All language subtitles for Roman.Empire.Reign.of.Blood.S01E02.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,320 --> 00:01:11,905 The music we play is mournful... 2 00:01:12,698 --> 00:01:15,576 and tears flow, itching our cheeks with sorrow. 3 00:01:16,910 --> 00:01:18,954 We do not forget that our beloved Empress 4 00:01:19,037 --> 00:01:22,040 has departed this world for one of eternal bliss. 5 00:01:22,791 --> 00:01:24,334 She's left us far too soon, 6 00:01:25,043 --> 00:01:27,963 but I take great comfort that her soul resides in eternity, 7 00:01:28,046 --> 00:01:30,924 watched over by all the Gods in the Elysian Fields. 8 00:01:32,551 --> 00:01:34,469 Now as we prepare to light the pyre 9 00:01:35,012 --> 00:01:37,055 that usher her into the afterlife, 10 00:01:37,472 --> 00:01:39,433 I ask only one thing of you. 11 00:01:40,392 --> 00:01:42,227 That you remember her as I do. 12 00:01:43,395 --> 00:01:45,105 A woman who loved Rome... 13 00:01:45,647 --> 00:01:46,732 and family... 14 00:01:47,649 --> 00:01:49,318 more than life itself. 15 00:02:18,764 --> 00:02:22,017 14 years after becoming the Emperor of Rome, 16 00:02:22,476 --> 00:02:25,521 Marcus Aurelius mourns the death of his wife, 17 00:02:26,271 --> 00:02:28,023 and the mother of his only son... 18 00:02:28,607 --> 00:02:30,192 Empress Faustina. 19 00:04:23,597 --> 00:04:24,640 Are they ready? 20 00:04:26,225 --> 00:04:27,643 They're just giving the horses some water. 21 00:04:29,937 --> 00:04:33,524 You should prepare to leave for Rome at first light tomorrow. 22 00:04:34,942 --> 00:04:36,985 This is not a good time for me to leave the front. 23 00:04:37,569 --> 00:04:38,904 I'll follow you in a week. 24 00:04:40,155 --> 00:04:41,448 Trust Pompeianus. 25 00:04:42,407 --> 00:04:44,201 And our attack plan is good. 26 00:04:47,204 --> 00:04:48,455 Tell them I'll be there in a minute. 27 00:04:53,502 --> 00:04:54,545 Father... 28 00:04:58,423 --> 00:05:00,509 When Mother sent me up here to learn from you... 29 00:05:01,301 --> 00:05:03,011 I know I didn't take it seriously. 30 00:05:06,807 --> 00:05:08,267 Now, I feel I'm ready to. 31 00:05:08,892 --> 00:05:09,852 Feel? 32 00:05:10,686 --> 00:05:13,105 Know. I know I am. 33 00:05:14,398 --> 00:05:15,691 You don't know anything. 34 00:05:19,570 --> 00:05:20,946 I'm your son. 35 00:05:22,614 --> 00:05:23,657 Let me try. 36 00:05:30,289 --> 00:05:31,582 We'll see. 37 00:05:48,390 --> 00:05:50,601 The basic reason that Marcus Aurelius 38 00:05:50,684 --> 00:05:53,937 chose Commodus as his successor is the obvious one, 39 00:05:54,021 --> 00:05:55,814 that Commodus was his son. 40 00:05:56,899 --> 00:05:59,943 And once that is taken into consideration, 41 00:06:00,027 --> 00:06:06,408 I think it would be extremely difficult for Marcus to pass his son over. 42 00:06:06,491 --> 00:06:09,536 It would have looked extremely problematic. 43 00:06:43,403 --> 00:06:47,157 The purpose of this training is not to teach you how to kill. 44 00:06:48,408 --> 00:06:51,828 A great leader has internal strength. 45 00:06:52,454 --> 00:06:54,498 To get there, we begin with the sword. 46 00:06:55,457 --> 00:06:58,627 But, it's only the beginning. 47 00:07:00,963 --> 00:07:01,797 Begin. 48 00:07:22,776 --> 00:07:23,735 Again. 49 00:07:25,237 --> 00:07:27,030 Marcus Aurelius had been chosen 50 00:07:27,114 --> 00:07:30,117 at the age of 17 to, someday, become Emperor. 51 00:07:31,410 --> 00:07:35,581 And at that point, after years of education, and prepping, and grooming, 52 00:07:35,664 --> 00:07:37,207 he had been given military commands. 53 00:07:37,291 --> 00:07:38,959 He had been given experience. 54 00:07:39,835 --> 00:07:42,880 And he patterned Commodus's own education in exactly that way. 55 00:07:45,591 --> 00:07:47,843 For Commodus to succeed him, 56 00:07:47,926 --> 00:07:49,761 and one day rule the Empire, 57 00:07:50,429 --> 00:07:52,598 Aurelius knows that first, 58 00:07:52,681 --> 00:07:55,392 his son must be groomed for the throne. 59 00:07:55,475 --> 00:07:58,562 A process with a long tradition in the Empire. 60 00:08:03,859 --> 00:08:05,652 Since the dawn of the Empire, 61 00:08:06,361 --> 00:08:08,363 the success of an emperor's rule... 62 00:08:09,615 --> 00:08:12,117 has relied on his control of the army. 63 00:08:19,791 --> 00:08:22,544 And to gain the respect of the Roman troops, 64 00:08:23,295 --> 00:08:28,175 an emperor must prove himself as a skilled warrior. 65 00:08:29,051 --> 00:08:30,802 Now, we may think that it was a bit irresponsible 66 00:08:30,886 --> 00:08:34,515 of a father to take their son along into a war zone. 67 00:08:38,185 --> 00:08:45,025 And yet, what Marcus Aurelius is trying to do is introduce his son to his troops. 68 00:08:45,108 --> 00:08:47,945 He knows that when Commodus inherits from him, 69 00:08:48,028 --> 00:08:50,739 that the troops will be his power base. 70 00:08:54,743 --> 00:08:58,747 And he wants to make sure that the troops are already familiar with him 71 00:08:58,830 --> 00:09:00,207 and comfortable with him. 72 00:09:18,517 --> 00:09:20,477 Greatly improved, Commodus. 73 00:09:21,186 --> 00:09:22,729 There's still a long way to go. 74 00:09:24,147 --> 00:09:27,109 In battle, your enemy will look you in the eye and attack you with a weapon. 75 00:09:29,903 --> 00:09:30,904 In Rome, 76 00:09:31,947 --> 00:09:34,491 you must learn to fight a battle of words... 77 00:09:36,410 --> 00:09:38,161 in a den of snakes. 78 00:10:05,606 --> 00:10:08,483 After proving himself on the battlefield, 79 00:10:08,567 --> 00:10:11,236 Commodus heads back to Rome with his father. 80 00:10:12,487 --> 00:10:16,617 But his training for the throne is far from complete. 81 00:10:32,257 --> 00:10:34,176 Now, Marcus Aurelius knows... 82 00:10:35,302 --> 00:10:41,475 it's time for Commodus to learn to navigate the Empire's political systems, 83 00:10:45,229 --> 00:10:47,064 including the Senate. 84 00:10:51,777 --> 00:10:53,028 For centuries, 85 00:10:53,612 --> 00:10:56,198 the Roman Senate has commanded authority... 86 00:10:57,616 --> 00:11:00,994 as one of the Empire's most powerful institutions. 87 00:11:07,459 --> 00:11:08,961 There was no way, 88 00:11:09,044 --> 00:11:12,047 no matter how much power the Emperor claimed to exercise, 89 00:11:12,589 --> 00:11:17,052 for a single person to rule an empire of 50 million people... 90 00:11:18,053 --> 00:11:19,304 without the help of others. 91 00:11:21,098 --> 00:11:24,560 The Emperor needs civilian governing apparatus. 92 00:11:24,643 --> 00:11:27,980 And that apparatus, that governmental structure, 93 00:11:28,063 --> 00:11:29,606 had to have leaders. 94 00:11:30,190 --> 00:11:32,192 The answer was the Senate. 95 00:11:36,864 --> 00:11:39,908 Made up of 600 men of the elite class, 96 00:11:41,243 --> 00:11:43,996 and with seats passed down through generations... 97 00:11:47,666 --> 00:11:51,420 the Roman Senate is responsible for maintaining the treasury, 98 00:11:51,503 --> 00:11:53,005 holding trials, 99 00:11:53,088 --> 00:11:54,965 and advising the Emperor. 100 00:12:02,055 --> 00:12:04,600 I humbly thank the Senate for its time. 101 00:12:05,851 --> 00:12:07,436 May the Gods be with you. 102 00:12:13,567 --> 00:12:14,902 Emperor... 103 00:12:14,985 --> 00:12:18,614 Senators. You know my son, Commodus. 104 00:12:18,697 --> 00:12:20,949 - Of course, of course. - Senators. 105 00:12:21,033 --> 00:12:22,492 Emperor, before anything else, 106 00:12:23,118 --> 00:12:25,037 I would like to offer my heartfelt condolences, 107 00:12:25,120 --> 00:12:26,413 on behalf of the Senate, 108 00:12:26,496 --> 00:12:27,873 on the loss of your wife. 109 00:12:28,415 --> 00:12:29,958 You're very kind, Senator. 110 00:12:31,043 --> 00:12:33,587 But you should remember that it's not just my wife who was lost. 111 00:12:33,670 --> 00:12:35,005 My children have lost their mother. 112 00:12:35,088 --> 00:12:36,256 And Rome... 113 00:12:36,965 --> 00:12:38,717 -has lost their Empress. -Indeed. 114 00:12:39,301 --> 00:12:40,594 And a great one. 115 00:12:40,677 --> 00:12:41,678 Without question. 116 00:12:41,762 --> 00:12:44,056 This is such a difficult time for the Empire... 117 00:12:44,890 --> 00:12:46,183 in so many ways. 118 00:12:47,100 --> 00:12:50,521 Which is why I have not made my request for funds lightly. 119 00:12:50,604 --> 00:12:52,898 I am acutely aware of the limitations of the treasury-- 120 00:12:52,981 --> 00:12:55,776 We are not interested in awareness, Emperor. 121 00:12:55,859 --> 00:12:58,153 Simply, accountability. 122 00:12:58,237 --> 00:13:00,405 Emperor. What Senator Quintianus means-- 123 00:13:00,489 --> 00:13:02,741 Senator Quintianus made himself quite clear. 124 00:13:05,494 --> 00:13:09,206 But be assured, the Barbarian resistance is in its last throes. 125 00:13:09,289 --> 00:13:10,999 And I have no doubt, with the aid of the Senate, 126 00:13:11,083 --> 00:13:13,460 our inevitable victory will come that much more quickly. 127 00:13:14,253 --> 00:13:17,422 A victory which will bring greater compensation back to those... 128 00:13:18,799 --> 00:13:20,259 who made it possible. 129 00:13:22,177 --> 00:13:23,262 Senator... 130 00:13:29,893 --> 00:13:31,353 It's very interesting. 131 00:13:37,359 --> 00:13:39,236 You can't trust any of them. 132 00:13:47,578 --> 00:13:50,289 In the early centuries of Roman expansion, 133 00:13:50,372 --> 00:13:54,835 the Senate saw itself as the kind of brain's trust of the state. 134 00:13:55,794 --> 00:13:58,255 The Emperors had to pay lip service to them, 135 00:13:59,882 --> 00:14:02,301 but they were always conscious of the fact 136 00:14:02,384 --> 00:14:06,847 that they could not allow Senators to overreach themselves. 137 00:14:07,890 --> 00:14:11,310 And so, the relationship between Emperors and Senators 138 00:14:11,393 --> 00:14:12,853 was often very challenging. 139 00:14:15,355 --> 00:14:18,692 As two of the most influential Senators in Rome, 140 00:14:18,775 --> 00:14:23,655 Cassius Dio and Quintianus both serve under Marcus Aurelius. 141 00:14:25,949 --> 00:14:29,536 And by supporting the Emperor's request for military funds, 142 00:14:29,620 --> 00:14:32,372 they look to maintain power of their own. 143 00:14:34,333 --> 00:14:39,338 Cassius Dio and Quintianus were both powerful Roman politicians. 144 00:14:39,421 --> 00:14:40,839 They were both Senators. 145 00:14:40,923 --> 00:14:43,926 Cassius Dio was actually to become a consul. 146 00:14:44,009 --> 00:14:48,639 Quintianus had led the successful Roman campaign into Germania. 147 00:14:49,848 --> 00:14:52,059 So people looked to them for leadership, 148 00:14:52,142 --> 00:14:54,478 for advice, for patronage. 149 00:14:55,145 --> 00:14:58,607 Both men were at the heart of Roman politics. 150 00:15:05,572 --> 00:15:06,990 For Aurelius, 151 00:15:07,074 --> 00:15:11,995 negotiating with the Senate is an important lesson for his son. 152 00:15:14,540 --> 00:15:16,959 But before he can assume the throne, 153 00:15:17,042 --> 00:15:21,755 Commodus must have an empress who will aid in his rule. 154 00:15:23,465 --> 00:15:26,426 When we're looking at Rome's Emperors and their families, 155 00:15:26,510 --> 00:15:29,638 it's almost exclusively arranged marriages. 156 00:15:32,266 --> 00:15:36,562 So these decisions were not made very much on the basis of love. 157 00:15:36,645 --> 00:15:40,732 Almost all, really, virtually all of the marriages 158 00:15:40,816 --> 00:15:43,819 one has seen for generations amongst Rome's elite 159 00:15:43,902 --> 00:15:46,530 are for political, dynastic purposes. 160 00:15:51,118 --> 00:15:52,536 The high society of the Roman Empire, 161 00:15:52,619 --> 00:15:54,371 was a highly aristocratic one. 162 00:15:56,456 --> 00:15:59,877 And it was therefore necessary, when choosing a spouse, 163 00:16:00,836 --> 00:16:04,047 either for a prince or a princess in the Imperial household 164 00:16:04,131 --> 00:16:07,426 to choose somebody of considerable aristocratic prestige. 165 00:16:22,357 --> 00:16:25,485 Born into one of Rome's most influential families, 166 00:16:27,905 --> 00:16:33,535 Bruttia Crispina is the daughter of one of Marcus Aurelius's closest advisors, 167 00:16:34,745 --> 00:16:40,292 and is chosen by the Emperor as a strategic match for his son. 168 00:16:43,837 --> 00:16:47,132 Bruttia Crispina was from a very powerful family. 169 00:16:47,216 --> 00:16:49,259 Her father has been consul twice. 170 00:16:49,343 --> 00:16:54,598 A clever emperor needed the support of the most powerful people in Roman society, 171 00:16:54,681 --> 00:16:57,142 who tended to be the Senatorial class, 172 00:16:57,226 --> 00:17:00,562 and so he knows then that when he himself dies, 173 00:17:00,646 --> 00:17:02,356 Commodus will be able to 174 00:17:02,439 --> 00:17:07,486 inherit a situation where the movers and shakers in Roman politics 175 00:17:07,569 --> 00:17:08,904 are there to support him. 176 00:17:13,784 --> 00:17:17,329 My apologies. I did not mean to be delayed, but... 177 00:17:18,247 --> 00:17:19,331 here we are. 178 00:17:21,166 --> 00:17:24,545 I must say, it's good to take a break from all the matters of the Empire 179 00:17:24,628 --> 00:17:27,339 with this simple, private, social lunch. 180 00:17:29,007 --> 00:17:33,929 This gathering is as important as any meeting I've taken in the Senate. 181 00:17:35,931 --> 00:17:37,432 Don't you think so, Commodus? 182 00:17:39,101 --> 00:17:40,060 I do. 183 00:17:41,311 --> 00:17:43,188 But I also think it's a beautiful day. 184 00:17:44,147 --> 00:17:46,650 I would love to show Crispina some of the Palace orchids. 185 00:18:00,414 --> 00:18:02,082 Would you care for more wine? 186 00:18:02,165 --> 00:18:03,166 Perhaps a little. 187 00:18:17,181 --> 00:18:20,893 The marriage will bring Commodus one step closer to the throne, 188 00:18:23,312 --> 00:18:26,607 securing his power and support within the Empire. 189 00:18:32,821 --> 00:18:37,701 But the union is also a threat to anyone looking to gain influence, 190 00:18:38,410 --> 00:18:41,580 including Commodus's sister, Lucilla. 191 00:18:44,958 --> 00:18:50,464 Lucilla had been the perhaps most visible powerful woman 192 00:18:50,547 --> 00:18:52,299 in the Roman Empire at the time. 193 00:18:53,383 --> 00:18:57,012 And Crispina may have, in a way, sort of usurped her position. 194 00:19:06,271 --> 00:19:07,689 Within months, 195 00:19:07,773 --> 00:19:09,942 Commodus and Crispina will be married... 196 00:19:10,859 --> 00:19:14,863 in a ceremony traditional of royal weddings in the Roman Empire. 197 00:19:20,702 --> 00:19:23,205 When a member of the royal family is married, 198 00:19:25,874 --> 00:19:29,127 an agreement is signed between the two families. 199 00:19:32,297 --> 00:19:36,718 Gifts are exchanged and the union is honored by the general public. 200 00:19:40,973 --> 00:19:42,516 For Commodus and Crispina, 201 00:19:43,267 --> 00:19:46,019 the wedding is commemorated with minted coins... 202 00:19:47,938 --> 00:19:51,567 and a commissioned song by one of Rome's best composers. 203 00:19:55,112 --> 00:19:58,073 But while the Empire welcomes a new empress, 204 00:20:01,660 --> 00:20:04,538 not everyone in the palace is celebrating. 205 00:20:14,173 --> 00:20:16,508 The marriage secures a valuable alliance, 206 00:20:18,677 --> 00:20:21,805 but as the Empire's future begins to settle in Rome... 207 00:20:26,977 --> 00:20:28,562 hundreds of miles away, 208 00:20:29,313 --> 00:20:32,941 with the absence of Marcus Aurelius and Commodus on the battlefield, 209 00:20:33,817 --> 00:20:36,820 the war against the Germanic tribes has escalated. 210 00:20:42,284 --> 00:20:45,704 The Roman army is struggling to fight back. 211 00:20:54,213 --> 00:20:56,256 The Goths, this Germanic tribe, 212 00:20:56,340 --> 00:20:57,674 move westwards. 213 00:20:57,758 --> 00:21:00,052 And what this causes is a kind of domino effect. 214 00:21:00,135 --> 00:21:04,640 And there is a whole series of wars between groups of these German tribes 215 00:21:04,723 --> 00:21:05,849 and the Roman Empire. 216 00:21:11,939 --> 00:21:14,316 They're a diverse group of tribes. 217 00:21:14,399 --> 00:21:16,860 It's not like dealing with the Persian Empire, 218 00:21:16,944 --> 00:21:19,905 where you're just dealing with one government, one army. 219 00:21:20,405 --> 00:21:23,909 They form alliances, they fall out with each other. 220 00:21:25,869 --> 00:21:29,665 And so the war proves to be very long, costly. 221 00:21:46,139 --> 00:21:48,183 As the Emperor's wartime advisor, 222 00:21:48,851 --> 00:21:50,811 and a respected military leader, 223 00:21:51,937 --> 00:21:54,565 Pertinax has acted in the Emperor's place. 224 00:22:01,280 --> 00:22:03,490 But with the Roman army losing ground, 225 00:22:05,701 --> 00:22:09,079 he sends word of the mounting struggle to Marcus Aurelius. 226 00:22:30,976 --> 00:22:35,731 News of invasions along the border and Roman casualties travel to Rome. 227 00:22:39,193 --> 00:22:42,279 And Aurelius and Commodus know they have no choice... 228 00:22:42,946 --> 00:22:45,365 but to head back to the front lines. 229 00:22:55,459 --> 00:22:58,170 In the reign of Marcus Aurelius, 230 00:22:58,253 --> 00:23:01,131 the military campaigns were mainly reactive. 231 00:23:02,132 --> 00:23:05,677 These were not campaigns of conquest. These were to solidify Rome's borders. 232 00:23:05,761 --> 00:23:08,514 And these were forced upon Marcus Aurelius. 233 00:23:53,976 --> 00:23:58,939 Now facing a war with multiple fronts against several battling armies, 234 00:23:59,773 --> 00:24:02,943 Marcus Aurelius must come up with a plan. 235 00:24:03,652 --> 00:24:06,822 The third legion two leagues... 236 00:24:06,905 --> 00:24:09,074 west to the seventh legion, 237 00:24:10,242 --> 00:24:11,743 two leagues east, we'll trap them. 238 00:24:12,411 --> 00:24:13,829 -Right there. -Yes, sir. 239 00:24:14,580 --> 00:24:15,414 Thank you, gentlemen. 240 00:24:18,417 --> 00:24:20,460 I'll give the Barbarians something. 241 00:24:21,837 --> 00:24:23,630 They don't give in easily. 242 00:24:25,174 --> 00:24:26,341 Can we defeat them? 243 00:24:28,093 --> 00:24:29,678 We'll find out on the battlefield. 244 00:24:30,929 --> 00:24:35,267 Or wherever these cowards decide to crawl out from under their rocks. 245 00:24:37,269 --> 00:24:38,854 Is it true they have us surrounded? 246 00:24:40,189 --> 00:24:42,649 They do not have us surrounded. 247 00:24:42,733 --> 00:24:45,527 They do have us unsettled, only because I wasn't here to lead a... 248 00:24:45,611 --> 00:24:48,280 a direct counter attack here. 249 00:24:52,826 --> 00:24:54,661 If we hadn't gone back to Rome, 250 00:24:56,163 --> 00:24:58,874 we wouldn't be in this predicament. 251 00:24:59,833 --> 00:25:01,251 But we had to go back to Rome. 252 00:25:07,090 --> 00:25:08,425 We had to go back. 253 00:25:10,886 --> 00:25:14,056 Yes, yes we did. 254 00:25:14,765 --> 00:25:15,933 But if we hadn't-- 255 00:25:16,016 --> 00:25:17,392 This isn't mother's fault. 256 00:25:18,894 --> 00:25:20,687 Don't put words in my mouth. 257 00:25:21,021 --> 00:25:22,356 What are you trying to say, then? 258 00:25:24,024 --> 00:25:24,983 I'm saying-- 259 00:25:25,067 --> 00:25:27,486 She went to your tent to ask for forgiveness. 260 00:25:27,569 --> 00:25:31,073 Your mother made a decision. 261 00:25:31,156 --> 00:25:32,991 Did you refuse? 262 00:25:34,284 --> 00:25:37,996 Do not lay the blame at my feet. 263 00:25:40,874 --> 00:25:42,376 Father? Father, Father... 264 00:25:43,043 --> 00:25:44,002 Father! 265 00:25:45,087 --> 00:25:45,921 Help! 266 00:25:48,882 --> 00:25:49,800 He just collapsed. 267 00:25:58,642 --> 00:25:59,852 For years, 268 00:25:59,935 --> 00:26:02,771 war has ravaged the borders of the Roman Empire... 269 00:26:03,397 --> 00:26:05,399 and taken a toll on its Emperor. 270 00:26:16,243 --> 00:26:18,871 But nearly a decade after the conflict began, 271 00:26:22,875 --> 00:26:25,752 Marcus Aurelius is fighting another deadly enemy. 272 00:26:28,463 --> 00:26:34,011 One sweeping through the Empire and wreaking havoc on the human population. 273 00:26:37,306 --> 00:26:38,390 The plague. 274 00:26:46,523 --> 00:26:48,525 For the past 15 years, 275 00:26:49,193 --> 00:26:52,988 the Antonine Plague has devastated the Roman Empire. 276 00:26:57,701 --> 00:27:01,747 And the same half million miles of roads built by the Romans... 277 00:27:02,331 --> 00:27:06,502 are now providing an ideal path for the spread of the disease. 278 00:27:08,003 --> 00:27:12,841 One of Rome's greatest strengths has become a fatal weakness. 279 00:27:21,433 --> 00:27:23,227 The Antonine Plague occurs 280 00:27:23,310 --> 00:27:26,021 in the mid '60s, during the reign of Marcus Aurelius. 281 00:27:27,314 --> 00:27:29,316 The effects seems to have been dramatic. 282 00:27:30,359 --> 00:27:33,570 2,000 people a day are dying in the city of Rome, 283 00:27:33,654 --> 00:27:38,033 and a quarter of all those who are affected die of the symptoms. 284 00:27:44,665 --> 00:27:48,126 The Roman Empire had good networks of communication. 285 00:27:48,836 --> 00:27:52,464 But that also meant that disease could travel along those networks. 286 00:27:58,595 --> 00:28:00,848 It meant that any kind of new disease 287 00:28:00,931 --> 00:28:04,810 would quickly be dispersed amongst the wider population. 288 00:28:14,403 --> 00:28:17,489 More than 5 million people have died of the plague. 289 00:28:18,699 --> 00:28:21,201 And the Roman Army has been nearly wiped out. 290 00:28:23,620 --> 00:28:24,830 With his father ill, 291 00:28:25,706 --> 00:28:29,543 Commodus knows the fate of the Empire is at stake. 292 00:28:43,724 --> 00:28:44,600 Commodus... 293 00:28:47,060 --> 00:28:48,604 Bring me good news. 294 00:28:51,773 --> 00:28:55,319 There are reports of a tribal army on the other side of the river. 295 00:28:56,987 --> 00:28:59,531 Pompeianus thinks we should send the second legion across, 296 00:28:59,615 --> 00:29:01,325 hold the fourth and fifth in reserve. 297 00:29:02,034 --> 00:29:02,951 No. 298 00:29:04,369 --> 00:29:06,163 Tell him to commit all the troops. 299 00:29:06,246 --> 00:29:07,831 The Barbarians will have to... 300 00:29:08,707 --> 00:29:11,335 march a hundred miles to attack our flank. 301 00:29:12,252 --> 00:29:13,754 We can overpower them... 302 00:29:15,172 --> 00:29:19,134 Pompeianus is always too conservative... 303 00:29:25,599 --> 00:29:26,642 Father... 304 00:29:28,852 --> 00:29:31,188 You're going to be sole Emperor of Rome, 305 00:29:32,189 --> 00:29:33,232 when I die. 306 00:29:34,525 --> 00:29:36,026 You're not dying. 307 00:29:37,236 --> 00:29:38,695 I wish that were true... 308 00:29:39,988 --> 00:29:41,156 for your sake. 309 00:29:43,492 --> 00:29:44,660 I'm not ready. 310 00:29:46,203 --> 00:29:47,204 No. 311 00:29:50,541 --> 00:29:52,334 But if I don't name you Emperor, 312 00:29:53,752 --> 00:29:55,045 they'll kill you. 313 00:29:56,672 --> 00:30:00,717 You were brought up with women and slaves, when you should have been here, 314 00:30:00,801 --> 00:30:02,135 by my side. 315 00:30:04,847 --> 00:30:06,056 I can be strong. 316 00:30:08,475 --> 00:30:10,060 Well, you'll have to be. 317 00:30:12,104 --> 00:30:14,690 Because even when you've taken the throne, 318 00:30:15,983 --> 00:30:17,192 they'll come for you. 319 00:30:20,028 --> 00:30:20,946 Who? 320 00:30:22,447 --> 00:30:23,490 All of them. 321 00:30:30,038 --> 00:30:31,164 No, no, no. 322 00:30:31,248 --> 00:30:33,792 Not the generals, they're loyal soldiers. 323 00:30:36,170 --> 00:30:39,798 Anyone who thinks they deserve to be Emperor. 324 00:30:43,844 --> 00:30:44,928 Promise me... 325 00:30:47,472 --> 00:30:49,016 you'll finish the war. 326 00:31:17,252 --> 00:31:20,088 Nearly 20 years after he claimed the throne, 327 00:31:23,258 --> 00:31:26,803 Marcus Aurelius dies at the age of 58. 328 00:31:49,868 --> 00:31:52,996 The life of one of the most celebrated rulers 329 00:31:53,080 --> 00:31:58,502 in the history of the Roman Empire will be honored for centuries. 330 00:32:03,006 --> 00:32:08,053 And his writings on philosophy will be read for generations. 331 00:32:08,887 --> 00:32:11,807 Marcus Aurelius was famous for being a good Emperor. 332 00:32:11,890 --> 00:32:15,811 He saw it as his duty to support the Empire, 333 00:32:15,894 --> 00:32:18,230 and to try and protect it militarily. 334 00:32:18,313 --> 00:32:20,566 But he was also popular with the people. 335 00:32:20,649 --> 00:32:22,943 He delivered Rome great military victories, 336 00:32:23,026 --> 00:32:24,695 he handed out money, 337 00:32:24,778 --> 00:32:27,447 and people seemed to have held him in very high regard. 338 00:32:38,375 --> 00:32:41,295 After the passing of one of Rome's greatest Emperors, 339 00:32:43,338 --> 00:32:49,595 Commodus knows he must now take on the most powerful position in the world. 340 00:32:59,897 --> 00:33:01,982 And while the Empire grieves, 341 00:33:03,275 --> 00:33:05,485 the royal family looks to the future... 342 00:33:06,653 --> 00:33:10,157 knowing that the only son of Marcus Aurelius... 343 00:33:10,240 --> 00:33:13,493 must now carry on his father's legacy. 344 00:34:19,643 --> 00:34:22,688 That's four farms along the frontier and two villages to the east. 345 00:34:22,771 --> 00:34:23,605 Cowards. 346 00:34:23,689 --> 00:34:26,650 And we'll continue to see more of this unless we strike back now. 347 00:34:26,733 --> 00:34:28,944 And stretch the legion out even thinner? 348 00:34:29,027 --> 00:34:31,613 We need to consolidate our forces. 349 00:34:32,114 --> 00:34:33,574 While the animals that did this 350 00:34:33,657 --> 00:34:35,868 scatter into the woods to strike us again tomorrow. 351 00:34:37,035 --> 00:34:39,788 No. I say we push across the Danube. 352 00:34:39,872 --> 00:34:41,748 Drive a wedge between the two tribes-- 353 00:34:41,832 --> 00:34:44,877 You seem to forget the numbers are on our side. 354 00:34:44,960 --> 00:34:48,505 To say nothing of the Gods, this one battle may have been lost-- 355 00:34:48,589 --> 00:34:50,591 I don't doubt we'll win the war-- 356 00:34:50,674 --> 00:34:51,842 Enough! 357 00:34:55,345 --> 00:34:58,807 Consolidate, separate... 358 00:35:00,976 --> 00:35:02,853 Can you give me an answer as to why are we even here? 359 00:35:02,936 --> 00:35:05,189 Emperor. We are here for the glory of Rome. 360 00:35:06,023 --> 00:35:08,066 We are hundreds of miles from Rome. 361 00:35:08,859 --> 00:35:12,362 -Emperor, your father himself-- -I'm well aware of my father's feelings. 362 00:35:14,615 --> 00:35:15,657 Of course. 363 00:35:24,208 --> 00:35:25,792 For nearly a decade, 364 00:35:25,876 --> 00:35:29,129 Commodus has watched his Empire consumed by war. 365 00:35:31,131 --> 00:35:32,299 And with his father gone, 366 00:35:33,467 --> 00:35:35,302 he knows he must make a choice 367 00:35:35,928 --> 00:35:38,847 that will determine the fate of Rome. 368 00:35:41,475 --> 00:35:43,519 When Marcus Aurelius dies, 369 00:35:43,602 --> 00:35:46,688 Commodus finds himself in a war zone 370 00:35:46,772 --> 00:35:48,982 with a war that he doesn't want to continue. 371 00:35:54,530 --> 00:35:57,991 It's easy for us to judge Commodus by the standards of his father. 372 00:35:58,575 --> 00:36:01,370 But Marcus Aurelius was an exceptional emperor, 373 00:36:01,453 --> 00:36:05,332 who had ruled from the very highest standards of good governance. 374 00:36:05,999 --> 00:36:08,877 Commodus was not really interested in administration. 375 00:36:08,961 --> 00:36:11,880 And he was not interested in fighting wars. 376 00:36:11,964 --> 00:36:15,217 And so, Commodus seems to sit at this threshold 377 00:36:15,300 --> 00:36:17,594 of an empire that is transitioning. 378 00:36:39,616 --> 00:36:42,911 Commodus will soon lead the entire Roman Empire. 379 00:36:43,912 --> 00:36:47,499 And those he trusts will be promoted into the highest ranks 380 00:36:47,583 --> 00:36:49,793 of the Imperial palace. 381 00:36:51,336 --> 00:36:55,465 Including his closest friends and former slaves... 382 00:36:55,883 --> 00:36:58,010 Cleander and Saoterus. 383 00:37:00,304 --> 00:37:02,472 Knock knock. Anyone home? 384 00:37:04,600 --> 00:37:05,642 Emperor? 385 00:37:07,936 --> 00:37:08,896 No. 386 00:37:09,813 --> 00:37:11,064 He's got to be at the bluff. 387 00:37:11,690 --> 00:37:13,025 Back to the bluff. 388 00:37:17,613 --> 00:37:20,699 Cleander and Saoterus were members of the Imperial household 389 00:37:20,782 --> 00:37:23,535 and of slightly different background 390 00:37:23,619 --> 00:37:26,371 at the moment when we encounter them in the life of Commodus. 391 00:37:26,455 --> 00:37:30,375 But both of them were, in essence, low status individuals 392 00:37:30,459 --> 00:37:33,462 who achieved high status by virtue of proximity to the Emperor. 393 00:37:34,296 --> 00:37:38,842 Commodus's trust of Cleander and Saoterus probably derives from the fact 394 00:37:38,926 --> 00:37:41,637 that they were close to him for virtually his entire life. 395 00:38:06,119 --> 00:38:07,246 Let them through. 396 00:38:11,250 --> 00:38:12,751 We thought you were coming back to the tent. 397 00:38:13,585 --> 00:38:15,420 I don't want to be anywhere near that tent. 398 00:38:15,504 --> 00:38:20,425 Or that camp. Or them. Or this ridiculous, endless war. 399 00:38:20,509 --> 00:38:21,760 What did they say? 400 00:38:21,844 --> 00:38:23,262 It's what they didn't say. 401 00:38:24,471 --> 00:38:27,683 “Yes, Emperor. “Excellent point, Emperor. 402 00:38:31,770 --> 00:38:32,938 They don't care what I think. 403 00:38:35,774 --> 00:38:38,110 You see, I'm not my father, so I don't exist. 404 00:38:38,652 --> 00:38:40,737 They'll just keep doing what they want to do and... 405 00:38:41,572 --> 00:38:42,906 and they'll never respect me. 406 00:38:42,990 --> 00:38:45,951 You're the Emperor of Rome. They don't have to respect you. 407 00:38:46,827 --> 00:38:48,036 They have to obey you. 408 00:38:48,745 --> 00:38:49,913 If only it were that easy. 409 00:38:51,957 --> 00:38:53,959 It doesn't have to be so difficult. 410 00:38:55,252 --> 00:38:57,754 Commodus, the people of Rome, they're just like you. 411 00:38:58,172 --> 00:39:00,048 They want to see an end to this war. 412 00:39:00,132 --> 00:39:02,217 I've heard it in the streets every day. 413 00:39:02,301 --> 00:39:04,845 It kept your father away for eight years. And now, it's threatening 414 00:39:04,928 --> 00:39:07,264 -to do the same to you. -I know. But I can't just-- 415 00:39:07,347 --> 00:39:11,059 They need to see you. A new Emperor needs to be in Rome. 416 00:39:15,480 --> 00:39:17,524 I promised my father I would finish the war. 417 00:39:18,817 --> 00:39:20,235 Those generals, they know it. 418 00:39:20,319 --> 00:39:22,529 And they will use it against me at every opportunity. 419 00:39:23,113 --> 00:39:24,573 So finish it. 420 00:39:44,885 --> 00:39:49,723 Despite his father's wishes and the advice of his military advisors, 421 00:39:50,349 --> 00:39:55,646 Commodus is determined to put an end to the war with the Germanic tribes. 422 00:39:57,898 --> 00:40:00,484 And just months after his father's death, 423 00:40:02,194 --> 00:40:05,531 he makes his first move in his absence. 424 00:40:23,632 --> 00:40:27,219 Emperor, with all due respect, I urge you to reconsider-- 425 00:40:45,279 --> 00:40:47,197 The war is over. 426 00:40:58,500 --> 00:41:02,045 The treaty marks a historic moment for the Empire... 427 00:41:02,713 --> 00:41:05,340 as Germanic tribes are pushed back from the border... 428 00:41:06,508 --> 00:41:11,847 and thousands of enemy soldiers are forced to enlist in the Roman Army. 429 00:41:17,352 --> 00:41:21,398 But for Commodus, the fight is far from over. 430 00:41:23,859 --> 00:41:26,403 While the people celebrate peace, 431 00:41:27,279 --> 00:41:30,490 the military and the Senate oppose the treaty. 432 00:41:36,830 --> 00:41:40,375 Commodus did not continue to pursue 433 00:41:40,459 --> 00:41:44,004 his father's war with the Germanic tribes. 434 00:41:46,757 --> 00:41:52,346 When historians wrote about Commodus suspending this war, 435 00:41:52,429 --> 00:41:56,099 they often said that he was eager to rush back to Rome, 436 00:41:56,183 --> 00:41:59,394 because he wanted to enjoy life in the city. 437 00:41:59,478 --> 00:42:03,065 That he had some interest in luxury and debauchery 438 00:42:03,148 --> 00:42:05,359 that kept him off the battlefield. 439 00:42:05,442 --> 00:42:09,404 But instead, we can see someone who really wanted to shore up 440 00:42:09,488 --> 00:42:13,992 political support for himself in the nexus of power. 441 00:42:17,037 --> 00:42:18,580 With the war finally over, 442 00:42:19,122 --> 00:42:21,458 Commodus prepares to leave the battlefront. 443 00:42:22,334 --> 00:42:27,339 And can now return home as ruler of the Roman Empire. 33275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.