All language subtitles for Der.geilste.Tag.2016.1080p.BluRay.DTS.x264-REDJOHN.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,409 --> 00:00:40,496 In the end, it's quite simple. 2 00:00:40,497 --> 00:00:44,208 There's almost no wind at all. 3 00:00:44,209 --> 00:00:48,462 The sun isn't intense but my sunburn stings. 4 00:00:48,463 --> 00:00:53,463 I have salt in my hair and I can taste tuna and orange juice. 5 00:00:54,135 --> 00:00:58,847 Across from me sits Benno. It seems We've known each other forever. 6 00:00:58,848 --> 00:01:01,892 17 days, to be exact. 7 00:01:01,893 --> 00:01:04,186 Benno is strange. 8 00:01:04,187 --> 00:01:09,187 We don't even really like each other. 9 00:01:09,275 --> 00:01:14,275 Benno is my best friend. 10 00:01:15,949 --> 00:01:20,949 PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE 11 00:02:00,660 --> 00:02:05,660 Get out of here! Hey, wait! 12 00:02:22,432 --> 00:02:27,432 Carmen Nebel deserves better! 13 00:03:47,433 --> 00:03:52,433 THE MOST BEAUTIFUL DAY 14 00:03:55,066 --> 00:03:57,567 Is this a good start? 15 00:03:57,568 --> 00:04:01,571 - Why didn't you come earlier? - No, not a good start. 16 00:04:01,572 --> 00:04:05,325 It's not your first fainting spell. How long has it been going on? 17 00:04:05,326 --> 00:04:07,202 As long as I can remember. 18 00:04:07,203 --> 00:04:09,663 Have you seen a doctor? 19 00:04:09,664 --> 00:04:11,623 I was told it was hormones. 20 00:04:11,624 --> 00:04:14,334 - That it'd sort itself out. - GPs! 21 00:04:14,335 --> 00:04:16,628 I felt fine. 22 00:04:16,629 --> 00:04:19,881 - Yes, but now it has spread. - What? 23 00:04:19,882 --> 00:04:24,052 This, behind your palate. It probably caused the fainting. 24 00:04:24,053 --> 00:04:26,388 But that's just a hunch on my part. 25 00:04:26,389 --> 00:04:29,015 But you're full of it, from head to toe. 26 00:04:29,016 --> 00:04:30,976 And what does that mean? 27 00:04:30,977 --> 00:04:34,229 Do you want the public or the private answer? 28 00:04:34,230 --> 00:04:36,690 I don't know. What's the difference? 29 00:04:36,691 --> 00:04:41,691 The length of the treatment. The end result is the same. 30 00:04:46,367 --> 00:04:49,244 And how are my chances? 31 00:04:49,245 --> 00:04:52,038 Shitty. 32 00:04:52,039 --> 00:04:54,708 It's a miracle you're still here. 33 00:04:54,709 --> 00:04:58,503 - Beate, do you want one too? - Oh, yes! 34 00:04:58,504 --> 00:05:01,673 Should we call anyone? 35 00:05:01,674 --> 00:05:06,674 Are you able to...? 36 00:05:08,973 --> 00:05:11,975 Hello out there! This is Blog Entry 453. 37 00:05:11,976 --> 00:05:15,061 Hello out there! This is Blog Entry 453. 38 00:05:15,062 --> 00:05:17,564 Today I have a slight tug in my left arm. 39 00:05:17,565 --> 00:05:21,818 The tips of my index and middle finger are tingling. 40 00:05:21,819 --> 00:05:26,819 Correction. My middle finger and ring finger tingle. 41 00:05:57,438 --> 00:06:00,857 Morphine dose upped to 3O mg. 42 00:06:00,858 --> 00:06:04,194 32, next door, died yesterday. 43 00:06:04,195 --> 00:06:09,195 A new guy has moved in. But word is it won't be long. 44 00:06:17,083 --> 00:06:20,460 Oh, this is funny. The hospital clown cancelled. 45 00:06:20,461 --> 00:06:23,463 The new guy faints when he laughs or feels any type of strong emotion. 46 00:06:23,464 --> 00:06:25,799 The new guy faints when he laughs or feels any type of strong emotion. 47 00:06:25,800 --> 00:06:28,093 His cancer has a sense of humour. 48 00:06:28,094 --> 00:06:30,679 - Breakfast. - Hello! 49 00:06:30,680 --> 00:06:33,014 Cat! The cat! 50 00:06:33,015 --> 00:06:36,685 Have to be careful, due to the new resident next door. 51 00:06:36,686 --> 00:06:41,398 - How terrible! So young! - And what about me? 52 00:06:41,399 --> 00:06:44,109 Let's open the window a crack, huh? 53 00:06:44,110 --> 00:06:49,110 - I'll need my scarf. - Scarf, of course. 54 00:06:54,453 --> 00:06:55,787 MY Pager? 55 00:06:55,788 --> 00:06:58,707 - Huh? - Where's my pager? 56 00:06:58,708 --> 00:07:02,210 What if they page me? What if the battery is empty? 57 00:07:02,211 --> 00:07:04,421 Relax, we'll have a look. 58 00:07:04,422 --> 00:07:07,340 It can't have just vanished. 59 00:07:07,341 --> 00:07:10,385 - Do you have it? - Huh? What? 60 00:07:10,386 --> 00:07:12,762 Ah, Mr Benno! Have you woken up? 61 00:07:12,763 --> 00:07:15,932 That's nice. It was all a bit much, wasn't it? 62 00:07:15,933 --> 00:07:17,934 Now just relax. 63 00:07:17,935 --> 00:07:20,604 I'll be with you in no time at all. 64 00:07:20,605 --> 00:07:23,607 And, as you've seen, here are nice, comfy, freshly washed clothes. 65 00:07:23,608 --> 00:07:25,692 And, as you've seen, here are nice, comfy, freshly washed clothes. 66 00:07:25,693 --> 00:07:27,986 Welcome! 67 00:07:27,987 --> 00:07:32,987 What was that? 68 00:07:36,037 --> 00:07:41,037 Breakfast this morning. Get Dr WiJst! 69 00:07:56,641 --> 00:07:59,267 This was the last one. 70 00:07:59,268 --> 00:08:04,268 Bugger! 71 00:08:05,566 --> 00:08:10,566 Ms Patonga, might you have some Sellotape for Mr Reiter? 72 00:08:12,114 --> 00:08:15,909 I need to prepare for the transplant when the lung comes. 73 00:08:15,910 --> 00:08:19,329 - You said that yourself. - That was three years ago. 74 00:08:19,330 --> 00:08:22,415 You said that it could come at any time. 75 00:08:22,416 --> 00:08:25,919 It's spring. Motorcyclists ride in the mountains. 76 00:08:25,920 --> 00:08:30,131 To find the right lung for you there'd need to be a major pile-up 77 00:08:30,132 --> 00:08:35,132 involving hundreds of non-smoking marathoners. 78 00:08:35,304 --> 00:08:38,974 Just a little rear-end collision. 79 00:08:38,975 --> 00:08:42,894 I think you can give me the pager back. 80 00:08:42,895 --> 00:08:47,895 No. 81 00:08:49,110 --> 00:08:54,110 You do know where you are? 82 00:08:58,244 --> 00:09:03,244 Oh shit! 83 00:09:04,625 --> 00:09:07,460 453, addendum. 84 00:09:07,461 --> 00:09:11,756 Well, it appears my time has come. 85 00:09:11,757 --> 00:09:16,757 It's cold as hell. So much for spring. I hate Germany. 86 00:09:18,139 --> 00:09:20,640 That's it. 87 00:09:20,641 --> 00:09:25,641 I'll jump now. I'm going to finish... 88 00:09:26,022 --> 00:09:29,107 Shit! 89 00:09:29,108 --> 00:09:31,693 That same thing happened to me too. 90 00:09:31,694 --> 00:09:35,739 - You didn't say anything? - You didn't seem to want to go back. 91 00:09:35,740 --> 00:09:40,740 I'll leave you be then, okay? 92 00:09:41,120 --> 00:09:44,122 Why doesn't it have a handle? That can't be code compliant! 93 00:09:44,123 --> 00:09:45,373 Why doesn't it have a handle? That can't be code compliant! 94 00:09:45,374 --> 00:09:48,793 - Take care! - Wait! Wait a minute! 95 00:09:48,794 --> 00:09:51,296 - How do we get back in? -''We''? 96 00:09:51,297 --> 00:09:53,048 I'm cold. 97 00:09:53,049 --> 00:09:56,009 Write an e-mail. Maybe they'll come get you. 98 00:09:56,010 --> 00:09:59,012 I'm blogging. About life with pulmonary fibrosis. 99 00:09:59,013 --> 00:10:02,599 - With what? - Pulmonary fibrosis. 100 00:10:02,600 --> 00:10:05,602 - My lung is turning to scar tissue. - Sounds like a real blockbuster. 101 00:10:05,603 --> 00:10:09,189 - My lung is turning to scar tissue. - Sounds like a real blockbuster. 102 00:10:09,190 --> 00:10:14,190 There are some very successful cancer blogs! 103 00:10:16,989 --> 00:10:21,989 Shit! 104 00:10:31,962 --> 00:10:34,506 Excuse me. 105 00:10:34,507 --> 00:10:39,507 Could I maybe have your blanket? 106 00:10:42,348 --> 00:10:45,934 Thanks. 107 00:10:45,935 --> 00:10:48,978 No one gives a crap about it. 108 00:10:48,979 --> 00:10:52,857 - What? - My blog. 109 00:10:52,858 --> 00:10:57,858 I have 12 followers. Four are my doctors and three are dead. 110 00:10:58,072 --> 00:11:03,072 But Facebook doesn't know that yet. 111 00:11:06,205 --> 00:11:11,205 It makes no difference if I'm here or if I'm gone. 112 00:11:11,293 --> 00:11:15,130 I won't leave anything behind. 113 00:11:15,131 --> 00:11:20,131 What is it you'd like to leave behind? 114 00:11:22,805 --> 00:11:26,391 - Do you know what this is? - What is it? 115 00:11:26,392 --> 00:11:31,392 It's from Mozart. 116 00:11:31,856 --> 00:11:36,856 -It's a speck. -It's a minim rest. 117 00:11:38,154 --> 00:11:41,447 My father always said if I left half as much behind 118 00:11:41,448 --> 00:11:46,369 as this man in an instant of silence, then it was worth it. 119 00:11:46,370 --> 00:11:50,165 And? Has it been worth it? 120 00:11:50,166 --> 00:11:53,501 What does it look like, you dickhead?! 121 00:11:53,502 --> 00:11:57,505 Lang Lang plays on Carmen Nebel, I'm here with a rotting lung. 122 00:11:57,506 --> 00:12:00,508 I practised like mad for nothing at all. My whole life is a bloody minim rest! 123 00:12:00,509 --> 00:12:02,927 I practised like mad for nothing at all. My whole life is a bloody minim rest! 124 00:12:02,928 --> 00:12:05,638 I'll never sit down at a damn piano... 125 00:12:05,639 --> 00:12:08,850 Hey, hey, hey! Everything all right? 126 00:12:08,851 --> 00:12:12,353 Hey! 127 00:12:12,354 --> 00:12:14,022 Does it hurt? 128 00:12:14,023 --> 00:12:15,690 What? 129 00:12:15,691 --> 00:12:17,400 Here, your... 130 00:12:17,401 --> 00:12:19,068 The... 131 00:12:19,069 --> 00:12:21,696 No. I don't feel a thing. 132 00:12:21,697 --> 00:12:23,531 Aren't you scared? 133 00:12:23,532 --> 00:12:25,950 I'm not your self-help group. 134 00:12:25,951 --> 00:12:30,038 -It's bad to bottle up grief. - I'll get started then. 135 00:12:30,039 --> 00:12:32,707 - With what? - Your dad's an arsehole. 136 00:12:32,708 --> 00:12:37,708 - He's dead. - But you're not yet. 137 00:12:44,637 --> 00:12:46,137 Oh god... Hello? 138 00:12:46,138 --> 00:12:50,683 I'll leave the balcony door open, okay? 139 00:12:50,684 --> 00:12:55,684 Great guy... 140 00:13:36,188 --> 00:13:39,107 Good morning! 141 00:13:39,108 --> 00:13:44,108 Come on, wake up! We're still alive! 142 00:13:54,123 --> 00:13:56,457 Family members are complaining. 143 00:13:56,458 --> 00:13:59,294 What is all this stuff here? 144 00:13:59,295 --> 00:14:02,422 - People order loads of stuff. - In the hospice? 145 00:14:02,423 --> 00:14:07,423 Yeah, for kicks. They never have to pay for it anyway. 146 00:14:19,940 --> 00:14:21,733 - Good morning. - Huh? 147 00:14:21,734 --> 00:14:24,402 - How is your credit rating? - My what? 148 00:14:24,403 --> 00:14:28,406 You ever had debts or not paid your bills or rent? 149 00:14:28,407 --> 00:14:32,410 - No. You? - I've got previous. I won't get a thing. 150 00:14:32,411 --> 00:14:34,412 Want to live a little? 151 00:14:34,413 --> 00:14:38,458 - Do you want to? - I suppose so, yes. 152 00:14:38,459 --> 00:14:39,834 Wash time! 153 00:14:39,835 --> 00:14:42,712 We can do as we wish. Get a loan, we'll split it. 154 00:14:42,713 --> 00:14:45,673 - We'll never have to pay it off. - Why not? 155 00:14:45,674 --> 00:14:49,344 - We'll be long dead. - We can't. That's not fair! 156 00:14:49,345 --> 00:14:52,972 Fair?! ls us dying fair, or your stupid hair colour? 157 00:14:52,973 --> 00:14:54,891 - Stupid? -It's orange. 158 00:14:54,892 --> 00:14:57,101 -It's blond. -It's almost red. 159 00:14:57,102 --> 00:15:00,480 How do you think the people we'll take it from got it? 160 00:15:00,481 --> 00:15:03,191 This crap has to got to be good for something. 161 00:15:03,192 --> 00:15:08,192 Now bend over, please. 162 00:15:08,447 --> 00:15:10,406 - You want to go out? - Yes. 163 00:15:10,407 --> 00:15:13,659 - Out, out? - Do you see a bank clerk here? 164 00:15:13,660 --> 00:15:17,413 Impossible, I have no immune system. 165 00:15:17,414 --> 00:15:20,750 If I get a cold, then goodnight Eileen. 166 00:15:20,751 --> 00:15:24,754 Not to mention the moral objections that I... 167 00:15:24,755 --> 00:15:27,340 So you want to leave something behind? 168 00:15:27,341 --> 00:15:29,801 You want people to know who you were? 169 00:15:29,802 --> 00:15:32,762 We'll start a blog. Not like the shit you do. 170 00:15:32,763 --> 00:15:35,264 Two dying guys screwing the system. 171 00:15:35,265 --> 00:15:38,768 We get money and do everything the losers out there dream of. 172 00:15:38,769 --> 00:15:40,937 And we'll post it all. 173 00:15:40,938 --> 00:15:43,940 And then, when we both say, "That was the most beautiful day of our lives," 174 00:15:43,941 --> 00:15:47,110 And then, when we both say, "That was the most beautiful day of our lives," 175 00:15:47,111 --> 00:15:50,321 then we'll end it. 176 00:15:50,322 --> 00:15:53,324 And after our final post, Andi, believe me 177 00:15:53,325 --> 00:15:58,325 everyone will know who you are. 178 00:15:58,705 --> 00:16:02,125 Deal? 179 00:16:02,126 --> 00:16:05,753 Deal. 180 00:16:05,754 --> 00:16:10,133 You have to shake on it. 181 00:16:10,134 --> 00:16:13,344 Hello and welcome to Bedboys.de. 182 00:16:13,345 --> 00:16:18,224 - This is Andi. - Okay. And I'm Andi. 183 00:16:18,225 --> 00:16:20,977 Um... Again. 184 00:16:20,978 --> 00:16:23,896 Howdy-doodle, welcome to Bedboys.de. 185 00:16:23,897 --> 00:16:26,149 - This is Benno. - This is Andi. 186 00:16:26,150 --> 00:16:29,652 - Benno has cancer. - And he has phimosis. 187 00:16:29,653 --> 00:16:30,903 What? 188 00:16:30,904 --> 00:16:32,780 Fibrosis. 189 00:16:32,781 --> 00:16:34,740 - What did I say? - Phimosis. 190 00:16:34,741 --> 00:16:37,994 What's the difference? 191 00:16:37,995 --> 00:16:40,997 Dying has many drawbacks. For instance, water retention. Here. 192 00:16:40,998 --> 00:16:42,582 Dying has many drawbacks. For instance, water retention. Here. 193 00:16:42,583 --> 00:16:45,626 And your nose, your airways, get raw. 194 00:16:45,627 --> 00:16:48,546 Due to these... 195 00:16:48,547 --> 00:16:53,547 - That's Benno's tumour. - No, it's not my tumour! 196 00:16:53,594 --> 00:16:56,888 Dying also has advantages. 197 00:16:56,889 --> 00:17:00,641 - What were they again? - Are you still at it? 198 00:17:00,642 --> 00:17:03,769 Yes, that's fabulous. 199 00:17:03,770 --> 00:17:05,521 Agreement... 200 00:17:05,522 --> 00:17:10,026 small print... There. 201 00:17:10,027 --> 00:17:11,694 Right. 202 00:17:11,695 --> 00:17:16,695 Now you sign here, please. 203 00:17:23,999 --> 00:17:25,666 Congratulations. 204 00:17:25,667 --> 00:17:29,253 Would you like an espresso from our barista machine? 205 00:17:29,254 --> 00:17:31,047 That's it? 206 00:17:31,048 --> 00:17:33,883 - Um, yes. - So I... He's got the loan? 207 00:17:33,884 --> 00:17:38,884 - Of course. - Yes! 208 00:17:42,726 --> 00:17:44,519 Right. 209 00:17:44,520 --> 00:17:47,522 So do we go pick up the money from the clerk at the counter or...? 210 00:17:47,523 --> 00:17:49,232 So do we go pick up the money from the clerk at the counter or...? 211 00:17:49,233 --> 00:17:51,526 Ah, I don't get... 212 00:17:51,527 --> 00:17:54,195 Oh, you... 213 00:17:54,196 --> 00:17:58,157 You thought you could take the money with you just like that? 214 00:17:58,158 --> 00:18:00,076 Of course not. 215 00:18:00,077 --> 00:18:05,077 You thought: swoosh, in a carrier bag and off we go? 216 00:18:05,832 --> 00:18:09,835 - That'd be silly, huh? - Are you in such a hurry? 217 00:18:09,836 --> 00:18:14,836 Of course not. 218 00:18:22,140 --> 00:18:24,767 You look like Michael Jackson. 219 00:18:24,768 --> 00:18:26,269 Sorry. 220 00:18:26,270 --> 00:18:29,272 If all I had were metastases, I'd be cool. My lymph nodes are swollen. 221 00:18:29,273 --> 00:18:30,731 If all I had were metastases, I'd be cool. My lymph nodes are swollen. 222 00:18:30,732 --> 00:18:33,734 That's because you're nearly dead. Now you figure out how we can get money. 223 00:18:33,735 --> 00:18:37,029 That's because you're nearly dead. Now you figure out how we can get money. 224 00:18:37,030 --> 00:18:39,615 No one will give us money. No one! 225 00:18:39,616 --> 00:18:43,202 No one's thick enough to give some prats off the street 226 00:18:43,203 --> 00:18:46,122 a load of cash without any kind of collateral. 227 00:18:46,123 --> 00:18:49,125 Who would be that barmy? 228 00:18:49,126 --> 00:18:54,126 Benno? 229 00:18:55,132 --> 00:19:00,132 0% INTEREST 230 00:19:25,495 --> 00:19:30,495 WEDDING RINGS, NO MONEY DOWN 231 00:20:50,789 --> 00:20:53,249 Hey, the camera! 500 likes! 232 00:20:53,250 --> 00:20:55,209 Smile! Smile! 233 00:20:55,210 --> 00:21:00,210 How cool! 234 00:21:03,677 --> 00:21:08,677 Are you crazy?! 235 00:21:12,436 --> 00:21:14,186 - Lunatic! - Sorry, I... 236 00:21:14,187 --> 00:21:16,063 - Get out! - What? 237 00:21:16,064 --> 00:21:18,816 - I'm driving home. - You even got a license? 238 00:21:18,817 --> 00:21:23,817 - I'm an AA Plus member. - I didn't ask that. 239 00:21:44,801 --> 00:21:47,428 Keep driving, please. Keep driving! 240 00:21:47,429 --> 00:21:52,429 Keep driving. Okay, ready. I've got it. 241 00:21:53,769 --> 00:21:58,769 Okay, wait. 242 00:22:02,569 --> 00:22:03,986 I've got it. 243 00:22:03,987 --> 00:22:06,071 - Oh God! - Sorry. Um... 244 00:22:06,072 --> 00:22:11,072 I think I've got it. Wait. 245 00:22:20,754 --> 00:22:25,754 MUM & DAD 246 00:22:33,099 --> 00:22:38,099 148! 247 00:22:41,900 --> 00:22:46,900 FOR LENI 248 00:22:47,739 --> 00:22:50,783 Benno? 249 00:22:50,784 --> 00:22:55,784 Benno! 250 00:23:02,087 --> 00:23:04,296 - Hello? - Hello, Mrs Winkelmann. 251 00:23:04,297 --> 00:23:07,716 It's me. I don't know if you remember me. 252 00:23:07,717 --> 00:23:09,760 - Benno. -Well, well! 253 00:23:09,761 --> 00:23:12,721 -ls Mona there, I... - No. 254 00:23:12,722 --> 00:23:14,390 - Can she maybe... - No. 255 00:23:14,391 --> 00:23:19,391 Listen, I know she's there and that Lent's with her. 256 00:23:27,654 --> 00:23:30,197 Get lost! I'll set the dog on you! 257 00:23:30,198 --> 00:23:33,242 I'm giving Leni this present no matter what. 258 00:23:33,243 --> 00:23:35,870 She's gone back to Cape Town. Thank God! 259 00:23:35,871 --> 00:23:40,374 Here to cause trouble again just before the big day! 260 00:23:40,375 --> 00:23:42,668 - Big day? - Her wedding. 261 00:23:42,669 --> 00:23:46,839 A very educated young man. Black, but we're not racist. 262 00:23:46,840 --> 00:23:50,759 He took her in the state she was in, which was decent of him. 263 00:23:50,760 --> 00:23:52,636 - He's a doctor. - Oh. 264 00:23:52,637 --> 00:23:55,472 - Yes. Without Borders. - Uh-huh. 265 00:23:55,473 --> 00:24:00,060 Leni doesn't need anything from you. Just look at you! 266 00:24:00,061 --> 00:24:05,061 I'm letting the dog out now. 267 00:24:21,625 --> 00:24:24,168 - You went out? - I'm leaving. 268 00:24:24,169 --> 00:24:27,755 - What? - I can't do this. I'm off to some beach. 269 00:24:27,756 --> 00:24:31,091 - I won't die here. - You can't do that! 270 00:24:31,092 --> 00:24:35,179 I can't? Take care of yourself, Andi. 271 00:24:35,180 --> 00:24:38,307 - Nice meeting you. - And the blog? You said we'd be famous. 272 00:24:38,308 --> 00:24:40,851 - Give me my half. - No. 273 00:24:40,852 --> 00:24:43,979 - Huh? - My credit, my money. 274 00:24:43,980 --> 00:24:47,107 - Pardon? - No most beautiful day, no cash. 275 00:24:47,108 --> 00:24:51,153 How about a knuckle sandwich? Where's the money? 276 00:24:51,154 --> 00:24:54,365 - I've hidden it. - Where? 277 00:24:54,366 --> 00:24:58,577 I'm not telling you. 278 00:24:58,578 --> 00:25:00,204 - Where?! - The pillow. 279 00:25:00,205 --> 00:25:05,205 God! 280 00:25:05,543 --> 00:25:07,461 Stop, Benno! 281 00:25:07,462 --> 00:25:10,798 Put it back or I'll tell them what you did. 282 00:25:10,799 --> 00:25:15,799 I'll tell Ms Patonga. I'll go to the police. 283 00:25:18,473 --> 00:25:20,933 What now? 284 00:25:20,934 --> 00:25:23,268 - I'm coming along. - What? 285 00:25:23,269 --> 00:25:28,269 How? 286 00:25:37,283 --> 00:25:42,283 Could you help me, perhaps? 287 00:25:47,377 --> 00:25:51,547 - What do you have in here? - A backup device. Oxygen tank. 288 00:25:51,548 --> 00:25:55,634 My sleep mask. 289 00:25:55,635 --> 00:25:58,387 - Shit! I need morphine! - It won't fit. 290 00:25:58,388 --> 00:26:01,682 - Without it I get panic attacks. - Then get it! 291 00:26:01,683 --> 00:26:05,185 -It's in the nurses' room! - Then go get it from there! 292 00:26:05,186 --> 00:26:09,023 - I can't do that alone! - That's not my problem. 293 00:26:09,024 --> 00:26:12,192 That is not my problem! 294 00:26:12,193 --> 00:26:17,193 Oh yes, it is your problem. 295 00:26:31,963 --> 00:26:35,758 Heavens! People have no concern for their health! 296 00:26:35,759 --> 00:26:40,759 But it ends the same for everyone! 297 00:26:52,817 --> 00:26:57,817 Damn! 298 00:27:21,971 --> 00:27:26,971 You dirty piece of shit! 299 00:27:38,988 --> 00:27:43,988 That was absolutely wonderful. 300 00:27:50,750 --> 00:27:55,750 SHERBERT 301 00:28:06,141 --> 00:28:08,725 I can't keep it up. Why are we rushing? 302 00:28:08,726 --> 00:28:12,479 You stole a boatload of morphine. The cops won't be far behind. 303 00:28:12,480 --> 00:28:17,480 Come on! 304 00:28:17,819 --> 00:28:20,154 I'll look in my book. 305 00:28:20,155 --> 00:28:24,158 - Where is Mombasa? - Africa. 306 00:28:24,159 --> 00:28:28,996 Riga. No, that'll be too cold. Malta, Shanghai... 307 00:28:28,997 --> 00:28:31,206 - Forget the book! - Melbourne... 308 00:28:31,207 --> 00:28:34,209 Leave it to chance. Anything south of the Equator. Eyes shut and point. 309 00:28:34,210 --> 00:28:35,836 Leave it to chance. Anything south of the Equator. Eyes shut and point. 310 00:28:35,837 --> 00:28:39,965 - No. - Eyes shut and point! 311 00:28:39,966 --> 00:28:41,717 Mombasa. 312 00:28:41,718 --> 00:28:46,305 - What?! - Look, a wheelchair! 313 00:28:46,306 --> 00:28:50,184 - Africa! Shouldn't we get vaccinations? - As if we need them! 314 00:28:50,185 --> 00:28:51,768 - Yes, true. - Fuck! 315 00:28:51,769 --> 00:28:54,146 - What now? - The toilet. 316 00:28:54,147 --> 00:28:56,273 Can't you go after security? 317 00:28:56,274 --> 00:28:58,734 - Is your backup in your carry-on? - Yes. 318 00:28:58,735 --> 00:29:00,986 Then give me your breathing thing. 319 00:29:00,987 --> 00:29:05,987 - Give it here! Do you trust me? - Of course not! Why? 320 00:29:06,451 --> 00:29:11,451 You crazy? 321 00:29:16,628 --> 00:29:19,546 This thing has to go... 322 00:29:19,547 --> 00:29:22,466 Oh, Sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 323 00:29:22,467 --> 00:29:25,469 - That has to go on the conveyor. - Then I'll have to turn off the oxygen. 324 00:29:25,470 --> 00:29:28,138 - That has to go on the conveyor. - Then I'll have to turn off the oxygen. 325 00:29:28,139 --> 00:29:31,516 Will that be okay? 326 00:29:31,517 --> 00:29:34,519 In his state he's unlikely to fly into the World Trade Center. 327 00:29:34,520 --> 00:29:39,520 In his state he's unlikely to fly into the World Trade Center. 328 00:29:44,906 --> 00:29:49,906 Here. Take it yourself. 329 00:29:54,249 --> 00:29:59,249 What did you put in there? 330 00:30:00,546 --> 00:30:03,840 - Are you crazy?! - Hello, people. 331 00:30:03,841 --> 00:30:08,841 We're here in first class. 332 00:30:09,430 --> 00:30:12,849 It is totally bizarre. There is silver cutlery here. 333 00:30:12,850 --> 00:30:15,852 There are cloth napkins. And dead orchids at every seat. 334 00:30:15,853 --> 00:30:17,145 There are cloth napkins. And dead orchids at every seat. 335 00:30:17,146 --> 00:30:21,733 Look, Andi can't contain his joy. 336 00:30:21,734 --> 00:30:24,695 Here, hold it. Hold it. 337 00:30:24,696 --> 00:30:28,448 Everyone's grumpy because people snore like in economy. 338 00:30:28,449 --> 00:30:31,451 And the ticket cost... Hold on to your hats! 7,000 big ones! 339 00:30:31,452 --> 00:30:33,412 And the ticket cost... Hold on to your hats! 7,000 big ones! 340 00:30:33,413 --> 00:30:36,373 But we don't have to pay for a return flight. 341 00:30:36,374 --> 00:30:38,875 Are you crazy?! Put that away! 342 00:30:38,876 --> 00:30:41,878 - They'll think we're terrorists! - Some wine? 343 00:30:41,879 --> 00:30:45,966 Here we have a 1984 Chéteauneuf-du-Pape and a... 344 00:30:45,967 --> 00:30:48,760 - Both, please. Everything you have. - Yes. 345 00:30:48,761 --> 00:30:52,973 - One moment. I'll get some more glasses. - Uh-huh, uh-huh. 346 00:30:52,974 --> 00:30:55,392 And a bit more caviar! 347 00:30:55,393 --> 00:30:59,062 - It doesn't taste as shit as it looks. - Put that away! 348 00:30:59,063 --> 00:31:02,024 Nobody's forcing you to come. 349 00:31:02,025 --> 00:31:07,025 Give me my money and fly back. 350 00:31:07,739 --> 00:31:10,240 - That was a crap idea. - Come on, Andi! 351 00:31:10,241 --> 00:31:14,036 We need drama. Now everyone wants to know how it ends. 352 00:31:14,037 --> 00:31:17,122 The blog will go wild when we blow our brains out. 353 00:31:17,123 --> 00:31:22,123 That's how the world is. Cancer blogs are boring. 354 00:31:25,840 --> 00:31:27,799 I can get rid of it. 355 00:31:27,800 --> 00:31:30,594 I'll put it in the Russian's hand luggage. 356 00:31:30,595 --> 00:31:31,887 No, no, no! 357 00:31:31,888 --> 00:31:34,890 - Benno, please just put it back in here. - Pardon? 358 00:31:34,891 --> 00:31:37,601 - Benno, please just put it back in here. - Pardon? 359 00:31:37,602 --> 00:31:42,314 Put the gun back in the rucksack, okay? 360 00:31:42,315 --> 00:31:45,859 -"Thank you, Benno." - Huh? 361 00:31:45,860 --> 00:31:49,613 "Thanks, Benno. Good idea, Benno." Say it. 362 00:31:49,614 --> 00:31:52,074 What? 363 00:31:52,075 --> 00:31:55,410 "Thanks, Benno. Good idea, Benno." 364 00:31:55,411 --> 00:32:00,411 Thanks, Benno. Good idea, Benno. 365 00:32:06,464 --> 00:32:10,425 - Here you are. - Thank you. 366 00:32:10,426 --> 00:32:12,886 To the most beautiful day! 367 00:32:12,887 --> 00:32:17,887 Screw you. 368 00:32:33,408 --> 00:32:35,075 Cool. 369 00:32:35,076 --> 00:32:37,953 - Way cool. - Are you enjoying it? 370 00:32:37,954 --> 00:32:39,538 Massively. 371 00:32:39,539 --> 00:32:43,041 Me too. 372 00:32:43,042 --> 00:32:45,460 - I'm a bit hot. - Go in the water. 373 00:32:45,461 --> 00:32:47,421 With my breathing device? 374 00:32:47,422 --> 00:32:49,297 Oh, yeah. 375 00:32:49,298 --> 00:32:52,300 Maybe we should make a video. 376 00:32:52,301 --> 00:32:54,386 Maybe a photo's enough. 377 00:32:54,387 --> 00:32:59,387 Come on. 378 00:33:01,144 --> 00:33:06,144 Oh, God... 379 00:33:09,652 --> 00:33:12,487 Do you already know what you want to do? 380 00:33:12,488 --> 00:33:15,532 You should get started. 381 00:33:15,533 --> 00:33:18,994 Yeah, I've thought of a few cool things already. 382 00:33:18,995 --> 00:33:21,538 - Show me. - No. 383 00:33:21,539 --> 00:33:23,665 - You've got nothing. - Rubbish! 384 00:33:23,666 --> 00:33:26,668 You think nothing's good enough. You can't even manage a list. 385 00:33:26,669 --> 00:33:29,171 You think nothing's good enough. You can't even manage a list. 386 00:33:29,172 --> 00:33:31,131 So what are your big plans? 387 00:33:31,132 --> 00:33:34,384 Well now, I have a lomi lomi massage at four, 388 00:33:34,385 --> 00:33:38,930 hot-stone therapy at five, then the all-you-can-eat buffet. 389 00:33:38,931 --> 00:33:40,474 Oh, yeah? 390 00:33:40,475 --> 00:33:42,267 That's funny, 391 00:33:42,268 --> 00:33:44,394 because I'll be doing this. 392 00:33:44,395 --> 00:33:48,148 A pedicure? 393 00:33:48,149 --> 00:33:51,526 Yes. I'm having a pedicure. 394 00:33:51,527 --> 00:33:55,697 I'm going in to post the photo. 395 00:33:55,698 --> 00:33:59,701 Oh, yeah... 396 00:33:59,702 --> 00:34:03,246 Here, for the massage. 397 00:34:03,247 --> 00:34:05,916 And this here is for the drinks. 398 00:34:05,917 --> 00:34:08,043 Thanks, Mum. 399 00:34:08,044 --> 00:34:10,462 Should anything befall me... 400 00:34:10,463 --> 00:34:14,007 I am the only one with the combination to the room safe. 401 00:34:14,008 --> 00:34:19,008 Andi, this isn't a James Bond film. 402 00:34:23,142 --> 00:34:28,142 "James Bond film"! 403 00:34:59,971 --> 00:35:04,266 18,4113... 404 00:35:04,267 --> 00:35:06,518 - HOW COOL ARE YOU GUYS?! - WHAAT! 405 00:35:06,519 --> 00:35:10,188 - YOU ROCK! - WHERE ARE YOU? I'M COMING! 406 00:35:10,189 --> 00:35:15,189 "Interviews with dying people..." 407 00:35:24,954 --> 00:35:28,415 For days I've been trying to collect these thoughts 408 00:35:28,416 --> 00:35:32,335 and realise I'm grabbing onto nothing. 409 00:35:32,336 --> 00:35:35,338 But there is one thing I do know. I remember kissing you that first time. 410 00:35:35,339 --> 00:35:37,799 But there is one thing I do know. I remember kissing you that first time. 411 00:35:37,800 --> 00:35:41,219 I remember it clearly. My bra was poking me. 412 00:35:41,220 --> 00:35:45,265 It was a very fancy pointy bra, as was the fashion back then. 413 00:35:45,266 --> 00:35:48,143 But it really hurt! I really couldn't bear it. 414 00:35:48,144 --> 00:35:51,146 But I couldn't tell you. That's why I had that laughing fit. 415 00:35:51,147 --> 00:35:52,439 But I couldn't tell you. That's why I had that laughing fit. 416 00:35:52,440 --> 00:35:55,817 And you took it personally, my love. 417 00:35:55,818 --> 00:35:58,820 And you sat there, totally bewildered, all slender and confused. 418 00:35:58,821 --> 00:36:01,531 And you sat there, totally bewildered, all slender and confused. 419 00:36:01,532 --> 00:36:06,494 That's when I fell in love, 420 00:36:06,495 --> 00:36:09,331 as I have been every day since then. 421 00:36:09,332 --> 00:36:12,334 And I'll take that with me after forgetting all else, even myself. 422 00:36:12,335 --> 00:36:15,003 And I'll take that with me after forgetting all else, even myself. 423 00:36:15,004 --> 00:36:18,089 I had you and you had me. 424 00:36:18,090 --> 00:36:23,090 What else can one wish for? 425 00:36:26,265 --> 00:36:29,267 It's cold. There's frost on the windows. You'll catch your death! 426 00:36:29,268 --> 00:36:34,268 It's cold. There's frost on the windows. You'll catch your death! 427 00:36:40,529 --> 00:36:45,241 - Have you ever really been in love? - Why do you ask? 428 00:36:45,242 --> 00:36:48,203 - When did you last sleep with a woman? - Why? 429 00:36:48,204 --> 00:36:51,665 Oh, just asking. 430 00:36:51,666 --> 00:36:55,293 No! Really? 431 00:36:55,294 --> 00:36:56,795 - No! - Never? 432 00:36:56,796 --> 00:37:00,674 Oh nonsense! Well, it has been a while, but... 433 00:37:00,675 --> 00:37:04,636 It is tough with that hair colour. 434 00:37:04,637 --> 00:37:07,180 What's in the box? 435 00:37:07,181 --> 00:37:10,016 Okay, listen here. 436 00:37:10,017 --> 00:37:15,017 Then the time has arrived! 437 00:37:21,821 --> 00:37:23,863 I look like Uschi Glas. 438 00:37:23,864 --> 00:37:25,949 Oh! All I get are complaints! 439 00:37:25,950 --> 00:37:29,953 Wear something manly, open some bubbly. I'll line up some birds. 440 00:37:29,954 --> 00:37:34,833 See you in a sec! 441 00:37:34,834 --> 00:37:36,793 Hi. 442 00:37:36,794 --> 00:37:41,794 Hi. 443 00:37:52,017 --> 00:37:54,060 Yeah, well, sort of. 444 00:37:54,061 --> 00:37:57,188 Okay. Which one do you want? Tall or short? 445 00:37:57,189 --> 00:38:00,108 - I'll take the short one. - And if something happens? 446 00:38:00,109 --> 00:38:03,111 We need a code word. No we don't. They don't understand a word! 447 00:38:03,112 --> 00:38:08,112 We need a code word. No we don't. They don't understand a word! 448 00:38:09,243 --> 00:38:14,243 - Benno! - Just call for help. 449 00:38:32,850 --> 00:38:37,850 Yeah, I can tell. 450 00:39:00,753 --> 00:39:05,753 No idea. 451 00:39:27,238 --> 00:39:32,238 Blitzkrieg. 452 00:39:40,876 --> 00:39:45,876 You have very nice Dinger. 453 00:39:48,342 --> 00:39:50,176 Goebbels. 454 00:39:50,177 --> 00:39:55,177 Reichsparteitag. 455 00:39:55,683 --> 00:40:00,683 Great! Great! 456 00:40:12,491 --> 00:40:17,491 Ribbentrop, VW Käfer, Kraft durch Freude. 457 00:40:26,046 --> 00:40:31,046 Autobahn, Eva Hermann, keine Ahnung... 458 00:40:31,135 --> 00:40:36,135 Have you lost it? 459 00:40:39,101 --> 00:40:40,685 Benno... 460 00:40:40,686 --> 00:40:45,686 Help! 461 00:40:48,444 --> 00:40:49,944 Are you okay? 462 00:40:49,945 --> 00:40:54,945 Fuck! Shit! 463 00:41:15,179 --> 00:41:20,179 Shut your gob, yeah? 464 00:41:32,780 --> 00:41:35,406 Hm, well... 465 00:41:35,407 --> 00:41:40,407 I've experienced a few things, but... 466 00:41:41,997 --> 00:41:44,999 I was almost gone. 467 00:41:45,000 --> 00:41:50,000 - Huh? - Just now. 468 00:41:50,297 --> 00:41:53,549 It was the weirdest feeling, I was... 469 00:41:53,550 --> 00:41:56,010 It was as if... 470 00:41:56,011 --> 00:41:58,596 As if I was dying 471 00:41:58,597 --> 00:42:01,766 and at the same time I was... 472 00:42:01,767 --> 00:42:06,767 coming. 473 00:42:06,772 --> 00:42:11,109 Some people do call it "the little death". 474 00:42:11,110 --> 00:42:13,987 - So was that our most beautiful day? - No. 475 00:42:13,988 --> 00:42:16,656 This'll be tough to top. 476 00:42:16,657 --> 00:42:21,657 It's going to get way more beautiful than this. 477 00:42:22,955 --> 00:42:26,916 - Benno? - Yeah? 478 00:42:26,917 --> 00:42:31,546 15,000 euros are missing. 479 00:42:31,547 --> 00:42:34,549 It's still in the safe. 480 00:42:34,550 --> 00:42:39,550 It was already gone before. 481 00:42:43,934 --> 00:42:46,561 I had to fork out some cash. 482 00:42:46,562 --> 00:42:50,481 What for? 483 00:42:50,482 --> 00:42:55,482 A good lie. 484 00:43:00,868 --> 00:43:03,870 The only thing I regret is that I waited too long. 485 00:43:03,871 --> 00:43:06,414 The only thing I regret is that I waited too long. 486 00:43:06,415 --> 00:43:09,417 In life you think it's over when you reach the next goal. 487 00:43:09,418 --> 00:43:11,252 In life you think it's over when you reach the next goal. 488 00:43:11,253 --> 00:43:13,254 "Then I can really live!" 489 00:43:13,255 --> 00:43:17,300 When I get my license, when I'm married. 490 00:43:17,301 --> 00:43:20,178 When the kids leave the house. 491 00:43:20,179 --> 00:43:22,472 When, when, when... 492 00:43:22,473 --> 00:43:26,976 There's always a new "when". 493 00:43:26,977 --> 00:43:30,646 I'd have loved to have seen the ocean again. 494 00:43:30,647 --> 00:43:35,647 There I go again, not living in the now. 495 00:43:52,377 --> 00:43:57,377 Hello? 496 00:44:23,742 --> 00:44:28,742 Benno? 497 00:44:35,963 --> 00:44:40,963 - Beautiful! - Hey, carrots! 498 00:44:42,136 --> 00:44:44,220 - What the hell is that? - Well... 499 00:44:44,221 --> 00:44:46,848 - We're going to the end of the world. - Are we? 500 00:44:46,849 --> 00:44:49,725 I can offer you the Cape of Good Hope. 501 00:44:49,726 --> 00:44:53,146 - In that tank? - I'm lucky I even got this. 502 00:44:53,147 --> 00:44:58,147 - Does it have Wi-Fi? - You can just stay here. 503 00:45:06,660 --> 00:45:08,661 Didn't you sleep? 504 00:45:08,662 --> 00:45:10,329 Yes. 505 00:45:10,330 --> 00:45:14,125 Hey, Andi, you haven't slept a wink since we left. 506 00:45:14,126 --> 00:45:17,378 - You're sleeping for two. -It's not sleep. 507 00:45:17,379 --> 00:45:22,379 I'm aware of everything. I just can't move. 508 00:45:22,926 --> 00:45:25,845 How does it make you feel? 509 00:45:25,846 --> 00:45:28,639 You can't hit back, you can't run away. 510 00:45:28,640 --> 00:45:31,350 You're vulnerable. 511 00:45:31,351 --> 00:45:36,351 A little bit like being in love. 512 00:45:39,985 --> 00:45:43,487 - So, tell me, are you in lo... - Read Gala! 513 00:45:43,488 --> 00:45:46,324 Don't be so uptight, I... Do you have kids? 514 00:45:46,325 --> 00:45:51,325 Look! Mozart. 515 00:45:52,998 --> 00:45:57,998 Now that's lovely. Did you play that too? 516 00:46:08,764 --> 00:46:11,432 - You want to shop here? - Where else? 517 00:46:11,433 --> 00:46:15,186 - In the hotel, where things are clean. - What is this?! 518 00:46:15,187 --> 00:46:18,189 Put it down! It'll give us parasites! 519 00:46:18,190 --> 00:46:22,610 Look! 520 00:46:22,611 --> 00:46:26,572 We need McDonald's! We need international standards. 521 00:46:26,573 --> 00:46:30,534 - Packaged food. What if we get the runs? - Don't be absurd! 522 00:46:30,535 --> 00:46:35,535 - Apropos. Did you see the camper toilet? - Doesn't work, it's full. 523 00:46:36,667 --> 00:46:40,503 - Where do we take a dump? - In a field. 524 00:46:40,504 --> 00:46:45,504 In a field! Sure. 525 00:46:51,932 --> 00:46:55,476 It was that pickled spider you ate. 526 00:46:55,477 --> 00:47:00,477 - It was a prawn. - It had hairs. 527 00:47:06,780 --> 00:47:11,075 Thanks! 528 00:47:11,076 --> 00:47:14,287 - So where are we sleeping tonight? - Here. 529 00:47:14,288 --> 00:47:16,664 - Here? - Yeah. 530 00:47:16,665 --> 00:47:19,709 Surrounded by 10,000 poisonous animals! 531 00:47:19,710 --> 00:47:22,878 Malaria-infested mosquitos, predators, snakes! 532 00:47:22,879 --> 00:47:25,715 - This isn't the Black Forest. - What's that? 533 00:47:25,716 --> 00:47:29,135 Where? 534 00:47:29,136 --> 00:47:32,513 - Is it gone?! Is it? - It was just a leaf. 535 00:47:32,514 --> 00:47:37,514 That's it. We're sleeping in the city. 536 00:47:42,566 --> 00:47:47,278 Fuck! 537 00:47:47,279 --> 00:47:52,279 Okay. Africa looked different on television. 538 00:47:53,952 --> 00:47:55,328 Benno? 539 00:47:55,329 --> 00:47:57,621 You asleep? 540 00:47:57,622 --> 00:48:02,418 - You wanted the city. - I thought there'd be a hotel. 541 00:48:02,419 --> 00:48:04,337 Just sleep. 542 00:48:04,338 --> 00:48:06,922 - Did you lock up? - Yep. 543 00:48:06,923 --> 00:48:11,052 The door isn't very thick. 544 00:48:11,053 --> 00:48:13,846 Do you have the gun? Huh? 545 00:48:13,847 --> 00:48:16,849 - As a deterrent. Blacks are very poor. - Is this Pegida or something? 546 00:48:16,850 --> 00:48:19,018 - As a deterrent. Blacks are very poor. - Is this Pegida or something? 547 00:48:19,019 --> 00:48:21,187 We're in a carton on wheels. 548 00:48:21,188 --> 00:48:24,899 Two fat, terminally ill, white-boy packets of cash! 549 00:48:24,900 --> 00:48:29,900 And uninsured! 550 00:48:33,992 --> 00:48:37,286 Here I am! Come get me! 551 00:48:37,287 --> 00:48:40,831 - Here I am! Come get me! - Andi! 552 00:48:40,832 --> 00:48:43,667 - Please take your pill. - I don't want to. 553 00:48:43,668 --> 00:48:46,670 Then I won't be able to react. Lions only go after weak gazelles. 554 00:48:46,671 --> 00:48:48,047 Then I won't be able to react. Lions only go after weak gazelles. 555 00:48:48,048 --> 00:48:53,048 I can't run fast. 556 00:48:54,137 --> 00:48:56,889 It's funny. Do you know that? 557 00:48:56,890 --> 00:48:59,350 I drift off and fall asleep. 558 00:48:59,351 --> 00:49:02,395 Then, suddenly, I'm wide awake. You know that? 559 00:49:02,396 --> 00:49:05,398 Shut up or I'll give you enough morphine to make you sleep like Snow White! 560 00:49:05,399 --> 00:49:07,817 Shut up or I'll give you enough morphine to make you sleep like Snow White! 561 00:49:07,818 --> 00:49:12,818 Sleeping Beauty. 562 00:49:34,803 --> 00:49:36,470 Shit! 563 00:49:36,471 --> 00:49:39,932 Andi. 564 00:49:39,933 --> 00:49:43,018 Hey, hey! Look at me. Where's the morphine? 565 00:49:43,019 --> 00:49:44,687 - No. - Yes! 566 00:49:44,688 --> 00:49:47,648 - I'll sleep too deeply. - So? 567 00:49:47,649 --> 00:49:50,109 - The oxygen will stop. - Why would it? 568 00:49:50,110 --> 00:49:53,237 No one's keeping watch. There's no alarm. 569 00:49:53,238 --> 00:49:56,740 Okay, that's enough. Get up! 570 00:49:56,741 --> 00:49:58,826 Get dressed. 571 00:49:58,827 --> 00:50:00,661 Wait! Where are we going? 572 00:50:00,662 --> 00:50:03,414 You need a reason to be afraid? I'll give you one. 573 00:50:03,415 --> 00:50:07,042 Are you totally mad? Give that back! 574 00:50:07,043 --> 00:50:11,088 Come and get it. 575 00:50:11,089 --> 00:50:16,089 - I'd rather suffocate. - Okay. 576 00:50:34,404 --> 00:50:39,404 I'll kill you! 577 00:50:46,374 --> 00:50:51,374 Oh fuck! 578 00:50:52,714 --> 00:50:56,050 - Open your eyes. - Screw you! 579 00:50:56,051 --> 00:50:59,178 - Okay, come on. Let's get it over with. - What? 580 00:50:59,179 --> 00:51:01,472 - Then it'll be done. - What?! 581 00:51:01,473 --> 00:51:03,265 - Stand up. - No way! 582 00:51:03,266 --> 00:51:05,809 Okay. 583 00:51:05,810 --> 00:51:09,772 Benno, they're super strong. Don't... Oh fuck! 584 00:51:09,773 --> 00:51:11,524 - Stand up. - No. 585 00:51:11,525 --> 00:51:15,069 - Okay. - Stop! They're way too strong! 586 00:51:15,070 --> 00:51:18,239 - We can do this till I've emptied this. - Hey! 587 00:51:18,240 --> 00:51:21,283 Listen, we're going to fall off anyway. 588 00:51:21,284 --> 00:51:24,161 The only question is how we pass the time. 589 00:51:24,162 --> 00:51:26,872 - Do we do it afraid of falling? - Yes! 590 00:51:26,873 --> 00:51:31,001 The others are dying too. They just don't know it. Look at them! 591 00:51:31,002 --> 00:51:34,797 Shifting things back and forth, trapped in workaday crap. 592 00:51:34,798 --> 00:51:37,716 But not us! Don't you see? We're free! 593 00:51:37,717 --> 00:51:42,717 When you know you're dying, you get what's really important. 594 00:51:43,515 --> 00:51:48,515 Absolute clarity. Death is our... It's... 595 00:51:49,479 --> 00:51:51,647 Okay. 596 00:51:51,648 --> 00:51:54,942 - That was fast. - They make heroin out of it! 597 00:51:54,943 --> 00:51:57,403 You understand? Please no, Benno! 598 00:51:57,404 --> 00:51:59,238 - Stand up. - No. 599 00:51:59,239 --> 00:52:04,239 Stand up, Andi, and I'll give this back and you can get down. 600 00:52:04,536 --> 00:52:09,536 Come on. 601 00:52:12,002 --> 00:52:14,461 Okay. 602 00:52:14,462 --> 00:52:19,462 Upright. 603 00:52:25,932 --> 00:52:29,852 Look. 604 00:52:29,853 --> 00:52:34,853 What's the worst thing that could happen? You could fall. 605 00:52:35,317 --> 00:52:37,818 Okay now, imagine that... 606 00:52:37,819 --> 00:52:40,321 That we fall... No hold on! 607 00:52:40,322 --> 00:52:42,740 Imagine... 608 00:52:42,741 --> 00:52:44,992 we're flying. 609 00:52:44,993 --> 00:52:47,453 We're whirling around in the air, 610 00:52:47,454 --> 00:52:50,205 we have the wind in our faces 611 00:52:50,206 --> 00:52:53,375 and then... 612 00:52:53,376 --> 00:52:56,253 You know what, there is no "and then". 613 00:52:56,254 --> 00:52:59,214 There is no such thing as death. 614 00:52:59,215 --> 00:53:01,675 There's just the moment before it. 615 00:53:01,676 --> 00:53:05,054 - And it's not so bad. - That's true. 616 00:53:05,055 --> 00:53:08,307 - See? Nothing can happen to us. - Nothing at all. 617 00:53:08,308 --> 00:53:10,184 We're invulnerable. 618 00:53:10,185 --> 00:53:12,061 -Immortal. - Free! 619 00:53:12,062 --> 00:53:15,230 - Free! - We're free! 620 00:53:15,231 --> 00:53:20,231 - Can I have my thing back anyway? - Yeah. 621 00:53:21,112 --> 00:53:23,739 Never do that again, got it? 622 00:53:23,740 --> 00:53:25,157 Never again. 623 00:53:25,158 --> 00:53:27,201 What? This? 624 00:53:27,202 --> 00:53:30,079 - Benno! - Look, nothing can happen. 625 00:53:30,080 --> 00:53:33,457 - Stop! Stop! - Oh, it's like riding a bike drunk. 626 00:53:33,458 --> 00:53:38,458 Bad stuff happens when you're caref... 627 00:53:40,632 --> 00:53:42,424 Benno! Oh shit! 628 00:53:42,425 --> 00:53:43,801 Shit! 629 00:53:43,802 --> 00:53:48,802 Shit, shit! Oh fuck! 630 00:53:52,185 --> 00:53:53,477 Hello. 631 00:53:53,478 --> 00:53:56,063 Hey, give me your hand. Okay? 632 00:53:56,064 --> 00:53:59,274 - This one? - One or the other. Come on. 633 00:53:59,275 --> 00:54:04,275 Okay. 634 00:54:06,324 --> 00:54:07,658 Leni! 635 00:54:07,659 --> 00:54:09,201 Benno!Benno! 636 00:54:09,202 --> 00:54:11,495 Leni! 637 00:54:11,496 --> 00:54:15,040 Leni! Leni's falling down! 638 00:54:15,041 --> 00:54:20,041 Leni! 639 00:54:21,965 --> 00:54:26,965 I fucked it up. 640 00:54:37,522 --> 00:54:39,440 Look. 641 00:54:39,441 --> 00:54:42,776 The sun's about to come up. 642 00:54:42,777 --> 00:54:47,777 I expect it's going to be beautiful. 643 00:54:48,366 --> 00:54:50,993 Andi? 644 00:54:50,994 --> 00:54:53,454 Is this our most beautiful day? 645 00:54:53,455 --> 00:54:55,873 Neath; , Benno. 646 00:54:55,874 --> 00:55:00,874 It was pretty damn beautiful. 647 00:55:05,258 --> 00:55:07,801 Excusez-moi! 648 00:55:07,802 --> 00:55:12,802 Voudriez-vous he“: us'? 649 00:55:55,558 --> 00:55:57,684 - I can't do any more. - Okay. 650 00:55:57,685 --> 00:56:02,685 I'll drive now. 651 00:56:05,401 --> 00:56:08,946 The thing is... 652 00:56:08,947 --> 00:56:10,614 Andreas? 653 00:56:10,615 --> 00:56:12,282 Benno! 654 00:56:12,283 --> 00:56:15,035 Benno! Over here! 655 00:56:15,036 --> 00:56:17,913 I'll just lie down for five minutes, okay? 656 00:56:17,914 --> 00:56:19,790 Wake me if I breathe funny 657 00:56:19,791 --> 00:56:23,919 or the device acts up. 658 00:56:23,920 --> 00:56:28,920 - Okay. - Thanks. 659 00:56:33,513 --> 00:56:36,557 Don't fall asleep! Okay? 660 00:56:36,558 --> 00:56:41,558 I'm not tired anyway. 661 00:56:58,413 --> 00:57:03,413 Bastard! 662 00:58:07,231 --> 00:58:12,231 Benno. 663 00:58:54,821 --> 00:58:57,906 - I swear she was this close! - She peed on you? 664 00:58:57,907 --> 00:59:01,326 - We had a connection! - She marked you as inedible. 665 00:59:01,327 --> 00:59:05,539 You were right. Screw fear, we're invincible! 666 00:59:05,540 --> 00:59:08,709 Invincible! 667 00:59:08,710 --> 00:59:10,627 Oh, I have to wash myself. 668 00:59:10,628 --> 00:59:14,381 But we're invincible! Invincible! 669 00:59:14,382 --> 00:59:19,382 - Did you film it? - Fuck! 670 01:00:31,000 --> 01:00:36,000 Fucking Africa. 671 01:00:40,885 --> 01:00:45,885 At least do it properly. Little prick! 672 01:00:53,815 --> 01:00:55,107 What? 673 01:00:55,108 --> 01:01:00,108 396,572! 674 01:01:01,364 --> 01:01:04,950 We've got 396,572 clicks! 675 01:01:04,951 --> 01:01:07,786 - Wow! - And the police are after us. 676 01:01:07,787 --> 01:01:10,956 Yeah. No turning back now. 677 01:01:10,957 --> 01:01:13,041 What's this? 678 01:01:13,042 --> 01:01:16,753 - None of your business. - Are these obituaries? 679 01:01:16,754 --> 01:01:20,132 Yes. I like to read what others cherished in life. 680 01:01:20,133 --> 01:01:23,552 - Figure out what you cherish! - Nothing comes to mind. 681 01:01:23,553 --> 01:01:27,264 - I get heart spasms thinking about it. - Listen to your gut! 682 01:01:27,265 --> 01:01:29,808 - So what's in your box? - What? 683 01:01:29,809 --> 01:01:32,269 See, we both have our secrets. 684 01:01:32,270 --> 01:01:36,690 396,572. 685 01:01:36,691 --> 01:01:39,151 - We have to pay. - I gave him plenty. 686 01:01:39,152 --> 01:01:44,152 - Think he's in trouble? - No, it looks friendly. 687 01:02:08,389 --> 01:02:13,389 Get in, Peter Parker. 688 01:02:38,294 --> 01:02:41,296 - We have to go back. He needs help! - Cat piss doesn't make you invulnerable! 689 01:02:41,297 --> 01:02:43,506 - We have to go back. He needs help! - Cat piss doesn't make you invulnerable! 690 01:02:43,507 --> 01:02:46,218 - Where's the gun? - That was a metaphor! 691 01:02:46,219 --> 01:02:51,219 Are you totally crazy? 692 01:03:09,075 --> 01:03:11,952 - We have to go. Get him out! - Why are they after you? 693 01:03:11,953 --> 01:03:14,996 - Because he stole from them. - Nonsense! 694 01:03:14,997 --> 01:03:19,997 Benno, you're hurting him! 695 01:03:23,506 --> 01:03:27,384 Blood diamonds! 696 01:03:27,385 --> 01:03:29,970 - Are you nuts? - You can't leave him here. 697 01:03:29,971 --> 01:03:33,014 - Can't I? - They'll skin him alive. 698 01:03:33,015 --> 01:03:35,642 Andi, he has crack. He'll skin us alive! 699 01:03:35,643 --> 01:03:38,728 He wants to sell it in Johannesburg, for his family. 700 01:03:38,729 --> 01:03:42,524 For his mum with AIDS and 12 half-orphaned siblings? 701 01:03:42,525 --> 01:03:46,111 - How did you know that? - Oh, Andi! How naïve can you be! 702 01:03:46,112 --> 01:03:47,988 - Andi's day. - What? 703 01:03:47,989 --> 01:03:51,157 -My gut says he's staying. Andi's day! -No! 704 01:03:51,158 --> 01:03:53,827 Andi! No, no, no! 705 01:03:53,828 --> 01:03:58,828 Over my dead... 706 01:05:03,731 --> 01:05:08,731 Listen, the clarinet. 707 01:05:44,772 --> 01:05:47,816 Read it out loud. 708 01:05:47,817 --> 01:05:51,611 - Really? - Yeah. 709 01:05:51,612 --> 01:05:56,612 Okay. 710 01:06:00,413 --> 01:06:03,623 "I thought long about what I should tell you. 711 01:06:03,624 --> 01:06:07,001 It all suddenly becomes so heavy with meaning. 712 01:06:07,002 --> 01:06:10,004 I think I understood quite late what's most important in life. 713 01:06:10,005 --> 01:06:11,297 I think I understood quite late what's most important in life. 714 01:06:11,298 --> 01:06:14,426 It wasn't until you, my children, were born. 715 01:06:14,427 --> 01:06:19,427 Children shift the focal point around which your life revolves. 716 01:06:21,642 --> 01:06:26,187 Before that you just focus on yourself, and it gets boring. 717 01:06:26,188 --> 01:06:29,983 Things change very quickly with children. 718 01:06:29,984 --> 01:06:34,984 You freed me of the weight of my ego. 719 01:06:36,740 --> 01:06:40,743 It is lovely to die with my final thoughts being of you 720 01:06:40,744 --> 01:06:43,079 and not of myself. 721 01:06:43,080 --> 01:06:48,080 That eases my mind considerably." 722 01:06:55,134 --> 01:07:00,134 Shit! 723 01:07:01,098 --> 01:07:04,476 That's really... It's lovely. 724 01:07:04,477 --> 01:07:07,395 It's almost like with Brangelina. 725 01:07:07,396 --> 01:07:09,898 - A child suits you. - What? 726 01:07:09,899 --> 01:07:14,899 - A child suits you. - What the hell do you want from me? 727 01:07:15,779 --> 01:07:19,741 Who is Leni? 728 01:07:19,742 --> 01:07:22,660 You have a daughter? Don't be so stubborn! 729 01:07:22,661 --> 01:07:25,705 Why? How? How old is she? 730 01:07:25,706 --> 01:07:29,083 When did you last see her? 731 01:07:29,084 --> 01:07:33,004 - I never have. - Never? 732 01:07:33,005 --> 01:07:35,465 Mona took her away with her. 733 01:07:35,466 --> 01:07:40,466 - Okay. Where to? - Too far away for me to follow. 734 01:07:42,765 --> 01:07:45,183 Why? 735 01:07:45,184 --> 01:07:49,270 That's a good question. 736 01:07:49,271 --> 01:07:52,565 I think her family had other ideas. 737 01:07:52,566 --> 01:07:55,818 - And now they've got what they wanted. - How so? 738 01:07:55,819 --> 01:07:59,197 Oh, she's getting married. 739 01:07:59,198 --> 01:08:04,198 A really good guy. A Doctor Without Borders. 740 01:08:10,834 --> 01:08:15,797 Benno, you know what? I have an idea. 741 01:08:15,798 --> 01:08:18,883 - This is bullshit. No one cares. - Give it your all. 742 01:08:18,884 --> 01:08:23,884 All right, go! 743 01:08:24,848 --> 01:08:26,516 Dear Leni. 744 01:08:26,517 --> 01:08:29,769 This is how to make a candle 745 01:08:29,770 --> 01:08:32,730 if you're ever outside at night. 746 01:08:32,731 --> 01:08:35,733 When you peel an orange, it sticks to your hands. Here's the best trick... 747 01:08:35,734 --> 01:08:37,193 When you peel an orange, it sticks to your hands. Here's the best trick... 748 01:08:37,194 --> 01:08:38,945 Look, no scissors. 749 01:08:38,946 --> 01:08:41,030 Impress the boys, take a beer... 750 01:08:41,031 --> 01:08:43,908 A tuna can and string. You don't need a wick. 751 01:08:43,909 --> 01:08:46,160 Put it in on the side here... 752 01:08:46,161 --> 01:08:47,912 Put it up here... 753 01:08:47,913 --> 01:08:52,913 Use oil you can buy anywhere. 754 01:09:00,092 --> 01:09:03,136 Cheers! 755 01:09:03,137 --> 01:09:08,137 It makes a much nicer candle than a tuna can, and smells better. 756 01:09:10,519 --> 01:09:15,519 See! You can always get by somehow. 757 01:09:21,864 --> 01:09:25,742 Benno, are you already asleep? 758 01:09:25,743 --> 01:09:28,036 No. 759 01:09:28,037 --> 01:09:31,748 Where is the gun? 760 01:09:31,749 --> 01:09:36,044 In my jacket. 761 01:09:36,045 --> 01:09:41,045 - Does it even work? - I hope, for both our sakes. 762 01:09:42,259 --> 01:09:47,259 I don't want to die miserably. 763 01:09:51,727 --> 01:09:56,727 We're going to die with smiles on our faces. 764 01:09:56,899 --> 01:09:59,442 We'll help each other to get there. 765 01:09:59,443 --> 01:10:01,736 Exactly. 766 01:10:01,737 --> 01:10:06,737 Promise? 767 01:10:08,744 --> 01:10:13,744 - Potatoes. - Chips. 768 01:10:19,922 --> 01:10:24,922 I think I was a bit rash with the pills. 769 01:10:26,303 --> 01:10:31,303 I'll keep watch. 770 01:10:32,685 --> 01:10:37,685 - Really? - This time for real. 771 01:10:39,733 --> 01:10:42,193 Thanks. 772 01:10:42,194 --> 01:10:47,194 Goodnight, Andi. 773 01:11:23,652 --> 01:11:28,652 Whatever. 774 01:11:49,970 --> 01:11:54,970 Because if you fuck it up... 775 01:12:03,484 --> 01:12:05,902 - Morning! - Morning. 776 01:12:05,903 --> 01:12:09,280 - I slept really well. - Yeah, I know. 777 01:12:09,281 --> 01:12:12,283 - You really stayed awake? - Boy Friday made us breakfast. 778 01:12:12,284 --> 01:12:17,284 - You really stayed awake? - Boy Friday made us breakfast. 779 01:12:50,614 --> 01:12:54,075 - That said "Cape Town". - Oh yeah? 780 01:12:54,076 --> 01:12:59,076 - But in the other direction, Benno. - You didn't see right. 781 01:13:08,257 --> 01:13:11,259 - We're going to the wedding. - What? 782 01:13:11,260 --> 01:13:16,260 - To see Leni. They live in South Africa. - Nah. 783 01:13:16,974 --> 01:13:20,184 Oh, yeah? 784 01:13:20,185 --> 01:13:22,770 - What's this? - Give it here! 785 01:13:22,771 --> 01:13:25,231 - Give it here! - You can't be trusted! 786 01:13:25,232 --> 01:13:28,651 I want to see my daughter once in my life. Okay? 787 01:13:28,652 --> 01:13:31,654 You were screwing with me all this time. "Most beautiful day", my arse! Right! 788 01:13:31,655 --> 01:13:34,365 You were screwing with me all this time. "Most beautiful day", my arse! Right! 789 01:13:34,366 --> 01:13:36,826 I was your ticket to the end of the world. 790 01:13:36,827 --> 01:13:41,038 You wouldn't have a ticket! You'd still be lying on your deathbed! 791 01:13:41,039 --> 01:13:44,166 - You dragged me here! - You blackmailed me! 792 01:13:44,167 --> 01:13:47,169 - You're the biggest coward I know! - You're a fucking minim rest! 793 01:13:47,170 --> 01:13:52,170 - You're the biggest coward I know! - You're a fucking minim rest! 794 01:13:53,302 --> 01:13:55,469 Fuck, this is Paradise! 795 01:13:55,470 --> 01:13:58,014 Whoa! 796 01:13:58,015 --> 01:14:01,017 -It's a bad idea in your state. - Stop acting like we're friends. 797 01:14:01,018 --> 01:14:02,685 -It's a bad idea in your state. - Stop acting like we're friends. 798 01:14:02,686 --> 01:14:06,647 You just latched on to anyone you could get. 799 01:14:06,648 --> 01:14:08,733 I was just your last chance. 800 01:14:08,734 --> 01:14:11,694 Or did you really care about me? 801 01:14:11,695 --> 01:14:16,695 Huh? Tell me, Andi, are we friends? 802 01:14:16,950 --> 01:14:21,950 Right. 803 01:14:27,294 --> 01:14:32,294 Fuck! The gun! 804 01:15:44,538 --> 01:15:46,789 Not at all. 805 01:15:46,790 --> 01:15:49,083 And that was the moment 806 01:15:49,084 --> 01:15:53,045 when Mona stumbled into the hotel room 807 01:15:53,046 --> 01:15:58,046 with another guy in tow. 808 01:16:07,436 --> 01:16:12,436 Pay attention, Mona dear. 809 01:16:18,238 --> 01:16:20,156 - I mean, that'd... - Hello, Sandra. 810 01:16:20,157 --> 01:16:23,409 - Oh God! - Don't mind me. Carry on. 811 01:16:23,410 --> 01:16:28,080 Enjoy your party. Leni and I will just go and chat a bit. 812 01:16:28,081 --> 01:16:33,081 - Got any pop? We've lots to catch up on. - Benno? 813 01:16:33,295 --> 01:16:35,504 This has your attention, huh? 814 01:16:35,505 --> 01:16:38,632 You wanted to rub me out, but she's my child! 815 01:16:38,633 --> 01:16:43,633 We found each other. Blood is thicker than your damn money! 816 01:16:44,056 --> 01:16:46,849 - Shut it, Plonker Without Borders! - Benno! 817 01:16:46,850 --> 01:16:51,850 - That girl isn't Leni. - What? 818 01:17:00,655 --> 01:17:03,783 Marvin and Mona 819 01:17:03,784 --> 01:17:06,619 they had a dream... 820 01:17:06,620 --> 01:17:09,622 No! Hey wait, that's mine. Sorry, that's not for you. Give it here! 821 01:17:09,623 --> 01:17:10,956 No! Hey wait, that's mine. Sorry, that's not for you. Give it here! 822 01:17:10,957 --> 01:17:14,168 Leni! Leni, wait. Leni! Leni! 823 01:17:14,169 --> 01:17:18,380 - Why are you here? - Just a little blast from the past. Bye! 824 01:17:18,381 --> 01:17:21,008 - Here's to the newlyweds! - What do I want? 825 01:17:21,009 --> 01:17:23,969 I brought this doll halfway across the globe. 826 01:17:23,970 --> 01:17:27,431 I have money, I want to start a college fund for her. 827 01:17:27,432 --> 01:17:31,310 - I want her to remember her father. - Are you drunk? 828 01:17:31,311 --> 01:17:33,145 A bit. 829 01:17:33,146 --> 01:17:35,898 Mona, I could've been a good father. 830 01:17:35,899 --> 01:17:39,902 - But this clearly wasn't enough. - Benno, don't start. 831 01:17:39,903 --> 01:17:43,697 - I didn't deliver, so you dumped me. - No one can live off your love. 832 01:17:43,698 --> 01:17:46,700 - But you can live off a rich doctor. - You and fucking money! 833 01:17:46,701 --> 01:17:49,161 - But you can live off a rich doctor. - You and fucking money! 834 01:17:49,162 --> 01:17:51,539 This isn't about fucking money! 835 01:17:51,540 --> 01:17:53,582 This is about you! 836 01:17:53,583 --> 01:17:55,459 - She's a child. - My child. 837 01:17:55,460 --> 01:17:59,713 How can I raise a child with a man who runs away when things get serious 838 01:17:59,714 --> 01:18:03,008 and is afraid of any bit of emotion? 839 01:18:03,009 --> 01:18:07,221 You still can't take his child from him. 840 01:18:07,222 --> 01:18:10,975 What? 841 01:18:10,976 --> 01:18:14,895 Is that what you tell people? 842 01:18:14,896 --> 01:18:17,857 You vanished. You took off, Benno. 843 01:18:17,858 --> 01:18:22,858 That's not true at all. 844 01:18:24,239 --> 01:18:26,615 What are you doing here? 845 01:18:26,616 --> 01:18:31,616 We're doing fine. We're happy. 846 01:18:35,208 --> 01:18:37,710 I wanted to say goodbye. 847 01:18:37,711 --> 01:18:41,630 - Now, today? - I don't have much time left. 848 01:18:41,631 --> 01:18:44,091 Why? 849 01:18:44,092 --> 01:18:48,888 I have cancer. 850 01:18:48,889 --> 01:18:53,889 Oh, Mona... 851 01:18:54,227 --> 01:18:56,270 You'd stoop to anything. 852 01:18:56,271 --> 01:19:01,271 You're really the worst thing that ever happened to me. 853 01:19:07,365 --> 01:19:12,365 - Mona! - Watch out! 854 01:20:25,527 --> 01:20:28,112 Don't be sad. 855 01:20:28,113 --> 01:20:30,531 I'm not sad. 856 01:20:30,532 --> 01:20:33,784 She's right. 857 01:20:33,785 --> 01:20:38,785 I just have to stay alone. 858 01:20:43,712 --> 01:20:46,130 I always got bad marks in school 859 01:20:46,131 --> 01:20:49,133 because I dozed off in class a lot and got into fights and stuff. 860 01:20:49,134 --> 01:20:52,303 Because I dozed off in class a lot and got into fights and stuff. 861 01:20:52,304 --> 01:20:55,806 When they wanted to send me to a special school 862 01:20:55,807 --> 01:20:59,393 my dad said I had been lying about dozing off. 863 01:20:59,394 --> 01:21:01,520 He said I was on drugs. 864 01:21:01,521 --> 01:21:06,025 I lied quite a lot back then, but not about that. 865 01:21:06,026 --> 01:21:09,361 And then he said, "Right, we're going to revise. 866 01:21:09,362 --> 01:21:13,824 And if you doze off, then I'll have to wake you up." 867 01:21:13,825 --> 01:21:18,825 And he did that. 868 01:21:20,457 --> 01:21:25,457 In his own special way. 869 01:21:26,129 --> 01:21:31,129 The more I cried, the more I dozed off and the more he woke me up. 870 01:21:33,386 --> 01:21:38,386 I swore I'd never cry again. 871 01:21:46,524 --> 01:21:48,484 And then? 872 01:21:48,485 --> 01:21:52,279 Nothing. I ran away the next day. 873 01:21:52,280 --> 01:21:55,949 And what about school? 874 01:21:55,950 --> 01:22:00,950 No need for it anymore. I managed without it. 875 01:22:03,708 --> 01:22:05,667 All day I've been wondering 876 01:22:05,668 --> 01:22:10,668 if there's a single person in my life who I haven't letdown. 877 01:22:14,928 --> 01:22:19,431 I can't think of one. 878 01:22:19,432 --> 01:22:22,559 - Fathers are dicks. - No, I understand. 879 01:22:22,560 --> 01:22:25,562 He busted a gut so his kids could have it better than he did. 880 01:22:25,563 --> 01:22:29,983 He busted a gut so his kids could have it better than he did. 881 01:22:29,984 --> 01:22:34,905 I rid him of that hope. 882 01:22:34,906 --> 01:22:38,242 -Apropos. -Apropos what? 883 01:22:38,243 --> 01:22:43,243 Ridding someone of something. 884 01:22:52,382 --> 01:22:56,260 That was probably worth something. 885 01:22:56,261 --> 01:22:58,804 Probably. 886 01:22:58,805 --> 01:23:02,307 We could have got money for that. 887 01:23:02,308 --> 01:23:07,308 This is better. 888 01:23:07,814 --> 01:23:12,814 I hate Mozart. 889 01:24:00,241 --> 01:24:03,619 I'm ravenous. Benno. 890 01:24:03,620 --> 01:24:04,953 Benno? 891 01:24:04,954 --> 01:24:08,665 Oh shit. 892 01:24:08,666 --> 01:24:10,876 Hey, calm down now. 893 01:24:10,877 --> 01:24:15,464 It'll pass. 894 01:24:15,465 --> 01:24:20,465 Give it a sec. 895 01:24:22,472 --> 01:24:25,516 Did you sleep outside? 896 01:24:25,517 --> 01:24:28,143 - Yes. Why? - For me? 897 01:24:28,144 --> 01:24:33,144 - Course not! - Ow! 898 01:24:34,776 --> 01:24:39,776 Wow. 899 01:24:45,161 --> 01:24:46,703 No way! 900 01:24:46,704 --> 01:24:49,957 That little rat, that little scumbag! I knew... 901 01:24:49,958 --> 01:24:53,252 - Oh God! I gave him money too. - What? 902 01:24:53,253 --> 01:24:56,088 Um, a bit of money for his education. 903 01:24:56,089 --> 01:24:58,549 - You crazy? Me too. - Yeah, I thought... 904 01:24:58,550 --> 01:25:00,551 - What? - For his mother. 905 01:25:00,552 --> 01:25:02,886 That's the lamest story ever! 906 01:25:02,887 --> 01:25:05,264 We didn't need it. I told him to go home. 907 01:25:05,265 --> 01:25:08,475 - Not in our van! - No. I told him to take a bus. 908 01:25:08,476 --> 01:25:13,476 Well that's not a bus! 909 01:25:13,690 --> 01:25:18,068 What's so funny about this? 910 01:25:18,069 --> 01:25:23,069 Then this is my last oxygen tank. 911 01:25:34,252 --> 01:25:37,546 I can't go on. I can't go on. 912 01:25:37,547 --> 01:25:42,547 - I won't make it up the mountain. - What mountain? 913 01:25:57,150 --> 01:25:59,860 This is a crap ending. 914 01:25:59,861 --> 01:26:04,861 I find it somehow fitting. 915 01:27:20,608 --> 01:27:22,901 To sum up. Africa, cold as hell. 916 01:27:22,902 --> 01:27:25,153 - We were robbed. - By a little boy. 917 01:27:25,154 --> 01:27:30,154 - You messed things up with Leni. - You're not famous. 918 01:27:34,664 --> 01:27:39,664 - So where's the most beautiful day? - Good question. 919 01:27:43,131 --> 01:27:47,551 - But it's nice here. - We should really take a selfie. 920 01:27:47,552 --> 01:27:49,886 Fuck! Shit! 921 01:27:49,887 --> 01:27:53,140 Shit! I haven't filmed anything for two days now. 922 01:27:53,141 --> 01:27:56,101 Hey! 923 01:27:56,102 --> 01:28:01,102 We still have the grand finale. 924 01:28:06,237 --> 01:28:11,237 -It's been an honour. - For me too. 925 01:28:17,540 --> 01:28:21,251 Andi. 926 01:28:21,252 --> 01:28:26,252 I think I'd like to start over. 927 01:28:32,722 --> 01:28:37,722 Well... 928 01:28:56,537 --> 01:28:58,330 Okay. It works great. 929 01:28:58,331 --> 01:29:03,331 It works. All right then. 930 01:29:05,046 --> 01:29:08,590 I'll start. 931 01:29:08,591 --> 01:29:10,926 - Who's going to post it? - Sorry? 932 01:29:10,927 --> 01:29:14,513 - If we're dead, who's going to post it? - Fuck! 933 01:29:14,514 --> 01:29:18,642 What idiots! 934 01:29:18,643 --> 01:29:23,643 Well, I... Oh screw it. 935 01:29:23,773 --> 01:29:28,773 Screw it. 936 01:29:29,862 --> 01:29:34,862 So long, Andi. 937 01:29:35,117 --> 01:29:37,327 Wait! What'll I do? 938 01:29:37,328 --> 01:29:40,413 There'll be brains and blood all over the place. 939 01:29:40,414 --> 01:29:45,414 Okay, you start. 940 01:29:47,213 --> 01:29:48,880 - You got a cold? - What? 941 01:29:48,881 --> 01:29:53,881 It was a joke. 942 01:30:04,188 --> 01:30:07,732 - You have to press. - I want to, but my finger doesn't. 943 01:30:07,733 --> 01:30:12,733 Oh, dude! Open your mouth. 944 01:30:13,406 --> 01:30:16,283 - But warn me, okay? - Okay, I will. 945 01:30:16,284 --> 01:30:21,284 - No, don't warn me. - Okay, I won't. 946 01:30:24,041 --> 01:30:26,293 - What? - I can't smile. 947 01:30:26,294 --> 01:30:29,838 - You said we'd die smiling. - This is absurd! 948 01:30:29,839 --> 01:30:32,340 - I can't smile. -It's either me or you. 949 01:30:32,341 --> 01:30:34,301 - Do you want to start or not? - Of course! 950 01:30:34,302 --> 01:30:37,596 Then start! We can wait till the oxygen... 951 01:30:37,597 --> 01:30:41,558 - What is that? - That is... 952 01:30:41,559 --> 01:30:43,560 It's here somewhere. 953 01:30:43,561 --> 01:30:45,312 What is it? 954 01:30:45,313 --> 01:30:46,771 - My pager. - What? 955 01:30:46,772 --> 01:30:51,772 -It's my pager. - Your... 956 01:30:52,236 --> 01:30:54,279 You know what this means? 957 01:30:54,280 --> 01:30:57,240 My lung! They have a lung for me! 958 01:30:57,241 --> 01:31:00,327 Shit! What'll we do? How do we get out of here? 959 01:31:00,328 --> 01:31:03,330 Benno, I knew it! I knew it! Benno, it's so... Oh God, I'm sorry. 960 01:31:03,331 --> 01:31:08,331 Benno, I knew it! I knew it! Benno, it's so... Oh God, I'm sorry. 961 01:31:08,377 --> 01:31:10,670 -It's a set-up. - What? 962 01:31:10,671 --> 01:31:13,840 The cops are after us. Of course they want us back. 963 01:31:13,841 --> 01:31:16,843 - Smuggling drugs, stealing 140,000! - You just want me to stay. 964 01:31:16,844 --> 01:31:18,345 - Smuggling drugs, stealing 140,000! - You just want me to stay. 965 01:31:18,346 --> 01:31:20,847 - Dude, we post it all. - You're jealous. 966 01:31:20,848 --> 01:31:22,933 What? 967 01:31:22,934 --> 01:31:27,934 You're jealous because I get to live and you don't. 968 01:31:32,526 --> 01:31:37,526 Go fuck yourself, Andi. 969 01:31:39,450 --> 01:31:44,450 Yeah, go on! 970 01:31:44,830 --> 01:31:49,830 I'll get home alone! 971 01:32:07,895 --> 01:32:12,895 Oh, blessed Germany! 972 01:32:27,206 --> 01:32:32,206 Africa was a piece of cake, but I caught a cold on the plane. 973 01:32:32,336 --> 01:32:35,797 - Oh well, I'm ready for you. - I beg your pardon? 974 01:32:35,798 --> 01:32:39,175 I haven't eaten for over six hours. Nil by mouth. 975 01:32:39,176 --> 01:32:42,512 - To put it mildly, this is awkward. - You paged me. 976 01:32:42,513 --> 01:32:47,058 - Now I'm here. - We hoped you'd call. 977 01:32:47,059 --> 01:32:50,770 - You gave my lung to someone else? - Um... No. 978 01:32:50,771 --> 01:32:53,356 - No? - Uh-uh. 979 01:32:53,357 --> 01:32:55,358 Thank God! 980 01:32:55,359 --> 01:32:57,861 - My cold is nothing at all. - Good! 981 01:32:57,862 --> 01:33:00,905 I need to be changed. I can't not eat much longer. 982 01:33:00,906 --> 01:33:04,909 Two days ago a 60-year-old man was brought in here. 983 01:33:04,910 --> 01:33:09,080 He was having seizures and bleeding from the oesophagus. 984 01:33:09,081 --> 01:33:12,834 He had had an MRT, but it was from two weeks ago. 985 01:33:12,835 --> 01:33:14,961 The results were negative. 986 01:33:14,962 --> 01:33:18,089 He died in A&E. 987 01:33:18,090 --> 01:33:21,509 - Why are you telling me this? - I didn't get it. 988 01:33:21,510 --> 01:33:25,305 Until I looked more closely at the images. 989 01:33:25,306 --> 01:33:28,099 These aren't of a 60 year old. 990 01:33:28,100 --> 01:33:33,100 These are images taken of a younger man. 991 01:33:35,316 --> 01:33:39,277 I wouldn't know. 992 01:33:39,278 --> 01:33:42,739 We wanted to reach your friend. 993 01:33:42,740 --> 01:33:44,282 There is no lung. 994 01:33:44,283 --> 01:33:46,409 Oh, God! 995 01:33:46,410 --> 01:33:48,411 - I'm so very sorry. - No! 996 01:33:48,412 --> 01:33:53,412 Benno's going to blow his brains out! 997 01:35:07,950 --> 01:35:10,994 Mona, sorry. I meant to leave you in peace. 998 01:35:10,995 --> 01:35:15,995 - I cocked up, I can't change that. - What would you change? 999 01:35:17,168 --> 01:35:19,752 I want Leni to have a good life. You too. 1000 01:35:19,753 --> 01:35:22,005 And I'd like to get to know Leni. 1001 01:35:22,006 --> 01:35:24,132 You're a family. Marvin's a great guy. 1002 01:35:24,133 --> 01:35:26,092 - No, he's an arse. - Enough! 1003 01:35:26,093 --> 01:35:29,095 But you picked him. Wait! I'm going. You have to take Leni to hospital. 1004 01:35:29,096 --> 01:35:30,638 But you picked him. Wait! I'm going. You have to take Leni to hospital. 1005 01:35:30,639 --> 01:35:33,433 - I saw her collapse. - She has narcolepsy. 1006 01:35:33,434 --> 01:35:36,978 - She's got the same thing you have. - Yes! No. What? 1007 01:35:36,979 --> 01:35:40,815 That's why she collapses and sleeps so much. 1008 01:35:40,816 --> 01:35:42,942 - No. - Yes. I'm a doctor. 1009 01:35:42,943 --> 01:35:45,445 She has a tumour behind her nose. 1010 01:35:45,446 --> 01:35:47,614 - That's not you. - Pardon? 1011 01:35:47,615 --> 01:35:52,615 That's not even your name. 1012 01:36:16,518 --> 01:36:21,439 Hello. 1013 01:36:21,440 --> 01:36:26,440 - Hello. - I sleep a lot too. 1014 01:36:28,239 --> 01:36:33,239 I know. 1015 01:36:53,514 --> 01:36:56,140 I wasn't gone. 1016 01:36:56,141 --> 01:37:01,104 I was in school. 1017 01:37:01,105 --> 01:37:04,274 When you were pregnant. 1018 01:37:04,275 --> 01:37:07,277 I had evening classes and worked on a construction site during the day. 1019 01:37:07,278 --> 01:37:12,278 I had evening classes and worked on a construction site during the day. 1020 01:37:17,079 --> 01:37:20,498 Maybe you should have told me that. 1021 01:37:20,499 --> 01:37:23,167 I wanted to have something to show you, 1022 01:37:23,168 --> 01:37:28,168 not just my empty promises. 1023 01:37:28,549 --> 01:37:31,843 Benno, I'd have gone through anything with you. 1024 01:37:31,844 --> 01:37:34,095 Anything- 1025 01:37:34,096 --> 01:37:37,765 - I felt inadequate. - You didn't have to do anything. 1026 01:37:37,766 --> 01:37:42,103 All you had to do was be by my side. 1027 01:37:42,104 --> 01:37:47,104 Yeah. 1028 01:37:47,484 --> 01:37:51,487 Mona, I meant everything I said before. 1029 01:37:51,488 --> 01:37:53,656 I see you're happy. 1030 01:37:53,657 --> 01:37:58,619 You have to stop making stuff up. 1031 01:37:58,620 --> 01:38:02,040 You're not dying. 1032 01:38:02,041 --> 01:38:07,041 I'm not dying. 1033 01:38:08,922 --> 01:38:10,673 Oh fuck! 1034 01:38:10,674 --> 01:38:15,674 Fuck, Andi! 1035 01:39:33,173 --> 01:39:38,173 Morning. 1036 01:39:38,679 --> 01:39:41,889 - I thought you'd never come back. - What? 1037 01:39:41,890 --> 01:39:44,350 -It's a bit late, isn't it? - Why? 1038 01:39:44,351 --> 01:39:49,105 He has an infection now. 1039 01:39:49,106 --> 01:39:54,106 So? Have you finally become a man? 1040 01:39:54,778 --> 01:39:58,948 - Yes, I think so. - Good. 1041 01:39:58,949 --> 01:40:01,033 I have a bone to pick. 1042 01:40:01,034 --> 01:40:02,994 We bust guts for this place. 1043 01:40:02,995 --> 01:40:06,539 I have two-and-a-half-hour bus ride here and back. 1044 01:40:06,540 --> 01:40:09,542 I get so tired my husband says I look like a potato kept in the fridge. 1045 01:40:09,543 --> 01:40:11,711 I get so tired my husband says I look like a potato kept in the fridge. 1046 01:40:11,712 --> 01:40:13,880 We don't do it to be millionaires 1047 01:40:13,881 --> 01:40:16,424 or to watch people suffer. 1048 01:40:16,425 --> 01:40:20,344 We think everyone has a right to die with a bit of dignity. 1049 01:40:20,345 --> 01:40:24,056 You could at least show a little respect. 1050 01:40:24,057 --> 01:40:27,101 Have I made myself clear? 1051 01:40:27,102 --> 01:40:31,272 - I think so. - Good. 1052 01:40:31,273 --> 01:40:36,273 Right, we don't want to lose any time. 1053 01:40:40,199 --> 01:40:43,201 Oh, I've tripped up with the bedpan! 1054 01:40:43,202 --> 01:40:45,745 Oh heavens! Did some spill on you? 1055 01:40:45,746 --> 01:40:48,414 How terrible! Let's get your shoes off. 1056 01:40:48,415 --> 01:40:53,415 Because it's really disgusting. Urine is very pungent. 1057 01:41:16,902 --> 01:41:21,902 Andi. 1058 01:41:21,949 --> 01:41:24,909 Hey, Andi, are you asleep? 1059 01:41:24,910 --> 01:41:29,622 What a stupid question. Of course not. 1060 01:41:29,623 --> 01:41:32,625 Lucky you! I was about to kiss you awake, Snow White. 1061 01:41:32,626 --> 01:41:33,960 Lucky you! I was about to kiss you awake, Snow White. 1062 01:41:33,961 --> 01:41:37,255 - Sleeping Beauty. - No, it's Snow White. 1063 01:41:37,256 --> 01:41:42,256 - Sleeping Beauty. - Who cares! 1064 01:41:44,179 --> 01:41:47,723 I didn't think you would come. 1065 01:41:47,724 --> 01:41:51,394 Yeah, tough luck! 1066 01:41:51,395 --> 01:41:55,356 Now we'll take it off. It has such a pungent smell. 1067 01:41:55,357 --> 01:41:57,608 - Do you like cats? - No. 1068 01:41:57,609 --> 01:42:00,695 They're so good for patients' souls. 1069 01:42:00,696 --> 01:42:05,199 They're so quiet, and then they purr. 1070 01:42:05,200 --> 01:42:10,200 Or meow. 1071 01:42:17,421 --> 01:42:22,421 Cup of tea? 1072 01:42:24,720 --> 01:42:29,720 - You can't take the piss out of me! - Wait! Stop! 1073 01:42:44,948 --> 01:42:48,326 Calling all cars, a patrol car has been stolen. 1074 01:42:48,327 --> 01:42:53,327 It's headed towards the railway station. 1075 01:43:10,182 --> 01:43:11,557 Shit! 1076 01:43:11,558 --> 01:43:13,142 Floor it! 1077 01:43:13,143 --> 01:43:18,143 lam! 1078 01:43:33,330 --> 01:43:38,330 How many penalty points does that get me? 1079 01:43:46,760 --> 01:43:49,220 Now they've got him. 1080 01:43:49,221 --> 01:43:54,221 - They'll probably come back. - Yeah, probably. 1081 01:43:59,481 --> 01:44:01,482 Is it painful? 1082 01:44:01,483 --> 01:44:05,403 I have no idea, ask my pharmacist. 1083 01:44:05,404 --> 01:44:08,572 Come on, you have to stick it out a bit longer. 1084 01:44:08,573 --> 01:44:11,742 - Why? - I don't know. The sun's coming up. 1085 01:44:11,743 --> 01:44:15,037 The trees are blossoming. It's sure to be lovely. 1086 01:44:15,038 --> 01:44:20,038 - Sunrises are almost always shit. - Just a bit longer. 1087 01:44:23,922 --> 01:44:27,967 Benno, where and when don't matter. 1088 01:44:27,968 --> 01:44:32,968 All I care about is who's with me. 1089 01:44:33,473 --> 01:44:36,100 Hey, not that. 1090 01:44:36,101 --> 01:44:40,187 - Stop right now or you'll fall asleep. - Okay. 1091 01:44:40,188 --> 01:44:45,188 - Pull yourself together. - All right. 1092 01:44:46,153 --> 01:44:48,821 Hey, Benno, you're scared. 1093 01:44:48,822 --> 01:44:52,950 Course not! 1094 01:44:52,951 --> 01:44:57,951 Don't you see? That's not so bad. 1095 01:44:58,832 --> 01:45:01,333 It means you have something to lose. 1096 01:45:01,334 --> 01:45:06,088 Don't start with the calendar mottos just because you're dying. 1097 01:45:06,089 --> 01:45:11,089 - No reason for intimacies. - Exactly. 1098 01:45:19,394 --> 01:45:21,061 Benno? 1099 01:45:21,062 --> 01:45:26,062 Andi. 1100 01:45:27,027 --> 01:45:32,027 I think I've got it. 1101 01:45:33,867 --> 01:45:37,912 The most beautiful day. 1102 01:45:37,913 --> 01:45:42,913 And which one was it? 1103 01:46:14,741 --> 01:46:19,741 In the end, it's quite simple. 1104 01:46:20,580 --> 01:46:25,580 There's almost no wind at all. 1105 01:46:28,755 --> 01:46:31,757 I have salt in my hair and I can taste tuna and orange juice. 1106 01:46:31,758 --> 01:46:36,220 I have salt in my hair and I can taste tuna and orange juice. 1107 01:46:36,221 --> 01:46:41,221 The sun isn't intense but my sunburn stings. 1108 01:46:53,029 --> 01:46:56,532 Across from me sits Benno. 1109 01:46:56,533 --> 01:47:00,411 It seems we've known each other forever. 1110 01:47:00,412 --> 01:47:05,412 17 days, to be exact. 1111 01:47:15,135 --> 01:47:18,137 This only happened because of the terrible hospital mix-up. 1112 01:47:18,138 --> 01:47:19,513 This only happened because of the terrible hospital mix-up. 1113 01:47:19,514 --> 01:47:22,641 My client was certain he was going to die. 1114 01:47:22,642 --> 01:47:25,644 Then it's only fair, considering this misdiagnosis... 1115 01:47:25,645 --> 01:47:27,062 Then it's only fair, considering this misdiagnosis... 1116 01:47:27,063 --> 01:47:30,399 Excuse me. I don't want that. 1117 01:47:30,400 --> 01:47:32,568 What? 1118 01:47:32,569 --> 01:47:37,569 The diagnosis was the best thing that ever happened to me. 1119 01:47:39,492 --> 01:47:43,829 Benno is strange. 1120 01:47:43,830 --> 01:47:48,830 We don't even really like each other. 1121 01:47:59,804 --> 01:48:04,804 Benno is my best friend. 1122 01:52:58,895 --> 01:53:03,895 Subtitles: N. Fritz, H. Kimber CINEMEDIA audiovision 201683109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.