Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,106 --> 00:00:43,891
♪ Wish that I could run away ♪
2
00:00:43,892 --> 00:00:48,490
♪ Forget about you ♪
3
00:00:48,491 --> 00:00:53,107
♪ When she told me yesterday ♪
4
00:00:53,108 --> 00:00:56,365
♪ This wouldn't be through ♪
5
00:00:56,366 --> 00:00:58,702
♪ Oh baby ♪
6
00:00:58,703 --> 00:01:01,242
♪ I remember when ♪
7
00:01:01,243 --> 00:01:03,607
♪ It was simple things ♪
8
00:01:03,608 --> 00:01:08,115
♪ We were so in love forever ♪
9
00:01:08,116 --> 00:01:10,876
♪ Destiny kissed our love ♪
10
00:01:10,877 --> 00:01:15,877
♪ Oh but lately, it isn't enough ♪
11
00:01:15,962 --> 00:01:20,255
♪ And as sure as there's a sky above ♪
12
00:01:20,256 --> 00:01:23,873
♪ A fool's still searching ♪
13
00:01:23,874 --> 00:01:26,175
♪ Yeah ♪
14
00:01:26,176 --> 00:01:30,341
♪ There ain't no rules for love ♪
15
00:01:30,342 --> 00:01:33,986
♪ That's for certain ♪
16
00:01:33,987 --> 00:01:37,487
♪ Ain't no rules for love ♪
17
00:01:47,332 --> 00:01:52,091
♪ We were on the bedroom wall ♪
18
00:01:52,092 --> 00:01:57,092
♪ Tell me what did you see ♪
19
00:01:57,129 --> 00:02:01,684
♪ Who's the fairest one of all ♪
20
00:02:01,685 --> 00:02:04,864
♪ Devoted to me ♪
21
00:02:04,865 --> 00:02:07,134
♪ Oh baby ♪
22
00:02:07,135 --> 00:02:09,735
♪ Was it innocent ♪
23
00:02:09,736 --> 00:02:14,524
♪ When you called me up to
see when I'm coming home ♪
24
00:02:14,525 --> 00:02:16,780
♪ Oh maybe ♪
25
00:02:16,781 --> 00:02:19,646
♪ More than cold winds stinging ♪
26
00:02:19,647 --> 00:02:23,634
♪ On the nights I've been spending alone ♪
27
00:02:23,635 --> 00:02:24,472
What are you doing?
28
00:02:24,473 --> 00:02:26,926
What do you think I'm doing?
29
00:02:26,927 --> 00:02:28,957
Greg, we're in
the middle of a public place.
30
00:02:28,958 --> 00:02:30,958
No one can see.
31
00:02:35,440 --> 00:02:37,049
♪ There ain't no rules for love ♪
32
00:02:37,050 --> 00:02:39,330
And what if a plane flies over us?
33
00:02:40,193 --> 00:02:42,360
Live dangerously.
34
00:02:44,130 --> 00:02:46,713
Give me one reason why I should.
35
00:02:50,846 --> 00:02:52,922
'Cause I love you.
36
00:02:52,923 --> 00:02:55,923
Well, that's a pretty good reason.
37
00:03:03,721 --> 00:03:05,997
♪ Oh baby ♪
38
00:03:05,998 --> 00:03:07,311
♪ Was it innocent ♪
39
00:03:07,312 --> 00:03:09,362
What if a submarine pops up over there
40
00:03:09,363 --> 00:03:10,999
and then it sees us?
41
00:03:11,000 --> 00:03:11,833
Submarine?
42
00:03:11,833 --> 00:03:12,666
Yeah.
43
00:03:12,666 --> 00:03:13,499
Okay.
44
00:03:15,941 --> 00:03:17,009
Okay, I tried to warn you.
45
00:03:17,010 --> 00:03:19,139
No, Greg, don't, please don't!
46
00:03:20,301 --> 00:03:23,293
♪ I've been spending alone ♪
47
00:03:23,294 --> 00:03:27,728
♪ And as sure as there's a sky above ♪
48
00:03:27,729 --> 00:03:31,105
♪ A fool's still searching ♪
49
00:03:31,106 --> 00:03:33,678
♪ Yeah boy ♪
50
00:03:33,679 --> 00:03:37,825
♪ There ain't no rules for love ♪
51
00:03:37,826 --> 00:03:38,860
♪ That's for certain ♪
52
00:03:38,861 --> 00:03:39,694
Hey.
53
00:03:43,293 --> 00:03:45,571
With
20 seconds left,
54
00:03:45,572 --> 00:03:46,905
167, 167, hut!
55
00:03:59,853 --> 00:04:01,373
Ready?
56
00:04:01,374 --> 00:04:02,557
Fight
57
00:04:02,558 --> 00:04:04,292
for victory!
58
00:04:12,904 --> 00:04:13,737
Hut!
59
00:04:25,415 --> 00:04:27,159
424, wide cross on one.
60
00:04:27,160 --> 00:04:27,993
Ready?
61
00:04:27,994 --> 00:04:29,493
Break.
62
00:04:35,479 --> 00:04:36,312
57, hut!
63
00:05:13,025 --> 00:05:15,406
Sweet catch dude, you rock.
64
00:05:15,407 --> 00:05:16,442
So what's up later?
65
00:05:16,443 --> 00:05:17,809
You gonna hook up with Nicole?
66
00:05:17,810 --> 00:05:19,124
Guess again.
67
00:05:19,125 --> 00:05:20,903
No, don't tell me.
68
00:05:21,980 --> 00:05:23,429
You slay me, man.
69
00:05:23,430 --> 00:05:26,375
I can't even get a girlfriend,
and you've got two.
70
00:05:26,376 --> 00:05:28,729
If Nicole finds out,
you're gonna be roadkill.
71
00:05:28,730 --> 00:05:30,109
Never happen, dude.
72
00:05:30,110 --> 00:05:31,369
I'm way too smooth.
73
00:05:31,370 --> 00:05:33,619
So how come I never met
this secret sex machine?
74
00:05:33,620 --> 00:05:34,689
She lives in Vernon.
75
00:05:34,690 --> 00:05:35,890
She goes to Palace High.
76
00:05:37,170 --> 00:05:39,169
Consider it charity work for the poor.
77
00:05:39,170 --> 00:05:41,120
Women are right, men are dogs.
78
00:05:47,640 --> 00:05:48,849
Those are pretty buttons.
79
00:05:48,850 --> 00:05:50,079
Where'd you get them?
80
00:05:50,080 --> 00:05:51,549
I found them at the flea market
81
00:05:51,550 --> 00:05:53,059
on a shirt at a thrift store.
82
00:05:53,060 --> 00:05:54,279
I like it.
83
00:05:54,280 --> 00:05:56,009
Well, I've never
seen anything quite like them.
84
00:05:56,010 --> 00:05:57,479
They're little flowers.
85
00:05:57,480 --> 00:05:58,639
Pretty, huh?
86
00:05:58,640 --> 00:06:01,309
Mom, I'm going to Jason's.
87
00:06:01,310 --> 00:06:02,143
Andy?
88
00:06:02,144 --> 00:06:04,289
I want you back at a decent hour.
89
00:06:04,290 --> 00:06:05,123
Andy?
90
00:06:07,556 --> 00:06:08,639
I don't know.
91
00:06:10,028 --> 00:06:11,649
Sometimes I think maybe his father
92
00:06:11,650 --> 00:06:13,407
could take better care of him.
93
00:06:20,886 --> 00:06:22,083
Dreamboat's here.
94
00:06:36,000 --> 00:06:37,549
Emily, everything okay?
95
00:06:37,550 --> 00:06:38,685
Yeah, I'm fine.
96
00:06:41,380 --> 00:06:42,709
You working tonight?
97
00:06:42,710 --> 00:06:44,669
Yeah, I'm filling in for Dory.
98
00:06:44,670 --> 00:06:47,025
Listen, don't stay out
late and have a good time.
99
00:06:47,026 --> 00:06:48,536
Okay.
100
00:06:48,537 --> 00:06:49,454
I love you.
101
00:06:50,454 --> 00:06:51,570
See you later.
102
00:06:51,571 --> 00:06:52,738
Yeah.
103
00:07:08,249 --> 00:07:13,249
♪ House of temptation ♪
104
00:07:13,948 --> 00:07:15,800
♪ It's always a struggle ♪
105
00:07:15,801 --> 00:07:17,678
♪ Virtue and vice ♪
106
00:07:17,679 --> 00:07:21,762
♪ Deliver my house of temptation ♪
107
00:07:26,030 --> 00:07:29,349
This place is the coolest, isn't it?
108
00:07:29,350 --> 00:07:31,260
Official Love Shack of Tarrington.
109
00:07:32,210 --> 00:07:34,316
Wonder why my dad never sold it.
110
00:07:34,317 --> 00:07:36,363
Probably uses it as a tax
write off or something.
111
00:07:37,490 --> 00:07:39,471
I'd like to meet him sometime.
112
00:07:39,472 --> 00:07:40,305
Huh?
113
00:07:41,820 --> 00:07:43,969
When am I gonna meet your family, Greg?
114
00:07:43,970 --> 00:07:46,319
We've been together almost four months.
115
00:07:46,320 --> 00:07:48,053
I love you, you love me.
116
00:07:49,712 --> 00:07:51,933
You know that I've never
even been to your house?
117
00:07:53,310 --> 00:07:56,009
Seems like we never go anywhere but here.
118
00:07:56,010 --> 00:07:57,723
Hey, Emily, come on.
119
00:07:59,997 --> 00:08:00,830
Come on.
120
00:08:03,970 --> 00:08:05,670
You do love me, don't you, Greg?
121
00:08:08,510 --> 00:08:09,380
You making it sound like
122
00:08:09,381 --> 00:08:11,409
we're engaged to be married or something.
123
00:08:11,410 --> 00:08:12,340
Look, all we're saying is
124
00:08:12,341 --> 00:08:15,009
get some kind of commitment
before graduation.
125
00:08:15,010 --> 00:08:17,039
At least get him to agree that you're not
126
00:08:17,040 --> 00:08:19,719
gonna date other people
once you go off to college.
127
00:08:19,720 --> 00:08:21,749
What do you want me to do,
sign some sort of contract?
128
00:08:21,750 --> 00:08:24,629
If you don't grab him
now, some college girl will.
129
00:08:24,630 --> 00:08:27,033
Believe me, Greg Dunleavy
is not going to last long at
130
00:08:29,290 --> 00:08:30,990
I need to know that you love me,
131
00:08:31,850 --> 00:08:36,493
that you'll stand by me as life
goes on and changes happen.
132
00:08:38,500 --> 00:08:40,589
What sort of changes
do you have in mind?
133
00:08:40,590 --> 00:08:43,599
Sometimes life takes you by surprise.
134
00:08:43,600 --> 00:08:45,163
That's not always a bad thing.
135
00:08:46,001 --> 00:08:46,990
It can be a really good thing
136
00:08:46,991 --> 00:08:48,639
when two people love each other.
137
00:08:48,640 --> 00:08:50,683
What are you talking about?
138
00:08:50,684 --> 00:08:54,086
What kind of surprise
are you talking about?
139
00:08:56,033 --> 00:08:56,900
You're kidding, right?
140
00:08:56,901 --> 00:08:58,850
Please, please, tell me you're kidding.
141
00:09:01,690 --> 00:09:04,019
Greg and I have been
dating for two years.
142
00:09:04,020 --> 00:09:06,559
If it was meant to be, then
it will last past graduation,
143
00:09:06,560 --> 00:09:09,410
and if it wasn't meant to be,
then it wasn't meant to be.
144
00:09:10,380 --> 00:09:11,213
I can't believe this.
145
00:09:11,214 --> 00:09:13,350
I can't believe this.
146
00:09:13,351 --> 00:09:15,001
It's not that bad, is it, Greg?
147
00:09:16,791 --> 00:09:18,649
We're gonna have a baby.
148
00:09:18,650 --> 00:09:19,483
Not that bad?
149
00:09:19,484 --> 00:09:21,297
Do you think I'm gonna
marry you or something?
150
00:09:23,700 --> 00:09:24,913
I'm sorry, I'm sorry.
151
00:09:26,377 --> 00:09:28,919
Look, don't worry, I'm not
gonna abandon you, alright?
152
00:09:28,920 --> 00:09:31,503
I'm gonna be responsible about this.
153
00:09:34,509 --> 00:09:36,769
Does anyone else know about this but us?
154
00:09:36,770 --> 00:09:38,259
Okay, good.
155
00:09:38,260 --> 00:09:40,368
We should probably just keep this quiet.
156
00:09:40,369 --> 00:09:41,959
Don't you think?
157
00:09:41,960 --> 00:09:42,954
Okay.
158
00:09:42,955 --> 00:09:44,489
I'm gonna take care of everything.
159
00:09:44,490 --> 00:09:46,959
We can drive down to
a clinic in Charlotte,
160
00:09:46,960 --> 00:09:50,029
and I will pay for everything, okay?
161
00:09:50,030 --> 00:09:51,489
Pay for everything?
162
00:09:51,490 --> 00:09:52,739
Yeah.
163
00:09:52,740 --> 00:09:54,309
What's that supposed to mean?
164
00:09:54,310 --> 00:09:56,839
You said you were pregnant, so...
165
00:09:56,840 --> 00:09:57,673
No, Greg.
166
00:09:59,728 --> 00:10:02,860
What I said was we're gonna have a baby.
167
00:10:07,790 --> 00:10:09,419
I am not being naive.
168
00:10:09,420 --> 00:10:10,320
You are, Nicole.
169
00:10:11,282 --> 00:10:13,658
Oh!
170
00:10:23,508 --> 00:10:24,916
Sorry.
171
00:10:24,917 --> 00:10:28,469
Oh, I'm so glad you could stop laughing
172
00:10:28,470 --> 00:10:31,058
long enough to tell me that.
173
00:10:31,059 --> 00:10:32,794
I'm sorry.
174
00:10:41,694 --> 00:10:42,527
Took her out.
175
00:10:42,528 --> 00:10:44,063
Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch.
176
00:10:49,030 --> 00:10:50,099
You're being ridiculous.
177
00:10:50,100 --> 00:10:50,933
If you will just think about
178
00:10:50,934 --> 00:10:52,271
what you're saying for a minute.
179
00:10:52,272 --> 00:10:53,122
Think about it?
180
00:10:54,270 --> 00:10:55,823
Greg, it's all I think about.
181
00:10:58,100 --> 00:10:58,990
I kind of hoped you might have been
182
00:10:58,991 --> 00:11:01,025
a little more supportive.
183
00:11:01,026 --> 00:11:02,826
But you're not gonna change my mind.
184
00:11:06,500 --> 00:11:08,123
It'll work out, I promise.
185
00:11:10,113 --> 00:11:11,613
We're gonna have a baby, Greg.
186
00:11:13,048 --> 00:11:14,498
We can build a life together.
187
00:11:32,538 --> 00:11:34,047
We are out of here!
188
00:11:34,048 --> 00:11:35,048
I hate this place.
189
00:11:35,048 --> 00:11:36,035
Six more weeks!
190
00:11:36,035 --> 00:11:37,009
Six more weeks!
191
00:11:40,916 --> 00:11:42,166
Six more weeks!
192
00:11:46,577 --> 00:11:50,151
♪ One last time, more lessons learned ♪
193
00:11:50,152 --> 00:11:52,668
♪ I swore last time ♪
194
00:11:56,194 --> 00:11:58,236
♪ But you're not for sure ♪
195
00:11:58,237 --> 00:11:59,962
♪ I hope this isn't love ♪
196
00:11:59,963 --> 00:12:04,963
♪ 'Cause it always seems
to get in the way ♪
197
00:12:06,145 --> 00:12:07,720
♪ I hope this isn't love ♪
198
00:12:07,721 --> 00:12:10,976
♪ 'Cause it always seems
to get in the way ♪
199
00:12:10,977 --> 00:12:12,089
Why don't I get to play?
200
00:12:12,090 --> 00:12:14,318
I told you, nobody
named Stinky is allowed.
201
00:12:14,319 --> 00:12:15,210
Hey.
202
00:12:15,211 --> 00:12:16,329
First of all, you're too young.
203
00:12:16,330 --> 00:12:17,609
Second of all, it's little league.
204
00:12:17,610 --> 00:12:18,819
Next year, I promise.
205
00:12:18,820 --> 00:12:20,369
You get a uniform, the whole deal.
206
00:12:20,370 --> 00:12:22,369
Oh my God, I got accepted to college.
207
00:12:22,370 --> 00:12:23,370
Huh, which one?
208
00:12:23,371 --> 00:12:26,594
That's the thing, there's
two, Duke and Chapel Hill.
209
00:12:26,595 --> 00:12:27,895
Take your hat off.
210
00:12:29,200 --> 00:12:31,309
Two schools in one day, that's great.
211
00:12:31,310 --> 00:12:32,599
Yeah, congratulations, honey.
212
00:12:32,600 --> 00:12:33,433
Thanks.
213
00:12:33,434 --> 00:12:35,209
Dad, we're gonna
be late for the game.
214
00:12:35,210 --> 00:12:36,043
Oh, you're right.
215
00:12:36,043 --> 00:12:36,970
Look, I'll get them ready in two minutes.
216
00:12:36,970 --> 00:12:37,803
You meet me out there.
217
00:12:37,803 --> 00:12:38,636
Two minutes.
218
00:12:38,637 --> 00:12:39,899
Congratulations, Nikki, really.
219
00:12:39,900 --> 00:12:40,733
Thanks, Cal.
220
00:12:40,733 --> 00:12:41,566
Let's go.
221
00:12:41,567 --> 00:12:42,849
Come on, come on, chop
chop, boys, let's go.
222
00:12:42,850 --> 00:12:44,060
Here, take this.
223
00:12:45,966 --> 00:12:47,223
Will you help me with these?
224
00:12:48,910 --> 00:12:50,809
Duke and Chapel Hill.
225
00:12:50,810 --> 00:12:52,599
Isn't Greg going to Chapel Hill?
226
00:12:52,600 --> 00:12:53,797
Yeah, he is.
227
00:12:53,798 --> 00:12:55,699
If I were you, I'd
wait for an invitation.
228
00:12:55,700 --> 00:12:56,533
Mom.
229
00:12:56,533 --> 00:12:57,366
What?
230
00:12:57,366 --> 00:12:58,199
I just don't think he's someone
231
00:12:58,199 --> 00:12:59,032
you wanna let go of, you know?
232
00:12:59,033 --> 00:13:00,359
Don't let him get away.
233
00:13:00,360 --> 00:13:01,420
Liz, let's go.
234
00:13:01,421 --> 00:13:03,049
Coming, coming, coming!
235
00:13:03,050 --> 00:13:05,889
Listen, after the game, we're
gonna go to lunch, okay?
236
00:13:05,890 --> 00:13:07,879
Congratulations, see ya.
237
00:13:07,880 --> 00:13:08,713
Thanks.
238
00:13:44,814 --> 00:13:45,981
Greg, phone.
239
00:13:47,326 --> 00:13:48,359
Hey, what's up?
240
00:13:48,360 --> 00:13:50,809
Greg, why haven't you called me back?
241
00:13:50,810 --> 00:13:52,259
I've left three messages for you.
242
00:13:52,260 --> 00:13:54,149
Can't talk right now.
243
00:13:54,150 --> 00:13:56,819
Greg, I'm not gonna just disappear.
244
00:13:56,820 --> 00:13:58,215
You're gonna have to take responsibil...
245
00:14:00,261 --> 00:14:02,185
P.J., hold my calls.
246
00:14:02,186 --> 00:14:03,374
You got it.
247
00:14:03,375 --> 00:14:04,360
Who was that?
248
00:14:04,361 --> 00:14:06,110
Some chick who wants to marry me.
249
00:14:29,660 --> 00:14:33,039
If I can have everyone's
attention, please.
250
00:14:33,040 --> 00:14:35,251
It's time for the old people to go to bed.
251
00:14:36,823 --> 00:14:40,120
But before we go up, I
wanna make sure that my son
252
00:14:41,090 --> 00:14:42,509
gets his birthday present.
253
00:14:42,510 --> 00:14:45,889
Greg, I hope you haven't
been drinking tonight because
254
00:14:45,890 --> 00:14:48,170
I'm certain you don't
wanna be dropping these
255
00:14:49,240 --> 00:14:50,489
in the pool.
256
00:14:50,490 --> 00:14:51,695
Oh, wow.
257
00:14:51,696 --> 00:14:52,803
So lucky.
258
00:15:08,345 --> 00:15:09,457
Did you know about this?
259
00:15:09,458 --> 00:15:10,737
Maybe.
260
00:15:10,738 --> 00:15:11,738
Yeah, I did.
261
00:15:13,880 --> 00:15:14,909
Dad, this is incredible.
262
00:15:14,910 --> 00:15:17,599
I don't know what to say.
263
00:15:17,600 --> 00:15:19,810
I can ask you all to raise your glasses
264
00:15:21,059 --> 00:15:22,309
to my son, Greg.
265
00:15:22,310 --> 00:15:24,879
Your new set of wheels will be
taking you off to Chapel Hill
266
00:15:24,880 --> 00:15:26,839
in just a few short months.
267
00:15:26,840 --> 00:15:28,909
I want you to keep in mind
that same set of wheels
268
00:15:28,910 --> 00:15:30,579
will bring you right
back home after college
269
00:15:30,580 --> 00:15:31,980
should you choose to return.
270
00:15:33,280 --> 00:15:34,630
I'm very proud of you, son.
271
00:15:36,210 --> 00:15:38,060
You've got a great competitive spirit
272
00:15:39,790 --> 00:15:41,239
and I see a great deal of success
273
00:15:41,240 --> 00:15:42,790
and achievement in your future.
274
00:15:45,228 --> 00:15:46,939
Happy birthday, son.
275
00:15:46,940 --> 00:15:48,893
Happy birthday.
276
00:15:51,950 --> 00:15:53,506
Hey, let's get some cake.
277
00:15:53,507 --> 00:15:54,352
You guys wanna get some cake?
278
00:15:54,353 --> 00:15:55,998
Yeah.
279
00:16:27,030 --> 00:16:30,101
What, are you stalking me now?
280
00:16:30,102 --> 00:16:31,972
Is it your birthday?
281
00:16:31,973 --> 00:16:33,393
Is that what's going on?
282
00:16:34,650 --> 00:16:37,283
I'm sorry, I didn't mean
to spoil your party.
283
00:16:39,270 --> 00:16:42,909
Look Greg, I know this is hard for you,
284
00:16:42,910 --> 00:16:45,660
trying to fit me in with your
life and friends and all,
285
00:16:47,380 --> 00:16:49,722
but when this baby is born and you see
286
00:16:49,723 --> 00:16:50,767
that little face smiling up at you...
287
00:16:50,768 --> 00:16:51,821
Listen.
288
00:16:51,822 --> 00:16:54,739
Listen, maybe we can reach some
sort of agreement, alright?
289
00:16:54,740 --> 00:16:56,729
Some kind of cash settlement or something.
290
00:16:56,730 --> 00:16:58,369
Cash settlement?
291
00:16:58,370 --> 00:16:59,203
I'm willing...
292
00:16:59,204 --> 00:17:00,633
Is that what you think this is about?
293
00:17:01,526 --> 00:17:05,139
Greg, this baby's gonna be
born and raised in this town.
294
00:17:05,140 --> 00:17:07,590
Now do you want to tell
your parents or should I?
295
00:17:14,350 --> 00:17:15,183
Greg.
296
00:17:17,890 --> 00:17:20,040
The child needs to know
who it's father is.
297
00:17:41,133 --> 00:17:42,716
Make a wish, son.
298
00:17:43,624 --> 00:17:45,874
Make a wish, Greg.
299
00:18:05,000 --> 00:18:06,563
It's so hard to imagine.
300
00:18:08,270 --> 00:18:11,889
I've never sat and stared out
at this lake so many times.
301
00:18:11,890 --> 00:18:13,499
It's just weird to think
that soon none of us
302
00:18:13,500 --> 00:18:15,003
will even be here anymore.
303
00:18:16,900 --> 00:18:19,250
You think you'll moved
back here after college?
304
00:18:20,485 --> 00:18:21,318
I don't know.
305
00:18:22,510 --> 00:18:24,679
I'm sure your dad will want you to.
306
00:18:24,680 --> 00:18:26,409
I mean Dunleavy Development's gonna need
307
00:18:26,410 --> 00:18:28,010
another Dunleavy someday, right?
308
00:18:30,020 --> 00:18:32,233
It's not such a bad place, Tarrington.
309
00:18:33,510 --> 00:18:35,260
I can see moving back here someday.
310
00:18:39,070 --> 00:18:41,773
I still can't decide between
Duke and Chapel Hill.
311
00:18:43,450 --> 00:18:45,393
I mean they're both such good schools.
312
00:18:46,684 --> 00:18:49,919
You don't have to yet.
313
00:18:49,920 --> 00:18:50,753
Yeah, I guess.
314
00:18:52,530 --> 00:18:53,363
Hey, you okay?
315
00:18:54,280 --> 00:18:55,113
Yeah.
316
00:18:56,360 --> 00:18:57,193
Are we okay?
317
00:18:58,607 --> 00:18:59,440
Yeah.
318
00:19:00,520 --> 00:19:01,520
I'm sorry, I'm just,
319
00:19:02,356 --> 00:19:04,629
I'm just kinda distracted with something.
320
00:19:04,630 --> 00:19:06,963
No, we're fine, we're good.
321
00:19:34,480 --> 00:19:35,433
Hey Emily, it's me.
322
00:19:36,380 --> 00:19:38,510
Yeah listen, we need to talk, okay?
323
00:19:38,511 --> 00:19:39,529
Why don't I meet you on the corner
324
00:19:39,530 --> 00:19:42,209
by the movie theater in about 20 minutes.
325
00:19:42,210 --> 00:19:43,763
Fine, see you then.
326
00:20:13,651 --> 00:20:14,484
So, you know what you want,
327
00:20:14,485 --> 00:20:15,799
you want to wait a minute?
328
00:20:15,800 --> 00:20:19,983
No, I'll have a cheeseburger,
french fries and root beer.
329
00:20:21,524 --> 00:20:22,377
Miss?
330
00:20:22,377 --> 00:20:23,210
Yeah?
331
00:20:23,211 --> 00:20:24,850
I'm sorry about the other night.
332
00:20:27,070 --> 00:20:29,287
I'm the brat that spilled iced tea on you.
333
00:20:30,179 --> 00:20:31,346
That.
334
00:20:31,347 --> 00:20:32,789
Shoot, don't worry about that.
335
00:20:32,790 --> 00:20:35,605
That's an occupational hazard.
336
00:20:37,666 --> 00:20:38,499
Order up.
337
00:20:42,354 --> 00:20:43,899
Okay.
338
00:20:43,900 --> 00:20:44,733
Okay.
339
00:20:46,380 --> 00:20:48,329
No one has to know about
this but us, right?
340
00:20:48,330 --> 00:20:50,889
We can go down to that
clinic in Charlotte.
341
00:20:50,890 --> 00:20:52,199
We'll do it this weekend.
342
00:20:52,200 --> 00:20:53,040
Just tell my father...
343
00:20:53,041 --> 00:20:55,392
You don't seem to understand Greg.
344
00:20:55,393 --> 00:20:56,643
I'm gonna have this baby.
345
00:20:57,530 --> 00:20:59,580
I'm gonna raise it and I'm gonna love it,
346
00:21:00,600 --> 00:21:02,102
and there's nothing you can
say that's gonna change...
347
00:21:02,103 --> 00:21:03,609
You don't seem to understand Emily.
348
00:21:03,610 --> 00:21:05,219
Do you think that I'm
gonna sit here and watch
349
00:21:05,220 --> 00:21:07,779
my entire life get flushed
down the toilet, huh?
350
00:21:07,780 --> 00:21:09,639
I mean is that what you really think?
351
00:21:09,640 --> 00:21:11,799
Do you have any idea
what my father would say
352
00:21:11,800 --> 00:21:12,949
if he found out about this?
353
00:21:12,950 --> 00:21:13,783
I mean, gee.
354
00:21:13,784 --> 00:21:14,979
Uh, congratulations Dad but your
355
00:21:14,980 --> 00:21:15,892
illegitimate grandson, well he's gonna be
356
00:21:15,893 --> 00:21:17,669
raised in that slum across town.
357
00:21:17,670 --> 00:21:18,973
I mean, come on okay?
358
00:21:19,810 --> 00:21:21,363
Is that all you care about?
359
00:21:22,849 --> 00:21:24,233
Is what your father thinks?
360
00:21:25,070 --> 00:21:27,292
Let's get it over with, then.
361
00:21:27,293 --> 00:21:28,276
I'll tell him myself.
362
00:21:28,276 --> 00:21:29,109
Emily.
363
00:21:29,109 --> 00:21:29,942
Going right now.
364
00:21:29,943 --> 00:21:31,438
Hey, Emily.
365
00:21:31,439 --> 00:21:32,272
You will say nothing.
366
00:21:32,273 --> 00:21:33,959
You are not having this baby, you hear me?
367
00:21:33,960 --> 00:21:34,837
Yes, I am.
368
00:21:39,242 --> 00:21:40,659
No, you're not.
369
00:21:49,806 --> 00:21:54,338
♪ Final call ♪
370
00:21:54,339 --> 00:21:57,119
♪ Darkness ♪
371
00:21:57,120 --> 00:21:58,435
Hey, it's Greg.
372
00:21:58,436 --> 00:21:59,379
Leave a message.
373
00:21:59,380 --> 00:22:03,815
♪ As long as you let it ♪
374
00:22:03,816 --> 00:22:08,816
♪ Darkness will lead you by the hand ♪
375
00:22:09,223 --> 00:22:13,019
♪ It could never be that way ♪
376
00:22:13,020 --> 00:22:17,455
♪ It could never be that way ♪
377
00:22:17,456 --> 00:22:18,706
Greg!
378
00:22:51,563 --> 00:22:53,748
I just hope I find
a better class of boys
379
00:22:53,749 --> 00:22:54,582
when I get to college.
380
00:22:54,583 --> 00:22:56,333
Come on, they're not so bad.
381
00:22:57,670 --> 00:22:58,937
What about P.J.?
382
00:23:00,154 --> 00:23:01,404
I don't know.
383
00:23:02,842 --> 00:23:03,675
I don't know.
384
00:23:03,676 --> 00:23:06,369
It's kind of hard to take P.J. seriously.
385
00:23:06,370 --> 00:23:08,989
I don't know, I think he's pretty cute,
386
00:23:08,990 --> 00:23:11,012
in a goofy sort of way.
387
00:23:11,013 --> 00:23:11,995
Yeah.
388
00:23:11,996 --> 00:23:13,257
See?
389
00:23:13,258 --> 00:23:14,776
She smiled.
390
00:23:14,777 --> 00:23:16,249
In a goofy sort of way.
391
00:23:16,250 --> 00:23:18,167
Yeah, come on, come on.
392
00:23:21,132 --> 00:23:21,965
Ready?
393
00:23:23,246 --> 00:23:24,830
Alright, fade on three.
394
00:23:24,831 --> 00:23:25,998
One, two, hut!
395
00:23:27,716 --> 00:23:28,604
Hey!
396
00:23:28,605 --> 00:23:29,906
Hey, Sharon.
397
00:23:32,277 --> 00:23:33,827
You look lovely this afternoon.
398
00:23:35,240 --> 00:23:37,371
Want to go with me on Friday?
399
00:23:37,372 --> 00:23:39,242
Mmm, I don't think so, P.J.
400
00:23:40,497 --> 00:23:41,467
Oh look.
401
00:23:41,468 --> 00:23:43,309
There's that waitress, remember?
402
00:23:43,310 --> 00:23:44,629
The mother of the missing girl,
403
00:23:44,630 --> 00:23:47,309
Tina DeCapprio said her
daughter was last seen
404
00:23:47,310 --> 00:23:48,357
five days ago...
405
00:23:48,358 --> 00:23:49,393
What happened?
406
00:23:49,394 --> 00:23:51,398
Her daughter disappeared.
407
00:23:51,399 --> 00:23:52,633
That's terrible.
408
00:23:52,634 --> 00:23:54,589
Was just a few weeks shy of graduation
409
00:23:54,590 --> 00:23:57,733
when police say she
mysteriously disappeared.
410
00:23:57,734 --> 00:24:00,409
Authorities are asking
anyone with any information
411
00:24:00,410 --> 00:24:02,124
on the whereabouts of Emily DeCapprio...
412
00:24:02,125 --> 00:24:03,781
Okay, boring.
413
00:24:03,782 --> 00:24:05,867
Greg, I was watching that.
414
00:24:05,868 --> 00:24:06,701
I'm sorry, honey.
415
00:24:06,702 --> 00:24:08,259
It's the rule of the jungle.
416
00:24:08,260 --> 00:24:09,422
Men rule the remote.
417
00:24:09,423 --> 00:24:11,204
Oh, please.
418
00:24:11,205 --> 00:24:12,038
Hey is anybody hungry?
419
00:24:12,038 --> 00:24:12,871
You hungry?
420
00:24:12,872 --> 00:24:14,890
Hey, Betty, could you make
us some sandwiches please?
421
00:24:14,891 --> 00:24:15,882
Want some more?
422
00:24:15,882 --> 00:24:16,715
Yeah.
423
00:24:16,715 --> 00:24:17,548
Thank you.
424
00:24:18,708 --> 00:24:19,541
Sorry.
425
00:24:21,588 --> 00:24:22,421
Hi, Mom.
426
00:24:22,421 --> 00:24:23,254
Hey darling.
427
00:24:23,254 --> 00:24:24,087
What's for dinner?
428
00:24:24,088 --> 00:24:25,269
I'm starving.
429
00:24:25,270 --> 00:24:27,029
Oh, I forgot to tell you.
430
00:24:27,030 --> 00:24:27,867
It's Cal's father's birthday
431
00:24:27,868 --> 00:24:29,669
and we're taking the
kids there for dinner.
432
00:24:29,670 --> 00:24:32,667
They can't wait to help their
grandpa blow out the candles.
433
00:24:32,668 --> 00:24:33,849
Come on guys, let's go.
434
00:24:33,850 --> 00:24:35,369
You're welcome to come if you want.
435
00:24:35,370 --> 00:24:36,290
No, that's fine.
436
00:24:36,291 --> 00:24:38,209
Here, take this one.
437
00:24:38,210 --> 00:24:39,577
Take that on out.
438
00:24:41,570 --> 00:24:43,120
I'm sorry I thought I told you.
439
00:24:44,900 --> 00:24:46,739
There's pasta salad in the fridge.
440
00:24:46,740 --> 00:24:47,989
Got it.
441
00:24:47,990 --> 00:24:48,875
Have fun.
442
00:24:48,875 --> 00:24:49,708
Yeah.
443
00:24:56,051 --> 00:24:57,239
Won't be
certain until the results
444
00:24:57,240 --> 00:24:58,340
of the autopsy are in.
445
00:24:59,358 --> 00:25:01,959
It's very important to try
to remember everything.
446
00:25:01,960 --> 00:25:04,689
A missing child is perhaps the cruelest
447
00:25:04,690 --> 00:25:06,759
form of punishment that any mother can
448
00:25:06,760 --> 00:25:09,969
bear and to look in Tina DeCapprio's eyes
449
00:25:09,970 --> 00:25:11,439
tells of that anguish.
450
00:25:11,440 --> 00:25:13,739
Cards and letters continue to pour into
451
00:25:13,740 --> 00:25:16,579
Tina from friends and strangers alike
452
00:25:16,580 --> 00:25:19,527
most reading simply, "Emily come home."
453
00:25:36,500 --> 00:25:38,419
Hi, is Tina here?
454
00:25:38,420 --> 00:25:40,049
No, she's not working tonight.
455
00:25:40,050 --> 00:25:42,329
Oh well, I owe her this card.
456
00:25:42,330 --> 00:25:43,409
Could you give it to her?
457
00:25:43,410 --> 00:25:45,009
Why don't you bring it by her house?
458
00:25:45,010 --> 00:25:46,039
You just go up to Brock
459
00:25:46,040 --> 00:25:47,769
and it's about a mile or so up the road.
460
00:25:47,770 --> 00:25:50,289
You'll see it where all
the cars are parked.
461
00:25:50,290 --> 00:25:51,813
Okay, thanks.
462
00:26:05,070 --> 00:26:06,683
Hey, brat!
463
00:26:09,440 --> 00:26:11,339
You're the one aren't you?
464
00:26:11,340 --> 00:26:13,289
The one that spilled the iced tea?
465
00:26:13,290 --> 00:26:16,093
Yeah, I don't want to disturb you.
466
00:26:17,510 --> 00:26:18,749
I just wrote you a card.
467
00:26:18,750 --> 00:26:20,779
I left it in the mailbox.
468
00:26:20,780 --> 00:26:22,759
Well don't run off.
469
00:26:22,760 --> 00:26:25,042
I just came out to get
some fresh air you know?
470
00:26:25,043 --> 00:26:27,639
I mean all those people.
471
00:26:27,640 --> 00:26:29,709
It's nice to know that people care
472
00:26:29,710 --> 00:26:32,509
but they look at me with such pity
473
00:26:32,510 --> 00:26:34,153
I think I should comfort them.
474
00:26:37,620 --> 00:26:38,600
Cigarette?
475
00:26:38,601 --> 00:26:41,019
Oh no, I don't smoke.
476
00:26:41,020 --> 00:26:42,309
Oh, good for you.
477
00:26:42,310 --> 00:26:43,399
Don't start.
478
00:26:43,400 --> 00:26:44,683
You'll end up like me.
479
00:26:45,890 --> 00:26:49,589
You know, Emily, she won't even let me
480
00:26:49,590 --> 00:26:51,173
smoke in the house, you know?
481
00:26:56,040 --> 00:26:57,949
Are you friend of hers?
482
00:26:57,950 --> 00:26:59,883
No, I go to Tarrington.
483
00:27:00,840 --> 00:27:02,889
I just heard about what
happened in the news
484
00:27:02,890 --> 00:27:05,693
and well, I wrote you the card.
485
00:27:06,720 --> 00:27:07,553
That's sweet.
486
00:27:08,870 --> 00:27:10,645
Senior, right?
487
00:27:10,646 --> 00:27:12,149
Yeah.
488
00:27:12,150 --> 00:27:14,343
Yeah, you look to be about her age.
489
00:27:16,007 --> 00:27:17,133
Must be exciting.
490
00:27:18,090 --> 00:27:19,403
Never graduated myself.
491
00:27:20,350 --> 00:27:22,679
I got pregnant, got married.
492
00:27:22,680 --> 00:27:26,513
Dumped the husband but I love those kids.
493
00:27:30,135 --> 00:27:31,399
What's your name?
494
00:27:31,400 --> 00:27:32,233
Nicole.
495
00:27:33,190 --> 00:27:34,023
Nicole.
496
00:27:34,024 --> 00:27:35,219
That's pretty.
497
00:27:35,220 --> 00:27:36,379
I'm Tina.
498
00:27:36,380 --> 00:27:37,373
Yeah, I know.
499
00:27:39,210 --> 00:27:43,529
Nicole, could I ask
you to do a favor for me?
500
00:27:43,530 --> 00:27:44,827
Sure.
501
00:27:44,828 --> 00:27:45,661
Great.
502
00:27:48,430 --> 00:27:51,323
I've got posters up all over town,
503
00:27:52,200 --> 00:27:54,113
everywhere from here to Cranston.
504
00:27:55,160 --> 00:27:58,869
I was thinking that maybe
you could take some,
505
00:27:58,870 --> 00:28:00,429
you know, over to Tarrington High?
506
00:28:00,430 --> 00:28:03,089
Maybe somebody there knows something.
507
00:28:03,090 --> 00:28:03,923
Oh wow.
508
00:28:03,924 --> 00:28:04,959
She's really pretty.
509
00:28:04,960 --> 00:28:06,179
Yeah.
510
00:28:06,180 --> 00:28:08,263
You'll have to pardon the mess.
511
00:28:09,240 --> 00:28:12,169
Emily's been trying to
teach me how to sew.
512
00:28:12,170 --> 00:28:14,522
Good thing she's a patient girl.
513
00:28:14,523 --> 00:28:16,749
I said we're gonna put in one hour
514
00:28:16,750 --> 00:28:18,179
and the next thing you know it's midnight
515
00:28:18,180 --> 00:28:20,009
and we're still yakking away.
516
00:28:20,010 --> 00:28:21,960
It's nice that you guys are so close.
517
00:28:23,160 --> 00:28:27,173
Well, you know how
mothers and daughters are.
518
00:28:28,600 --> 00:28:29,543
Not all of them.
519
00:28:31,760 --> 00:28:32,710
I better get going.
520
00:28:33,560 --> 00:28:36,329
Listen, thanks for helping, Nicole.
521
00:28:36,330 --> 00:28:37,939
It was nice to meet you.
522
00:28:37,940 --> 00:28:39,140
Nice to meet you, too.
523
00:28:40,673 --> 00:28:41,506
Goodnight.
524
00:28:58,410 --> 00:29:01,783
♪ Whisper in your ear ♪
525
00:29:11,071 --> 00:29:12,659
Sweet ride.
526
00:29:12,660 --> 00:29:14,149
P.J., tell me why we're here.
527
00:29:14,150 --> 00:29:14,983
Why?
528
00:29:14,984 --> 00:29:16,429
Because we're young and we're virile
529
00:29:16,430 --> 00:29:17,919
and the world is our oyster.
530
00:29:17,920 --> 00:29:19,113
Besides, I drove.
531
00:29:37,881 --> 00:29:39,381
Did you get CDs, huh?
532
00:29:40,360 --> 00:29:41,583
I'll find something.
533
00:29:42,720 --> 00:29:43,553
Music?
534
00:29:43,553 --> 00:29:44,424
I got it.
535
00:29:45,411 --> 00:29:47,281
Relax, Greg.
536
00:29:47,282 --> 00:29:48,115
It's the love shack.
537
00:29:48,116 --> 00:29:49,519
No, it's my love shack and I don't feel
538
00:29:49,520 --> 00:29:50,403
like being here right now.
539
00:29:50,403 --> 00:29:51,310
Hey, come on.
540
00:29:51,311 --> 00:29:53,356
Take a walk with me, okay?
541
00:29:53,357 --> 00:29:54,190
So.
542
00:29:55,910 --> 00:29:56,743
I want to leave them
alone for a little while,
543
00:29:56,744 --> 00:29:58,809
besides, I want to tell
you what I did last night.
544
00:29:58,810 --> 00:29:59,750
This is stupid.
545
00:29:59,750 --> 00:30:00,701
She's never gonna go out with him.
546
00:30:02,060 --> 00:30:02,893
What, what?
547
00:30:02,894 --> 00:30:04,153
What I did last night.
548
00:30:06,785 --> 00:30:08,799
I went over to Vernon
and I visited that woman,
549
00:30:08,800 --> 00:30:11,669
Tina DeCapprio, you know,
whose daughter is missing?
550
00:30:11,670 --> 00:30:13,169
Oh, you know her?
551
00:30:13,170 --> 00:30:14,003
Not really.
552
00:30:14,004 --> 00:30:15,049
I mean, just from the diner.
553
00:30:15,050 --> 00:30:17,789
I wanted to drop off a card
but somehow we got to talking.
554
00:30:17,790 --> 00:30:19,019
What'd you talk about?
555
00:30:19,020 --> 00:30:19,989
A lot of things.
556
00:30:19,990 --> 00:30:21,169
Yeah?
557
00:30:21,170 --> 00:30:22,879
I feel so sorry for her.
558
00:30:22,880 --> 00:30:25,253
I mean she loves her daughter so much.
559
00:30:26,180 --> 00:30:27,401
Emily.
560
00:30:27,402 --> 00:30:28,360
And she was pretty too.
561
00:30:28,361 --> 00:30:30,419
I mean, she she is pretty.
562
00:30:30,420 --> 00:30:31,899
It's not like she's dead or something.
563
00:30:31,900 --> 00:30:32,733
I don't know.
564
00:30:32,733 --> 00:30:33,566
I just I don't get where the whole
565
00:30:33,567 --> 00:30:34,819
town's going nuts over some girl who's
566
00:30:34,820 --> 00:30:35,810
probably just run away
from home or something.
567
00:30:35,811 --> 00:30:37,312
Oh, look at that.
568
00:30:37,313 --> 00:30:38,689
That's so cute.
569
00:30:38,690 --> 00:30:39,523
What?
570
00:30:41,810 --> 00:30:45,429
It's like a little flower or something.
571
00:30:45,430 --> 00:30:46,263
Lemme see.
572
00:30:47,809 --> 00:30:48,642
Give it to me.
573
00:30:48,642 --> 00:30:49,475
Hey!
574
00:30:49,475 --> 00:30:50,308
Come on, Nic, give it to me.
575
00:30:50,308 --> 00:30:51,141
No!
576
00:30:51,141 --> 00:30:51,974
Hey, come on.
577
00:30:51,975 --> 00:30:53,209
I swear you are so spoiled sometimes.
578
00:30:53,210 --> 00:30:54,536
Give it to me.
579
00:30:54,537 --> 00:30:55,899
I know it may be hard
for you to believe,
580
00:30:55,900 --> 00:30:58,329
but you can't have
everything you want exactly
581
00:30:58,330 --> 00:30:59,453
when you want it.
582
00:31:01,710 --> 00:31:03,069
The unthinkable has happened.
583
00:31:03,070 --> 00:31:06,109
Sharon has agreed to go on a date with me,
584
00:31:06,110 --> 00:31:07,849
an unsupervised, unchaperoned date.
585
00:31:07,850 --> 00:31:10,303
This has been four years in the making.
586
00:31:11,530 --> 00:31:12,939
Congratulations.
587
00:31:12,940 --> 00:31:14,569
Great.
588
00:31:14,570 --> 00:31:15,403
Told you.
589
00:31:25,474 --> 00:31:30,070
♪ Nothing's changed
about everything for me ♪
590
00:31:30,071 --> 00:31:33,183
♪ Everything is just the same ♪
591
00:31:33,184 --> 00:31:37,630
♪ Nothing's changed
about everything for me ♪
592
00:31:37,631 --> 00:31:41,464
♪ Everything is just the same ♪
593
00:31:43,557 --> 00:31:46,473
Brought you some refills
on our great lemonade, here.
594
00:31:46,474 --> 00:31:48,343
Thank you very much, appreciate it.
595
00:31:48,344 --> 00:31:49,844
Everything okay?
596
00:31:56,957 --> 00:31:58,290
Ms. DeCapprio.
597
00:31:59,449 --> 00:32:00,699
Can we talk for a minute?
598
00:32:03,500 --> 00:32:05,649
Just wanted to touch base.
599
00:32:05,650 --> 00:32:07,639
We'll be wrapping things up for now.
600
00:32:07,640 --> 00:32:09,849
The state and federal
authorities are up to date,
601
00:32:09,850 --> 00:32:11,839
and just as soon as we
hear anything at all...
602
00:32:11,840 --> 00:32:13,629
Wait, what are you talking about?
603
00:32:13,630 --> 00:32:14,963
Wrapping things up?
604
00:32:15,816 --> 00:32:19,449
Ms. DeCapprio over 850,000
kids are reported missing
605
00:32:19,450 --> 00:32:20,889
in this country every year,
606
00:32:20,890 --> 00:32:24,229
and a vast majority of them
have simply run away from home,
607
00:32:24,230 --> 00:32:26,359
especially girls her age.
608
00:32:26,360 --> 00:32:28,199
Now we've talked with
her friends at school,
609
00:32:28,200 --> 00:32:30,799
We've spoken on the
phone with Greg Dunleavy.
610
00:32:30,800 --> 00:32:33,050
There's just not much
more the police can do.
611
00:32:35,310 --> 00:32:37,823
Have you contacted all
her friends personally?
612
00:32:42,170 --> 00:32:43,113
Just about.
613
00:33:05,540 --> 00:33:06,373
Hello.
614
00:33:06,374 --> 00:33:07,939
I'm looking for Greg Dunleavy.
615
00:33:07,940 --> 00:33:09,709
Is this the right house?
616
00:33:09,710 --> 00:33:10,743
Yes, come in.
617
00:33:12,830 --> 00:33:13,823
Greg's out back.
618
00:33:19,290 --> 00:33:20,590
Why don't you have a seat?
619
00:33:22,030 --> 00:33:23,230
Can I get you something?
620
00:33:25,060 --> 00:33:26,867
No, I'm fine, thank you.
621
00:33:37,075 --> 00:33:38,019
Greg!
622
00:33:38,020 --> 00:33:40,061
Someone's here to see you.
623
00:33:40,062 --> 00:33:42,479
Be back in a second.
624
00:34:11,120 --> 00:34:13,563
I'm sorry, there's no
smoking in this house.
625
00:34:24,790 --> 00:34:27,189
What is it you want to see Greg about?
626
00:34:27,190 --> 00:34:28,023
It's personal.
627
00:34:29,170 --> 00:34:30,270
You a friend of his?
628
00:34:32,040 --> 00:34:32,883
Not really.
629
00:34:40,430 --> 00:34:41,699
Hi, Ms. DeCapprio.
630
00:34:41,700 --> 00:34:42,989
Greg.
631
00:34:42,990 --> 00:34:45,040
I'm really sorry about what's happened.
632
00:34:46,000 --> 00:34:47,219
I've been meaning to come by and see you.
633
00:34:47,220 --> 00:34:49,159
It's just, you know,
things have been so crazy
634
00:34:49,160 --> 00:34:50,979
with graduation and finals coming.
635
00:34:50,980 --> 00:34:51,813
Oh yeah.
636
00:34:51,814 --> 00:34:54,077
You really can't wait to
get me out of here, can you?
637
00:34:55,606 --> 00:34:57,719
You know, it's odd Greg,
but I don't think Emily's
638
00:34:57,720 --> 00:34:59,789
ever met any of your friends.
639
00:34:59,790 --> 00:35:00,879
As a matter of fact, I don't think
640
00:35:00,880 --> 00:35:03,259
she's ever been in this house, has she?
641
00:35:03,260 --> 00:35:05,279
For a close relationship, you've really
642
00:35:05,280 --> 00:35:06,919
kept her stashed away.
643
00:35:06,920 --> 00:35:09,009
Oh, we haven't really been
seeing each other that long,
644
00:35:09,010 --> 00:35:11,449
Ms. DeCapprio, so we just kind of spent
645
00:35:11,450 --> 00:35:12,939
most of our time alone.
646
00:35:12,940 --> 00:35:14,263
Yes, I'm sure you did.
647
00:35:15,760 --> 00:35:16,839
Look, I'll be brief.
648
00:35:16,840 --> 00:35:18,579
I've talked to all of
her friends in Vernon.
649
00:35:18,580 --> 00:35:20,529
They don't have a clue.
650
00:35:20,530 --> 00:35:22,159
I just need to know if you have any
651
00:35:22,160 --> 00:35:23,939
idea of what happened.
652
00:35:23,940 --> 00:35:26,259
No, not really.
653
00:35:26,260 --> 00:35:29,369
There was this, this one
thing a couple of weeks ago.
654
00:35:29,370 --> 00:35:31,099
We were riding in the car together,
655
00:35:31,100 --> 00:35:32,789
and this song came on the radio about
656
00:35:32,790 --> 00:35:35,536
running away from home and Emily said,
657
00:35:35,537 --> 00:35:37,597
"Maybe that's what I'll do.
658
00:35:37,598 --> 00:35:39,529
"Maybe I'll run away."
659
00:35:39,530 --> 00:35:40,746
Well, did she say anything else,
660
00:35:40,747 --> 00:35:43,105
like where she would go
or who she would go with?
661
00:35:43,106 --> 00:35:45,489
No, no, she never mentioned it again.
662
00:35:45,490 --> 00:35:46,976
She just said, "Maybe
I'll run away from home."
663
00:35:46,977 --> 00:35:48,977
And I never really gave it much thought.
664
00:35:51,170 --> 00:35:52,100
Alright.
665
00:35:52,101 --> 00:35:54,409
Well, I won't torture you any longer.
666
00:35:54,410 --> 00:35:56,999
Look Greg, just promise
me if you hear anything
667
00:35:57,000 --> 00:35:57,833
you'll give me a call.
668
00:35:57,833 --> 00:35:58,666
- Of course.
- Tina.
669
00:35:59,524 --> 00:36:02,279
What are you doing here?
670
00:36:02,280 --> 00:36:03,723
Do you guys know each other?
671
00:36:06,722 --> 00:36:09,072
Does this does have
something to do with Emily?
672
00:36:10,210 --> 00:36:12,360
Excuse me, I'm in
the wrong neighborhood.
673
00:36:14,853 --> 00:36:16,459
Greg, what's going on?
674
00:36:16,460 --> 00:36:18,159
Well, she...
675
00:36:18,160 --> 00:36:20,763
Tina, wait a minute.
676
00:36:22,492 --> 00:36:23,325
Tina.
677
00:36:24,730 --> 00:36:26,629
Tina, stop.
678
00:36:26,630 --> 00:36:27,463
Talk to me.
679
00:36:27,463 --> 00:36:28,350
What's going on?
680
00:36:28,351 --> 00:36:29,749
I'm sorry, Nicole.
681
00:36:29,750 --> 00:36:31,929
I just have bigger things
on my mind right now
682
00:36:31,930 --> 00:36:33,803
than the love life of rich kids.
683
00:36:34,830 --> 00:36:35,663
What?
684
00:36:36,910 --> 00:36:38,503
Tina what is going on?
685
00:36:39,600 --> 00:36:41,263
What do you think is going on?
686
00:36:43,180 --> 00:36:45,073
Greg was seeing Emily, okay?
687
00:36:46,510 --> 00:36:49,229
Your boyfriend was cheating on you.
688
00:36:49,230 --> 00:36:51,333
Welcome to the real world.
689
00:37:08,603 --> 00:37:10,020
I have no clue!
690
00:37:14,767 --> 00:37:17,300
Excuse me, sir, what do
you think you're doing?
691
00:37:17,301 --> 00:37:18,134
What am I doing?
692
00:37:18,135 --> 00:37:19,639
That was the question.
693
00:37:19,640 --> 00:37:21,257
I'm working for God.
694
00:37:21,258 --> 00:37:22,231
What are you doing?
695
00:37:22,231 --> 00:37:23,064
Okay, we're going to have to...
696
00:37:23,064 --> 00:37:23,897
this is school property, son.
697
00:37:23,898 --> 00:37:25,449
I don't pay any attention to your...
698
00:37:25,450 --> 00:37:27,009
I've seen that guy around.
699
00:37:27,010 --> 00:37:28,829
He's always panhandling in the park.
700
00:37:28,830 --> 00:37:30,754
Must be from another planet, I guess.
701
00:37:33,663 --> 00:37:35,576
This whole town's looking for Emily.
702
00:37:35,577 --> 00:37:36,442
Alright, break it up.
703
00:37:36,443 --> 00:37:37,692
Crazy people.
704
00:37:38,589 --> 00:37:39,610
Right this way, thank you, officer.
705
00:37:42,471 --> 00:37:43,304
Okay, kids.
706
00:37:43,305 --> 00:37:44,439
Get back to class.
707
00:37:44,440 --> 00:37:45,674
Let's go, let's go.
708
00:37:45,675 --> 00:37:46,508
Let me get my cart.
709
00:37:46,508 --> 00:37:47,341
Yeah, no.
710
00:37:47,342 --> 00:37:48,840
Let me get my cart.
711
00:37:48,841 --> 00:37:49,674
Keep moving.
712
00:37:52,903 --> 00:37:54,450
Hey come on, just talk
to me for two minutes.
713
00:37:54,451 --> 00:37:57,032
Greg, there's nothing left to say.
714
00:38:03,380 --> 00:38:04,780
He really misses you, Nic.
715
00:38:06,120 --> 00:38:08,969
So what, I'm supposed
to feel sorry for him?
716
00:38:08,970 --> 00:38:11,259
You guys are so good together.
717
00:38:11,260 --> 00:38:13,804
Yeah well, it isn't me
who screwed it up, is it?
718
00:38:13,805 --> 00:38:14,889
Nicole.
719
00:38:14,890 --> 00:38:16,253
Sharon, he lied to me.
720
00:38:17,190 --> 00:38:20,519
Every time we were together
he was lying to my face.
721
00:38:20,520 --> 00:38:22,149
I don't see how I'm supposed
to just get over that
722
00:38:22,150 --> 00:38:22,983
like it's no...
723
00:38:22,984 --> 00:38:24,433
Nic, please.
724
00:38:24,434 --> 00:38:25,832
I'll talk to you later, okay?
725
00:38:25,833 --> 00:38:27,439
Give me a second okay?
726
00:38:27,440 --> 00:38:29,393
Let me, let me tell you how sorry I am.
727
00:38:30,860 --> 00:38:32,689
Okay, you're sorry.
728
00:38:32,690 --> 00:38:33,809
Have a nice life.
729
00:38:33,810 --> 00:38:37,599
Nic, it wasn't a big thing with Emily.
730
00:38:37,600 --> 00:38:39,429
I had only taken her
out a couple of times.
731
00:38:39,430 --> 00:38:40,799
Really?
732
00:38:40,800 --> 00:38:43,239
Just give me a few
minutes tonight, please.
733
00:38:43,240 --> 00:38:44,073
I can't, I'm busy.
734
00:38:44,073 --> 00:38:44,906
Nicole!
735
00:38:46,610 --> 00:38:50,219
Actually I'm volunteering
for a search party tonight.
736
00:38:50,220 --> 00:38:52,889
We'll be looking for
your other girlfriend.
737
00:38:52,890 --> 00:38:56,154
Somebody said they saw her
near the woods by the old mill.
738
00:39:07,260 --> 00:39:08,839
I wanna thank you all for volunteering
739
00:39:08,840 --> 00:39:10,979
your time and energy this evening.
740
00:39:10,980 --> 00:39:13,869
We're gonna spread out
about eight feet apart,
741
00:39:13,870 --> 00:39:17,739
form a single line and walk due east.
742
00:39:17,740 --> 00:39:21,519
Everyone move nice and slow
and keep your eyes wide open.
743
00:39:21,520 --> 00:39:23,939
But before we go why don't we join hands
744
00:39:23,940 --> 00:39:25,663
for a moment for a short prayer.
745
00:39:29,500 --> 00:39:30,599
Dear Lord,
746
00:39:30,600 --> 00:39:32,500
we're here to search for Emily tonight
747
00:39:33,613 --> 00:39:35,763
but we ask that our
search prove fruitless,
748
00:39:36,890 --> 00:39:39,280
for we pray that Emily is safe and sound
749
00:39:40,400 --> 00:39:42,659
and will be returned to us shortly.
750
00:39:42,660 --> 00:39:44,129
Amen.
751
00:39:44,130 --> 00:39:46,009
Okay, let's spread out.
752
00:39:46,010 --> 00:39:49,859
Move nice and slow and
keep your eyes wide open.
753
00:39:49,860 --> 00:39:50,693
Let's go.
754
00:39:53,620 --> 00:39:56,523
Single line eight feet apart.
755
00:40:27,530 --> 00:40:29,467
I'm glad that we did the search.
756
00:40:29,468 --> 00:40:32,456
I think it's for the best
that we didn't find her.
757
00:40:32,457 --> 00:40:34,374
I guess you're right.
758
00:40:35,272 --> 00:40:36,105
Hey.
759
00:40:37,208 --> 00:40:38,041
Hey.
760
00:40:42,389 --> 00:40:47,174
If there's anything
that we can do at all,
761
00:40:47,175 --> 00:40:49,571
just give me a ring.
762
00:40:49,572 --> 00:40:51,459
I appreciate that.
763
00:40:51,460 --> 00:40:52,539
Goodnight.
764
00:40:52,540 --> 00:40:53,859
Goodnight.
765
00:40:53,860 --> 00:40:57,462
I'm sorry about making
a scene the other day.
766
00:40:57,463 --> 00:40:58,819
It's okay.
767
00:40:58,820 --> 00:41:00,520
It's better that I know the truth.
768
00:41:02,610 --> 00:41:03,510
How are you doing?
769
00:41:04,424 --> 00:41:07,379
It's getting harder
and harder, you know?
770
00:41:07,380 --> 00:41:11,139
Every night alone at home
waiting for the phone
771
00:41:11,140 --> 00:41:13,609
and I don't know.
772
00:41:13,610 --> 00:41:15,443
Maybe she did run away from home.
773
00:41:17,100 --> 00:41:19,369
I know she was depressed
the last few weeks
774
00:41:19,370 --> 00:41:21,929
and I couldn't get her to talk about it.
775
00:41:21,930 --> 00:41:23,865
Maybe if I tried harder,
just reached out...
776
00:41:23,866 --> 00:41:25,567
No, no.
777
00:41:29,850 --> 00:41:31,459
Thanks for coming, Nicole.
778
00:41:31,460 --> 00:41:33,043
It really means a lot to me.
779
00:41:34,441 --> 00:41:35,823
Do you need a lift home?
780
00:41:36,802 --> 00:41:37,635
No, no.
781
00:41:37,636 --> 00:41:39,333
I came with the neighbors.
782
00:41:40,360 --> 00:41:41,193
Take care.
783
00:41:43,490 --> 00:41:48,229
Oh, graduation right, Saturday night?
784
00:41:48,230 --> 00:41:49,063
Yeah.
785
00:41:50,160 --> 00:41:51,829
Congratulations.
786
00:41:51,830 --> 00:41:52,663
Thanks.
787
00:41:57,990 --> 00:41:59,059
So, we were just walking off
788
00:41:59,060 --> 00:42:01,110
the ninth hole and guess who we run into?
789
00:42:02,130 --> 00:42:03,599
The Dunleavys.
790
00:42:03,600 --> 00:42:06,209
So, we walked the
clubhouse to get a drink.
791
00:42:06,210 --> 00:42:09,519
The men start talking business
and before you know it,
792
00:42:09,520 --> 00:42:12,159
Ted Dunleavy has agreed to finance Cal's
793
00:42:12,160 --> 00:42:13,360
new condominium project.
794
00:42:14,330 --> 00:42:15,280
That's great.
795
00:42:15,281 --> 00:42:16,319
Well, it's not a done deal yet,
796
00:42:16,320 --> 00:42:17,979
but it looks really good.
797
00:42:17,980 --> 00:42:19,279
Maybe you could get Greg to put in
798
00:42:19,280 --> 00:42:21,270
a good word with his old man.
799
00:42:22,600 --> 00:42:24,793
Greg and I aren't
seeing each other anymore.
800
00:42:26,210 --> 00:42:27,043
Excuse me?
801
00:42:28,570 --> 00:42:32,163
Things weren't working
out so I broke it off.
802
00:42:35,450 --> 00:42:36,949
Why would you do that?
803
00:42:36,950 --> 00:42:38,853
Because things weren't working out.
804
00:42:44,580 --> 00:42:45,413
Excuse me.
805
00:42:48,304 --> 00:42:50,054
I'll be right back.
806
00:42:53,703 --> 00:42:54,536
Nicole.
807
00:42:55,650 --> 00:42:57,749
Nicole, honey listen.
808
00:42:57,750 --> 00:42:59,609
Whatever happened I'm
sure you can patch it up.
809
00:42:59,610 --> 00:43:01,128
I'm sure if you just apologized,
810
00:43:01,129 --> 00:43:01,962
Apologize?
811
00:43:01,962 --> 00:43:02,940
He'd forgive you.
812
00:43:02,941 --> 00:43:05,699
What makes you so certain
it was something that I did?
813
00:43:05,700 --> 00:43:06,809
I didn't say that.
814
00:43:06,810 --> 00:43:09,349
I'm just, I'm just trying to help.
815
00:43:09,350 --> 00:43:10,519
Thanks a lot, Mom.
816
00:43:10,520 --> 00:43:12,423
You've been very helpful, as usual.
817
00:43:23,544 --> 00:43:25,509
Come on, you guys, we're gonna be late.
818
00:43:25,510 --> 00:43:27,083
Okay wait.
819
00:43:27,084 --> 00:43:27,917
How does my hair look?
820
00:43:27,918 --> 00:43:28,979
Your hair looks great.
821
00:43:28,980 --> 00:43:30,225
Kim, you've been wearing
your hair like that
822
00:43:30,226 --> 00:43:31,727
since the seventh grade.
823
00:43:31,728 --> 00:43:32,561
Wait, wait.
824
00:43:32,562 --> 00:43:34,646
One last rehearsal of the
cheerleading squad, okay?
825
00:43:34,647 --> 00:43:36,847
I want you guys to pay
very close attention.
826
00:43:37,920 --> 00:43:40,799
Jacket's gonna win and we can't be beat,
827
00:43:40,800 --> 00:43:42,743
so let's fight for victory.
828
00:43:43,946 --> 00:43:46,357
Jacket's gonna win and we can't be beat,
829
00:43:46,358 --> 00:43:49,358
so let's fight for victory.
830
00:43:49,359 --> 00:43:52,584
Jacket's gonna win and we can't be beat!
831
00:44:04,984 --> 00:44:08,161
♪ Trying to get it ♪
832
00:44:09,750 --> 00:44:12,920
No way, I'm wearing this
thing straight to college.
833
00:44:37,223 --> 00:44:38,056
Alright!
834
00:44:43,513 --> 00:44:45,513
Who wants a marshmallow?
835
00:44:47,487 --> 00:44:49,284
Who wants a burnt marshmallow?
836
00:44:49,285 --> 00:44:51,452
Who wants a marshmallow?
837
00:45:02,543 --> 00:45:04,105
Hey Nic.
838
00:45:04,106 --> 00:45:05,356
Nic, come on, talk to me.
839
00:45:06,430 --> 00:45:08,309
Hey, please.
840
00:45:08,310 --> 00:45:10,261
If you knew what I was
going through right now...
841
00:45:10,262 --> 00:45:11,662
What you're going through?
842
00:45:13,184 --> 00:45:14,017
I'm sorry.
843
00:45:16,390 --> 00:45:17,899
Listen,
844
00:45:17,900 --> 00:45:19,689
I screwed up Nic,
845
00:45:19,690 --> 00:45:20,570
big-time and
846
00:45:22,160 --> 00:45:24,809
I am so, so sorry.
847
00:45:24,810 --> 00:45:28,659
If you take me back, if you
give me just one more chance,
848
00:45:28,660 --> 00:45:31,319
I promise I will never do anything to hurt
849
00:45:31,320 --> 00:45:32,719
you for the rest of my life.
850
00:45:32,720 --> 00:45:34,758
You lied to me.
851
00:45:34,759 --> 00:45:36,139
I know.
852
00:45:36,140 --> 00:45:38,519
How do you want me to believe
anything that you're saying?
853
00:45:38,520 --> 00:45:40,270
Just give me another chance, Nic.
854
00:45:41,110 --> 00:45:41,943
Please.
855
00:45:45,060 --> 00:45:46,060
I got you something.
856
00:45:48,480 --> 00:45:50,030
What's that supposed to mean?
857
00:45:51,172 --> 00:45:53,269
It means I love you.
858
00:45:53,270 --> 00:45:54,883
It means I miss you.
859
00:45:57,060 --> 00:46:00,320
It means I want you to come to
Chapel Hill with me next year
860
00:46:01,700 --> 00:46:04,833
so we can be together forever.
861
00:46:09,050 --> 00:46:10,200
I really miss you, Nic.
862
00:46:16,340 --> 00:46:17,433
I miss you, too.
863
00:46:19,180 --> 00:46:21,153
God, I love you so much.
864
00:46:23,918 --> 00:46:24,993
I love you so much.
865
00:46:32,130 --> 00:46:34,669
Just one kiss, P.J., that's all.
866
00:46:34,670 --> 00:46:35,820
We'll see about that.
867
00:46:39,980 --> 00:46:42,657
Okay, let's see what you can do.
868
00:46:52,784 --> 00:46:54,105
What is that?
869
00:47:10,145 --> 00:47:11,274
Oh my God.
870
00:47:18,294 --> 00:47:19,149
It's that girl.
871
00:47:19,150 --> 00:47:20,399
It's Emily.
872
00:47:20,400 --> 00:47:21,950
I'll go call for help!
873
00:47:32,670 --> 00:47:34,337
Poor thing.
874
00:48:04,218 --> 00:48:07,301
God, her face was so cold.
875
00:48:07,302 --> 00:48:11,396
I never knew a person could get that cold.
876
00:48:11,397 --> 00:48:14,025
The police have any leads or anything?
877
00:48:14,026 --> 00:48:15,409
The paper said the body's being sent
878
00:48:15,410 --> 00:48:16,913
to Charlotte for an autopsy.
879
00:48:19,410 --> 00:48:20,699
Poor Tina.
880
00:48:20,700 --> 00:48:23,629
Before we begin Ms.
DeCapprio asked me to announce
881
00:48:23,630 --> 00:48:25,359
that the family will be
receiving at their home
882
00:48:25,360 --> 00:48:28,119
this evening between 5:00 and 7:00 p.m.
883
00:48:28,120 --> 00:48:30,823
for all who wish to pay
their condolences personally.
884
00:48:32,380 --> 00:48:34,229
Now that we've all taken our seats,
885
00:48:34,230 --> 00:48:35,443
the service can begin.
886
00:48:47,890 --> 00:48:50,390
I don't know, maybe I
should just wait out here.
887
00:48:52,150 --> 00:48:52,983
Greg.
888
00:48:53,944 --> 00:48:56,181
This is just feels kind
of weird Nic, you know?
889
00:48:56,182 --> 00:48:57,699
I mean, going in there with you.
890
00:48:57,700 --> 00:48:59,279
Everybody knows I was seeing Emily.
891
00:48:59,280 --> 00:49:00,576
I don't want to hear this.
892
00:49:00,577 --> 00:49:02,449
Ms. DeCapprio hates my guts as it is.
893
00:49:02,450 --> 00:49:04,989
We're here to offer condolences.
894
00:49:04,990 --> 00:49:06,717
Leave everything else out of it.
895
00:49:18,900 --> 00:49:19,733
She's not even here.
896
00:49:19,734 --> 00:49:20,919
Let's just go.
897
00:49:20,920 --> 00:49:22,489
Wait.
898
00:49:22,490 --> 00:49:23,490
I know where she is.
899
00:49:37,010 --> 00:49:37,843
Tina?
900
00:49:41,180 --> 00:49:44,549
I needed a cigarette, and
Emily won't let me smoke
901
00:49:44,550 --> 00:49:45,880
in the house, so...
902
00:49:48,950 --> 00:49:52,949
We both wanted to offer our condolences.
903
00:49:52,950 --> 00:49:54,800
I'm really sorry about what happened.
904
00:49:56,760 --> 00:49:58,869
Thanks, Greg, I appreciate that.
905
00:49:58,870 --> 00:49:59,703
Sure.
906
00:50:01,150 --> 00:50:02,100
How's Andy doing?
907
00:50:03,130 --> 00:50:04,329
You know, it's hard to tell.
908
00:50:04,330 --> 00:50:05,980
He keeps everything so bottled up
909
00:50:07,227 --> 00:50:09,099
but he's decided he wants to go home
910
00:50:09,100 --> 00:50:11,939
with his dad for the summer and under
911
00:50:11,940 --> 00:50:14,523
the circumstances it's
probably for the best.
912
00:50:15,690 --> 00:50:17,742
I'm gonna give you guys a minute or two.
913
00:50:17,743 --> 00:50:19,493
I'll wait in the car.
914
00:50:29,940 --> 00:50:32,899
So you took him back?
915
00:50:32,900 --> 00:50:34,393
He was really sorry.
916
00:50:37,330 --> 00:50:38,170
What could I say?
917
00:50:38,171 --> 00:50:40,659
Well, you could have said
what I said when I found out
918
00:50:40,660 --> 00:50:42,263
my husband was running around.
919
00:50:44,121 --> 00:50:46,403
Sorry's good but it's not good enough.
920
00:50:49,500 --> 00:50:53,329
You know, Nicole women
weren't just put on this earth
921
00:50:53,330 --> 00:50:56,233
to say and do and dress
the way men want them to.
922
00:50:57,820 --> 00:50:59,843
It's an important lesson
for a girl to learn.
923
00:51:00,856 --> 00:51:02,656
Well, I hope that's not what I do.
924
00:51:08,241 --> 00:51:10,009
You know what I'd like to do?
925
00:51:10,010 --> 00:51:12,639
I'd like to take some
flowers down to the lake
926
00:51:12,640 --> 00:51:15,590
where they found her and then
plant some flowers for Emily.
927
00:51:16,630 --> 00:51:18,099
Could you do that with me?
928
00:51:18,100 --> 00:51:19,267
I'd love to.
929
00:51:20,259 --> 00:51:21,259
Thank you.
930
00:51:29,480 --> 00:51:32,429
It seems all of Tarrington
turned out Saturday to say
931
00:51:32,430 --> 00:51:34,539
goodbye to Emily, the young girl whose
932
00:51:34,540 --> 00:51:36,569
body was found late last week on the
933
00:51:36,570 --> 00:51:39,366
shores of Scofield
Lake, brutally murdered.
934
00:51:39,367 --> 00:51:41,159
It was a somber affair.
935
00:51:41,160 --> 00:51:44,439
Family, classmates,
strangers alike attended
936
00:51:44,440 --> 00:51:47,849
the service where Emily
DeCapprio was eulogized
937
00:51:47,850 --> 00:51:50,539
as a wonderful girl, senselessly taken
938
00:51:50,540 --> 00:51:51,730
in the prime of her...
939
00:51:55,540 --> 00:51:57,288
Hey.
940
00:51:57,289 --> 00:51:59,039
Didn't see you there.
941
00:52:16,022 --> 00:52:17,022
That's it.
942
00:52:19,860 --> 00:52:21,693
Oh, I don't want to cry anymore.
943
00:52:23,172 --> 00:52:24,633
I've been crying for weeks.
944
00:52:29,410 --> 00:52:31,920
Just wanna sit here, hold hands
945
00:52:35,070 --> 00:52:36,293
have silence.
946
00:52:40,820 --> 00:52:42,060
Moment of silence
947
00:52:43,320 --> 00:52:44,153
for Emily.
948
00:52:46,171 --> 00:52:47,373
Oh God.
949
00:52:49,489 --> 00:52:51,023
I want her back.
950
00:52:52,169 --> 00:52:54,044
I want her back.
951
00:52:54,045 --> 00:52:56,045
Oh God, I want her back.
952
00:53:00,705 --> 00:53:04,099
I just don't understand
how anybody could do that.
953
00:53:04,100 --> 00:53:06,529
Kill a girl, stuff her in a trash bag,
954
00:53:06,530 --> 00:53:08,769
dump her in the middle of a lake.
955
00:53:08,770 --> 00:53:11,029
Hell of way to remember our
last summer in Tarrington.
956
00:53:11,030 --> 00:53:12,129
Well, it's over now.
957
00:53:12,130 --> 00:53:12,963
Over?
958
00:53:12,964 --> 00:53:14,319
You know that creep is
still out there somewhere.
959
00:53:14,320 --> 00:53:15,669
Who knows who he'll get next.
960
00:53:15,670 --> 00:53:16,503
Oh, thanks, Kim.
961
00:53:16,504 --> 00:53:17,880
That'll help us sleep tonight.
962
00:53:19,220 --> 00:53:20,579
You know, there's just one thing
963
00:53:20,580 --> 00:53:21,780
that I don't understand.
964
00:53:22,690 --> 00:53:25,453
Why did you tell Tina that
you thought Emily ran away?
965
00:53:26,570 --> 00:53:28,479
That's what she said
she was planning to do.
966
00:53:28,480 --> 00:53:30,109
Yeah, maybe she did run away.
967
00:53:30,110 --> 00:53:31,322
Maybe she was hitchhiking out of town
968
00:53:31,323 --> 00:53:34,103
and she got picked up by some
serial killer or something.
969
00:53:35,550 --> 00:53:36,939
You've sure been spending a lot of time
970
00:53:36,940 --> 00:53:38,123
with that woman lately.
971
00:53:39,890 --> 00:53:40,723
We're friends.
972
00:53:40,724 --> 00:53:42,549
That just seems kind of weird.
973
00:53:42,550 --> 00:53:45,179
I mean all of a sudden you're
off hanging out in Vernon.
974
00:53:45,180 --> 00:53:47,149
She's poor, Sharon.
975
00:53:47,150 --> 00:53:48,463
That's where she lives.
976
00:53:49,320 --> 00:53:50,809
It's not like everybody that lives in
977
00:53:50,810 --> 00:53:52,209
Vernon is a criminal.
978
00:53:52,210 --> 00:53:53,519
Whatever.
979
00:53:53,520 --> 00:53:56,489
You know, I just don't see
what you two have in common.
980
00:53:56,490 --> 00:53:58,139
I don't know.
981
00:53:58,140 --> 00:53:59,933
Maybe I remind her of Emily.
982
00:54:01,960 --> 00:54:03,409
What do you think, Greg?
983
00:54:03,410 --> 00:54:05,386
Do I remind you of Emily?
984
00:54:05,387 --> 00:54:06,470
Nicole.
985
00:54:33,189 --> 00:54:35,189
You wanna go for a swim?
986
00:54:37,050 --> 00:54:39,327
No, I think I'm just gonna go home.
987
00:54:48,993 --> 00:54:50,569
Are you Greg Dunleavy?
988
00:54:50,570 --> 00:54:51,403
Yeah.
989
00:54:51,403 --> 00:54:52,403
Detective Phil Rodlauer.
990
00:54:52,404 --> 00:54:54,272
This is Detective Connie Lang.
991
00:54:54,273 --> 00:54:55,106
How are you doing?
992
00:54:55,107 --> 00:54:56,909
We're gonna need to
talk to you for a few minutes.
993
00:54:56,910 --> 00:54:58,880
Phil, what's going on?
994
00:54:59,940 --> 00:55:01,752
Sorry to bother you, Mr. Dunleavy.
995
00:55:01,753 --> 00:55:04,022
We're gonna need Greg for a
while down at the station.
996
00:55:04,023 --> 00:55:04,856
Now?
997
00:55:04,857 --> 00:55:06,279
But it's almost dinnertime.
998
00:55:06,280 --> 00:55:07,406
Phil, we're just about
to sit down for dinner.
999
00:55:07,407 --> 00:55:09,409
How about I give you a call later on?
1000
00:55:09,410 --> 00:55:10,619
We can talk about this.
1001
00:55:10,620 --> 00:55:13,499
I think it'd be best
if he came down now.
1002
00:55:13,500 --> 00:55:15,509
It's the Emily DeCapprio situation.
1003
00:55:15,510 --> 00:55:17,239
There've been some developments.
1004
00:55:17,240 --> 00:55:18,439
You're welcome to come if you like.
1005
00:55:18,440 --> 00:55:20,363
You can follow us down in your own car.
1006
00:55:37,171 --> 00:55:38,889
Do you know what's going on?
1007
00:55:38,890 --> 00:55:40,599
The police just came and got Greg.
1008
00:55:40,600 --> 00:55:42,409
They said something
about a new development.
1009
00:55:42,410 --> 00:55:45,779
Mmm, they performed
an autopsy in Charlotte.
1010
00:55:45,780 --> 00:55:47,439
Results just came back.
1011
00:55:47,440 --> 00:55:48,273
And?
1012
00:55:48,274 --> 00:55:50,189
Well, she wasn't drowned.
1013
00:55:50,190 --> 00:55:52,269
Her lungs were still full of air.
1014
00:55:52,270 --> 00:55:55,089
That's why she floated up
to the surface like that.
1015
00:55:55,090 --> 00:55:57,259
Apparently she'd been
killed somewhere else.
1016
00:55:57,260 --> 00:56:00,567
Strangled, then dumped in a
lake an hour so after death.
1017
00:56:00,568 --> 00:56:03,913
Phil, can we get to the point here?
1018
00:56:05,230 --> 00:56:08,009
The coroner discovered another surprise.
1019
00:56:08,010 --> 00:56:09,439
She was pregnant.
1020
00:56:09,440 --> 00:56:10,273
Oh my God.
1021
00:56:11,680 --> 00:56:13,809
About six weeks.
1022
00:56:13,810 --> 00:56:15,119
See, it all makes sense now.
1023
00:56:15,120 --> 00:56:18,129
That's why she was acting so worried.
1024
00:56:18,130 --> 00:56:20,029
I knew something was on her mind but I
1025
00:56:20,030 --> 00:56:22,583
could not get her to talk to me about it.
1026
00:56:24,790 --> 00:56:26,719
The baby was Greg's.
1027
00:56:26,720 --> 00:56:28,059
No.
1028
00:56:28,060 --> 00:56:29,709
So you had no idea at all?
1029
00:56:29,710 --> 00:56:32,359
No, she didn't say a thing.
1030
00:56:32,360 --> 00:56:35,439
I mean, we weren't really all that close.
1031
00:56:35,440 --> 00:56:37,887
We were just kind of hanging out.
1032
00:56:37,888 --> 00:56:38,926
It wasn't a real big deal.
1033
00:56:38,927 --> 00:56:40,559
Her mother, Tina, she seemed to think
1034
00:56:40,560 --> 00:56:41,803
it was a very big deal.
1035
00:56:42,650 --> 00:56:43,679
She said you were the only boy
1036
00:56:43,680 --> 00:56:45,619
Emily was sexually involved with.
1037
00:56:45,620 --> 00:56:46,550
Well...
1038
00:56:46,551 --> 00:56:49,319
There was nothing casual about this.
1039
00:56:49,320 --> 00:56:50,153
She loved Greg.
1040
00:56:50,154 --> 00:56:52,599
She thought they'd get married someday.
1041
00:56:52,600 --> 00:56:55,509
The baby was his and he panicked.
1042
00:56:55,510 --> 00:56:57,923
He was desperate, backed into a corner.
1043
00:57:00,560 --> 00:57:02,149
Tina, what are you saying?
1044
00:57:02,150 --> 00:57:04,359
Are we in some kind
of trouble here, Phil?
1045
00:57:04,360 --> 00:57:06,010
Should I be looking for a lawyer?
1046
00:57:07,822 --> 00:57:09,139
I just wanted to discuss this quietly
1047
00:57:09,140 --> 00:57:10,853
before it spread like wildfire.
1048
00:57:11,950 --> 00:57:14,009
There's no evidence yet
it was even Greg's baby,
1049
00:57:14,010 --> 00:57:16,256
aside from what Tina DeCapprio is saying.
1050
00:57:16,257 --> 00:57:18,449
And what else is Ms. DeCapprio saying?
1051
00:57:18,450 --> 00:57:22,529
I have tried to hold my
tongue but I can't any longer.
1052
00:57:22,530 --> 00:57:24,480
Too many things are starting to add up.
1053
00:57:25,780 --> 00:57:28,989
Why didn't he ever come and
see me while she was missing?
1054
00:57:28,990 --> 00:57:31,839
And why was he so
uncomfortable at the funeral?
1055
00:57:31,840 --> 00:57:33,319
He wouldn't look me in the eye.
1056
00:57:33,320 --> 00:57:36,613
And that that whole story
about her planning to run away.
1057
00:57:37,630 --> 00:57:39,139
Emily wouldn't do that.
1058
00:57:39,140 --> 00:57:40,523
Not six weeks pregnant.
1059
00:57:41,450 --> 00:57:45,759
She, she got pregnant and he panicked.
1060
00:57:45,760 --> 00:57:48,982
No, no, Greg couldn't do this.
1061
00:57:48,983 --> 00:57:50,409
It's not possible.
1062
00:57:50,410 --> 00:57:51,559
He did it.
1063
00:57:51,560 --> 00:57:54,359
He strangled my baby with his bare hands
1064
00:57:54,360 --> 00:57:56,539
and then he dumped her body in the middle
1065
00:57:56,540 --> 00:57:59,379
of that lake like a piece of garbage.
1066
00:57:59,380 --> 00:58:01,989
He did it, Nicole.
1067
00:58:01,990 --> 00:58:03,913
Greg murdered Emily.
1068
00:58:07,997 --> 00:58:08,830
No.
1069
00:58:33,164 --> 00:58:34,664
I hate this.
1070
00:58:34,665 --> 00:58:35,500
Everybody's looking at me.
1071
00:58:35,501 --> 00:58:37,150
It's like people know everything.
1072
00:58:38,620 --> 00:58:39,973
You don't have to go in.
1073
00:58:40,910 --> 00:58:43,153
It's okay as long as you stay close by.
1074
00:58:46,820 --> 00:58:48,769
Have you been smoking?
1075
00:58:48,770 --> 00:58:51,119
I've never had a cigarette in my life.
1076
00:58:51,120 --> 00:58:53,423
You smell like cigarettes.
1077
00:58:58,260 --> 00:59:00,379
Poor guy, he looks so depressed.
1078
00:59:00,380 --> 00:59:01,569
Who wouldn't be?
1079
00:59:01,570 --> 00:59:03,506
Hauled in and accused of murder.
1080
00:59:03,507 --> 00:59:05,609
And Nicole hanging around
with the dead girl's mom
1081
00:59:05,610 --> 00:59:07,175
all the time.
1082
00:59:07,176 --> 00:59:09,370
Like it isn't enough
problems to deal with.
1083
00:59:12,001 --> 00:59:14,739
Things sure haven't
changed at the old school.
1084
00:59:14,740 --> 00:59:17,253
Punch is still weak and
the band still sucks.
1085
00:59:18,290 --> 00:59:19,499
Yeah.
1086
00:59:19,500 --> 00:59:22,053
So, with me the police
suspect Greg anyway?
1087
00:59:22,890 --> 00:59:23,890
They don't suspect him.
1088
00:59:23,891 --> 00:59:25,989
They just wanted to talk to him.
1089
00:59:25,990 --> 00:59:28,809
It's Tina DeCapprio that's
been pointing fingers.
1090
00:59:28,810 --> 00:59:30,669
Well, apparently she's
saying all kinds of things
1091
00:59:30,670 --> 00:59:31,826
about Greg to the police.
1092
00:59:31,827 --> 00:59:33,919
No, she just told them the truth,
1093
00:59:33,920 --> 00:59:35,415
that Greg was seeing Emily.
1094
00:59:35,416 --> 00:59:37,069
You know, I don't know why
you're defending her Nicole.
1095
00:59:37,070 --> 00:59:38,529
She's saying Greg's a murderer.
1096
00:59:38,530 --> 00:59:40,439
And I don't know why
you're attacking her, Sharon.
1097
00:59:40,440 --> 00:59:41,713
You don't even know her.
1098
00:59:43,040 --> 00:59:45,683
Yeah and you seem to be her best friend.
1099
01:00:00,940 --> 01:00:02,959
He was president of the student council
1100
01:00:02,960 --> 01:00:05,599
last year and she was council treasurer.
1101
01:00:05,600 --> 01:00:09,019
Let's welcome Steven Ray and Dori Street.
1102
01:00:12,410 --> 01:00:13,969
Next to the dance floor one of our
1103
01:00:13,970 --> 01:00:15,959
favorite couples of the graduating class.
1104
01:00:15,960 --> 01:00:17,969
He was our starting quarterback and she
1105
01:00:17,970 --> 01:00:20,139
was captain of the cheerleading squad
1106
01:00:20,140 --> 01:00:22,539
and they're both headed
for Chapel Hill this fall.
1107
01:00:22,540 --> 01:00:25,936
Let's hear it for Greg
Dunleavy and Nicole Voss.
1108
01:00:32,950 --> 01:00:34,214
Yeah, I can't believe she has the nerve
1109
01:00:34,215 --> 01:00:35,365
to go out there and dance with him.
1110
01:00:35,366 --> 01:00:36,652
Well, give her a break.
1111
01:00:37,611 --> 01:00:40,883
Let's everybody dance and have fun.
1112
01:00:41,718 --> 01:00:45,710
♪ And as sure as there's a sky above ♪
1113
01:00:45,711 --> 01:00:50,711
♪ And fools still searching ♪
1114
01:00:51,675 --> 01:00:55,624
♪ There ain't no rules for love ♪
1115
01:00:55,625 --> 01:00:59,483
♪ That's for certain ♪
1116
01:00:59,484 --> 01:01:02,532
♪ Ain't no rules for love ♪
1117
01:01:02,533 --> 01:01:04,883
Tina tell you
that Emily was pregnant?
1118
01:01:05,845 --> 01:01:07,989
Yes.
1119
01:01:07,990 --> 01:01:09,953
Probably best if that didn't get around.
1120
01:01:13,740 --> 01:01:15,189
You know you probably don't wanna tell
1121
01:01:15,190 --> 01:01:18,189
Tina this but it could have
been any one of a dozen guys.
1122
01:01:18,190 --> 01:01:19,649
I mean Emily really liked to get drunk
1123
01:01:19,650 --> 01:01:20,799
and when she got drunk...
1124
01:01:20,800 --> 01:01:22,850
Greg, she isn't here to defend herself.
1125
01:01:28,420 --> 01:01:31,196
So what kind of stuff
did the police ask you?
1126
01:01:31,197 --> 01:01:32,633
Normal kinds of stuff.
1127
01:01:35,270 --> 01:01:36,419
They didn't ask you where you were the
1128
01:01:36,420 --> 01:01:37,470
night she was killed?
1129
01:01:38,780 --> 01:01:39,613
Yeah.
1130
01:01:41,050 --> 01:01:42,050
So where were you?
1131
01:01:43,738 --> 01:01:45,409
I can't believe you're asking me that.
1132
01:01:45,410 --> 01:01:47,179
First you cheated on me, then that same
1133
01:01:47,180 --> 01:01:48,013
girl is found murdered.
1134
01:01:48,013 --> 01:01:48,846
Now the police...
1135
01:01:48,847 --> 01:01:50,485
I can't believe what you're saying.
1136
01:01:50,486 --> 01:01:53,136
Do you really think I could
strangle someone, Nicole?
1137
01:01:54,280 --> 01:01:55,843
Have these hands ever hurt you?
1138
01:01:57,353 --> 01:01:59,709
I want you to stop seeing Tina DeCapprio.
1139
01:01:59,710 --> 01:02:01,009
You understand me?
1140
01:02:01,010 --> 01:02:02,509
She is bitter and she's angry.
1141
01:02:02,510 --> 01:02:03,932
She's turning you against me.
1142
01:02:03,933 --> 01:02:06,349
Now, I am fighting for my
life here, you understand?
1143
01:02:06,350 --> 01:02:08,923
And you just better figure
out whose side you're on.
1144
01:02:32,500 --> 01:02:33,333
No, thank you.
1145
01:02:34,881 --> 01:02:36,969
Who the hell does she think she is?`
1146
01:02:36,970 --> 01:02:37,803
Who, dear?
1147
01:02:38,920 --> 01:02:41,729
Although Tina DeCapprio
has avoided the press,
1148
01:02:41,730 --> 01:02:43,899
sources say that she
has told police bluntly
1149
01:02:43,900 --> 01:02:46,527
who she suspects committed the crime.
1150
01:02:46,528 --> 01:02:48,878
A young man from a
prominent Tarrington family.
1151
01:02:55,190 --> 01:02:56,729
Detective Rodlauer.
1152
01:02:56,730 --> 01:02:58,869
Hi, I'm Nicole Voss.
1153
01:02:58,870 --> 01:03:00,152
Yes, I know who you are.
1154
01:03:00,153 --> 01:03:01,653
What can I do for you, Nicole?
1155
01:03:02,570 --> 01:03:04,429
I'm very close with Greg Dunleavy.
1156
01:03:04,430 --> 01:03:06,183
I've known him for many years.
1157
01:03:07,410 --> 01:03:11,029
I've also recently become
friendly with Tina DeCapprio.
1158
01:03:11,030 --> 01:03:13,929
I just wanted to talk to
you and get a sense of where
1159
01:03:13,930 --> 01:03:15,543
your investigation is going.
1160
01:03:16,810 --> 01:03:18,409
You know, see if you really think
1161
01:03:18,410 --> 01:03:20,539
that Greg could've...
1162
01:03:20,540 --> 01:03:21,403
Murdered Emily?
1163
01:03:23,650 --> 01:03:24,839
I was thinking of calling you in
1164
01:03:24,840 --> 01:03:26,749
to ask the exact same question.
1165
01:03:26,750 --> 01:03:27,899
You've known Greg a while.
1166
01:03:27,900 --> 01:03:30,349
Has he ever hit you,
shown signs of violence?
1167
01:03:30,350 --> 01:03:31,230
No.
1168
01:03:31,231 --> 01:03:33,319
Good upstanding boyfriend?
1169
01:03:33,320 --> 01:03:34,260
Yeah.
1170
01:03:34,261 --> 01:03:35,803
Never cheated, never lied?
1171
01:03:38,230 --> 01:03:39,063
What do you think Nicole?
1172
01:03:39,064 --> 01:03:40,330
Do you think he killed her?
1173
01:03:42,240 --> 01:03:43,319
Of course not.
1174
01:03:43,320 --> 01:03:45,623
But you wouldn't say
it's impossible, would ya?
1175
01:03:48,620 --> 01:03:49,453
Phil.
1176
01:03:56,610 --> 01:03:57,860
Thanks for stopping by.
1177
01:04:16,674 --> 01:04:17,739
There you are.
1178
01:04:17,740 --> 01:04:18,573
You're just in time.
1179
01:04:18,574 --> 01:04:20,259
Come on we're celebrating.
1180
01:04:20,260 --> 01:04:21,093
Celebrating what?
1181
01:04:21,094 --> 01:04:23,273
Cal and Ted just closed the deal.
1182
01:04:23,274 --> 01:04:24,376
It's so exciting!
1183
01:04:24,377 --> 01:04:26,460
Don't say anything, okay?
1184
01:04:27,600 --> 01:04:29,069
Look who's here.
1185
01:04:29,070 --> 01:04:29,903
Nicole.
1186
01:04:29,903 --> 01:04:30,770
Hello, dear.
1187
01:04:30,771 --> 01:04:32,713
Could you possibly be more adorable?
1188
01:04:36,370 --> 01:04:38,839
A lot of people are shying away
from new home construction.
1189
01:04:38,840 --> 01:04:39,673
Boy, not me.
1190
01:04:39,674 --> 01:04:41,558
I say let's keep Tarrington expanding.
1191
01:04:41,559 --> 01:04:42,392
Yep.
1192
01:04:42,393 --> 01:04:43,609
Thank you.
1193
01:04:43,610 --> 01:04:44,749
Especially if you want to have a healthy
1194
01:04:44,750 --> 01:04:46,662
economy by the time our
grandkids are grown up.
1195
01:04:46,663 --> 01:04:48,099
The way things are going that
1196
01:04:48,100 --> 01:04:49,723
might not be too long from now.
1197
01:04:51,380 --> 01:04:53,469
Nicole you must be
excited about heading off
1198
01:04:53,470 --> 01:04:55,929
to Chapel Hill in a couple of months huh?
1199
01:04:55,930 --> 01:04:56,763
Yes, I am.
1200
01:04:56,764 --> 01:04:58,939
Oh, I know Greg sure is.
1201
01:04:58,940 --> 01:05:00,959
I'm just afraid
that he won't return.
1202
01:05:00,960 --> 01:05:02,229
I mean what with the way the police
1203
01:05:02,230 --> 01:05:03,469
have been treating him lately.
1204
01:05:03,470 --> 01:05:05,589
Oh, they'll sort
that out, don't you think?
1205
01:05:05,590 --> 01:05:08,149
It'll sort itself out
if that DeCapprio woman
1206
01:05:08,150 --> 01:05:11,209
would just concentrate on waiting tables.
1207
01:05:11,210 --> 01:05:13,473
Leave the police work to the police.
1208
01:05:15,490 --> 01:05:18,839
Nicole I understand
she's a friend of yours.
1209
01:05:18,840 --> 01:05:19,993
Yes, she is.
1210
01:05:21,950 --> 01:05:23,689
Nicole is the kind of girl who's very
1211
01:05:23,690 --> 01:05:27,266
fond of bringing home
stray animals, puppies.
1212
01:05:28,650 --> 01:05:29,779
That's right.
1213
01:05:29,780 --> 01:05:31,629
Mom, she's not a puppy.
1214
01:05:31,630 --> 01:05:33,980
She's a woman whose
daughter has been murdered.
1215
01:05:35,020 --> 01:05:36,333
I know that, I know.
1216
01:05:39,860 --> 01:05:42,779
Nicole, it's a horrible
thing that's happened,
1217
01:05:42,780 --> 01:05:44,959
but she can't just go around
1218
01:05:44,960 --> 01:05:48,019
telling lies about
innocent people, can she?
1219
01:05:48,020 --> 01:05:49,529
You know I was hoping
that maybe you could try
1220
01:05:49,530 --> 01:05:50,980
and talk some sense into her.
1221
01:05:52,780 --> 01:05:54,723
I mean since you two
are such close friends.
1222
01:06:03,174 --> 01:06:05,229
You'll have to excuse me.
1223
01:06:05,230 --> 01:06:06,063
Nicole.
1224
01:06:07,660 --> 01:06:08,493
She's upset.
1225
01:06:09,840 --> 01:06:10,673
Excuse me.
1226
01:06:11,600 --> 01:06:12,583
Nicole come back.
1227
01:06:13,580 --> 01:06:14,413
Nicole.
1228
01:06:30,090 --> 01:06:31,030
Hello?
1229
01:06:31,031 --> 01:06:32,279
Hi Nicole.
1230
01:06:32,280 --> 01:06:33,113
It's Kim.
1231
01:06:33,114 --> 01:06:34,959
Look I just wanted to let
you know there's gonna be
1232
01:06:34,960 --> 01:06:36,809
a party fourth of July on the lake.
1233
01:06:36,810 --> 01:06:39,049
North shore by the rowboats.
1234
01:06:39,050 --> 01:06:39,883
I don't think so.
1235
01:06:39,884 --> 01:06:41,859
I, I don't think I can.
1236
01:06:41,860 --> 01:06:43,419
You know, Nicole Greg
is going through a very
1237
01:06:43,420 --> 01:06:44,539
difficult time right now.
1238
01:06:44,540 --> 01:06:46,669
The least you can do is show some support.
1239
01:06:46,670 --> 01:06:47,739
He's lied to me before.
1240
01:06:47,740 --> 01:06:49,940
How do I know that he's
not lying to me now?
1241
01:06:51,730 --> 01:06:53,359
I want to believe him, I do.
1242
01:06:53,360 --> 01:06:54,193
I just,
1243
01:06:55,723 --> 01:06:57,869
I just don't know what to do believe.
1244
01:06:57,870 --> 01:06:58,810
Forget it then.
1245
01:06:58,811 --> 01:07:00,229
You know, I'm only even
telling you because
1246
01:07:00,230 --> 01:07:02,099
I thought Greg might want you there.
1247
01:07:02,100 --> 01:07:04,923
You know Sharon and Stacey
didn't even want to invite you.
1248
01:07:17,730 --> 01:07:19,973
I'm not asking for
anything unreasonable.
1249
01:07:21,490 --> 01:07:22,769
My family's been slandered.
1250
01:07:22,770 --> 01:07:24,709
My son's been falsely accused of murder.
1251
01:07:24,710 --> 01:07:27,239
Mr. Dunleavy, no one here's
accused your son of anything.
1252
01:07:27,240 --> 01:07:28,929
Oh for heaven sakes, Phil.
1253
01:07:28,930 --> 01:07:31,557
The entire town is accusing him.
1254
01:07:33,300 --> 01:07:34,953
You owe us a statement,
1255
01:07:35,820 --> 01:07:38,219
a letter to the press
that fully exonerates Greg
1256
01:07:38,220 --> 01:07:39,770
of an evil criminal wrongdoing.
1257
01:07:41,120 --> 01:07:43,120
I'm afraid we can't do that right now.
1258
01:07:59,240 --> 01:08:00,540
What do you think, Connie?
1259
01:08:01,480 --> 01:08:03,064
We got enough to make stick?
1260
01:08:03,065 --> 01:08:04,232
It'll stick.
1261
01:08:05,197 --> 01:08:06,114
Let's go.
1262
01:08:30,779 --> 01:08:32,131
Freeze!
1263
01:08:32,132 --> 01:08:33,040
Get down!
1264
01:08:33,040 --> 01:08:34,011
On the floor!
1265
01:08:34,012 --> 01:08:36,242
On your knees, right now!
1266
01:08:36,243 --> 01:08:37,423
Aaron Clemens,
you're under arrest
1267
01:08:37,424 --> 01:08:41,519
for the kidnap and murder
of Emily DeCapprio.
1268
01:08:41,520 --> 01:08:43,724
Get him out of here.
1269
01:08:45,686 --> 01:08:47,890
Against my Constitutional rights.
1270
01:08:47,891 --> 01:08:48,724
This is against the Constitution
1271
01:08:48,725 --> 01:08:50,259
of the United States of America
1272
01:08:50,260 --> 01:08:52,462
which was written by Thomas
Jefferson, George Washington.
1273
01:08:52,463 --> 01:08:53,296
You ever read it?
1274
01:08:53,297 --> 01:08:54,559
Read it, read it.
1275
01:08:54,560 --> 01:08:56,604
I can paint anything I want.
1276
01:08:56,605 --> 01:08:57,438
This is America.
1277
01:08:57,439 --> 01:08:58,440
I can do anything I want.
1278
01:08:58,441 --> 01:09:00,341
This is fascism, that what.
1279
01:09:05,250 --> 01:09:06,083
Jeez.
1280
01:09:07,124 --> 01:09:08,788
Look at this.
1281
01:09:08,789 --> 01:09:11,289
Let's get some photos in here.
1282
01:09:12,670 --> 01:09:15,123
Looks like we found our boy.
1283
01:09:21,077 --> 01:09:24,827
♪ Something across the light ♪
1284
01:09:25,780 --> 01:09:26,613
Okay, but why Emily?
1285
01:09:26,614 --> 01:09:28,829
Look, I'm the only person in this room
1286
01:09:28,830 --> 01:09:30,713
who cares anything about Emily.
1287
01:09:31,809 --> 01:09:34,259
To you guys she's
nothing but another case.
1288
01:09:34,260 --> 01:09:35,609
To me, she was...
1289
01:09:35,610 --> 01:09:37,619
His name is Aaron Clemens.
1290
01:09:37,620 --> 01:09:41,489
He has a long history of mental
illness and violent crimes.
1291
01:09:41,490 --> 01:09:43,699
In fact, he was just released
from a correctional mental
1292
01:09:43,700 --> 01:09:46,053
institution upstate 90 days ago.
1293
01:09:46,950 --> 01:09:48,899
There was plenty of evidence in his house
1294
01:09:48,900 --> 01:09:50,469
and he's the one who's been drawing
1295
01:09:50,470 --> 01:09:53,019
the murals of Emily all over town.
1296
01:09:53,020 --> 01:09:55,220
It's like he's been
crying out to be caught.
1297
01:09:56,170 --> 01:09:57,389
Are you sure?
1298
01:09:57,390 --> 01:09:58,979
Are you absolutely sure?
1299
01:09:58,980 --> 01:10:00,393
Yeah, we're sure.
1300
01:10:02,465 --> 01:10:04,139
Look, you've got her
pictures all over your walls.
1301
01:10:04,140 --> 01:10:06,019
When I take her picture,
when I'm painting her pictures,
1302
01:10:06,020 --> 01:10:06,853
she's still alive.
1303
01:10:06,854 --> 01:10:07,989
Don't you see that?
1304
01:10:07,990 --> 01:10:08,823
She's still alive.
1305
01:10:08,824 --> 01:10:09,939
I'm the only one keeping her alive
1306
01:10:09,940 --> 01:10:11,399
and there's a killer out there.
1307
01:10:11,400 --> 01:10:12,529
There's a killer out there who
1308
01:10:12,530 --> 01:10:14,483
took Emily and it's not me.
1309
01:10:17,236 --> 01:10:19,229
I'm home.
1310
01:10:19,230 --> 01:10:20,063
Nicole.
1311
01:10:25,000 --> 01:10:26,273
Did you hear the news?
1312
01:10:27,670 --> 01:10:29,749
No, what happened?
1313
01:10:29,750 --> 01:10:32,700
The police arrested the man
who murdered Emily DeCapprio.
1314
01:10:37,160 --> 01:10:39,053
His name is not Greg Dunleavy.
1315
01:10:43,320 --> 01:10:44,361
Taking off, Tina?
1316
01:10:44,362 --> 01:10:45,195
Yeah.
1317
01:10:45,196 --> 01:10:46,379
Okay, you have a
good night now, you hear?
1318
01:10:46,380 --> 01:10:47,213
Okay.
1319
01:10:53,144 --> 01:10:54,199
Nicole.
1320
01:10:54,200 --> 01:10:55,033
Hi.
1321
01:10:55,034 --> 01:10:56,909
Hi, I was gonna call you.
1322
01:10:56,910 --> 01:10:58,199
I don't know if you heard.
1323
01:10:58,200 --> 01:10:59,819
Yeah, I did.
1324
01:10:59,820 --> 01:11:01,419
Police think they got the right guy.
1325
01:11:01,420 --> 01:11:03,499
I mean, this guy's got
a record a mile long
1326
01:11:03,500 --> 01:11:05,289
and he has the strangest eyes.
1327
01:11:05,290 --> 01:11:07,299
If you could just look into those eyes.
1328
01:11:07,300 --> 01:11:09,600
Yeah well, I guess it
wasn't Greg after all.
1329
01:11:10,740 --> 01:11:11,573
Oh, Nicole.
1330
01:11:11,573 --> 01:11:12,406
I'm so sorry.
1331
01:11:14,760 --> 01:11:16,660
Tina, I am glad that they found him.
1332
01:11:18,095 --> 01:11:19,145
I'm just sorry it had
to ruin everybody else's
1333
01:11:19,146 --> 01:11:21,209
life in the process.
1334
01:11:21,210 --> 01:11:22,329
Oh, Nicole.
1335
01:11:22,330 --> 01:11:23,539
It was my fault.
1336
01:11:23,540 --> 01:11:26,563
It was all my dumb suspicions.
1337
01:11:26,564 --> 01:11:29,779
I mean, I was irresponsible.
1338
01:11:29,780 --> 01:11:31,163
I apologize.
1339
01:11:33,890 --> 01:11:35,579
Well, it's over.
1340
01:11:35,580 --> 01:11:36,523
I'm glad for you.
1341
01:11:37,900 --> 01:11:38,773
I gotta go.
1342
01:11:40,700 --> 01:11:43,999
Hey you know I was thinking about going
1343
01:11:44,000 --> 01:11:45,889
down to the lake later this week to check
1344
01:11:45,890 --> 01:11:48,379
on Emily's flowers, see how they're doing.
1345
01:11:48,380 --> 01:11:50,319
Maybe you want to come along?
1346
01:11:50,320 --> 01:11:52,070
I don't think that's a good idea.
1347
01:11:54,903 --> 01:11:55,736
Take care.
1348
01:12:43,130 --> 01:12:44,030
Look who's here.
1349
01:12:45,210 --> 01:12:46,449
Guess they must have run out of hot dogs
1350
01:12:46,450 --> 01:12:47,283
over in Vernon.
1351
01:12:53,540 --> 01:12:54,373
Hey, Nic.
1352
01:12:56,547 --> 01:12:57,849
Hey.
1353
01:12:57,850 --> 01:12:59,339
Can I talk to you for a minute?
1354
01:12:59,340 --> 01:13:00,173
Sure.
1355
01:13:07,157 --> 01:13:08,157
I'm sorry.
1356
01:13:09,290 --> 01:13:10,423
I was confused.
1357
01:13:11,410 --> 01:13:13,363
There's so much coming at me so fast.
1358
01:13:14,750 --> 01:13:17,993
Tina is a good person, she is.
1359
01:13:19,925 --> 01:13:20,758
I don't know.
1360
01:13:20,758 --> 01:13:21,660
Maybe I shouldn't have been spending
1361
01:13:21,661 --> 01:13:23,334
so much time around her.
1362
01:13:23,335 --> 01:13:25,826
That really hurt Nic, you know?
1363
01:13:25,827 --> 01:13:28,849
I mean all my friends
were totally there for me,
1364
01:13:28,850 --> 01:13:29,753
everyone but you.
1365
01:13:32,639 --> 01:13:33,597
We had something special.
1366
01:13:33,598 --> 01:13:35,379
I thought we loved each other.
1367
01:13:35,380 --> 01:13:36,887
Greg, I do love you.
1368
01:13:38,680 --> 01:13:40,129
I do.
1369
01:13:40,130 --> 01:13:40,963
I messed up.
1370
01:13:42,522 --> 01:13:44,500
All I can do is ask you to forgive me.
1371
01:13:46,220 --> 01:13:48,170
I guess that's what love's all about.
1372
01:13:49,290 --> 01:13:50,123
Forgiveness.
1373
01:13:55,880 --> 01:13:56,713
Hey.
1374
01:13:56,714 --> 01:13:58,429
Let's go for a row.
1375
01:13:58,430 --> 01:13:59,263
Greg.
1376
01:13:59,263 --> 01:14:00,096
Come on.
1377
01:14:00,097 --> 01:14:01,429
What better way to celebrate
the fourth of July?
1378
01:14:01,430 --> 01:14:02,649
Greg, it feels weird.
1379
01:14:02,650 --> 01:14:04,209
Nic, we've been on this
thing a hundred times.
1380
01:14:04,210 --> 01:14:06,319
Yeah, I know but,
1381
01:14:06,320 --> 01:14:09,439
now it feels like we're
playing on someone's grave.
1382
01:14:09,440 --> 01:14:10,273
Hang on.
1383
01:14:19,040 --> 01:14:20,038
See?
1384
01:14:20,039 --> 01:14:21,688
It's the same lake it always was.
1385
01:14:23,140 --> 01:14:24,740
It just doesn't feel the same.
1386
01:14:25,609 --> 01:14:27,074
I keep thinking about
what happened out here.
1387
01:14:27,075 --> 01:14:28,974
Something happened.
1388
01:14:28,975 --> 01:14:31,834
Something happened, but it's over, okay?
1389
01:14:31,835 --> 01:14:33,950
This is our lake, Nic.
1390
01:14:33,951 --> 01:14:34,886
We just have to take it back.
1391
01:14:34,886 --> 01:14:35,803
Greg, no.
1392
01:14:56,218 --> 01:14:57,051
You're back.
1393
01:14:57,052 --> 01:14:58,573
It's good to be back.
1394
01:14:59,835 --> 01:15:01,337
Beer?
1395
01:15:01,338 --> 01:15:03,422
We got one right here P.J.
1396
01:15:03,423 --> 01:15:05,085
Yeah, right.
1397
01:15:06,678 --> 01:15:07,511
No?
1398
01:15:07,511 --> 01:15:08,344
No.
1399
01:15:08,345 --> 01:15:11,743
It was fun for a while but
definitely not meant to last.
1400
01:15:11,744 --> 01:15:13,249
You're so bad.
1401
01:15:13,250 --> 01:15:15,947
Hey, it's that guy they arrested.
1402
01:15:39,975 --> 01:15:41,709
Weird huh?
1403
01:15:41,710 --> 01:15:43,896
Our very own murderer.
1404
01:15:43,897 --> 01:15:47,147
Right here in sleepy little Tarrington.
1405
01:15:48,676 --> 01:15:49,988
Nicole?
1406
01:15:49,989 --> 01:15:50,822
Hey!
1407
01:15:52,716 --> 01:15:54,991
You know, I'm not feeling very well.
1408
01:15:54,992 --> 01:15:57,575
I think I'm just gonna go home.
1409
01:15:59,266 --> 01:16:00,605
Have fun.
1410
01:16:00,606 --> 01:16:01,439
Bye.
1411
01:16:03,022 --> 01:16:03,939
Hey, Nic.
1412
01:16:06,027 --> 01:16:06,860
What's up?
1413
01:16:06,861 --> 01:16:08,247
I'm not feeling very well.
1414
01:16:08,248 --> 01:16:09,729
I think I'm just gonna go home.
1415
01:16:09,730 --> 01:16:10,955
Ah, I'll give you a lift.
1416
01:16:10,956 --> 01:16:12,046
No, it's okay.
1417
01:16:12,047 --> 01:16:13,664
I'll drive.
1418
01:16:13,665 --> 01:16:15,582
I'll talk to you later.
1419
01:16:33,934 --> 01:16:35,763
Detective Rodlauer.
1420
01:16:35,764 --> 01:16:37,570
You're back.
1421
01:16:37,571 --> 01:16:40,379
Listen, I saw something on TV.
1422
01:16:40,380 --> 01:16:43,149
I'm not certain that it
was what I think it was,
1423
01:16:43,150 --> 01:16:45,284
but it may be something very important.
1424
01:16:45,285 --> 01:16:46,499
Phil, the DA's are here.
1425
01:16:46,500 --> 01:16:47,932
I'm on my way.
1426
01:16:47,933 --> 01:16:49,119
I just need a few minutes.
1427
01:16:49,120 --> 01:16:51,789
Look, I got a lot of work to do.
1428
01:16:51,790 --> 01:16:53,459
Your boyfriend's in the clear, okay?
1429
01:16:53,460 --> 01:16:55,510
So just relax with the Nancy Drew routine
1430
01:16:56,640 --> 01:16:58,913
Go home, have a nice summer vacation.
1431
01:17:00,690 --> 01:17:01,523
Wait a minute.
1432
01:17:45,220 --> 01:17:46,093
Hello?
1433
01:17:46,093 --> 01:17:46,926
What's up?
1434
01:17:46,926 --> 01:17:47,759
It's Greg.
1435
01:17:47,760 --> 01:17:48,959
Remember me, your boyfriend
that you didn't call
1436
01:17:48,960 --> 01:17:50,842
after you left the party early?
1437
01:17:50,843 --> 01:17:51,676
I was worried.
1438
01:17:51,676 --> 01:17:52,509
How you feelin'?
1439
01:17:52,510 --> 01:17:54,340
I have a stomachache,
cramps or something.
1440
01:17:55,930 --> 01:17:57,749
Well, I decided to go
waterskiing with my family
1441
01:17:57,750 --> 01:17:59,639
this weekend and we're
leaving right after dinner
1442
01:17:59,640 --> 01:18:01,159
so I'm gonna swing by
and see you before I go.
1443
01:18:01,160 --> 01:18:01,993
No I can't.
1444
01:18:01,994 --> 01:18:03,089
Come on, Nic.
1445
01:18:03,090 --> 01:18:04,649
I'm not gonna see you
for three whole days.
1446
01:18:04,650 --> 01:18:05,543
I can't.
1447
01:18:05,544 --> 01:18:06,759
I have a family thing.
1448
01:18:06,760 --> 01:18:07,769
You know, it's my mom's birthday.
1449
01:18:07,770 --> 01:18:09,119
We're all going out to dinner.
1450
01:18:09,120 --> 01:18:12,359
Okay, okay so I guess I'll
see you when I get back.
1451
01:18:12,360 --> 01:18:14,489
Yeah, call me on Sunday okay?
1452
01:18:14,490 --> 01:18:15,323
Sure.
1453
01:18:16,263 --> 01:18:17,802
I love you.
1454
01:18:17,803 --> 01:18:18,937
You, too.
1455
01:18:25,290 --> 01:18:26,220
Hello?
1456
01:18:26,221 --> 01:18:28,023
Tina, it's Nicole,
I need to talk to you.
1457
01:18:28,024 --> 01:18:28,857
I've
got the dinner shift
1458
01:18:28,857 --> 01:18:29,690
in half an hour.
1459
01:18:29,691 --> 01:18:30,969
I'll be back later, okay?
1460
01:18:30,970 --> 01:18:31,803
It can't wait.
1461
01:18:31,803 --> 01:18:32,636
I need to talk to you right now.
1462
01:18:32,636 --> 01:18:33,469
I'm leaving.
1463
01:18:33,469 --> 01:18:34,396
Wait for me, okay?
1464
01:18:34,397 --> 01:18:36,313
Okay.
1465
01:19:26,850 --> 01:19:27,683
Can I come in?
1466
01:19:34,400 --> 01:19:36,693
There's a warehouse up on Shattuck Road.
1467
01:19:37,550 --> 01:19:40,393
It's out in the middle of
nowhere, all by itself.
1468
01:19:41,770 --> 01:19:43,350
Greg's father owns it and
1469
01:19:44,800 --> 01:19:47,123
he takes me there to be alone sometimes.
1470
01:19:51,230 --> 01:19:53,230
I guess he takes other girls there, too.
1471
01:19:54,680 --> 01:19:56,409
I found this there in the back room
1472
01:19:56,410 --> 01:19:58,769
a couple of days after Emily disappeared.
1473
01:19:58,770 --> 01:20:00,199
It's the button that was torn from her
1474
01:20:00,200 --> 01:20:01,559
shirt the night that she died.
1475
01:20:01,560 --> 01:20:03,529
I know what it is.
1476
01:20:03,530 --> 01:20:04,363
It means...
1477
01:20:04,364 --> 01:20:06,469
I know what it means.
1478
01:20:06,470 --> 01:20:07,589
Oh my God!
1479
01:20:07,590 --> 01:20:10,539
I took it to Rodlauer but
he wouldn't even talk to me.
1480
01:20:10,540 --> 01:20:12,079
I thought maybe that
if you took it to him,
1481
01:20:12,080 --> 01:20:13,329
he might talk to you.
1482
01:20:13,330 --> 01:20:15,513
If he did it would be the first time.
1483
01:20:16,580 --> 01:20:17,540
Nicole I don't know.
1484
01:20:17,541 --> 01:20:18,989
They've already arrested someone.
1485
01:20:18,990 --> 01:20:20,709
They've announced it to the press.
1486
01:20:20,710 --> 01:20:22,769
I mean the last thing in the
world the police want to hear
1487
01:20:22,770 --> 01:20:25,479
is contradictory evidence.
1488
01:20:25,480 --> 01:20:27,623
If we just had something else to go on.
1489
01:20:34,870 --> 01:20:37,552
The door to the bathroom wouldn't close.
1490
01:20:37,553 --> 01:20:38,669
What?
1491
01:20:38,670 --> 01:20:40,219
It wouldn't close
right, like it had been
1492
01:20:40,220 --> 01:20:42,019
broken or something.
1493
01:20:42,020 --> 01:20:44,319
Maybe there's something else there.
1494
01:20:44,320 --> 01:20:45,429
Greg's going out of town this weekend.
1495
01:20:45,430 --> 01:20:47,039
I could go there and I could look around.
1496
01:20:47,040 --> 01:20:48,020
I could go there tonight.
1497
01:20:48,021 --> 01:20:49,303
No, tomorrow.
1498
01:20:50,190 --> 01:20:52,319
I have to work late tonight.
1499
01:20:52,320 --> 01:20:54,143
We'll go there tomorrow together.
1500
01:20:56,060 --> 01:20:57,000
Listen to me, Nicole.
1501
01:20:57,001 --> 01:20:58,639
There's nothing out there that can't wait
1502
01:20:58,640 --> 01:20:59,790
until tomorrow morning.
1503
01:21:06,370 --> 01:21:09,029
I'll be at work 'til midnight
but I'll be home after that,
1504
01:21:09,030 --> 01:21:11,354
so if you need anything call me.
1505
01:21:11,355 --> 01:21:12,188
Okay.
1506
01:21:22,150 --> 01:21:23,525
Can you tell
me your friend's name?
1507
01:21:23,526 --> 01:21:24,808
Take your time.
1508
01:21:24,809 --> 01:21:26,809
Uh, it...
1509
01:22:55,633 --> 01:22:56,543
Hey, Nic.
1510
01:23:04,800 --> 01:23:06,734
Decided not to go down
with my parents tonight.
1511
01:23:06,735 --> 01:23:07,869
I can go tomorrow.
1512
01:23:07,870 --> 01:23:10,789
Hey, you know maybe you could come with
1513
01:23:10,790 --> 01:23:12,890
if you're not doing anything this weekend.
1514
01:23:16,240 --> 01:23:18,839
There is, there is so
much I have to tell you.
1515
01:23:18,840 --> 01:23:22,269
It has been so hard
keeping all of this secret.
1516
01:23:22,270 --> 01:23:24,170
I have done some horrible things, Nic.
1517
01:23:26,490 --> 01:23:27,340
Really, just
1518
01:23:28,750 --> 01:23:30,089
horrible things.
1519
01:23:30,090 --> 01:23:30,923
I know.
1520
01:23:33,210 --> 01:23:35,259
I want to talk about it.
1521
01:23:35,260 --> 01:23:36,893
I want to tell you everything.
1522
01:23:38,680 --> 01:23:41,373
I really do love you, you know that?
1523
01:23:42,380 --> 01:23:43,680
And when you love someone,
1524
01:23:44,870 --> 01:23:48,739
I mean really, really love someone,
1525
01:23:48,740 --> 01:23:50,290
gotta know you can trust them.
1526
01:23:52,797 --> 01:23:56,297
I mean, really trust them, no matter what.
1527
01:23:59,477 --> 01:24:01,027
Can I trust you that much, hon?
1528
01:24:02,590 --> 01:24:03,423
Do you love me
1529
01:24:05,660 --> 01:24:06,859
that much?
1530
01:24:06,860 --> 01:24:07,810
What do you mean?
1531
01:24:09,210 --> 01:24:11,807
We're about to go off to
college together, right?
1532
01:24:12,730 --> 01:24:13,963
We can get married soon.
1533
01:24:15,560 --> 01:24:16,760
We can share this secret
1534
01:24:17,840 --> 01:24:19,369
for the rest of our lives
1535
01:24:19,370 --> 01:24:20,429
and no one listens to anything
1536
01:24:20,430 --> 01:24:21,263
Tina DeCapprio says, anyway...
1537
01:24:21,263 --> 01:24:22,096
Greg, no!
1538
01:24:23,330 --> 01:24:25,680
You can't just send an
innocent person to jail.
1539
01:24:28,040 --> 01:24:29,890
You're gonna have to tell the police,
1540
01:24:32,230 --> 01:24:33,063
or I will.
1541
01:24:34,030 --> 01:24:36,409
There's no way out of this.
1542
01:24:36,410 --> 01:24:37,870
You have to turn yourself in.
1543
01:24:37,871 --> 01:24:39,288
Turn myself in?
1544
01:24:42,360 --> 01:24:43,493
Turn myself in?
1545
01:24:45,140 --> 01:24:46,513
I'll cover my tracks.
1546
01:24:49,132 --> 01:24:51,473
Those seem to be the only
choices I have left here.
1547
01:24:52,392 --> 01:24:53,330
What is that supposed to mean?
1548
01:24:53,331 --> 01:24:55,319
Cover your tracks?
1549
01:24:55,320 --> 01:24:56,153
Look, Nic,
1550
01:24:57,030 --> 01:24:59,939
sometimes people just
have to die, you know?
1551
01:24:59,940 --> 01:25:01,409
I mean, it's, it may be ugly.
1552
01:25:01,410 --> 01:25:03,009
It's, it's brutal but
that's just the way the
1553
01:25:03,010 --> 01:25:04,399
world works you know?
1554
01:25:04,400 --> 01:25:05,919
I mean Emily wasn't a bad person,
1555
01:25:05,920 --> 01:25:08,973
and I am really, really sorry
about what happened to her.
1556
01:25:10,350 --> 01:25:12,788
Just, why don't you sit down?
1557
01:25:12,789 --> 01:25:13,622
I don't wanna sit down.
1558
01:25:13,622 --> 01:25:14,455
Sit.
1559
01:25:14,456 --> 01:25:16,959
Just sit down, okay, please, sit down.
1560
01:25:16,960 --> 01:25:18,599
What are you gonna do?
1561
01:25:18,600 --> 01:25:19,823
You gonna kill me too?
1562
01:25:21,120 --> 01:25:23,270
You think that's gonna
solve your problems?
1563
01:25:24,990 --> 01:25:28,609
Well, it doesn't matter now
because now there's evidence.
1564
01:25:28,610 --> 01:25:31,210
There's hard evidence
that you killed Emily.
1565
01:25:32,840 --> 01:25:35,463
Police are gonna have it
tomorrow with or without me.
1566
01:25:36,904 --> 01:25:38,711
You mean this, Nic?
1567
01:25:49,614 --> 01:25:52,197
Why don't you have a drink Nic?
1568
01:25:54,205 --> 01:25:56,038
Could be a long night.
1569
01:26:33,469 --> 01:26:35,636
You can't do this, Greg.
1570
01:26:37,077 --> 01:26:38,579
You think you can, but you can't.
1571
01:26:38,580 --> 01:26:39,919
Shut up, Nic.
1572
01:26:39,920 --> 01:26:41,559
Greg, this is me.
1573
01:26:41,560 --> 01:26:42,393
You love me.
1574
01:26:42,394 --> 01:26:43,759
You can't kill somebody that you love.
1575
01:26:43,760 --> 01:26:44,939
You're not a monster.
1576
01:26:44,940 --> 01:26:45,773
Wait a minute.
1577
01:26:47,810 --> 01:26:49,629
It was an accident right?
1578
01:26:49,630 --> 01:26:51,959
Well, the police will understand that.
1579
01:26:51,960 --> 01:26:52,840
You didn't mean to do it.
1580
01:26:52,841 --> 01:26:54,890
You just you just
brought her up here to...
1581
01:26:58,059 --> 01:27:00,473
Oh, God, please tell
me it was an accident.
1582
01:27:05,659 --> 01:27:08,076
♪ On and on ♪
1583
01:27:09,680 --> 01:27:11,280
It doesn't matter what it was.
1584
01:27:15,218 --> 01:27:19,858
♪ Final call ♪
1585
01:27:19,859 --> 01:27:22,334
♪ Darkness ♪
1586
01:27:22,335 --> 01:27:23,168
No.
1587
01:27:25,518 --> 01:27:26,351
Greg.
1588
01:27:27,543 --> 01:27:29,307
Wait a minute okay?
1589
01:27:29,308 --> 01:27:30,740
Think about what you're doing here.
1590
01:27:30,741 --> 01:27:34,642
♪ Darkness will lead you by the hand ♪
1591
01:27:34,643 --> 01:27:37,502
♪ It can never be that way ♪
1592
01:27:37,503 --> 01:27:38,336
You can't do this.
1593
01:27:38,337 --> 01:27:43,335
♪ It could never be that way ♪
1594
01:27:43,336 --> 01:27:46,069
♪ As long as you let it ♪
1595
01:27:46,070 --> 01:27:48,525
I'm gonna do what I have to do.
1596
01:27:48,526 --> 01:27:53,526
♪ Darkness will lead you by the hand ♪
1597
01:27:53,753 --> 01:27:57,190
♪ It could never be that way ♪
1598
01:27:57,191 --> 01:28:00,941
♪ It could never be that way ♪
1599
01:28:06,503 --> 01:28:08,960
Come here, come here!
1600
01:28:08,961 --> 01:28:10,366
No.
1601
01:28:13,907 --> 01:28:16,049
Wait a minute, okay?
1602
01:28:16,050 --> 01:28:17,299
Think about what you're doing here, okay?
1603
01:28:17,300 --> 01:28:19,200
This is not what you want to do, Greg.
1604
01:28:21,176 --> 01:28:22,459
I'm sorry, Nic, I have to.
1605
01:28:22,460 --> 01:28:23,611
Greg, no.
1606
01:28:23,612 --> 01:28:26,112
I have to, I have to.
1607
01:28:33,174 --> 01:28:38,025
No.
1608
01:28:38,026 --> 01:28:39,819
I can't.
1609
01:28:39,820 --> 01:28:41,269
I'm sorry.
1610
01:28:48,254 --> 01:28:49,087
I'm sorry.
1611
01:29:11,130 --> 01:29:13,749
Greg Dunleavy, having pleaded guilty to
1612
01:29:13,750 --> 01:29:15,979
the killing of Emily DeCapprio,
1613
01:29:15,980 --> 01:29:17,759
you've been convicted by this court
1614
01:29:17,760 --> 01:29:20,379
on one count of murder
in the first degree.
1615
01:29:20,380 --> 01:29:24,309
You have been sentenced to
a term of life in prison,
1616
01:29:24,310 --> 01:29:27,289
a sentence you will begin
serving immediately.
1617
01:29:27,290 --> 01:29:32,110
Before concluding today, you
are required by state law
1618
01:29:33,020 --> 01:29:35,370
to now face the survivors of your crime
1619
01:29:36,850 --> 01:29:38,277
and to make a statement.
1620
01:29:51,560 --> 01:29:52,393
I'm sorry.
1621
01:29:55,060 --> 01:29:56,283
I did a horrible thing.
1622
01:29:59,060 --> 01:30:03,203
I killed an innocent girl
who didn't deserve to die.
1623
01:30:04,790 --> 01:30:08,773
I have lied and hurt
the people who love me.
1624
01:30:12,600 --> 01:30:14,080
I didn't know
1625
01:30:15,156 --> 01:30:16,023
what to do.
1626
01:30:19,178 --> 01:30:20,011
I didn't,
1627
01:30:22,016 --> 01:30:23,409
I didn't know who to
1628
01:30:23,410 --> 01:30:24,323
talk to,
1629
01:30:26,138 --> 01:30:27,033
or to turn to.
1630
01:30:29,730 --> 01:30:31,290
I wanted to protect
1631
01:30:32,620 --> 01:30:33,673
my family,
1632
01:30:35,700 --> 01:30:36,653
my future.
1633
01:30:48,180 --> 01:30:50,097
I did a horrible thing.
1634
01:30:53,372 --> 01:30:57,922
I'm sorry.
1635
01:30:57,923 --> 01:30:58,756
I'm sorry.
1636
01:31:26,690 --> 01:31:27,523
It's over.
1637
01:31:27,523 --> 01:31:28,356
Yeah.
1638
01:31:29,450 --> 01:31:31,030
I want you to meet my mother.
1639
01:31:31,031 --> 01:31:32,497
I'd love to.
1640
01:31:32,498 --> 01:31:33,331
Be back.
1641
01:31:38,135 --> 01:31:40,490
Mom, this is Tina.
1642
01:31:40,491 --> 01:31:41,553
Hello, Tina.
1643
01:31:41,554 --> 01:31:42,578
It's so nice to meet you.
1644
01:31:42,579 --> 01:31:44,856
It is very nice to meet you, too.
1645
01:31:44,857 --> 01:31:46,447
You have quite a daughter.
1646
01:31:46,448 --> 01:31:47,281
I do.
1647
01:31:48,753 --> 01:31:49,586
Well, you ready for this?
1648
01:31:49,587 --> 01:31:51,503
Let's go, sweetheart.
105239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.