Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,320 --> 00:01:33,362
Jesus, that is loud.
2
00:01:33,362 --> 00:01:35,198
I'd call and complain, too.
3
00:01:36,783 --> 00:01:38,659
Neighbors also said
there was screaming.
4
00:02:08,731 --> 00:02:09,982
It's the police!
5
00:02:11,275 --> 00:02:12,360
Hey, shouldn't we
wait for backup?
6
00:02:12,527 --> 00:02:13,361
You wait.
7
00:02:22,370 --> 00:02:24,247
Are you
checkin' this out?
8
00:02:53,192 --> 00:02:54,068
Now!
9
00:02:55,611 --> 00:02:57,613
- Police!
- Freeze!
10
00:02:58,698 --> 00:02:59,615
Ma'am?
11
00:02:59,699 --> 00:03:01,409
You all right?
12
00:03:05,455 --> 00:03:07,874
Is she alone in here?
13
00:03:07,957 --> 00:03:09,125
Ma'am?
14
00:03:13,796 --> 00:03:15,381
Oh, my God.
15
00:03:15,506 --> 00:03:17,717
What the f...
16
00:03:17,800 --> 00:03:19,010
Blaine!
17
00:03:51,167 --> 00:03:52,376
Officer...
18
00:03:54,462 --> 00:03:55,588
Officer down.
19
00:04:18,820 --> 00:04:19,821
Move it back, people!
20
00:04:19,904 --> 00:04:22,573
Please. Step back.
Move back.
21
00:04:22,698 --> 00:04:24,909
Ready to go live
in three...
22
00:04:24,992 --> 00:04:25,910
two...
23
00:04:25,993 --> 00:04:26,911
And one.
24
00:04:26,994 --> 00:04:28,538
It's... it's
indescribable.
25
00:04:28,663 --> 00:04:30,456
This... This horrific
crime scene
26
00:04:30,540 --> 00:04:32,542
where a rookie officer
has been savagely
27
00:04:32,625 --> 00:04:34,710
hacked to death at this
dilapidated residence.
28
00:04:34,877 --> 00:04:36,379
...in what
authorities have described
29
00:04:36,587 --> 00:04:38,256
as a gruesome crime scene,
30
00:04:38,381 --> 00:04:40,258
two officers entered
this abandoned building
31
00:04:40,383 --> 00:04:41,509
earlier this afternoon.
32
00:04:41,592 --> 00:04:43,886
What they found inside
is simply too grisly...
33
00:04:44,011 --> 00:04:45,763
The young officer
who lost his life
34
00:04:45,888 --> 00:04:47,723
in this attack
has not been identified
35
00:04:47,807 --> 00:04:49,392
pending notification
of next of kin.
36
00:04:49,517 --> 00:04:50,810
Williams risked his own life
37
00:04:50,893 --> 00:04:52,812
to rescue the young woman
being held hostage
38
00:04:52,895 --> 00:04:54,605
on the premises.
So far, the remains...
39
00:04:54,730 --> 00:04:56,816
So far, seven human
remains have been unearthed,
40
00:04:56,899 --> 00:04:59,026
all with the eyes
grotesquely removed
41
00:04:59,068 --> 00:05:01,320
in what police are saying
is one of the most diabolical...
42
00:05:01,404 --> 00:05:03,406
The only possible clue
to the horrendous acts
43
00:05:03,531 --> 00:05:05,408
which occurred here today
lay in the hands
44
00:05:05,491 --> 00:05:07,160
of two very shaken
survivors.
45
00:05:07,285 --> 00:05:09,120
14-year police veteran
Frank Williams
46
00:05:09,203 --> 00:05:10,955
is the only surviving officer.
47
00:05:11,080 --> 00:05:13,332
He's being taken from the scene
with severe injuries,
48
00:05:13,416 --> 00:05:14,584
and at this point,
49
00:05:14,667 --> 00:05:16,085
his condition
is listed as critical.
50
00:05:16,169 --> 00:05:18,254
...for any clues
they can provide.
51
00:05:21,883 --> 00:05:23,509
...female victim,
52
00:05:23,676 --> 00:05:25,219
who was brutally blinded.
53
00:05:25,303 --> 00:05:26,554
...will be consulted
54
00:05:26,721 --> 00:05:28,306
as numerous unsolved mysteries
may be laid to rest
55
00:05:28,431 --> 00:05:29,557
with these tragic...
56
00:05:29,682 --> 00:05:31,684
Investigators
are anxious to question
57
00:05:31,809 --> 00:05:33,603
Sergeant Williams
and the female...
58
00:05:33,686 --> 00:05:35,104
For now, both will be rushed
59
00:05:35,229 --> 00:05:36,773
to Overland General
for psychiatric evaluation
60
00:05:36,898 --> 00:05:38,399
and trauma care.
61
00:05:38,524 --> 00:05:41,027
Stay tuned
to this developing story as...
62
00:06:39,168 --> 00:06:41,379
- Hey, Russell.
- What, dude?
63
00:06:43,464 --> 00:06:45,174
Check this out, bro.
64
00:06:46,884 --> 00:06:48,386
I don't need to.
65
00:06:48,553 --> 00:06:49,554
Help a white boy out.
66
00:06:49,762 --> 00:06:50,555
Sweet.
67
00:06:50,680 --> 00:06:52,223
Keep it down back there.
68
00:06:53,391 --> 00:06:55,810
Gentlemen,
can we move it?
69
00:06:55,893 --> 00:06:57,812
How many more miles?
70
00:06:57,895 --> 00:06:58,896
Richie, please.
71
00:07:00,314 --> 00:07:01,816
Shut up, man.
72
00:07:06,696 --> 00:07:09,198
I found these condoms.
73
00:07:10,616 --> 00:07:12,827
Why are you
looking at me? God.
74
00:07:12,910 --> 00:07:14,328
Busted.
75
00:07:15,788 --> 00:07:18,583
We need to be able
to trust you guys.
76
00:07:18,749 --> 00:07:21,252
This is the first coed
program of its kind.
77
00:07:21,377 --> 00:07:23,463
So, again...
78
00:07:23,588 --> 00:07:24,964
no fraternizing.
79
00:07:26,966 --> 00:07:28,968
Melissa?
80
00:07:29,051 --> 00:07:30,720
Melissa!
81
00:07:33,765 --> 00:07:34,766
Ma'am?
82
00:07:34,891 --> 00:07:36,309
She's the last person
83
00:07:36,392 --> 00:07:37,935
you've got to worry about.
84
00:07:39,020 --> 00:07:39,896
You bitch.
85
00:07:40,021 --> 00:07:42,023
Oh, my God.
The mute spoke.
86
00:07:42,106 --> 00:07:43,900
Watch your ass, slut.
87
00:07:45,401 --> 00:07:47,111
What, like the way
you watch Kira's?
88
00:07:47,195 --> 00:07:49,030
Dyke.
89
00:07:49,071 --> 00:07:50,031
Ladies.
90
00:07:54,911 --> 00:07:55,995
They're here.
91
00:08:00,750 --> 00:08:02,084
Bunch of losers.
92
00:08:02,168 --> 00:08:03,878
Hope they had their shots.
93
00:08:07,965 --> 00:08:09,175
Zo, pass me
my bag, please.
94
00:08:10,760 --> 00:08:11,761
Sure.
95
00:08:16,516 --> 00:08:17,600
Thanks.
96
00:08:22,814 --> 00:08:24,315
Dude, you better
back up off me.
97
00:08:25,525 --> 00:08:26,901
I just about had
enough of your shit.
98
00:08:27,026 --> 00:08:28,027
Oh, my God.
99
00:08:28,111 --> 00:08:29,612
Move me, boy.
100
00:08:29,695 --> 00:08:31,197
- What?
- Son of a bitch.
101
00:08:31,322 --> 00:08:32,865
I got your boy.
I'm'a show...
102
00:08:32,990 --> 00:08:33,908
Let's go, shithead.
103
00:08:33,991 --> 00:08:34,992
- Hey!
- "Boy," huh?
104
00:08:35,118 --> 00:08:37,203
You two knock it off.
105
00:08:37,328 --> 00:08:38,663
I said knock it off!
106
00:08:38,788 --> 00:08:39,664
Fuckface.
107
00:08:39,789 --> 00:08:41,249
You'd rather stay here?
108
00:08:41,374 --> 00:08:43,584
Go back inside?
109
00:08:43,668 --> 00:08:44,669
Now, get goin'.
110
00:08:48,756 --> 00:08:49,882
Hey, Frank.
111
00:08:49,966 --> 00:08:51,968
I thought my group
was animals.
112
00:08:52,051 --> 00:08:54,262
Those two gonna make it?
113
00:08:54,387 --> 00:08:55,555
We'll see.
114
00:08:56,889 --> 00:08:57,765
Hello, ladies.
115
00:08:57,849 --> 00:08:59,267
Don't sit next to me.
116
00:08:59,350 --> 00:09:00,768
What are you lookin' at?
117
00:09:13,823 --> 00:09:16,325
Hello, everyone.
I'm Hannah Anders.
118
00:09:16,409 --> 00:09:18,327
This is Frank Williams.
119
00:09:18,411 --> 00:09:20,288
You guys know that
your hard work this weekend
120
00:09:20,413 --> 00:09:22,248
will pay off
in shorter sentences.
121
00:09:22,373 --> 00:09:25,251
I hope you can prove to us
that we made the right decision
122
00:09:25,376 --> 00:09:26,961
in choosing you
for this program.
123
00:09:28,880 --> 00:09:29,672
What's up,
squeaky tweaker?
124
00:09:29,755 --> 00:09:31,174
Fuck you, Mike.
125
00:09:34,051 --> 00:09:35,761
Been there.
Done that.
126
00:09:35,928 --> 00:09:38,264
I used to hit that shit.
127
00:09:38,389 --> 00:09:39,849
Is that what you call it?
128
00:09:40,057 --> 00:09:41,267
What, I say somethin'?
129
00:09:42,560 --> 00:09:43,770
Dumb-ass.
130
00:09:43,853 --> 00:09:45,229
You talkin' to me, Rufus?
131
00:09:45,271 --> 00:09:46,606
- Yeah.
- You know what?
132
00:09:46,731 --> 00:09:48,316
You might want to move.
133
00:09:52,028 --> 00:09:53,613
Hey!
134
00:09:53,696 --> 00:09:55,615
- Oh my God.
- Hey!
135
00:09:55,698 --> 00:09:57,408
Break it up back there!
136
00:09:57,492 --> 00:09:59,118
I said break it up.
137
00:09:59,202 --> 00:10:01,788
What? I didn't do shit.
138
00:10:02,872 --> 00:10:04,248
I don't care. Act up again,
139
00:10:04,415 --> 00:10:06,250
we turn around.
140
00:10:06,501 --> 00:10:08,169
That goes for all of you.
141
00:10:11,631 --> 00:10:13,758
God, his hand.
What happened to him?
142
00:10:13,883 --> 00:10:15,259
You mean the claw?
143
00:10:15,468 --> 00:10:16,385
Leprosy.
144
00:10:16,469 --> 00:10:17,762
I heard Chihuahua attack.
145
00:10:26,270 --> 00:10:28,606
Hey, you're, like, the dog
pound liberator, huh?
146
00:10:28,731 --> 00:10:30,608
Dog pound liberator?
147
00:10:30,691 --> 00:10:33,319
Yeah. They were
gonna gas 'em.
148
00:10:34,195 --> 00:10:35,196
Nice move, though.
149
00:10:39,158 --> 00:10:40,326
I respect that.
150
00:10:44,872 --> 00:10:46,666
I'm gonna need drugs.
151
00:10:46,749 --> 00:10:48,459
I heard that.
152
00:10:48,584 --> 00:10:50,086
Where the fuck
are they taking us?
153
00:10:56,551 --> 00:10:58,553
Yo, Tye.
154
00:11:01,264 --> 00:11:03,057
- Tye.
- Come on, man.
155
00:11:03,182 --> 00:11:04,600
Can't a brother
get some rest?
156
00:11:04,684 --> 00:11:06,519
Look, I might had
a proposition for you.
157
00:11:07,770 --> 00:11:09,063
For me.
158
00:11:09,188 --> 00:11:10,064
Yeah.
159
00:11:13,025 --> 00:11:14,652
I'm listenin'.
160
00:11:23,202 --> 00:11:25,288
Okay, everyone, this is it.
161
00:11:27,999 --> 00:11:29,459
Damn.
162
00:11:29,584 --> 00:11:31,169
What is this? Hotel Ghetto?
163
00:11:31,252 --> 00:11:33,171
Like you'd know.
164
00:11:33,254 --> 00:11:35,882
I thought my 'hood was bad.
165
00:11:40,094 --> 00:11:41,888
Mr. Williams.
166
00:11:41,971 --> 00:11:44,223
I'm so glad this worked out.
167
00:11:44,307 --> 00:11:45,308
Me, too, Margaret.
168
00:11:45,349 --> 00:11:46,768
Thanks for the opportunity.
169
00:11:46,851 --> 00:11:49,061
How's our first group?
170
00:11:49,228 --> 00:11:50,313
Not so good.
171
00:11:50,396 --> 00:11:52,648
Some a little worse than others.
172
00:11:55,067 --> 00:11:57,028
We left County for this?
173
00:11:57,111 --> 00:11:58,029
'Scuse me.
174
00:11:59,113 --> 00:12:00,823
Let's go.
175
00:12:02,450 --> 00:12:03,910
Slave labor bullshit.
176
00:12:12,627 --> 00:12:14,712
Oh my God.
177
00:12:16,255 --> 00:12:17,465
What a dump.
178
00:12:18,549 --> 00:12:19,550
Damn!
179
00:12:19,717 --> 00:12:22,553
Smelled better on the bus.
180
00:12:22,678 --> 00:12:24,013
I wonder if there's cable.
181
00:12:24,055 --> 00:12:25,014
Knock it off.
182
00:12:25,056 --> 00:12:27,100
Good afternoon, everyone.
183
00:12:28,267 --> 00:12:29,685
I'm Margaret Gaine.
184
00:12:29,769 --> 00:12:31,187
I'm involved in the renovation
185
00:12:31,270 --> 00:12:33,564
of historical landmarks.
This property
186
00:12:33,689 --> 00:12:36,192
was donated to us
a few years ago.
187
00:12:36,275 --> 00:12:39,278
We toyed with the idea
of reopening the hotel,
188
00:12:39,403 --> 00:12:41,614
but honestly,
what this part of town
189
00:12:41,697 --> 00:12:44,617
really needs is a shelter
for the homeless.
190
00:12:44,700 --> 00:12:47,370
That's where
you guys come in.
191
00:12:47,453 --> 00:12:48,371
What, homeless?
192
00:12:48,412 --> 00:12:49,664
No, dear.
193
00:12:49,789 --> 00:12:50,957
Volunteers.
194
00:12:51,082 --> 00:12:51,958
We didn't volunteer.
195
00:12:52,083 --> 00:12:52,875
Dude.
196
00:12:53,084 --> 00:12:54,585
Can't you ever
fuckin' shut up?
197
00:12:54,669 --> 00:12:55,586
Eat me.
198
00:12:55,670 --> 00:12:57,505
Oh, yeah.
Good comeback.
199
00:12:57,630 --> 00:12:58,881
Fuck you.
200
00:12:58,965 --> 00:13:00,883
Uh, what museum...
201
00:13:00,967 --> 00:13:02,760
did you say you
work for, granny?
202
00:13:02,885 --> 00:13:04,971
Guys. You know the tradeoff
203
00:13:05,054 --> 00:13:07,265
for three days' work
is a month off your sentence.
204
00:13:07,348 --> 00:13:08,474
That's not a bad deal.
205
00:13:12,812 --> 00:13:15,189
Let me tell you somethin'.
206
00:13:15,273 --> 00:13:17,150
Hannah and I are
here on a weekend
207
00:13:17,275 --> 00:13:19,819
because we believe
in second chances.
208
00:13:19,902 --> 00:13:21,154
Don't prove us wrong.
209
00:13:21,279 --> 00:13:23,197
For the next three days,
if Margaret asks you
210
00:13:23,322 --> 00:13:25,199
to do somethin',
you better do it.
211
00:13:25,324 --> 00:13:26,325
You got it?
212
00:13:28,494 --> 00:13:30,413
Who wants a tour?
213
00:13:32,999 --> 00:13:35,376
- Mr. Blackwell built the hotel
- I can't believe this.
214
00:13:35,585 --> 00:13:37,879
as a playground for
himself and his friends.
215
00:13:37,962 --> 00:13:40,214
Rumor has it that there
are hidden passageways
216
00:13:40,298 --> 00:13:41,549
and two-way mirrors all over,
217
00:13:41,674 --> 00:13:43,468
although I've never found them.
218
00:13:43,551 --> 00:13:45,553
We've almost finished
renovating the suites
219
00:13:45,678 --> 00:13:46,679
on the second floor.
220
00:13:46,763 --> 00:13:48,431
That's where
you'll all be staying.
221
00:13:48,514 --> 00:13:50,600
Penthouse floors, however,
on eight and nine
222
00:13:50,683 --> 00:13:53,060
are off-limits.
It's too dangerous for guests.
223
00:13:53,186 --> 00:13:54,061
Why? What happened?
224
00:13:54,187 --> 00:13:55,396
There was a fire in '71.
225
00:13:55,521 --> 00:13:56,397
It gutted them.
226
00:13:56,522 --> 00:13:57,982
It killed Mr. Blackwell,
his wife,
227
00:13:58,065 --> 00:13:59,275
and a few others.
228
00:13:59,358 --> 00:14:02,528
And since the hotel was
229
00:14:02,612 --> 00:14:04,071
more of a hobby
than a business,
230
00:14:04,155 --> 00:14:06,741
it's never been repaired.
231
00:14:06,908 --> 00:14:08,659
Besides, we don't
want your parents
232
00:14:08,743 --> 00:14:10,745
suing us if you
get hurt, now, do we?
233
00:14:11,829 --> 00:14:14,916
Oh. Before I forget.
During mealtimes,
234
00:14:14,999 --> 00:14:17,084
you all can eat
in the atrium.
235
00:14:17,168 --> 00:14:19,921
However, the doors must
remain locked at night.
236
00:14:20,922 --> 00:14:22,673
So. Ladies...
237
00:14:22,799 --> 00:14:23,925
grab a trash bag.
238
00:14:24,008 --> 00:14:26,093
Gentlemen, brooms.
239
00:14:26,219 --> 00:14:27,553
Michael, is it?
240
00:14:27,678 --> 00:14:29,931
Yeah. You want me
to be shot caller?
241
00:14:30,014 --> 00:14:32,558
No. No, we want you to mop.
242
00:14:32,767 --> 00:14:34,227
The lavatory's over there.
243
00:14:35,394 --> 00:14:37,105
Your heard her, Mike.
Get the mop.
244
00:15:14,725 --> 00:15:16,185
Hey, I'm tryin'
to clean here!
245
00:15:22,358 --> 00:15:23,484
Cut it out!
246
00:15:47,049 --> 00:15:47,967
Oh, sh...
247
00:15:49,969 --> 00:15:51,596
Hello?
248
00:16:03,065 --> 00:16:04,066
Hello?
249
00:16:07,069 --> 00:16:08,821
- Shh!
- You scared me!
250
00:16:08,905 --> 00:16:10,907
Keep your voice down.
251
00:16:13,993 --> 00:16:15,912
Did you open that?
252
00:16:15,995 --> 00:16:18,456
Yeah. I'm gettin'
the fuck outta here.
253
00:16:26,923 --> 00:16:28,216
What?
254
00:16:29,759 --> 00:16:32,428
This only leads out
to the atrium.
255
00:16:32,512 --> 00:16:34,972
You'd still be
inside the hotel.
256
00:16:38,976 --> 00:16:40,311
Jesus!
257
00:16:41,979 --> 00:16:43,689
Nice try, though.
258
00:16:45,399 --> 00:16:47,610
Come on, don't let
Michael get to your head.
259
00:16:47,693 --> 00:16:49,403
You don't understand.
260
00:16:50,863 --> 00:16:52,490
Where'd you get those?
261
00:16:52,615 --> 00:16:55,618
What's-her-name.
She lifted 'em off Hannah.
262
00:16:56,702 --> 00:16:57,829
Oh. Zoe.
263
00:16:58,913 --> 00:17:00,373
Yeah. Zoe.
264
00:17:02,917 --> 00:17:04,460
I just can't believe
the same asshole
265
00:17:04,627 --> 00:17:05,711
that got me locked up
266
00:17:05,795 --> 00:17:07,171
is gonna be sleepin'
down the hall.
267
00:17:07,255 --> 00:17:08,923
You know?
268
00:17:09,006 --> 00:17:10,007
I know.
269
00:17:14,554 --> 00:17:16,681
Can I have one?
270
00:17:18,349 --> 00:17:19,475
Shit.
271
00:17:21,894 --> 00:17:22,895
We were just...
272
00:17:41,581 --> 00:17:42,832
Thanks, girls.
273
00:17:46,419 --> 00:17:48,171
Try not to burn
the place down.
274
00:17:48,296 --> 00:17:50,089
Yes, sir.
275
00:17:52,425 --> 00:17:53,509
Okay.
276
00:17:59,599 --> 00:18:01,809
You think he whacks off
with that thing?
277
00:18:01,893 --> 00:18:02,810
Definitely.
278
00:18:14,363 --> 00:18:15,323
Tye.
279
00:18:15,364 --> 00:18:16,991
What's up?
280
00:18:17,116 --> 00:18:18,576
All that, uh,
all that stuff
281
00:18:18,659 --> 00:18:19,577
about the hidden rooms,
282
00:18:19,660 --> 00:18:21,954
the passages,
the stairwells?
283
00:18:22,079 --> 00:18:23,748
All true.
284
00:18:23,831 --> 00:18:26,167
This is what I was
talkin' about on the bus.
285
00:18:32,757 --> 00:18:33,966
So what?
286
00:18:34,091 --> 00:18:36,761
Okay. This is
where you come in.
287
00:18:36,886 --> 00:18:38,054
Can you crack a safe?
288
00:18:38,221 --> 00:18:39,597
Please. Open 'em
like I open
289
00:18:39,722 --> 00:18:41,307
your mama's legs.
290
00:18:41,390 --> 00:18:43,392
Good, 'cause
there is a safe.
291
00:18:43,518 --> 00:18:44,519
Here.
292
00:18:44,602 --> 00:18:46,062
Blackwell's private stash.
293
00:18:46,187 --> 00:18:47,522
Never been recovered.
294
00:18:47,605 --> 00:18:48,523
Why not?
295
00:18:48,606 --> 00:18:50,399
No one knows about it.
296
00:18:50,525 --> 00:18:53,069
I mean, this place
is a goddamn maze, but...
297
00:18:53,152 --> 00:18:54,278
I got the blueprints.
298
00:18:54,403 --> 00:18:56,364
Look, man, I'm not tryin'
to get no more time.
299
00:18:56,531 --> 00:18:57,615
You won't.
You won't. Look,
300
00:18:57,698 --> 00:18:59,492
if we get caught wandering,
you know, we just say...
301
00:18:59,700 --> 00:19:01,369
we got lost.
302
00:19:01,452 --> 00:19:02,995
It's simple.
303
00:19:03,162 --> 00:19:04,330
And this shit is current.
304
00:19:04,413 --> 00:19:06,666
'Course it is. I mean,
why wouldn't it be?
305
00:19:06,749 --> 00:19:08,668
You tellin' me
after 35 years
306
00:19:08,751 --> 00:19:11,129
no one's found
this so-called safe?
307
00:19:11,170 --> 00:19:13,589
Have you got anything else
better to do?
308
00:19:16,467 --> 00:19:18,302
All right, Richie-Rich.
I'm down.
309
00:19:45,413 --> 00:19:47,039
What?
310
00:19:47,123 --> 00:19:48,040
I'm working.
311
00:19:48,124 --> 00:19:49,667
I didn't say anything.
312
00:19:51,752 --> 00:19:55,006
I'm glad you were cleared
for this project, Christine.
313
00:19:55,131 --> 00:19:56,507
Out of everyone here,
314
00:19:56,591 --> 00:19:58,593
I think you've got
the most potential.
315
00:19:58,718 --> 00:19:59,927
Do you, now?
316
00:20:00,011 --> 00:20:02,221
I've seen everyone's file.
317
00:20:02,263 --> 00:20:04,098
I know your story.
318
00:20:04,223 --> 00:20:06,476
Why you attacked
your stepfather...
319
00:20:06,726 --> 00:20:08,102
what happened
to your sister.
320
00:20:09,395 --> 00:20:11,022
You got a shitty deal.
321
00:20:15,568 --> 00:20:16,652
Yeah.
322
00:20:17,653 --> 00:20:20,990
Actually, speaking
of shitty deals...
323
00:20:21,115 --> 00:20:23,117
whose bright idea was it
to put Kira and Michael
324
00:20:23,201 --> 00:20:24,786
on this project together?
325
00:20:24,869 --> 00:20:26,120
What are you talkin' about?
326
00:20:27,079 --> 00:20:28,164
What I'm talking about
327
00:20:28,289 --> 00:20:30,249
is Kira used
to work for that prick
328
00:20:30,374 --> 00:20:32,251
- out on the streets.
- What?
329
00:20:32,376 --> 00:20:35,171
Yeah... when he wasn't
beating her ass.
330
00:20:36,839 --> 00:20:39,592
She rolled over on him,
and now because of you guys,
331
00:20:39,801 --> 00:20:41,928
he's here, and he's been
fuckin' stalking her
332
00:20:41,969 --> 00:20:43,054
- the whole time.
- Okay.
333
00:20:43,304 --> 00:20:45,431
Okay. We didn't know.
334
00:20:46,891 --> 00:20:48,392
I'll deal with it.
335
00:20:51,104 --> 00:20:53,106
Yeah. You deal with it.
336
00:20:58,903 --> 00:21:00,029
You'd get with her?
337
00:21:00,113 --> 00:21:01,364
Absolutely.
338
00:21:03,366 --> 00:21:04,826
What, you wouldn't?
339
00:21:04,909 --> 00:21:06,911
Man, your standards
are too high.
340
00:21:08,538 --> 00:21:10,456
What's up, bitch?
341
00:21:10,540 --> 00:21:13,376
- I mean, uh... Rich.
- Come on.
342
00:21:13,543 --> 00:21:14,627
You didn't stick your tongue
in this, did you?
343
00:21:14,877 --> 00:21:16,254
Yes, as a matter of fact.
344
00:21:20,258 --> 00:21:22,427
I specifically asked
for no meat.
345
00:21:24,512 --> 00:21:27,098
The granola girl's
on a rampage.
346
00:21:27,223 --> 00:21:29,851
Shoulda left her tofu-munching
ass back in County.
347
00:21:31,519 --> 00:21:34,397
Hey, uh, you want
my potato salad?
348
00:21:34,522 --> 00:21:35,815
Oh, that's sweet.
Thanks.
349
00:21:35,898 --> 00:21:38,192
"That's sweet. Thanks."
350
00:21:41,821 --> 00:21:43,030
Ass.
351
00:21:44,323 --> 00:21:46,284
Oh, the poor thing.
352
00:21:46,409 --> 00:21:48,703
Here. Come here, puppy.
Want some food?
353
00:21:52,874 --> 00:21:54,750
Here you go.
354
00:21:54,876 --> 00:21:56,669
Fucking moron!
355
00:21:56,752 --> 00:21:57,879
What?
356
00:21:57,962 --> 00:22:00,965
- He's starving!
- What?
357
00:22:01,048 --> 00:22:02,884
It's a fucking stray dog.
Who gives as shit?
358
00:22:12,685 --> 00:22:13,603
She wasn't that fat.
359
00:22:13,686 --> 00:22:15,104
You got that shit?
360
00:22:18,399 --> 00:22:21,402
Hey. How about
a peace offering?
361
00:22:21,611 --> 00:22:23,196
You can pimp it up
in the penthouse.
362
00:22:24,530 --> 00:22:26,616
Home-grown aspirin?
363
00:22:26,699 --> 00:22:28,409
Hell, yeah.
364
00:22:30,411 --> 00:22:32,371
How about it, granola girl?
365
00:22:32,455 --> 00:22:33,790
It's organic.
366
00:22:35,249 --> 00:22:36,459
Bring it on.
367
00:22:47,553 --> 00:22:48,721
Hey.
368
00:22:48,805 --> 00:22:50,515
Do you think,
369
00:22:50,598 --> 00:22:53,726
veggie girl...
you know...
370
00:22:53,810 --> 00:22:55,728
likes tube steak?
371
00:22:55,812 --> 00:22:56,813
Dude.
372
00:22:56,896 --> 00:22:58,397
You'll never know,
will you?
373
00:22:58,606 --> 00:23:01,025
But I'll let you smell
my fingers later.
374
00:23:03,569 --> 00:23:05,696
You two
aren't partying?
375
00:23:08,407 --> 00:23:09,992
Pussies.
376
00:23:17,375 --> 00:23:19,460
Rich pussies.
377
00:23:23,673 --> 00:23:25,174
This better work,
Richie-Rich.
378
00:24:22,106 --> 00:24:23,691
Michael?
379
00:24:23,816 --> 00:24:25,818
You asshole.
380
00:24:37,288 --> 00:24:39,165
How the fuck did
you get in here?
381
00:24:39,248 --> 00:24:41,292
You should be
used to me comin'
382
00:24:41,459 --> 00:24:42,668
through the back door.
383
00:24:42,752 --> 00:24:44,879
Get out!
Get the fuck outta here!
384
00:24:44,962 --> 00:24:46,088
Jesus Christ, bitch...
385
00:24:46,172 --> 00:24:47,548
No! Get out now!
386
00:24:48,758 --> 00:24:51,385
Hey! Let her go!
387
00:24:51,469 --> 00:24:52,887
And what if I don't?
388
00:24:52,970 --> 00:24:54,388
I said...
389
00:24:54,514 --> 00:24:56,974
fucking let her go. Now.
390
00:25:03,815 --> 00:25:06,192
You bitches.
391
00:25:08,528 --> 00:25:10,863
Fucking asshole.
392
00:25:10,905 --> 00:25:11,864
You okay?
393
00:25:13,324 --> 00:25:14,700
Are you okay?
Did he hurt you?
394
00:25:19,664 --> 00:25:20,665
I'm sorry.
395
00:25:33,886 --> 00:25:34,762
This one.
396
00:25:38,182 --> 00:25:39,475
Damn. It's locked.
397
00:25:47,608 --> 00:25:49,110
Nice.
398
00:26:00,413 --> 00:26:02,248
Wow. All this for Russell?
399
00:26:04,167 --> 00:26:06,669
He's interested in my views.
400
00:26:06,794 --> 00:26:08,963
Is that why he keeps
lookin' at your ass?
401
00:26:10,381 --> 00:26:14,385
My girl even shaved
her furry legs for this guy.
402
00:26:14,927 --> 00:26:16,929
Yeah, well, I was
getting a little sick
403
00:26:17,054 --> 00:26:18,473
of the natural look anyway.
404
00:26:18,681 --> 00:26:21,350
If lookin' like a Hobbit is natural.
405
00:26:24,771 --> 00:26:26,230
So, you guys coming?
406
00:26:30,234 --> 00:26:32,403
Come on. Let's go.
407
00:26:43,331 --> 00:26:44,582
Thanks.
408
00:26:45,958 --> 00:26:47,084
Nice rock.
409
00:26:48,252 --> 00:26:49,253
Thank you.
410
00:26:50,505 --> 00:26:52,381
Why is it on your right hand?
411
00:26:53,966 --> 00:26:56,969
I'm, test-driving it.
412
00:26:58,721 --> 00:27:00,848
I haven't given him
an answer yet.
413
00:27:02,058 --> 00:27:04,352
Why?
414
00:27:04,477 --> 00:27:05,686
He's decent, right?
415
00:27:07,355 --> 00:27:08,272
Yeah.
416
00:27:08,356 --> 00:27:10,191
Got all his own teeth?
417
00:27:10,316 --> 00:27:12,110
Yeah.
418
00:27:13,945 --> 00:27:15,530
What are you waiting for?
419
00:27:21,160 --> 00:27:22,912
Man! You... you smell that?
420
00:27:23,037 --> 00:27:25,456
Bet no one's been up here
since the fire.
421
00:27:25,581 --> 00:27:28,209
I think you're wrong, dawg.
422
00:27:28,292 --> 00:27:30,878
Yeah. Yeah,
maybe I'm wrong.
423
00:27:37,885 --> 00:27:39,470
Why would they leave
all this here?
424
00:27:39,554 --> 00:27:40,888
Maybe they found
the safe,
425
00:27:40,972 --> 00:27:43,182
got rich, and didn't
need this shit no more.
426
00:27:48,062 --> 00:27:49,772
Check him out.
427
00:27:50,857 --> 00:27:52,525
Yeah.
428
00:27:52,608 --> 00:27:54,318
He's dead.
429
00:27:54,402 --> 00:27:55,403
No shit.
430
00:27:55,528 --> 00:27:56,904
Probably from the fire.
431
00:27:57,029 --> 00:27:58,739
The fire was 30 years ago.
432
00:27:58,865 --> 00:28:01,200
This guy's fresh.
He wasn't killed in the fuckin' fire.
433
00:28:01,325 --> 00:28:02,994
Stop freakin' out
on me. All right?
434
00:28:03,119 --> 00:28:06,456
Maybe he's got
some money on him.
435
00:28:06,581 --> 00:28:07,915
You never know.
436
00:28:14,130 --> 00:28:15,590
Where the fuck are his eyes?
437
00:28:18,676 --> 00:28:22,263
Richie! Where
you goin'? Richie!
438
00:28:24,348 --> 00:28:25,308
Richie!
439
00:28:34,567 --> 00:28:37,111
What the h...
440
00:28:41,657 --> 00:28:44,118
Richie! Where
the hell are you?
441
00:28:45,453 --> 00:28:46,788
Richie!
442
00:29:04,680 --> 00:29:05,807
Help!
443
00:29:07,683 --> 00:29:09,352
Help!
444
00:29:10,895 --> 00:29:11,771
No!
445
00:29:11,896 --> 00:29:14,023
Help me! Please!
446
00:29:28,663 --> 00:29:29,956
There's someone
in the elevator.
447
00:29:30,081 --> 00:29:31,582
They must've
left their rooms.
448
00:29:32,667 --> 00:29:33,960
I'll get this one.
449
00:30:06,617 --> 00:30:09,328
I guess I'm not
waiting on anything.
450
00:30:19,380 --> 00:30:20,965
Come on.
451
00:30:29,849 --> 00:30:31,768
Hello?
452
00:30:32,852 --> 00:30:33,770
Anybody here?
453
00:31:26,322 --> 00:31:28,074
So, why didn't
Christina come?
454
00:31:28,199 --> 00:31:30,993
I don't know. She probably
wanted to make out with Kira.
455
00:31:31,119 --> 00:31:33,955
Why do homeless people
live here? It's disgusting.
456
00:31:35,748 --> 00:31:36,958
What's that?
457
00:31:38,084 --> 00:31:39,418
Opportunity knocking.
458
00:31:40,503 --> 00:31:42,171
Or granny and her vibrator.
459
00:31:42,255 --> 00:31:43,881
That was pathetic.
460
00:31:48,177 --> 00:31:50,054
He's only gonna get worse.
461
00:31:53,015 --> 00:31:54,559
I gotta get outta here.
462
00:32:00,648 --> 00:32:01,816
The windows
in the kitchen
463
00:32:01,899 --> 00:32:03,109
face out toward
the atrium.
464
00:32:03,192 --> 00:32:04,193
Yeah, but don't they have...
465
00:32:04,277 --> 00:32:06,112
No. No bars.
466
00:32:07,655 --> 00:32:09,115
There's an opening
in the wall.
467
00:32:14,495 --> 00:32:16,122
It's gotta lead
somewhere, right?
468
00:32:17,206 --> 00:32:18,124
Dog got out.
469
00:32:31,888 --> 00:32:33,514
Okay. I'll stay out here.
470
00:32:33,598 --> 00:32:34,974
The hole's
on the far wall
471
00:32:35,057 --> 00:32:36,267
in the atrium.
472
00:32:36,392 --> 00:32:38,853
If you stay low,
you should make it.
473
00:32:38,978 --> 00:32:40,605
I wish you'd
come with me.
474
00:32:40,730 --> 00:32:41,606
Just go.
475
00:32:43,900 --> 00:32:45,526
- Okay.
- Okay?
476
00:32:48,070 --> 00:32:49,155
Be careful.
477
00:32:50,615 --> 00:32:51,449
Okay, go.
478
00:33:58,307 --> 00:33:59,350
The kitchen.
479
00:34:02,103 --> 00:34:03,563
What happened?
480
00:34:03,688 --> 00:34:07,024
I'm okay.
Just keep Williams out.
481
00:34:07,108 --> 00:34:08,317
Right.
482
00:34:12,405 --> 00:34:13,865
Michael?
483
00:34:13,948 --> 00:34:15,491
Why can't you
just leave me al...
484
00:34:19,787 --> 00:34:21,456
Shit.
485
00:34:44,604 --> 00:34:45,480
- Damn it.
- Kira!
486
00:34:49,275 --> 00:34:50,193
Help!
487
00:34:53,488 --> 00:34:54,822
Where does this lead to?
488
00:34:54,906 --> 00:34:56,115
It goes to every floor.
489
00:34:56,199 --> 00:34:57,575
Who else is in the hotel?
490
00:34:57,658 --> 00:35:00,203
Nobody. We cleared the homeless
out before you got here.
491
00:35:00,328 --> 00:35:02,538
Go make sure everybody else
is still in their rooms.
492
00:35:02,622 --> 00:35:05,166
Wait! Everyone else
went to the penthouses.
493
00:35:05,249 --> 00:35:06,709
- That's off limits!
- Damn it!
494
00:35:17,095 --> 00:35:18,513
Shit.
495
00:35:18,596 --> 00:35:21,724
Call 911. Anyone comes down,
get 'em out of the building fast.
496
00:35:21,808 --> 00:35:23,309
I'm coming with you.
497
00:35:23,392 --> 00:35:25,603
Forget it. You wait
here for Hannah.
498
00:35:31,317 --> 00:35:32,401
What are you doin'?
499
00:35:32,527 --> 00:35:33,903
I said I'm coming with you.
500
00:35:34,028 --> 00:35:35,822
Come on, hurry up!
501
00:35:39,492 --> 00:35:41,494
What happened to you?
502
00:35:41,619 --> 00:35:42,453
What?
503
00:35:44,163 --> 00:35:47,083
Nothing. That...
that's not even my...
504
00:35:50,336 --> 00:35:52,588
What the fuck is going on?
505
00:35:57,552 --> 00:36:00,930
Anyone for some
interior redecorating?
506
00:36:01,013 --> 00:36:02,306
Oh, shit!
507
00:36:02,390 --> 00:36:04,767
You're gonna get us
caught, asshole!
508
00:36:04,892 --> 00:36:06,227
Fuck.
509
00:36:09,105 --> 00:36:10,690
By who? Captain Hook?
510
00:36:16,863 --> 00:36:17,864
Hey!
511
00:36:24,412 --> 00:36:25,580
Who needs therapy?
512
00:36:25,663 --> 00:36:26,789
Fuck.
513
00:36:29,041 --> 00:36:31,878
How many people
died up here?
514
00:36:39,260 --> 00:36:40,386
Stay close.
515
00:36:49,312 --> 00:36:50,563
Damn. Damn.
516
00:36:52,106 --> 00:36:54,484
Damn. Where in the hell
are stairs?
517
00:36:55,401 --> 00:36:57,195
Oh... shit!
518
00:37:07,163 --> 00:37:09,081
Come on, baby.
Open up.
519
00:37:10,166 --> 00:37:11,751
Come on.
520
00:37:18,007 --> 00:37:19,258
He took Richie.
521
00:37:19,383 --> 00:37:20,301
Calm down.
522
00:37:20,510 --> 00:37:21,803
He took Richie!
523
00:37:21,969 --> 00:37:22,929
What'd this guy look like?
524
00:37:22,970 --> 00:37:24,597
Man, he's huge, man.
525
00:37:24,722 --> 00:37:25,890
He has a long, long chain,
526
00:37:26,057 --> 00:37:27,725
and a damn hole
in his head.
527
00:37:29,102 --> 00:37:30,812
What?
528
00:37:31,896 --> 00:37:33,523
No. It's not right.
529
00:37:35,525 --> 00:37:38,611
It can't be him.
I shot him in the head.
530
00:37:38,694 --> 00:37:40,363
Holy shit.
531
00:37:40,530 --> 00:37:42,615
Wait a minute.
You shot that freak
532
00:37:42,698 --> 00:37:44,826
that plucked all
those people's eyes out.
533
00:37:44,909 --> 00:37:48,412
Whoa. Wait. What the hell
does he want with Kira?
534
00:37:48,538 --> 00:37:49,539
I'm not sure.
535
00:37:51,082 --> 00:37:53,751
The last time,
he killed all of his victims except one.
536
00:37:53,960 --> 00:37:55,962
I think he was keepin' her
537
00:37:56,087 --> 00:37:57,547
because she had tattoos.
538
00:37:57,630 --> 00:38:01,175
Stuff like crosses...
religious markings.
539
00:38:01,384 --> 00:38:03,010
Kira has religious tattoos
540
00:38:03,094 --> 00:38:04,095
Ohhh... damn.
541
00:38:04,220 --> 00:38:06,013
You think he killed
everybody else?
542
00:38:06,097 --> 00:38:07,807
Didn't Margaret
call the police?
543
00:38:07,849 --> 00:38:09,517
I don't know that she could.
544
00:38:10,810 --> 00:38:11,978
We gotta move.
545
00:38:13,521 --> 00:38:15,523
He let the other woman live.
546
00:38:15,606 --> 00:38:18,192
Take this.
Take the stairs.
547
00:38:18,317 --> 00:38:19,318
Whatever you guys gotta do,
548
00:38:19,402 --> 00:38:21,404
just get the fuck outta here.
549
00:38:21,529 --> 00:38:22,697
I'm goin' after Kira.
550
00:38:23,990 --> 00:38:25,825
Wait a minute!
551
00:38:25,908 --> 00:38:28,286
Wait! You can't
do this alone!
552
00:38:28,411 --> 00:38:30,413
You guys gotta go!
553
00:38:30,455 --> 00:38:31,956
Williams!
554
00:38:36,252 --> 00:38:37,670
Williams! Shit!
555
00:38:38,671 --> 00:38:41,424
Williams!
556
00:38:42,759 --> 00:38:44,051
Oh, my God!
557
00:38:44,177 --> 00:38:45,678
Williams!
558
00:38:49,724 --> 00:38:51,517
You think he got him?
559
00:38:51,559 --> 00:38:52,393
Williams!
560
00:38:59,525 --> 00:39:01,110
Shit!
561
00:39:02,195 --> 00:39:04,530
Come on!
Christine, Come on!
562
00:39:04,614 --> 00:39:05,615
We gotta go!
563
00:39:07,116 --> 00:39:08,326
No! Come on!
564
00:39:13,372 --> 00:39:15,166
Leave him alone!
Come on!
565
00:39:16,959 --> 00:39:19,378
What the hell
are you doin'?
566
00:39:19,462 --> 00:39:21,255
Sorry.
567
00:39:24,550 --> 00:39:25,468
Come on!
568
00:39:28,679 --> 00:39:29,806
Here. Take the Taser.
569
00:39:38,523 --> 00:39:39,607
Far sweet.
570
00:39:49,909 --> 00:39:50,993
Nice.
571
00:39:51,119 --> 00:39:53,663
Could you imagine
cleaning up in here?
572
00:39:57,959 --> 00:39:59,085
This could've been
a classy joint
573
00:39:59,168 --> 00:40:00,461
back in the day.
574
00:40:00,586 --> 00:40:01,879
What do you know
about class?
575
00:40:02,964 --> 00:40:04,048
Oh my God.
576
00:40:04,173 --> 00:40:07,385
This place is disgusting.
577
00:40:15,893 --> 00:40:18,229
At least we got
the sacred herb.
578
00:40:18,312 --> 00:40:19,605
Spark that shit.
579
00:40:26,279 --> 00:40:28,531
Let's go.
580
00:40:28,614 --> 00:40:31,492
And one for me.
581
00:40:33,202 --> 00:40:34,787
Try not to suck it all down.
582
00:40:38,374 --> 00:40:41,169
So, you and Kira used
to be a thing, huh?
583
00:40:59,103 --> 00:41:00,938
You know, you could do better.
584
00:41:04,192 --> 00:41:05,401
Here you go.
585
00:41:18,289 --> 00:41:20,750
I keep seeing things.
586
00:41:20,875 --> 00:41:22,168
I told you
this shit is gold.
587
00:41:25,088 --> 00:41:26,589
Let's find someplace private.
588
00:41:30,176 --> 00:41:32,178
Oh, shit, you go girl!
589
00:41:32,261 --> 00:41:34,180
Hey, wanna come?
590
00:41:34,263 --> 00:41:37,183
Oh, my God.
591
00:41:51,697 --> 00:41:55,618
Oh, God,
where are we going?
592
00:41:55,701 --> 00:41:56,953
Seventh floor.
593
00:41:56,994 --> 00:41:58,121
Why?
594
00:41:58,162 --> 00:42:00,581
Lucky number?
595
00:42:31,696 --> 00:42:33,823
The maid's quarters?
596
00:42:33,906 --> 00:42:35,408
Romantic.
597
00:42:35,533 --> 00:42:36,909
You know what they say.
598
00:42:36,993 --> 00:42:39,120
Beggars can't be choosers.
599
00:42:39,203 --> 00:42:41,289
Who's begging?
600
00:43:27,752 --> 00:43:30,505
Richie? Richie?
601
00:43:41,182 --> 00:43:42,725
Help!
602
00:43:53,861 --> 00:43:55,947
Somebody...
603
00:44:14,757 --> 00:44:16,884
What do you want?
604
00:44:23,057 --> 00:44:24,267
What do you want?
605
00:44:33,151 --> 00:44:34,902
Richie!
606
00:44:36,904 --> 00:44:38,114
Richie!
607
00:44:42,410 --> 00:44:43,744
No!
608
00:44:45,455 --> 00:44:47,999
No!
609
00:44:48,082 --> 00:44:51,169
Please... please.
610
00:45:01,554 --> 00:45:03,556
Did you say something?
611
00:45:03,681 --> 00:45:05,683
You know...
612
00:45:07,226 --> 00:45:08,686
We're all alone up here.
613
00:45:16,319 --> 00:45:21,115
You remember when I said
that you could do better than Kira?
614
00:45:23,534 --> 00:45:28,414
Well, I didn't mean
this much better.
615
00:45:32,251 --> 00:45:35,171
Oh, my God.
That's so pathetic.
616
00:45:36,798 --> 00:45:37,882
My phone!
617
00:45:37,965 --> 00:45:39,926
I'm having my sister up.
618
00:45:39,967 --> 00:45:42,386
Where did you get a cell?
619
00:45:42,470 --> 00:45:44,013
Duh, I took
it from Hannah.
620
00:45:44,055 --> 00:45:45,890
Hey, bitch, what's up?
621
00:45:46,015 --> 00:45:49,268
No, yeah, save
this number tonight.
622
00:45:49,352 --> 00:45:51,270
This is the cell
that I'm using, okay?
623
00:45:51,354 --> 00:45:54,273
Fuck this.
624
00:45:54,357 --> 00:45:59,278
Oh my God, no, it's just this
total bonehead called Michael.
625
00:45:59,362 --> 00:46:01,364
He thinks he's
such a badass.
626
00:46:37,608 --> 00:46:39,360
Do you see the sin?
627
00:46:52,123 --> 00:46:54,375
Open your eyes.
628
00:46:54,459 --> 00:46:56,377
Open your eyes and
wash the sins out.
629
00:47:32,079 --> 00:47:33,706
What ya got in here?
630
00:48:40,481 --> 00:48:42,108
Russell, hold up.
631
00:48:42,191 --> 00:48:43,568
What?
632
00:48:43,651 --> 00:48:44,569
You're kidding, right?
633
00:48:44,652 --> 00:48:46,654
No, wait.
634
00:48:46,779 --> 00:48:49,323
There's something weird
about that mirror.
635
00:48:49,365 --> 00:48:51,993
Let me up.
636
00:48:52,118 --> 00:48:55,329
Mirror... I'll check it out.
637
00:48:59,208 --> 00:49:02,879
Damn. You know what?
638
00:49:02,962 --> 00:49:03,963
This is a two-way mirror.
639
00:49:04,130 --> 00:49:05,423
What?
640
00:49:09,886 --> 00:49:11,429
Get out! Go!
641
00:49:41,000 --> 00:49:43,377
What the fuck was that?
642
00:49:52,553 --> 00:49:54,013
No bars.
643
00:49:55,848 --> 00:49:57,850
We can get down to
the atrium from here.
644
00:49:58,017 --> 00:49:59,685
Okay.
645
00:50:16,077 --> 00:50:17,829
It's not tight enough.
646
00:50:17,912 --> 00:50:19,789
It'll get tighter
when you hang on it.
647
00:50:19,872 --> 00:50:21,457
I'll get stuck
on the glass roof.
648
00:50:21,582 --> 00:50:24,001
Just kick it out.
You'll be fine.
649
00:50:24,085 --> 00:50:25,711
Okay? You'll be fine.
650
00:50:33,010 --> 00:50:34,804
Oh, God, I can't do this.
651
00:50:34,929 --> 00:50:36,264
You have to.
652
00:50:39,684 --> 00:50:41,811
God.
653
00:50:57,326 --> 00:51:00,580
Oh, God!
Russell, go slow.
654
00:51:00,663 --> 00:51:02,457
Okay.
655
00:51:05,376 --> 00:51:06,878
It's all right.
656
00:51:12,592 --> 00:51:15,261
Russell, stop.
657
00:51:19,891 --> 00:51:23,269
Russell? Russell!
658
00:51:24,520 --> 00:51:26,898
Russell, what was that?
659
00:51:27,023 --> 00:51:29,817
Russell, where are you?
660
00:51:29,901 --> 00:51:31,903
Russell. Why are you
pulling me up?
661
00:51:32,820 --> 00:51:33,905
Russell, stop.
662
00:51:40,995 --> 00:51:42,622
No!
663
00:51:46,375 --> 00:51:48,252
Stop! Let go!
664
00:51:48,461 --> 00:51:50,505
Let go of me!
665
00:51:51,297 --> 00:51:53,299
Stop! Let me go!
666
00:52:04,811 --> 00:52:07,897
Let me go.
Let me down.
667
00:52:07,980 --> 00:52:11,317
Please let me down!
668
00:52:12,693 --> 00:52:14,821
Let me go.
669
00:52:20,618 --> 00:52:22,286
Let me go!
670
00:52:23,955 --> 00:52:25,581
No!
671
00:53:00,408 --> 00:53:03,411
Oh, God.
672
00:53:26,476 --> 00:53:28,102
Tease.
673
00:53:28,311 --> 00:53:31,397
Tease? Michael,
do you even have a car?
674
00:53:31,481 --> 00:53:33,399
You skank.
675
00:53:33,483 --> 00:53:34,817
What the fuck?
676
00:53:37,528 --> 00:53:39,030
It's stuck.
677
00:53:39,113 --> 00:53:40,198
Move.
678
00:53:44,619 --> 00:53:45,411
It's stuck.
679
00:53:45,495 --> 00:53:46,412
No shit.
680
00:53:46,496 --> 00:53:48,164
God damn it.
681
00:53:49,373 --> 00:53:52,919
Yeah, hang on a sec,
will you, just give me a second.
682
00:53:53,086 --> 00:53:55,838
So. Where's the
elevator, Columbus?
683
00:53:55,922 --> 00:53:57,840
Get off the phone.
684
00:53:57,924 --> 00:53:59,008
No!
685
00:53:59,175 --> 00:54:02,428
I'm not Kira, Mike.
686
00:54:02,512 --> 00:54:06,808
Yeah, I don't know,
some really stupid hotel with a retard.
687
00:54:17,026 --> 00:54:19,278
Oh, gross.
Where the hell are they coming from?
688
00:54:19,362 --> 00:54:22,031
Oh, my God, shit.
689
00:54:27,120 --> 00:54:28,579
Oh my God.
690
00:54:31,249 --> 00:54:32,875
Shit. Fuck.
691
00:56:39,377 --> 00:56:41,170
No!
692
00:56:41,254 --> 00:56:42,463
Oh my God!
693
00:56:42,588 --> 00:56:44,966
Oh, please, no!
694
00:56:48,052 --> 00:56:49,887
Michael! Michael, please!
695
00:56:51,389 --> 00:56:53,182
Help me!
696
00:56:55,101 --> 00:56:56,811
Please, God!
Please help me!
697
00:56:59,605 --> 00:57:01,899
It's annoying... the sin.
698
00:57:02,024 --> 00:57:04,193
Do you see the sin?
699
00:57:10,199 --> 00:57:11,993
Did you look at them?
700
00:57:12,118 --> 00:57:14,203
Did you see the sin?
701
00:57:14,328 --> 00:57:16,080
Do you see their sin?
702
00:57:16,164 --> 00:57:18,374
Look into their eyes.
703
00:57:18,499 --> 00:57:20,084
Oh my God!
704
00:57:20,168 --> 00:57:23,087
The eyes are
the window of the soul.
705
00:57:23,171 --> 00:57:24,088
Michael!
706
00:58:11,427 --> 00:58:12,428
Come on, shit!
707
00:58:12,470 --> 00:58:14,430
It won't fuckin' open!
708
00:58:17,850 --> 00:58:19,519
What the fuck, man?
709
00:58:19,602 --> 00:58:21,521
It doesn't matter, we're
going after Kira anyway.
710
00:58:23,231 --> 00:58:24,524
He's coming.
711
00:58:24,649 --> 00:58:26,317
We're trapped!
712
00:58:26,400 --> 00:58:27,610
We're gonna fucking die!
713
00:58:27,735 --> 00:58:28,903
Shoot him!
714
00:58:29,112 --> 00:58:31,114
Fuck!
715
00:58:37,120 --> 00:58:37,995
Michael?
716
00:58:38,121 --> 00:58:40,665
Jesus Christ!
717
00:58:40,748 --> 00:58:42,083
What's wrong with you idiots?
718
00:59:02,979 --> 00:59:04,397
What the hell is this?
719
00:59:04,480 --> 00:59:06,607
Looks like some
kind of trip wire.
720
00:59:16,200 --> 00:59:19,203
He took Richie
into the elevator.
721
00:59:35,261 --> 00:59:36,471
All right, motherfucker.
722
00:59:48,024 --> 00:59:49,692
Christine, come on!
723
00:59:51,027 --> 00:59:53,029
Let's go, we gotta
get out of here!
724
00:59:55,907 --> 00:59:57,992
- Michael!
- Come on!
725
01:00:03,456 --> 01:00:06,250
Damn, he broke it!
726
01:00:09,170 --> 01:00:10,088
Oh, shit!
727
01:00:10,171 --> 01:00:11,964
What the fuck
are we gonna do now?
728
01:00:12,090 --> 01:00:13,674
We gotta go up.
729
01:00:13,758 --> 01:00:15,384
Hurry up!
730
01:00:19,472 --> 01:00:20,598
Shit!
731
01:00:21,724 --> 01:00:23,726
Help me up!
Pull me up, come on!
732
01:00:23,810 --> 01:00:25,561
Quick, grab my hand.
733
01:00:41,494 --> 01:00:43,788
Go, come on, go.
734
01:00:43,871 --> 01:00:45,998
Come on, go, go.
735
01:00:49,669 --> 01:00:51,295
Come on, let's go this way.
736
01:00:51,379 --> 01:00:53,464
Kira!
737
01:00:54,549 --> 01:00:56,968
God.
738
01:00:57,051 --> 01:00:58,553
Kira!
739
01:00:58,678 --> 01:01:00,972
Shit, the other elevator.
740
01:01:01,055 --> 01:01:02,056
Kira!
741
01:01:02,181 --> 01:01:03,057
Help!
742
01:01:03,182 --> 01:01:04,684
Come on.
743
01:01:04,767 --> 01:01:05,768
Help me.
744
01:01:05,852 --> 01:01:08,521
She's in here.
745
01:01:08,604 --> 01:01:09,772
Shit.
746
01:01:12,692 --> 01:01:13,860
Come on, Tye!
747
01:01:19,407 --> 01:01:22,201
Holy shit.
748
01:01:22,326 --> 01:01:25,163
Look at all this money.
749
01:01:25,288 --> 01:01:26,956
I'll be damn, Richie Rich.
750
01:01:27,081 --> 01:01:29,375
It really was a safe.
751
01:01:29,459 --> 01:01:30,460
Look at all this damn money.
752
01:01:32,462 --> 01:01:33,755
Oh my God.
753
01:01:33,921 --> 01:01:35,757
Are these human eyes?
754
01:01:39,552 --> 01:01:41,387
Help!
755
01:01:41,471 --> 01:01:42,889
Kira?
756
01:01:45,767 --> 01:01:46,684
Kira?
757
01:01:46,768 --> 01:01:47,977
Help, please!
758
01:01:48,102 --> 01:01:50,855
Tye, she's in here,
come on!
759
01:01:50,980 --> 01:01:53,483
Come on, Tye.
760
01:01:58,821 --> 01:02:00,573
Kira... are you in here?
761
01:02:00,615 --> 01:02:01,699
Hurry!
762
01:02:11,876 --> 01:02:13,169
Oh God, Christine,
get me out of here.
763
01:02:15,379 --> 01:02:17,090
Move quick!
764
01:02:18,883 --> 01:02:21,260
How?
765
01:02:21,385 --> 01:02:22,261
The keys.
766
01:02:22,386 --> 01:02:23,805
They're over there
on the table.
767
01:02:23,930 --> 01:02:25,556
Richie.
768
01:02:25,807 --> 01:02:27,350
He's coming, come on!
769
01:02:27,475 --> 01:02:30,186
I gotta go.
I'm gonna come back, okay?
770
01:02:30,269 --> 01:02:31,479
Don't leave me.
771
01:02:50,748 --> 01:02:52,667
I wish you'd just kill me.
772
01:02:59,298 --> 01:03:00,758
We gotta draw him out.
773
01:03:00,883 --> 01:03:01,968
What do you mean
we gotta draw him out?
774
01:03:02,051 --> 01:03:04,053
We gotta get his attention.
Make some noise or something.
775
01:03:06,055 --> 01:03:07,765
Come on, Tye, this
is our only chance.
776
01:03:26,033 --> 01:03:28,953
Oh, you pig!
777
01:03:31,664 --> 01:03:34,584
You're sick.
You're fucking sick!
778
01:03:42,759 --> 01:03:44,761
You filthy little pig.
779
01:03:44,886 --> 01:03:47,555
You enjoy this, don't you?
780
01:03:47,680 --> 01:03:49,515
Oh, I can tell you do.
781
01:03:49,557 --> 01:03:51,225
I see that.
782
01:03:51,309 --> 01:03:52,560
I see what you're doing.
783
01:03:52,685 --> 01:03:53,519
Stop it.
784
01:04:02,695 --> 01:04:03,529
No.
785
01:04:10,328 --> 01:04:11,829
Oh, no.
786
01:04:47,490 --> 01:04:48,866
Okay, Kira.
787
01:04:51,077 --> 01:04:52,328
Where are the keys?
788
01:04:52,412 --> 01:04:53,663
He took them.
789
01:04:57,166 --> 01:04:58,709
Shit.
790
01:05:39,751 --> 01:05:41,294
This'll work.
791
01:05:42,670 --> 01:05:44,213
Come on.
792
01:05:46,883 --> 01:05:48,301
Hurry.
793
01:06:00,730 --> 01:06:02,607
Tye.
794
01:06:04,692 --> 01:06:05,902
Hurry.
795
01:06:18,956 --> 01:06:20,917
Open the cage!
796
01:06:21,709 --> 01:06:22,794
Christine!
797
01:06:24,587 --> 01:06:25,922
Shit.
798
01:06:32,011 --> 01:06:35,098
Oh, Margaret, Margaret.
Thank God.
799
01:06:39,018 --> 01:06:41,104
What are you
doing in there?
800
01:06:41,229 --> 01:06:42,772
There's this guy,
and he's just...
801
01:06:42,855 --> 01:06:44,524
Oh, shit.
802
01:06:53,825 --> 01:06:55,159
I'd like you to tell me.
803
01:06:55,326 --> 01:06:57,829
Why is that whore still alive?
804
01:06:59,122 --> 01:07:01,457
What? No.
805
01:07:02,667 --> 01:07:05,253
Why is she still alive?
806
01:07:05,420 --> 01:07:06,003
You know him?
807
01:07:06,087 --> 01:07:10,091
Know him?
He's my son.
808
01:07:10,174 --> 01:07:13,803
He's the hand of God.
809
01:07:13,928 --> 01:07:15,012
You got us here
to help you.
810
01:07:15,721 --> 01:07:16,556
Help me?
811
01:07:16,722 --> 01:07:19,475
No. Williams was
the one I wanted.
812
01:07:19,559 --> 01:07:21,102
Found him.
813
01:07:22,019 --> 01:07:25,565
He hurt my boy.
814
01:07:25,815 --> 01:07:29,485
You were a bonus.
815
01:07:29,569 --> 01:07:30,778
Why here?
816
01:07:30,903 --> 01:07:33,781
What better place
to do God's work?
817
01:07:33,865 --> 01:07:36,784
The hotel caters deviants, sinners,
818
01:07:36,868 --> 01:07:38,619
and the ones
that hear voices.
819
01:07:38,661 --> 01:07:41,456
There's only one
voice to hear.
820
01:07:41,581 --> 01:07:43,374
And that's the voice of God.
821
01:07:43,458 --> 01:07:45,835
And He's told you what to do!
822
01:07:51,424 --> 01:07:53,926
Are you fucking insane!
823
01:07:53,968 --> 01:07:56,429
This is not what God wants!
824
01:07:56,512 --> 01:07:58,264
Don't you see... the tattoos.
825
01:07:58,431 --> 01:08:00,808
Don't you see the sin?
The tattoos are blasphemy.
826
01:08:00,892 --> 01:08:01,893
Don't you see it?
827
01:08:05,521 --> 01:08:08,357
She doesn't know God.
Don't you see it?
828
01:08:08,524 --> 01:08:09,692
Don't you see the sin?
829
01:08:09,817 --> 01:08:11,694
You understand, don't you?
830
01:08:11,819 --> 01:08:13,696
That's why you killed the others.
Now it's her turn.
831
01:08:13,821 --> 01:08:15,198
Judge her.
832
01:08:15,281 --> 01:08:15,990
No.
833
01:08:16,115 --> 01:08:17,325
Judge her.
834
01:08:17,366 --> 01:08:18,826
- No.
- Judge her.
835
01:08:18,910 --> 01:08:21,120
Open your eyes.
Judge her.
836
01:08:21,204 --> 01:08:23,539
And wash the sins out.
Judge her.
837
01:08:23,623 --> 01:08:24,874
Once your soul's clean,
838
01:08:24,957 --> 01:08:27,376
you'll be the hand of God.
839
01:08:27,460 --> 01:08:28,377
- No.
- Judge her.
840
01:08:28,544 --> 01:08:30,630
No!
841
01:08:34,759 --> 01:08:36,010
Fine.
842
01:08:37,095 --> 01:08:38,096
I'll do it for you.
843
01:08:39,305 --> 01:08:41,099
Oh, shit!
844
01:08:42,308 --> 01:08:43,518
Because I can see.
845
01:08:44,811 --> 01:08:46,979
Oh, please, no!
846
01:08:47,063 --> 01:08:48,815
Please, God, help!
847
01:08:48,898 --> 01:08:50,525
No!
848
01:08:50,608 --> 01:08:51,984
And I...
849
01:08:53,152 --> 01:08:55,029
will not fail God.
850
01:08:55,822 --> 01:08:57,031
Jacob!
851
01:08:57,073 --> 01:08:58,699
What are you doing?
Let me go!
852
01:08:58,825 --> 01:09:00,284
Let go!
853
01:09:00,368 --> 01:09:02,495
You ungrateful bastard!
854
01:09:02,620 --> 01:09:03,871
You hear me?
855
01:09:03,955 --> 01:09:05,665
Don't you see the sin?
856
01:09:21,931 --> 01:09:23,558
I want my mama.
857
01:09:27,311 --> 01:09:28,771
- Please!
- You brought this home?
858
01:09:28,896 --> 01:09:29,772
Don't you see
what she is?
859
01:09:29,856 --> 01:09:31,023
Look at her.
Look at her.
860
01:09:31,107 --> 01:09:32,608
Look at her!
861
01:09:32,692 --> 01:09:34,318
Damn you!
862
01:09:34,402 --> 01:09:35,778
Let go!
863
01:09:35,862 --> 01:09:37,029
You ungrateful bastard!
864
01:09:37,113 --> 01:09:38,322
Haven't you learned anything?
865
01:09:40,199 --> 01:09:41,200
Bastard, you hear me?
866
01:09:41,325 --> 01:09:43,828
Don't you see the evil
in her eyes?
867
01:09:51,461 --> 01:09:52,044
No, no!
868
01:09:52,879 --> 01:09:54,464
You don't see it?
869
01:09:54,589 --> 01:09:57,049
Maybe you just need to take
a closer look at them.
870
01:10:03,097 --> 01:10:04,515
Look! Look at it.
871
01:10:04,599 --> 01:10:05,600
See that?
872
01:10:05,725 --> 01:10:07,310
Have a good look at it.
873
01:10:07,351 --> 01:10:09,103
Look.
874
01:10:24,327 --> 01:10:28,164
I see it.
875
01:10:28,289 --> 01:10:29,165
What?
876
01:10:53,272 --> 01:10:55,024
Please, no!
877
01:10:55,108 --> 01:10:57,401
You don't have to do this.
878
01:11:07,203 --> 01:11:08,287
No! No!
879
01:11:11,582 --> 01:11:13,459
No!
880
01:12:41,464 --> 01:12:43,382
Christine?
881
01:12:43,466 --> 01:12:44,675
He's out of it.
882
01:12:44,759 --> 01:12:46,052
Can you move?
883
01:12:54,602 --> 01:12:56,104
Okay.
884
01:13:18,084 --> 01:13:20,378
Come on, Christine.
885
01:13:20,461 --> 01:13:21,963
Do it!
886
01:13:22,088 --> 01:13:23,381
Shoot him!
887
01:14:02,754 --> 01:14:03,963
Michael!
888
01:14:04,172 --> 01:14:05,882
Come on, let's go!
889
01:14:12,555 --> 01:14:13,556
Run!
890
01:14:24,817 --> 01:14:25,818
In here!
891
01:14:49,467 --> 01:14:51,260
Christine!
892
01:14:51,427 --> 01:14:53,054
Michael. Michael.
893
01:15:32,677 --> 01:15:34,095
Michael!
894
01:15:34,178 --> 01:15:35,388
Watch out!
895
01:15:49,193 --> 01:15:50,903
You okay?
896
01:15:51,028 --> 01:15:53,030
Yeah.
897
01:16:00,413 --> 01:16:01,289
No!
898
01:16:04,709 --> 01:16:05,626
No!
899
01:16:05,710 --> 01:16:06,961
Fall, you prick!
900
01:16:07,086 --> 01:16:08,171
No!
901
01:16:10,590 --> 01:16:11,716
No!
902
01:16:21,267 --> 01:16:22,852
Fuck you!
903
01:17:32,130 --> 01:17:33,881
Let's go.
904
01:17:54,986 --> 01:17:59,407
Michael, you didn't have
to come back for us.
905
01:18:01,909 --> 01:18:04,746
I didn't want to walk
out of here alone.
906
01:23:47,422 --> 01:23:50,258
Subtitled By
J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
56402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.