,575 --> 00:13:15,395
ROB:
As a matter of fact, yeah.
313
00:13:15,446 --> 00:13:17,446
My boss gave them to me
as a gift, and they
314
00:13:17,492 --> 00:13:20,412
are right behind home plate.Who are you taking?
315
00:13:20,451 --> 00:13:21,631
What do you mean,
who am I taking?
316
00:13:21,670 --> 00:13:22,850
Only my best girl.
317
00:13:22,889 --> 00:13:24,459
Let me see those.
318
00:13:25,935 --> 00:13:28,105
Holy crap!
319
00:13:28,155 --> 00:13:30,895
He's got two tickets
to the World Series.
320
00:13:30,940 --> 00:13:31,940
Isn't that what I just said?
321
00:13:31,985 --> 00:13:33,025
And these are for Tuesday?
322
00:13:33,073 --> 00:13:35,033
Yeah.
323
00:13:35,075 --> 00:13:36,375
ROB:
What's wrong?
324
00:13:36,424 --> 00:13:39,084
Well, I just want to make sure
325
00:13:39,122 --> 00:13:41,602
we haven't forgotten
about any plans
326
00:13:41,646 --> 00:13:44,206
we might have made for Tuesday?
327
00:13:44,258 --> 00:13:46,828
Well, whatever plans we made,
consider them canceled.
328
00:13:46,869 --> 00:13:50,089
I've got a date with my wife,
the Dodgers and the Yankees.
329
00:13:50,133 --> 00:13:52,093
Okay.
330
00:13:52,135 --> 00:13:54,135
What's going on here?
Why aren't you happy?
331
00:13:54,181 --> 00:13:57,581
Oh, she is very happy.
332
00:13:57,619 --> 00:14:00,189
She's just not used
to you being so wonderful.
333
00:14:00,230 --> 00:14:01,620
Oh.
334
00:14:01,666 --> 00:14:03,186
Huh?
335
00:14:03,233 --> 00:14:05,763
Rob, give us a second. We're not
through with the mopping.
336
00:14:07,063 --> 00:14:09,333
I got to call Carl.
337
00:14:09,370 --> 00:14:11,980
He's gonna be so
jealous.
338
00:14:13,635 --> 00:14:15,805
April is going
to be heartbroken.
339
00:14:15,855 --> 00:14:17,505
To hell with April.
340
00:14:17,552 --> 00:14:19,902
You've got to focus
on the big picture.
341
00:14:19,946 --> 00:14:23,816
He's choosing you
over her.
342
00:14:23,863 --> 00:14:25,913
You're winning.
343
00:14:26,953 --> 00:14:29,133
I guess I am.
344
00:14:39,748 --> 00:14:41,918
JADE:
Hey. Taylor called.
345
00:14:41,968 --> 00:14:44,228
Her plane landed
in Fresno.
346
00:14:46,233 --> 00:14:47,503
What are you doing?
347
00:14:49,453 --> 00:14:51,633
Killing myself.
348
00:14:51,673 --> 00:14:53,593
With cheese?Yeah. My plan is
349
00:14:53,631 --> 00:14:56,331
to get super fat
and then die of hypertension.
350
00:14:56,373 --> 00:14:58,593
That might take a while.
351
00:14:58,636 --> 00:15:01,506
Only great writers
deserve quick deaths.
352
00:15:01,552 --> 00:15:03,992
Hemingway, Wolfe, Plath.
353
00:15:04,033 --> 00:15:06,783
Me? I'm a bad writer,
354
00:15:06,818 --> 00:15:09,128
so I deserve
to die slowly,
355
00:15:09,169 --> 00:15:12,519
painfully... disgustingly.
356
00:15:14,870 --> 00:15:15,960
Do we have any mustard?
357
00:15:16,002 --> 00:15:17,702
No.
358
00:15:17,742 --> 00:15:19,612
But we have mayonnaise.
359
00:15:19,657 --> 00:15:22,307
Oh, yes, the condiment of hacks.
360
00:15:22,356 --> 00:15:24,786
Bring it to me.
361
00:15:26,708 --> 00:15:28,408
What's going on?
362
00:15:31,365 --> 00:15:33,315
My agent's gonna drop me
363
00:15:33,367 --> 00:15:35,457
if I don't get him my script
by tomorrow morning.
364
00:15:35,499 --> 00:15:38,419
And you're not finished?
365
00:15:38,459 --> 00:15:42,379
I-I've written 50 pages.
Each just worst than the last.
366
00:15:42,419 --> 00:15:44,069
I doubt that.
367
00:15:44,117 --> 00:15:45,727
I mean, I have no third act.
368
00:15:45,770 --> 00:15:47,210
I keep sitting here,
369
00:15:47,250 --> 00:15:48,640
staring at the poster
of my one and only hit,
370
00:15:48,686 --> 00:15:50,726
praying for some sort
of inspiration.
371
00:15:50,775 --> 00:15:53,205
And the longer I look at it,
the more I realize...
372
00:15:53,256 --> 00:15:54,816
it was a fluke.
373
00:15:54,866 --> 00:15:56,776
I mean, brilliant
director, stellar cast,
374
00:15:56,825 --> 00:15:58,825
all turning my crap dialogue
into gold.
375
00:16:01,699 --> 00:16:03,659
How am I gonna tell Taylor
376
00:16:03,701 --> 00:16:05,831
that I lost my fucking agent?
377
00:16:06,400 --> 00:16:09,060
Give me the 50 pages.
378
00:16:09,098 --> 00:16:10,968
Why, so you can
beat me with them?
379
00:16:11,013 --> 00:16:14,323
Because I think it might help
you to get some honest feedback.
380
00:16:14,364 --> 00:16:17,934
Do you know anything
about writing?
381
00:16:17,977 --> 00:16:19,667
I know what I like.
382
00:16:19,717 --> 00:16:21,847
And if I think that
your script's in decent shape,
383
00:16:21,893 --> 00:16:26,773
you'll have the confidence
to finish the damn thing.
384
00:16:26,811 --> 00:16:29,951
Yeah, and what if it's just
50 pages of me shitting the bed?
385
00:16:29,989 --> 00:16:33,249
Then I will go to the store
and I will buy you
386
00:16:33,296 --> 00:16:36,166
every kind of cheese
known to man.
387
00:16:36,212 --> 00:16:38,482
And mayonnaise.
388
00:16:38,519 --> 00:16:40,519
Gonna need lots of mayonnaise.
389
00:16:43,132 --> 00:16:45,052
Rob, what are you doing?
We're going to be late.
390
00:16:45,091 --> 00:16:47,051
I'm looking
for my old baseball glove.
391
00:16:47,093 --> 00:16:49,533
Maybe I can get Sandy Koufax
to sign it.
392
00:16:49,573 --> 00:16:52,533
Don't bother Mr. Koufax tonight.
He'll be working.
393
00:16:52,576 --> 00:16:54,136
Eh, he can sign one glove.
394
00:16:54,187 --> 00:16:56,667
Maybe it's in one of the boxes
in the garage.
395
00:16:56,711 --> 00:16:58,281
No, it should be in this one.
396
00:16:58,321 --> 00:17:00,061
Stanton residence.
397
00:17:00,106 --> 00:17:02,106
Hold on.
398
00:17:02,151 --> 00:17:04,761
Maybe you're right
about the garage.
399
00:17:04,806 --> 00:17:08,766
Check the box by the tool
drawer. I got to take this.
400
00:17:08,810 --> 00:17:10,380
Who is it?
401
00:17:10,420 --> 00:17:13,080
Uh, a guy from work.
Uh, I'll be right down.
402
00:17:28,525 --> 00:17:30,435
What the hell
do you think you're doing?
403
00:17:30,484 --> 00:17:32,964
I said never
to call me here.
404
00:17:34,618 --> 00:17:36,618
I already told you,
I got plans with my wife.
405
00:17:36,664 --> 00:17:38,234
She's making me
take her out to dinner.
406
00:17:41,103 --> 00:17:43,373
Don't cry. L-Look,
I hate it when you cry.
407
00:17:43,410 --> 00:17:44,850
There's nothing
I can do about this.
408
00:17:44,889 --> 00:17:46,279
Now-now I got to go.
409
00:17:59,817 --> 00:18:01,727
Well, you were right
about the garage.
410
00:18:01,776 --> 00:18:03,336
No sign of your glove.
411
00:18:03,386 --> 00:18:04,776
Eh, it doesn't matter.
Let's get going
412
00:18:04,822 --> 00:18:06,822
or we'll miss
the national anthem.
413
00:18:06,868 --> 00:18:08,778
Honey, I don't think I can go.
414
00:18:08,826 --> 00:18:09,996
What?
415
00:18:10,045 --> 00:18:12,525
I'm not feeling well.
416
00:18:12,569 --> 00:18:13,789
You look fine to me.
417
00:18:13,831 --> 00:18:15,401
Robert.
418
00:18:15,442 --> 00:18:17,922
You remember our trip
to New Mexico?
419
00:18:17,966 --> 00:18:19,836
You mean, you got...
420
00:18:19,881 --> 00:18:23,011
Yes. I should stay close
to a bathroom.
421
00:18:23,058 --> 00:18:24,668
Well, they got bathrooms
at the stadium.
422
00:18:24,712 --> 00:18:27,722
I could never do that
to total strangers.
423
00:18:29,020 --> 00:18:30,980
Want me to stay
home with you?
424
00:18:31,022 --> 00:18:32,982
Don't be silly.
425
00:18:33,024 --> 00:18:36,074
: Oh, good. Thank God,
'cause I really want to go.
426
00:18:36,115 --> 00:18:37,065
Bye.
427
00:18:42,077 --> 00:18:44,427
April, it's Sheila.
428
00:18:44,471 --> 00:18:46,431
My aunt is fine.
429
00:18:46,473 --> 00:18:49,873
I can come hear you sing
after all.
430
00:18:49,911 --> 00:18:53,441
Yes. I'm happy, too.
431
00:18:56,265 --> 00:18:57,475
Ah.
432
00:18:57,527 --> 00:18:59,087
It is so good
433
00:18:59,138 --> 00:19:00,308
to see you guys.
434
00:19:00,356 --> 00:19:01,656
I just wish Mama
could've made it.
435
00:19:01,705 --> 00:19:02,875
How is she?
436
00:19:02,924 --> 00:19:05,144
Nasty as ever.Mean as the day is long.
437
00:19:05,187 --> 00:19:07,707
We work our fingers
to the bone for that woman.
438
00:19:07,755 --> 00:19:09,665
But it's never good
enough for her.
439
00:19:09,713 --> 00:19:11,763
VELMA:
The doctor says
she could live to be 100.
440
00:19:11,802 --> 00:19:14,762
And she'll do it,
just to spite us.
441
00:19:14,805 --> 00:19:17,235
Well, look, I know she can be
difficult to care for,
442
00:19:17,286 --> 00:19:18,976
and I wish
I could help out more.
443
00:19:19,027 --> 00:19:20,377
Oh, don't worry about it, sugar.
444
00:19:20,420 --> 00:19:22,940
We don't resent you.Not much, anyway.
445
00:19:22,987 --> 00:19:25,077
Would be nice if you could
take her off our hands
446
00:19:25,120 --> 00:19:26,510
every now and then.
447
00:19:26,556 --> 00:19:29,076
Got an extra room
in that big house of yours?
448
00:19:29,124 --> 00:19:30,474
Don't need to be fancy.
449
00:19:30,517 --> 00:19:32,127
Oh, it could be the
cellar for all we care.
450
00:19:33,868 --> 00:19:37,518
I would really like to help out,
but it would be tricky,
451
00:19:37,567 --> 00:19:39,997
given my current
living situation.
452
00:19:40,048 --> 00:19:41,918
Okay, I meant to lead
with this when I sat down,
453
00:19:41,963 --> 00:19:45,103
but the truth is...
454
00:19:45,140 --> 00:19:47,230
I am no longer in
an open marriage.
455
00:19:47,273 --> 00:19:49,143
You left Eli?Thank you, Jesus.
456
00:19:49,188 --> 00:19:54,278
No, I didn't leave Eli, I
moved my lover into our home.
457
00:19:54,323 --> 00:19:57,203
The three of us are
officially a throuple.
458
00:20:01,461 --> 00:20:03,421
Would it be okay
if we tell Mama?
459
00:20:03,463 --> 00:20:05,513
'Cause this will kill her.
460
00:20:27,443 --> 00:20:29,583
APRIL:
Sheila.
461
00:20:29,619 --> 00:20:32,619
Hi.Look at you.
462
00:20:32,666 --> 00:20:35,836
You're lovely.
Thanks.
463
00:20:35,886 --> 00:20:37,756
Oh, I'm so nervous.
464
00:20:37,801 --> 00:20:38,891
You're going to be great.
465
00:20:38,933 --> 00:20:40,853
Hey, kid,
you're on in ten.
466
00:20:40,891 --> 00:20:42,241
Oh, thank you, Mr. Porter.
467
00:20:47,202 --> 00:20:49,162
What are you looking for?
468
00:20:49,204 --> 00:20:52,124
It's silly.
Rob told me he can't make it.
469
00:20:52,163 --> 00:20:53,993
I just... I keep thinking
maybe he'll surprise me.
470
00:20:54,035 --> 00:20:56,685
Honey, you can't worry
about that right now.
471
00:20:56,733 --> 00:20:58,303
You've got a show to do.
472
00:20:58,344 --> 00:21:01,834
You're right. Thank you
so much for being here.
473
00:21:01,869 --> 00:21:03,389
Knock 'em dead.
474
00:21:03,436 --> 00:21:05,866
Okay.
475
00:21:14,708 --> 00:21:18,668
♪ When I was just
a little girl ♪
476
00:21:18,712 --> 00:21:23,332
♪ I asked my mother,
"What will I be? ♪
477
00:21:23,369 --> 00:21:27,329
♪ Will I be pretty,
will I be rich?" ♪
478
00:21:27,373 --> 00:21:30,773
♪ Here's what she said to me
479
00:21:30,811 --> 00:21:33,771
♪ Que será, será
480
00:21:33,814 --> 00:21:37,694
♪ Whatever will be, will be
481
00:21:37,731 --> 00:21:41,301
♪ The future's not ours to see
482
00:21:41,343 --> 00:21:45,003
♪ Que será, será
483
00:21:45,042 --> 00:21:50,002
♪ What will be, will be...
484
00:21:54,182 --> 00:21:56,532
Hey.
485
00:21:56,576 --> 00:21:58,576
Well?
486
00:22:01,407 --> 00:22:02,627
It's good.
487
00:22:02,669 --> 00:22:04,499
You hate it.
488
00:22:04,540 --> 00:22:06,370
No. It's good.
489
00:22:06,412 --> 00:22:07,982
It's not great.Some of it's great.
490
00:22:08,022 --> 00:22:10,242
The dialogue,
the scenes in the diner...
491
00:22:10,285 --> 00:22:11,845
Just-just skip to what sucks.
492
00:22:11,895 --> 00:22:14,895
That would be
your lead character.
493
00:22:14,942 --> 00:22:17,902
What's wrong with Eva?
494
00:22:17,945 --> 00:22:21,295
She waits around for 15 pages
hoping a man will save her.
495
00:22:21,340 --> 00:22:23,950
She's a victim. I hate victims.
496
00:22:26,910 --> 00:22:30,170
Yeah, yeah. Okay. I mean,
make her more proactive, sure.
497
00:22:30,218 --> 00:22:31,788
And can't she do
something interesting
498
00:22:31,828 --> 00:22:33,348
to get out of trouble?
499
00:22:33,395 --> 00:22:36,355
What do you mean, interesting?Like, on page 40,
500
00:22:36,398 --> 00:22:42,058
she's abandoned at the diner
and totally broke, right?
501
00:22:42,099 --> 00:22:44,059
Yeah.So, let her
502
00:22:44,101 --> 00:22:45,491
steal the owner's truck
503
00:22:45,538 --> 00:22:47,928
and then she drives
to the drug dealer's house
504
00:22:47,975 --> 00:22:49,665
and starts a fire.
505
00:22:49,716 --> 00:22:51,016
And when he runs
out the front,
506
00:22:51,065 --> 00:22:52,405
she goes in the back
and gets the money
507
00:22:52,458 --> 00:22:53,628
that he took from her.
508
00:22:53,676 --> 00:22:54,846
And his gun.
509
00:22:54,895 --> 00:22:56,845
She'd definitely take his gun.
510
00:22:56,897 --> 00:23:01,507
Wow. Um, I mean, i-it's
definitely more proactive.
511
00:23:01,554 --> 00:23:05,434
It's just... I don't know,
I-I never saw Eva that way.
512
00:23:05,471 --> 00:23:08,041
I mean, she's...
she's a nice girl.
513
00:23:08,082 --> 00:23:11,432
Yeah, but nice girls,
they break the law every day.
514
00:23:11,477 --> 00:23:15,177
When they need to.
515
00:23:15,219 --> 00:23:18,749
Okay. All right, I hear you.
516
00:23:18,788 --> 00:23:21,398
There's more to Eva
than meets the eye.
517
00:23:21,443 --> 00:23:23,313
Exactly.
518
00:23:23,358 --> 00:23:28,018
So now, get started, open
your laptop, get to work.
519
00:23:28,058 --> 00:23:30,228
You have 22 hours.
520
00:23:32,280 --> 00:23:34,630
Hey.
521
00:23:34,674 --> 00:23:36,424
How did you come up
with that stuff, anyway?
522
00:23:38,155 --> 00:23:41,285
Maybe there's more to me
than meets the eye.
523
00:23:57,523 --> 00:24:00,663
TOMMY: Hey.
Sorry I'm late.
524
00:24:00,700 --> 00:24:03,270
It's okay.
Are you clear on what to do?
525
00:24:03,311 --> 00:24:04,971
I guess.
526
00:24:05,008 --> 00:24:07,268
Are we sure about this?
I mean, if we get caught...
527
00:24:07,315 --> 00:24:09,705
Yes. It's very risky.
528
00:24:09,752 --> 00:24:12,152
I suppose the smart thing
to do is end this affair
529
00:24:12,189 --> 00:24:14,279
and never have sex again.
530
00:24:14,322 --> 00:24:15,542
Fine.
531
00:24:19,588 --> 00:24:22,588
♪ Here she comes now
sayin' "Mony Mony" ♪
532
00:24:26,943 --> 00:24:29,563
♪ Shoot 'em down, turn around,
come on, Mony ♪
533
00:24:32,732 --> 00:24:36,952
♪ You gotta toss and turn
and feel all right ♪
534
00:24:36,997 --> 00:24:40,647
♪ Yeah, I feel all right,
I said yeah ♪♪ Yeah♪
535
00:24:40,696 --> 00:24:42,436
♪ Yeah ♪ Yeah♪
536
00:24:42,481 --> 00:24:45,141
♪ Yeah, yeah, yeah ♪ Yeah, yeah, yeah♪
537
00:24:45,179 --> 00:24:47,919
♪ Cause you make me feel ♪ Ride the pony♪
538
00:24:47,964 --> 00:24:50,664
♪ So good, so good ♪ Ride the pony,
ride the pony♪
539
00:24:50,706 --> 00:24:53,266
♪ So good ♪ Mony Mony♪
540
00:24:53,317 --> 00:24:55,967
♪ So fine, so fine ♪ Mony Mony,
Mony Mony♪
541
00:24:56,016 --> 00:24:57,836
♪ It's all mine ♪ Mony Mony,
Mony Mony♪
542
00:24:57,887 --> 00:24:59,847
♪ Well, I feel all right ♪ Mony Mony♪
543
00:24:59,889 --> 00:25:03,629
♪ I said yeah, yeah ♪ Yeah, yeah♪
544
00:25:03,676 --> 00:25:06,506
♪ Yeah, yeah, yeah. ♪ Yeah, yeah, yeah.♪
545
00:25:08,594 --> 00:25:12,294
I don't know why
Mrs. Dubner's bed feels amazing.
546
00:25:12,336 --> 00:25:15,816
It's the sheets.
They're Egyptian cotton.
547
00:25:15,862 --> 00:25:17,122
How do you know that?
548
00:25:17,167 --> 00:25:18,517
I used to wash
sheets like this
549
00:25:18,560 --> 00:25:20,260
when I worked in
my father's laundry.
550
00:25:20,301 --> 00:25:22,431
Your dad owned a laundry?
551
00:25:22,477 --> 00:25:25,307
You think I was born rich?
552
00:25:25,349 --> 00:25:27,309
Well... yeah.
553
00:25:27,351 --> 00:25:30,831
Not even close.
554
00:25:30,877 --> 00:25:35,967
When I was 12, I used
to covet things like this.
555
00:25:36,012 --> 00:25:40,452
Once, I took some
satin sheets home.
556
00:25:40,495 --> 00:25:42,575
I wanted to see
what it felt like
557
00:25:42,628 --> 00:25:44,668
to sleep on them,
just for one night.
558
00:25:44,717 --> 00:25:48,677
My mother caught me.
She was so angry.
559
00:25:48,721 --> 00:25:50,811
She made me wash
and iron them right there.
560
00:25:50,853 --> 00:25:52,163
It was 2:00 in the morning.
561
00:25:52,202 --> 00:25:53,992
And then she took them away.
562
00:25:59,906 --> 00:26:02,596
That's a shame.Mm.
563
00:26:05,868 --> 00:26:09,788
Mother said, "If you want
to sleep on expensive sheets,
564
00:26:09,829 --> 00:26:12,309
choose wisely
who you sleep next to."
565
00:26:12,353 --> 00:26:16,143
So, uh, she basically told you
to marry for money.
566
00:26:16,183 --> 00:26:18,193
That's, uh, some
really bad advice.
567
00:26:18,228 --> 00:26:20,358
Well, I followed it twice.
568
00:26:20,404 --> 00:26:24,634
I didn't think of marrying
for love until Karl.
569
00:26:26,759 --> 00:26:29,499
I never told that story before.
570
00:26:31,546 --> 00:26:33,586
To anyone.
571
00:26:36,507 --> 00:26:38,157
Thanks for telling me first.
572
00:26:38,205 --> 00:26:42,075
If you really want to thankme,
573
00:26:42,122 --> 00:26:43,082
get over here.
574
00:26:50,130 --> 00:26:53,610
Oh, I feel so badly about this.
575
00:26:53,655 --> 00:26:56,915
After you went
to all the trouble
576
00:26:56,963 --> 00:26:58,973
of taking me to the airport.
577
00:26:59,008 --> 00:27:00,308
It's fine, Joyce.
578
00:27:00,357 --> 00:27:01,527
Nobody expects you
to get on a plane
579
00:27:01,576 --> 00:27:03,486
when you're feeling ill.
580
00:27:03,534 --> 00:27:06,674
Oh, it's the plant van.
581
00:27:06,712 --> 00:27:09,452
Tommy must be here.
582
00:27:16,678 --> 00:27:18,378
So, finally,
I confessed to Eli
583
00:27:18,419 --> 00:27:20,249
how much Jade meant to me,
and he agreed
584
00:27:20,290 --> 00:27:23,030
to let her live
with us, permanently.
585
00:27:25,165 --> 00:27:27,725
Yes, I know,
it's unconventional,
586
00:27:27,776 --> 00:27:29,996
and you probably don't approve,
587
00:27:30,039 --> 00:27:34,039
but... it's working.
588
00:27:34,870 --> 00:27:36,520
Well, as long as
you're happy.
589
00:27:36,567 --> 00:27:38,087
That's what matters.
590
00:27:38,134 --> 00:27:40,534
Really?
591
00:27:40,571 --> 00:27:42,011
That's all you have to say?
592
00:27:43,357 --> 00:27:45,267
Since you asked,
I have a question.
593
00:27:45,315 --> 00:27:47,135
Here we go.Do you still love Eli?
594
00:27:47,187 --> 00:27:49,057
Of course.And you also love this woman?
595
00:27:49,102 --> 00:27:50,452
Yes.
596
00:27:50,494 --> 00:27:52,934
I'm wondering, how do they
feel about each other?
597
00:27:54,890 --> 00:27:57,810
Oh. Well...
598
00:27:57,850 --> 00:27:59,200
I knew she hadn't
thought it through.
599
00:27:59,242 --> 00:28:01,202
Hadn't even crossed
her mind.
Mm-hmm.
600
00:28:01,244 --> 00:28:02,594
Hold on. Eli and Jade
like each other.
601
00:28:02,637 --> 00:28:04,197
That's not a problem.
602
00:28:04,247 --> 00:28:06,547
Not yet. What happens when
he likes her more than you?
603
00:28:06,597 --> 00:28:08,337
What happens when she
gets tired of sharing?
604
00:28:08,382 --> 00:28:10,652
Where does that
leave you, missy?On the outside
605
00:28:10,689 --> 00:28:12,559
looking in, that's where.
606
00:28:12,603 --> 00:28:13,693
That's not gonna happen.
607
00:28:16,129 --> 00:28:17,429
It's not.
608
00:28:17,478 --> 00:28:19,788
Obviously, we don't know Jade.
609
00:28:19,828 --> 00:28:20,828
So we can't judge her.
610
00:28:20,873 --> 00:28:22,143
But we know Eli.
611
00:28:22,178 --> 00:28:23,878
We saw what he put you through.
612
00:28:23,919 --> 00:28:25,659
Yes, we went through
a dark time,
613
00:28:25,704 --> 00:28:27,144
but that was two years ago.
614
00:28:27,183 --> 00:28:29,753
"A dark time"?
The man's a drug addict.
615
00:28:29,795 --> 00:28:31,835
Half your savings
went up his nose.
616
00:28:31,884 --> 00:28:34,024
The man's incapable
of self-control.
617
00:28:34,060 --> 00:28:36,240
And now he's got
another woman in his bed?
618
00:28:36,279 --> 00:28:37,799
The hell did you think
was gonna happen?
619
00:28:37,846 --> 00:28:40,066
Stop it!
620
00:28:40,109 --> 00:28:41,199
I know you're trying
to bait me,
621
00:28:41,241 --> 00:28:42,901
but it's not gonna work.
622
00:28:42,938 --> 00:28:46,328
I'm telling you,
Eli has changed.
623
00:28:46,376 --> 00:28:49,636
Oh, baby sister,
men never change.
624
00:28:49,684 --> 00:28:51,774
They just get better
at keeping secrets.
625
00:28:51,817 --> 00:28:53,687
Mm.
626
00:29:01,914 --> 00:29:02,964
Hello?
627
00:29:04,003 --> 00:29:05,183
It's Mrs. Dubner.
628
00:29:05,221 --> 00:29:06,751
You said she was
going to France.
629
00:29:06,788 --> 00:29:08,048
Yeah, my mom took her
to the airport this morning.
630
00:29:08,094 --> 00:29:11,664
Tommy, where are you?
631
00:29:11,706 --> 00:29:14,356
Oh!You have to hide!
632
00:29:14,404 --> 00:29:15,804
Make the bed.
633
00:29:15,841 --> 00:29:18,101
I can't do both.
634
00:29:18,147 --> 00:29:21,057
I know you think I'm
a ridiculous hypochondriac,
635
00:29:21,107 --> 00:29:22,327
but the pain is real.
636
00:29:22,369 --> 00:29:23,499
NAOMI:
You'll be fine.
637
00:29:23,544 --> 00:29:25,984
You just need to
lie down in your room.
638
00:29:26,025 --> 00:29:28,895
Mrs. Dubner.
Did you miss your flight?
639
00:29:28,941 --> 00:29:30,641
I'm having a migraine.
I need to rest.
640
00:29:30,681 --> 00:29:34,341
No, uh...
you can't go in there.
641
00:29:34,381 --> 00:29:35,691
Why not?
642
00:29:35,730 --> 00:29:39,560
I, uh, just sprayed.
643
00:29:39,603 --> 00:29:40,913
Sprayed?
644
00:29:40,953 --> 00:29:43,913
Uh, insecticide.
645
00:29:43,956 --> 00:29:47,126
Your, uh, your ficus had
a white fly.
646
00:29:47,176 --> 00:29:49,306
I've never seen any white fly.Yeah, well, they're...
647
00:29:49,352 --> 00:29:51,792
they're pretty tiny...
see?
648
00:29:51,833 --> 00:29:53,403
Oh, my God. Kill it!
649
00:29:53,443 --> 00:29:55,453
See, I-I didn't know that
you would be back so soon,
650
00:29:55,489 --> 00:29:57,709
so I used a very
strong insecticide.
651
00:29:57,752 --> 00:29:59,802
You inhale those fumes
with a migraine and...
652
00:30:01,190 --> 00:30:03,670
You're right.
I can smell it.
653
00:30:03,714 --> 00:30:05,334
Yeah, y-you better stay
downstairs.
654
00:30:05,368 --> 00:30:07,538
Don't just stand there,
help her down.
655
00:30:19,034 --> 00:30:20,474
We need you to run
to the pharmacy.
656
00:30:20,514 --> 00:30:21,604
Now?
657
00:30:21,645 --> 00:30:22,995
I'm out of medication.
658
00:30:23,038 --> 00:30:24,868
Here's my prescription.
659
00:30:24,910 --> 00:30:27,910
I should go open
some windows in the bedroom.
660
00:30:27,956 --> 00:30:28,996
To air it out.
661
00:30:29,044 --> 00:30:30,574
Oh, hurry.
662
00:30:30,611 --> 00:30:32,051
Joyce is in agony.
663
00:30:37,574 --> 00:30:39,454
Joyce is sick. I have
to go to the drugstore.
664
00:30:39,489 --> 00:30:40,749
Well, how am I supposed
to get out of here?
665
00:30:40,795 --> 00:30:42,055
I don't know.
666
00:30:56,376 --> 00:30:58,636
Hello?Karl, it's me.
I need your help.
667
00:30:58,682 --> 00:31:00,732
Speak up, I can hardly hear you.
668
00:31:00,771 --> 00:31:02,601
I'm trapped in
Joyce Dubner's house.
669
00:31:02,643 --> 00:31:05,953
Oh, dear, is she telling
her appendectomy story again?
670
00:31:05,994 --> 00:31:07,784
She doesn't know I'm here,
and neither does Naomi.
671
00:31:07,822 --> 00:31:10,262
Sorry, Naomi's there?
672
00:31:10,303 --> 00:31:12,173
Yes, and I'm trapped upstairs.
673
00:31:12,218 --> 00:31:15,828
Upstairs?
674
00:31:15,874 --> 00:31:17,704
Would this have anything to do
with the affair
675
00:31:17,745 --> 00:31:19,525
you're not having?
676
00:31:19,573 --> 00:31:21,103
Now is not the time!
677
00:31:21,140 --> 00:31:23,620
Oh, what a nasty tone.
I think I'm gonna hang up.
678
00:31:23,664 --> 00:31:24,844
All right, all right,
fine, fine.
679
00:31:24,883 --> 00:31:26,063
I'm having an affair.
680
00:31:26,101 --> 00:31:27,761
Now can you please
come over here
681
00:31:27,798 --> 00:31:29,798
and create a distraction
so I can get out?
682
00:31:32,020 --> 00:31:33,800
What are husbands for?
683
00:31:37,330 --> 00:31:39,110
Eli?
684
00:31:40,681 --> 00:31:42,071
Hey, Eli.
685
00:31:44,032 --> 00:31:45,082
Eli, hey.
686
00:31:45,120 --> 00:31:47,040
Hmm?You fell asleep.
687
00:31:47,079 --> 00:31:49,819
Oh, my God, what time is it?It's 4:00 in the morning.
688
00:31:49,864 --> 00:31:53,094
What? Oh, shit.
689
00:31:53,128 --> 00:31:55,038
How much have you done?61 pages.
690
00:31:55,087 --> 00:31:56,777
The good news is that
I think the story's working,
691
00:31:56,827 --> 00:31:58,177
but, I mean, I don't know,
I can't tell,
692
00:31:58,220 --> 00:32:00,270
'cause I'm just so tired
I can't even think.
693
00:32:00,309 --> 00:32:01,749
Well, you have to keep going.
694
00:32:01,789 --> 00:32:03,619
Lamar expects
the script by breakfast.I know, I know.
695
00:32:03,660 --> 00:32:05,270
I've been writing
for ten hours straight.
696
00:32:05,314 --> 00:32:06,974
Believe me when I tell you
that there is no tank left
697
00:32:07,012 --> 00:32:08,842
in the gas.
698
00:32:08,883 --> 00:32:11,933
Wait. No, that's right.
699
00:32:11,973 --> 00:32:14,933
Hold on, I have something.
700
00:32:16,978 --> 00:32:18,148
Ah.
701
00:32:18,197 --> 00:32:19,757
Here we go.
702
00:32:19,807 --> 00:32:22,327
Take this.
703
00:32:22,375 --> 00:32:23,935
What is that?
704
00:32:23,985 --> 00:32:25,895
I get pills to help
with my ADHD.
705
00:32:25,944 --> 00:32:28,424
They give you a lift
and they help you focus.
706
00:32:28,468 --> 00:32:31,818
Uh... I don't think I should.
707
00:32:31,862 --> 00:32:33,262
It's fine.
It's not a big deal.
708
00:32:33,299 --> 00:32:34,909
Like, college kids
take them all the time
709
00:32:34,953 --> 00:32:36,353
to cram for midterms and shit.
710
00:32:38,043 --> 00:32:41,873
Yeah... No, thank you.
711
00:32:41,916 --> 00:32:44,526
Okay, it's your choice.
712
00:32:46,573 --> 00:32:49,323
Fuck it, give me the pill.Are you sure?
713
00:32:49,358 --> 00:32:52,408
Yes, yes. I need
to finish the script.
714
00:33:15,819 --> 00:33:18,429
Eli. What are you doing here?
715
00:33:18,474 --> 00:33:20,174
Hand-delivering you my script.
716
00:33:20,215 --> 00:33:21,515
You couldn't send it by e-mail?
717
00:33:21,564 --> 00:33:23,134
No, no, no, I could not,
because I needed
718
00:33:23,175 --> 00:33:25,605
to look you in the eye
when I told you
719
00:33:25,655 --> 00:33:26,655
that it's not done.
720
00:33:26,700 --> 00:33:29,010
Oh, come on...But, but,
721
00:33:29,050 --> 00:33:31,270
I finished 80 pages,
and it's great.
722
00:33:31,313 --> 00:33:33,273
So great that
you're gonna call me,
723
00:33:33,315 --> 00:33:34,925
and you're going to apologize
for ever considering
724
00:33:34,969 --> 00:33:36,319
dropping me as a client.
725
00:33:36,362 --> 00:33:37,752
You're gonna say, "Eli,
this is fucking brilliant.
726
00:33:37,798 --> 00:33:39,318
"I can't fucking wait
to see how it ends.
727
00:33:39,365 --> 00:33:42,145
You, my friend, are one fucking
talented motherfucker."
728
00:33:45,110 --> 00:33:48,460
Hey, sweetie.
729
00:33:48,504 --> 00:33:49,944
I didn't see you there.
730
00:33:51,812 --> 00:33:53,292
I'm shutting the door now.
731
00:33:53,335 --> 00:33:55,375
As well you should.
732
00:34:02,083 --> 00:34:03,823
I found your sleep mask.
733
00:34:03,867 --> 00:34:06,477
Bring it here.
There's too much light.
734
00:34:36,683 --> 00:34:38,473
What the hell was that?!
735
00:34:41,340 --> 00:34:45,470
Somebody just rammed
into my car.
736
00:34:55,658 --> 00:34:56,958
Karl?
737
00:34:59,923 --> 00:35:01,623
What have you done?I'm so sorry.
738
00:35:01,664 --> 00:35:02,754
I-I swerved
739
00:35:02,796 --> 00:35:05,926
to avoid a kitten.
740
00:35:05,973 --> 00:35:07,583
Isn't this Joyce Dubner's house?
741
00:35:07,627 --> 00:35:09,237
Yes.
742
00:35:09,281 --> 00:35:11,371
So, where-where's Joyce?
743
00:35:12,936 --> 00:35:15,456
Naomi?
You're back quickly.
744
00:35:15,504 --> 00:35:16,814
What happened out there?
745
00:35:18,203 --> 00:35:19,683
Naomi?
746
00:35:21,771 --> 00:35:23,901
Oh, you must be inhaling fumes.
747
00:35:23,947 --> 00:35:25,377
You better get some water.
748
00:35:52,498 --> 00:35:54,978
Hey...
749
00:35:55,022 --> 00:35:56,682
What happened here?
750
00:35:56,719 --> 00:36:00,289
I just brought Joyce home
from the airport.
751
00:36:00,332 --> 00:36:03,682
She's ill, and your husband
just crashed into my car.
752
00:36:03,726 --> 00:36:05,116
KARL: Yes,
and I was out for a drive
753
00:36:05,163 --> 00:36:07,213
and had to swerve
to avoid hitting a puppy.
754
00:36:07,252 --> 00:36:08,472
I thought it was a kitten.
755
00:36:08,514 --> 00:36:10,084
Well, it had fur
and moved quickly.
756
00:36:10,124 --> 00:36:11,344
Anyway, crash.
757
00:36:11,386 --> 00:36:14,216
Oh, good, Tommy's back.
758
00:36:14,259 --> 00:36:15,479
Back?
759
00:36:15,521 --> 00:36:17,221
Well, he was here
spraying the plants
760
00:36:17,262 --> 00:36:18,702
in Joyce's bedroom,
761
00:36:18,741 --> 00:36:21,611
and I sent him to the drugstore
for her pills.
762
00:36:21,657 --> 00:36:23,657
Well, wasn't that lucky, dear?
763
00:36:23,703 --> 00:36:26,103
Seems Tommy was
right there in the bedroom
764
00:36:26,140 --> 00:36:28,060
ready to be useful.
765
00:36:28,098 --> 00:36:30,448
Well, I'll see you
at home, Karl.
766
00:36:30,492 --> 00:36:31,842
I have to finish
my jog.
767
00:36:31,885 --> 00:36:33,185
Do you, darling?
768
00:36:33,234 --> 00:36:35,244
'Cause I'm pretty sure
the jog is up.
769
00:36:42,722 --> 00:36:45,682
I can't understand
why you're not happy.
770
00:36:45,725 --> 00:36:47,505
Tonight was a triumph.
771
00:36:47,553 --> 00:36:49,083
You should be dancing
in the street.
772
00:36:49,119 --> 00:36:51,249
Yeah. I know.
773
00:36:51,296 --> 00:36:54,426
Guess I just really hoped
Rob would show up.
774
00:36:54,473 --> 00:36:56,303
Sweetie, it's going to be okay.
775
00:36:56,344 --> 00:36:58,394
No, it's not.
776
00:36:58,433 --> 00:37:01,923
It's not going to be okay
ever again.
777
00:37:01,958 --> 00:37:03,738
Well, why not?
778
00:37:03,786 --> 00:37:06,176
Because I'm falling
in love with him.
779
00:37:12,578 --> 00:37:14,668
JADE:
Eli?
780
00:37:16,451 --> 00:37:18,191
What's going on?
781
00:37:18,236 --> 00:37:21,106
Hey.
Hey.
782
00:37:23,110 --> 00:37:25,330
I just got a call from Lamar.
783
00:37:25,373 --> 00:37:27,853
Okay. What did he say?
784
00:37:27,897 --> 00:37:31,727
He said it's the best thing
I've ever written.
785
00:37:31,771 --> 00:37:34,641
Really?Yeah. He said it's smart
786
00:37:34,687 --> 00:37:37,517
and exciting
and that the character of Eva
787
00:37:37,559 --> 00:37:40,819
is "deliciously complex."
788
00:37:42,521 --> 00:37:45,091
And then he told me to not
fuck up the ending, but, I mean,
789
00:37:45,132 --> 00:37:47,872
the point is, he loved it.
790
00:37:47,917 --> 00:37:50,137
I'm so happy for you.Oh, my God.
791
00:37:50,180 --> 00:37:52,050
How do I even begin
to say thank you?
792
00:37:52,095 --> 00:37:53,485
I didn't do much.
793
00:37:53,532 --> 00:37:55,322
Yes, you did.
You know you did.
794
00:37:55,360 --> 00:37:57,190
And if I was actually good
at what I do,
795
00:37:57,231 --> 00:37:58,971
I would come up with something
better than just "thank you,"
796
00:37:59,015 --> 00:38:00,495
but for now,
797
00:38:00,539 --> 00:38:02,279
that's all I got,
so thank you.
798
00:38:02,323 --> 00:38:05,243
No, look, I'll take it,
I'll take it. Oh.Thank you, thank you.
799
00:38:05,283 --> 00:38:06,983
Congrats.
800
00:38:18,121 --> 00:38:20,391
Oh, uh...
801
00:38:20,428 --> 00:38:22,948
A-Are we allowed to do this
without Taylor?
802
00:38:22,996 --> 00:38:26,606
I'm not...
not sure.
803
00:38:39,099 --> 00:38:41,139
You think I'm stupid, don't you?
804
00:38:41,188 --> 00:38:44,278
I would never say that.
805
00:38:44,322 --> 00:38:47,242
Now this
was not the plan.
806
00:38:47,281 --> 00:38:49,371
I was not supposed
to care this much.
807
00:38:49,414 --> 00:38:52,294
When he didn't
show up tonight,
808
00:38:52,330 --> 00:38:55,330
it just... hit me.
809
00:38:55,376 --> 00:38:58,896
What am I gonna do now?
810
00:38:58,945 --> 00:39:02,035
I have a hunch
he's happier at home
811
00:39:02,078 --> 00:39:04,648
than he's led you to believe.
812
00:39:04,690 --> 00:39:07,610
Which means he'll continue
to disappoint you.
813
00:39:07,649 --> 00:39:11,569
You don't need that
right now.
814
00:39:11,610 --> 00:39:14,570
Your career is finally
taking off.
815
00:39:14,613 --> 00:39:16,573
You should be
enjoying this time,
816
00:39:16,615 --> 00:39:19,655
not mooning over some
other woman's husband.
817
00:39:19,705 --> 00:39:21,965
I mean, why would he
even be with me
818
00:39:22,011 --> 00:39:23,841
if he was so happy with her?
819
00:39:29,367 --> 00:39:31,457
Maybe she did something
to hurt him
820
00:39:31,499 --> 00:39:33,589
and he needs time
to forgive her.
821
00:39:33,632 --> 00:39:36,072
I don't really understand that.
822
00:39:38,767 --> 00:39:41,117
It's late.
I should go.
823
00:39:41,161 --> 00:39:44,431
And you should
get some sleep.
824
00:39:44,469 --> 00:39:46,599
Sheila.
825
00:39:48,211 --> 00:39:51,081
You are such a good friend.
826
00:39:52,868 --> 00:39:55,178
I think you're maybe
the best I've ever had.
827
00:39:55,218 --> 00:39:59,478
You really were
wonderful tonight.
828
00:40:26,902 --> 00:40:27,862
Um...
829
00:40:27,903 --> 00:40:29,213
I need to use your bathroom.
830
00:40:29,252 --> 00:40:30,652
Oh, uh, it's a mess.
831
00:40:30,689 --> 00:40:31,819
Can I just clean up first?
832
00:40:31,864 --> 00:40:34,214
No!
833
00:40:34,257 --> 00:40:35,997
Is everything okay?
834
00:40:37,565 --> 00:40:40,735
Um, I...
I may be in here a while.
835
00:40:44,746 --> 00:40:46,746
Oh...
836
00:40:49,011 --> 00:40:50,621
Hey, baby.
837
00:40:50,665 --> 00:40:53,575
Rob. Hi-- What are you,
what are you doing here?
838
00:40:53,625 --> 00:40:55,885
I wanted to come hear
about your show.
839
00:40:55,931 --> 00:40:57,801
APRIL: Oh,
it went great.
840
00:40:57,846 --> 00:40:59,716
Oh, good.
841
00:40:59,761 --> 00:41:01,501
Mm, we should celebrate.
842
00:41:03,548 --> 00:41:06,898
Oh, I can't. My friend is here.
843
00:41:06,942 --> 00:41:08,902
I don't see anybody.
844
00:41:08,944 --> 00:41:11,434
She's in the bathroom.
845
00:41:15,560 --> 00:41:17,520
What's wrong
with her?
846
00:41:17,562 --> 00:41:21,222
I think she
has diarrhea.
847
00:41:21,261 --> 00:41:23,441
Lot of that
going around.
848
00:41:25,483 --> 00:41:28,273
Come here.
849
00:41:28,311 --> 00:41:30,181
Can we talk tomorrow?
850
00:41:30,226 --> 00:41:32,226
I'm here now.
851
00:41:32,272 --> 00:41:35,842
Now is not a good time.Mm.
852
00:41:35,884 --> 00:41:38,154
And I have something
important to tell you.
853
00:41:38,191 --> 00:41:41,111
Don't tell him. Not now.
854
00:41:41,150 --> 00:41:43,330
What is it?
855
00:41:43,370 --> 00:41:46,630
No. You're drunk.I had two beers.
856
00:41:46,678 --> 00:41:50,768
Come on, give me,
give me a hint.
857
00:41:50,812 --> 00:41:52,772
APRIL:
Well...
858
00:41:52,814 --> 00:41:56,994
I have been doing
a lot of thinking about us,
859
00:41:57,036 --> 00:41:59,646
and I realized something.
860
00:41:59,691 --> 00:42:00,911
Are you breaking up
with me?
861
00:42:00,953 --> 00:42:02,783
God, no.
862
00:42:02,824 --> 00:42:04,784
ROB: Okay.
863
00:42:04,826 --> 00:42:07,256
I'm in love with you.
864
00:42:10,353 --> 00:42:12,573
Hey, hey, hey, hey.
865
00:42:12,617 --> 00:42:15,577
I just... I just thought
it would be nice to know
866
00:42:15,620 --> 00:42:17,190
how you felt
about me.
867
00:42:19,537 --> 00:42:21,357
I'm not leaving my wife.
868
00:42:21,408 --> 00:42:23,798
Yeah, no, I'm not asking you to.
869
00:42:23,845 --> 00:42:24,975
See, I think you are.
870
00:42:26,805 --> 00:42:31,455
I think you're too drunk
to have this conversation.
871
00:42:31,505 --> 00:42:32,845
When you start using
the "L word,"
872
00:42:32,898 --> 00:42:34,598
a guy can sober up pretty quick.
873
00:42:34,639 --> 00:42:36,639
You don't love me?
874
00:42:36,684 --> 00:42:38,084
I think you're great.
875
00:42:38,120 --> 00:42:40,860
You think I'm great?
876
00:42:40,906 --> 00:42:42,516
That's your response?
877
00:42:42,560 --> 00:42:44,950
You knew the rules.
I was very clear.
878
00:42:44,997 --> 00:42:47,427
I will never leave my wife!
879
00:42:47,477 --> 00:42:49,647
APRIL: Please don't yell at me.ROB: Well, you're
making me angry!
880
00:42:49,697 --> 00:42:51,697
Okay, okay, okay.
881
00:42:51,743 --> 00:42:54,053
I-I...
882
00:42:57,052 --> 00:43:01,452
So...
883
00:43:01,491 --> 00:43:04,061
where does that leave me?
884
00:43:04,103 --> 00:43:05,543
I don't know.
885
00:43:06,888 --> 00:43:09,888
I think that
you should go.
886
00:43:38,224 --> 00:43:39,794
You okay?
887
00:43:39,834 --> 00:43:43,664
Yeah, he usually doesn't speak
to me that way.
888
00:43:43,708 --> 00:43:46,668
He's normally very kind.
889
00:43:46,711 --> 00:43:49,631
Oh, honey.
890
00:43:56,372 --> 00:43:59,902
Well, I hope his wife
appreciates how lucky she is.
891
00:44:03,292 --> 00:44:05,512
I'm not sure she's that lucky.
892
00:44:09,559 --> 00:44:10,909
KARL:
So...
893
00:44:10,952 --> 00:44:12,742
Tommy Harte.
894
00:44:12,780 --> 00:44:14,960
I know he's a bit young...
895
00:44:15,000 --> 00:44:18,090
A bit? When I met him,
he was eight.
896
00:44:18,133 --> 00:44:19,923
And you were heterosexual.
897
00:44:19,961 --> 00:44:22,961
And now this child
is your lover?
898
00:44:23,008 --> 00:44:24,708
Who knew there was
such a fine line
899
00:44:24,749 --> 00:44:26,709
between adultery
and day care?
900
00:44:26,751 --> 00:44:29,141
Bugger off, Karl.
You have no right to judge me.
901
00:44:29,188 --> 00:44:30,838
I'm not judging you,
902
00:44:30,885 --> 00:44:32,405
I'm just teasing.
903
00:44:32,452 --> 00:44:35,192
If anything,
I'm happy for us. Drink?
904
00:44:35,237 --> 00:44:38,237
Brandy. What do you mean
you're happy for us?
905
00:44:38,284 --> 00:44:42,594
Well, don't you see?
We don't need to get a divorce.
906
00:44:42,636 --> 00:44:46,286
We have stumbled into
the perfect arrangement.
907
00:44:46,335 --> 00:44:48,375
You will have your lovers
and I will have mine,
908
00:44:48,424 --> 00:44:51,734
and then we will come home
to sparkling conversation.
909
00:44:51,776 --> 00:44:53,646
It's very European.
910
00:44:53,691 --> 00:44:56,961
It doesn't bother you that I'm
having sex with someone else?
911
00:44:56,998 --> 00:44:58,868
Darling, I'm gay.
912
00:44:58,913 --> 00:45:02,873
Look, for me, sex with a woman
is like emptying the dishwasher.
913
00:45:02,917 --> 00:45:04,607
I mean, I'll do it if I'm asked,
914
00:45:04,658 --> 00:45:06,788
but if someone else volunteers,
I won't complain.
915
00:45:10,751 --> 00:45:13,931
Oh. You know I love this shirt.
916
00:45:13,972 --> 00:45:16,502
You might've asked for vodka.
917
00:45:16,539 --> 00:45:18,929
I don't understand.
How can you not be jealous?
918
00:45:18,977 --> 00:45:22,367
Sorry, wait, you want me
to be jealous of Tommy Harte?
919
00:45:22,415 --> 00:45:24,895
He's jealous of you!
920
00:45:24,939 --> 00:45:26,849
So he should be.
I'm the husband.
921
00:45:26,898 --> 00:45:28,678
Not for long.
922
00:45:28,726 --> 00:45:30,766
Oh, what are you gonna do,
divorce me and marry Tommy?
923
00:45:30,815 --> 00:45:32,945
Maybe I will.Oh, good. Well,
I'll get you a gift.
924
00:45:32,991 --> 00:45:35,991
Where will you be registered?
Fisher-Price?
925
00:45:36,037 --> 00:45:39,257
Everything is not a joke, Karl.
926
00:45:39,301 --> 00:45:41,481
You're not being funny,
you're being cruel.
927
00:45:41,521 --> 00:45:43,921
Oh, darling, I'm not trying
to be cruel. I love you.
928
00:45:43,958 --> 00:45:46,088
No, you don't!
929
00:45:46,134 --> 00:45:47,924
Not the way I need.
930
00:45:47,962 --> 00:45:49,792
I want a man
who loves me so much
931
00:45:49,834 --> 00:45:52,754
that he would kill another man
if I slept with someone else.
932
00:45:54,055 --> 00:45:56,665
And I'm never gonna get that
from you, am I?
933
00:45:56,710 --> 00:45:58,840
No.
934
00:46:03,543 --> 00:46:05,763
But you're my best friend.
935
00:46:05,806 --> 00:46:08,196
It's not enough.
936
00:46:21,082 --> 00:46:23,082
Shit.
937
00:46:27,175 --> 00:46:29,345
Yeah? Hey, babe.
938
00:46:29,395 --> 00:46:32,395
Hey. Why are you whispering?
939
00:46:32,441 --> 00:46:35,621
Oh, I was just, I was writing,
so, you know...
940
00:46:35,662 --> 00:46:38,272
...takes me a minute to get out
of the "in my head" voice
941
00:46:38,317 --> 00:46:40,707
and back into the
"out loud" voice.
942
00:46:40,754 --> 00:46:43,584
How did everything go?Oh, the conference was great,
943
00:46:43,626 --> 00:46:47,586
and my sisters...
are my sisters.
944
00:46:47,630 --> 00:46:49,980
Yeah.Look, if you're working,
I don't want to stop you.
945
00:46:50,024 --> 00:46:52,984
Um, is Jade up?
I can talk to her.
946
00:46:53,027 --> 00:46:56,467
Uh...
947
00:46:56,509 --> 00:46:58,899
I-I-I think she's
walking the dog.
948
00:47:01,731 --> 00:47:05,001
It's a little late for that, no?
949
00:47:05,039 --> 00:47:07,739
Yeah, but, you know...
950
00:47:07,781 --> 00:47:09,651
dog can't tell time, so...
951
00:47:15,267 --> 00:47:18,307
I'm, uh...
I'm glad you checked in.
952
00:47:18,357 --> 00:47:22,097
Yeah. Um, I love you.
953
00:47:22,143 --> 00:47:24,103
I love you, too.
954
00:48:36,957 --> 00:48:38,917
Captioning sponsored by
CBS
955
00:48:38,959 --> 00:48:40,919
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.