All language subtitles for Tremors.5.Bloodlines.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,580 --> 00:00:36,121 BURT: My name is Burt Gummer. And I have been called many things. 2 00:00:36,516 --> 00:00:40,196 Gun enthusiast, monster-hunter, doomsday-prepper. 3 00:00:40,196 --> 00:00:41,764 I reject all these labels. 4 00:00:41,764 --> 00:00:44,164 What I am is a survivalist. 5 00:00:44,164 --> 00:00:46,893 I have scoured the dirt and dust of Nevada and Mexico, 6 00:00:46,893 --> 00:00:52,665 putting my life on the line to hunt super-size subterranean man-eating predators called Graboids. 7 00:00:52,665 --> 00:00:56,903 Using a combination of local knowledge, intuition and firepower, 8 00:00:56,903 --> 00:00:58,938 I have managed to control this deadly species, 9 00:00:58,938 --> 00:01:00,949 and keep them confined to the Northern Hemisphere. 10 00:01:01,374 --> 00:01:02,717 Join me. 11 00:01:02,717 --> 00:01:06,687 As I enter into and beneath the Sands of Hell. 12 00:01:08,014 --> 00:01:11,851 1500 hours. Moving through the desert of Perfection, Nevada. 13 00:01:11,851 --> 00:01:13,897 Ground zero for war with the Graboids. 14 00:01:13,897 --> 00:01:17,193 For those of you newcomers, who don't have a clue about Graboids, 15 00:01:17,523 --> 00:01:18,934 let me bring you up to speed. 16 00:01:18,934 --> 00:01:21,928 The Graboid is a vicious subterranean predator, 17 00:01:21,928 --> 00:01:25,202 about 30 feet in length with a semi-rigid internal structure. 18 00:01:25,632 --> 00:01:27,333 It senses its prey seismically, 19 00:01:27,333 --> 00:01:31,237 and employs three powerful, snake-like oral tentacles 20 00:01:31,237 --> 00:01:34,782 to ensnare its prey, and pull it into the Graboid's gullet. 21 00:01:34,782 --> 00:01:36,818 It is not a pleasant venue. 22 00:01:36,818 --> 00:01:38,580 Trust me. I have been there. 23 00:01:38,978 --> 00:01:42,851 If that weren't enough, Graboids give birth to three ugly spawn we call Shriekers. 24 00:01:43,116 --> 00:01:49,122 Short, squat, and blind bipedal bad boys that sense and hunt their prey using infrared sensors. 25 00:01:49,122 --> 00:01:53,293 These, in turn, give rise to the Ass Blaster, a winged, predatory carnivore 26 00:01:53,293 --> 00:01:56,169 which uses a mixture of volatile chemicals in its... 27 00:01:56,562 --> 00:01:58,231 (CLEARS THROAT) ...nether regions 28 00:01:58,231 --> 00:02:01,039 to blast into the air and swoop down upon its victims. 29 00:02:01,401 --> 00:02:04,571 Ass Blasters carry eggs that hatch and become new Graboids, 30 00:02:04,571 --> 00:02:06,739 beginning this hellish cycle anew. 31 00:02:06,739 --> 00:02:11,211 I have survived a great many skirmishes with Graboids, 32 00:02:11,211 --> 00:02:13,757 along with their Shrieker and Ass Blaster kin. 33 00:02:14,247 --> 00:02:17,150 And that makes me uniquely qualified 34 00:02:17,150 --> 00:02:20,823 to teach you how to survive whatever life throws at you. 35 00:02:21,421 --> 00:02:24,561 And remember, life and survival 36 00:02:24,957 --> 00:02:26,402 starts here. 37 00:02:27,894 --> 00:02:29,373 (RATTLING) 38 00:02:32,131 --> 00:02:33,166 Who's hungry? 39 00:02:54,387 --> 00:02:55,955 - BASSON: What're you doing? - (SHUSHING) 40 00:02:55,955 --> 00:02:57,659 Shut your blow hole. 41 00:02:58,591 --> 00:02:59,831 I am tracking. 42 00:03:01,761 --> 00:03:03,104 You feel that? 43 00:03:03,329 --> 00:03:05,698 The only thing you're going to feel is my boot in your bum. 44 00:03:05,698 --> 00:03:07,607 Yeah, good luck, with that gimp leg of yours. 45 00:03:08,067 --> 00:03:09,469 This place is gut boring. 46 00:03:09,469 --> 00:03:13,139 Yeah. And I am tired, and I am starving. 47 00:03:13,139 --> 00:03:16,115 And the only thing we have seen all day is a pack of spotted hyena. 48 00:03:16,115 --> 00:03:18,051 JOHAN: Yeah, it's just the nature of things, boet. 49 00:03:18,051 --> 00:03:21,889 Yeah, well, talking about nature, I am going to drop the kids off at the pool. 50 00:03:23,716 --> 00:03:26,128 Looking northwest, over the Highveld. 51 00:03:26,486 --> 00:03:30,565 All those reports about exotic animals, there's no wildlife here. 52 00:03:30,565 --> 00:03:34,267 Well, speaking of wildlife, I wonder if my wife's going to come back to me. 53 00:03:34,267 --> 00:03:37,664 If she's got brains, definitely not. 54 00:03:37,664 --> 00:03:40,370 BASSON: You're a complete and utter idiot. 55 00:03:40,633 --> 00:03:43,978 I mean, I am hurting here. I am in pain. 56 00:03:44,237 --> 00:03:45,716 And you mock me. 57 00:03:49,342 --> 00:03:51,911 Basson. You hear that? 58 00:03:51,911 --> 00:03:53,922 I didn't hear anything. I am in conference. 59 00:03:53,922 --> 00:03:55,648 It's right here. Here, here, here, here. 60 00:03:55,648 --> 00:03:57,250 (RUMBLING) 61 00:04:05,191 --> 00:04:06,799 - Whoa! - Whoa! 62 00:04:07,360 --> 00:04:09,195 (GRUNTING) 63 00:04:09,195 --> 00:04:10,501 (SCREAMS) 64 00:04:14,133 --> 00:04:15,407 Basson? 65 00:04:21,507 --> 00:04:23,316 Dreyer! 66 00:04:25,044 --> 00:04:26,284 That's a long drop. 67 00:04:26,712 --> 00:04:28,282 Didn't you see this gigantic hole? 68 00:04:28,282 --> 00:04:30,688 I think I broke my butt. 69 00:04:30,983 --> 00:04:32,155 I am going to grab a rope. 70 00:04:55,775 --> 00:04:57,584 (FLUTTERING) 71 00:05:33,012 --> 00:05:34,012 Bro! 72 00:05:36,782 --> 00:05:38,625 I am coming, man, relax. 73 00:05:39,018 --> 00:05:40,653 - Basson? - Yeah? 74 00:05:40,653 --> 00:05:41,754 I am going to throw this rope down. 75 00:05:41,754 --> 00:05:43,756 You grab onto it, I am going to pull you up, all right? 76 00:05:43,756 --> 00:05:46,496 Hurry up. There's something down here. 77 00:05:49,161 --> 00:05:50,196 Okay, grab the rope. 78 00:05:50,196 --> 00:05:52,732 Get me out of here, there's something down here. Just get me out of here. 79 00:05:52,732 --> 00:05:55,142 Yeah, probably my ex-wife, Teresa. 80 00:05:55,142 --> 00:05:56,569 Pull! 81 00:05:56,569 --> 00:05:58,342 Yeah, just help me out man, come on. 82 00:06:03,643 --> 00:06:04,917 You need to lose some weight. 83 00:06:09,282 --> 00:06:12,491 Get me out of here. I am pissing myself. 84 00:06:16,856 --> 00:06:18,733 (SCREAMING) 85 00:06:22,028 --> 00:06:23,974 (SHRIEKING) 86 00:06:26,132 --> 00:06:27,967 (BASSON SCREAMING) 87 00:06:27,967 --> 00:06:29,341 Basson! 88 00:06:35,041 --> 00:06:36,076 Basson! 89 00:06:52,892 --> 00:06:55,304 (TINKLING) 90 00:07:17,383 --> 00:07:18,384 Whoo! 91 00:07:22,388 --> 00:07:25,028 107 degrees Fahrenheit. 92 00:07:25,558 --> 00:07:27,231 Hello, Nevada. 93 00:07:27,526 --> 00:07:29,472 Oh, yeah. 94 00:08:23,983 --> 00:08:26,619 BURT: Everything tastes better outdoors. 95 00:08:26,619 --> 00:08:30,156 However, if one wants to enjoy a source of sustenance out here, 96 00:08:30,156 --> 00:08:35,528 one has to seize the culinary initiative when it rears its ugly head. 97 00:08:36,162 --> 00:08:38,506 So, let's review. 98 00:08:38,506 --> 00:08:41,133 It took me 50 minutes to build this improvised clay oven. 99 00:08:41,133 --> 00:08:45,571 Thirty-two minutes to fire up the scrub wood, heat the interior, 100 00:08:45,571 --> 00:08:48,674 feed in that snake and seal the door. 101 00:08:48,674 --> 00:08:54,551 Now we wait as this little baby turns snake into snack. 102 00:09:44,530 --> 00:09:47,267 Whoa! That's hot! 103 00:09:48,033 --> 00:09:48,783 Ah! 104 00:09:49,635 --> 00:09:51,581 And voilá! 105 00:09:53,139 --> 00:09:57,986 One sizzling, succulent piece of pure protein. 106 00:09:57,986 --> 00:09:59,445 (INHALES) Whoo! 107 00:09:59,445 --> 00:10:04,917 And you can bet that Burt's Bullseye Brand Cactus Juice Marinade 108 00:10:04,917 --> 00:10:11,057 will eradicate any trace of that "tastes like chicken" residue. 109 00:10:17,696 --> 00:10:20,540 Who the hell are you? 110 00:10:21,100 --> 00:10:22,807 Yowza! 111 00:10:23,636 --> 00:10:24,876 Smells like chicken. 112 00:10:26,906 --> 00:10:29,147 There he is. Huh? 113 00:10:29,842 --> 00:10:31,644 The man, the myth, the legend. 114 00:10:31,644 --> 00:10:36,148 Burt effing Gummer. Travis B. Welker. Sorry, sir. I should have told you that. 115 00:10:36,148 --> 00:10:38,317 Don't mean to be all stalkery, but I have been a big fan of yours 116 00:10:38,317 --> 00:10:40,397 since your Y2K conspiracy series. 117 00:10:40,786 --> 00:10:41,958 Well, I guess that's a wrap. 118 00:10:42,321 --> 00:10:45,996 Maintain position, Riley. It's not Miller Time, yet. 119 00:10:45,996 --> 00:10:47,126 He's all yours, buddy boy. 120 00:10:47,459 --> 00:10:52,998 Your gear's piled over there. And thanks for the Vegas gig. What Vegas gig? 121 00:10:52,998 --> 00:10:55,543 The Real Housewives of Las Vegas. 122 00:10:55,543 --> 00:10:57,203 You can't just adiós on me! 123 00:10:57,670 --> 00:11:01,540 It's a union gig, pension and health. So... 124 00:11:01,540 --> 00:11:05,012 That is your new camera guy, and, well, he comes highly recommended. 125 00:11:05,411 --> 00:11:07,220 Lots of time in the eyepiece. 126 00:11:08,047 --> 00:11:10,653 BURT: You're officially AWOL, mister. 127 00:11:11,050 --> 00:11:13,552 So, I take it he didn't give you my resume? (SCOFFS) 128 00:11:14,587 --> 00:11:16,692 All right, I got something for you here. 129 00:11:16,922 --> 00:11:18,691 This is called a digital file. 130 00:11:18,691 --> 00:11:21,193 It's going to speak to my awesome capabilities. 131 00:11:21,193 --> 00:11:24,465 Kind of wish your website could do the same for you, but I can help. 132 00:11:25,464 --> 00:11:26,568 I beg your pardon? 133 00:11:26,568 --> 00:11:29,543 I am a big fan. You know, possibly your biggest. 134 00:11:29,802 --> 00:11:32,373 But the fact that you're out here in Who-The-Hell-Cares, Nevada, 135 00:11:32,872 --> 00:11:36,842 smoking rattlesnake says something. You know what it says? 136 00:11:36,842 --> 00:11:39,252 It says you're underachieving big time, my man. 137 00:11:39,778 --> 00:11:42,622 You should be a global brand. Come on! 138 00:11:43,082 --> 00:11:46,359 I mean, how many monster-hunters do you know? Huh? 139 00:11:46,919 --> 00:11:48,557 I know one. Burt Gummer. 140 00:11:48,921 --> 00:11:52,130 Last check, how many Twitter followers did you have, huh? 141 00:11:52,958 --> 00:11:53,959 Zilch. 142 00:11:54,827 --> 00:11:56,862 Your opinion is duly noted. 143 00:11:56,862 --> 00:12:00,766 It's what I am here for. To help build out the Burt Gummer brand. 144 00:12:00,766 --> 00:12:04,643 I am thinking, "Paranoid loner meets charming whack job." 145 00:12:04,904 --> 00:12:06,281 I can fix you. 146 00:12:06,639 --> 00:12:08,050 I don't need fixing. 147 00:12:08,474 --> 00:12:12,077 Yo, what happened to your dome, my man? You binge watch Breaking Bad, again? 148 00:12:12,077 --> 00:12:14,950 You trying to appeal to a younger demographic, get a little Pitbull on us? 149 00:12:15,314 --> 00:12:17,817 What I choose to do with my cranium is none of your business. 150 00:12:19,518 --> 00:12:20,656 All right. 151 00:12:25,791 --> 00:12:27,600 This is snake, right, not rat? 152 00:12:29,828 --> 00:12:30,829 Whoa! 153 00:12:31,897 --> 00:12:34,434 That is a win. That's a yummer from The Gummer. 154 00:12:35,100 --> 00:12:37,002 You know what, you look like you could use a cold one. 155 00:12:37,002 --> 00:12:38,137 I know I can. You want? 156 00:12:38,604 --> 00:12:41,240 Hey, I think we're vibing right now, right, Pop? You feel it? 157 00:12:41,240 --> 00:12:43,115 It's good talk. Where's your beer? 158 00:12:44,810 --> 00:12:45,811 Hey. 159 00:12:46,145 --> 00:12:47,419 Hands off my gear. 160 00:12:48,480 --> 00:12:49,618 Lighten up, Pops. 161 00:12:49,618 --> 00:12:50,852 You from the government? 162 00:12:51,617 --> 00:12:53,722 Nope. Florida. 163 00:12:54,186 --> 00:12:56,088 Grew up on the Gulf Coast. 164 00:12:56,088 --> 00:13:00,292 Panama City, Trampa, Pensacola. 165 00:13:00,292 --> 00:13:02,030 - Pensacola? - Yeah. 166 00:13:02,828 --> 00:13:04,730 They got a great gun show. 167 00:13:04,730 --> 00:13:06,537 Yeah, right off the Interstate. 168 00:13:07,166 --> 00:13:08,577 I was there in '74. 169 00:13:08,867 --> 00:13:09,902 You got that look. 170 00:13:11,203 --> 00:13:12,238 What look? 171 00:13:12,238 --> 00:13:14,409 The "I did some dirty things in Florida" look. 172 00:13:15,174 --> 00:13:17,814 Hey, I get it. It was the '70s, free love, you were young. 173 00:13:18,243 --> 00:13:19,244 (HONKING) 174 00:13:24,383 --> 00:13:25,487 What now? 175 00:13:27,586 --> 00:13:29,930 Looks like the IRS finally caught up with you. 176 00:13:31,690 --> 00:13:34,068 Mr. Gummer. Mr. Gummer. 177 00:13:34,827 --> 00:13:35,828 (CHUCKLES) 178 00:13:36,528 --> 00:13:41,170 You are way off grid, sir, you're a very difficult man to find. 179 00:13:41,667 --> 00:13:43,569 Evidently, not difficult enough. 180 00:13:43,569 --> 00:13:45,504 I am Erich Van Wyk. 181 00:13:45,504 --> 00:13:49,780 I am with the South African Wildlife Ministry. 182 00:13:50,809 --> 00:13:56,022 South Africa? You with the government? What? No, no. I am a big fan of yours. 183 00:13:56,022 --> 00:13:57,216 Go on. 184 00:13:57,683 --> 00:14:01,324 Well, we have a rather pressing situation in Gauteng. 185 00:14:02,187 --> 00:14:04,724 Gauteng. The Cradle of Humankind? 186 00:14:05,124 --> 00:14:06,225 Yes, that's right. 187 00:14:06,225 --> 00:14:10,367 We have a confirmed sighting of what you would refer to as an Ass Blaster. 188 00:14:11,063 --> 00:14:14,370 That's impossible. The species are confined to the Northern Hemisphere. 189 00:14:14,370 --> 00:14:18,437 Oh, well, then, I suppose it's some other flying carnivore 190 00:14:18,437 --> 00:14:22,508 that shoots flame out of its rear end that we have wreaking havoc in Africa? 191 00:14:23,876 --> 00:14:25,253 Is this a confirmed sighting? 192 00:14:25,253 --> 00:14:29,186 Oh, yes, sir. Although the witness is no longer alive. 193 00:14:32,418 --> 00:14:34,091 - When do we leave? - Excellent. 194 00:14:35,621 --> 00:14:38,602 Slow your roll, there, Gums. Okay. 195 00:14:40,659 --> 00:14:43,936 You're quite the fetching bushman, Mr. Van Dick. 196 00:14:44,363 --> 00:14:45,398 It's Van Wyk. 197 00:14:45,864 --> 00:14:47,901 Van Wyk, right, okay. Um... 198 00:14:48,734 --> 00:14:51,738 Mr. Gummer really isn't in the monster business, anymore. 199 00:14:52,237 --> 00:14:53,716 I am what? 200 00:14:54,106 --> 00:14:55,847 Give us a minute, will you? 201 00:14:56,375 --> 00:14:57,609 What the hell are you doing? 202 00:14:57,609 --> 00:15:02,715 I am working this dude for some paper. Paper? Cash. Listen. 203 00:15:02,715 --> 00:15:04,954 You don't take the first offer. Let me close this deal. 204 00:15:04,954 --> 00:15:06,686 Request denied. I work alone. 205 00:15:06,919 --> 00:15:11,557 Come on, but you need a videographer, okay? You need to take the long view on this, okay? 206 00:15:11,557 --> 00:15:14,433 Think about it. The Gummer in Africa. 207 00:15:14,693 --> 00:15:17,596 This is our chance to catch you on tape really doing what you do, 208 00:15:17,596 --> 00:15:19,835 and really giving it to those Ass Blasters. 209 00:15:21,800 --> 00:15:23,939 Okay, that came out weird, but you know what I mean, right? 210 00:15:23,939 --> 00:15:26,948 This is real world, son. You're a newbie. 211 00:15:27,840 --> 00:15:28,841 Newbie? 212 00:15:29,341 --> 00:15:31,710 Okay, stop being Burt for a second, and just listen. 213 00:15:31,710 --> 00:15:35,081 I may have not spent most of my life fighting giant, blind worms, 214 00:15:35,081 --> 00:15:38,693 but I spent the last 10 years of my life deep in the shit. 215 00:15:39,218 --> 00:15:41,789 Pulling gigs for CNN and Fox in the sandbox. 216 00:15:42,054 --> 00:15:46,626 Yeah, Afghanistan, Syria. You know those places? Yeah. 217 00:15:47,526 --> 00:15:48,698 And as for firearms, 218 00:15:53,899 --> 00:15:56,379 I just added this baby to my collection. 219 00:15:56,969 --> 00:15:58,209 HK 91. 220 00:15:59,037 --> 00:16:00,882 - Where'd you get that? - Uh-uh-uh! 221 00:16:01,206 --> 00:16:03,709 You punch my ticket to South Africa, 222 00:16:04,576 --> 00:16:09,320 and will I hand over this beautiful, semi-automatic Mr. Shotty to you. 223 00:16:10,415 --> 00:16:11,553 Deal. 224 00:16:12,718 --> 00:16:14,959 Erich. May I call you Erich? 225 00:16:15,487 --> 00:16:16,488 Of course. 226 00:16:16,488 --> 00:16:21,561 We really appreciate your offer, but Mr. Gummer's monster-hunting schedule's all booked up. 227 00:16:22,461 --> 00:16:23,633 Sorry. 228 00:16:24,296 --> 00:16:27,140 Oh, uh... That's a pity. 229 00:16:27,666 --> 00:16:29,577 Bigfoot in the Ozarks. 230 00:16:30,736 --> 00:16:32,409 Possible gremlin in Fresno. 231 00:16:33,805 --> 00:16:36,615 Family of werewolves in Peru we heard about. 232 00:16:39,011 --> 00:16:40,684 Thank you for your time, gentlemen. 233 00:16:50,956 --> 00:16:57,863 I don't suppose it would make any difference if I offered to fully fund 234 00:16:57,863 --> 00:17:00,204 Mr. Gummer's videos for the next two years? 235 00:17:00,999 --> 00:17:02,000 Four. 236 00:17:02,301 --> 00:17:03,302 Three. 237 00:17:05,204 --> 00:17:08,076 What time does your plane leave? How quickly can you roll your tents? 238 00:17:09,541 --> 00:17:10,747 Rolled. 239 00:17:14,012 --> 00:17:16,891 Burt Gummer. In Africa. 240 00:17:50,215 --> 00:17:52,126 MR. BRAVERS: Africa's not for sissies, yeah? 241 00:17:52,584 --> 00:17:54,996 We eat what we kill here, boet. 242 00:17:55,420 --> 00:17:59,792 You mind if I call you boet? Boet? Yeah. It means brother. 243 00:18:01,693 --> 00:18:03,172 So, you're the monster-hunter? 244 00:18:03,428 --> 00:18:05,864 - Yeah, something like that. - (MR. BRAVERS LAUGHS) 245 00:18:05,864 --> 00:18:09,309 BURT: This doesn't look like any Ass Blaster I have ever seen. 246 00:18:11,703 --> 00:18:13,410 - Strange attraction. - Come again? 247 00:18:13,410 --> 00:18:16,849 A man who hunts a monster. It's a strange attraction. 248 00:18:21,913 --> 00:18:23,221 Mr. Bravers, are you drunk? 249 00:18:23,482 --> 00:18:24,483 (GRUNTS) 250 00:18:25,183 --> 00:18:26,184 Not yet. 251 00:18:28,287 --> 00:18:29,621 Mr. Gummer? 252 00:18:29,621 --> 00:18:32,457 We're heading for a safari lodge, just south of the river. 253 00:18:32,457 --> 00:18:35,202 The owner's been kind enough to let us base our operations there. 254 00:18:35,627 --> 00:18:37,834 Hey, where's my bug-out bag and the weapons I brought from home? 255 00:18:38,664 --> 00:18:40,098 About that. 256 00:18:40,098 --> 00:18:43,001 We have very strict customs laws here in South Africa. 257 00:18:43,001 --> 00:18:46,905 I should have warned you about the three-day weapons quarantine. Three-day what? 258 00:18:46,905 --> 00:18:49,274 Don't worry about it. I have procured us some weapons. 259 00:18:49,274 --> 00:18:50,409 They're waiting for us at the lodge. 260 00:18:50,742 --> 00:18:52,153 There, there it is, there, there. 261 00:19:22,407 --> 00:19:24,580 Nice digs, Van Dyke. 262 00:19:24,876 --> 00:19:26,355 It's Van Wyk. 263 00:19:29,004 --> 00:19:32,151 - Hey, boet. - Yeah? I got a story for you. 264 00:19:32,151 --> 00:19:35,787 Every morning in Africa, a gazelle wakes up. 265 00:19:36,321 --> 00:19:42,102 And he knows he's got to run faster than the fastest lion, otherwise..... 266 00:19:42,861 --> 00:19:47,444 He gets killed. Every morning, a lion wakes up. 267 00:19:47,444 --> 00:19:54,315 And he knows he's got to outrun the slowest gazelle, otherwise he's going to starve to death. 268 00:19:54,315 --> 00:19:58,247 So, it doesn't matter if you are a lion or you're a gazelle, 269 00:19:58,944 --> 00:20:03,051 in Africa, when the sun rises, you better be running. 270 00:20:03,582 --> 00:20:04,583 (CHUCKLES) 271 00:20:04,583 --> 00:20:08,756 Hey, if you need my help, call me on the horn. 272 00:20:09,354 --> 00:20:11,290 Mmm. (CHUCKLES) 273 00:20:11,290 --> 00:20:12,391 (SPITS) 274 00:20:17,462 --> 00:20:18,463 (LAUGHS) 275 00:20:18,463 --> 00:20:20,201 - Now, you go well, boet. - Thank you. 276 00:20:28,006 --> 00:20:31,343 Chop-chop, Pops. Stop calling me "Pops." 277 00:20:31,343 --> 00:20:34,289 Got you. Old man. 278 00:20:37,149 --> 00:20:39,951 And we're clear! What? I don't understand. 279 00:20:39,951 --> 00:20:42,053 This is a seismic vibration monitor. 280 00:20:42,387 --> 00:20:45,090 It's uplinked to the South African National Grid of Seismology 281 00:20:45,090 --> 00:20:48,260 and can detect Graboid movement within a 50 square-mile area. 282 00:20:48,260 --> 00:20:49,498 Next level type stuff. 283 00:20:49,498 --> 00:20:52,336 Graboid? Worms? Exactly. 284 00:20:52,664 --> 00:20:54,032 This is Johan Dreyer. 285 00:20:54,032 --> 00:20:58,303 He's my local field representative and a safari guide in the area. 286 00:20:58,303 --> 00:21:00,972 He's the one who witnessed the fatal attack. That's right. 287 00:21:00,972 --> 00:21:04,986 And this towering hunk of dark chocolate is my assistant, Thaba. 288 00:21:06,044 --> 00:21:07,114 That's quite a gun you got there. 289 00:21:07,512 --> 00:21:10,423 Rifle. Bet it makes you feel like you got a lot of power. 290 00:21:10,816 --> 00:21:13,319 I can drop a charging rhino at 100 meters. 291 00:21:13,552 --> 00:21:14,690 You want to go for a run? 292 00:21:15,887 --> 00:21:17,195 How's life in the Thunderdome? 293 00:21:17,823 --> 00:21:20,736 Well, you wouldn't know what a rhino looked like if it shoved its horn through your throat. 294 00:21:22,761 --> 00:21:27,442 Graboids and Ass Blasters are immune to any known form of tranquilizer, 295 00:21:27,999 --> 00:21:31,139 rendering your weapon useless against the creatures we're hunting. 296 00:21:31,403 --> 00:21:34,582 Capturing. Capturing, that's the plan, right? 297 00:21:34,582 --> 00:21:37,583 You don't capture these things. You kill them. 298 00:21:38,577 --> 00:21:39,778 Kill them, capture them, I don't care. 299 00:21:39,778 --> 00:21:42,620 But what we have in Africa, sir, is not Graboids. 300 00:21:44,583 --> 00:21:48,360 If you have got Ass Blasters, you have got Graboids. 301 00:22:12,577 --> 00:22:13,949 Odontotermes baadi. 302 00:22:14,579 --> 00:22:15,683 Yes. 303 00:22:16,147 --> 00:22:18,320 But on a massive scale. 304 00:22:18,617 --> 00:22:20,688 It has the same magnesium mandibles. 305 00:22:21,586 --> 00:22:25,329 That explains the presence of formic acid in the bedrock surrounding it. 306 00:22:25,329 --> 00:22:28,366 It spits out the acid to soften the rocks, while the mandibles chew through it. 307 00:22:30,428 --> 00:22:31,634 This is a super digger. 308 00:22:33,765 --> 00:22:36,245 We're going to be on the cover of Science magazine. 309 00:22:36,768 --> 00:22:38,270 Been there, baby. 310 00:22:38,637 --> 00:22:40,412 I want National Geographic. 311 00:22:49,047 --> 00:22:50,549 Whoo! 312 00:23:13,805 --> 00:23:14,806 Ugh! 313 00:23:20,412 --> 00:23:23,450 VAN WYK: Mr. Gummer. Mr. Gummer. Over here. 314 00:23:23,782 --> 00:23:27,252 Can you say, "Balling"? 315 00:23:28,053 --> 00:23:29,464 Hey, what's the Zulu word for "balling"? 316 00:23:29,921 --> 00:23:30,922 (TRUMPETING) 317 00:23:32,991 --> 00:23:36,528 Hello, Baruti. Taking the kids for a walk, I see? 318 00:23:36,528 --> 00:23:37,963 Well, you know that these young ladies 319 00:23:37,963 --> 00:23:40,805 are too high-class for the likes of you, so, I guess somebody has to do it. 320 00:23:41,032 --> 00:23:42,033 (CHUCKLING) 321 00:23:44,102 --> 00:23:45,137 Just act natural. 322 00:23:45,837 --> 00:23:48,579 These men are here investigating the impundulu attack. 323 00:23:48,940 --> 00:23:51,318 Oh, right, the monster-hunters, right? 324 00:23:51,910 --> 00:23:55,448 Ish. I am still in training, but I got, like, a credit away. 325 00:23:56,081 --> 00:23:57,415 (ELEPHANT SNORTS) 326 00:23:57,415 --> 00:23:59,552 (TRUMPETS) 327 00:24:02,787 --> 00:24:03,959 There. 328 00:24:04,356 --> 00:24:07,667 JOHAN: You want guns, Burt? This is how we roll. 329 00:24:08,627 --> 00:24:09,935 Wow. 330 00:24:10,462 --> 00:24:11,663 (CLICKS TONGUE) 331 00:24:11,663 --> 00:24:13,299 VAN WYK: Here you go. 332 00:24:14,132 --> 00:24:15,167 What's this? 333 00:24:15,600 --> 00:24:17,102 The weapons you asked for. 334 00:24:17,769 --> 00:24:21,273 A BSA .303 and a .30-06? 335 00:24:21,539 --> 00:24:26,378 Well, there's also a Colt Peacemaker. And a... 336 00:24:27,012 --> 00:24:29,322 Ooh! The double-barrel thingy. 337 00:24:29,322 --> 00:24:32,290 Are you serious? We might as well use a spit straw. 338 00:24:32,550 --> 00:24:33,985 Granted, it's not everything you requested. 339 00:24:33,985 --> 00:24:38,100 BURT: No, what I requested was confiscated by your mindless government lackeys. 340 00:24:38,100 --> 00:24:41,426 Yes, I am sorry about that. They don't just hand out machine guns... 341 00:24:41,426 --> 00:24:44,405 to every jacked-up safari jockey that comes to this country. 342 00:24:44,863 --> 00:24:46,308 This is Africa, Mr. Gummer. 343 00:24:47,132 --> 00:24:48,440 But we're not all bushies. 344 00:24:48,800 --> 00:24:52,304 Was that racist? That sounded a little racist. Bushist. 345 00:24:52,304 --> 00:24:54,339 You promised me adequate weaponry. 346 00:24:54,339 --> 00:24:56,474 What do you think we're hunting, Rocky, the flying squirrel? 347 00:24:56,474 --> 00:24:59,817 That .30-06 will drop anything on this continent. 348 00:25:00,211 --> 00:25:01,246 Anything. 349 00:25:03,181 --> 00:25:04,558 Who's this? 350 00:25:07,052 --> 00:25:08,053 Hey. 351 00:25:08,053 --> 00:25:09,223 Hi. 352 00:25:09,854 --> 00:25:10,822 What are you doing? 353 00:25:10,822 --> 00:25:12,799 Zapping worms for bait. 354 00:25:14,259 --> 00:25:16,170 Look. Here they come. 355 00:25:17,929 --> 00:25:18,964 Damn! 356 00:25:19,230 --> 00:25:20,231 Whoo-hoo! 357 00:25:23,034 --> 00:25:24,035 You got any wasabi? 358 00:25:24,269 --> 00:25:25,304 Eat it. 359 00:25:26,137 --> 00:25:27,505 - Eat it? - Eat it. 360 00:25:27,505 --> 00:25:28,948 African tradition. 361 00:25:33,445 --> 00:25:34,480 (CHUCKLES) 362 00:25:37,482 --> 00:25:38,893 Is it really African tradition? 363 00:25:39,284 --> 00:25:41,127 - No. - Oh, God. 364 00:25:41,619 --> 00:25:43,189 - (RETCHING) - (SPITS) 365 00:25:45,056 --> 00:25:46,763 Travis, Travis. 366 00:25:46,763 --> 00:25:49,734 This is Dr. Nandi Montabu. She owns the reserve. 367 00:25:50,562 --> 00:25:51,596 Hey, Doctor. 368 00:25:51,596 --> 00:25:52,664 Nandi is fine. 369 00:25:52,664 --> 00:25:55,643 No, free Wi-Fi at a coffee shop is fine. 370 00:25:55,867 --> 00:25:57,002 You are like a holiday drink. 371 00:25:57,002 --> 00:26:02,108 Like a caramel macchiato pumpkin spice latte, but instead of pumpkin, it's African spice. 372 00:26:02,340 --> 00:26:06,345 Okay, well, sounds delicious. Thank you. You must be Travis. 373 00:26:06,711 --> 00:26:09,784 At ease, Mr. Welker. Mr. Gummer, welcome. 374 00:26:10,081 --> 00:26:12,755 Um... I have arranged some refreshments for you back at the lodge. 375 00:26:12,755 --> 00:26:14,753 - With all due respect, Doctor... - It's Nandi. 376 00:26:14,753 --> 00:26:16,799 Nandi, I think we should get right to the hunt. 377 00:26:17,021 --> 00:26:20,332 Let's rest up, Mr. Gummer. Start fresh in the morning, yes? 378 00:26:20,692 --> 00:26:22,365 I am not here on a safari weekend. 379 00:26:23,528 --> 00:26:26,134 If you have got Graboids, no one is safe. 380 00:26:29,234 --> 00:26:31,305 Travis, did you eat the worm? 381 00:26:34,706 --> 00:26:35,980 (MUSIC PLAYING) 382 00:26:53,458 --> 00:26:55,301 (RUMBLING) 383 00:27:04,836 --> 00:27:05,871 Well, hello. 384 00:27:06,204 --> 00:27:07,906 (CHUCKLING) 385 00:27:07,906 --> 00:27:09,041 We did it. 386 00:27:09,841 --> 00:27:10,876 You did it. 387 00:27:11,142 --> 00:27:14,618 Yeah. I hate to go back to the real world and lecture at stoned-out students. 388 00:27:19,083 --> 00:27:21,654 Be nice to stay out here in the bush, with you. 389 00:27:22,287 --> 00:27:24,631 I wish this moment would last the rest of my life. 390 00:27:32,096 --> 00:27:34,042 (BOTH SCREAMING) 391 00:28:09,601 --> 00:28:11,137 That's where Basson died. 392 00:28:11,502 --> 00:28:15,077 - BURT: Coordinates? - What? Longitude and latitude? 393 00:28:15,340 --> 00:28:18,977 I don't do coordinates. Everything is in my head. 394 00:28:18,977 --> 00:28:20,579 What about field communications? 395 00:28:23,114 --> 00:28:25,151 - What the hell was that? - A monkey's wedding. 396 00:28:26,451 --> 00:28:28,556 Local lingo. Sun shower. 397 00:28:28,556 --> 00:28:32,030 We get them every day, at this time of the year, at the exact same hour. 398 00:28:32,030 --> 00:28:33,226 You can set your watch to it. 399 00:28:33,458 --> 00:28:34,592 1500 hours. 400 00:28:34,592 --> 00:28:35,727 Exactly. 401 00:28:35,727 --> 00:28:37,704 Mother Nature keeps to her rhythms. 402 00:28:39,898 --> 00:28:42,500 Dr. Montabu. Nandi? Yes? 403 00:28:42,500 --> 00:28:44,102 I think you guys might want to come and see this. 404 00:28:44,102 --> 00:28:46,741 BURT: Why? There's been another attack. 405 00:29:28,312 --> 00:29:29,313 (WHISTLES) 406 00:29:47,432 --> 00:29:50,606 An Ass Blaster definitely didn't do this, Mr. Van Wyk. 407 00:30:07,085 --> 00:30:08,120 Hey, Gums. 408 00:30:09,687 --> 00:30:11,564 You may want to check this out. 409 00:30:14,192 --> 00:30:17,105 If you're dumb, you bleed. 410 00:30:27,939 --> 00:30:31,743 Your problem is bigger than I thought, Mr. Van Wyk. How so? 411 00:30:32,577 --> 00:30:35,418 This Graboid is much larger than the North American variety. 412 00:30:35,418 --> 00:30:37,752 It's Africa. Everything's bigger. 413 00:30:37,752 --> 00:30:39,384 Everything except my munitions. 414 00:30:39,617 --> 00:30:43,592 Knowing your enemy's strength is Intel 101. What other surprises do you have in store for me? 415 00:30:43,955 --> 00:30:45,992 I am learning as I go, Mr. Gummer. 416 00:30:50,161 --> 00:30:52,971 This one's leaner, too much leaner. 417 00:30:53,631 --> 00:30:54,769 And more dangerous. 418 00:30:59,537 --> 00:31:01,676 We're going to need a big-ass cage. 419 00:31:18,356 --> 00:31:21,597 Jeez, Gummy-drops, we get it. You like to get cozy with your guns. 420 00:31:21,859 --> 00:31:25,697 Not just cozy, Mr. Welker. Conjoined. This is a hot zone. 421 00:31:26,264 --> 00:31:28,676 Hey, what was that ministry Van Wyk said he was affiliated with? 422 00:31:28,676 --> 00:31:31,007 South African Wildlife Federation. Why? 423 00:31:31,769 --> 00:31:32,770 Just curious. 424 00:31:33,404 --> 00:31:34,405 Hey! 425 00:31:35,339 --> 00:31:37,746 You want a ride? No, I will see you over there. 426 00:31:39,777 --> 00:31:43,817 See her where? Oh, she invited me to some tribal dance thing. 427 00:31:44,215 --> 00:31:45,888 We move out at 2200 hours. 428 00:31:45,888 --> 00:31:48,395 I suggest you grab some chow and get some rack time. 429 00:31:48,653 --> 00:31:50,997 Wait. Are you giving me a curfew? 430 00:31:51,389 --> 00:31:55,166 I don't do curfews, Pops. Okay? I am an adult. 431 00:31:55,166 --> 00:31:59,067 But here's what I suggest you do. I think you should go inside, right? 432 00:31:59,067 --> 00:32:02,673 Check out the mini-bar situation. See how your 401K is doing. 433 00:32:02,673 --> 00:32:06,872 And I will download the intel from the smoking hot South African chick. 434 00:32:08,206 --> 00:32:11,085 And I am going to dance with the natives. 435 00:32:12,176 --> 00:32:13,814 (TRIBAL MUSIC PLAYING) 436 00:32:40,271 --> 00:32:41,477 Hey! 437 00:32:41,739 --> 00:32:43,082 Come here! 438 00:32:50,148 --> 00:32:51,249 Hey! 439 00:32:51,249 --> 00:32:52,453 Hey! 440 00:32:52,683 --> 00:32:54,356 - You made it. - Wow. 441 00:32:54,719 --> 00:32:55,720 (CHUCKLES) 442 00:32:55,720 --> 00:32:56,854 This is quite the rager. 443 00:32:56,854 --> 00:32:57,989 Yeah. 444 00:32:58,723 --> 00:33:00,725 - You guys got a keg? - Yeah. 445 00:33:02,660 --> 00:33:03,934 Try this. 446 00:33:05,596 --> 00:33:07,166 - What's this? - Courage. 447 00:33:09,634 --> 00:33:10,635 (SLURPING) 448 00:33:14,705 --> 00:33:15,809 And? 449 00:33:16,574 --> 00:33:18,282 It tastes like cow piss. 450 00:33:18,709 --> 00:33:20,347 - You want more? Try again. - No, I really don't. 451 00:33:24,282 --> 00:33:25,590 TRAVIS: So, what is this? 452 00:33:25,883 --> 00:33:27,362 This is a warrior dance. 453 00:33:27,718 --> 00:33:30,699 Our ancestors hunting the Inkanyamba and the impundulu. 454 00:33:30,955 --> 00:33:37,764 What's that? Impundulu. It's what you call the Ass Blaster. Ass Blaster. Yes. 455 00:33:38,196 --> 00:33:40,972 Hey, you know, you make Ass Blaster sound good. 456 00:33:42,200 --> 00:33:44,305 BARUTI: You know, Thaba, I am really not sure about these guys. 457 00:33:45,169 --> 00:33:47,080 Especially this Travis guy. I mean... 458 00:33:47,939 --> 00:33:49,543 I don't like the way he's looking at my Nandi. 459 00:33:49,774 --> 00:33:52,076 (SCOFFS) Is she your Nandi, now? 460 00:33:53,644 --> 00:33:54,952 Yeah, well, she could be. 461 00:33:55,713 --> 00:33:57,249 Good luck with that, bro. 462 00:33:57,715 --> 00:33:58,853 A guy can dream, right? 463 00:33:59,884 --> 00:34:02,626 Dream us up a couple of cold ones, would you? 464 00:34:02,920 --> 00:34:04,263 Hundreds, boet. 465 00:34:04,689 --> 00:34:05,690 Ah... 466 00:34:20,989 --> 00:34:22,190 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 467 00:34:24,289 --> 00:34:25,390 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 468 00:34:25,710 --> 00:34:27,087 To dreams. 469 00:34:27,511 --> 00:34:28,990 (GLASS SHATTERS) 470 00:34:31,482 --> 00:34:33,017 - (RAPID FLUTTERING) - (CLANGING) 471 00:34:33,017 --> 00:34:34,391 (LOW RUMBLING) 472 00:34:49,433 --> 00:34:51,379 Jesus Christ! 473 00:34:54,071 --> 00:34:55,345 (ULULATING) 474 00:34:57,877 --> 00:34:59,877 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 475 00:34:59,877 --> 00:35:01,245 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 476 00:35:01,245 --> 00:35:06,021 Okay. What you call the Ass Blaster, in our language, the word means "lightning bird." 477 00:35:06,021 --> 00:35:08,221 (MAN SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 478 00:35:10,721 --> 00:35:12,530 The impundulu are nocturnal hunters. 479 00:35:14,992 --> 00:35:19,568 They have bio-sensors on their foreheads and their hunt is based on heat signatures. 480 00:35:19,797 --> 00:35:23,006 If they hunt during the day, their targeting might be confused. 481 00:35:23,006 --> 00:35:26,837 So, those freaks come out at night, so they can hunt their prey in cooler temps? 482 00:35:26,837 --> 00:35:28,780 Yes, they're like vampires. 483 00:35:41,585 --> 00:35:43,428 (ROARING) 484 00:36:10,448 --> 00:36:12,018 (SHRIEKING) 485 00:36:22,226 --> 00:36:23,500 (SCREAMING) 486 00:36:24,161 --> 00:36:26,038 No, no, no! 487 00:36:29,300 --> 00:36:30,438 It just took off with Thaba. 488 00:36:30,735 --> 00:36:32,442 BURT: It was attracted to the engine heat. 489 00:36:32,970 --> 00:36:34,138 The engine was cold. 490 00:36:34,138 --> 00:36:35,339 We got to get Thaba. 491 00:36:35,339 --> 00:36:36,850 I will get my gear. 492 00:36:54,558 --> 00:36:57,129 JOHAN: Whoa, boet. Is that Thaba? 493 00:36:57,595 --> 00:36:59,165 Kill the engine. 494 00:37:03,901 --> 00:37:06,745 HPF 250. Heat-blocking gear. 495 00:37:07,838 --> 00:37:11,308 You got one of those ball gowns for me, princess? 496 00:37:11,742 --> 00:37:14,518 Turn on the AC, if you want to hide your heat signature. 497 00:37:29,493 --> 00:37:31,634 Yeah, tough guy. (SCOFFS) 498 00:37:37,501 --> 00:37:38,536 Thaba. 499 00:37:41,672 --> 00:37:42,707 Hey. 500 00:37:45,042 --> 00:37:46,385 Thaba. 501 00:37:48,446 --> 00:37:49,925 (THUNDER RUMBLING) 502 00:37:51,248 --> 00:37:54,320 I have better things to do than babysit Americans in Africa. 503 00:38:06,564 --> 00:38:07,804 (CLANGING) 504 00:38:09,700 --> 00:38:10,835 BURT: Thaba! 505 00:38:10,835 --> 00:38:11,936 (GROANING) 506 00:38:16,807 --> 00:38:18,150 BURT: Hold on, I got you. 507 00:38:24,248 --> 00:38:25,249 (SHRIEKING) 508 00:38:25,883 --> 00:38:27,556 (THABA SCREAMING) 509 00:38:33,190 --> 00:38:34,825 Damn. I am out. 510 00:38:34,825 --> 00:38:38,896 Come on, boet. Come on, you old fart, let's get moving. 511 00:38:47,371 --> 00:38:50,511 Help me, boet! Get this thing off me, boet! Help me, boet! 512 00:38:56,113 --> 00:38:57,114 (SHRIEKS) 513 00:38:59,316 --> 00:39:00,317 (PANTING) 514 00:39:05,656 --> 00:39:07,863 I stuffed his blazing butt. 515 00:39:08,826 --> 00:39:10,635 You're like freaking Rambo. 516 00:39:10,895 --> 00:39:12,101 Let's boogie. 517 00:39:27,611 --> 00:39:28,612 Hey, what happened? 518 00:39:28,612 --> 00:39:30,014 The question is where were you? 519 00:39:30,014 --> 00:39:33,083 - He was with me. Really? - Well, here's some intel for you, Doc. 520 00:39:33,083 --> 00:39:36,289 Those fart-flaming sons of bitches have crossed your DMZ. 521 00:39:36,587 --> 00:39:38,726 You need to evacuate everyone, ASAP. 522 00:39:38,726 --> 00:39:40,024 Thank God you're here, Mr. Gummer. 523 00:39:40,024 --> 00:39:42,993 All right, load every gun. We're going after them. 524 00:39:42,993 --> 00:39:45,162 - We leave in 10. - I will hitch the lion cage. 525 00:39:45,162 --> 00:39:48,038 I don't think so, Yankee. My cage, my hitch. 526 00:39:49,700 --> 00:39:52,073 Hey, Gummy Bears, wait up. Don't call me that. 527 00:39:52,469 --> 00:39:53,573 Wait up. 528 00:39:55,272 --> 00:39:57,548 Number one, don't ever touch me like that again. 529 00:39:57,548 --> 00:40:01,078 Number two, don't ever touch me like that again. 530 00:40:01,078 --> 00:40:06,059 You copy? Yeah, I copy. I don't have the time to posture for your camera! 531 00:40:06,383 --> 00:40:10,597 This was a mistake, having you along. Just another pimple on the ass of progress. 532 00:40:11,555 --> 00:40:12,556 You need to chill out. 533 00:40:12,790 --> 00:40:16,360 Don't tell me to chill. You were AWOL. 534 00:40:16,360 --> 00:40:19,763 Now, we have got another K.I.A. and a full-scale A.B. incursion to deal with. 535 00:40:19,763 --> 00:40:20,898 You want to make yourself useful? 536 00:40:21,465 --> 00:40:22,705 Go help with the evac. 537 00:40:23,233 --> 00:40:25,941 Then, feel free to join in. Think you can manage that? 538 00:40:26,870 --> 00:40:29,783 Mr. Gummer. I think you will find this useful. 539 00:40:30,741 --> 00:40:31,913 There is a God. 540 00:40:32,176 --> 00:40:33,477 R5. 541 00:40:33,477 --> 00:40:34,988 Full banana clip. 542 00:40:35,512 --> 00:40:36,513 I zeroed the scope myself. 543 00:40:36,513 --> 00:40:37,988 Where'd you get this? 544 00:40:37,988 --> 00:40:39,253 You don't want to know. 545 00:40:39,683 --> 00:40:42,960 I like your style. A-fricking-men. 546 00:40:45,289 --> 00:40:47,565 What's a veterinarian doing with a machine gun? 547 00:40:54,264 --> 00:40:58,847 They must have flown in north of the river. Ass Blasters don't fly, they glide. 548 00:40:59,236 --> 00:41:02,506 They mix several volatile gastrointestinal chemicals 549 00:41:02,506 --> 00:41:05,644 that actually ignite, allowing them to achieve blast off. 550 00:41:06,110 --> 00:41:11,719 (LAUGHING) They fart to take off? That's funny. 551 00:41:12,149 --> 00:41:16,221 (HOWLING) Shh. Listen. You hear that? 552 00:41:17,621 --> 00:41:19,100 Black-backed jackals. 553 00:41:19,456 --> 00:41:23,731 Scavengers. All right. Take it ahead and kill the engine. We will have a look. 554 00:41:40,411 --> 00:41:42,015 You sure do come prepared, Mr. Gummer. 555 00:41:43,914 --> 00:41:46,489 Basson was killed on that koppie, just underneath that cliff face. 556 00:41:47,418 --> 00:41:49,659 BURT: I think we have our Ass Blaster colony. 557 00:41:50,154 --> 00:41:53,229 What about the bait? Don't we need to make it hot so these bastards can see it? 558 00:41:54,158 --> 00:41:57,272 For sports injuries. Forget the meat. 559 00:41:57,661 --> 00:41:59,072 We need heat. 560 00:42:00,330 --> 00:42:01,331 Happiness. 561 00:42:02,032 --> 00:42:03,409 Okay, unhook the cage. 562 00:42:18,048 --> 00:42:19,425 BURT: Gotcha. 563 00:42:24,288 --> 00:42:25,426 Is that it? 564 00:42:26,256 --> 00:42:28,202 Sure as hell ain't Mickey Mouse. 565 00:42:28,826 --> 00:42:32,000 Stand behind me so he can't read your heat signature. 566 00:42:36,467 --> 00:42:37,468 (COCKS GUN) 567 00:42:49,113 --> 00:42:51,320 (SNORTING) 568 00:43:08,532 --> 00:43:11,445 VAN WYK: Remember, Mr. Gummer, capture, not kill. 569 00:43:20,444 --> 00:43:24,760 Easy. Take your damn shot. Say hello to my dart, bitch. 570 00:43:25,582 --> 00:43:26,959 (SHRIEKS) 571 00:43:28,085 --> 00:43:29,086 Don't panic. 572 00:43:29,353 --> 00:43:30,832 Hold your position! 573 00:43:31,488 --> 00:43:33,966 Easy. Screw that, I am out of here! 574 00:43:33,966 --> 00:43:35,466 BURT: No, stay with me, stay! 575 00:43:46,069 --> 00:43:47,412 (YELLING) 576 00:44:03,053 --> 00:44:04,430 That's right. 577 00:44:05,022 --> 00:44:11,563 Fly right into my crosshairs, you fire-farting son of a bitch. 578 00:44:11,895 --> 00:44:15,172 You can't kill me. I am African. 579 00:44:19,469 --> 00:44:21,380 Ass-Blast flambé. 580 00:44:24,675 --> 00:44:26,177 What did you do? 581 00:44:27,511 --> 00:44:28,717 Why'd you kill it? 582 00:44:31,949 --> 00:44:33,792 And Dreyer, too? 583 00:44:38,622 --> 00:44:40,465 - Nandi, Amahle! - NANDI: Yeah? 584 00:44:44,828 --> 00:44:45,863 I think you left this in my truck. 585 00:44:46,230 --> 00:44:47,709 - Thank you. - You're welcome. 586 00:44:48,098 --> 00:44:49,633 Nandi. After we evacuate, 587 00:44:49,633 --> 00:44:52,579 I was thinking that maybe I should take you and Amahle somewhere safer. 588 00:44:52,803 --> 00:44:54,874 There's so much work to do. I can't leave this place now. 589 00:44:54,874 --> 00:44:56,346 In that case, I am staying here. 590 00:44:58,275 --> 00:44:59,276 With you. 591 00:45:01,011 --> 00:45:02,012 (GUN COCKS) 592 00:45:02,012 --> 00:45:03,113 Me, too. 593 00:45:05,115 --> 00:45:06,287 Really? 594 00:45:08,218 --> 00:45:11,427 You know what, try not to shoot each other, okay? 595 00:45:13,724 --> 00:45:15,135 BURT: This doesn't add up. 596 00:45:15,959 --> 00:45:17,461 Ignored the thermal flare. 597 00:45:18,962 --> 00:45:20,566 Came directly at us. 598 00:45:28,305 --> 00:45:32,378 Protecting the nest, weren't you? Roger that. 599 00:45:34,177 --> 00:45:36,179 Where there are Ass Blasters, 600 00:45:37,748 --> 00:45:39,489 there are Graboids. 601 00:45:40,651 --> 00:45:41,686 (GUN COCKS) 602 00:45:44,021 --> 00:45:46,428 Sorry, I am going to have to take that little money-maker from you. 603 00:45:46,857 --> 00:45:47,858 What're you doing? 604 00:45:48,292 --> 00:45:51,000 Cashing in, hopefully. Why don't you hand that over? 605 00:45:51,395 --> 00:45:52,965 I should have known you were dirty. 606 00:45:52,965 --> 00:45:54,164 (SCOFFS) 607 00:45:54,164 --> 00:45:58,035 Thought it was the luckiest day of my life. I send Dreyer out to get a cheetah cub, 608 00:45:58,035 --> 00:46:00,615 and he runs smack-bang into a flying carnivore. 609 00:46:01,805 --> 00:46:04,074 Who are you? Let's start with who I am not. 610 00:46:04,074 --> 00:46:07,246 I am not with the South African Wildlife Ministry. 611 00:46:07,611 --> 00:46:08,946 This is not going to end good for you. 612 00:46:08,946 --> 00:46:10,150 Sure it will. 613 00:46:10,547 --> 00:46:15,052 An Ass Blaster would have fetched 100 times what a cheetah cub or a rhino horn would have. 614 00:46:15,052 --> 00:46:17,189 Dead one, not nearly so much. 615 00:46:17,621 --> 00:46:21,133 You're a common poacher? Morally, I am okay with it. 616 00:46:21,133 --> 00:46:23,669 You. Not so much. 617 00:46:24,061 --> 00:46:27,201 Now, get into the cage, or I will shoot you in the stomach. 618 00:46:29,199 --> 00:46:30,542 Shoot me. 619 00:46:31,234 --> 00:46:32,338 Kill me. 620 00:46:33,370 --> 00:46:35,179 But you won't cage me. 621 00:46:35,739 --> 00:46:37,013 (GATE CREAKS) 622 00:46:40,177 --> 00:46:41,918 It ain't over.... 623 00:46:42,612 --> 00:46:43,920 ...till it's over. 624 00:46:48,986 --> 00:46:52,356 Useless! (BUZZING) Damn. Ow! 625 00:46:55,359 --> 00:46:56,394 BURT: Hot. 626 00:46:57,027 --> 00:46:58,131 Hot. 627 00:46:58,562 --> 00:47:00,303 (GROANING) 628 00:47:02,399 --> 00:47:03,433 Ah! 629 00:47:03,433 --> 00:47:05,774 The call of nature. 630 00:47:10,240 --> 00:47:15,285 The Maasai have been using urine as an insect repellent for centuries. 631 00:47:15,285 --> 00:47:16,982 (LAUGHING) 632 00:47:18,849 --> 00:47:20,487 (STRAINING) 633 00:47:25,522 --> 00:47:29,299 This may be the last will and testament.... 634 00:47:29,793 --> 00:47:32,740 ...of Mr. Bertram Gummer. 635 00:47:33,930 --> 00:47:34,965 Heather. 636 00:47:35,832 --> 00:47:37,470 If you're still out there, 637 00:47:39,936 --> 00:47:45,010 (VOICE BREAKING) give the HK 41 a good home. 638 00:47:45,942 --> 00:47:47,683 I miss it. 639 00:47:50,213 --> 00:47:51,988 And to some extent, you. 640 00:47:53,250 --> 00:47:54,991 (LAUGHING) 641 00:47:56,386 --> 00:48:02,332 Bastard Van Wyk. If I ever get out of here alive, 642 00:48:02,926 --> 00:48:04,872 I am coming for you. 643 00:48:05,328 --> 00:48:06,568 (TINKLING) 644 00:48:06,930 --> 00:48:08,065 Ah! 645 00:48:08,065 --> 00:48:09,473 (SLURPING) 646 00:48:19,910 --> 00:48:22,015 Definitely an acquired taste. 647 00:48:22,746 --> 00:48:24,885 (PANTING HEAVILY) 648 00:48:27,884 --> 00:48:29,419 Is it over yet? 649 00:48:29,419 --> 00:48:33,223 (SNARLING) Oh, no, no, no. 650 00:48:33,223 --> 00:48:35,530 Cue the freaking lion. 651 00:48:40,397 --> 00:48:41,535 I can't hear you. 652 00:48:43,066 --> 00:48:44,511 Two alphas. 653 00:48:45,235 --> 00:48:46,805 One understanding. 654 00:48:46,805 --> 00:48:49,816 It's lonely on top of the food chain. Huh? 655 00:48:50,607 --> 00:48:51,915 (SNARLS) 656 00:48:52,909 --> 00:48:56,049 Oh, God. We're getting to know one another. 657 00:48:59,916 --> 00:49:01,418 Shade, at last. 658 00:49:14,865 --> 00:49:15,566 (BEEPING) 659 00:49:15,566 --> 00:49:21,006 Shit! No. No! No, no, no! 660 00:49:21,872 --> 00:49:23,112 Pussy! 661 00:49:28,311 --> 00:49:30,484 I will take you down. 662 00:49:30,914 --> 00:49:34,987 Thus I give up my spear. 663 00:49:35,752 --> 00:49:41,864 I will claw my way down your gullet. 664 00:49:57,440 --> 00:49:59,376 You picked a weird time to start meditating, dude. 665 00:49:59,376 --> 00:50:01,711 - What the hell you doing here? - I am taking you back to the zoo. 666 00:50:01,711 --> 00:50:04,014 You drove straight into a kill zone, you moron. 667 00:50:04,014 --> 00:50:06,616 There's a Graboid right behind you. Get to high ground, now. 668 00:50:06,616 --> 00:50:09,219 This might get a bit bumpy. 669 00:50:10,287 --> 00:50:12,631 TRAVIS: Hang on to your frosting. 670 00:50:16,459 --> 00:50:17,961 Hang on, Burt! 671 00:50:18,695 --> 00:50:20,333 Whoo-hoo! 672 00:50:20,997 --> 00:50:23,568 You missed that last stop sign. 673 00:50:25,135 --> 00:50:27,877 I think I will walk the rest of the way. 674 00:50:28,605 --> 00:50:32,817 You wanted to be outdoors. Damn you, Travis! 675 00:50:33,276 --> 00:50:35,153 How's Africa taste, Burt? 676 00:50:36,146 --> 00:50:40,026 Go! Get on the rocks. On the rocks! 677 00:50:40,917 --> 00:50:43,796 The rocks! On the rocks! 678 00:50:44,054 --> 00:50:45,556 (GRUNTING) 679 00:50:48,058 --> 00:50:49,230 Oh, shit! 680 00:50:55,398 --> 00:50:57,503 My bad. You okay? 681 00:51:04,741 --> 00:51:07,110 You damn near broke every bone in my body. 682 00:51:07,110 --> 00:51:09,349 Yeah, but what does that have to do with me saving your life? 683 00:51:10,413 --> 00:51:16,019 I swear, I saw Graboid markers. I must be delirious. 684 00:51:16,019 --> 00:51:19,795 You're welcome. Pops. I told you not to call me that. 685 00:51:20,423 --> 00:51:23,335 How'd you know where I was? Remote viewing. 686 00:51:24,194 --> 00:51:25,673 Yeah, I spent a little time in the NSA. 687 00:51:26,696 --> 00:51:28,972 Smile, you're on candid camera. 688 00:51:38,108 --> 00:51:40,019 Sorry, I forgot your underwear. 689 00:51:41,378 --> 00:51:44,181 BURT: We have been betrayed. TRAVIS: Van Dick? 690 00:51:44,181 --> 00:51:45,515 BURT: How'd you know? 691 00:51:45,515 --> 00:51:48,318 I knew the guy wasn't your typical, run-of-the-mill D-bag. 692 00:51:48,318 --> 00:51:50,591 So, I did a full, digital cavity search on him. 693 00:51:51,187 --> 00:51:53,258 And guess what? Poser! 694 00:51:53,757 --> 00:51:58,061 Yeah, that whole South African Wildlife Federation, it's not even a thing. 695 00:51:58,061 --> 00:52:00,830 He's got a Graboid egg, he intends to sell it on the black market, 696 00:52:00,830 --> 00:52:03,342 the implications of which are unfathomable. 697 00:52:04,734 --> 00:52:06,270 - You fart? - No. 698 00:52:07,270 --> 00:52:08,438 You smell gas? 699 00:52:08,438 --> 00:52:09,676 Affirmative. 700 00:52:18,448 --> 00:52:19,688 Fuel line's busted. 701 00:52:20,283 --> 00:52:21,921 Good news is I can fix it. 702 00:52:22,986 --> 00:52:26,263 Bad news is we're out of gas. 703 00:52:27,257 --> 00:52:28,964 You didn't bring a spare jerry can? 704 00:52:29,259 --> 00:52:33,763 No, Burt, I forgot a spare jerry can because I was rushing to save your ass. 705 00:52:33,763 --> 00:52:34,933 And we have got no talk? 706 00:52:35,699 --> 00:52:36,700 (SIGHS) 707 00:52:38,601 --> 00:52:41,681 No bars, no Wi-Fi in the bush. You must feel right at home. 708 00:52:42,806 --> 00:52:45,548 We got to get to high ground, so we can get a cell signal. 709 00:52:46,443 --> 00:52:47,444 (NEIGHING) 710 00:52:53,416 --> 00:52:54,554 Hi. 711 00:52:58,788 --> 00:53:00,699 (RATTLING) 712 00:53:08,298 --> 00:53:10,400 (RUMBLING) What was that? 713 00:53:24,681 --> 00:53:25,819 Are you okay, Nena? 714 00:53:26,216 --> 00:53:29,452 There's something out there, Mama. I know, baby, I know. 715 00:53:29,452 --> 00:53:32,689 Baruti. Baruti. Please take her to her room, now, okay? 716 00:53:32,689 --> 00:53:35,929 Come on, Amahle. Let's go. 717 00:53:53,109 --> 00:53:55,879 Give me the spy thing you're always looking through. Oh! 718 00:53:55,879 --> 00:53:57,814 - Field glasses? - Or binoculars. 719 00:53:57,814 --> 00:54:00,258 Yeah, whatever, Tommy Technical. Give them to me, let's go. 720 00:54:08,057 --> 00:54:09,058 BURT: Anything? 721 00:54:09,392 --> 00:54:11,061 - Oh, crap. - What? 722 00:54:11,061 --> 00:54:14,174 There's no sign of Van Dick, but I got a bead on his Land Cruiser. 723 00:54:14,864 --> 00:54:20,970 He must be creeping around here somewhere. What, are you ready for a gun fight? 724 00:54:20,970 --> 00:54:22,515 Let's do this. 725 00:54:37,220 --> 00:54:38,722 (CRACKLING) 726 00:55:07,851 --> 00:55:08,886 (SIGHS) 727 00:55:10,186 --> 00:55:11,187 (SCREECHING) 728 00:55:20,630 --> 00:55:21,631 Go, go! 729 00:55:25,835 --> 00:55:27,075 TRAVIS: Burt, wait up. 730 00:55:51,327 --> 00:55:54,003 There goes his trade-in value. BURT: Tracks here. 731 00:55:55,365 --> 00:55:57,367 - Serpentine. - It's Graboid? 732 00:55:57,700 --> 00:55:58,701 Uh-uh. 733 00:56:00,270 --> 00:56:01,408 And human. 734 00:56:02,138 --> 00:56:03,617 Van Wyk's. He was running. 735 00:56:08,411 --> 00:56:11,453 Ooh! Hey, Burt, got some war porn for you. 736 00:56:12,148 --> 00:56:13,491 You might like that. 737 00:56:14,050 --> 00:56:15,529 Phosphorus. I am loving it. 738 00:56:20,056 --> 00:56:21,933 I got dibs on the broomstick. 739 00:56:23,059 --> 00:56:24,129 Damn. 740 00:56:24,861 --> 00:56:27,974 Oh, yeah. Yes. Locked and loaded. 741 00:56:34,103 --> 00:56:35,514 (AMAHLE SCREAMING) 742 00:56:42,211 --> 00:56:43,918 (SHUSHING) 743 00:56:51,955 --> 00:56:54,458 Okay. Stay calm. 744 00:56:55,425 --> 00:56:56,495 Come on. 745 00:57:07,937 --> 00:57:09,348 (STRAINING) 746 00:57:10,506 --> 00:57:11,849 (ROARING) 747 00:57:25,488 --> 00:57:26,489 (GUN COCKS) 748 00:57:27,256 --> 00:57:28,530 (BREATHING HEAVILY) 749 00:57:48,811 --> 00:57:49,812 Take that. 750 00:58:04,360 --> 00:58:05,361 (AMAHLE SCREAMING) 751 00:58:14,470 --> 00:58:15,949 (GUNSHOTS) 752 00:58:19,008 --> 00:58:20,009 (GUN CLICKING) 753 00:58:23,546 --> 00:58:25,389 (PANTING) 754 00:58:44,133 --> 00:58:46,404 Mama. Hey. 755 00:58:47,270 --> 00:58:50,182 I am so glad you're here. Hey. You okay? 756 00:58:54,711 --> 00:58:57,123 Yeah. Gang's all here. 757 00:59:05,555 --> 00:59:10,095 VAN WYK: They're coming! They're coming! They're coming! Help. 758 00:59:10,960 --> 00:59:13,602 Help me! They're coming! Dear God! 759 00:59:13,830 --> 00:59:15,901 They're coming! Help! 760 00:59:22,138 --> 00:59:23,139 BURT: Freeze. 761 00:59:24,006 --> 00:59:25,212 Where are you? 762 00:59:25,641 --> 00:59:26,642 (CHITTERING) 763 00:59:31,080 --> 00:59:34,425 That's my egg. Give me back my egg. 764 00:59:34,917 --> 00:59:35,718 (YELLING) 765 00:59:35,718 --> 00:59:40,089 BURT: Move, get up on the rocks! TRAVIS: On the rocks! 766 00:59:40,089 --> 00:59:43,500 BURT: They can't reach you on the rocks. They can't get you up there. 767 00:59:46,563 --> 00:59:48,931 Ow! (PANTING) 768 00:59:50,233 --> 00:59:51,541 Stay on the rock. 769 00:59:52,335 --> 00:59:54,008 Don't move. Freeze there. 770 00:59:54,971 --> 00:59:55,972 (SCREECHING) 771 01:00:00,309 --> 01:00:01,413 VAN WYK: That's my egg. 772 01:00:01,878 --> 01:00:03,653 These Grabs are on HGH. 773 01:00:17,760 --> 01:00:22,075 Are you fricking kidding me? The tentacles have detached from the Graboid. 774 01:00:32,441 --> 01:00:33,715 (GRUNTS) 775 01:00:35,211 --> 01:00:38,114 (WHOOPING) You're in the Burt zone now. 776 01:00:44,654 --> 01:00:50,135 Why is it the critical, need-to-know information never gets to Burt Gummer? 777 01:00:51,227 --> 01:00:53,700 Well, maybe nobody knew. Nobody knew it? 778 01:00:53,700 --> 01:00:57,168 Nobody knew the frigging bastards have gone free range? 779 01:01:01,170 --> 01:01:04,306 (RUMBLING) It's all right. 780 01:01:17,386 --> 01:01:18,865 (SCREAMING) 781 01:01:26,629 --> 01:01:30,104 Holy shit balls. Evolution run amok. 782 01:01:32,101 --> 01:01:36,339 BURT: I don't understand. This African life cycle has mutated. 783 01:01:36,339 --> 01:01:39,342 It's much more evolved, more efficient. 784 01:01:39,342 --> 01:01:43,279 Nocturnal Ass Blasters, Grabbers that detach from the host. 785 01:01:43,279 --> 01:01:47,760 And where the hell are the Shriekers? What's next? Graboids that talk? 786 01:01:47,760 --> 01:01:51,023 Okay, Burt, keep it together, all right? Try not to have a breakdown. 787 01:01:51,387 --> 01:01:56,565 Let's just try to focus on one thing. Why were they zeroing in on that ice chest? 788 01:01:59,896 --> 01:02:01,637 They were going for the egg. 789 01:02:02,765 --> 01:02:04,100 Propagation of the species. 790 01:02:04,100 --> 01:02:06,942 The Ass Blasters are protecting the Graboid bloodline. 791 01:02:10,940 --> 01:02:14,677 So, you're saying there's some seriously gnarly shit in that cave. 792 01:02:14,677 --> 01:02:18,047 Like, it's really beast heavy, Graboid Ground Zero? 793 01:02:18,047 --> 01:02:21,517 We got to get in that cave, destroy that nest. 794 01:02:21,517 --> 01:02:23,654 We can't allow those eggs to hatch. 795 01:02:25,655 --> 01:02:29,625 You sit tight. I am going in. Since when are you in command? 796 01:02:29,625 --> 01:02:34,363 Since... Shut up, Burt. I don't need your crap. Oh, really? 797 01:02:34,363 --> 01:02:37,834 Yeah, Burt don't need nothing except Fiber One cereal, prune juice, 798 01:02:37,834 --> 01:02:41,504 man khakis and a monster to hunt. You got something to say to me? 799 01:02:41,504 --> 01:02:45,775 Yeah, I do. You're suffering from a mild case of heat exhaustion.... 800 01:02:45,775 --> 01:02:49,545 ...and a severe case of "getting too old for this crap." 801 01:02:49,545 --> 01:02:54,283 So, give me the vest and your flares. I am going in. Is that it? 802 01:02:55,584 --> 01:02:56,392 That's it. 803 01:02:57,453 --> 01:03:01,868 Then why is the needle on my bullshit detector still in the red? 804 01:03:04,160 --> 01:03:07,296 I don't know. You got trust issues, man. 805 01:03:07,296 --> 01:03:10,104 Serious, you need therapy. Just give me the vest. 806 01:03:12,568 --> 01:03:14,241 You got a signal on that phone, yet? 807 01:03:17,640 --> 01:03:18,812 I have a bar. 808 01:03:22,745 --> 01:03:26,018 Trade? Really, you're going to barter? Okay. 809 01:03:27,616 --> 01:03:28,617 (SIGHS) 810 01:03:32,154 --> 01:03:33,895 TRAVIS: Three, two, one. 811 01:03:37,326 --> 01:03:39,033 (STAMMERING) 812 01:03:40,863 --> 01:03:47,803 First sign of trouble, you pull the pin on this white phosphorus grenade and you skedaddle. 813 01:03:47,803 --> 01:03:50,681 Comprende? Comprende. 814 01:03:52,842 --> 01:03:54,378 I will handle it from here. 815 01:03:58,414 --> 01:04:00,485 He's got a pair, I will give him that. 816 01:04:22,371 --> 01:04:24,112 (CRUMBLING) 817 01:05:06,849 --> 01:05:08,192 TRAVIS: This is retarded. 818 01:05:11,421 --> 01:05:15,725 (CELL PHONE RINGING) You're talking to me, so make it count. 819 01:05:15,725 --> 01:05:18,928 BURT: Mr. Bravers, Burt Gummer here. I am in a bit of a pickle. 820 01:05:18,928 --> 01:05:22,832 Yeah. The bush can do that to you. So, how can I help, boet? 821 01:05:23,332 --> 01:05:25,312 I need a jerry can of gas and some ammo. 822 01:05:25,701 --> 01:05:28,181 Ah. Why the hell not? Where are you? 823 01:05:29,271 --> 01:05:33,676 About three clicks northwest of some old railroad bridge, modified for road use. 824 01:05:33,676 --> 01:05:39,882 Ah, yeah, yeah. I know the spot. So, must I come heavy? 825 01:05:40,683 --> 01:05:41,717 Is there any other way? 826 01:05:41,717 --> 01:05:45,725 Well, I have got a couple of rocket pods I took off a MiG-23 in the border war. 827 01:05:46,555 --> 01:05:48,861 It's too much? Just right. 828 01:06:12,047 --> 01:06:13,958 (SNARLING) 829 01:06:23,259 --> 01:06:24,897 (FLUTTERING) 830 01:06:36,372 --> 01:06:39,909 TRAVIS: Come to Africa. We will have some laughs, see some game. 831 01:06:39,909 --> 01:06:43,421 Go to a deep, dark, cavernous... (GRUNTS) 832 01:06:47,483 --> 01:06:49,588 (GROANING) 833 01:07:16,712 --> 01:07:18,191 TRAVIS: Oh, my God. 834 01:07:23,986 --> 01:07:25,397 (SHUDDERING) 835 01:07:28,724 --> 01:07:30,670 No. Not again! 836 01:07:36,298 --> 01:07:37,572 (SCREAMS) 837 01:07:51,880 --> 01:07:53,553 You are one ugly bitch. 838 01:08:08,464 --> 01:08:11,445 Suck on this! 839 01:08:23,379 --> 01:08:24,380 Whoa! 840 01:08:26,982 --> 01:08:30,994 Anything to report? Yeah. I think we hit the mother lode. 841 01:08:33,489 --> 01:08:36,225 NANDI: What's happening, Baruti? I don't know. 842 01:08:36,225 --> 01:08:39,995 I mean, these creatures are supposed to be nocturnal hunters. Why have they changed? 843 01:08:39,995 --> 01:08:43,132 Predators don't change their tactics unless they are forced to do that. 844 01:08:43,132 --> 01:08:46,202 Something's triggered these attacks. Animals always go for the food source. 845 01:08:46,202 --> 01:08:48,646 No, I don't think it's that. There are other reserves here. 846 01:08:49,605 --> 01:08:51,407 - So, they're targeting us. - Yes. 847 01:08:51,407 --> 01:08:53,642 Make sure all of our weapons are loaded and the truck is ready. 848 01:08:53,642 --> 01:08:56,618 We're going to the village. Safety in numbers. Yeah. 849 01:08:58,881 --> 01:09:02,990 Those eggs have got themselves the full protection package. So, we punt? 850 01:09:03,752 --> 01:09:05,231 Not so fast. 851 01:09:05,521 --> 01:09:08,161 Our protection package has just arrived! 852 01:09:11,360 --> 01:09:12,703 There they are. 853 01:09:18,334 --> 01:09:22,512 (BEEPING) Oh, no. Let's call it! 854 01:09:23,005 --> 01:09:24,382 We pissed off the head worm? 855 01:09:29,378 --> 01:09:31,221 (MOOING) 856 01:09:47,696 --> 01:09:48,936 Shut it down. 857 01:09:58,907 --> 01:10:00,443 To the rocks, to the rocks! 858 01:10:05,848 --> 01:10:09,020 (SCREAMING) Come on, come on back! 859 01:10:10,419 --> 01:10:12,399 Hang on. Hang on. 860 01:10:13,956 --> 01:10:14,957 (SCREAMING) 861 01:10:18,597 --> 01:10:24,276 MR. BRAVERS: Come on. Come here. Come back inside, man. 862 01:10:27,269 --> 01:10:28,407 Hold on! 863 01:10:36,245 --> 01:10:37,246 (SIGHS) 864 01:10:41,884 --> 01:10:43,090 Charley? 865 01:10:44,553 --> 01:10:45,759 Charley? 866 01:11:00,335 --> 01:11:01,370 Charley? 867 01:11:02,404 --> 01:11:03,815 Charley! 868 01:11:07,443 --> 01:11:08,444 Charley? 869 01:11:10,913 --> 01:11:12,654 (LOW RUMBLING) 870 01:12:14,243 --> 01:12:15,950 (SIGHS) 871 01:12:16,678 --> 01:12:20,716 This is a bag of dicks. We're out of ammo and we have to blow that cave. 872 01:12:20,716 --> 01:12:23,619 Come on, Gums. Don't lose faith. 873 01:12:23,619 --> 01:12:26,290 We are definitely F'ed up beyond all recognition. 874 01:12:27,022 --> 01:12:31,631 But we are not out of ammo. All I got is this damn pop gun, that's it. 875 01:12:32,427 --> 01:12:35,636 The bag is full, and it's ready to blow. 876 01:12:36,131 --> 01:12:37,405 Think outside the box. 877 01:12:44,740 --> 01:12:48,076 - Oh, my God. You're right. - Yeah. That will scramble a few eggs. 878 01:12:48,076 --> 01:12:51,714 Oh, no. That will make a big fricking omelet, is what that will make. 879 01:12:51,714 --> 01:12:54,657 Now, how do we get to the chopper without getting eaten alive? 880 01:12:55,350 --> 01:12:57,119 There's a herd of cattle out there. 881 01:12:57,119 --> 01:13:00,222 If we run with them, we can get lost in their seismic signatures. 882 01:13:00,222 --> 01:13:03,064 What? That's your brilliant idea, to run? 883 01:13:04,192 --> 01:13:07,537 "When the sun rises in Africa, you better be running." 884 01:13:09,898 --> 01:13:12,540 You ready for this, old man? You better step on it. 885 01:13:13,936 --> 01:13:14,971 Consider it stepped on. 886 01:13:26,248 --> 01:13:27,693 Not too far, now. 887 01:13:31,320 --> 01:13:32,526 Go, go, go, go! 888 01:13:38,761 --> 01:13:43,009 Out of my way, ladies. Break it up, break it up. 889 01:13:53,041 --> 01:13:55,681 - You get to the helo. - You lock it up. 890 01:14:01,683 --> 01:14:02,684 TRAVIS: Whoo! 891 01:14:02,684 --> 01:14:05,522 Yeah! BURT: Easy, hoss. She will be back. 892 01:14:06,188 --> 01:14:11,527 Right. Let's poach some eggs. Scramble. My bad. 893 01:14:11,527 --> 01:14:15,564 Hello. These MiG pods hold 16 rockets each. Looks like he loaded 10. 894 01:14:15,564 --> 01:14:18,967 This is going to ring their bells. It's a bit of overkill, don't you think? 895 01:14:18,967 --> 01:14:20,944 If you're going to give them the horn, give them the horn. 896 01:14:24,139 --> 01:14:27,052 All right. All right, enough of the '60s. 897 01:14:27,643 --> 01:14:31,213 Hey, I like that song. Come on, where's the Tupac? 898 01:14:31,213 --> 01:14:35,551 Burt doesn't love the old hippy-dippy, free-love stuff, does he? Takes me back. 899 01:14:35,551 --> 01:14:38,664 Back to where? Back before I met your sorry ass. 900 01:14:38,987 --> 01:14:40,557 Back to a gun show in Florida? 901 01:14:42,524 --> 01:14:43,628 What do you know about Florida? 902 01:14:45,460 --> 01:14:46,768 We're burning daylight. 903 01:14:47,863 --> 01:14:50,844 BURT: All right. Laser designated. Locked on target. 904 01:15:05,047 --> 01:15:07,220 - Holy shit balls! - (BURT LAUGHING) 905 01:15:11,053 --> 01:15:12,532 BURT: Oh, yeah! 906 01:15:18,460 --> 01:15:19,871 Psycho. 907 01:15:21,630 --> 01:15:25,933 What the hell? Jesus. What the hell? I thought you were dead, man! Swallowed. 908 01:15:25,933 --> 01:15:28,180 Swallowed by that wide broad. 909 01:15:29,037 --> 01:15:33,383 She was about 10 meals ahead and 20 craps behind. 910 01:15:33,742 --> 01:15:35,653 (LAUGHING) 911 01:15:36,478 --> 01:15:37,957 So, she spat me out. 912 01:15:39,281 --> 01:15:42,951 Spat you out? Well, I tickled the insides of her belly a little bit. 913 01:15:42,951 --> 01:15:44,826 Been there, done that, my man. 914 01:15:46,988 --> 01:15:50,002 The bitch is back. Let's get out of here. Buckle up, boys. 915 01:15:50,002 --> 01:15:51,828 BURT: Come on, let's go. Lock it up, lock it up. 916 01:15:54,362 --> 01:15:56,171 (WHIRRING) 917 01:16:20,222 --> 01:16:21,428 Okay, let's go. 918 01:16:25,007 --> 01:16:29,264 - Let's go. Come on, come on, come on. - Come, come, come, come on. 919 01:16:30,132 --> 01:16:32,237 Stay close, Amahle. Stay close, okay? 920 01:16:33,101 --> 01:16:34,671 (SHUSHING) 921 01:16:36,838 --> 01:16:37,839 They're here. 922 01:16:39,007 --> 01:16:41,578 Okay. All we need to do is get to your truck. 923 01:16:43,145 --> 01:16:44,249 Stay close. 924 01:16:44,946 --> 01:16:46,619 - (BANGING) - (AMAHLE SCREAMING) 925 01:16:47,015 --> 01:16:48,289 Again with the roof? 926 01:16:54,423 --> 01:16:55,724 Whoo! 927 01:16:55,724 --> 01:16:57,762 I like this badass Baruti. 928 01:17:02,231 --> 01:17:05,468 Come. Come, Amahle. Come on, get in the back. 929 01:17:09,104 --> 01:17:10,105 Good girl. 930 01:17:22,649 --> 01:17:23,650 (RUMBLING) 931 01:17:25,487 --> 01:17:26,488 Shit! 932 01:17:33,128 --> 01:17:35,074 It couldn't make it through the concrete slab. 933 01:17:39,201 --> 01:17:40,202 Okay, it's turning around. 934 01:17:45,140 --> 01:17:46,175 I have got an idea. 935 01:17:52,247 --> 01:17:54,217 All right. Stay here, baby, okay? 936 01:18:00,755 --> 01:18:02,393 Give me a light, give me a light. 937 01:18:03,992 --> 01:18:04,993 There you go. Thanks. 938 01:18:05,894 --> 01:18:06,895 NANDI: Let's go. 939 01:18:48,870 --> 01:18:50,809 - Thanks for the gas. - No worries, boet. 940 01:18:50,809 --> 01:18:56,465 Hey, look, I have got to go and fight a fire in Zululand, and my girl's running on fumes. 941 01:18:56,465 --> 01:18:59,415 - So, if you need me... - I can reach you on the horn. 942 01:18:59,415 --> 01:19:00,819 Yebo. 943 01:19:01,816 --> 01:19:03,352 I have got a feeling you're going to be needing this. 944 01:19:05,120 --> 01:19:09,230 An FN MAG. Classic. She packs a punch, that baby. 945 01:19:11,259 --> 01:19:14,903 She's all yours. Thanks. (SPITS) Boet. 946 01:19:16,698 --> 01:19:17,699 (SPITS) 947 01:19:18,099 --> 01:19:22,204 (LAUGHING) Always be running. Yeah. 948 01:19:22,204 --> 01:19:25,183 Never stop running, boet. Never! 949 01:19:25,740 --> 01:19:26,741 (LAUGHS) 950 01:19:31,112 --> 01:19:32,716 Let's talk about Florida. 951 01:19:33,415 --> 01:19:39,020 Sunshine State. Lot of ladies. I am asking what you know about me and Florida. 952 01:19:39,020 --> 01:19:42,591 I know that you went to a Grateful Dead concert once when you were there. 953 01:19:42,591 --> 01:19:45,069 How could you possibly know that? That was 40 years ago. 954 01:19:46,328 --> 01:19:48,035 Pretty sure I know who you went with. 955 01:19:58,473 --> 01:19:59,611 What do you know about Jasmine? 956 01:20:00,675 --> 01:20:03,815 Flower child meets heroin chic. Model. 957 01:20:04,946 --> 01:20:07,256 Hated disco. Loved Hendrix. 958 01:20:08,316 --> 01:20:11,559 You were selling your dad's old guns. She was in the parking lot. 959 01:20:13,088 --> 01:20:16,066 Burning her bra. Far left meets far right. 960 01:20:16,992 --> 01:20:18,198 They spend the night. 961 01:20:20,962 --> 01:20:22,236 Love's a bitch, huh, Burt? 962 01:20:23,631 --> 01:20:26,875 Who is she to you? I call her "Mom" most of the time. 963 01:20:31,406 --> 01:20:34,453 Boom! Well, that's got to stir up some shit, right? Huh? 964 01:20:35,410 --> 01:20:39,857 You mean, you and me are... That's right. Bloodlines. 965 01:20:40,215 --> 01:20:41,922 Feel the theme happening, here? 966 01:20:43,551 --> 01:20:47,289 - No. - Yes. No. Impossible. 967 01:20:47,289 --> 01:20:51,832 You're telling me. I don't believe it. There's no way you're my offspring. 968 01:20:53,061 --> 01:20:56,501 What? Well, that's a dick thing to say? What, do you think you're better than me? 969 01:20:57,365 --> 01:21:00,778 I just don't... I mean... Crud. Look at you! 970 01:21:01,970 --> 01:21:05,000 Yeah, look at me. How could I be the son of Burt Gummer? 971 01:21:05,000 --> 01:21:06,878 A man of such towering importance. 972 01:21:08,343 --> 01:21:12,180 You know what? Forget it. We don't have to do this whole Dr. Phil thing, okay? 973 01:21:12,180 --> 01:21:14,482 Let's just survive this African worm invasion, 974 01:21:14,482 --> 01:21:16,823 and we will go back to never speaking to each other again. Cool? 975 01:21:17,152 --> 01:21:18,597 - (CHITTERING) - Son of a bitch! 976 01:21:20,655 --> 01:21:21,929 Let's get out of here. 977 01:21:23,992 --> 01:21:25,027 Let's boogie. 978 01:21:31,466 --> 01:21:32,501 Damn it! 979 01:21:34,569 --> 01:21:37,550 BURT: Grabber's got us hooked! You have got a gun. Use it. 980 01:21:41,076 --> 01:21:44,487 Yeah, dawg! I want a paternity test. 981 01:21:56,891 --> 01:21:59,131 NANDI: What's this? I found it. 982 01:22:00,428 --> 01:22:03,970 - Amahle. What's going on? - I think I know why we're under attack. 983 01:22:16,945 --> 01:22:19,823 Where would they go? The village. 984 01:22:21,783 --> 01:22:24,225 Safety in numbers. Let's go. 985 01:22:42,971 --> 01:22:44,780 Stay in the car, baby, okay? 986 01:23:03,157 --> 01:23:04,158 (CREAKING) 987 01:23:16,471 --> 01:23:18,348 (MUSIC PLAYING) 988 01:24:05,187 --> 01:24:06,288 (SCREAMS) 989 01:24:06,655 --> 01:24:08,161 Nandi! 990 01:24:22,437 --> 01:24:25,718 Come on. Come on! Let's go! 991 01:24:31,646 --> 01:24:36,985 Amahle? Amahle? Amahle? Amahle. 992 01:24:36,985 --> 01:24:40,296 Amahle! Amahle! AMAHLE: Mom! 993 01:24:46,394 --> 01:24:47,668 (MEN CLAMORING) 994 01:25:01,309 --> 01:25:03,186 No seismic activity. 995 01:25:03,186 --> 01:25:07,790 (CHITTERING) BURT: Travis, look! Amahle, behind you! 996 01:25:08,783 --> 01:25:10,285 (SCREAMING) 997 01:25:15,590 --> 01:25:20,128 God, no! No, no. Off the ground and on the truck! 998 01:25:20,128 --> 01:25:22,297 - No, she's my child. No! - Let's go. 999 01:25:22,664 --> 01:25:25,069 - NANDI: It's going to be okay, honey. - BARUTI: It's okay. Wait right there. 1000 01:25:25,466 --> 01:25:26,604 Go, go, go! 1001 01:25:29,904 --> 01:25:32,142 - NANDI: It's going to be okay, honey. - Hold on! 1002 01:25:33,541 --> 01:25:36,611 Let me get a shot on it. No, no, no. We can't risk hitting the girl. 1003 01:25:36,611 --> 01:25:39,881 What does she have in that basket? I think she's got an Inkanyamba egg. 1004 01:25:39,881 --> 01:25:42,717 - That egg is the last of the bloodline. - NANDI: Why do you say that? 1005 01:25:42,717 --> 01:25:47,122 Because we blew up their nest. Look, we have a hostage situation. 1006 01:25:48,056 --> 01:25:50,959 They're not going to touch her as long as she has the egg. 1007 01:25:50,959 --> 01:25:55,207 TRAVIS: What's the worm count? One. And the queen bitch is coming for that egg. 1008 01:25:57,165 --> 01:25:58,542 Hey. Hey, hey, hey. 1009 01:25:58,866 --> 01:26:00,436 - BURT: You see what I see? - TRAVIS: Yeah. 1010 01:26:00,735 --> 01:26:04,472 Okay. One of us is going to be bait and one of us has got to snatch the kid. 1011 01:26:04,472 --> 01:26:06,574 - Who's it going to be? - I will get her. 1012 01:26:10,311 --> 01:26:12,450 - BURT: Hold on, baby. - TRAVIS: Let's go. 1013 01:26:33,134 --> 01:26:34,169 Stand still! 1014 01:26:55,957 --> 01:26:58,935 Baruti! Travis, here. Throw it! 1015 01:27:05,100 --> 01:27:07,104 - It's okay. It's okay. - BURT: You got her, you got her. 1016 01:27:26,421 --> 01:27:27,422 Behind you! 1017 01:27:34,762 --> 01:27:36,708 - I think I have an idea. - Shoot. 1018 01:27:37,398 --> 01:27:39,701 Amahle always uses her earthworm zapper to catch worms. 1019 01:27:39,701 --> 01:27:41,703 We can build one on a much larger scale. 1020 01:27:41,703 --> 01:27:44,443 We have the worm. What do you suggest we use for the zap? 1021 01:27:45,706 --> 01:27:46,776 The lightning. 1022 01:27:48,576 --> 01:27:51,489 We can use the pile rods from the drill rig and wire them together. 1023 01:27:52,947 --> 01:27:56,751 You can set your watch by the lightning, right? Yes, and right now we have got 13 minutes. 1024 01:27:56,751 --> 01:27:58,660 Let's hope the bride doesn't get cold feet. 1025 01:28:01,022 --> 01:28:04,125 What's going on? Can you keep her busy? I can try. 1026 01:28:04,125 --> 01:28:06,394 BURT: If we're lucky, she will follow your seismic signature. 1027 01:28:06,394 --> 01:28:08,696 Send them to the river and bring them back on my signal. 1028 01:28:08,696 --> 01:28:10,742 - Your signal? - I will send up a flare. 1029 01:28:29,283 --> 01:28:30,387 Give me some slack. 1030 01:28:42,430 --> 01:28:43,568 Game on, Travis. 1031 01:28:54,742 --> 01:28:56,449 Come on, tube snake! 1032 01:29:03,384 --> 01:29:06,793 Come on. They're headed our way. Goodness, okay. 1033 01:29:07,388 --> 01:29:08,389 Go, go, go, go! 1034 01:29:10,091 --> 01:29:11,502 BURT: Come on, wherever you are. 1035 01:29:13,794 --> 01:29:15,000 BURT: On the roof. 1036 01:29:26,607 --> 01:29:27,881 Whoo! 1037 01:29:29,443 --> 01:29:30,444 Sonny boy! 1038 01:30:02,577 --> 01:30:05,621 (RUMBLING) Here it comes! 1039 01:31:07,708 --> 01:31:09,619 (ALL CHEERING) 1040 01:31:23,491 --> 01:31:25,698 It's over, baby. Come, let's go. 1041 01:31:27,795 --> 01:31:29,240 I just got wormed. 1042 01:31:40,508 --> 01:31:41,509 (EXHALES) 1043 01:31:52,153 --> 01:31:53,757 (TRIBAL MUSIC PLAYING) 1044 01:32:07,835 --> 01:32:08,836 Hey. 1045 01:32:10,271 --> 01:32:15,476 Here. Ooh. Yeah, no, I know this is Africa, but I am not going to eat what I just killed. 1046 01:32:15,476 --> 01:32:20,354 Thank you. Okay. Well, Travis, I just wanted to say thank you for everything. 1047 01:32:21,282 --> 01:32:23,262 You're a good man. Deep down there. 1048 01:32:23,517 --> 01:32:24,518 What, it's not on the surface? 1049 01:32:25,986 --> 01:32:28,193 It rarely ever is. You have got to dig deep. 1050 01:32:32,893 --> 01:32:33,894 See you. 1051 01:32:35,096 --> 01:32:36,200 NANDI: Amahle! 1052 01:32:50,578 --> 01:32:51,955 Good work today. 1053 01:32:53,013 --> 01:32:54,083 Yeah. 1054 01:32:55,049 --> 01:32:56,187 You, too. 1055 01:33:00,020 --> 01:33:01,931 So, what's the next stop on the Burt train? 1056 01:33:02,923 --> 01:33:05,130 More Who-The-Hell-Cares, Nevada? 1057 01:33:06,026 --> 01:33:07,164 It's home. 1058 01:33:09,630 --> 01:33:11,833 Where you going? I don't know. 1059 01:33:13,501 --> 01:33:14,809 Probably back to Florida. 1060 01:33:17,304 --> 01:33:20,080 Okay. You take care, you hear? 1061 01:33:33,821 --> 01:33:34,822 Hey, wait a minute. 1062 01:33:36,490 --> 01:33:39,098 What about my career? What about it? 1063 01:33:39,393 --> 01:33:40,633 We had a deal. 1064 01:33:41,562 --> 01:33:45,237 You said you were going to take the long view, build the Gummer brand. 1065 01:33:46,167 --> 01:33:47,373 Said you were going to fix me. 1066 01:33:58,546 --> 01:34:00,287 You don't need fixing, Pops. 1067 01:34:02,183 --> 01:34:05,362 Now, come on. We got a gremlin to catch in Fresno. 1068 01:34:07,087 --> 01:34:08,327 Pops. 1069 01:34:45,326 --> 01:34:48,329 BURT: My name is Burt Gummer, and I have been called many things. 1070 01:34:48,329 --> 01:34:51,672 Gun enthusiast, monster-hunter, doomsday-prepper. 1071 01:34:52,032 --> 01:34:56,147 I reject all these labels. What I am is a survivalist. 1072 01:34:56,670 --> 01:34:58,472 TRAVIS: And I am Travis B. Welker. 1073 01:34:58,472 --> 01:35:01,909 I have been accused of being a ninja photographer, an adrenaline junkie, 1074 01:35:01,909 --> 01:35:05,418 and hitting on hot 22-year-olds. I am guilty on all accounts. 1075 01:35:05,679 --> 01:35:08,082 I embrace these labels, and I live by them. 1076 01:35:08,082 --> 01:35:13,354 BURT: And together, we're taking on the bizarre, the deadly, the weird. 1077 01:35:13,354 --> 01:35:15,058 TRAVIS: It's a dirty job. 1078 01:35:15,756 --> 01:35:17,167 But dirty guys are sexy. 1079 01:35:18,926 --> 01:35:20,728 BURT: We have cracked the code of survival. 1080 01:35:20,728 --> 01:35:24,802 We are the cure that ails anything crittery, creepy or crawly. 1081 01:35:26,000 --> 01:35:29,303 TRAVIS: We are the knockout punch to the shadowy world of monsters. 1082 01:35:29,303 --> 01:35:30,848 BURT: Go, go, go! 1083 01:35:32,473 --> 01:35:34,608 MAN: I don't know what the hell you unleashed in there. 1084 01:35:34,608 --> 01:35:38,279 BURT: So, if you need us for anything that goes bang in the night or fluff under your floor... 1085 01:35:38,279 --> 01:35:39,780 - It's over here! - Watch your back! 1086 01:35:39,780 --> 01:35:40,881 - TRAVIS: Or just... - (EXCLAIMS) 1087 01:35:42,049 --> 01:35:43,517 BURT: ...reach us on the horn. 1088 01:35:43,517 --> 01:35:48,225 And remember, survival and life starts here. 82035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.