All language subtitles for See.No.Evil.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

ak Akan
bem Bemba
br Breton
km Cambodian
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,320 --> 00:01:33,362 Jesus, that is loud. 2 00:01:33,362 --> 00:01:35,198 I'd call and complain, too. 3 00:01:36,783 --> 00:01:38,659 Neighbors also said there was screaming. 4 00:02:08,731 --> 00:02:09,982 It's the police! 5 00:02:11,275 --> 00:02:12,360 Hey, shouldn't we wait for backup? 6 00:02:12,527 --> 00:02:13,361 You wait. 7 00:02:22,370 --> 00:02:24,247 Are you checkin' this out? 8 00:02:53,192 --> 00:02:54,068 Now! 9 00:02:55,611 --> 00:02:57,613 - Police! - Freeze! 10 00:02:58,698 --> 00:02:59,615 Ma'am? 11 00:02:59,699 --> 00:03:01,409 You all right? 12 00:03:05,455 --> 00:03:07,874 Is she alone in here? 13 00:03:07,957 --> 00:03:09,125 Ma'am? 14 00:03:13,796 --> 00:03:15,381 Oh, my God. 15 00:03:15,506 --> 00:03:17,717 What the f... 16 00:03:17,800 --> 00:03:19,010 Blaine! 17 00:03:51,167 --> 00:03:52,376 Officer... 18 00:03:54,462 --> 00:03:55,588 Officer down. 19 00:04:18,820 --> 00:04:19,821 Move it back, people! 20 00:04:19,904 --> 00:04:22,573 Please. Step back. Move back. 21 00:04:22,698 --> 00:04:24,909 Ready to go live in three... 22 00:04:24,992 --> 00:04:25,910 two... 23 00:04:25,993 --> 00:04:26,911 And one. 24 00:04:26,994 --> 00:04:28,538 It's... it's indescribable. 25 00:04:28,663 --> 00:04:30,456 This... This horrific crime scene 26 00:04:30,540 --> 00:04:32,542 where a rookie officer has been savagely 27 00:04:32,625 --> 00:04:34,710 hacked to death at this dilapidated residence. 28 00:04:34,877 --> 00:04:36,379 ...in what authorities have described 29 00:04:36,587 --> 00:04:38,256 as a gruesome crime scene, 30 00:04:38,381 --> 00:04:40,258 two officers entered this abandoned building 31 00:04:40,383 --> 00:04:41,509 earlier this afternoon. 32 00:04:41,592 --> 00:04:43,886 What they found inside is simply too grisly... 33 00:04:44,011 --> 00:04:45,763 The young officer who lost his life 34 00:04:45,888 --> 00:04:47,723 in this attack has not been identified 35 00:04:47,807 --> 00:04:49,392 pending notification of next of kin. 36 00:04:49,517 --> 00:04:50,810 Williams risked his own life 37 00:04:50,893 --> 00:04:52,812 to rescue the young woman being held hostage 38 00:04:52,895 --> 00:04:54,605 on the premises. So far, the remains... 39 00:04:54,730 --> 00:04:56,816 So far, seven human remains have been unearthed, 40 00:04:56,899 --> 00:04:59,026 all with the eyes grotesquely removed 41 00:04:59,068 --> 00:05:01,320 in what police are saying is one of the most diabolical... 42 00:05:01,404 --> 00:05:03,406 The only possible clue to the horrendous acts 43 00:05:03,531 --> 00:05:05,408 which occurred here today lay in the hands 44 00:05:05,491 --> 00:05:07,160 of two very shaken survivors. 45 00:05:07,285 --> 00:05:09,120 14-year police veteran Frank Williams 46 00:05:09,203 --> 00:05:10,955 is the only surviving officer. 47 00:05:11,080 --> 00:05:13,332 He's being taken from the scene with severe injuries, 48 00:05:13,416 --> 00:05:14,584 and at this point, 49 00:05:14,667 --> 00:05:16,085 his condition is listed as critical. 50 00:05:16,169 --> 00:05:18,254 ...for any clues they can provide. 51 00:05:21,883 --> 00:05:23,509 ...female victim, 52 00:05:23,676 --> 00:05:25,219 who was brutally blinded. 53 00:05:25,303 --> 00:05:26,554 ...will be consulted 54 00:05:26,721 --> 00:05:28,306 as numerous unsolved mysteries may be laid to rest 55 00:05:28,431 --> 00:05:29,557 with these tragic... 56 00:05:29,682 --> 00:05:31,684 Investigators are anxious to question 57 00:05:31,809 --> 00:05:33,603 Sergeant Williams and the female... 58 00:05:33,686 --> 00:05:35,104 For now, both will be rushed 59 00:05:35,229 --> 00:05:36,773 to Overland General for psychiatric evaluation 60 00:05:36,898 --> 00:05:38,399 and trauma care. 61 00:05:38,524 --> 00:05:41,027 Stay tuned to this developing story as... 62 00:06:39,168 --> 00:06:41,379 - Hey, Russell. - What, dude? 63 00:06:43,464 --> 00:06:45,174 Check this out, bro. 64 00:06:46,884 --> 00:06:48,386 I don't need to. 65 00:06:48,553 --> 00:06:49,554 Help a white boy out. 66 00:06:49,762 --> 00:06:50,555 Sweet. 67 00:06:50,680 --> 00:06:52,223 Keep it down back there. 68 00:06:53,391 --> 00:06:55,810 Gentlemen, can we move it? 69 00:06:55,893 --> 00:06:57,812 How many more miles? 70 00:06:57,895 --> 00:06:58,896 Richie, please. 71 00:07:00,314 --> 00:07:01,816 Shut up, man. 72 00:07:06,696 --> 00:07:09,198 I found these condoms. 73 00:07:10,616 --> 00:07:12,827 Why are you looking at me? God. 74 00:07:12,910 --> 00:07:14,328 Busted. 75 00:07:15,788 --> 00:07:18,583 We need to be able to trust you guys. 76 00:07:18,749 --> 00:07:21,252 This is the first coed program of its kind. 77 00:07:21,377 --> 00:07:23,463 So, again... 78 00:07:23,588 --> 00:07:24,964 no fraternizing. 79 00:07:26,966 --> 00:07:28,968 Melissa? 80 00:07:29,051 --> 00:07:30,720 Melissa! 81 00:07:33,765 --> 00:07:34,766 Ma'am? 82 00:07:34,891 --> 00:07:36,309 She's the last person 83 00:07:36,392 --> 00:07:37,935 you've got to worry about. 84 00:07:39,020 --> 00:07:39,896 You bitch. 85 00:07:40,021 --> 00:07:42,023 Oh, my God. The mute spoke. 86 00:07:42,106 --> 00:07:43,900 Watch your ass, slut. 87 00:07:45,401 --> 00:07:47,111 What, like the way you watch Kira's? 88 00:07:47,195 --> 00:07:49,030 Dyke. 89 00:07:49,071 --> 00:07:50,031 Ladies. 90 00:07:54,911 --> 00:07:55,995 They're here. 91 00:08:00,750 --> 00:08:02,084 Bunch of losers. 92 00:08:02,168 --> 00:08:03,878 Hope they had their shots. 93 00:08:07,965 --> 00:08:09,175 Zo, pass me my bag, please. 94 00:08:10,760 --> 00:08:11,761 Sure. 95 00:08:16,516 --> 00:08:17,600 Thanks. 96 00:08:22,814 --> 00:08:24,315 Dude, you better back up off me. 97 00:08:25,525 --> 00:08:26,901 I just about had enough of your shit. 98 00:08:27,026 --> 00:08:28,027 Oh, my God. 99 00:08:28,111 --> 00:08:29,612 Move me, boy. 100 00:08:29,695 --> 00:08:31,197 - What? - Son of a bitch. 101 00:08:31,322 --> 00:08:32,865 I got your boy. I'm'a show... 102 00:08:32,990 --> 00:08:33,908 Let's go, shithead. 103 00:08:33,991 --> 00:08:34,992 - Hey! - "Boy," huh? 104 00:08:35,118 --> 00:08:37,203 You two knock it off. 105 00:08:37,328 --> 00:08:38,663 I said knock it off! 106 00:08:38,788 --> 00:08:39,664 Fuckface. 107 00:08:39,789 --> 00:08:41,249 You'd rather stay here? 108 00:08:41,374 --> 00:08:43,584 Go back inside? 109 00:08:43,668 --> 00:08:44,669 Now, get goin'. 110 00:08:48,756 --> 00:08:49,882 Hey, Frank. 111 00:08:49,966 --> 00:08:51,968 I thought my group was animals. 112 00:08:52,051 --> 00:08:54,262 Those two gonna make it? 113 00:08:54,387 --> 00:08:55,555 We'll see. 114 00:08:56,889 --> 00:08:57,765 Hello, ladies. 115 00:08:57,849 --> 00:08:59,267 Don't sit next to me. 116 00:08:59,350 --> 00:09:00,768 What are you lookin' at? 117 00:09:13,823 --> 00:09:16,325 Hello, everyone. I'm Hannah Anders. 118 00:09:16,409 --> 00:09:18,327 This is Frank Williams. 119 00:09:18,411 --> 00:09:20,288 You guys know that your hard work this weekend 120 00:09:20,413 --> 00:09:22,248 will pay off in shorter sentences. 121 00:09:22,373 --> 00:09:25,251 I hope you can prove to us that we made the right decision 122 00:09:25,376 --> 00:09:26,961 in choosing you for this program. 123 00:09:28,880 --> 00:09:29,672 What's up, squeaky tweaker? 124 00:09:29,755 --> 00:09:31,174 Fuck you, Mike. 125 00:09:34,051 --> 00:09:35,761 Been there. Done that. 126 00:09:35,928 --> 00:09:38,264 I used to hit that shit. 127 00:09:38,389 --> 00:09:39,849 Is that what you call it? 128 00:09:40,057 --> 00:09:41,267 What, I say somethin'? 129 00:09:42,560 --> 00:09:43,770 Dumb-ass. 130 00:09:43,853 --> 00:09:45,229 You talkin' to me, Rufus? 131 00:09:45,271 --> 00:09:46,606 - Yeah. - You know what? 132 00:09:46,731 --> 00:09:48,316 You might want to move. 133 00:09:52,028 --> 00:09:53,613 Hey! 134 00:09:53,696 --> 00:09:55,615 - Oh my God. - Hey! 135 00:09:55,698 --> 00:09:57,408 Break it up back there! 136 00:09:57,492 --> 00:09:59,118 I said break it up. 137 00:09:59,202 --> 00:10:01,788 What? I didn't do shit. 138 00:10:02,872 --> 00:10:04,248 I don't care. Act up again, 139 00:10:04,415 --> 00:10:06,250 we turn around. 140 00:10:06,501 --> 00:10:08,169 That goes for all of you. 141 00:10:11,631 --> 00:10:13,758 God, his hand. What happened to him? 142 00:10:13,883 --> 00:10:15,259 You mean the claw? 143 00:10:15,468 --> 00:10:16,385 Leprosy. 144 00:10:16,469 --> 00:10:17,762 I heard Chihuahua attack. 145 00:10:26,270 --> 00:10:28,606 Hey, you're, like, the dog pound liberator, huh? 146 00:10:28,731 --> 00:10:30,608 Dog pound liberator? 147 00:10:30,691 --> 00:10:33,319 Yeah. They were gonna gas 'em. 148 00:10:34,195 --> 00:10:35,196 Nice move, though. 149 00:10:39,158 --> 00:10:40,326 I respect that. 150 00:10:44,872 --> 00:10:46,666 I'm gonna need drugs. 151 00:10:46,749 --> 00:10:48,459 I heard that. 152 00:10:48,584 --> 00:10:50,086 Where the fuck are they taking us? 153 00:10:56,551 --> 00:10:58,553 Yo, Tye. 154 00:11:01,264 --> 00:11:03,057 - Tye. - Come on, man. 155 00:11:03,182 --> 00:11:04,600 Can't a brother get some rest? 156 00:11:04,684 --> 00:11:06,519 Look, I might had a proposition for you. 157 00:11:07,770 --> 00:11:09,063 For me. 158 00:11:09,188 --> 00:11:10,064 Yeah. 159 00:11:13,025 --> 00:11:14,652 I'm listenin'. 160 00:11:23,202 --> 00:11:25,288 Okay, everyone, this is it. 161 00:11:27,999 --> 00:11:29,459 Damn. 162 00:11:29,584 --> 00:11:31,169 What is this? Hotel Ghetto? 163 00:11:31,252 --> 00:11:33,171 Like you'd know. 164 00:11:33,254 --> 00:11:35,882 I thought my 'hood was bad. 165 00:11:40,094 --> 00:11:41,888 Mr. Williams. 166 00:11:41,971 --> 00:11:44,223 I'm so glad this worked out. 167 00:11:44,307 --> 00:11:45,308 Me, too, Margaret. 168 00:11:45,349 --> 00:11:46,768 Thanks for the opportunity. 169 00:11:46,851 --> 00:11:49,061 How's our first group? 170 00:11:49,228 --> 00:11:50,313 Not so good. 171 00:11:50,396 --> 00:11:52,648 Some a little worse than others. 172 00:11:55,067 --> 00:11:57,028 We left County for this? 173 00:11:57,111 --> 00:11:58,029 'Scuse me. 174 00:11:59,113 --> 00:12:00,823 Let's go. 175 00:12:02,450 --> 00:12:03,910 Slave labor bullshit. 176 00:12:12,627 --> 00:12:14,712 Oh my God. 177 00:12:16,255 --> 00:12:17,465 What a dump. 178 00:12:18,549 --> 00:12:19,550 Damn! 179 00:12:19,717 --> 00:12:22,553 Smelled better on the bus. 180 00:12:22,678 --> 00:12:24,013 I wonder if there's cable. 181 00:12:24,055 --> 00:12:25,014 Knock it off. 182 00:12:25,056 --> 00:12:27,100 Good afternoon, everyone. 183 00:12:28,267 --> 00:12:29,685 I'm Margaret Gaine. 184 00:12:29,769 --> 00:12:31,187 I'm involved in the renovation 185 00:12:31,270 --> 00:12:33,564 of historical landmarks. This property 186 00:12:33,689 --> 00:12:36,192 was donated to us a few years ago. 187 00:12:36,275 --> 00:12:39,278 We toyed with the idea of reopening the hotel, 188 00:12:39,403 --> 00:12:41,614 but honestly, what this part of town 189 00:12:41,697 --> 00:12:44,617 really needs is a shelter for the homeless. 190 00:12:44,700 --> 00:12:47,370 That's where you guys come in. 191 00:12:47,453 --> 00:12:48,371 What, homeless? 192 00:12:48,412 --> 00:12:49,664 No, dear. 193 00:12:49,789 --> 00:12:50,957 Volunteers. 194 00:12:51,082 --> 00:12:51,958 We didn't volunteer. 195 00:12:52,083 --> 00:12:52,875 Dude. 196 00:12:53,084 --> 00:12:54,585 Can't you ever fuckin' shut up? 197 00:12:54,669 --> 00:12:55,586 Eat me. 198 00:12:55,670 --> 00:12:57,505 Oh, yeah. Good comeback. 199 00:12:57,630 --> 00:12:58,881 Fuck you. 200 00:12:58,965 --> 00:13:00,883 Uh, what museum... 201 00:13:00,967 --> 00:13:02,760 did you say you work for, granny? 202 00:13:02,885 --> 00:13:04,971 Guys. You know the tradeoff 203 00:13:05,054 --> 00:13:07,265 for three days' work is a month off your sentence. 204 00:13:07,348 --> 00:13:08,474 That's not a bad deal. 205 00:13:12,812 --> 00:13:15,189 Let me tell you somethin'. 206 00:13:15,273 --> 00:13:17,150 Hannah and I are here on a weekend 207 00:13:17,275 --> 00:13:19,819 because we believe in second chances. 208 00:13:19,902 --> 00:13:21,154 Don't prove us wrong. 209 00:13:21,279 --> 00:13:23,197 For the next three days, if Margaret asks you 210 00:13:23,322 --> 00:13:25,199 to do somethin', you better do it. 211 00:13:25,324 --> 00:13:26,325 You got it? 212 00:13:28,494 --> 00:13:30,413 Who wants a tour? 213 00:13:32,999 --> 00:13:35,376 - Mr. Blackwell built the hotel - I can't believe this. 214 00:13:35,585 --> 00:13:37,879 as a playground for himself and his friends. 215 00:13:37,962 --> 00:13:40,214 Rumor has it that there are hidden passageways 216 00:13:40,298 --> 00:13:41,549 and two-way mirrors all over, 217 00:13:41,674 --> 00:13:43,468 although I've never found them. 218 00:13:43,551 --> 00:13:45,553 We've almost finished renovating the suites 219 00:13:45,678 --> 00:13:46,679 on the second floor. 220 00:13:46,763 --> 00:13:48,431 That's where you'll all be staying. 221 00:13:48,514 --> 00:13:50,600 Penthouse floors, however, on eight and nine 222 00:13:50,683 --> 00:13:53,060 are off-limits. It's too dangerous for guests. 223 00:13:53,186 --> 00:13:54,061 Why? What happened? 224 00:13:54,187 --> 00:13:55,396 There was a fire in '71. 225 00:13:55,521 --> 00:13:56,397 It gutted them. 226 00:13:56,522 --> 00:13:57,982 It killed Mr. Blackwell, his wife, 227 00:13:58,065 --> 00:13:59,275 and a few others. 228 00:13:59,358 --> 00:14:02,528 And since the hotel was 229 00:14:02,612 --> 00:14:04,071 more of a hobby than a business, 230 00:14:04,155 --> 00:14:06,741 it's never been repaired. 231 00:14:06,908 --> 00:14:08,659 Besides, we don't want your parents 232 00:14:08,743 --> 00:14:10,745 suing us if you get hurt, now, do we? 233 00:14:11,829 --> 00:14:14,916 Oh. Before I forget. During mealtimes, 234 00:14:14,999 --> 00:14:17,084 you all can eat in the atrium. 235 00:14:17,168 --> 00:14:19,921 However, the doors must remain locked at night. 236 00:14:20,922 --> 00:14:22,673 So. Ladies... 237 00:14:22,799 --> 00:14:23,925 grab a trash bag. 238 00:14:24,008 --> 00:14:26,093 Gentlemen, brooms. 239 00:14:26,219 --> 00:14:27,553 Michael, is it? 240 00:14:27,678 --> 00:14:29,931 Yeah. You want me to be shot caller? 241 00:14:30,014 --> 00:14:32,558 No. No, we want you to mop. 242 00:14:32,767 --> 00:14:34,227 The lavatory's over there. 243 00:14:35,394 --> 00:14:37,105 Your heard her, Mike. Get the mop. 244 00:15:14,725 --> 00:15:16,185 Hey, I'm tryin' to clean here! 245 00:15:22,358 --> 00:15:23,484 Cut it out! 246 00:15:47,049 --> 00:15:47,967 Oh, sh... 247 00:15:49,969 --> 00:15:51,596 Hello? 248 00:16:03,065 --> 00:16:04,066 Hello? 249 00:16:07,069 --> 00:16:08,821 - Shh! - You scared me! 250 00:16:08,905 --> 00:16:10,907 Keep your voice down. 251 00:16:13,993 --> 00:16:15,912 Did you open that? 252 00:16:15,995 --> 00:16:18,456 Yeah. I'm gettin' the fuck outta here. 253 00:16:26,923 --> 00:16:28,216 What? 254 00:16:29,759 --> 00:16:32,428 This only leads out to the atrium. 255 00:16:32,512 --> 00:16:34,972 You'd still be inside the hotel. 256 00:16:38,976 --> 00:16:40,311 Jesus! 257 00:16:41,979 --> 00:16:43,689 Nice try, though. 258 00:16:45,399 --> 00:16:47,610 Come on, don't let Michael get to your head. 259 00:16:47,693 --> 00:16:49,403 You don't understand. 260 00:16:50,863 --> 00:16:52,490 Where'd you get those? 261 00:16:52,615 --> 00:16:55,618 What's-her-name. She lifted 'em off Hannah. 262 00:16:56,702 --> 00:16:57,829 Oh. Zoe. 263 00:16:58,913 --> 00:17:00,373 Yeah. Zoe. 264 00:17:02,917 --> 00:17:04,460 I just can't believe the same asshole 265 00:17:04,627 --> 00:17:05,711 that got me locked up 266 00:17:05,795 --> 00:17:07,171 is gonna be sleepin' down the hall. 267 00:17:07,255 --> 00:17:08,923 You know? 268 00:17:09,006 --> 00:17:10,007 I know. 269 00:17:14,554 --> 00:17:16,681 Can I have one? 270 00:17:18,349 --> 00:17:19,475 Shit. 271 00:17:21,894 --> 00:17:22,895 We were just... 272 00:17:41,581 --> 00:17:42,832 Thanks, girls. 273 00:17:46,419 --> 00:17:48,171 Try not to burn the place down. 274 00:17:48,296 --> 00:17:50,089 Yes, sir. 275 00:17:52,425 --> 00:17:53,509 Okay. 276 00:17:59,599 --> 00:18:01,809 You think he whacks off with that thing? 277 00:18:01,893 --> 00:18:02,810 Definitely. 278 00:18:14,363 --> 00:18:15,323 Tye. 279 00:18:15,364 --> 00:18:16,991 What's up? 280 00:18:17,116 --> 00:18:18,576 All that, uh, all that stuff 281 00:18:18,659 --> 00:18:19,577 about the hidden rooms, 282 00:18:19,660 --> 00:18:21,954 the passages, the stairwells? 283 00:18:22,079 --> 00:18:23,748 All true. 284 00:18:23,831 --> 00:18:26,167 This is what I was talkin' about on the bus. 285 00:18:32,757 --> 00:18:33,966 So what? 286 00:18:34,091 --> 00:18:36,761 Okay. This is where you come in. 287 00:18:36,886 --> 00:18:38,054 Can you crack a safe? 288 00:18:38,221 --> 00:18:39,597 Please. Open 'em like I open 289 00:18:39,722 --> 00:18:41,307 your mama's legs. 290 00:18:41,390 --> 00:18:43,392 Good, 'cause there is a safe. 291 00:18:43,518 --> 00:18:44,519 Here. 292 00:18:44,602 --> 00:18:46,062 Blackwell's private stash. 293 00:18:46,187 --> 00:18:47,522 Never been recovered. 294 00:18:47,605 --> 00:18:48,523 Why not? 295 00:18:48,606 --> 00:18:50,399 No one knows about it. 296 00:18:50,525 --> 00:18:53,069 I mean, this place is a goddamn maze, but... 297 00:18:53,152 --> 00:18:54,278 I got the blueprints. 298 00:18:54,403 --> 00:18:56,364 Look, man, I'm not tryin' to get no more time. 299 00:18:56,531 --> 00:18:57,615 You won't. You won't. Look, 300 00:18:57,698 --> 00:18:59,492 if we get caught wandering, you know, we just say... 301 00:18:59,700 --> 00:19:01,369 we got lost. 302 00:19:01,452 --> 00:19:02,995 It's simple. 303 00:19:03,162 --> 00:19:04,330 And this shit is current. 304 00:19:04,413 --> 00:19:06,666 'Course it is. I mean, why wouldn't it be? 305 00:19:06,749 --> 00:19:08,668 You tellin' me after 35 years 306 00:19:08,751 --> 00:19:11,129 no one's found this so-called safe? 307 00:19:11,170 --> 00:19:13,589 Have you got anything else better to do? 308 00:19:16,467 --> 00:19:18,302 All right, Richie-Rich. I'm down. 309 00:19:45,413 --> 00:19:47,039 What? 310 00:19:47,123 --> 00:19:48,040 I'm working. 311 00:19:48,124 --> 00:19:49,667 I didn't say anything. 312 00:19:51,752 --> 00:19:55,006 I'm glad you were cleared for this project, Christine. 313 00:19:55,131 --> 00:19:56,507 Out of everyone here, 314 00:19:56,591 --> 00:19:58,593 I think you've got the most potential. 315 00:19:58,718 --> 00:19:59,927 Do you, now? 316 00:20:00,011 --> 00:20:02,221 I've seen everyone's file. 317 00:20:02,263 --> 00:20:04,098 I know your story. 318 00:20:04,223 --> 00:20:06,476 Why you attacked your stepfather... 319 00:20:06,726 --> 00:20:08,102 what happened to your sister. 320 00:20:09,395 --> 00:20:11,022 You got a shitty deal. 321 00:20:15,568 --> 00:20:16,652 Yeah. 322 00:20:17,653 --> 00:20:20,990 Actually, speaking of shitty deals... 323 00:20:21,115 --> 00:20:23,117 whose bright idea was it to put Kira and Michael 324 00:20:23,201 --> 00:20:24,786 on this project together? 325 00:20:24,869 --> 00:20:26,120 What are you talkin' about? 326 00:20:27,079 --> 00:20:28,164 What I'm talking about 327 00:20:28,289 --> 00:20:30,249 is Kira used to work for that prick 328 00:20:30,374 --> 00:20:32,251 - out on the streets. - What? 329 00:20:32,376 --> 00:20:35,171 Yeah... when he wasn't beating her ass. 330 00:20:36,839 --> 00:20:39,592 She rolled over on him, and now because of you guys, 331 00:20:39,801 --> 00:20:41,928 he's here, and he's been fuckin' stalking her 332 00:20:41,969 --> 00:20:43,054 - the whole time. - Okay. 333 00:20:43,304 --> 00:20:45,431 Okay. We didn't know. 334 00:20:46,891 --> 00:20:48,392 I'll deal with it. 335 00:20:51,104 --> 00:20:53,106 Yeah. You deal with it. 336 00:20:58,903 --> 00:21:00,029 You'd get with her? 337 00:21:00,113 --> 00:21:01,364 Absolutely. 338 00:21:03,366 --> 00:21:04,826 What, you wouldn't? 339 00:21:04,909 --> 00:21:06,911 Man, your standards are too high. 340 00:21:08,538 --> 00:21:10,456 What's up, bitch? 341 00:21:10,540 --> 00:21:13,376 - I mean, uh... Rich. - Come on. 342 00:21:13,543 --> 00:21:14,627 You didn't stick your tongue in this, did you? 343 00:21:14,877 --> 00:21:16,254 Yes, as a matter of fact. 344 00:21:20,258 --> 00:21:22,427 I specifically asked for no meat. 345 00:21:24,512 --> 00:21:27,098 The granola girl's on a rampage. 346 00:21:27,223 --> 00:21:29,851 Shoulda left her tofu-munching ass back in County. 347 00:21:31,519 --> 00:21:34,397 Hey, uh, you want my potato salad? 348 00:21:34,522 --> 00:21:35,815 Oh, that's sweet. Thanks. 349 00:21:35,898 --> 00:21:38,192 "That's sweet. Thanks." 350 00:21:41,821 --> 00:21:43,030 Ass. 351 00:21:44,323 --> 00:21:46,284 Oh, the poor thing. 352 00:21:46,409 --> 00:21:48,703 Here. Come here, puppy. Want some food? 353 00:21:52,874 --> 00:21:54,750 Here you go. 354 00:21:54,876 --> 00:21:56,669 Fucking moron! 355 00:21:56,752 --> 00:21:57,879 What? 356 00:21:57,962 --> 00:22:00,965 - He's starving! - What? 357 00:22:01,048 --> 00:22:02,884 It's a fucking stray dog. Who gives as shit? 358 00:22:12,685 --> 00:22:13,603 She wasn't that fat. 359 00:22:13,686 --> 00:22:15,104 You got that shit? 360 00:22:18,399 --> 00:22:21,402 Hey. How about a peace offering? 361 00:22:21,611 --> 00:22:23,196 You can pimp it up in the penthouse. 362 00:22:24,530 --> 00:22:26,616 Home-grown aspirin? 363 00:22:26,699 --> 00:22:28,409 Hell, yeah. 364 00:22:30,411 --> 00:22:32,371 How about it, granola girl? 365 00:22:32,455 --> 00:22:33,790 It's organic. 366 00:22:35,249 --> 00:22:36,459 Bring it on. 367 00:22:47,553 --> 00:22:48,721 Hey. 368 00:22:48,805 --> 00:22:50,515 Do you think, 369 00:22:50,598 --> 00:22:53,726 veggie girl... you know... 370 00:22:53,810 --> 00:22:55,728 likes tube steak? 371 00:22:55,812 --> 00:22:56,813 Dude. 372 00:22:56,896 --> 00:22:58,397 You'll never know, will you? 373 00:22:58,606 --> 00:23:01,025 But I'll let you smell my fingers later. 374 00:23:03,569 --> 00:23:05,696 You two aren't partying? 375 00:23:08,407 --> 00:23:09,992 Pussies. 376 00:23:17,375 --> 00:23:19,460 Rich pussies. 377 00:23:23,673 --> 00:23:25,174 This better work, Richie-Rich. 378 00:24:22,106 --> 00:24:23,691 Michael? 379 00:24:23,816 --> 00:24:25,818 You asshole. 380 00:24:37,288 --> 00:24:39,165 How the fuck did you get in here? 381 00:24:39,248 --> 00:24:41,292 You should be used to me comin' 382 00:24:41,459 --> 00:24:42,668 through the back door. 383 00:24:42,752 --> 00:24:44,879 Get out! Get the fuck outta here! 384 00:24:44,962 --> 00:24:46,088 Jesus Christ, bitch... 385 00:24:46,172 --> 00:24:47,548 No! Get out now! 386 00:24:48,758 --> 00:24:51,385 Hey! Let her go! 387 00:24:51,469 --> 00:24:52,887 And what if I don't? 388 00:24:52,970 --> 00:24:54,388 I said... 389 00:24:54,514 --> 00:24:56,974 fucking let her go. Now. 390 00:25:03,815 --> 00:25:06,192 You bitches. 391 00:25:08,528 --> 00:25:10,863 Fucking asshole. 392 00:25:10,905 --> 00:25:11,864 You okay? 393 00:25:13,324 --> 00:25:14,700 Are you okay? Did he hurt you? 394 00:25:19,664 --> 00:25:20,665 I'm sorry. 395 00:25:33,886 --> 00:25:34,762 This one. 396 00:25:38,182 --> 00:25:39,475 Damn. It's locked. 397 00:25:47,608 --> 00:25:49,110 Nice. 398 00:26:00,413 --> 00:26:02,248 Wow. All this for Russell? 399 00:26:04,167 --> 00:26:06,669 He's interested in my views. 400 00:26:06,794 --> 00:26:08,963 Is that why he keeps lookin' at your ass? 401 00:26:10,381 --> 00:26:14,385 My girl even shaved her furry legs for this guy. 402 00:26:14,927 --> 00:26:16,929 Yeah, well, I was getting a little sick 403 00:26:17,054 --> 00:26:18,473 of the natural look anyway. 404 00:26:18,681 --> 00:26:21,350 If lookin' like a Hobbit is natural. 405 00:26:24,771 --> 00:26:26,230 So, you guys coming? 406 00:26:30,234 --> 00:26:32,403 Come on. Let's go. 407 00:26:43,331 --> 00:26:44,582 Thanks. 408 00:26:45,958 --> 00:26:47,084 Nice rock. 409 00:26:48,252 --> 00:26:49,253 Thank you. 410 00:26:50,505 --> 00:26:52,381 Why is it on your right hand? 411 00:26:53,966 --> 00:26:56,969 I'm, test-driving it. 412 00:26:58,721 --> 00:27:00,848 I haven't given him an answer yet. 413 00:27:02,058 --> 00:27:04,352 Why? 414 00:27:04,477 --> 00:27:05,686 He's decent, right? 415 00:27:07,355 --> 00:27:08,272 Yeah. 416 00:27:08,356 --> 00:27:10,191 Got all his own teeth? 417 00:27:10,316 --> 00:27:12,110 Yeah. 418 00:27:13,945 --> 00:27:15,530 What are you waiting for? 419 00:27:21,160 --> 00:27:22,912 Man! You... you smell that? 420 00:27:23,037 --> 00:27:25,456 Bet no one's been up here since the fire. 421 00:27:25,581 --> 00:27:28,209 I think you're wrong, dawg. 422 00:27:28,292 --> 00:27:30,878 Yeah. Yeah, maybe I'm wrong. 423 00:27:37,885 --> 00:27:39,470 Why would they leave all this here? 424 00:27:39,554 --> 00:27:40,888 Maybe they found the safe, 425 00:27:40,972 --> 00:27:43,182 got rich, and didn't need this shit no more. 426 00:27:48,062 --> 00:27:49,772 Check him out. 427 00:27:50,857 --> 00:27:52,525 Yeah. 428 00:27:52,608 --> 00:27:54,318 He's dead. 429 00:27:54,402 --> 00:27:55,403 No shit. 430 00:27:55,528 --> 00:27:56,904 Probably from the fire. 431 00:27:57,029 --> 00:27:58,739 The fire was 30 years ago. 432 00:27:58,865 --> 00:28:01,200 This guy's fresh. He wasn't killed in the fuckin' fire. 433 00:28:01,325 --> 00:28:02,994 Stop freakin' out on me. All right? 434 00:28:03,119 --> 00:28:06,456 Maybe he's got some money on him. 435 00:28:06,581 --> 00:28:07,915 You never know. 436 00:28:14,130 --> 00:28:15,590 Where the fuck are his eyes? 437 00:28:18,676 --> 00:28:22,263 Richie! Where you goin'? Richie! 438 00:28:24,348 --> 00:28:25,308 Richie! 439 00:28:34,567 --> 00:28:37,111 What the h... 440 00:28:41,657 --> 00:28:44,118 Richie! Where the hell are you? 441 00:28:45,453 --> 00:28:46,788 Richie! 442 00:29:04,680 --> 00:29:05,807 Help! 443 00:29:07,683 --> 00:29:09,352 Help! 444 00:29:10,895 --> 00:29:11,771 No! 445 00:29:11,896 --> 00:29:14,023 Help me! Please! 446 00:29:28,663 --> 00:29:29,956 There's someone in the elevator. 447 00:29:30,081 --> 00:29:31,582 They must've left their rooms. 448 00:29:32,667 --> 00:29:33,960 I'll get this one. 449 00:30:06,617 --> 00:30:09,328 I guess I'm not waiting on anything. 450 00:30:19,380 --> 00:30:20,965 Come on. 451 00:30:29,849 --> 00:30:31,768 Hello? 452 00:30:32,852 --> 00:30:33,770 Anybody here? 453 00:31:26,322 --> 00:31:28,074 So, why didn't Christina come? 454 00:31:28,199 --> 00:31:30,993 I don't know. She probably wanted to make out with Kira. 455 00:31:31,119 --> 00:31:33,955 Why do homeless people live here? It's disgusting. 456 00:31:35,748 --> 00:31:36,958 What's that? 457 00:31:38,084 --> 00:31:39,418 Opportunity knocking. 458 00:31:40,503 --> 00:31:42,171 Or granny and her vibrator. 459 00:31:42,255 --> 00:31:43,881 That was pathetic. 460 00:31:48,177 --> 00:31:50,054 He's only gonna get worse. 461 00:31:53,015 --> 00:31:54,559 I gotta get outta here. 462 00:32:00,648 --> 00:32:01,816 The windows in the kitchen 463 00:32:01,899 --> 00:32:03,109 face out toward the atrium. 464 00:32:03,192 --> 00:32:04,193 Yeah, but don't they have... 465 00:32:04,277 --> 00:32:06,112 No. No bars. 466 00:32:07,655 --> 00:32:09,115 There's an opening in the wall. 467 00:32:14,495 --> 00:32:16,122 It's gotta lead somewhere, right? 468 00:32:17,206 --> 00:32:18,124 Dog got out. 469 00:32:31,888 --> 00:32:33,514 Okay. I'll stay out here. 470 00:32:33,598 --> 00:32:34,974 The hole's on the far wall 471 00:32:35,057 --> 00:32:36,267 in the atrium. 472 00:32:36,392 --> 00:32:38,853 If you stay low, you should make it. 473 00:32:38,978 --> 00:32:40,605 I wish you'd come with me. 474 00:32:40,730 --> 00:32:41,606 Just go. 475 00:32:43,900 --> 00:32:45,526 - Okay. - Okay? 476 00:32:48,070 --> 00:32:49,155 Be careful. 477 00:32:50,615 --> 00:32:51,449 Okay, go. 478 00:33:58,307 --> 00:33:59,350 The kitchen. 479 00:34:02,103 --> 00:34:03,563 What happened? 480 00:34:03,688 --> 00:34:07,024 I'm okay. Just keep Williams out. 481 00:34:07,108 --> 00:34:08,317 Right. 482 00:34:12,405 --> 00:34:13,865 Michael? 483 00:34:13,948 --> 00:34:15,491 Why can't you just leave me al... 484 00:34:19,787 --> 00:34:21,456 Shit. 485 00:34:44,604 --> 00:34:45,480 - Damn it. - Kira! 486 00:34:49,275 --> 00:34:50,193 Help! 487 00:34:53,488 --> 00:34:54,822 Where does this lead to? 488 00:34:54,906 --> 00:34:56,115 It goes to every floor. 489 00:34:56,199 --> 00:34:57,575 Who else is in the hotel? 490 00:34:57,658 --> 00:35:00,203 Nobody. We cleared the homeless out before you got here. 491 00:35:00,328 --> 00:35:02,538 Go make sure everybody else is still in their rooms. 492 00:35:02,622 --> 00:35:05,166 Wait! Everyone else went to the penthouses. 493 00:35:05,249 --> 00:35:06,709 - That's off limits! - Damn it! 494 00:35:17,095 --> 00:35:18,513 Shit. 495 00:35:18,596 --> 00:35:21,724 Call 911. Anyone comes down, get 'em out of the building fast. 496 00:35:21,808 --> 00:35:23,309 I'm coming with you. 497 00:35:23,392 --> 00:35:25,603 Forget it. You wait here for Hannah. 498 00:35:31,317 --> 00:35:32,401 What are you doin'? 499 00:35:32,527 --> 00:35:33,903 I said I'm coming with you. 500 00:35:34,028 --> 00:35:35,822 Come on, hurry up! 501 00:35:39,492 --> 00:35:41,494 What happened to you? 502 00:35:41,619 --> 00:35:42,453 What? 503 00:35:44,163 --> 00:35:47,083 Nothing. That... that's not even my... 504 00:35:50,336 --> 00:35:52,588 What the fuck is going on? 505 00:35:57,552 --> 00:36:00,930 Anyone for some interior redecorating? 506 00:36:01,013 --> 00:36:02,306 Oh, shit! 507 00:36:02,390 --> 00:36:04,767 You're gonna get us caught, asshole! 508 00:36:04,892 --> 00:36:06,227 Fuck. 509 00:36:09,105 --> 00:36:10,690 By who? Captain Hook? 510 00:36:16,863 --> 00:36:17,864 Hey! 511 00:36:24,412 --> 00:36:25,580 Who needs therapy? 512 00:36:25,663 --> 00:36:26,789 Fuck. 513 00:36:29,041 --> 00:36:31,878 How many people died up here? 514 00:36:39,260 --> 00:36:40,386 Stay close. 515 00:36:49,312 --> 00:36:50,563 Damn. Damn. 516 00:36:52,106 --> 00:36:54,484 Damn. Where in the hell are stairs? 517 00:36:55,401 --> 00:36:57,195 Oh... shit! 518 00:37:07,163 --> 00:37:09,081 Come on, baby. Open up. 519 00:37:10,166 --> 00:37:11,751 Come on. 520 00:37:18,007 --> 00:37:19,258 He took Richie. 521 00:37:19,383 --> 00:37:20,301 Calm down. 522 00:37:20,510 --> 00:37:21,803 He took Richie! 523 00:37:21,969 --> 00:37:22,929 What'd this guy look like? 524 00:37:22,970 --> 00:37:24,597 Man, he's huge, man. 525 00:37:24,722 --> 00:37:25,890 He has a long, long chain, 526 00:37:26,057 --> 00:37:27,725 and a damn hole in his head. 527 00:37:29,102 --> 00:37:30,812 What? 528 00:37:31,896 --> 00:37:33,523 No. It's not right. 529 00:37:35,525 --> 00:37:38,611 It can't be him. I shot him in the head. 530 00:37:38,694 --> 00:37:40,363 Holy shit. 531 00:37:40,530 --> 00:37:42,615 Wait a minute. You shot that freak 532 00:37:42,698 --> 00:37:44,826 that plucked all those people's eyes out. 533 00:37:44,909 --> 00:37:48,412 Whoa. Wait. What the hell does he want with Kira? 534 00:37:48,538 --> 00:37:49,539 I'm not sure. 535 00:37:51,082 --> 00:37:53,751 The last time, he killed all of his victims except one. 536 00:37:53,960 --> 00:37:55,962 I think he was keepin' her 537 00:37:56,087 --> 00:37:57,547 because she had tattoos. 538 00:37:57,630 --> 00:38:01,175 Stuff like crosses... religious markings. 539 00:38:01,384 --> 00:38:03,010 Kira has religious tattoos 540 00:38:03,094 --> 00:38:04,095 Ohhh... damn. 541 00:38:04,220 --> 00:38:06,013 You think he killed everybody else? 542 00:38:06,097 --> 00:38:07,807 Didn't Margaret call the police? 543 00:38:07,849 --> 00:38:09,517 I don't know that she could. 544 00:38:10,810 --> 00:38:11,978 We gotta move. 545 00:38:13,521 --> 00:38:15,523 He let the other woman live. 546 00:38:15,606 --> 00:38:18,192 Take this. Take the stairs. 547 00:38:18,317 --> 00:38:19,318 Whatever you guys gotta do, 548 00:38:19,402 --> 00:38:21,404 just get the fuck outta here. 549 00:38:21,529 --> 00:38:22,697 I'm goin' after Kira. 550 00:38:23,990 --> 00:38:25,825 Wait a minute! 551 00:38:25,908 --> 00:38:28,286 Wait! You can't do this alone! 552 00:38:28,411 --> 00:38:30,413 You guys gotta go! 553 00:38:30,455 --> 00:38:31,956 Williams! 554 00:38:36,252 --> 00:38:37,670 Williams! Shit! 555 00:38:38,671 --> 00:38:41,424 Williams! 556 00:38:42,759 --> 00:38:44,051 Oh, my God! 557 00:38:44,177 --> 00:38:45,678 Williams! 558 00:38:49,724 --> 00:38:51,517 You think he got him? 559 00:38:51,559 --> 00:38:52,393 Williams! 560 00:38:59,525 --> 00:39:01,110 Shit! 561 00:39:02,195 --> 00:39:04,530 Come on! Christine, Come on! 562 00:39:04,614 --> 00:39:05,615 We gotta go! 563 00:39:07,116 --> 00:39:08,326 No! Come on! 564 00:39:13,372 --> 00:39:15,166 Leave him alone! Come on! 565 00:39:16,959 --> 00:39:19,378 What the hell are you doin'? 566 00:39:19,462 --> 00:39:21,255 Sorry. 567 00:39:24,550 --> 00:39:25,468 Come on! 568 00:39:28,679 --> 00:39:29,806 Here. Take the Taser. 569 00:39:38,523 --> 00:39:39,607 Far sweet. 570 00:39:49,909 --> 00:39:50,993 Nice. 571 00:39:51,119 --> 00:39:53,663 Could you imagine cleaning up in here? 572 00:39:57,959 --> 00:39:59,085 This could've been a classy joint 573 00:39:59,168 --> 00:40:00,461 back in the day. 574 00:40:00,586 --> 00:40:01,879 What do you know about class? 575 00:40:02,964 --> 00:40:04,048 Oh my God. 576 00:40:04,173 --> 00:40:07,385 This place is disgusting. 577 00:40:15,893 --> 00:40:18,229 At least we got the sacred herb. 578 00:40:18,312 --> 00:40:19,605 Spark that shit. 579 00:40:26,279 --> 00:40:28,531 Let's go. 580 00:40:28,614 --> 00:40:31,492 And one for me. 581 00:40:33,202 --> 00:40:34,787 Try not to suck it all down. 582 00:40:38,374 --> 00:40:41,169 So, you and Kira used to be a thing, huh? 583 00:40:59,103 --> 00:41:00,938 You know, you could do better. 584 00:41:04,192 --> 00:41:05,401 Here you go. 585 00:41:18,289 --> 00:41:20,750 I keep seeing things. 586 00:41:20,875 --> 00:41:22,168 I told you this shit is gold. 587 00:41:25,088 --> 00:41:26,589 Let's find someplace private. 588 00:41:30,176 --> 00:41:32,178 Oh, shit, you go girl! 589 00:41:32,261 --> 00:41:34,180 Hey, wanna come? 590 00:41:34,263 --> 00:41:37,183 Oh, my God. 591 00:41:51,697 --> 00:41:55,618 Oh, God, where are we going? 592 00:41:55,701 --> 00:41:56,953 Seventh floor. 593 00:41:56,994 --> 00:41:58,121 Why? 594 00:41:58,162 --> 00:42:00,581 Lucky number? 595 00:42:31,696 --> 00:42:33,823 The maid's quarters? 596 00:42:33,906 --> 00:42:35,408 Romantic. 597 00:42:35,533 --> 00:42:36,909 You know what they say. 598 00:42:36,993 --> 00:42:39,120 Beggars can't be choosers. 599 00:42:39,203 --> 00:42:41,289 Who's begging? 600 00:43:27,752 --> 00:43:30,505 Richie? Richie? 601 00:43:41,182 --> 00:43:42,725 Help! 602 00:43:53,861 --> 00:43:55,947 Somebody... 603 00:44:14,757 --> 00:44:16,884 What do you want? 604 00:44:23,057 --> 00:44:24,267 What do you want? 605 00:44:33,151 --> 00:44:34,902 Richie! 606 00:44:36,904 --> 00:44:38,114 Richie! 607 00:44:42,410 --> 00:44:43,744 No! 608 00:44:45,455 --> 00:44:47,999 No! 609 00:44:48,082 --> 00:44:51,169 Please... please. 610 00:45:01,554 --> 00:45:03,556 Did you say something? 611 00:45:03,681 --> 00:45:05,683 You know... 612 00:45:07,226 --> 00:45:08,686 We're all alone up here. 613 00:45:16,319 --> 00:45:21,115 You remember when I said that you could do better than Kira? 614 00:45:23,534 --> 00:45:28,414 Well, I didn't mean this much better. 615 00:45:32,251 --> 00:45:35,171 Oh, my God. That's so pathetic. 616 00:45:36,798 --> 00:45:37,882 My phone! 617 00:45:37,965 --> 00:45:39,926 I'm having my sister up. 618 00:45:39,967 --> 00:45:42,386 Where did you get a cell? 619 00:45:42,470 --> 00:45:44,013 Duh, I took it from Hannah. 620 00:45:44,055 --> 00:45:45,890 Hey, bitch, what's up? 621 00:45:46,015 --> 00:45:49,268 No, yeah, save this number tonight. 622 00:45:49,352 --> 00:45:51,270 This is the cell that I'm using, okay? 623 00:45:51,354 --> 00:45:54,273 Fuck this. 624 00:45:54,357 --> 00:45:59,278 Oh my God, no, it's just this total bonehead called Michael. 625 00:45:59,362 --> 00:46:01,364 He thinks he's such a badass. 626 00:46:37,608 --> 00:46:39,360 Do you see the sin? 627 00:46:52,123 --> 00:46:54,375 Open your eyes. 628 00:46:54,459 --> 00:46:56,377 Open your eyes and wash the sins out. 629 00:47:32,079 --> 00:47:33,706 What ya got in here? 630 00:48:40,481 --> 00:48:42,108 Russell, hold up. 631 00:48:42,191 --> 00:48:43,568 What? 632 00:48:43,651 --> 00:48:44,569 You're kidding, right? 633 00:48:44,652 --> 00:48:46,654 No, wait. 634 00:48:46,779 --> 00:48:49,323 There's something weird about that mirror. 635 00:48:49,365 --> 00:48:51,993 Let me up. 636 00:48:52,118 --> 00:48:55,329 Mirror... I'll check it out. 637 00:48:59,208 --> 00:49:02,879 Damn. You know what? 638 00:49:02,962 --> 00:49:03,963 This is a two-way mirror. 639 00:49:04,130 --> 00:49:05,423 What? 640 00:49:09,886 --> 00:49:11,429 Get out! Go! 641 00:49:41,000 --> 00:49:43,377 What the fuck was that? 642 00:49:52,553 --> 00:49:54,013 No bars. 643 00:49:55,848 --> 00:49:57,850 We can get down to the atrium from here. 644 00:49:58,017 --> 00:49:59,685 Okay. 645 00:50:16,077 --> 00:50:17,829 It's not tight enough. 646 00:50:17,912 --> 00:50:19,789 It'll get tighter when you hang on it. 647 00:50:19,872 --> 00:50:21,457 I'll get stuck on the glass roof. 648 00:50:21,582 --> 00:50:24,001 Just kick it out. You'll be fine. 649 00:50:24,085 --> 00:50:25,711 Okay? You'll be fine. 650 00:50:33,010 --> 00:50:34,804 Oh, God, I can't do this. 651 00:50:34,929 --> 00:50:36,264 You have to. 652 00:50:39,684 --> 00:50:41,811 God. 653 00:50:57,326 --> 00:51:00,580 Oh, God! Russell, go slow. 654 00:51:00,663 --> 00:51:02,457 Okay. 655 00:51:05,376 --> 00:51:06,878 It's all right. 656 00:51:12,592 --> 00:51:15,261 Russell, stop. 657 00:51:19,891 --> 00:51:23,269 Russell? Russell! 658 00:51:24,520 --> 00:51:26,898 Russell, what was that? 659 00:51:27,023 --> 00:51:29,817 Russell, where are you? 660 00:51:29,901 --> 00:51:31,903 Russell. Why are you pulling me up? 661 00:51:32,820 --> 00:51:33,905 Russell, stop. 662 00:51:40,995 --> 00:51:42,622 No! 663 00:51:46,375 --> 00:51:48,252 Stop! Let go! 664 00:51:48,461 --> 00:51:50,505 Let go of me! 665 00:51:51,297 --> 00:51:53,299 Stop! Let me go! 666 00:52:04,811 --> 00:52:07,897 Let me go. Let me down. 667 00:52:07,980 --> 00:52:11,317 Please let me down! 668 00:52:12,693 --> 00:52:14,821 Let me go. 669 00:52:20,618 --> 00:52:22,286 Let me go! 670 00:52:23,955 --> 00:52:25,581 No! 671 00:53:00,408 --> 00:53:03,411 Oh, God. 672 00:53:26,476 --> 00:53:28,102 Tease. 673 00:53:28,311 --> 00:53:31,397 Tease? Michael, do you even have a car? 674 00:53:31,481 --> 00:53:33,399 You skank. 675 00:53:33,483 --> 00:53:34,817 What the fuck? 676 00:53:37,528 --> 00:53:39,030 It's stuck. 677 00:53:39,113 --> 00:53:40,198 Move. 678 00:53:44,619 --> 00:53:45,411 It's stuck. 679 00:53:45,495 --> 00:53:46,412 No shit. 680 00:53:46,496 --> 00:53:48,164 God damn it. 681 00:53:49,373 --> 00:53:52,919 Yeah, hang on a sec, will you, just give me a second. 682 00:53:53,086 --> 00:53:55,838 So. Where's the elevator, Columbus? 683 00:53:55,922 --> 00:53:57,840 Get off the phone. 684 00:53:57,924 --> 00:53:59,008 No! 685 00:53:59,175 --> 00:54:02,428 I'm not Kira, Mike. 686 00:54:02,512 --> 00:54:06,808 Yeah, I don't know, some really stupid hotel with a retard. 687 00:54:17,026 --> 00:54:19,278 Oh, gross. Where the hell are they coming from? 688 00:54:19,362 --> 00:54:22,031 Oh, my God, shit. 689 00:54:27,120 --> 00:54:28,579 Oh my God. 690 00:54:31,249 --> 00:54:32,875 Shit. Fuck. 691 00:56:39,377 --> 00:56:41,170 No! 692 00:56:41,254 --> 00:56:42,463 Oh my God! 693 00:56:42,588 --> 00:56:44,966 Oh, please, no! 694 00:56:48,052 --> 00:56:49,887 Michael! Michael, please! 695 00:56:51,389 --> 00:56:53,182 Help me! 696 00:56:55,101 --> 00:56:56,811 Please, God! Please help me! 697 00:56:59,605 --> 00:57:01,899 It's annoying... the sin. 698 00:57:02,024 --> 00:57:04,193 Do you see the sin? 699 00:57:10,199 --> 00:57:11,993 Did you look at them? 700 00:57:12,118 --> 00:57:14,203 Did you see the sin? 701 00:57:14,328 --> 00:57:16,080 Do you see their sin? 702 00:57:16,164 --> 00:57:18,374 Look into their eyes. 703 00:57:18,499 --> 00:57:20,084 Oh my God! 704 00:57:20,168 --> 00:57:23,087 The eyes are the window of the soul. 705 00:57:23,171 --> 00:57:24,088 Michael! 706 00:58:11,427 --> 00:58:12,428 Come on, shit! 707 00:58:12,470 --> 00:58:14,430 It won't fuckin' open! 708 00:58:17,850 --> 00:58:19,519 What the fuck, man? 709 00:58:19,602 --> 00:58:21,521 It doesn't matter, we're going after Kira anyway. 710 00:58:23,231 --> 00:58:24,524 He's coming. 711 00:58:24,649 --> 00:58:26,317 We're trapped! 712 00:58:26,400 --> 00:58:27,610 We're gonna fucking die! 713 00:58:27,735 --> 00:58:28,903 Shoot him! 714 00:58:29,112 --> 00:58:31,114 Fuck! 715 00:58:37,120 --> 00:58:37,995 Michael? 716 00:58:38,121 --> 00:58:40,665 Jesus Christ! 717 00:58:40,748 --> 00:58:42,083 What's wrong with you idiots? 718 00:59:02,979 --> 00:59:04,397 What the hell is this? 719 00:59:04,480 --> 00:59:06,607 Looks like some kind of trip wire. 720 00:59:16,200 --> 00:59:19,203 He took Richie into the elevator. 721 00:59:35,261 --> 00:59:36,471 All right, motherfucker. 722 00:59:48,024 --> 00:59:49,692 Christine, come on! 723 00:59:51,027 --> 00:59:53,029 Let's go, we gotta get out of here! 724 00:59:55,907 --> 00:59:57,992 - Michael! - Come on! 725 01:00:03,456 --> 01:00:06,250 Damn, he broke it! 726 01:00:09,170 --> 01:00:10,088 Oh, shit! 727 01:00:10,171 --> 01:00:11,964 What the fuck are we gonna do now? 728 01:00:12,090 --> 01:00:13,674 We gotta go up. 729 01:00:13,758 --> 01:00:15,384 Hurry up! 730 01:00:19,472 --> 01:00:20,598 Shit! 731 01:00:21,724 --> 01:00:23,726 Help me up! Pull me up, come on! 732 01:00:23,810 --> 01:00:25,561 Quick, grab my hand. 733 01:00:41,494 --> 01:00:43,788 Go, come on, go. 734 01:00:43,871 --> 01:00:45,998 Come on, go, go. 735 01:00:49,669 --> 01:00:51,295 Come on, let's go this way. 736 01:00:51,379 --> 01:00:53,464 Kira! 737 01:00:54,549 --> 01:00:56,968 God. 738 01:00:57,051 --> 01:00:58,553 Kira! 739 01:00:58,678 --> 01:01:00,972 Shit, the other elevator. 740 01:01:01,055 --> 01:01:02,056 Kira! 741 01:01:02,181 --> 01:01:03,057 Help! 742 01:01:03,182 --> 01:01:04,684 Come on. 743 01:01:04,767 --> 01:01:05,768 Help me. 744 01:01:05,852 --> 01:01:08,521 She's in here. 745 01:01:08,604 --> 01:01:09,772 Shit. 746 01:01:12,692 --> 01:01:13,860 Come on, Tye! 747 01:01:19,407 --> 01:01:22,201 Holy shit. 748 01:01:22,326 --> 01:01:25,163 Look at all this money. 749 01:01:25,288 --> 01:01:26,956 I'll be damn, Richie Rich. 750 01:01:27,081 --> 01:01:29,375 It really was a safe. 751 01:01:29,459 --> 01:01:30,460 Look at all this damn money. 752 01:01:32,462 --> 01:01:33,755 Oh my God. 753 01:01:33,921 --> 01:01:35,757 Are these human eyes? 754 01:01:39,552 --> 01:01:41,387 Help! 755 01:01:41,471 --> 01:01:42,889 Kira? 756 01:01:45,767 --> 01:01:46,684 Kira? 757 01:01:46,768 --> 01:01:47,977 Help, please! 758 01:01:48,102 --> 01:01:50,855 Tye, she's in here, come on! 759 01:01:50,980 --> 01:01:53,483 Come on, Tye. 760 01:01:58,821 --> 01:02:00,573 Kira... are you in here? 761 01:02:00,615 --> 01:02:01,699 Hurry! 762 01:02:11,876 --> 01:02:13,169 Oh God, Christine, get me out of here. 763 01:02:15,379 --> 01:02:17,090 Move quick! 764 01:02:18,883 --> 01:02:21,260 How? 765 01:02:21,385 --> 01:02:22,261 The keys. 766 01:02:22,386 --> 01:02:23,805 They're over there on the table. 767 01:02:23,930 --> 01:02:25,556 Richie. 768 01:02:25,807 --> 01:02:27,350 He's coming, come on! 769 01:02:27,475 --> 01:02:30,186 I gotta go. I'm gonna come back, okay? 770 01:02:30,269 --> 01:02:31,479 Don't leave me. 771 01:02:50,748 --> 01:02:52,667 I wish you'd just kill me. 772 01:02:59,298 --> 01:03:00,758 We gotta draw him out. 773 01:03:00,883 --> 01:03:01,968 What do you mean we gotta draw him out? 774 01:03:02,051 --> 01:03:04,053 We gotta get his attention. Make some noise or something. 775 01:03:06,055 --> 01:03:07,765 Come on, Tye, this is our only chance. 776 01:03:26,033 --> 01:03:28,953 Oh, you pig! 777 01:03:31,664 --> 01:03:34,584 You're sick. You're fucking sick! 778 01:03:42,759 --> 01:03:44,761 You filthy little pig. 779 01:03:44,886 --> 01:03:47,555 You enjoy this, don't you? 780 01:03:47,680 --> 01:03:49,515 Oh, I can tell you do. 781 01:03:49,557 --> 01:03:51,225 I see that. 782 01:03:51,309 --> 01:03:52,560 I see what you're doing. 783 01:03:52,685 --> 01:03:53,519 Stop it. 784 01:04:02,695 --> 01:04:03,529 No. 785 01:04:10,328 --> 01:04:11,829 Oh, no. 786 01:04:47,490 --> 01:04:48,866 Okay, Kira. 787 01:04:51,077 --> 01:04:52,328 Where are the keys? 788 01:04:52,412 --> 01:04:53,663 He took them. 789 01:04:57,166 --> 01:04:58,709 Shit. 790 01:05:39,751 --> 01:05:41,294 This'll work. 791 01:05:42,670 --> 01:05:44,213 Come on. 792 01:05:46,883 --> 01:05:48,301 Hurry. 793 01:06:00,730 --> 01:06:02,607 Tye. 794 01:06:04,692 --> 01:06:05,902 Hurry. 795 01:06:18,956 --> 01:06:20,917 Open the cage! 796 01:06:21,709 --> 01:06:22,794 Christine! 797 01:06:24,587 --> 01:06:25,922 Shit. 798 01:06:32,011 --> 01:06:35,098 Oh, Margaret, Margaret. Thank God. 799 01:06:39,018 --> 01:06:41,104 What are you doing in there? 800 01:06:41,229 --> 01:06:42,772 There's this guy, and he's just... 801 01:06:42,855 --> 01:06:44,524 Oh, shit. 802 01:06:53,825 --> 01:06:55,159 I'd like you to tell me. 803 01:06:55,326 --> 01:06:57,829 Why is that whore still alive? 804 01:06:59,122 --> 01:07:01,457 What? No. 805 01:07:02,667 --> 01:07:05,253 Why is she still alive? 806 01:07:05,420 --> 01:07:06,003 You know him? 807 01:07:06,087 --> 01:07:10,091 Know him? He's my son. 808 01:07:10,174 --> 01:07:13,803 He's the hand of God. 809 01:07:13,928 --> 01:07:15,012 You got us here to help you. 810 01:07:15,721 --> 01:07:16,556 Help me? 811 01:07:16,722 --> 01:07:19,475 No. Williams was the one I wanted. 812 01:07:19,559 --> 01:07:21,102 Found him. 813 01:07:22,019 --> 01:07:25,565 He hurt my boy. 814 01:07:25,815 --> 01:07:29,485 You were a bonus. 815 01:07:29,569 --> 01:07:30,778 Why here? 816 01:07:30,903 --> 01:07:33,781 What better place to do God's work? 817 01:07:33,865 --> 01:07:36,784 The hotel caters deviants, sinners, 818 01:07:36,868 --> 01:07:38,619 and the ones that hear voices. 819 01:07:38,661 --> 01:07:41,456 There's only one voice to hear. 820 01:07:41,581 --> 01:07:43,374 And that's the voice of God. 821 01:07:43,458 --> 01:07:45,835 And He's told you what to do! 822 01:07:51,424 --> 01:07:53,926 Are you fucking insane! 823 01:07:53,968 --> 01:07:56,429 This is not what God wants! 824 01:07:56,512 --> 01:07:58,264 Don't you see... the tattoos. 825 01:07:58,431 --> 01:08:00,808 Don't you see the sin? The tattoos are blasphemy. 826 01:08:00,892 --> 01:08:01,893 Don't you see it? 827 01:08:05,521 --> 01:08:08,357 She doesn't know God. Don't you see it? 828 01:08:08,524 --> 01:08:09,692 Don't you see the sin? 829 01:08:09,817 --> 01:08:11,694 You understand, don't you? 830 01:08:11,819 --> 01:08:13,696 That's why you killed the others. Now it's her turn. 831 01:08:13,821 --> 01:08:15,198 Judge her. 832 01:08:15,281 --> 01:08:15,990 No. 833 01:08:16,115 --> 01:08:17,325 Judge her. 834 01:08:17,366 --> 01:08:18,826 - No. - Judge her. 835 01:08:18,910 --> 01:08:21,120 Open your eyes. Judge her. 836 01:08:21,204 --> 01:08:23,539 And wash the sins out. Judge her. 837 01:08:23,623 --> 01:08:24,874 Once your soul's clean, 838 01:08:24,957 --> 01:08:27,376 you'll be the hand of God. 839 01:08:27,460 --> 01:08:28,377 - No. - Judge her. 840 01:08:28,544 --> 01:08:30,630 No! 841 01:08:34,759 --> 01:08:36,010 Fine. 842 01:08:37,095 --> 01:08:38,096 I'll do it for you. 843 01:08:39,305 --> 01:08:41,099 Oh, shit! 844 01:08:42,308 --> 01:08:43,518 Because I can see. 845 01:08:44,811 --> 01:08:46,979 Oh, please, no! 846 01:08:47,063 --> 01:08:48,815 Please, God, help! 847 01:08:48,898 --> 01:08:50,525 No! 848 01:08:50,608 --> 01:08:51,984 And I... 849 01:08:53,152 --> 01:08:55,029 will not fail God. 850 01:08:55,822 --> 01:08:57,031 Jacob! 851 01:08:57,073 --> 01:08:58,699 What are you doing? Let me go! 852 01:08:58,825 --> 01:09:00,284 Let go! 853 01:09:00,368 --> 01:09:02,495 You ungrateful bastard! 854 01:09:02,620 --> 01:09:03,871 You hear me? 855 01:09:03,955 --> 01:09:05,665 Don't you see the sin? 856 01:09:21,931 --> 01:09:23,558 I want my mama. 857 01:09:27,311 --> 01:09:28,771 - Please! - You brought this home? 858 01:09:28,896 --> 01:09:29,772 Don't you see what she is? 859 01:09:29,856 --> 01:09:31,023 Look at her. Look at her. 860 01:09:31,107 --> 01:09:32,608 Look at her! 861 01:09:32,692 --> 01:09:34,318 Damn you! 862 01:09:34,402 --> 01:09:35,778 Let go! 863 01:09:35,862 --> 01:09:37,029 You ungrateful bastard! 864 01:09:37,113 --> 01:09:38,322 Haven't you learned anything? 865 01:09:40,199 --> 01:09:41,200 Bastard, you hear me? 866 01:09:41,325 --> 01:09:43,828 Don't you see the evil in her eyes? 867 01:09:51,461 --> 01:09:52,044 No, no! 868 01:09:52,879 --> 01:09:54,464 You don't see it? 869 01:09:54,589 --> 01:09:57,049 Maybe you just need to take a closer look at them. 870 01:10:03,097 --> 01:10:04,515 Look! Look at it. 871 01:10:04,599 --> 01:10:05,600 See that? 872 01:10:05,725 --> 01:10:07,310 Have a good look at it. 873 01:10:07,351 --> 01:10:09,103 Look. 874 01:10:24,327 --> 01:10:28,164 I see it. 875 01:10:28,289 --> 01:10:29,165 What? 876 01:10:53,272 --> 01:10:55,024 Please, no! 877 01:10:55,108 --> 01:10:57,401 You don't have to do this. 878 01:11:07,203 --> 01:11:08,287 No! No! 879 01:11:11,582 --> 01:11:13,459 No! 880 01:12:41,464 --> 01:12:43,382 Christine? 881 01:12:43,466 --> 01:12:44,675 He's out of it. 882 01:12:44,759 --> 01:12:46,052 Can you move? 883 01:12:54,602 --> 01:12:56,104 Okay. 884 01:13:18,084 --> 01:13:20,378 Come on, Christine. 885 01:13:20,461 --> 01:13:21,963 Do it! 886 01:13:22,088 --> 01:13:23,381 Shoot him! 887 01:14:02,754 --> 01:14:03,963 Michael! 888 01:14:04,172 --> 01:14:05,882 Come on, let's go! 889 01:14:12,555 --> 01:14:13,556 Run! 890 01:14:24,817 --> 01:14:25,818 In here! 891 01:14:49,467 --> 01:14:51,260 Christine! 892 01:14:51,427 --> 01:14:53,054 Michael. Michael. 893 01:15:32,677 --> 01:15:34,095 Michael! 894 01:15:34,178 --> 01:15:35,388 Watch out! 895 01:15:49,193 --> 01:15:50,903 You okay? 896 01:15:51,028 --> 01:15:53,030 Yeah. 897 01:16:00,413 --> 01:16:01,289 No! 898 01:16:04,709 --> 01:16:05,626 No! 899 01:16:05,710 --> 01:16:06,961 Fall, you prick! 900 01:16:07,086 --> 01:16:08,171 No! 901 01:16:10,590 --> 01:16:11,716 No! 902 01:16:21,267 --> 01:16:22,852 Fuck you! 903 01:17:32,130 --> 01:17:33,881 Let's go. 904 01:17:54,986 --> 01:17:59,407 Michael, you didn't have to come back for us. 905 01:18:01,909 --> 01:18:04,746 I didn't want to walk out of here alone. 906 01:23:47,422 --> 01:23:50,258 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 56402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.