Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,335
(Birds chirp, cars rumble)
2
00:00:05,639 --> 00:00:08,040
- Alexis, I just got an email
from your school.
3
00:00:08,075 --> 00:00:09,641
- Okay, in my defense,
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,276
I did not know he was
a substitute teacher,
5
00:00:11,311 --> 00:00:13,045
and basically,
nothing happened.
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,379
- Okay, well, that's not it,
7
00:00:14,414 --> 00:00:16,682
and please don't go down
that path again.
8
00:00:16,717 --> 00:00:19,918
Apparently there's a lice
outbreak in your class.
9
00:00:19,953 --> 00:00:21,954
- Oh my God!
- Ewww!
10
00:00:21,989 --> 00:00:24,189
Ugh, it's probably Kelsey,
11
00:00:24,224 --> 00:00:25,891
she's such a horse girl.
12
00:00:25,926 --> 00:00:28,126
- Honestly Alexis, if you don't
like the way somebody looks--
13
00:00:28,161 --> 00:00:29,862
- Dad, that's so mean!
14
00:00:29,897 --> 00:00:31,196
She doesn't look like a horse,
15
00:00:31,231 --> 00:00:32,698
she just talks about them a lot.
16
00:00:32,733 --> 00:00:34,132
And smells a bit.
17
00:00:34,167 --> 00:00:35,968
- (Gasps) You know,
you keep scratching.
18
00:00:36,003 --> 00:00:38,003
- Ewww!
19
00:00:38,038 --> 00:00:40,973
- No, I'm just allergic
to the down pillow.
20
00:00:41,008 --> 00:00:43,375
- No, no, you probably
have lice.
21
00:00:43,410 --> 00:00:46,712
You're scratching
because you have lice!
22
00:00:46,747 --> 00:00:49,948
- Wait a minute, we were in all
the rooms changing the sheets!
23
00:00:49,983 --> 00:00:52,251
- Okay, how-can lice jump?
24
00:00:53,553 --> 00:00:55,153
Because if I was sleeping
in my bed,
25
00:00:55,188 --> 00:00:57,289
could a lice jump
from her bed to my bed?
26
00:00:57,324 --> 00:00:59,057
- Can everyone stop saying
lice please?!
27
00:00:59,092 --> 00:01:01,326
- Now I've gotta go back and
change all the sheets again.
28
00:01:01,361 --> 00:01:03,795
- Okay, how do I know that
she didn't give me her lice?
29
00:01:03,830 --> 00:01:05,130
- David, you don't have lice.
30
00:01:05,165 --> 00:01:06,832
- Nobody here has lice!
31
00:01:06,867 --> 00:01:08,533
- No, no, you do!
32
00:01:08,568 --> 00:01:10,168
You-you have the lice!
33
00:01:10,203 --> 00:01:11,870
- Ah!
- Ughhh!
34
00:01:11,905 --> 00:01:13,305
- Oh! Aah!
35
00:01:13,340 --> 00:01:14,673
- Alexis, you've gotta go
to the store
36
00:01:14,708 --> 00:01:17,376
and get something to deal
with that now!
37
00:01:17,411 --> 00:01:19,878
Okay, I've gotta go back
and change all the sheets.
38
00:01:19,913 --> 00:01:21,847
- Oh! This is the last time
39
00:01:21,882 --> 00:01:23,415
I take a pity selfie
with Kelsey!
40
00:01:23,450 --> 00:01:24,850
- Get away from me!
- Aah!
41
00:01:24,885 --> 00:01:29,221
โช โช
42
00:01:30,657 --> 00:01:31,857
(Cart rattles)
43
00:01:35,495 --> 00:01:37,996
- (Knocking) Housekeeping.
44
00:01:38,031 --> 00:01:39,464
- Hello!
- Oh, hi.
45
00:01:39,499 --> 00:01:41,867
Uh, just here for
the complimentary...
46
00:01:41,902 --> 00:01:43,335
sheet change.
47
00:01:43,370 --> 00:01:45,404
- But the bed's
already made up.
48
00:01:45,439 --> 00:01:48,240
- Yes, yes, well some
of our guests prefer
49
00:01:48,275 --> 00:01:50,876
morning and evening sheets.
50
00:01:50,911 --> 00:01:52,678
Uh, these are a little heavier,
51
00:01:52,713 --> 00:01:54,346
for sleeping, right?
52
00:01:54,381 --> 00:01:56,281
So if you don't mind,
I'll just get to it.
53
00:01:56,316 --> 00:01:58,016
- I think we're good, I mean,
54
00:01:58,051 --> 00:02:00,018
we haven't even touched
the sheets.
55
00:02:00,053 --> 00:02:01,653
- Oh, good, good, good!
56
00:02:01,688 --> 00:02:03,455
- Why is that good?
57
00:02:03,490 --> 00:02:06,024
- Well, it just means
you're having a busy day,
58
00:02:06,059 --> 00:02:07,526
you know, up and at 'em.
59
00:02:07,561 --> 00:02:08,860
- Oh.
- Right.
60
00:02:08,895 --> 00:02:10,228
- (Laughs) Right.
61
00:02:10,263 --> 00:02:11,730
And your hair's in a ponytail,
62
00:02:11,765 --> 00:02:12,998
that's fantastic.
63
00:02:13,033 --> 00:02:15,133
- Yeah...
64
00:02:15,168 --> 00:02:17,469
- And by that I mean
it's very hot outside,
65
00:02:17,504 --> 00:02:20,906
and gives the neck
a chance to breathe,
66
00:02:20,941 --> 00:02:22,574
um... yeah.
67
00:02:22,609 --> 00:02:24,142
So...
68
00:02:24,177 --> 00:02:26,478
- We're actually just
on our way out so...
69
00:02:26,513 --> 00:02:28,480
- Oh well, good timing
then, huh?
70
00:02:28,515 --> 00:02:31,183
- So why don't we follow
you out, hmm?
71
00:02:31,218 --> 00:02:34,286
- So that's a yes
to changing the sheets?
72
00:02:34,321 --> 00:02:36,722
- No, no, I think we're good.
Thanks.
73
00:02:36,757 --> 00:02:38,256
- After you.
74
00:02:38,291 --> 00:02:40,759
- Oh, so leaving everything
as is, then.
75
00:02:40,794 --> 00:02:42,060
Couple: Yeah!
76
00:02:44,464 --> 00:02:45,864
(Door creaks shut)
77
00:02:47,334 --> 00:02:49,401
(Bell on door jingles)
78
00:02:51,471 --> 00:02:55,273
- Hi, sorry I'm late,
it's been a busy morning.
79
00:02:55,308 --> 00:02:57,342
(Sighs) How are you?
80
00:02:58,812 --> 00:03:00,712
- I'm fine, thank you.
81
00:03:00,747 --> 00:03:03,181
It's nice to see you.
82
00:03:03,216 --> 00:03:05,550
- Hm! Are you talking to me?
83
00:03:05,585 --> 00:03:08,620
I'm not used to that ah,
level of kindness.
84
00:03:08,655 --> 00:03:10,922
- Yes, we haven't seen
each other in weeks,
85
00:03:10,957 --> 00:03:13,392
so I was just saying
it's nice to see you.
86
00:03:13,427 --> 00:03:15,327
- I'm going to ignore
that passive aggression,
87
00:03:15,362 --> 00:03:17,396
and instead,
lean in to the fact
88
00:03:17,431 --> 00:03:19,431
that we're both working
professionals now,
89
00:03:19,466 --> 00:03:21,566
and Mama Oprah would be
very proud of us.
90
00:03:21,601 --> 00:03:23,535
- Okay, that's one way
to look at it.
91
00:03:23,570 --> 00:03:25,604
- Um, so you know what I think
would be super fun,
92
00:03:25,639 --> 00:03:28,473
if we hung out at your place
tonight.
93
00:03:28,508 --> 00:03:30,208
- My place?
- Mhmm.
94
00:03:30,243 --> 00:03:31,610
- You've never been
to my place.
95
00:03:31,645 --> 00:03:33,545
- Yeah exactly, you were just
saying that we haven't
96
00:03:33,580 --> 00:03:35,013
been spending as much
time together,
97
00:03:35,048 --> 00:03:36,748
and that it's been really
bothering you.
98
00:03:36,783 --> 00:03:39,251
- I don't remember saying
that last part.
99
00:03:39,286 --> 00:03:40,519
- Yeah, so I was just
thinking like,
100
00:03:40,554 --> 00:03:42,387
what about a late night hang,
101
00:03:42,422 --> 00:03:44,623
or like, a platonic sleepover?
102
00:03:44,658 --> 00:03:46,892
- Mm... what's on your head?
103
00:03:46,927 --> 00:03:48,160
- Hm? A hat.
104
00:03:49,663 --> 00:03:52,330
That I'm test driving
for the store.
105
00:03:52,365 --> 00:03:55,133
- I mean, what's happening
under the hat?
106
00:03:56,703 --> 00:03:58,603
The other side.
- Oh, I see.
107
00:03:58,638 --> 00:04:01,106
Yeah um, that would be
a shower cap.
108
00:04:02,809 --> 00:04:05,410
- So this would have nothing
to do with...
109
00:04:05,445 --> 00:04:08,013
the lice outbreak at the motel?
110
00:04:09,449 --> 00:04:11,049
Your dad just called me.
111
00:04:11,084 --> 00:04:12,818
- Mhm, um...
112
00:04:12,853 --> 00:04:15,187
so I might be taking
preventative measures.
113
00:04:15,222 --> 00:04:18,657
I can't afford to have
the store infested with lice.
114
00:04:18,692 --> 00:04:20,258
- I don't think it works
that way,
115
00:04:20,293 --> 00:04:21,726
but just so we're clear,
116
00:04:21,761 --> 00:04:24,830
you were wanting to have
a platonic sleepover
117
00:04:24,865 --> 00:04:27,532
at my place would have nothing
to do with the fact
118
00:04:27,567 --> 00:04:29,501
that your sister has lice?
119
00:04:29,536 --> 00:04:31,837
- Yes, that is almost
entirely correct.
120
00:04:31,872 --> 00:04:33,538
- Oh...
121
00:04:33,573 --> 00:04:36,174
Moira: Good morning!
122
00:04:38,145 --> 00:04:40,278
Bob: Who's gonna be the one
to tell her?
123
00:04:40,313 --> 00:04:41,880
- I'll handle this.
124
00:04:41,915 --> 00:04:44,349
- Have I been let go?
Should I leave?
125
00:04:44,384 --> 00:04:46,218
- No.
- I won't make a scene.
126
00:04:46,253 --> 00:04:48,487
- You still have three
and a half more years.
127
00:04:48,522 --> 00:04:50,655
- But who's counting?
128
00:04:50,690 --> 00:04:54,392
Roland: Moira, I know
that town beautification
129
00:04:54,427 --> 00:04:55,794
is kind of your thing,
130
00:04:55,829 --> 00:04:58,497
so I know you'll wanna know
that um...
131
00:04:58,532 --> 00:05:00,799
we're gonna build
a flower garden.
132
00:05:00,834 --> 00:05:02,667
- And it gets better!
133
00:05:02,702 --> 00:05:04,503
- I imagine it must.
134
00:05:04,538 --> 00:05:06,771
- We're gonna name it
after you.
135
00:05:08,441 --> 00:05:10,275
Oh, and look at that
right there,
136
00:05:10,310 --> 00:05:12,611
utter shock!
137
00:05:12,646 --> 00:05:14,546
- Now, I'm flattered
beyond all reason,
138
00:05:14,581 --> 00:05:16,181
but I can't help but think
139
00:05:16,216 --> 00:05:18,416
the money could be better
spent elsewhere,
140
00:05:18,451 --> 00:05:20,652
making much needed improvements
to the roads,
141
00:05:20,687 --> 00:05:23,388
the streetlamps, the parks,
142
00:05:23,423 --> 00:05:24,756
the sidewalks,
the traffic light--
143
00:05:24,791 --> 00:05:26,958
- Moira, I don't think you
understand how rare it is
144
00:05:26,993 --> 00:05:29,628
for somebody to have something
named for them in this town!
145
00:05:29,663 --> 00:05:31,963
I mean, yeah, the whole town
is named after me,
146
00:05:31,998 --> 00:05:35,400
and Bob over here,
he's got his bench.
147
00:05:35,435 --> 00:05:37,402
- Bob's Bench.
148
00:05:37,437 --> 00:05:39,538
- And Ronnie's got
her rec centre.
149
00:05:39,573 --> 00:05:41,406
- It's an outdoor tennis court,
150
00:05:41,441 --> 00:05:43,708
and last year the net
was stolen.
151
00:05:43,743 --> 00:05:45,710
- Well, she's kind of under
selling it there,
152
00:05:45,745 --> 00:05:48,680
the rec centre is a major
hook-up spot for the kids.
153
00:05:48,715 --> 00:05:50,949
- So is the bench.
- Right.
154
00:05:50,984 --> 00:05:52,918
- As much as I would love
to contribute
155
00:05:52,953 --> 00:05:54,853
to the population growth
of this town
156
00:05:54,888 --> 00:05:57,088
by way of teen pregnancies,
157
00:05:57,123 --> 00:05:58,690
I must decline.
158
00:05:58,725 --> 00:06:00,825
- Honey, it's all about legacy!
159
00:06:00,860 --> 00:06:02,727
Your name will forever
be associated
160
00:06:02,762 --> 00:06:04,629
with this town's name!
161
00:06:04,664 --> 00:06:06,765
- I don't think you're helping.
162
00:06:06,800 --> 00:06:09,501
- I truly appreciate
the gesture.
163
00:06:09,536 --> 00:06:10,735
- Well look,
before you say no--
164
00:06:10,770 --> 00:06:12,704
- No.
- Right.
165
00:06:12,739 --> 00:06:15,006
This is a really big deal,
Moira.
166
00:06:16,509 --> 00:06:17,976
For us to be doing
this for you.
167
00:06:18,011 --> 00:06:19,311
Okay.
168
00:06:21,114 --> 00:06:22,314
(Car rumbles)
169
00:06:29,089 --> 00:06:31,723
Ted: Alexis, I didn't think
you were coming in today.
170
00:06:31,758 --> 00:06:34,125
- Oh um, I hadn't planned to,
171
00:06:34,160 --> 00:06:36,461
but it was really bugging me
that your cupboards
172
00:06:36,496 --> 00:06:39,064
were so... disorganized.
173
00:06:39,099 --> 00:06:41,099
- It's Saturday.
174
00:06:41,134 --> 00:06:42,634
- No, I know.
175
00:06:42,669 --> 00:06:44,669
But the other reason is that
176
00:06:44,704 --> 00:06:46,605
I bumped into one
of our clients,
177
00:06:46,640 --> 00:06:49,341
and her dog has lice,
178
00:06:49,376 --> 00:06:52,577
and she's worried that
she now has lice.
179
00:06:52,612 --> 00:06:54,045
- Who was it?
180
00:06:54,080 --> 00:06:55,914
- Umm...
181
00:06:55,949 --> 00:06:58,149
Meredith? Meredith!
182
00:06:58,184 --> 00:07:00,485
She's new-ish, you might not
remember her,
183
00:07:00,520 --> 00:07:04,556
just kind of like,
mid-length, like wavy hair.
184
00:07:04,591 --> 00:07:08,526
- Does she want me to help her?
- No.
185
00:07:08,561 --> 00:07:10,028
- No, she is too embarrassed.
186
00:07:10,063 --> 00:07:12,497
And I was like... Mere-dith,
187
00:07:12,532 --> 00:07:15,767
Meredith, there's no reason
to be embarrassed,
188
00:07:15,802 --> 00:07:17,402
you're still exceptionally
attractive,
189
00:07:17,437 --> 00:07:19,170
it's just lice,
just get the shampoo,
190
00:07:19,205 --> 00:07:20,605
and deal with it!
191
00:07:20,640 --> 00:07:22,974
- Yeah okay um... the thing is,
192
00:07:23,009 --> 00:07:26,044
that you can't actually
get lice from dogs.
193
00:07:26,079 --> 00:07:28,079
It's a different kind of lice.
194
00:07:28,114 --> 00:07:29,681
- Okay, so what should she use?
195
00:07:29,716 --> 00:07:31,483
Should she use the flea stuff,
or--
196
00:07:31,518 --> 00:07:33,818
- Oh no, she's fine to use
the lice shampoo,
197
00:07:33,853 --> 00:07:36,921
but it's really more
about combing them out.
198
00:07:36,956 --> 00:07:38,857
- Ewww!
- On the upside,
199
00:07:38,892 --> 00:07:40,759
you could tell her that...
200
00:07:40,794 --> 00:07:42,227
they're only attracted
to clean scalps,
201
00:07:42,262 --> 00:07:44,663
and she shouldn't be
too embarrassed.
202
00:07:44,698 --> 00:07:46,431
Also, I'm kind of a samurai
203
00:07:46,466 --> 00:07:48,533
when it comes to a metal comb,
so...
204
00:07:48,568 --> 00:07:50,669
- Okay, are you sure,
because she didn't want to um,
205
00:07:50,704 --> 00:07:52,170
she didn't wanna bug you
on a weekend.
206
00:07:52,205 --> 00:07:53,805
- Bug me.
- (Sighs)
207
00:07:53,840 --> 00:07:55,373
- I am sure.
208
00:07:55,408 --> 00:07:57,776
- Okay, I will tell her.
209
00:07:57,811 --> 00:08:00,011
Um, you know that
it's me, right?
210
00:08:00,046 --> 00:08:02,414
- Yeah, caught on pretty quick.
- Okay, thank you.
211
00:08:02,449 --> 00:08:04,049
You're the sweetest
little vet I've ever met.
212
00:08:04,084 --> 00:08:05,617
- I don't know about little,
213
00:08:05,652 --> 00:08:07,218
because I'm benching 225
right now,
214
00:08:07,253 --> 00:08:08,720
so it's not really something
someone little--
215
00:08:08,755 --> 00:08:10,255
- Aaah, Ted!
- Okay, yep.
216
00:08:14,894 --> 00:08:16,328
- (Sighs) Okay,
217
00:08:16,363 --> 00:08:18,396
so if you wouldn't mind sorting
these body milks by size,
218
00:08:18,431 --> 00:08:19,631
that would be great.
219
00:08:22,936 --> 00:08:24,669
- Can you drink these?
220
00:08:24,704 --> 00:08:26,838
- Um, it's liquid moisturizer,
221
00:08:26,873 --> 00:08:29,140
for your body, so no,
222
00:08:29,175 --> 00:08:30,942
you can't drink them.
223
00:08:32,312 --> 00:08:34,012
- Did you ask if you can
drink it, too?
224
00:08:34,047 --> 00:08:37,015
- Okay, it says body milk
on the label!
225
00:08:37,050 --> 00:08:39,084
- You know, I told David
that the label
226
00:08:39,119 --> 00:08:41,052
was gonna be misleading,
but he insisted.
227
00:08:41,087 --> 00:08:42,587
What was it you said?
228
00:08:42,622 --> 00:08:44,789
"Anyone with a fiber
of common sense
229
00:08:44,824 --> 00:08:46,858
would know that it's not
actually milk."
230
00:08:46,893 --> 00:08:48,927
- What do we think
body milk is,
231
00:08:48,962 --> 00:08:52,530
if not milk for your body?!
232
00:08:52,565 --> 00:08:54,299
- Exactly.
- Stevie, right?
233
00:08:54,334 --> 00:08:56,301
- Yeah.
- I'm Patrick.
234
00:08:56,336 --> 00:08:57,802
I've heard a lot about you.
235
00:08:57,837 --> 00:08:59,204
- None of it is true.
236
00:08:59,239 --> 00:09:00,605
- Oh well, anyone with
a fiber of common sense
237
00:09:00,640 --> 00:09:01,973
would know that.
238
00:09:02,008 --> 00:09:03,975
- I like him.
239
00:09:04,010 --> 00:09:05,543
I like you.
240
00:09:05,578 --> 00:09:07,245
- Okay, is this how
this is gonna go?
241
00:09:07,280 --> 00:09:09,013
Because we have way too much
work to do today
242
00:09:09,048 --> 00:09:10,882
for me to feel attacked by way
243
00:09:10,917 --> 00:09:12,984
of an imbalanced
social dynamic.
244
00:09:13,019 --> 00:09:15,053
- Are-are you wearing
a shower cap?!
245
00:09:15,088 --> 00:09:17,122
- Alexis has lice,
246
00:09:17,157 --> 00:09:19,257
and I am taking preventative
measures.
247
00:09:19,292 --> 00:09:22,026
- By wearing one of our hats
that we now can't sell.
248
00:09:22,061 --> 00:09:24,262
- Oh, he doesn't have it,
I checked his head.
249
00:09:24,297 --> 00:09:27,098
I think the shower cap
is more of a fashion choice
250
00:09:27,133 --> 00:09:29,334
at this point.
- Uh huh.
251
00:09:29,369 --> 00:09:32,070
But you're living with somebody
who does have lice,
252
00:09:32,105 --> 00:09:33,438
so just 'cause you don't
have it now,
253
00:09:33,473 --> 00:09:34,973
doesn't mean that you couldn't
get it tonight,
254
00:09:35,008 --> 00:09:36,975
or tomorrow, or whenever.
255
00:09:37,010 --> 00:09:38,843
- It's almost as if you want me
to get the lice.
256
00:09:38,878 --> 00:09:40,211
- I don't want you to get it,
257
00:09:40,246 --> 00:09:41,713
I just, I think you should
be careful.
258
00:09:41,748 --> 00:09:44,883
You can crash at my place
tonight if you need to.
259
00:09:44,918 --> 00:09:46,384
- Thank you.
260
00:09:46,419 --> 00:09:48,787
But Stevie offered
her place this morning.
261
00:09:48,822 --> 00:09:50,155
- Oh.
- So...
262
00:09:50,190 --> 00:09:51,623
- Can I crash at your place?
263
00:09:51,658 --> 00:09:53,224
- (Laughs)
264
00:09:53,259 --> 00:09:54,926
- This is really fun for me.
265
00:09:54,961 --> 00:09:56,461
I'm having a lot of fun.
266
00:10:05,472 --> 00:10:07,739
- I never thought I'd see
the day, John.
267
00:10:07,774 --> 00:10:10,475
You've been domesticated
beyond recognition.
268
00:10:10,510 --> 00:10:13,511
- Moira, it's been a bit
of a day here.
269
00:10:13,546 --> 00:10:15,079
- Well, this might lift
your spirits,
270
00:10:15,114 --> 00:10:16,481
I just came from council,
271
00:10:16,516 --> 00:10:19,017
and they want to name
a garden after me.
272
00:10:19,052 --> 00:10:21,019
- A garden?
273
00:10:21,054 --> 00:10:22,954
Oh, that's flattering.
274
00:10:24,457 --> 00:10:26,291
Another feather in your cap,
huh?
275
00:10:26,326 --> 00:10:28,526
- Oh, I have enough legacies
as it is, John.
276
00:10:28,561 --> 00:10:31,062
I've got that playhouse theatre
in Pasadena,
277
00:10:31,097 --> 00:10:32,997
My titular scholarship
with Phoenix,
278
00:10:33,032 --> 00:10:35,133
David and Alexis.
279
00:10:35,168 --> 00:10:37,368
- Yeah, but still,
a garden is nice.
280
00:10:37,403 --> 00:10:40,104
You'd have to think twice
about turning that down.
281
00:10:40,139 --> 00:10:41,940
- Oh, I've already
turned it down.
282
00:10:41,975 --> 00:10:44,442
- Oh.
283
00:10:44,477 --> 00:10:46,744
Okay.
284
00:10:46,779 --> 00:10:48,279
Well, it's just...
285
00:10:50,650 --> 00:10:53,551
about a month ago I heard from
the Lucy Albion Studio Theatre
286
00:10:53,586 --> 00:10:55,053
in Pasadena.
287
00:10:55,088 --> 00:10:56,654
- I don't know what that is.
288
00:10:56,689 --> 00:10:59,357
- It used to be called
the Moira Rose--
289
00:10:59,392 --> 00:11:01,559
- No, no! Don't say it!
290
00:11:02,896 --> 00:11:04,395
They've stripped
the playhouse of my name?
291
00:11:04,430 --> 00:11:06,397
Who the fuck is Lucy Albion?!
292
00:11:06,432 --> 00:11:08,900
- A volunteer usher
who died last year.
293
00:11:11,471 --> 00:11:13,071
- And when were you planning
on telling me this, John?!
294
00:11:13,106 --> 00:11:15,240
- Well Moira, it's not like
you have overreacted
295
00:11:15,275 --> 00:11:16,941
to bad news in the past.
296
00:11:16,976 --> 00:11:19,611
I just thought it might sit
better with you
297
00:11:19,646 --> 00:11:21,546
once you'd heard
about the garden.
298
00:11:23,349 --> 00:11:26,317
- No, I just told you
about the garden.
299
00:11:26,352 --> 00:11:28,019
- Uh-huh.
300
00:11:29,522 --> 00:11:32,156
- John, did you ask
Roland and Bob
301
00:11:32,191 --> 00:11:34,192
to name a garden after me?
302
00:11:34,227 --> 00:11:36,394
- No, no!
303
00:11:36,429 --> 00:11:39,297
They wanted to name the garden
after you, Moira.
304
00:11:39,332 --> 00:11:42,367
After I offered to pay
for the plaque,
305
00:11:42,402 --> 00:11:44,536
and a good chunk of the upkeep.
306
00:11:44,571 --> 00:11:46,104
- I don't believe this.
307
00:11:46,139 --> 00:11:48,540
- Sweetheart, I just thought
having your own garden in town
308
00:11:48,575 --> 00:11:51,109
would make losing the theatre
less painful!
309
00:11:51,144 --> 00:11:52,744
- Oh, I won't be pitied, John!
310
00:11:52,779 --> 00:11:55,113
Or fed your pacifying pablum
like some kind of...
311
00:11:55,148 --> 00:11:57,181
soft-headed infant!
312
00:11:57,216 --> 00:11:58,516
- Well, I thought it was
a nice gesture.
313
00:11:58,551 --> 00:12:00,385
- Oh no, no, now I just
wonder what else
314
00:12:00,420 --> 00:12:01,886
you're keeping from me.
315
00:12:01,921 --> 00:12:03,154
- Nothing!
316
00:12:04,591 --> 00:12:06,558
Well, Alexis has lice.
317
00:12:06,593 --> 00:12:07,859
- What?!
318
00:12:07,894 --> 00:12:09,193
Ewwww!
319
00:12:09,228 --> 00:12:10,595
Ewwwww!
320
00:12:10,630 --> 00:12:12,430
I assume you shaved her head!
321
00:12:12,465 --> 00:12:13,898
And we have to put
a wig on her.
322
00:12:13,933 --> 00:12:15,233
But not one of my wigs!
323
00:12:15,268 --> 00:12:17,268
These have to be boxed now!
324
00:12:17,303 --> 00:12:19,504
- Moira, I've got it
all taken care of.
325
00:12:19,539 --> 00:12:21,706
And I'd think twice
about that garden.
326
00:12:21,741 --> 00:12:23,708
- Oh, it's too late,
the notion of that garden
327
00:12:23,743 --> 00:12:26,544
is as abhorrent to me
as our daughter's scalp!
328
00:12:26,579 --> 00:12:28,880
- And I was worried about
you overreacting.
329
00:12:28,915 --> 00:12:30,481
- (Screams)
330
00:12:33,720 --> 00:12:35,119
- Oh...
331
00:12:36,589 --> 00:12:38,489
- What are you doing in here?
332
00:12:38,524 --> 00:12:40,391
- Well, you said to change
the sheets.
333
00:12:40,426 --> 00:12:42,460
- No, we said not to change
the sheets.
334
00:12:42,495 --> 00:12:45,296
- Oh, you said not to change
the sheets!
335
00:12:45,331 --> 00:12:49,067
I could've sworn I heard you
say change the sheets.
336
00:12:49,102 --> 00:12:50,802
Well, while I'm here,
I may as well--
337
00:12:50,837 --> 00:12:53,338
- Please, just leave the bed.
338
00:12:53,373 --> 00:12:55,607
- Sure.
- What's going on?
339
00:12:55,642 --> 00:12:57,408
- What's going on?
340
00:12:57,443 --> 00:12:59,911
Well, my- okay.
341
00:12:59,946 --> 00:13:03,681
My daughter and I were setting
up the room earlier,
342
00:13:03,716 --> 00:13:05,850
and it turns out she has lice.
343
00:13:07,220 --> 00:13:09,621
I was changing the sheets
because you know,
344
00:13:09,656 --> 00:13:11,923
I didn't wanna take a chance.
- Been there.
345
00:13:11,958 --> 00:13:14,192
- Yeah, our six year old
daughter had lice last year.
346
00:13:14,227 --> 00:13:15,727
How old's yours?
347
00:13:15,762 --> 00:13:17,762
- 28.
348
00:13:17,797 --> 00:13:20,264
- Oh, and I checked your
hairbrush and it is fine.
349
00:13:20,299 --> 00:13:22,667
- You checked my hairbrush?!
350
00:13:22,702 --> 00:13:25,570
- It's a complimentary service.
351
00:13:27,340 --> 00:13:29,507
Ted: Why didn't you just
tell me that you had lice?
352
00:13:29,542 --> 00:13:31,609
- Ted, a bug literally fell
out of my head,
353
00:13:31,644 --> 00:13:33,511
onto my textbook this morning.
354
00:13:33,546 --> 00:13:35,513
It was so disgusting.
355
00:13:35,548 --> 00:13:36,814
Plus I didn't want you
to picture me
356
00:13:36,849 --> 00:13:39,317
like some well-toned bug woman.
357
00:13:39,352 --> 00:13:41,586
- Well, I've seen worse.
358
00:13:41,621 --> 00:13:43,254
Fleas, ticks, worms.
359
00:13:44,857 --> 00:13:47,692
Granted, all of those
were on house pets.
360
00:13:47,727 --> 00:13:49,894
- Ted!
- I'm just saying,
361
00:13:49,929 --> 00:13:52,530
that you know,
it could've been worse.
362
00:13:52,565 --> 00:13:54,365
I could be shearing you
with trimmers right now.
363
00:13:56,469 --> 00:13:58,536
- You're really good at this.
364
00:13:58,571 --> 00:14:00,605
It reminds me of when
I was in Bangkok.
365
00:14:00,640 --> 00:14:02,507
There was this amazing
little Resto-Lounge
366
00:14:02,542 --> 00:14:04,509
that specialized
in Tahitian food,
367
00:14:04,544 --> 00:14:06,577
and scalp massages.
368
00:14:06,612 --> 00:14:08,513
- I'm not sure what's
more disgusting,
369
00:14:08,548 --> 00:14:10,448
what I'm doing right now,
370
00:14:10,483 --> 00:14:12,417
or the concept for
that restaurant.
371
00:14:12,452 --> 00:14:14,318
- It was a Resto-Lounge.
372
00:14:14,353 --> 00:14:15,987
- Speaking of Thailand,
373
00:14:16,022 --> 00:14:17,955
I think is probably the most
intimate thing
374
00:14:17,990 --> 00:14:20,558
I've ever done
with an employee.
375
00:14:20,593 --> 00:14:23,027
- Speaking of Thailand,
376
00:14:23,062 --> 00:14:24,629
I think we've done a few more
intimate things than this.
377
00:14:24,664 --> 00:14:27,565
- I meant while they were
an employee.
378
00:14:27,600 --> 00:14:30,435
Not that I'd do this
for anyone else.
379
00:14:30,470 --> 00:14:31,936
- Well, thank you.
380
00:14:31,971 --> 00:14:33,905
- Because it's actually
pretty gross.
381
00:14:33,940 --> 00:14:35,573
- You said it wasn't that bad.
382
00:14:35,608 --> 00:14:37,575
- Well, there are some
big ones in here.
383
00:14:37,610 --> 00:14:40,111
- Ewww!
- I'm joking, I'm joking.
384
00:14:40,146 --> 00:14:41,512
Oh, maybe not.
385
00:14:41,547 --> 00:14:42,780
- Eww!
- Nope, it's fine.
386
00:14:42,815 --> 00:14:44,682
It is fine, it's fine.
387
00:14:44,717 --> 00:14:46,884
Just-just the mama, we got her.
388
00:14:48,354 --> 00:14:49,787
(Knocking)
389
00:14:52,024 --> 00:14:54,959
- Hi, I can't thank you
enough for inviting me.
390
00:14:54,994 --> 00:14:57,562
- Really you should be thanking
yourself for that.
391
00:14:57,597 --> 00:14:58,963
- (Gasps)
392
00:14:58,998 --> 00:15:00,898
This is a lot nicer
than I expected.
393
00:15:00,933 --> 00:15:02,834
For some reason I pictured you
living underground.
394
00:15:02,869 --> 00:15:04,569
- In like, a bomb shelter?
395
00:15:04,604 --> 00:15:05,903
- Yeah like, bomb shelter
aspects.
396
00:15:05,938 --> 00:15:07,705
Look at what you've done
to this place!
397
00:15:07,740 --> 00:15:09,507
look at all this stuff!
398
00:15:09,542 --> 00:15:12,677
Look at that frame on the wall
that you put there.
399
00:15:12,712 --> 00:15:14,779
Look at that Sarah McLachlan
poster!
400
00:15:14,814 --> 00:15:16,481
- Don't be dissing
Sarah McLachlan.
401
00:15:16,516 --> 00:15:17,815
- Who's dissing
Sarah McLachlan?
402
00:15:17,850 --> 00:15:19,584
I followed Lilith Fair
for two summers.
403
00:15:19,619 --> 00:15:21,953
(Sighs)
- So--
404
00:15:21,988 --> 00:15:23,454
- Uh-oh!
405
00:15:24,891 --> 00:15:27,325
Two toothbrushes? Hello!
406
00:15:27,360 --> 00:15:29,827
- No, you see, this is exactly
why I shouldn'tve let you
407
00:15:29,862 --> 00:15:32,964
bully me into allowing you
to stay here!
408
00:15:32,999 --> 00:15:34,699
- Do you require
two toothbrushes?
409
00:15:34,734 --> 00:15:37,201
- Yes, I do.
410
00:15:40,273 --> 00:15:41,873
- Ahhh...
411
00:15:44,110 --> 00:15:46,811
- So maybe I was seeing
somebody a while ago,
412
00:15:46,846 --> 00:15:50,181
and forgot to throw out
his toothbrush.
413
00:15:50,216 --> 00:15:51,783
- I don't recall you
ever telling me
414
00:15:51,818 --> 00:15:53,851
about that chapter
of your life.
415
00:15:53,886 --> 00:15:55,253
- Well, I'm sure
I would've told you,
416
00:15:55,288 --> 00:15:58,089
if you weren't so busy
with the store.
417
00:15:58,124 --> 00:15:59,924
- I'm sorry, is that a soft,
418
00:15:59,959 --> 00:16:02,493
yet affirmative indication
that you miss me?
419
00:16:02,528 --> 00:16:04,896
- No, it is not.
420
00:16:04,931 --> 00:16:06,798
- Because I agree,
our social predicament
421
00:16:06,833 --> 00:16:08,666
is not ideal,
422
00:16:08,701 --> 00:16:11,736
but we are both thriving
professionally,
423
00:16:11,771 --> 00:16:13,571
and I feel like that
needs to be celebrated.
424
00:16:15,174 --> 00:16:17,608
Speaking of,
where are the drinks?
425
00:16:17,643 --> 00:16:19,877
In this thing?
- The fridge.
426
00:16:19,912 --> 00:16:22,013
- Is this- okay.
- Just--
427
00:16:23,382 --> 00:16:25,716
- Okay, I just see two
de-shelled hard-boiled eggs
428
00:16:25,751 --> 00:16:27,585
in a bag, should I be
scared for you?
429
00:16:27,620 --> 00:16:28,986
- The vodka's in the freezer.
430
00:16:29,021 --> 00:16:31,055
- Oh, in the freezer, okay.
431
00:16:31,090 --> 00:16:32,590
(Gasps) There she is!
432
00:16:34,093 --> 00:16:36,227
Look at that, look at her, go.
433
00:16:37,630 --> 00:16:39,130
What a gift.
434
00:16:40,666 --> 00:16:42,300
(Music plays softly)
435
00:16:43,870 --> 00:16:45,970
- Moira!
- Oh, hi.
436
00:16:46,005 --> 00:16:47,405
- I just wanted to say
congratulations
437
00:16:47,440 --> 00:16:49,106
about the garden.
438
00:16:49,141 --> 00:16:51,242
- Oh well, you're very kind,
but I've declined the offer.
439
00:16:51,277 --> 00:16:53,244
- Oh, really?
- Yes.
440
00:16:53,279 --> 00:16:54,846
As much as I love
the spotlight,
441
00:16:54,881 --> 00:16:56,881
sometimes it's best
to just step aside.
442
00:16:56,916 --> 00:16:58,616
- That's surprising.
443
00:16:58,651 --> 00:17:00,551
I know when they told me that
they were gonna put my name
444
00:17:00,586 --> 00:17:03,020
on the new low-impact play
centre at the school,
445
00:17:03,055 --> 00:17:05,089
I was thrilled!
446
00:17:05,124 --> 00:17:06,757
- Yes, it can be very exciting
447
00:17:06,792 --> 00:17:09,727
when the tribute matches
the contribution.
448
00:17:09,762 --> 00:17:12,296
My name graced a theatre,
449
00:17:12,331 --> 00:17:15,233
a country club ladies'
locker room,
450
00:17:15,268 --> 00:17:16,667
a roadway.
451
00:17:16,702 --> 00:17:18,669
- A whole road?
452
00:17:18,704 --> 00:17:20,137
- Oh, not just any road.
453
00:17:20,172 --> 00:17:22,306
This was a lifesaving road,
454
00:17:22,341 --> 00:17:24,976
dedicated to emergency vehicles.
455
00:17:25,011 --> 00:17:27,378
- Like a fire route?
456
00:17:27,413 --> 00:17:31,682
- Technically it was referred
to as Evacuation Route 14,
457
00:17:31,717 --> 00:17:34,418
but those of us in the know
affectionately called it...
458
00:17:34,453 --> 00:17:36,988
"Moira Rose Boulevard."
459
00:17:37,023 --> 00:17:38,723
- You know, Moira,
460
00:17:38,758 --> 00:17:40,858
having your name on a small,
local garden
461
00:17:40,893 --> 00:17:42,293
wouldn't take away from
462
00:17:42,328 --> 00:17:44,996
any of those other amazing
achievements.
463
00:17:45,031 --> 00:17:46,430
- You might think,
464
00:17:46,465 --> 00:17:48,332
but this little particular
little tribute
465
00:17:48,367 --> 00:17:51,102
was bought by my husband,
466
00:17:51,137 --> 00:17:54,338
in an attempt to assuage
my ego!
467
00:17:54,373 --> 00:17:58,409
- And that would be different
from the other times because...
468
00:17:59,745 --> 00:18:02,179
- Well, I mean, of course
philanthropy
469
00:18:02,214 --> 00:18:04,749
and recognition always
go hand in hand, but...
470
00:18:04,784 --> 00:18:06,183
- Listen.
471
00:18:06,218 --> 00:18:07,752
I know this isn't
what you wanted,
472
00:18:07,787 --> 00:18:10,021
but I think it would make
Johnny really happy
473
00:18:10,056 --> 00:18:12,089
to make you happy.
474
00:18:12,124 --> 00:18:14,191
I mean, take Roland.
475
00:18:14,226 --> 00:18:16,494
Every year he buys me
coconut macaroons,
476
00:18:16,529 --> 00:18:18,029
and I just don't have
the heart to tell him
477
00:18:18,064 --> 00:18:20,398
I am really allergic
to coconut.
478
00:18:20,433 --> 00:18:23,301
Yeah, every Valentine's Day
I just rash right up.
479
00:18:23,336 --> 00:18:24,568
(Laughs)
480
00:18:24,603 --> 00:18:26,737
Last year my throat
almost completely shut.
481
00:18:28,140 --> 00:18:29,573
(Crickets chirp)
482
00:18:33,479 --> 00:18:36,013
- I shouldn'tve eaten
those eggs.
483
00:18:36,048 --> 00:18:37,915
- I can't believe I'm trapped
under a blanket with you
484
00:18:37,950 --> 00:18:39,784
knowing you ate those eggs.
485
00:18:39,819 --> 00:18:41,919
- (Sighs)
486
00:18:41,954 --> 00:18:44,322
- I bet Patrick's fridge
is fully stocked.
487
00:18:44,357 --> 00:18:45,790
- What does that mean?!
488
00:18:45,825 --> 00:18:48,359
- It means he's got
his life together.
489
00:18:48,394 --> 00:18:50,962
He's a pretty eligible
bachelor.
490
00:18:50,997 --> 00:18:52,897
Patrick.
491
00:18:52,932 --> 00:18:54,598
- I suppose.
492
00:18:58,204 --> 00:19:00,371
What? He's my business partner.
493
00:19:00,406 --> 00:19:02,606
- Oh, aren't they all.
494
00:19:02,641 --> 00:19:04,475
- What are you doing?
495
00:19:04,510 --> 00:19:08,212
- What, you guys just seem
to really get along well.
496
00:19:08,247 --> 00:19:10,448
- Yeah, because we're
in business together,
497
00:19:10,483 --> 00:19:12,950
and compliment each other
professionally.
498
00:19:12,985 --> 00:19:16,520
- Hm, but he offered for you
to stay over at his place.
499
00:19:16,555 --> 00:19:19,256
- Yes, because unlike
you and I,
500
00:19:19,291 --> 00:19:21,325
he's extremely generous,
501
00:19:21,360 --> 00:19:24,228
and has absolutely
no ulterior motive.
502
00:19:24,263 --> 00:19:26,263
- Then why are you here
and not there?
503
00:19:26,298 --> 00:19:28,199
- Because you asked me first.
504
00:19:28,234 --> 00:19:30,067
- I didn't, though.
505
00:19:30,102 --> 00:19:31,602
- And it would be weird.
506
00:19:31,637 --> 00:19:33,804
- Well, if nothing's going on,
why would it be weird?
507
00:19:33,839 --> 00:19:36,307
- Because we're in business
together,
508
00:19:36,342 --> 00:19:39,377
and I don't know what
his preferences are.
509
00:19:39,412 --> 00:19:40,745
- Well, you're not
gonna find out
510
00:19:40,780 --> 00:19:42,546
what his preferences are
on a sleepover with me.
511
00:19:42,581 --> 00:19:44,482
- Well, I wouldn't be sharing
a bed with him,
512
00:19:44,517 --> 00:19:46,384
I'd be in some guest bedroom.
513
00:19:46,419 --> 00:19:48,686
- Guest bedroom, what is he,
Bill Gates?
514
00:19:48,721 --> 00:19:51,455
- Yes, he's Bill Gates.
515
00:19:52,892 --> 00:19:54,225
- I like this for you.
516
00:19:54,260 --> 00:19:55,559
- Like what?
There's nothing to like.
517
00:19:55,594 --> 00:19:57,061
- You seem flustered.
518
00:19:57,096 --> 00:19:58,429
- I'm not flus--
519
00:19:58,464 --> 00:20:00,097
maybe it's the eggs.
520
00:20:02,201 --> 00:20:03,734
Both: Ughh!
521
00:20:05,204 --> 00:20:07,471
- Um, am I reading this right?
522
00:20:07,506 --> 00:20:10,341
- "The Moira's Rose's Garden."
523
00:20:10,376 --> 00:20:12,309
- Okay look, I went back
and forth on the name
524
00:20:12,344 --> 00:20:14,178
a couple of times,
and I may have...
525
00:20:14,213 --> 00:20:16,647
confused the engraver.
526
00:20:16,682 --> 00:20:19,717
- The Moira's Rose's Garden.
527
00:20:19,752 --> 00:20:24,789
So the garden is dedicated
to a rose that Moira owns?
528
00:20:26,659 --> 00:20:28,993
- I don't think that there
are enough apostrophes.
529
00:20:29,028 --> 00:20:31,462
- I don't even see a rose
in the garden.
530
00:20:31,497 --> 00:20:33,264
- Because there aren't
any roses.
531
00:20:33,299 --> 00:20:34,665
- Or are we the Roses?
532
00:20:34,700 --> 00:20:36,333
- Okay, I'm getting roses
for the garden,
533
00:20:36,368 --> 00:20:37,902
I'm-I'm getting roses.
534
00:20:37,937 --> 00:20:39,336
- Oh... okay.
535
00:20:39,371 --> 00:20:41,572
And what are these
numbers for?
536
00:20:41,607 --> 00:20:43,307
- That's mom's birthday, David.
537
00:20:43,342 --> 00:20:44,675
- Those are the last
four digits
538
00:20:44,710 --> 00:20:46,410
of your father's credit card.
539
00:20:46,445 --> 00:20:48,379
- It was a complicated
order form, all right?
540
00:20:48,414 --> 00:20:51,115
There were a lot of fields
to fill in.
541
00:20:51,150 --> 00:20:54,552
- Um, I hope you got
a really good deal on this.
542
00:20:54,587 --> 00:20:56,353
- It's by the letter,
so he paid extra
543
00:20:56,388 --> 00:20:58,222
for those apostrophe "S's."
544
00:20:58,257 --> 00:20:59,623
- Okay, enough, enough.
545
00:20:59,658 --> 00:21:01,926
This is still a very big
honor for your mother.
546
00:21:01,961 --> 00:21:03,227
Is it not?
547
00:21:03,262 --> 00:21:05,129
- Mhm...
- Yes?
548
00:21:06,699 --> 00:21:07,965
- Mhm.
549
00:21:09,401 --> 00:21:11,335
- So when we die,
550
00:21:11,370 --> 00:21:13,170
are we all gonna be buried here?
39590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.