All language subtitles for The.Wretched.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:03,087 [film reel rolls] 2 00:00:14,417 --> 00:00:19,417 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:22,741 --> 00:00:25,209 [thunder rumbling] 4 00:00:30,482 --> 00:00:32,950 [dramatic music] 5 00:00:42,926 --> 00:00:47,863 ♪ Oh I wait to touch the sky ♪ 6 00:00:47,865 --> 00:00:52,502 ♪ Till I'll be by your side ♪ 7 00:00:52,504 --> 00:00:57,340 ♪ Begging you to hold me tight ♪ 8 00:00:57,342 --> 00:01:02,177 ♪ Till the break come down.. ♪ 9 00:01:02,179 --> 00:01:06,783 ♪ I'll be losing my mind with you ♪ 10 00:01:06,785 --> 00:01:11,953 ♪ I'll be leaving off with you ♪ 11 00:01:11,955 --> 00:01:13,690 ♪ You will take me ♪ 12 00:01:13,692 --> 00:01:18,994 ♪ Where I have never been before ♪ 13 00:01:18,996 --> 00:01:21,464 [knock on door] 14 00:01:21,466 --> 00:01:26,168 ♪ Oh I wait to touch the sky ♪ 15 00:01:26,170 --> 00:01:29,272 ♪ Till I'll be by your side ♪ 16 00:01:29,274 --> 00:01:31,274 Hello? 17 00:01:31,276 --> 00:01:35,977 ♪ Begging you to hold me tight ♪ 18 00:01:35,979 --> 00:01:40,650 ♪ Till the break come down.. ♪ 19 00:01:40,652 --> 00:01:45,053 ♪ I'll be losing my mind with you ♪ 20 00:01:45,055 --> 00:01:46,489 I'm here! 21 00:01:46,491 --> 00:01:50,727 ♪ I'll be leaving off with you ♪ 22 00:01:50,729 --> 00:01:52,227 ♪ You will take me ♪ 23 00:01:52,229 --> 00:01:58,735 ♪ Where I have never been before ♪ 24 00:01:58,737 --> 00:02:01,205 [telephone beeping] 25 00:02:16,421 --> 00:02:18,987 - Hello? - Hey, mom. It's me. 26 00:02:18,989 --> 00:02:20,556 I just made it to the Gambles'. 27 00:02:20,558 --> 00:02:21,657 Is that boy there too? 28 00:02:21,659 --> 00:02:25,093 Mom, no. I'm not with Mark. 29 00:02:25,095 --> 00:02:27,330 - Are you sure about that? - Yeah, I wish. 30 00:02:27,332 --> 00:02:29,799 - Megan. - Seriously? It's a joke. 31 00:02:29,801 --> 00:02:33,001 You know your Aunt Maddie got pregnant at 16. It ruined her life. 32 00:02:33,003 --> 00:02:36,204 - Mom! - I just wish you'd be honest with me. 33 00:02:36,206 --> 00:02:38,974 No, seriously, I'm just babysitting tonight. 34 00:02:38,976 --> 00:02:40,343 I want you home right after. 35 00:02:40,345 --> 00:02:42,378 - That's the rule. - Okay. 36 00:02:42,380 --> 00:02:43,947 [rumbling] 37 00:02:46,284 --> 00:02:48,518 Hey, um, I gotta go, okay? 38 00:02:48,520 --> 00:02:50,453 Alright. See you tonight, sweetie. 39 00:02:50,455 --> 00:02:52,189 Yeah, okay, bye. 40 00:03:04,569 --> 00:03:06,170 Joanne? 41 00:03:10,642 --> 00:03:12,644 [rumbling] 42 00:03:18,015 --> 00:03:19,350 [creaking] 43 00:03:24,923 --> 00:03:27,392 [intense music] 44 00:03:44,642 --> 00:03:45,777 [rumbling] 45 00:04:13,972 --> 00:04:15,406 [snarling] 46 00:04:17,074 --> 00:04:18,476 [growls] 47 00:04:21,044 --> 00:04:22,478 [panting] 48 00:04:22,480 --> 00:04:23,581 Wait! 49 00:04:25,884 --> 00:04:28,386 [Megan screaming] 50 00:04:32,055 --> 00:04:34,526 [instrumental music] 51 00:04:47,505 --> 00:04:52,008 - ♪ Something wicked ♪ - ♪ Something wicked ♪ 52 00:04:52,010 --> 00:04:55,847 - ♪ Wicked gonna come ♪ - ♪ Wicked gonna come ♪ 53 00:04:58,181 --> 00:05:02,818 - ♪ Something wicked ♪ - ♪ Something wicked ♪ 54 00:05:02,820 --> 00:05:06,324 - ♪ Wicked gonna come ♪ - ♪ Wicked gonna come ♪ 55 00:05:09,159 --> 00:05:11,761 - ♪ What have you done? ♪ - ♪ What have you done? ♪ 56 00:05:11,763 --> 00:05:13,863 - ♪ What have you done? ♪ - ♪ What have you done? ♪ 57 00:05:13,865 --> 00:05:19,635 - ♪ Wicked gonna come ♪ - ♪ Wicked gonna come ♪ 58 00:05:19,637 --> 00:05:24,440 - ♪ Something evil ♪ - ♪ Something evil ♪ 59 00:05:24,442 --> 00:05:28,245 ♪ Evil gonna rise ♪ 60 00:05:30,548 --> 00:05:35,518 ♪ Something evil ♪ 61 00:05:35,520 --> 00:05:38,754 ♪ Evil gonna rise ♪ 62 00:05:38,756 --> 00:05:41,857 Hey, everyone, current time is 1:52 p.m. 63 00:05:41,859 --> 00:05:45,093 We're about 20 minutes out from our scheduled stop in Cascade. 64 00:05:45,095 --> 00:05:48,229 And after that we'll be on to Bear Lake and then on.. 65 00:05:48,231 --> 00:05:49,801 Nice work there. 66 00:05:51,168 --> 00:05:53,504 You're quite the little artist. 67 00:06:00,110 --> 00:06:01,913 [engine revving] 68 00:06:29,807 --> 00:06:31,374 Shit! Jesus. 69 00:06:31,376 --> 00:06:33,241 [barking] 70 00:06:33,243 --> 00:06:35,210 Alright, alright. Hey, relax. 71 00:06:35,212 --> 00:06:38,280 See? Hey, we're even, okay? 72 00:06:38,282 --> 00:06:39,817 Stupid dog. 73 00:06:48,793 --> 00:06:49,959 [humming] 74 00:06:49,961 --> 00:06:51,494 Oh, shit, shit. 75 00:06:51,496 --> 00:06:53,996 Dad, the TV doesn't have an HDMI port. 76 00:06:53,998 --> 00:06:58,067 - What? - Your TV doesn't have an HDMI port! 77 00:06:58,069 --> 00:06:59,570 Is it plugged in? 78 00:07:00,838 --> 00:07:02,440 [scoffs] 79 00:07:19,390 --> 00:07:21,526 [crickets chirping] 80 00:07:23,828 --> 00:07:24,962 [grunts] 81 00:07:30,200 --> 00:07:31,803 You hear that? 82 00:07:35,273 --> 00:07:36,708 I love that. 83 00:07:38,476 --> 00:07:40,878 Oh, hey, I almost forgot. 84 00:07:41,879 --> 00:07:43,448 Be right back. 85 00:07:44,182 --> 00:07:45,817 [scatting] 86 00:07:47,385 --> 00:07:48,786 Ba-da! 87 00:07:50,755 --> 00:07:51,587 Well? 88 00:07:51,589 --> 00:07:54,222 It's a bike. I'm.. 89 00:07:54,224 --> 00:07:56,058 Look, I... I... I picked it up cheap. 90 00:07:56,060 --> 00:07:57,727 I thought it would, uh 91 00:07:57,729 --> 00:07:59,261 you know, give you a little independence. 92 00:07:59,263 --> 00:08:01,263 I already have my license. 93 00:08:01,265 --> 00:08:02,998 - So? - So what do I need a bike for? 94 00:08:03,000 --> 00:08:05,768 I mean, how am I supposed to ride that thing anyways? 95 00:08:05,770 --> 00:08:08,304 - I'll just get a car. - Oh, yeah? 96 00:08:08,306 --> 00:08:10,272 With what money? 97 00:08:10,274 --> 00:08:12,276 Mom said she'd give me one. 98 00:08:13,277 --> 00:08:15,544 Mom's buying you a new car? 99 00:08:15,546 --> 00:08:18,147 Mom is getting herself a new car 100 00:08:18,149 --> 00:08:20,015 and she's giving me the old one. 101 00:08:20,017 --> 00:08:23,285 - The Lincoln? - Hey, I mean, that is a nice bike, right? 102 00:08:23,287 --> 00:08:25,623 - I love the basket. - Shut up. 103 00:08:28,793 --> 00:08:30,659 Oh, man. 104 00:08:30,661 --> 00:08:32,964 You're all grown-up and fancy, huh? 105 00:08:35,099 --> 00:08:36,599 I will have to teach you 106 00:08:36,601 --> 00:08:38,734 how to drive a stick while you're up here. 107 00:08:38,736 --> 00:08:42,440 I mean... after that heals. 108 00:08:45,309 --> 00:08:46,711 Yeah. 109 00:08:49,213 --> 00:08:50,848 When are we gonna talk about that? 110 00:08:55,086 --> 00:08:56,454 Not now. 111 00:09:01,225 --> 00:09:04,362 You... are on dish duty. 112 00:09:06,731 --> 00:09:07,865 God. 113 00:09:16,607 --> 00:09:19,744 [indistinct song playing] 114 00:09:31,256 --> 00:09:34,223 Hey. Who's she? 115 00:09:34,225 --> 00:09:37,361 Oh, I don't know. A lot of vacation homes up here. 116 00:09:38,896 --> 00:09:40,095 Alright. 117 00:09:40,097 --> 00:09:42,567 [instrumental music] 118 00:09:50,575 --> 00:09:52,410 Huh, here it is. 119 00:09:56,047 --> 00:09:57,880 That's the look. 120 00:09:57,882 --> 00:10:00,382 Matt's gonna be on sailing instruction from 1:00 to 2:00 121 00:10:00,384 --> 00:10:03,085 and then Carrie's gonna take over after that. 122 00:10:03,087 --> 00:10:05,690 - Copy that. - Yeah, yeah, you're gonna say that. 123 00:10:13,564 --> 00:10:15,099 Coming through. 124 00:10:19,304 --> 00:10:22,171 Hey, y... you can't take that out on the water, alright? 125 00:10:22,173 --> 00:10:24,341 - It's gotta stay in the picnic area. - It's my dad's boat. 126 00:10:24,343 --> 00:10:25,708 - What do you care? - It's a hazard. 127 00:10:25,710 --> 00:10:28,311 It belongs in the picnic area. Get it off. 128 00:10:28,313 --> 00:10:29,979 Oh, it's a hazard. 129 00:10:29,981 --> 00:10:33,250 We're surrounded by water, dumbass. 130 00:10:33,252 --> 00:10:34,919 Have a wonderful day. 131 00:10:35,519 --> 00:10:37,655 [engine revving] 132 00:10:39,490 --> 00:10:42,558 - Asshole. - Watch the language, buddy. 133 00:10:42,560 --> 00:10:44,128 Right here, guys. Thanks. 134 00:10:45,763 --> 00:10:48,464 - You're Liam's kid, right? - Yeah, that's me. 135 00:10:48,466 --> 00:10:50,300 Great. Little help? 136 00:10:50,302 --> 00:10:52,470 Oh, yeah, yeah, sure. 137 00:10:56,641 --> 00:10:58,341 Over this way. 138 00:10:58,343 --> 00:11:02,745 - Guess nepotism is alive and well, huh? - What? 139 00:11:02,747 --> 00:11:05,648 What, you think I would have gotten this job if my arm was broken? 140 00:11:05,650 --> 00:11:07,449 It's gotta be a liability or something. 141 00:11:07,451 --> 00:11:11,053 - Are you even certified? - I've worked for my dad before. 142 00:11:11,055 --> 00:11:12,688 Yeah, well, you haven't worked here. 143 00:11:12,690 --> 00:11:14,291 This is a family marina, okay? 144 00:11:14,293 --> 00:11:15,927 So just watch the swearing. 145 00:11:17,028 --> 00:11:20,095 - Yeah, sorry. - I'm fucking with you. 146 00:11:20,097 --> 00:11:23,266 I'm Mallory. No, nobody gives a shit here. 147 00:11:23,268 --> 00:11:25,402 Ah, Ben. 148 00:11:25,404 --> 00:11:26,435 Nice to meet you, Ben. 149 00:11:26,437 --> 00:11:27,939 Nice to.. Yeah. 150 00:11:29,974 --> 00:11:32,574 - Right here is good, thanks. - Hey, can I tie down here? 151 00:11:32,576 --> 00:11:34,879 No, no, no, no, that spot's already reserved. 152 00:11:37,416 --> 00:11:39,114 Taste the rainbow? 153 00:11:39,116 --> 00:11:42,053 Yeah. That's Skittles, but okay. 154 00:11:42,853 --> 00:11:44,687 Oh, lemon? Gross. 155 00:11:44,689 --> 00:11:46,891 It's all about the strawberry and the cherry. 156 00:11:47,725 --> 00:11:49,124 Well, I'm a lemon guy. 157 00:11:49,126 --> 00:11:51,160 And a dinosaur guy? 158 00:11:51,162 --> 00:11:53,796 - Hey, my slip says 17. - I gotta... I gotta take this. 159 00:11:53,798 --> 00:11:56,732 - Am I in the right spot? - Yeah, I'll be right there. 160 00:11:56,734 --> 00:11:58,133 - Hey, honey. - Hey, mom. 161 00:11:58,135 --> 00:12:00,135 Sorry I didn't, uh, call you back. 162 00:12:00,137 --> 00:12:01,304 You keeping busy? 163 00:12:01,306 --> 00:12:04,073 Yeah, uh, been pretty busy, but it's good. 164 00:12:04,075 --> 00:12:05,607 Okay. 165 00:12:05,609 --> 00:12:08,544 I know he's got you working today. 166 00:12:08,546 --> 00:12:10,114 So, how's your dad doing? 167 00:12:12,049 --> 00:12:14,516 Hey, ma, I'll, uh, I'll call you a little later, okay? 168 00:12:14,518 --> 00:12:17,188 - Okay, sweetie. I love you. - Okay. 169 00:12:18,489 --> 00:12:20,958 [instrumental music] 170 00:12:35,340 --> 00:12:37,275 [crows cawing] 171 00:12:48,519 --> 00:12:50,288 Watch your step there, goober. 172 00:12:52,690 --> 00:12:56,792 Mom, I don't think this is the trail anymore. 173 00:12:56,794 --> 00:12:59,728 Nope. We are way off the trail. 174 00:12:59,730 --> 00:13:02,631 Come on, this is an adventure, not a tour. 175 00:13:02,633 --> 00:13:03,999 Aw, but are we lost? 176 00:13:04,001 --> 00:13:05,335 Can't be lost if we didn't know 177 00:13:05,337 --> 00:13:07,838 where we were going in the first place. 178 00:13:09,573 --> 00:13:11,408 Spin it. 179 00:13:11,410 --> 00:13:12,442 Okay. 180 00:13:12,444 --> 00:13:14,812 I know exactly where we are. 181 00:13:17,048 --> 00:13:18,781 Don't tell dad we got lost 182 00:13:18,783 --> 00:13:22,352 and I'll let you DJ on the whole way home, okay? 183 00:13:22,354 --> 00:13:24,588 - Okay. - Okay. Come on. 184 00:13:41,238 --> 00:13:42,807 Dillon? 185 00:13:51,115 --> 00:13:52,315 Dillon? 186 00:13:52,317 --> 00:13:53,651 [camera clicks] 187 00:14:00,157 --> 00:14:01,491 Dillon? 188 00:14:01,493 --> 00:14:03,961 [instrumental music] 189 00:14:11,735 --> 00:14:14,703 Dillon? 190 00:14:14,705 --> 00:14:17,908 Dillon, come down here, baby. 191 00:14:20,845 --> 00:14:22,644 Mommy needs help. 192 00:14:22,646 --> 00:14:24,646 Come here, sweetheart. 193 00:14:24,648 --> 00:14:25,747 Come on. It's okay. 194 00:14:25,749 --> 00:14:27,683 Dillon, come down here, baby. 195 00:14:27,685 --> 00:14:29,184 Dillon! 196 00:14:29,186 --> 00:14:30,953 You're going to be in so much trouble 197 00:14:30,955 --> 00:14:33,122 if you don't come here right now. 198 00:14:33,124 --> 00:14:35,325 Listen to mommy, you little shit! 199 00:14:35,327 --> 00:14:37,059 Do as I say, Dillon! 200 00:14:37,061 --> 00:14:38,760 Dillon! 201 00:14:38,762 --> 00:14:40,597 Mommy's getting angry! 202 00:14:40,599 --> 00:14:42,998 Hey, don't dip out on me like that. 203 00:14:43,000 --> 00:14:44,436 It freaks me out. 204 00:14:45,903 --> 00:14:47,636 Come on. 205 00:14:47,638 --> 00:14:49,307 I think I found a path back. 206 00:14:58,215 --> 00:14:59,948 Ready, bud? 207 00:14:59,950 --> 00:15:04,356 We're gonna get inside, and daddy's gonna drink lots of beers, yeah. 208 00:15:06,258 --> 00:15:07,725 [baby cries] 209 00:15:09,226 --> 00:15:10,360 Abbs? 210 00:15:10,362 --> 00:15:11,628 Just gonna do a quick how-to showing you 211 00:15:11,630 --> 00:15:12,928 how to field dress these guys. 212 00:15:12,930 --> 00:15:14,297 You should be able to just grab it 213 00:15:14,299 --> 00:15:15,664 tug it down 214 00:15:15,666 --> 00:15:16,999 and start working everything out. 215 00:15:17,001 --> 00:15:19,701 - Go to the old butthole here.. - Abbs? 216 00:15:19,703 --> 00:15:20,802 - Hey. - Hey. 217 00:15:20,804 --> 00:15:22,171 We got a buck, baby. 218 00:15:22,173 --> 00:15:23,473 I saw, yeah. 219 00:15:23,475 --> 00:15:25,575 Ah, why is it in our driveway? 220 00:15:25,577 --> 00:15:27,009 Ah, we hit it on the road. 221 00:15:27,011 --> 00:15:28,043 - Ready, Dillon? - Yeah. 222 00:15:28,045 --> 00:15:29,479 You had an accident? 223 00:15:29,481 --> 00:15:31,046 Truck's fine. We're fine. 224 00:15:31,048 --> 00:15:33,882 Don't work yourself into a tizzy. 225 00:15:33,884 --> 00:15:35,884 What are you doing with that? 226 00:15:35,886 --> 00:15:37,152 It's good meat. 227 00:15:37,154 --> 00:15:39,324 I'm gonna clean it, gut it. 228 00:15:40,525 --> 00:15:41,558 What? 229 00:15:41,560 --> 00:15:42,691 I used to do it with dad 230 00:15:42,693 --> 00:15:44,161 all the time out here. 231 00:15:46,398 --> 00:15:49,599 Hey, Abbs, you really think that's a good idea? 232 00:15:49,601 --> 00:15:51,033 Guy could have nightmares. 233 00:15:51,035 --> 00:15:52,801 I don't want our kids growing up thinking meat 234 00:15:52,803 --> 00:15:55,340 comes from a store wrapped in plastic. 235 00:15:59,810 --> 00:16:01,810 Okay. 236 00:16:01,812 --> 00:16:03,348 Mommy's beer? 237 00:16:07,319 --> 00:16:08,520 Okay. 238 00:16:10,555 --> 00:16:12,056 Alright. 239 00:16:14,359 --> 00:16:15,960 Okay, here we go. 240 00:16:21,732 --> 00:16:22,967 [gasps] 241 00:16:25,102 --> 00:16:27,972 Okay. Almost there. 242 00:16:30,741 --> 00:16:32,344 Almost there. 243 00:16:38,749 --> 00:16:40,150 Oh! 244 00:16:41,986 --> 00:16:43,954 Ew. Ugh. 245 00:16:45,155 --> 00:16:46,489 I think you did it wrong. 246 00:16:46,491 --> 00:16:48,625 Okay. Go inside. 247 00:16:48,627 --> 00:16:49,994 Get cleaned up. 248 00:16:55,467 --> 00:16:57,935 [guitar music] 249 00:17:07,978 --> 00:17:09,246 [laughing] 250 00:17:10,781 --> 00:17:14,051 Yup. I see what it is. 251 00:17:15,453 --> 00:17:18,820 A little pre-show entertainment.. 252 00:17:18,822 --> 00:17:21,593 ...for the future presentation. 253 00:17:31,835 --> 00:17:34,306 [baby crying] 254 00:17:37,642 --> 00:17:39,109 [indistinct chatter] 255 00:17:47,385 --> 00:17:49,385 [wind howling] 256 00:17:49,387 --> 00:17:51,323 [baby crying] 257 00:18:05,503 --> 00:18:08,306 [intense music] 258 00:18:33,864 --> 00:18:35,667 [thud] 259 00:18:45,909 --> 00:18:48,380 [footsteps] 260 00:19:14,873 --> 00:19:16,408 [screech] 261 00:19:17,107 --> 00:19:19,076 [leaves rustling] 262 00:19:43,802 --> 00:19:44,966 [gasps] 263 00:19:44,968 --> 00:19:47,070 [clattering] 264 00:19:59,584 --> 00:20:01,653 [intense music] 265 00:20:18,703 --> 00:20:21,339 [dog barking] 266 00:20:34,786 --> 00:20:35,918 Ah.. 267 00:20:35,920 --> 00:20:38,590 Hey, what's going on? 268 00:20:40,991 --> 00:20:42,625 Ah.. 269 00:20:42,627 --> 00:20:45,095 Ah, I just, uh.. 270 00:20:46,397 --> 00:20:48,230 I just thought I saw an animal. 271 00:20:48,232 --> 00:20:50,900 Right. Okay. 272 00:20:50,902 --> 00:20:53,068 Yeah. 273 00:20:53,070 --> 00:20:54,606 Yeah, okay. 274 00:21:18,663 --> 00:21:20,063 [grunts] 275 00:21:28,873 --> 00:21:31,509 [humming] 276 00:21:38,115 --> 00:21:39,450 Uh-huh. 277 00:21:40,952 --> 00:21:42,520 [horn honking] 278 00:21:43,888 --> 00:21:45,390 Shit. 279 00:21:51,696 --> 00:21:53,930 Hey, kid! Yo! 280 00:21:53,932 --> 00:21:55,998 Not a good idea, bud. 281 00:21:56,000 --> 00:21:58,503 Just stay away from there, alright? 282 00:21:59,837 --> 00:22:01,204 Let's go. 283 00:22:04,475 --> 00:22:06,074 Ah.. 284 00:22:06,076 --> 00:22:07,476 What are you doing over there? 285 00:22:07,478 --> 00:22:09,712 I was just saying hi. 286 00:22:09,714 --> 00:22:12,182 Hey, t... the lady at the marina? 287 00:22:14,852 --> 00:22:16,321 Sara? 288 00:22:17,889 --> 00:22:19,424 I should meet her. 289 00:22:21,793 --> 00:22:23,259 Okay. 290 00:22:23,261 --> 00:22:26,662 Yeah, we'll do it... tonight. 291 00:22:26,664 --> 00:22:28,598 Yeah, sure. 292 00:22:28,600 --> 00:22:29,601 Cool. 293 00:22:30,435 --> 00:22:32,135 Don't let that spill. 294 00:22:37,709 --> 00:22:38,908 Shit. 295 00:22:38,910 --> 00:22:40,845 [indistinct chatter] 296 00:22:47,251 --> 00:22:48,784 Hey. 297 00:22:48,786 --> 00:22:52,355 I don't think you're supposed to be in here. 298 00:22:52,357 --> 00:22:53,891 You're not that cute. 299 00:22:55,393 --> 00:22:57,225 Copy. Hey, have you seen Casey? 300 00:22:57,227 --> 00:23:00,262 - No. - Oh, shit. How do people like that get hired? 301 00:23:00,264 --> 00:23:02,632 Lily, let's go. Mom's gonna be here in a few to pick you up. 302 00:23:02,634 --> 00:23:05,835 Come get your stuff. Come on, come on, come on. 303 00:23:05,837 --> 00:23:09,137 - Hey, this guy at the club is freaking out here. - Yeah, I'll be there in five. 304 00:23:09,139 --> 00:23:12,240 - Hey, can you pick, uh, help that guy, slip 12? - Yeah. 305 00:23:12,242 --> 00:23:13,643 - Bye! - Thank you. 306 00:23:13,645 --> 00:23:15,346 [birds chirping] 307 00:23:17,214 --> 00:23:18,449 [grunts] 308 00:23:20,351 --> 00:23:22,487 [humming] 309 00:23:28,059 --> 00:23:29,224 Okay, bud. 310 00:23:29,226 --> 00:23:30,693 Whoops. 311 00:23:30,695 --> 00:23:32,730 [crows cawing] 312 00:23:45,242 --> 00:23:46,776 [instrumental music] 313 00:23:46,778 --> 00:23:48,680 [baby coos] 314 00:23:58,322 --> 00:23:59,588 [sniffs] 315 00:23:59,590 --> 00:24:01,691 Whew, you're... you're packing. 316 00:24:01,693 --> 00:24:04,192 Let's go inside and change you, huh? 317 00:24:04,194 --> 00:24:06,464 That sounds like fun. 318 00:24:15,540 --> 00:24:18,040 - Oh! - Hey, neighbor. 319 00:24:18,042 --> 00:24:21,242 - How we doing over here? - I was sleeping. 320 00:24:21,244 --> 00:24:23,746 Yeah? Not a fan of sailing? 321 00:24:23,748 --> 00:24:25,614 My dad wanted me to learn how. 322 00:24:25,616 --> 00:24:27,683 I wanted to go paddle boating. 323 00:24:27,685 --> 00:24:29,487 This isn't paddle boating. 324 00:24:30,722 --> 00:24:31,821 This sucks. 325 00:24:31,823 --> 00:24:32,722 [scoffs] 326 00:24:32,724 --> 00:24:34,056 Let me tell you something. 327 00:24:34,058 --> 00:24:37,026 There are popsicles 328 00:24:37,028 --> 00:24:38,761 in the fridge in the cafeteria. 329 00:24:38,763 --> 00:24:41,530 The deal is, you see anything weird outside your house 330 00:24:41,532 --> 00:24:43,601 you tell me, alright? 331 00:24:44,569 --> 00:24:46,936 - Okay. - Get out of here. Go. 332 00:24:46,938 --> 00:24:49,105 [telephone ringing] 333 00:24:49,107 --> 00:24:50,706 Hello? Uh-huh. 334 00:24:50,708 --> 00:24:55,446 Oh, hey, Sara wanted us to, uh, pick up dinner rolls. 335 00:24:56,114 --> 00:24:57,613 Yeah. 336 00:24:57,615 --> 00:25:00,616 Gluten-free. Uh-huh. 337 00:25:00,618 --> 00:25:03,152 ♪ Honey won't you listen ♪ 338 00:25:03,154 --> 00:25:04,322 ♪ Why don't.. ♪ 339 00:25:05,723 --> 00:25:07,024 Truce. 340 00:25:16,968 --> 00:25:19,034 I'm guessing these aren't gluten-free. 341 00:25:19,036 --> 00:25:21,739 - What? - Three dollars. 342 00:25:22,540 --> 00:25:24,509 [cell phone vibrating] 343 00:25:27,211 --> 00:25:29,378 - Hey, mom. - Hey, sweetie. 344 00:25:29,380 --> 00:25:31,814 Starting to think you're forgetting about me. 345 00:25:31,816 --> 00:25:34,850 Yeah, yeah, sorry about that. 346 00:25:34,852 --> 00:25:36,685 - I've been busy. - Making any new friends up.. 347 00:25:36,687 --> 00:25:38,120 Going to a party tonight if you want to come. 348 00:25:38,122 --> 00:25:39,655 - Um, I can't tonight. - Any cuties? 349 00:25:39,657 --> 00:25:40,923 - You sure? You positive? - Yeah. 350 00:25:40,925 --> 00:25:42,324 - Mm-hmm. - You don't want to come? 351 00:25:42,326 --> 00:25:44,393 You wanna be boring and lame forever? 352 00:25:44,395 --> 00:25:47,530 - Okay. - I, I just got here, but yeah. 353 00:25:47,532 --> 00:25:50,399 I miss my boys. 354 00:25:50,401 --> 00:25:53,002 What are you guys up to tonight? 355 00:25:53,004 --> 00:25:56,273 Is your dad making his world-famous Coney dogs? 356 00:25:56,275 --> 00:25:59,544 Um, I, uh.. 357 00:26:00,444 --> 00:26:02,279 - Hey! Wait! - Hey! 358 00:26:02,281 --> 00:26:03,581 Hold up. 359 00:26:06,684 --> 00:26:08,452 - Hey. - Hey. 360 00:26:09,353 --> 00:26:11,122 [instrumental music] 361 00:26:16,861 --> 00:26:20,898 ♪ I wanna open up your eyes ♪ 362 00:26:22,934 --> 00:26:25,534 Never have I ever been skinny dipping. 363 00:26:25,536 --> 00:26:28,639 Seriously, Dana? You're so fucking lame. 364 00:26:33,411 --> 00:26:34,710 Alright, J.J.'s turn. 365 00:26:34,712 --> 00:26:39,517 Never have I ever broken my arm. 366 00:26:41,519 --> 00:26:43,619 - Aww. - Drink! Drink! 367 00:26:43,621 --> 00:26:46,121 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 368 00:26:46,123 --> 00:26:48,757 - Alright. - Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 369 00:26:48,759 --> 00:26:50,526 - You do not have to drink that. - Drink! Drink! Drink! Drink! 370 00:26:50,528 --> 00:26:53,562 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 371 00:26:53,564 --> 00:26:55,431 - Drink! Drink! - Come on, drink it. 372 00:26:55,433 --> 00:26:57,334 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 373 00:26:57,336 --> 00:26:59,003 [cheering] 374 00:27:01,772 --> 00:27:03,505 There's barely any room on here. 375 00:27:03,507 --> 00:27:05,576 How am I supposed to fit my name? 376 00:27:07,511 --> 00:27:10,145 - You gonna tell me? - I don't even know you. 377 00:27:10,147 --> 00:27:13,682 I can't go divulging my darkest secrets. 378 00:27:13,684 --> 00:27:16,051 I'm very trustworthy. 379 00:27:16,053 --> 00:27:17,753 You're very drunk. 380 00:27:17,755 --> 00:27:19,056 Mm. 381 00:27:21,192 --> 00:27:24,462 I fell out of a second-story window. 382 00:27:26,130 --> 00:27:30,566 I snuck into my neighbor's house to steal some Vicodin. 383 00:27:30,568 --> 00:27:32,635 I went in the medicine cabinet 384 00:27:32,637 --> 00:27:34,870 and... they came home 385 00:27:34,872 --> 00:27:37,108 so I climbed out the window. 386 00:27:39,777 --> 00:27:43,147 That's... how you broke your arm? 387 00:27:44,349 --> 00:27:47,350 - You jumped? - I guess. 388 00:27:47,352 --> 00:27:49,151 I barely remember that part. 389 00:27:49,153 --> 00:27:51,787 - It was kinda stupid. - It sounds pretty stupid. 390 00:27:51,789 --> 00:27:52,890 Mm. 391 00:27:53,724 --> 00:27:55,824 Alright, okay, your turn. 392 00:27:55,826 --> 00:27:58,095 That is not the deal. 393 00:28:02,900 --> 00:28:04,566 Ahh! 394 00:28:04,568 --> 00:28:06,168 Fine. 395 00:28:06,170 --> 00:28:09,507 This was a while ago. 396 00:28:11,709 --> 00:28:13,711 Hannah Montana. 397 00:28:16,681 --> 00:28:19,382 I, come on, I, I bare my soul to you 398 00:28:19,384 --> 00:28:20,883 and you give me Hannah Montana? 399 00:28:20,885 --> 00:28:24,321 I wore an orange wig to school all of fourth grade 400 00:28:24,323 --> 00:28:27,058 and I made everybody call me by my stage name. 401 00:28:30,262 --> 00:28:31,994 Dakota Starcrush. 402 00:28:31,996 --> 00:28:33,829 [laughing] 403 00:28:33,831 --> 00:28:38,035 - And why? Why'd you stop? - 'Cause the wig started to smell like butt. 404 00:28:41,406 --> 00:28:42,905 That's pretty awesome. 405 00:28:42,907 --> 00:28:44,742 You're pretty awesome. 406 00:28:45,743 --> 00:28:48,610 Starkis crush, Starcrush. 407 00:28:48,612 --> 00:28:51,015 [instrumental music] 408 00:28:57,488 --> 00:28:59,890 [retching] 409 00:29:23,114 --> 00:29:24,582 [rumbles] 410 00:29:30,554 --> 00:29:33,024 [baby crying] 411 00:30:29,347 --> 00:30:30,614 Here. 412 00:30:31,450 --> 00:30:32,917 It's water. 413 00:30:38,155 --> 00:30:39,422 Here. Come on. 414 00:30:39,424 --> 00:30:42,360 [indistinct song playing] 415 00:30:53,204 --> 00:30:54,537 Are you coming? 416 00:30:54,539 --> 00:30:57,641 I can't get my cast wet. 417 00:31:00,378 --> 00:31:03,315 [song continues] 418 00:31:07,685 --> 00:31:09,019 Shit. 419 00:31:14,191 --> 00:31:15,659 Ooh, cold. 420 00:31:20,231 --> 00:31:21,399 What's your name? 421 00:31:25,337 --> 00:31:26,768 Whoa, hey, whoa. 422 00:31:26,770 --> 00:31:28,772 Whoa, jeez. Ha. 423 00:31:30,609 --> 00:31:33,144 - Come on. - Now you've been skinny dipping. 424 00:31:34,945 --> 00:31:36,981 Alright, okay, I get it. 425 00:31:41,553 --> 00:31:43,020 Relax. 426 00:31:53,864 --> 00:31:55,232 Eyes closed. 427 00:32:01,839 --> 00:32:03,441 I can hear you swimming. 428 00:32:04,376 --> 00:32:05,843 Marco. 429 00:32:07,579 --> 00:32:09,711 Polo. 430 00:32:09,713 --> 00:32:11,914 Hey, there, turtle dick. 431 00:32:11,916 --> 00:32:13,251 Little cold in there, buddy? 432 00:32:14,785 --> 00:32:15,984 Just give me my shirt. 433 00:32:15,986 --> 00:32:18,022 Sorry. It was just a dare. 434 00:32:19,658 --> 00:32:22,258 You're such an asshole. 435 00:32:22,260 --> 00:32:24,396 - What? It's funny. - You're just being a dick. 436 00:32:30,201 --> 00:32:31,403 Fuck off. 437 00:32:33,672 --> 00:32:36,106 [creaking] 438 00:32:44,748 --> 00:32:46,251 [creaking] 439 00:32:48,286 --> 00:32:49,254 Oh. 440 00:32:50,655 --> 00:32:51,989 Hey, sweetie. 441 00:32:52,923 --> 00:32:54,624 I'm not tough as nails, mom. 442 00:32:54,626 --> 00:32:56,024 Oh, it's okay, baby. 443 00:32:56,026 --> 00:32:58,195 Come here. Come in here. 444 00:33:02,601 --> 00:33:04,168 - Better? - Mm-hmm. 445 00:33:07,805 --> 00:33:10,241 [toy chiming] 446 00:33:12,810 --> 00:33:15,547 [comical music] 447 00:33:36,301 --> 00:33:38,102 [intense music] 448 00:34:00,258 --> 00:34:01,359 [gasps] 449 00:34:09,334 --> 00:34:11,135 [thud] 450 00:34:16,541 --> 00:34:18,376 [munching] 451 00:34:30,522 --> 00:34:32,990 [intense music] 452 00:34:41,433 --> 00:34:42,400 Hey. 453 00:34:54,144 --> 00:34:57,313 Oh, God. Hey, are you okay? 454 00:34:57,315 --> 00:34:59,214 I've been looking all over goddamn everywhere for you. 455 00:34:59,216 --> 00:35:00,783 Hey, did you, did you see her? 456 00:35:00,785 --> 00:35:02,251 What? Who? 457 00:35:02,253 --> 00:35:04,356 It was the neighbor. I.. 458 00:35:06,524 --> 00:35:07,623 Where were you? 459 00:35:07,625 --> 00:35:09,361 I was, I was at a party. 460 00:35:11,329 --> 00:35:12,664 Come on. 461 00:35:14,499 --> 00:35:15,467 Ben! 462 00:35:29,947 --> 00:35:31,581 Sorry. 463 00:35:31,583 --> 00:35:33,483 I had a terrible night, if it's any consolation. 464 00:35:33,485 --> 00:35:35,217 I raised you better than this shit. Come on, Ben. 465 00:35:35,219 --> 00:35:37,520 - You're smarter than this. - You and mom raised me. 466 00:35:37,522 --> 00:35:39,121 Maybe you both should stop patting 467 00:35:39,123 --> 00:35:40,490 yourselves on the backs, alright? 468 00:35:40,492 --> 00:35:42,891 I just missed a stupid fucking dinner. 469 00:35:42,893 --> 00:35:44,761 Sit! 470 00:35:44,763 --> 00:35:46,094 You are going to apologize. 471 00:35:46,096 --> 00:35:47,764 I said I'm sorry. 472 00:35:47,766 --> 00:35:49,131 I'm going to bed. 473 00:35:49,133 --> 00:35:52,502 You are gonna sit there and apologize to Sara! 474 00:35:52,504 --> 00:35:55,838 I'm not apologizing to some bitch you're sleeping with. 475 00:35:55,840 --> 00:35:58,309 I'm... just gonna head out. 476 00:36:02,146 --> 00:36:05,113 I, um, I should go. It's.. 477 00:36:05,115 --> 00:36:06,948 - I'm sorry. - It's fine. 478 00:36:06,950 --> 00:36:08,384 We'll talk tomorrow. 479 00:36:08,386 --> 00:36:10,555 You missed a good dinner. 480 00:36:26,704 --> 00:36:28,238 [cell phone vibrating] 481 00:36:34,879 --> 00:36:36,448 Oh, shit. 482 00:36:42,986 --> 00:36:44,489 [elephant trumpeting] 483 00:36:49,059 --> 00:36:51,529 [intense music] 484 00:36:54,097 --> 00:36:56,233 [humming] 485 00:36:57,902 --> 00:36:59,604 [whistles] 486 00:37:14,419 --> 00:37:16,184 Baby, I gotta run. 487 00:37:16,186 --> 00:37:18,254 I'm gonna miss my charter. 488 00:37:18,256 --> 00:37:20,055 Oh, someone needs a shower. 489 00:37:20,057 --> 00:37:21,824 Hey, be good for mom. 490 00:37:21,826 --> 00:37:23,026 Mm-hmm. 491 00:37:35,072 --> 00:37:37,241 [flies buzzing] 492 00:37:53,156 --> 00:37:54,759 Hey, what's up, midget dick? 493 00:38:01,098 --> 00:38:03,233 [flies buzzing] 494 00:38:16,881 --> 00:38:18,248 Gross. 495 00:38:19,450 --> 00:38:22,119 [instrumental music] 496 00:38:32,062 --> 00:38:33,398 Mom? 497 00:38:42,139 --> 00:38:43,541 Mom? 498 00:38:47,612 --> 00:38:49,514 Mom, one of the bunnies are gone. 499 00:38:52,115 --> 00:38:53,416 Mom? 500 00:38:53,418 --> 00:38:56,153 [instrumental music] 501 00:38:58,022 --> 00:38:59,357 Mom? 502 00:39:06,096 --> 00:39:08,566 [intense music] 503 00:39:15,006 --> 00:39:17,240 [bones cracking] 504 00:39:31,923 --> 00:39:33,858 [whistles] 505 00:39:43,868 --> 00:39:45,235 Hey. 506 00:39:50,475 --> 00:39:52,341 You lock up the boathouse? 507 00:39:52,343 --> 00:39:54,209 Yeah. 508 00:39:54,211 --> 00:39:55,480 Here. 509 00:39:57,247 --> 00:39:58,716 Thanks. 510 00:40:00,785 --> 00:40:01,753 You ready? 511 00:40:03,220 --> 00:40:06,288 I... I still have all these rental contracts to go through. 512 00:40:06,290 --> 00:40:08,791 - I... I can walk. - No. 513 00:40:08,793 --> 00:40:10,459 I'll be done with this shit in about an hour. 514 00:40:10,461 --> 00:40:11,929 You can sit and wait. 515 00:40:13,965 --> 00:40:14,997 - Hey. - Hey. 516 00:40:14,999 --> 00:40:16,032 The last of the charters came in 517 00:40:16,034 --> 00:40:17,700 so I'm gonna head out. 518 00:40:17,702 --> 00:40:18,968 Okay. 519 00:40:18,970 --> 00:40:20,271 Ah, Sara. 520 00:40:21,339 --> 00:40:22,940 Can I get a ride? 521 00:40:38,389 --> 00:40:40,990 Ah, you know, I'm, like, an amazing cook. 522 00:40:40,992 --> 00:40:45,594 I can't have dairy anymore, but I do a killer vegan. 523 00:40:45,596 --> 00:40:48,564 It's one of the reasons that I'm awesome 524 00:40:48,566 --> 00:40:52,537 and, uh, not just some bitch your dad's sleeping with. 525 00:40:56,007 --> 00:40:58,641 I, uh, I didn't.. 526 00:40:58,643 --> 00:41:00,311 Look, here's the deal. 527 00:41:01,345 --> 00:41:04,146 I'm gonna give you a do-over. 528 00:41:04,148 --> 00:41:09,420 Just... promise to give the casserole a shot? 529 00:41:11,789 --> 00:41:13,622 Deal. 530 00:41:13,624 --> 00:41:14,826 Deal. 531 00:41:30,742 --> 00:41:32,477 [intense music] 532 00:41:53,898 --> 00:41:55,867 [music continues] 533 00:42:14,519 --> 00:42:16,053 What are you doing up here? 534 00:42:18,456 --> 00:42:19,690 Dillon? 535 00:42:20,525 --> 00:42:21,826 Don't let her in. 536 00:42:23,262 --> 00:42:24,762 Stay here. 537 00:42:26,330 --> 00:42:28,766 [music continues] 538 00:42:39,243 --> 00:42:40,845 Are your parents home? 539 00:42:41,445 --> 00:42:42,947 Can I help you? 540 00:42:43,614 --> 00:42:45,314 Hey, sweetie. 541 00:42:45,316 --> 00:42:47,817 My son, he likes to play hide and seek. 542 00:42:47,819 --> 00:42:49,885 He's a handful. 543 00:42:49,887 --> 00:42:51,088 Is he here? 544 00:42:53,891 --> 00:42:55,491 No. 545 00:42:55,493 --> 00:42:57,795 Just... just us. 546 00:42:59,363 --> 00:43:02,231 Ah, if I see him 547 00:43:02,233 --> 00:43:03,901 I'll let you know. 548 00:43:06,437 --> 00:43:07,903 Can you bring him down? 549 00:43:07,905 --> 00:43:11,008 I... I didn't say he was here. 550 00:43:13,344 --> 00:43:14,777 Hey, whoa. 551 00:43:14,779 --> 00:43:17,546 Hey, this is private property, okay? 552 00:43:17,548 --> 00:43:19,450 I decide if you come in. 553 00:43:21,219 --> 00:43:24,254 You are a very stupid boy. 554 00:43:24,256 --> 00:43:26,591 I'll snap that other arm. 555 00:43:28,659 --> 00:43:32,063 Hey, I'm 17, and you can get off my porch. 556 00:43:34,532 --> 00:43:35,933 Baby? 557 00:43:37,501 --> 00:43:39,101 I came home, and all the lights were off. 558 00:43:39,103 --> 00:43:40,402 What's going on? 559 00:43:40,404 --> 00:43:42,137 I'm looking for our son. 560 00:43:42,139 --> 00:43:43,340 Dillon? 561 00:43:43,342 --> 00:43:45,509 Dad. Dad! 562 00:43:46,944 --> 00:43:48,210 Hey, pooper 563 00:43:48,212 --> 00:43:49,612 what are you doing all the way over here? 564 00:43:49,614 --> 00:43:51,447 I want to go home. 565 00:43:51,449 --> 00:43:52,681 Come on, baby. 566 00:43:52,683 --> 00:43:55,152 [music continues] 567 00:44:12,503 --> 00:44:16,306 ♪ Always have my.. ♪ 568 00:44:16,308 --> 00:44:17,640 Oh. 569 00:44:17,642 --> 00:44:19,842 Hey, you, uh, you spooked me. 570 00:44:19,844 --> 00:44:22,011 I... I thought I was the only one here. 571 00:44:22,013 --> 00:44:24,882 Hey, no worries. It won't kill me. 572 00:44:35,226 --> 00:44:36,727 You good? 573 00:44:37,595 --> 00:44:38,763 Yeah. 574 00:44:40,064 --> 00:44:43,400 Ah... have a good night. 575 00:44:43,402 --> 00:44:45,536 Yeah, you too. 576 00:44:46,137 --> 00:44:47,703 Alright. 577 00:44:47,705 --> 00:44:49,540 Let's get cozy. 578 00:44:50,174 --> 00:44:51,740 Okay. 579 00:44:51,742 --> 00:44:54,645 Here we go, just like that. 580 00:44:56,814 --> 00:44:58,849 Alright, night, bud. 581 00:44:59,318 --> 00:45:00,584 Dad. 582 00:45:02,853 --> 00:45:05,890 Mom's being... weird. 583 00:45:07,858 --> 00:45:10,161 Ah, you should have seen her at Burning Man. 584 00:45:11,263 --> 00:45:12,897 Mom's always been weird. 585 00:45:13,531 --> 00:45:14,865 Sleep tight. 586 00:45:25,710 --> 00:45:28,212 [toy beeping] 587 00:45:30,315 --> 00:45:31,283 [door opens] 588 00:45:33,751 --> 00:45:35,287 [intense music] 589 00:45:50,534 --> 00:45:51,702 [sniffs] 590 00:45:55,740 --> 00:45:57,808 [cell phone buzzing] 591 00:46:02,713 --> 00:46:04,680 - Hey. - Hey. 592 00:46:04,682 --> 00:46:06,081 What you doin'? 593 00:46:06,083 --> 00:46:08,318 Just, uh.. 594 00:46:08,320 --> 00:46:10,487 Just watchin' Netflix. 595 00:46:10,489 --> 00:46:12,455 You? 596 00:46:12,457 --> 00:46:13,756 Hung over. 597 00:46:13,758 --> 00:46:15,624 This fat kid ate a whole microwave pizza 598 00:46:15,626 --> 00:46:18,894 and now I'm eating your apology. 599 00:46:18,896 --> 00:46:22,598 - Cool. - I am cool. 600 00:46:22,600 --> 00:46:25,000 So is that, like, your thing? 601 00:46:25,002 --> 00:46:26,869 Tell a girl a sob story, puke on her 602 00:46:26,871 --> 00:46:28,306 and then skinny dip with the town ho? 603 00:46:31,742 --> 00:46:34,743 Ben? Hello? 604 00:46:34,745 --> 00:46:36,881 Yeah, yeah, I'm... I'm here, just, uh.. 605 00:46:38,082 --> 00:46:40,149 ...this movie just got good. 606 00:46:40,151 --> 00:46:44,254 Ben.. Well, I can go if you're busy. 607 00:46:44,256 --> 00:46:46,555 Ben? Ben? 608 00:46:46,557 --> 00:46:48,692 Ben, you home? 609 00:47:02,274 --> 00:47:05,209 [both sighing] 610 00:47:30,402 --> 00:47:32,203 You workin' today, idiot? 611 00:47:32,670 --> 00:47:33,838 [sighs] 612 00:47:34,705 --> 00:47:35,873 Yeah. 613 00:47:37,041 --> 00:47:38,841 Yeah. 614 00:47:38,843 --> 00:47:41,912 - What time is it? - 11:00. 615 00:47:44,449 --> 00:47:47,216 Where's, uh, where's Dillon? 616 00:47:47,218 --> 00:47:49,352 Who? 617 00:47:49,354 --> 00:47:50,986 Little blond kid. 618 00:47:50,988 --> 00:47:52,721 He had a lesson today at... at 10:00. 619 00:47:52,723 --> 00:47:54,225 Oh, you're fine. He no-showed. 620 00:47:56,428 --> 00:47:58,861 Okay, bathroom's over there. 621 00:47:58,863 --> 00:47:59,928 What do you mean, no-showed? 622 00:47:59,930 --> 00:48:01,966 - What? - He didn't show up. 623 00:48:03,468 --> 00:48:06,135 I, um.. Look, I... I gotta go. 624 00:48:06,137 --> 00:48:07,370 - What? - I gotta go. 625 00:48:07,372 --> 00:48:08,704 Just cover for me, okay? 626 00:48:08,706 --> 00:48:11,073 Tell my, uh, tell my dad somethin'. 627 00:48:11,075 --> 00:48:12,042 Ben! 628 00:48:19,717 --> 00:48:20,885 Hello? 629 00:48:22,853 --> 00:48:24,287 Can I help you? 630 00:48:24,289 --> 00:48:26,589 Uh, yeah, is, uh, is Dillon home? 631 00:48:26,591 --> 00:48:27,992 He missed his lesson today. 632 00:48:30,161 --> 00:48:31,793 What lesson? 633 00:48:31,795 --> 00:48:33,195 I teach sailing at the marina. 634 00:48:33,197 --> 00:48:35,164 He had a lesson this morning? 635 00:48:35,166 --> 00:48:37,766 - You know, your son, Dillon? - Uh, my son? 636 00:48:37,768 --> 00:48:39,271 I don't... I don't have a son. 637 00:48:40,738 --> 00:48:42,873 Dillon, your little boy. 638 00:48:44,141 --> 00:48:45,575 Okay, what, are you messing with me? 639 00:48:45,577 --> 00:48:47,042 I got no kids, kid. 640 00:48:47,044 --> 00:48:50,280 Hey, look, look, you have a son, alright? I've seen him. 641 00:48:50,282 --> 00:48:52,147 Look, man, I don't have time to dink around. 642 00:48:52,149 --> 00:48:54,286 Just get off my porch, okay? 643 00:48:57,622 --> 00:48:59,990 [intense music] 644 00:49:42,567 --> 00:49:45,503 [music continues] 645 00:50:04,689 --> 00:50:07,423 [rock song] 646 00:50:07,425 --> 00:50:11,296 Yup, your neighbors are creepy as fuck. 647 00:50:15,065 --> 00:50:16,965 - What're you doin'? - It's, like, a ward. 648 00:50:16,967 --> 00:50:18,470 It stops, uh.. 649 00:50:19,803 --> 00:50:21,437 Who are you texting? 650 00:50:21,439 --> 00:50:24,641 Your dad, telling him you're at home puking your guts out. 651 00:50:24,643 --> 00:50:28,278 He was gonna drive over here, but I told him I'd check on you. 652 00:50:28,280 --> 00:50:29,246 [door opens] 653 00:50:31,650 --> 00:50:32,816 You're welcome. 654 00:50:37,555 --> 00:50:38,556 Now look. 655 00:50:40,592 --> 00:50:43,861 How many dead babies you think she's got down there? 656 00:50:48,932 --> 00:50:50,100 God. 657 00:50:52,002 --> 00:50:54,002 You're acting nutter-butters. 658 00:50:54,004 --> 00:50:56,204 You can't be like this when your dad gets home. 659 00:50:56,206 --> 00:50:57,542 [automated laughter] 660 00:51:00,712 --> 00:51:02,478 [automated laughter] 661 00:51:02,480 --> 00:51:03,481 Witchipedia? 662 00:51:05,949 --> 00:51:09,719 I'm telling you, something happened to Dillon. 663 00:51:09,721 --> 00:51:11,356 He's gone. I know it. 664 00:51:12,657 --> 00:51:15,258 Okay, maybe he's just staying with family. 665 00:51:15,260 --> 00:51:19,297 No. Why would you say you didn't have a kid when you do? 666 00:51:20,598 --> 00:51:22,632 I don't know. Maybe he's just a private person. 667 00:51:22,634 --> 00:51:23,601 No, Mal.. 668 00:51:25,403 --> 00:51:29,272 He had no idea who I was talking about. 669 00:51:29,274 --> 00:51:32,508 Like, he couldn't remember his kid at all 670 00:51:32,510 --> 00:51:34,344 and Dillon, you should have seen him. 671 00:51:34,346 --> 00:51:36,914 He was fucking terrified of his own mom. 672 00:51:41,118 --> 00:51:45,020 Okay. Um, so.. 673 00:51:45,022 --> 00:51:48,324 Maybe just go knock on her door 674 00:51:48,326 --> 00:51:50,092 and ask her if she could.. 675 00:51:50,094 --> 00:51:52,630 [automated laughter] 676 00:51:53,665 --> 00:51:55,600 Okay, that's just funny. 677 00:51:59,771 --> 00:52:04,041 Okay, well, I have to go lock up for your dad now. 678 00:52:04,942 --> 00:52:06,110 So.. 679 00:52:09,314 --> 00:52:11,649 Have a good stakeout. 680 00:52:12,717 --> 00:52:15,587 [scatting] 681 00:52:26,498 --> 00:52:29,166 No, no, no, no, Mal, what're you doin'? 682 00:52:43,848 --> 00:52:45,283 [cell phone buzzing] 683 00:53:01,699 --> 00:53:04,001 [intense music] 684 00:53:26,791 --> 00:53:27,759 Honey? 685 00:53:31,629 --> 00:53:33,896 Beer? 686 00:53:33,898 --> 00:53:38,101 Yeah, hey, did you see any kids messin' with the cellar door? 687 00:53:39,838 --> 00:53:42,774 [indistinct whisper] 688 00:54:28,118 --> 00:54:31,119 [intense music] 689 00:54:31,121 --> 00:54:32,524 [keys jingle] 690 00:54:34,859 --> 00:54:36,592 - Oh, hey! - Oh, hey, um.. 691 00:54:36,594 --> 00:54:39,529 - Well, I'll lock up. Yeah. - Oh, really? Alright, thanks. 692 00:54:39,531 --> 00:54:41,129 I'm out for the night, so have a good one. 693 00:54:41,131 --> 00:54:43,468 - You too. See ya. - Bye. 694 00:54:54,879 --> 00:54:57,815 [door squeaking] 695 00:55:12,697 --> 00:55:13,665 [dog panting] 696 00:55:14,566 --> 00:55:15,533 [growling] 697 00:55:34,919 --> 00:55:37,855 [intense music] 698 00:56:04,949 --> 00:56:07,885 [music continues] 699 00:56:25,336 --> 00:56:27,505 [cell phone buzzing] 700 00:56:30,341 --> 00:56:31,509 [door opens] 701 00:56:39,017 --> 00:56:41,452 [motor sputtering] 702 00:57:02,440 --> 00:57:04,976 [water splashing] 703 00:57:44,315 --> 00:57:47,452 [motor sputtering] 704 00:57:49,454 --> 00:57:51,456 [intense music] 705 00:58:22,286 --> 00:58:25,423 [footsteps approaching] 706 00:58:53,252 --> 00:58:54,418 [door opens] 707 00:58:59,390 --> 00:59:01,526 [motor sputtering] 708 00:59:09,300 --> 00:59:10,468 [grunting] 709 00:59:42,166 --> 00:59:45,102 [intense music] 710 01:00:13,831 --> 01:00:15,731 911, what's your emergency? 711 01:00:15,733 --> 01:00:18,701 Uh, I'd like to report a, a missing kid.. 712 01:00:18,703 --> 01:00:20,870 missing, a missing person. 713 01:00:20,872 --> 01:00:22,204 Okay, sir, can you please provide me 714 01:00:22,206 --> 01:00:23,908 with the name of the missing person? 715 01:00:25,843 --> 01:00:27,144 Sir? 716 01:00:28,546 --> 01:00:30,412 Sir? 717 01:00:30,414 --> 01:00:33,484 - Sir? - Shit. Shit. Shit. 718 01:00:39,090 --> 01:00:41,223 - Hey. - Mal, she's after your sister! 719 01:00:41,225 --> 01:00:43,158 What? Are you okay, Ben? 720 01:00:43,160 --> 01:00:44,693 - What is this? - Your sister! 721 01:00:44,695 --> 01:00:46,428 She's after her! Where is Lily? 722 01:00:46,430 --> 01:00:48,165 - Is she with you? - Who's Lily? 723 01:00:49,200 --> 01:00:50,167 Shit! 724 01:00:55,139 --> 01:00:56,474 Mal! 725 01:00:57,675 --> 01:01:00,009 Mal, watch me do the slide. 726 01:01:00,011 --> 01:01:02,845 This time you guys are puttin' the worms on your own hooks. 727 01:01:02,847 --> 01:01:03,981 Mal! 728 01:01:33,511 --> 01:01:34,679 [car door closes] 729 01:01:39,083 --> 01:01:40,215 Ugh! 730 01:01:40,217 --> 01:01:42,818 You dump that shit in my dad's boat? 731 01:01:42,820 --> 01:01:43,819 Huh? 732 01:01:43,821 --> 01:01:45,022 You piece of shit! 733 01:01:46,325 --> 01:01:48,657 [grunting] 734 01:01:48,659 --> 01:01:49,792 - Hey! - Come on. Get off me! 735 01:01:49,794 --> 01:01:51,361 - Come on! Come on! - Hey! 736 01:01:51,363 --> 01:01:52,863 - Stop! - Ugh! 737 01:01:59,603 --> 01:02:00,771 Lily! 738 01:02:05,377 --> 01:02:06,544 Lily! 739 01:02:09,046 --> 01:02:10,079 Lily? 740 01:02:10,081 --> 01:02:11,314 [Lily squealing] 741 01:02:11,316 --> 01:02:12,284 Lily! 742 01:02:14,652 --> 01:02:16,053 Lily! 743 01:02:17,121 --> 01:02:18,089 [Lily squealing] 744 01:02:22,026 --> 01:02:22,994 Oh, God, Lily. 745 01:02:25,196 --> 01:02:26,163 [Lily crying] 746 01:02:27,732 --> 01:02:29,665 [both grunting] 747 01:02:29,667 --> 01:02:30,699 - Pull. - Ah! 748 01:02:30,701 --> 01:02:32,302 [grunting] 749 01:02:32,304 --> 01:02:34,404 [Lily screams] 750 01:02:34,406 --> 01:02:35,573 Ah! 751 01:03:28,360 --> 01:03:29,392 [door opens] 752 01:03:29,394 --> 01:03:30,926 Do you know all of his friends? 753 01:03:30,928 --> 01:03:32,529 Is there anyone new he's been hanging out with? 754 01:03:32,531 --> 01:03:34,364 No, he doesn't know anybody. He just moved here. 755 01:03:34,366 --> 01:03:35,866 - He just.. - Dad? 756 01:03:37,568 --> 01:03:39,770 I don't remember. I don't.. 757 01:03:41,172 --> 01:03:43,207 You were supposed to stay in your room. 758 01:03:46,844 --> 01:03:48,346 We'll give you some privacy. 759 01:04:01,125 --> 01:04:02,093 You okay? 760 01:04:03,861 --> 01:04:08,264 - Yeah. Uh, I'm fine. - Good. 761 01:04:08,266 --> 01:04:11,301 You broke into the neighbor's house. 762 01:04:11,303 --> 01:04:13,635 You beat up some kid at the marina. 763 01:04:13,637 --> 01:04:15,737 No, dad, I didn't beat up.. 764 01:04:15,739 --> 01:04:17,106 You... you don't understand. 765 01:04:17,108 --> 01:04:19,243 God, I can't, you're lying to me! 766 01:04:21,245 --> 01:04:23,178 - You on something? - No, dad, it's not.. 767 01:04:23,180 --> 01:04:25,716 She killed her kids. She took Lily. 768 01:04:27,718 --> 01:04:30,619 - What are you talking about? - The lady next door, alright? 769 01:04:30,621 --> 01:04:33,456 She's... she's doing shit, making people forget people.. 770 01:04:33,458 --> 01:04:36,892 You mean Abbie, the nice woman whose house you broke into? 771 01:04:36,894 --> 01:04:39,562 No, she's making people forget about their kids. 772 01:04:39,564 --> 01:04:40,662 Oh, my God. I'm not listening. 773 01:04:40,664 --> 01:04:42,332 Just look in her cellar. 774 01:04:42,334 --> 01:04:44,233 Dad, I promise, just ask Mal, okay? 775 01:04:44,235 --> 01:04:45,535 - Stop it. Stop it! - She won't even know... 776 01:04:45,537 --> 01:04:46,704 Ben, this is done! 777 01:04:48,205 --> 01:04:49,638 Okay? 778 01:04:49,640 --> 01:04:51,907 I talked to your mother 779 01:04:51,909 --> 01:04:54,410 and I am taking you home 780 01:04:54,412 --> 01:04:56,211 and we're gonna f.. 781 01:04:56,213 --> 01:04:58,914 we're gonna find you a clinic, okay? 782 01:04:58,916 --> 01:05:00,517 And we're gonna get you some help 783 01:05:00,519 --> 01:05:03,185 because this isn't working. 784 01:05:03,187 --> 01:05:04,989 - Dad.. - Mr. Shaw? 785 01:05:06,724 --> 01:05:07,892 Can I have a word? 786 01:05:09,126 --> 01:05:10,094 Yeah. 787 01:05:11,263 --> 01:05:12,229 Don't move. 788 01:05:14,432 --> 01:05:15,864 Alright, well, your neighbors aren't interested 789 01:05:15,866 --> 01:05:17,333 in pressing any charges 790 01:05:17,335 --> 01:05:19,304 so long as he stays off their property. 791 01:05:24,942 --> 01:05:27,477 Your dad really loves you. 792 01:05:27,479 --> 01:05:28,511 You know that, right? 793 01:05:28,513 --> 01:05:31,146 Yeah, yeah, that's great, yeah. 794 01:05:31,148 --> 01:05:32,948 What I need is for him to believe me. 795 01:05:32,950 --> 01:05:33,982 [chuckles softly] 796 01:05:33,984 --> 01:05:35,853 I think you have to earn that. 797 01:05:41,493 --> 01:05:44,195 I'm sorry. That's... that's not my place. 798 01:05:45,796 --> 01:05:48,096 Look, I really care about your dad 799 01:05:48,098 --> 01:05:49,798 and I'm sorry if I had anything to do 800 01:05:49,800 --> 01:05:51,800 with this... this whole mess. 801 01:05:51,802 --> 01:05:53,369 No, it's.. 802 01:05:53,371 --> 01:05:55,271 ...that's not the point. 803 01:05:55,273 --> 01:05:58,541 It's.. I just.. I don't know, you.. 804 01:05:58,543 --> 01:06:01,479 [instrumental music] 805 01:06:19,930 --> 01:06:22,066 I like this house. 806 01:06:38,749 --> 01:06:40,215 [shrieks] 807 01:06:40,217 --> 01:06:41,185 [grunts] 808 01:06:42,786 --> 01:06:44,387 Ben! 809 01:06:44,389 --> 01:06:47,423 - Ah! - Stop! Oh, my God! 810 01:06:47,425 --> 01:06:48,493 [Sara crying] 811 01:06:51,762 --> 01:06:53,463 What the hell did you do? 812 01:06:53,465 --> 01:06:56,932 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow! - Shh, you okay? 813 01:06:56,934 --> 01:06:58,102 No! 814 01:06:59,136 --> 01:07:00,438 Ow! 815 01:07:16,755 --> 01:07:18,721 Dad! Dad! 816 01:07:18,723 --> 01:07:19,988 Dad.. 817 01:07:19,990 --> 01:07:22,725 Ben, I'll meet you at the station. 818 01:07:22,727 --> 01:07:26,094 No! Dad, she's not Sara, dad. 819 01:07:26,096 --> 01:07:27,996 Listen to me! Listen to me! 820 01:07:27,998 --> 01:07:29,632 Look in the cellar, dad. 821 01:07:29,634 --> 01:07:31,534 Go look in the cellar! 822 01:07:31,536 --> 01:07:32,901 Dad! 823 01:07:32,903 --> 01:07:34,970 She's not Sara! 824 01:07:34,972 --> 01:07:36,972 He's just high, alright? 825 01:07:36,974 --> 01:07:38,142 Give him some time. 826 01:07:43,315 --> 01:07:45,715 - Let's roll. - Dad! Dad! 827 01:07:45,717 --> 01:07:48,586 [engine sputtering] 828 01:07:55,993 --> 01:07:57,161 Sara? 829 01:07:59,997 --> 01:08:01,631 Hey.. 830 01:08:01,633 --> 01:08:03,999 ...I'm headed to the station. 831 01:08:04,001 --> 01:08:05,934 - Do you mind? - Wha.. 832 01:08:05,936 --> 01:08:07,272 I could use a drink. 833 01:08:11,443 --> 01:08:13,108 Sure. 834 01:08:13,110 --> 01:08:16,246 [intense music] 835 01:08:23,755 --> 01:08:26,890 [indistinct radio chatter] 836 01:08:35,065 --> 01:08:38,202 [footsteps approaching] 837 01:08:40,538 --> 01:08:42,204 Here you go. 838 01:08:42,206 --> 01:08:44,574 I'm really sorry about Ben. 839 01:08:44,576 --> 01:08:45,543 I gotta go. 840 01:08:47,545 --> 01:08:49,144 Don't leave. 841 01:08:49,146 --> 01:08:51,616 - I really gotta go. - Okay. 842 01:08:57,054 --> 01:08:58,390 I have to go. 843 01:09:08,932 --> 01:09:12,002 [cell phone buzzing] 844 01:09:14,104 --> 01:09:17,241 [engine sputtering] 845 01:09:25,417 --> 01:09:28,049 Hey, Liam Shaw. Leave a message. 846 01:09:28,051 --> 01:09:31,754 Hey, Liam. Um, just about done. 847 01:09:31,756 --> 01:09:34,724 Um, I, um.. 848 01:09:34,726 --> 01:09:36,626 Hope everything's okay. 849 01:09:36,628 --> 01:09:40,732 Just wanted to see if you've heard from Ben. 850 01:09:42,065 --> 01:09:43,233 Let me know. 851 01:09:54,379 --> 01:09:56,512 Hey, w... where are we goin', man? 852 01:09:56,514 --> 01:09:58,215 Aren't we goin' to the station? 853 01:10:05,490 --> 01:10:06,458 [car door opens] 854 01:10:11,563 --> 01:10:12,795 Hey. 855 01:10:12,797 --> 01:10:14,566 Hey, what're we doin' here? 856 01:10:23,106 --> 01:10:24,440 Hey, man, what're we doin'? 857 01:10:24,442 --> 01:10:27,142 - Come on. - Ahh, ahh! Argh! 858 01:10:27,144 --> 01:10:29,044 What're you doin'? God! 859 01:10:29,046 --> 01:10:30,078 Let me go! 860 01:10:30,080 --> 01:10:32,350 [grunting] 861 01:10:38,188 --> 01:10:39,357 [Ben groans] 862 01:11:01,846 --> 01:11:04,516 [seagulls squawking] 863 01:11:05,115 --> 01:11:06,284 [dog barks] 864 01:11:10,020 --> 01:11:11,320 [dog barks] 865 01:11:11,322 --> 01:11:13,725 No! No! No! 866 01:11:14,559 --> 01:11:16,392 [sighs] 867 01:11:16,394 --> 01:11:18,193 - No! - Ah! 868 01:11:18,195 --> 01:11:21,198 [policeman groans] 869 01:11:21,900 --> 01:11:22,932 Ah! No! 870 01:11:22,934 --> 01:11:24,267 [dog growling] 871 01:11:24,269 --> 01:11:25,436 [dog barks] 872 01:11:27,872 --> 01:11:28,840 [dog groans] 873 01:11:30,708 --> 01:11:32,644 [breathing heavily] 874 01:11:33,978 --> 01:11:36,345 Whoa, whoa, hey! Hey, come on. 875 01:11:36,347 --> 01:11:38,314 Please, I'm sorry. 876 01:11:38,316 --> 01:11:40,683 [breathing heavily] 877 01:11:40,685 --> 01:11:42,050 Please, no, no, no. 878 01:11:42,052 --> 01:11:43,553 Please, it's okay. 879 01:11:43,555 --> 01:11:46,054 [groans] 880 01:11:46,056 --> 01:11:47,559 No! No! 881 01:11:59,136 --> 01:12:00,903 [tires screeching] 882 01:12:00,905 --> 01:12:02,840 [engine revving] 883 01:12:03,942 --> 01:12:04,974 [door opens] 884 01:12:04,976 --> 01:12:06,143 [door squeaking] 885 01:12:46,951 --> 01:12:49,887 [instrumental music] 886 01:13:16,981 --> 01:13:19,917 [music continues] 887 01:13:39,137 --> 01:13:40,304 [floor creaks] 888 01:13:47,011 --> 01:13:49,947 [music continues] 889 01:13:58,790 --> 01:14:00,491 Jesus. 890 01:14:17,041 --> 01:14:19,977 [music continues] 891 01:14:47,071 --> 01:14:50,007 [music continues] 892 01:15:14,799 --> 01:15:17,800 [groans] 893 01:15:17,802 --> 01:15:20,236 [crashing] 894 01:15:20,238 --> 01:15:21,739 [groans] 895 01:15:28,913 --> 01:15:29,881 [groans] 896 01:15:46,464 --> 01:15:48,800 [footsteps approaching] 897 01:15:57,775 --> 01:16:00,711 [shrieks] 898 01:16:06,251 --> 01:16:08,386 [growling] 899 01:16:11,355 --> 01:16:13,024 [grunting] 900 01:16:16,160 --> 01:16:17,628 [groaning] 901 01:16:19,497 --> 01:16:21,632 [groaning] 902 01:16:23,000 --> 01:16:23,968 [Liam coughs] 903 01:16:28,139 --> 01:16:30,372 [groaning] 904 01:16:30,374 --> 01:16:31,440 [growling] 905 01:16:31,442 --> 01:16:32,610 [gasps] 906 01:16:37,882 --> 01:16:39,515 [groaning] 907 01:16:39,517 --> 01:16:41,251 [Wretch shrieks] 908 01:16:41,253 --> 01:16:42,785 [gunshots] 909 01:16:42,787 --> 01:16:43,754 [thud] 910 01:16:46,390 --> 01:16:47,456 - Hey! God! - Oh! 911 01:16:47,458 --> 01:16:50,327 Oh, my God, dad, are you okay? 912 01:16:50,329 --> 01:16:51,527 We gotta get you out of here. 913 01:16:51,529 --> 01:16:53,664 [creaking] 914 01:17:02,940 --> 01:17:05,674 Dad, we gotta get.. We gotta get out of here, okay? 915 01:17:05,676 --> 01:17:07,910 - Aah! - Come on. 916 01:17:07,912 --> 01:17:08,880 [Wretch shrieks] 917 01:17:17,088 --> 01:17:19,023 [screeching] 918 01:17:21,959 --> 01:17:24,028 [Liam groaning] 919 01:17:33,504 --> 01:17:34,703 [engine sputtering] 920 01:17:34,705 --> 01:17:37,842 [instrumental music] 921 01:17:54,359 --> 01:17:55,927 You're quite the little artist. 922 01:18:01,333 --> 01:18:02,464 Thank you. 923 01:18:02,466 --> 01:18:03,634 You hear that? 924 01:18:05,337 --> 01:18:06,735 I love that. 925 01:18:06,737 --> 01:18:09,004 It's just crickets, dad. 926 01:18:09,006 --> 01:18:12,041 - Try me, B. - He's gone. I know it. 927 01:18:12,043 --> 01:18:13,943 Are mom and dad gonna get divorced? 928 01:18:13,945 --> 01:18:15,678 She's making people forget people. 929 01:18:15,680 --> 01:18:17,246 Okay, what, are you messin' with me? 930 01:18:17,248 --> 01:18:18,614 I got no kids, kid. 931 01:18:18,616 --> 01:18:20,883 - Are your parents home? - Can I help you? 932 01:18:20,885 --> 01:18:22,851 - Ben? - Hey, sweetie. 933 01:18:22,853 --> 01:18:24,553 I like this house. 934 01:18:24,555 --> 01:18:26,356 You were supposed to stay in your room. 935 01:18:26,358 --> 01:18:28,893 - What's going on? - We'll give you some privacy. 936 01:18:30,127 --> 01:18:31,860 Hey, whoa. 937 01:18:31,862 --> 01:18:35,199 You're a very stupid boy, boy, boy.. 938 01:18:38,069 --> 01:18:39,568 Help! 939 01:18:39,570 --> 01:18:41,236 Help! 940 01:18:41,238 --> 01:18:42,604 Hey, hey, hey. 941 01:18:42,606 --> 01:18:43,841 I'm gonna go get Nathan. 942 01:18:46,844 --> 01:18:47,676 Nathan! 943 01:18:47,678 --> 01:18:50,679 [intense music] 944 01:18:50,681 --> 01:18:53,818 [beeping] 945 01:19:06,530 --> 01:19:07,863 Ben! 946 01:19:07,865 --> 01:19:09,900 - Where's my sister? - Mal, uh.. 947 01:19:10,901 --> 01:19:12,603 Just take this, okay? 948 01:19:13,571 --> 01:19:16,105 - Hey! - Nathan! 949 01:19:16,107 --> 01:19:17,074 Nathan! 950 01:19:18,642 --> 01:19:20,642 Help! 951 01:19:20,644 --> 01:19:21,912 Nathan! 952 01:19:28,552 --> 01:19:30,085 Where is she? Where's Lily? 953 01:19:30,087 --> 01:19:32,288 I don't know. I don't know. I tried to save her. 954 01:19:32,290 --> 01:19:33,323 Ben! 955 01:19:33,325 --> 01:19:34,990 Look, take that salt 956 01:19:34,992 --> 01:19:36,292 and I want you to pour it around the tree, alright? 957 01:19:36,294 --> 01:19:37,893 It's gonna trap her. 958 01:19:37,895 --> 01:19:39,895 What do you mean, you tried to save her? What's going on? 959 01:19:39,897 --> 01:19:43,065 I need you to tell me what's going on! 960 01:19:43,067 --> 01:19:46,835 It took Lily, and it's got my brother. 961 01:19:46,837 --> 01:19:48,537 - I have to go. - What took them? 962 01:19:48,539 --> 01:19:49,705 What're you talking about? 963 01:19:49,707 --> 01:19:51,206 Make a salt circle around the tree 964 01:19:51,208 --> 01:19:53,609 and if I'm not back in ten minutes, burn it. 965 01:19:53,611 --> 01:19:54,777 Ben. 966 01:19:54,779 --> 01:19:56,281 Ten minutes, and you do it, okay? 967 01:20:00,385 --> 01:20:01,353 [Ben grunts] 968 01:20:03,654 --> 01:20:06,322 [Ben breathing heavily] 969 01:20:06,324 --> 01:20:08,260 [Ben grunting] 970 01:20:20,104 --> 01:20:21,072 [water sloshing] 971 01:20:37,755 --> 01:20:39,890 [screeching] 972 01:20:54,539 --> 01:20:56,674 [screeching] 973 01:20:57,442 --> 01:21:00,312 [Ben breathing heavily] 974 01:21:14,359 --> 01:21:16,294 [grunts] 975 01:21:32,209 --> 01:21:34,145 [Ben grunting] 976 01:21:42,186 --> 01:21:43,154 Nathan. 977 01:21:47,592 --> 01:21:49,526 Hey, buddy. 978 01:21:49,528 --> 01:21:50,728 Hey. 979 01:21:51,962 --> 01:21:53,898 Okay, I need you to wake up, buddy. 980 01:21:56,934 --> 01:21:57,966 [Ben grunts] 981 01:21:57,968 --> 01:21:59,335 - Ben? - Hey. 982 01:21:59,337 --> 01:22:01,038 We're gonna get you out of here, okay? 983 01:22:03,207 --> 01:22:04,940 I want you to get up. Okay. 984 01:22:04,942 --> 01:22:06,975 Ready to go? Ready to go home? 985 01:22:06,977 --> 01:22:09,914 I need you to keep goin', and I'll be right behind you, okay? 986 01:22:21,759 --> 01:22:23,794 [intense music] 987 01:22:32,370 --> 01:22:33,871 [bones crackling] 988 01:22:34,838 --> 01:22:36,006 [shrieks] 989 01:22:40,612 --> 01:22:43,747 [screeching] 990 01:22:45,383 --> 01:22:46,351 [Wretch shrieks] 991 01:22:56,428 --> 01:22:57,826 Go, go, go, go, go. 992 01:22:57,828 --> 01:22:58,996 Shit. 993 01:23:09,139 --> 01:23:10,107 Oh! 994 01:23:16,914 --> 01:23:18,481 [shrieks] 995 01:23:18,483 --> 01:23:19,484 [Ben groans] 996 01:23:20,619 --> 01:23:22,487 - Ben! - Ah! 997 01:23:27,958 --> 01:23:29,659 [gunshots] 998 01:23:29,661 --> 01:23:32,328 [Ben groaning] 999 01:23:32,330 --> 01:23:33,363 Go, go! 1000 01:23:33,365 --> 01:23:35,165 [groaning] 1001 01:23:43,475 --> 01:23:46,476 [groaning] 1002 01:23:46,478 --> 01:23:47,610 Are you alright? 1003 01:23:47,612 --> 01:23:49,811 [squealing] 1004 01:23:49,813 --> 01:23:51,081 Let's go, come on. 1005 01:24:00,358 --> 01:24:01,359 Mal! 1006 01:24:02,527 --> 01:24:04,226 [grunting] 1007 01:24:04,228 --> 01:24:06,663 - Pull yourself up. - Come here. 1008 01:24:06,665 --> 01:24:08,063 [grunting] 1009 01:24:08,065 --> 01:24:09,599 Come on. Okay. 1010 01:24:09,601 --> 01:24:10,568 Come here. 1011 01:24:11,503 --> 01:24:13,438 [Nathan coughing] 1012 01:24:15,307 --> 01:24:17,239 - You okay? Okay. - Yeah. 1013 01:24:17,241 --> 01:24:19,377 Alright, stand back, over here. 1014 01:24:21,211 --> 01:24:22,179 Ben! 1015 01:24:23,315 --> 01:24:24,282 Ben! 1016 01:24:27,385 --> 01:24:28,216 [shrieks] 1017 01:24:28,218 --> 01:24:29,621 [Ben breathing heavily] 1018 01:24:48,473 --> 01:24:49,441 Lily! 1019 01:24:51,909 --> 01:24:53,276 Lily, oh, my God. 1020 01:24:53,278 --> 01:24:54,912 I'm gonna get you out of here, okay? 1021 01:24:58,383 --> 01:24:59,351 [grunting] 1022 01:25:02,019 --> 01:25:03,720 Come on, you gotta, you gotta wake up, okay? 1023 01:25:03,722 --> 01:25:05,256 Lily, open your eyes. 1024 01:25:07,492 --> 01:25:08,992 [growling] 1025 01:25:10,562 --> 01:25:12,364 You gotta wake up, okay? 1026 01:25:14,432 --> 01:25:16,499 - I don't feel good. - Okay. 1027 01:25:16,501 --> 01:25:18,701 Hey, hey, you're gonna be fine. You're gonna be fine, alright? 1028 01:25:18,703 --> 01:25:19,671 We're gonna get you out of here. 1029 01:25:22,640 --> 01:25:24,607 Okay. Okay, here we go. 1030 01:25:24,609 --> 01:25:26,141 [shrieks] 1031 01:25:26,143 --> 01:25:28,444 [Lily screaming] 1032 01:25:28,446 --> 01:25:31,316 [growling] 1033 01:25:37,622 --> 01:25:41,424 [camera shutter clicks] 1034 01:25:41,426 --> 01:25:42,458 [growling] 1035 01:25:42,460 --> 01:25:43,626 [groans] 1036 01:25:43,628 --> 01:25:45,261 [water splashing] 1037 01:25:45,263 --> 01:25:47,195 Come on, let's go! Come on! 1038 01:25:47,197 --> 01:25:49,965 [bones crackling] 1039 01:25:49,967 --> 01:25:51,667 [growling] 1040 01:25:51,669 --> 01:25:52,637 Ben! 1041 01:25:54,539 --> 01:25:55,507 [shrieking] 1042 01:25:56,940 --> 01:25:59,074 Mal! 1043 01:25:59,076 --> 01:26:00,244 Lily! 1044 01:26:04,849 --> 01:26:06,482 Okay. Go that way. 1045 01:26:06,484 --> 01:26:07,884 Go back to the house, and wait for me. 1046 01:26:07,886 --> 01:26:09,786 - Now! - Okay. 1047 01:26:09,788 --> 01:26:12,522 [Ben grunts] 1048 01:26:12,524 --> 01:26:14,659 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. Go! 1049 01:26:15,627 --> 01:26:16,659 [Ben grunts] 1050 01:26:16,661 --> 01:26:17,629 [Mallory screams] 1051 01:26:19,129 --> 01:26:21,062 [growling] 1052 01:26:21,064 --> 01:26:23,031 [Mallory screams] 1053 01:26:23,033 --> 01:26:24,065 Ah! 1054 01:26:24,067 --> 01:26:25,100 [growling] 1055 01:26:25,102 --> 01:26:27,804 [car horn honking] 1056 01:26:27,806 --> 01:26:30,308 [engine revving] 1057 01:26:34,011 --> 01:26:35,478 [screaming] 1058 01:26:35,480 --> 01:26:36,448 [crash] 1059 01:26:43,788 --> 01:26:45,086 [instrumental music] 1060 01:26:45,088 --> 01:26:46,988 [door opens] 1061 01:26:46,990 --> 01:26:48,493 Mom, we're headed out. 1062 01:26:56,668 --> 01:26:59,602 I'm doing pretty good, considering.. 1063 01:26:59,604 --> 01:27:03,372 Uh, Lily's getting better every day, some nightmares. 1064 01:27:03,374 --> 01:27:06,342 It's expected. People died. 1065 01:27:06,344 --> 01:27:09,414 It's a lot to process, especially for someone her age. 1066 01:27:11,114 --> 01:27:13,649 Uh, before you go, I... I wanted to, um.. 1067 01:27:13,651 --> 01:27:15,318 I wanted to ask you about something 1068 01:27:15,320 --> 01:27:18,656 that your sister said her last session. 1069 01:27:20,090 --> 01:27:21,290 She said.. 1070 01:27:21,292 --> 01:27:23,428 ...you had to burn the tree. 1071 01:27:24,729 --> 01:27:26,127 What tree? 1072 01:27:26,129 --> 01:27:28,631 [fire crackling] 1073 01:27:28,633 --> 01:27:30,768 Do you have any idea what she's talking about? 1074 01:27:36,941 --> 01:27:38,108 Mallory? 1075 01:27:41,144 --> 01:27:42,678 Um.. 1076 01:27:42,680 --> 01:27:44,649 Sounds like one of her nightmares. 1077 01:27:56,226 --> 01:27:59,364 [instrumental music] 1078 01:28:06,437 --> 01:28:07,837 Alright, hold on, team. 1079 01:28:07,839 --> 01:28:09,639 Wait for the rest of us. 1080 01:28:09,641 --> 01:28:10,608 Let's go. 1081 01:28:18,048 --> 01:28:19,551 Hey, Starcrush. 1082 01:28:21,819 --> 01:28:22,787 Headed out? 1083 01:28:23,721 --> 01:28:25,222 Yeah, headin' home. 1084 01:28:26,558 --> 01:28:28,958 - Hey! Hm-hmm. - So.. 1085 01:28:28,960 --> 01:28:30,526 Your mom and dad? 1086 01:28:30,528 --> 01:28:33,262 Nah, no, she's just, uh.. 1087 01:28:33,264 --> 01:28:35,096 She's just driving back with us. 1088 01:28:35,098 --> 01:28:36,267 - Cool. - Yeah. 1089 01:28:37,435 --> 01:28:40,505 Well, good luck with.. 1090 01:28:41,238 --> 01:28:42,838 ...everything. 1091 01:28:42,840 --> 01:28:46,711 Thanks. You too, you know, with the rest of your summer. 1092 01:28:48,513 --> 01:28:49,514 Cool. 1093 01:28:50,247 --> 01:28:52,383 Alright, well.. 1094 01:28:54,184 --> 01:28:55,751 Adios, muchacho? 1095 01:28:55,753 --> 01:28:57,255 Yeah, okay. 1096 01:29:05,296 --> 01:29:07,432 That is from Lily. 1097 01:29:13,771 --> 01:29:14,739 That's from me. 1098 01:29:18,276 --> 01:29:20,278 Take care of yourself, Ben. 1099 01:29:21,679 --> 01:29:22,914 Don't forget me. 1100 01:29:28,519 --> 01:29:31,587 Alright, who's ready to go? 1101 01:29:31,589 --> 01:29:33,422 - Hey. - Hey, stud muffin. 1102 01:29:33,424 --> 01:29:35,057 - You ready? - Yeah. 1103 01:29:35,059 --> 01:29:37,059 - Let's go. - Thank you. 1104 01:29:37,061 --> 01:29:38,928 Hey, so when we get back, I kinda thought.. 1105 01:29:38,930 --> 01:29:42,965 Listen, I think I'm gonna stay with your Uncle Rory 1106 01:29:42,967 --> 01:29:45,166 for a couple of weeks, until this heals up 1107 01:29:45,168 --> 01:29:47,570 and, you know, until your mom and I can figure things out. 1108 01:29:47,572 --> 01:29:50,171 Hey, however it works out, dad. 1109 01:29:50,173 --> 01:29:51,342 It's fine. 1110 01:29:52,543 --> 01:29:53,409 Alright. 1111 01:29:53,411 --> 01:29:55,878 [instrumental music] 1112 01:29:55,880 --> 01:29:57,313 Oh! 1113 01:29:57,315 --> 01:29:59,415 - You good? - Ow. 1114 01:29:59,417 --> 01:30:01,617 So this is Ben's car now? 1115 01:30:01,619 --> 01:30:04,553 - She's pretty. - Ow. 1116 01:30:04,555 --> 01:30:06,455 Something to know about your dad 1117 01:30:06,457 --> 01:30:09,792 is that he's a huge baby when it comes to pain. 1118 01:30:09,794 --> 01:30:11,394 No, I'm not. 1119 01:30:11,396 --> 01:30:13,194 I got a lot of boo-boos here. 1120 01:30:13,196 --> 01:30:16,334 [instrumental music] 1121 01:30:36,821 --> 01:30:40,291 It's a magic fairy. 1122 01:30:41,392 --> 01:30:45,596 It is.. It is a spider. 1123 01:30:52,470 --> 01:30:54,972 This is a cockroach. 1124 01:30:59,444 --> 01:31:01,646 [dramatic music] 1125 01:31:02,410 --> 01:31:07,410 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1126 01:33:41,340 --> 01:33:43,441 [music continues] 72602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.