All language subtitles for Queen.Dracula.2017.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,615 --> 00:00:17,282 (dramatic electronic music) 2 00:01:38,277 --> 00:01:39,977 - [Woman] Do I know you? 3 00:01:39,977 --> 00:01:41,267 - No, but I know you. 4 00:01:41,267 --> 00:01:42,683 I'm a big fan of your work. 5 00:01:43,550 --> 00:01:44,383 - Are you now? 6 00:01:45,260 --> 00:01:46,093 - [Man] Yes. 7 00:01:46,093 --> 00:01:48,861 I've been following you for quite some time. 8 00:01:48,861 --> 00:01:51,855 - And what is it that you think that I do? 9 00:01:51,855 --> 00:01:54,350 - I know you only go out at night, 10 00:01:54,350 --> 00:01:56,950 you wonder why you never venture out during the day. 11 00:01:58,070 --> 00:02:00,007 - State your business or be gone with you. 12 00:02:00,007 --> 00:02:01,870 - I'm a detective. 13 00:02:01,870 --> 00:02:05,040 I've got a case about the disappearance of small children. 14 00:02:05,040 --> 00:02:07,901 You wouldn't know anything about that, would you? 15 00:02:07,901 --> 00:02:09,193 - I can't say that I do. 16 00:02:11,069 --> 00:02:13,170 I've been out partying all night. 17 00:02:13,170 --> 00:02:14,470 I'd like to go inside now. 18 00:02:15,493 --> 00:02:17,043 - [Man] You mind if I join you? 19 00:02:19,190 --> 00:02:20,370 - Sure. 20 00:02:20,370 --> 00:02:22,168 We'll have a drink together. 21 00:02:22,168 --> 00:02:23,400 - [Man] That sounds swell. 22 00:02:23,400 --> 00:02:27,233 (suspicious electronic music) 23 00:02:43,554 --> 00:02:45,055 It's really dark in here. 24 00:02:45,055 --> 00:02:46,638 - [Woman] Allow me. 25 00:02:49,658 --> 00:02:52,158 (woman yells) 26 00:03:08,830 --> 00:03:11,645 - Let me introduce myself. 27 00:03:11,645 --> 00:03:13,157 I'm Van Helsing. 28 00:03:13,157 --> 00:03:14,490 You heard of me? 29 00:03:18,372 --> 00:03:20,646 I'll make it stop. 30 00:03:20,646 --> 00:03:22,253 You're the last of your kind. 31 00:03:22,253 --> 00:03:25,503 After you, they'll be no more vampires. 32 00:03:31,734 --> 00:03:33,470 - [Woman] She's coming. 33 00:03:33,470 --> 00:03:34,720 - Who's coming? 34 00:03:36,692 --> 00:03:38,359 - [Woman] The queen. 35 00:03:39,208 --> 00:03:40,945 - Is she now? 36 00:03:40,945 --> 00:03:42,528 When is she coming? 37 00:03:44,140 --> 00:03:46,973 - [Woman] You're now going to die. 38 00:03:48,920 --> 00:03:50,479 - I'll tell you what, 39 00:03:50,479 --> 00:03:51,910 I'm not gonna be around when the end comes, 40 00:03:51,910 --> 00:03:53,110 I'll tell you that much. 41 00:03:54,220 --> 00:03:56,063 I dipped my hands in holy water. 42 00:03:57,815 --> 00:04:00,315 (woman yells) 43 00:04:17,094 --> 00:04:20,177 (upbeat piano music) 44 00:04:55,618 --> 00:04:58,210 - [Woman] For I know the plans that I have for you, 45 00:04:58,210 --> 00:04:59,250 says the Lord. 46 00:04:59,250 --> 00:05:01,490 Thoughts of peace and not of evil, 47 00:05:01,490 --> 00:05:04,070 to give you a future and a hope. 48 00:05:04,070 --> 00:05:05,383 Jeremiah 29:11. 49 00:05:09,887 --> 00:05:13,054 (upbeat guitar music) 50 00:06:29,796 --> 00:06:30,946 - [Daughter] Who wants to say grace? 51 00:06:30,946 --> 00:06:31,779 - Not me. 52 00:06:31,779 --> 00:06:32,780 Not now, not ever. 53 00:06:32,780 --> 00:06:35,290 I done said enough grace in this house. 54 00:06:35,290 --> 00:06:37,590 - What is that supposed to mean? 55 00:06:37,590 --> 00:06:39,390 Momma will want us to say grace. 56 00:06:39,390 --> 00:06:41,810 - Momma also probably wanted to live a little longer. 57 00:06:41,810 --> 00:06:43,360 We said our prayers every morning, noon, and night 58 00:06:43,360 --> 00:06:45,954 to make that happen, but now she gone. 59 00:06:45,954 --> 00:06:47,186 - That's out of our control. 60 00:06:47,186 --> 00:06:48,019 - Yes, you're right. 61 00:06:48,019 --> 00:06:49,930 It's not out of His. 62 00:06:49,930 --> 00:06:51,720 You know me. 63 00:06:51,720 --> 00:06:53,010 I have to have substantial proof 64 00:06:53,010 --> 00:06:54,466 before I believe in something. 65 00:06:54,466 --> 00:06:56,333 Forgive me if I'm having my doubts. 66 00:06:57,838 --> 00:06:59,880 - What do you call the Bible? 67 00:06:59,880 --> 00:07:03,210 - It's a telephone book of fortune cookie phrases. 68 00:07:03,210 --> 00:07:04,860 Life got you feeling hectic? 69 00:07:04,860 --> 00:07:07,210 Turn to Psalms and find your peace. 70 00:07:07,210 --> 00:07:08,780 - Don't talk like that, dad. 71 00:07:08,780 --> 00:07:09,613 - [Dad] What? 72 00:07:09,613 --> 00:07:10,446 You're the one that's always yelling 73 00:07:10,446 --> 00:07:11,483 about freedom of speech. 74 00:07:12,442 --> 00:07:13,570 - I believe in the freedom of speech 75 00:07:13,570 --> 00:07:15,840 if you're passionate about something. 76 00:07:15,840 --> 00:07:17,370 The thing is, you're not. 77 00:07:17,370 --> 00:07:18,860 You're just hurting because mom is gone 78 00:07:18,860 --> 00:07:20,700 and that's understandable. 79 00:07:20,700 --> 00:07:22,160 I feel broken too. 80 00:07:22,160 --> 00:07:25,830 - So do I, but mom would want us to be happy. 81 00:07:25,830 --> 00:07:28,150 - [Daughter] And say our prayers. 82 00:07:28,150 --> 00:07:31,080 - Well then, y'all go ahead. 83 00:07:31,080 --> 00:07:32,930 Y'all are real passionate about that. 84 00:07:33,945 --> 00:07:36,862 (slow piano music) 85 00:08:20,450 --> 00:08:24,903 - [Narrator] Greetings from your friend in Transylvania, D. 86 00:08:34,442 --> 00:08:36,692 (knocking) 87 00:08:41,070 --> 00:08:41,920 - [Daughter] Yes? 88 00:08:44,220 --> 00:08:45,110 - My name is Jack. 89 00:08:45,110 --> 00:08:47,124 I'm here to see Mina. 90 00:08:47,124 --> 00:08:47,957 - Really? 91 00:08:47,957 --> 00:08:49,870 Are you sure not just pretending you're interested 92 00:08:49,870 --> 00:08:51,353 because you heard about the dowry? 93 00:08:52,810 --> 00:08:54,600 - I don't know what you're talking about. 94 00:08:54,600 --> 00:08:56,260 I merely heard that Mina was one of the 95 00:08:56,260 --> 00:08:59,490 fairest girls in all the land, as they say. 96 00:08:59,490 --> 00:09:00,727 I wanted to meet her. 97 00:09:01,860 --> 00:09:02,693 Who are you? 98 00:09:02,693 --> 00:09:06,410 - I'm the gatekeeper and you're not gonna pass me that easy. 99 00:09:06,410 --> 00:09:08,710 How'd you meet my little sister? 100 00:09:08,710 --> 00:09:09,700 - Friend of a friend. 101 00:09:09,700 --> 00:09:11,170 - Which friend? 102 00:09:11,170 --> 00:09:13,240 - You said something about a dowry. 103 00:09:14,105 --> 00:09:16,170 - You know what I'm talking about. 104 00:09:16,170 --> 00:09:17,003 Cut the shit. 105 00:09:17,003 --> 00:09:19,040 If either one of us girls gets married off, 106 00:09:19,040 --> 00:09:20,979 our mother left us both a prized dowry 107 00:09:20,979 --> 00:09:24,000 to make sure we were taken care of. 108 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 - Are you available? 109 00:09:25,890 --> 00:09:27,653 - Maybe I'm not interested in you. 110 00:09:29,560 --> 00:09:31,840 - Not interested in me? 111 00:09:31,840 --> 00:09:34,083 - I'm not interested in men in general. 112 00:09:36,180 --> 00:09:39,160 - These are progressive times, aren't they? 113 00:09:39,160 --> 00:09:40,540 She's a very lucky woman. 114 00:09:40,540 --> 00:09:42,310 - Not that way 'cause I'll be sure a gold digger, 115 00:09:42,310 --> 00:09:44,050 but can you please get off my porch? 116 00:09:44,050 --> 00:09:45,560 I'm expecting a package. 117 00:09:45,560 --> 00:09:46,710 - [Mina] Who is it? 118 00:09:46,710 --> 00:09:47,543 - It's no one. 119 00:09:47,543 --> 00:09:48,733 He was just leaving. 120 00:09:51,550 --> 00:09:52,563 - What's his name? 121 00:09:53,827 --> 00:09:56,290 - Just leaving, that's what your name is. 122 00:09:56,290 --> 00:09:57,633 Run along now. 123 00:10:03,306 --> 00:10:05,950 - Why'd you have to run him off like that? 124 00:10:05,950 --> 00:10:07,300 He was here to see me, wasn't he? 125 00:10:07,300 --> 00:10:08,650 - He doesn't care about you, Mina. 126 00:10:08,650 --> 00:10:10,110 All he's after is some money. 127 00:10:10,110 --> 00:10:11,130 - How do you know? 128 00:10:11,130 --> 00:10:12,990 - I can tell, all right? 129 00:10:12,990 --> 00:10:15,540 There's a reason I'm not going out with boys anymore. 130 00:10:15,540 --> 00:10:16,840 Too much drama. 131 00:10:16,840 --> 00:10:18,620 - Maybe I wanna experience that, 132 00:10:18,620 --> 00:10:19,453 maybe I wanna go out in the world 133 00:10:19,453 --> 00:10:21,063 and have my share of the pain. 134 00:10:22,110 --> 00:10:24,960 - Do you really wanna get your heart broken, 135 00:10:24,960 --> 00:10:27,670 to get robbed of your inheritance? 136 00:10:27,670 --> 00:10:29,470 Why did mom have to make it a dowry? 137 00:10:30,480 --> 00:10:32,551 - She didn't want us to be alone. 138 00:10:32,551 --> 00:10:34,033 - You can't buy love. 139 00:10:52,320 --> 00:10:53,620 Where are you off to, dad? 140 00:10:54,500 --> 00:10:56,887 - Kind of fell off on something. 141 00:10:56,887 --> 00:10:58,087 We have to do the story. 142 00:11:01,220 --> 00:11:03,210 - Thought you were gonna take me to work. 143 00:11:03,210 --> 00:11:05,533 - I'll take you to work, Mina. 144 00:11:05,533 --> 00:11:07,230 Where you off to, dad? 145 00:11:07,230 --> 00:11:08,290 - Transylvania. 146 00:11:08,290 --> 00:11:09,720 - Sounds spooky. 147 00:11:09,720 --> 00:11:11,230 Do you know somebody who lives there? 148 00:11:11,230 --> 00:11:12,063 - [Dad] Nope. 149 00:11:12,063 --> 00:11:13,135 Got a postcard. 150 00:11:13,135 --> 00:11:14,720 - You're not gonna do a little more 151 00:11:14,720 --> 00:11:16,890 research before you go out? 152 00:11:16,890 --> 00:11:19,828 - Checked it out online, says it's a ghost town. 153 00:11:19,828 --> 00:11:21,911 - Then why are you going? 154 00:11:22,837 --> 00:11:26,910 - It's a ghost town, who sent the postcard, and why? 155 00:11:26,910 --> 00:11:29,100 That's a potential story in itself. 156 00:11:29,100 --> 00:11:30,000 I'll try and check in, 157 00:11:30,000 --> 00:11:33,210 but if I don't hear from you in a couple days, 158 00:11:33,210 --> 00:11:34,750 you know where to find me. 159 00:11:34,750 --> 00:11:37,283 - [Mina] Don't you think that's a little crazy? 160 00:11:38,317 --> 00:11:39,213 - [Dad] A little. 161 00:11:41,560 --> 00:11:44,433 I just need to get out of this house for a little while. 162 00:11:46,120 --> 00:11:47,300 - Fair enough. 163 00:11:47,300 --> 00:11:48,363 Enjoy yourself. 164 00:11:53,228 --> 00:11:54,490 You ready for work? 165 00:11:54,490 --> 00:11:56,600 - Yeah, I just gotta grab a few things. 166 00:11:56,600 --> 00:11:58,050 - Get your shit and let's go. 167 00:12:02,916 --> 00:12:06,249 (mysterious rock music) 168 00:12:38,718 --> 00:12:40,189 - Can I help you find something, sir? 169 00:12:40,189 --> 00:12:41,022 - No. 170 00:12:41,022 --> 00:12:43,690 Actually, I was looking for you. 171 00:12:43,690 --> 00:12:44,523 - For me? 172 00:12:44,523 --> 00:12:45,356 - Yes. 173 00:12:45,356 --> 00:12:46,767 You're Mina, aren't you? 174 00:12:46,767 --> 00:12:47,600 - I am. 175 00:12:48,930 --> 00:12:50,470 Who are you? 176 00:12:50,470 --> 00:12:51,460 - My name is Arthur. 177 00:12:51,460 --> 00:12:53,380 I have traveled several hours and 178 00:12:53,380 --> 00:12:55,314 I was told that I could find you here. 179 00:12:55,314 --> 00:12:57,453 - Who told you this? 180 00:12:57,453 --> 00:12:58,390 - My father. 181 00:12:58,390 --> 00:13:01,370 He's the district manager and so 182 00:13:01,370 --> 00:13:03,860 he has access to all the accounts. 183 00:13:03,860 --> 00:13:06,316 He told me that you'd be here today. 184 00:13:06,316 --> 00:13:07,520 - Why? 185 00:13:07,520 --> 00:13:09,270 - I've got a lot of formal events coming up, 186 00:13:09,270 --> 00:13:11,890 but unfortunately, I don't have a date. 187 00:13:11,890 --> 00:13:13,970 My father really frowns upon me 188 00:13:13,970 --> 00:13:16,411 if I don't have someone there on my arm. 189 00:13:16,411 --> 00:13:19,040 - What, you want me to be somebody on your arm? 190 00:13:19,040 --> 00:13:21,530 - Yes, if you'd like to that is. 191 00:13:21,530 --> 00:13:24,190 - I haven't anything fancy to wear to these events. 192 00:13:24,190 --> 00:13:26,090 - If you need to go shopping, 193 00:13:26,090 --> 00:13:27,626 I can extend you my credit line and 194 00:13:27,626 --> 00:13:29,963 you can go get whatever you need. 195 00:13:29,963 --> 00:13:31,770 - I'm kind of in this phase where I'd 196 00:13:31,770 --> 00:13:33,090 like to wear a lot of black. 197 00:13:33,090 --> 00:13:34,390 Is that gonna be an issue? 198 00:13:35,900 --> 00:13:38,970 - Black is definitely an elegant color, 199 00:13:38,970 --> 00:13:41,877 but I was thinking something a little bit more formal. 200 00:13:41,877 --> 00:13:43,203 Red maybe? 201 00:13:44,570 --> 00:13:46,510 - Can we talk about this a bit later? 202 00:13:46,510 --> 00:13:48,680 Our supervisor's walking around. 203 00:13:48,680 --> 00:13:51,330 I don't wanna be caught not working. 204 00:13:51,330 --> 00:13:54,440 - My father is the district manager. 205 00:13:54,440 --> 00:13:56,480 - Yeah, but I'm on the clock. 206 00:13:56,480 --> 00:13:58,341 That doesn't make it right for me to 207 00:13:58,341 --> 00:14:00,103 talk while I'm on the clock. 208 00:14:02,190 --> 00:14:04,840 Can I get your number? 209 00:14:04,840 --> 00:14:06,790 I can call you after. 210 00:14:06,790 --> 00:14:07,623 - Sure. 211 00:14:07,623 --> 00:14:08,456 You have your phone on you? 212 00:14:08,456 --> 00:14:09,435 - No. 213 00:14:09,435 --> 00:14:10,700 We're not supposed to have them on the floor. 214 00:14:10,700 --> 00:14:12,750 - Here, why don't you plug yours in here. 215 00:14:16,794 --> 00:14:19,229 I'm gonna send you a text and just 216 00:14:19,229 --> 00:14:21,479 make sure to give me a call when you get off. 217 00:14:33,310 --> 00:14:34,143 - [Arthur] Hello. 218 00:14:34,143 --> 00:14:34,976 This is Arthur. 219 00:14:34,976 --> 00:14:35,827 I hope you had a great day at work 220 00:14:35,827 --> 00:14:37,590 and I look forward to talking to you tonight. 221 00:14:37,590 --> 00:14:38,840 Call me when you get off. 222 00:14:40,320 --> 00:14:41,850 I can't believe that dumb bitch 223 00:14:41,850 --> 00:14:44,010 actually thinks I'm interested in her. 224 00:14:44,010 --> 00:14:46,040 Can you believe she could actually think 225 00:14:46,040 --> 00:14:47,660 that she would be my type? 226 00:14:47,660 --> 00:14:49,570 You can call me a gold digger all you want, 227 00:14:49,570 --> 00:14:51,720 but all I care about is that pocket change. 228 00:14:51,720 --> 00:14:53,179 Sorry sweetie. 229 00:14:53,179 --> 00:14:56,179 (man laughs evilly) 230 00:15:01,856 --> 00:15:02,763 - Bad day at work? 231 00:15:03,651 --> 00:15:05,020 (girl cries) 232 00:15:05,020 --> 00:15:06,100 Oh god. 233 00:15:06,100 --> 00:15:07,360 What happened? 234 00:15:07,360 --> 00:15:08,960 Did you get fired or something? 235 00:15:08,960 --> 00:15:09,793 - No. 236 00:15:11,520 --> 00:15:13,728 - Did your favorite celebrity pass away? 237 00:15:13,728 --> 00:15:14,561 - No. 238 00:15:17,412 --> 00:15:19,552 - Were you thinking about mom? 239 00:15:19,552 --> 00:15:21,600 - I'm always thinking about mom. 240 00:15:21,600 --> 00:15:23,550 That's not why I'm crying. 241 00:15:23,550 --> 00:15:25,143 - Then why are you crying? 242 00:15:26,760 --> 00:15:28,963 - Some guy asked me out at work. 243 00:15:31,190 --> 00:15:35,293 I gave him my number and he's talking crap about me. 244 00:15:36,500 --> 00:15:38,743 - Where's this man so that I may end him? 245 00:15:39,626 --> 00:15:41,700 - Please don't do anything. 246 00:15:41,700 --> 00:15:43,320 His dad's the district manager. 247 00:15:43,320 --> 00:15:44,940 Please don't do anything. 248 00:15:44,940 --> 00:15:46,140 - I don't care if his dad's the 249 00:15:46,140 --> 00:15:47,914 President of the United States. 250 00:15:47,914 --> 00:15:51,910 He doesn't lie to my baby sister and talk shit about her. 251 00:15:51,910 --> 00:15:53,703 What did the asshat say? 252 00:15:54,830 --> 00:15:59,130 - He called me a dumb bitch. 253 00:15:59,130 --> 00:16:00,093 - That stupid (bleep) tard. 254 00:16:00,093 --> 00:16:02,470 Called you the dumb bitch? 255 00:16:02,470 --> 00:16:05,600 He's gonna be the dumb bitch when I get done with him. 256 00:16:05,600 --> 00:16:08,723 Right now I'm deciding what to cut off 257 00:16:08,723 --> 00:16:10,290 so that I can shove it up his ass 258 00:16:10,290 --> 00:16:12,210 so every time he sits down, 259 00:16:12,210 --> 00:16:14,400 he'll remember who he can't mess with. 260 00:16:14,400 --> 00:16:17,363 The Harker sisters are not to be trifled with. 261 00:16:18,230 --> 00:16:19,663 - No, we're not. 262 00:16:24,810 --> 00:16:27,159 Lucy, please don't do anything. 263 00:16:27,159 --> 00:16:29,990 - Why are you defending him? 264 00:16:29,990 --> 00:16:31,963 - I'm defending my job. 265 00:16:33,060 --> 00:16:36,070 I'd lie for you, but murder's a pretty big lie. 266 00:16:36,070 --> 00:16:38,400 - If you call my little sister a dumb bitch, 267 00:16:38,400 --> 00:16:41,050 then that's a pretty good way to get yourself killed. 268 00:16:44,380 --> 00:16:46,561 - I'm glad to see someone that's my bud. 269 00:16:46,561 --> 00:16:47,394 - Always. 270 00:16:50,649 --> 00:16:53,982 (mysterious drum music) 271 00:18:23,910 --> 00:18:25,580 - What are you doing here? 272 00:18:25,580 --> 00:18:27,710 You get lost or something? 273 00:18:27,710 --> 00:18:29,763 - I got a postcard. 274 00:18:30,800 --> 00:18:31,633 - From who? 275 00:18:31,633 --> 00:18:32,730 It wasn't from me. 276 00:18:32,730 --> 00:18:33,920 - [Woman] Or me. 277 00:18:33,920 --> 00:18:34,753 - [Man] Or me. 278 00:18:34,753 --> 00:18:35,928 - [Woman] Not me. 279 00:18:35,928 --> 00:18:38,230 - Who did you get a postcard from? 280 00:18:38,230 --> 00:18:39,253 - All it said is D. 281 00:18:43,100 --> 00:18:44,210 Who is D? 282 00:18:44,210 --> 00:18:45,900 - [Woman] Everybody knows D. 283 00:18:45,900 --> 00:18:48,690 - [Woman] Don't talk about the master that way. 284 00:18:51,985 --> 00:18:53,235 - Where is she? 285 00:18:57,387 --> 00:18:58,970 - [Woman] This one. 286 00:19:05,020 --> 00:19:07,583 - My name's Kat, with a K. 287 00:19:10,910 --> 00:19:12,480 - What do you do for a living? 288 00:19:12,480 --> 00:19:14,860 - Who said anything about living? 289 00:19:14,860 --> 00:19:17,710 Sometimes you have to die a little to really be yourself. 290 00:19:19,050 --> 00:19:19,883 - Careful Kat. 291 00:19:20,769 --> 00:19:23,040 You play with fire, you're gonna get burned. 292 00:19:23,040 --> 00:19:25,640 - I'm just trying to make him feel more comfortable. 293 00:19:26,970 --> 00:19:29,523 Do you feel welcomed here, Jonathan? 294 00:19:34,239 --> 00:19:36,739 (door creaks) 295 00:19:44,570 --> 00:19:45,403 You're the one. 296 00:19:46,943 --> 00:19:48,943 - What do you mean I'm the one? 297 00:19:49,920 --> 00:19:51,420 - You're the one that D wants. 298 00:19:53,178 --> 00:19:54,978 I don't know if I can resist myself. 299 00:19:58,976 --> 00:20:01,486 (woman gasps) 300 00:20:01,486 --> 00:20:04,403 (mysterious music) 301 00:20:19,291 --> 00:20:21,791 (woman yells) 302 00:20:37,539 --> 00:20:40,456 (mysterious music) 303 00:21:27,420 --> 00:21:29,320 - Jonathan, I've been waiting for you. 304 00:21:32,070 --> 00:21:34,670 Boys, I've made a bit of a mess in the garage. 305 00:21:34,670 --> 00:21:37,470 Go see if you can put Humpty Dumpty back together again. 306 00:21:41,574 --> 00:21:43,403 Do you like my dress? 307 00:21:45,980 --> 00:21:47,800 If you don't like it, I'll change. 308 00:21:47,800 --> 00:21:50,093 Too little, or not enough? 309 00:21:51,180 --> 00:21:52,100 (woman hushes) 310 00:21:52,100 --> 00:21:55,873 Don't say anything until I've shown you the bedroom. 311 00:21:59,240 --> 00:22:00,240 - Who are you? 312 00:22:00,240 --> 00:22:01,520 - [D] You can call me D. 313 00:22:01,520 --> 00:22:02,870 - What does that stand for? 314 00:22:03,920 --> 00:22:05,300 - [D] Dominatrix. 315 00:22:05,300 --> 00:22:08,390 It stands for anything you want it to, Jonathan. 316 00:22:08,390 --> 00:22:09,840 - [Jonathan] Why did you call me here? 317 00:22:09,840 --> 00:22:11,390 - Because I see an opportunity. 318 00:22:12,560 --> 00:22:13,873 - An opportunity for what? 319 00:22:15,660 --> 00:22:17,680 - [D] If you use my vast experience 320 00:22:17,680 --> 00:22:20,540 combined with your family's assets, 321 00:22:20,540 --> 00:22:22,610 there will be nothing to stand in our way. 322 00:22:22,610 --> 00:22:24,390 - My family's assets? 323 00:22:24,390 --> 00:22:27,341 - I understand that your wife set aside some money? 324 00:22:27,341 --> 00:22:30,510 - Besides that, you're only interested in money? 325 00:22:30,510 --> 00:22:31,770 - No, no. 326 00:22:31,770 --> 00:22:33,140 I'm interested in you. 327 00:22:33,140 --> 00:22:34,623 Aren't you interested in me? 328 00:22:38,360 --> 00:22:39,193 - I can't. 329 00:22:39,193 --> 00:22:40,603 I'm still grieving my wife. 330 00:22:42,930 --> 00:22:45,513 (woman hisses) 331 00:22:47,090 --> 00:22:48,543 What did you do with that ring? 332 00:22:49,430 --> 00:22:51,050 - Don't you know? 333 00:22:51,050 --> 00:22:52,600 Your wife is dead. 334 00:22:52,600 --> 00:22:54,660 It's time for you to move on Jonathan. 335 00:22:54,660 --> 00:22:56,223 Don't you wanna have some fun? 336 00:22:58,130 --> 00:22:59,028 - I can't. 337 00:22:59,028 --> 00:23:00,760 She wouldn't do that to me. 338 00:23:00,760 --> 00:23:02,630 - Oh yes she would. 339 00:23:02,630 --> 00:23:05,220 A woman's fire is hard to quench beyond the grave. 340 00:23:05,220 --> 00:23:07,070 I guarantee if it was you and not her, 341 00:23:07,070 --> 00:23:09,220 your wife would be (bleep) some stranger right now 342 00:23:09,220 --> 00:23:10,370 to forget about you. 343 00:23:10,370 --> 00:23:11,350 - [Jonathan] No she wouldn't. 344 00:23:11,350 --> 00:23:14,301 - What is it going to take for you to give yourself to me? 345 00:23:14,301 --> 00:23:16,265 - It's not you. 346 00:23:16,265 --> 00:23:17,098 - It's me. 347 00:23:21,024 --> 00:23:22,220 - You're not Miranda. 348 00:23:22,220 --> 00:23:23,770 - Oh yes I am. 349 00:23:23,770 --> 00:23:26,770 I look like Miranda, I smell like Miranda, 350 00:23:26,770 --> 00:23:28,790 I even taste like Miranda. 351 00:23:28,790 --> 00:23:31,243 I guess I'm Miranda. 352 00:23:31,243 --> 00:23:32,720 - No. 353 00:23:32,720 --> 00:23:35,520 - I thought you wanted to be together with me, Jonathan. 354 00:23:37,680 --> 00:23:39,014 - No. 355 00:23:39,014 --> 00:23:42,320 - I can't control myself when I'm around you, Jon. 356 00:23:42,320 --> 00:23:43,153 - No! 357 00:23:50,199 --> 00:23:53,032 (water splashing) 358 00:24:06,273 --> 00:24:08,210 - You're a hard sell. 359 00:24:08,210 --> 00:24:11,440 I've never had to work so hard to get somebody to want me. 360 00:24:11,440 --> 00:24:12,660 I hope you don't mind. 361 00:24:12,660 --> 00:24:13,840 I'm taking a bath. 362 00:24:13,840 --> 00:24:15,163 I've been so dirty. 363 00:24:17,760 --> 00:24:20,510 - Doesn't matter if you wash off what's on the outside. 364 00:24:21,520 --> 00:24:22,700 It's the heart that matters. 365 00:24:22,700 --> 00:24:25,810 - Well spoken, but what if I don't have a heart? 366 00:24:25,810 --> 00:24:27,480 I'm heartless, Jonathan. 367 00:24:27,480 --> 00:24:28,993 I just need some attention. 368 00:24:29,980 --> 00:24:31,160 - What do you mean? 369 00:24:31,160 --> 00:24:34,590 - Your wife, she meant to help them. 370 00:24:34,590 --> 00:24:36,900 What she didn't realize is she made it 371 00:24:36,900 --> 00:24:39,500 really difficult for them to survive. 372 00:24:39,500 --> 00:24:42,363 Join me and we can protect them together. 373 00:24:43,390 --> 00:24:45,170 - You're just trying to use them. 374 00:24:45,170 --> 00:24:47,973 - What am I going to do, marry one of them? 375 00:24:48,980 --> 00:24:51,640 - Lucy is on the fence about which way she goes. 376 00:24:51,640 --> 00:24:55,250 - Good to know, but I'm not on a fence. 377 00:24:55,250 --> 00:24:56,540 I want you. 378 00:24:56,540 --> 00:24:58,090 - [Jonathan] You want me? 379 00:24:58,090 --> 00:24:59,090 - Oh yes. 380 00:24:59,090 --> 00:25:01,140 Don't you want your daughters to be safe? 381 00:25:02,500 --> 00:25:04,820 - They already have each other. 382 00:25:04,820 --> 00:25:06,183 - But that's not enough. 383 00:25:07,270 --> 00:25:11,800 You're good my dear, but you are not enough alone. 384 00:25:11,800 --> 00:25:16,774 They need a maternal figure, someone they confide in. 385 00:25:16,774 --> 00:25:18,360 - [Jonathan] That would be you? 386 00:25:18,360 --> 00:25:20,290 - If you want it to be. 387 00:25:20,290 --> 00:25:24,887 You, let's face it, you're a little pent up. 388 00:25:26,420 --> 00:25:30,170 - [Jonathan] What are we gonna do about that? 389 00:25:31,236 --> 00:25:34,569 (upbeat romantic music) 390 00:26:23,416 --> 00:26:25,666 (knocking) 391 00:26:29,968 --> 00:26:31,763 - What the hell do you want groupie? 392 00:26:32,900 --> 00:26:34,320 If you're for Mina you chicken shit, 393 00:26:34,320 --> 00:26:35,660 you better back the hell off. 394 00:26:35,660 --> 00:26:37,290 She doesn't wanna talk to you. 395 00:26:37,290 --> 00:26:39,360 - I'm not here for Mina. 396 00:26:39,360 --> 00:26:41,470 - Then what the hell are you here for? 397 00:26:41,470 --> 00:26:43,330 - I'm here to fix your AC unit. 398 00:26:43,330 --> 00:26:45,180 - Why didn't you say so? 399 00:26:45,180 --> 00:26:46,260 - I tried to. 400 00:26:46,260 --> 00:26:48,365 You're due for your yearly check-up. 401 00:26:48,365 --> 00:26:52,290 - You want me to show it to you, the AC unit that is? 402 00:26:52,290 --> 00:26:54,708 - No, I'm pretty sure I can find it. 403 00:26:54,708 --> 00:26:56,480 - I'm not doing anything. 404 00:26:56,480 --> 00:26:58,669 You want me to walk around with you? 405 00:26:58,669 --> 00:27:00,053 - Sure, if you want to. 406 00:27:07,039 --> 00:27:10,039 (slow dreamy music) 407 00:27:36,743 --> 00:27:39,110 You know, you don't have to stay out here 408 00:27:39,110 --> 00:27:40,510 if you have somewhere to be. 409 00:27:41,560 --> 00:27:42,650 - I don't. 410 00:27:42,650 --> 00:27:43,543 What if I wanna watch you just in case 411 00:27:43,543 --> 00:27:45,093 I wanna do it next time? 412 00:27:46,870 --> 00:27:49,480 - You gonna remember all of this a year from now? 413 00:27:49,480 --> 00:27:51,333 - Hopefully by then I'll be moved on. 414 00:27:52,340 --> 00:27:53,290 - What do you mean? 415 00:27:54,480 --> 00:27:57,730 - I'm nearly 30 and I still live at home 416 00:27:57,730 --> 00:27:59,423 with my dad and my sister. 417 00:28:00,934 --> 00:28:03,700 - You know, I actually did see a statistic that said 418 00:28:03,700 --> 00:28:06,060 25% of college graduates plan on 419 00:28:06,060 --> 00:28:09,838 moving back in with their parents as soon as they graduate. 420 00:28:09,838 --> 00:28:12,073 - I'm not a college grad. 421 00:28:13,270 --> 00:28:16,713 My mom died when I was a senior in high school. 422 00:28:18,680 --> 00:28:20,030 - Sorry to hear about that. 423 00:28:21,210 --> 00:28:22,163 - I still miss her. 424 00:28:23,220 --> 00:28:26,420 I guess that's why I've been going through a phase. 425 00:28:26,420 --> 00:28:27,583 - What kind of phase? 426 00:28:28,800 --> 00:28:29,670 - The way I dress. 427 00:28:29,670 --> 00:28:31,220 Everybody thinks I'm a lesbian. 428 00:28:32,130 --> 00:28:33,360 - Aren't you? 429 00:28:33,360 --> 00:28:36,060 - Why are you curious? 430 00:28:36,060 --> 00:28:40,500 - I usually have a radar that's pretty spot on. 431 00:28:40,500 --> 00:28:42,703 I guess you're just giving it mixed signals. 432 00:28:43,600 --> 00:28:45,350 - I do that on purpose. 433 00:28:45,350 --> 00:28:47,680 If a guy thought I was straight, 434 00:28:47,680 --> 00:28:50,360 then they would never leave me alone. 435 00:28:50,360 --> 00:28:52,260 Poor Mina, all the attention's on her. 436 00:28:53,255 --> 00:28:55,550 - Is Mina your sister? 437 00:28:55,550 --> 00:28:56,383 - [Lucy] Yeah. 438 00:28:56,383 --> 00:28:57,216 Don't get any ideas. 439 00:28:58,086 --> 00:29:02,180 - Mina has all the luck with the guys, huh? 440 00:29:02,180 --> 00:29:03,290 - They don't care about her. 441 00:29:03,290 --> 00:29:04,543 They just want her money. 442 00:29:05,899 --> 00:29:07,650 - [Worker] That's not all a relationship is 443 00:29:07,650 --> 00:29:09,050 supposed to be based off of. 444 00:29:10,180 --> 00:29:12,880 - What do you think a relationship should be based on? 445 00:29:14,005 --> 00:29:16,640 - I can't give away all of my secrets. 446 00:29:16,640 --> 00:29:18,540 - [Lucy] Right now, I'm an open book. 447 00:29:18,540 --> 00:29:19,943 You can ask me anything. 448 00:29:23,700 --> 00:29:28,700 - When was the last time you...had these coils changed? 449 00:29:29,470 --> 00:29:30,763 They're dirty as can be. 450 00:29:31,993 --> 00:29:33,100 - I don't know. 451 00:29:33,100 --> 00:29:34,810 That's a dad question. 452 00:29:34,810 --> 00:29:35,823 - Is your dad here? 453 00:29:36,850 --> 00:29:37,950 - [Lucy] No, he's not. 454 00:29:38,883 --> 00:29:41,963 - Don't go throwing any wild parties. 455 00:29:41,963 --> 00:29:43,963 - [Lucy] I wasn't planning on it. 456 00:29:45,650 --> 00:29:49,774 - What were you planning on, having dinner? 457 00:29:49,774 --> 00:29:51,333 A girl's gotta eat too, right? 458 00:29:52,827 --> 00:29:57,767 - Every once in awhile, I do this thing called eating. 459 00:29:57,767 --> 00:29:59,690 - [Worker] Every once in awhile. 460 00:29:59,690 --> 00:30:01,540 Do you ever do it with somebody else? 461 00:30:02,870 --> 00:30:03,703 - I don't know. 462 00:30:03,703 --> 00:30:06,563 If my dad's not home, he can't give me his permission. 463 00:30:08,678 --> 00:30:13,678 - You're almost 30 and you dress like you like other girls 464 00:30:14,808 --> 00:30:16,563 just to scare off men? 465 00:30:18,280 --> 00:30:21,013 Since when do you need anybody else's permission? 466 00:30:37,712 --> 00:30:41,129 (mysterious piano music) 467 00:30:44,070 --> 00:30:45,987 - Who the hell are you? 468 00:30:48,900 --> 00:30:50,610 - [Jonathan] Mina, this is D. 469 00:30:50,610 --> 00:30:52,550 She'll be staying with us for awhile. 470 00:30:52,550 --> 00:30:53,523 - Staying with us? 471 00:30:54,385 --> 00:30:55,300 For how long? 472 00:30:55,300 --> 00:30:56,850 - [Jonathan] Until the wedding. 473 00:30:57,887 --> 00:30:59,437 - I'm not getting married, dad. 474 00:31:00,701 --> 00:31:01,853 - But we are. 475 00:31:04,270 --> 00:31:06,060 - [Mina] How long have you known her? 476 00:31:06,060 --> 00:31:07,940 - She's an old friend. 477 00:31:07,940 --> 00:31:10,110 Even though we've been away, 478 00:31:10,110 --> 00:31:12,310 I've always felt like she's been by my side. 479 00:31:13,210 --> 00:31:14,601 - [Mina] You gotta be kidding me. 480 00:31:14,601 --> 00:31:15,434 (woman hisses) 481 00:31:15,434 --> 00:31:17,020 - [Jonathan] I'm definitely not. 482 00:31:17,020 --> 00:31:17,930 Save the date. 483 00:31:24,620 --> 00:31:25,620 - Dad? 484 00:31:25,620 --> 00:31:26,453 - Hello Lucy. 485 00:31:27,450 --> 00:31:29,720 There's someone I would like you to meet. 486 00:31:29,720 --> 00:31:31,210 This is D. 487 00:31:31,210 --> 00:31:32,840 She sent the postcard. 488 00:31:32,840 --> 00:31:34,960 - You sent my dad a postcard? 489 00:31:34,960 --> 00:31:36,450 Who does that anymore? 490 00:31:36,450 --> 00:31:37,610 - I do. 491 00:31:37,610 --> 00:31:39,550 It's something nice about getting to 492 00:31:39,550 --> 00:31:40,963 put something in your hand. 493 00:31:43,240 --> 00:31:46,263 - D will be with us for awhile, until the wedding. 494 00:31:48,070 --> 00:31:49,480 - Mina's getting married? 495 00:31:49,480 --> 00:31:51,067 - [Jonathan] No, but we are. 496 00:31:52,440 --> 00:31:54,373 - I'm looking forward to being your mother. 497 00:31:56,307 --> 00:31:57,539 - You will never be my mother! 498 00:31:57,539 --> 00:32:00,372 Who the hell do you think you are? 499 00:32:03,967 --> 00:32:05,339 - I'm sorry about all of this. 500 00:32:05,339 --> 00:32:06,172 - It's all right. 501 00:32:06,172 --> 00:32:07,005 I'm fine. 502 00:32:07,005 --> 00:32:08,843 That child however, she needs some serious help. 503 00:32:15,810 --> 00:32:16,883 - You again? 504 00:32:18,160 --> 00:32:19,700 - Yes. 505 00:32:19,700 --> 00:32:23,240 It's funny how things come full circle now, isn't it? 506 00:32:23,240 --> 00:32:24,433 - You're a doctor? 507 00:32:25,410 --> 00:32:26,883 - I'm a psychiatrist. 508 00:32:27,760 --> 00:32:30,050 I'm here to help you sort out any problems 509 00:32:30,050 --> 00:32:31,093 you might be having. 510 00:32:32,050 --> 00:32:33,890 - That word isn't plural, doc. 511 00:32:33,890 --> 00:32:35,913 I don't have problems, I have a problem. 512 00:32:37,950 --> 00:32:39,050 - What's your problem? 513 00:32:40,830 --> 00:32:42,630 - I got home from a date last night. 514 00:32:44,060 --> 00:32:44,963 - A date? 515 00:32:45,970 --> 00:32:47,690 How was she? 516 00:32:47,690 --> 00:32:49,423 - This isn't about the date. 517 00:32:51,130 --> 00:32:53,010 - I need to know as much information as I can 518 00:32:53,010 --> 00:32:56,793 to put together a good picture of the problem. 519 00:32:59,010 --> 00:33:00,603 You got back from a date. 520 00:33:01,570 --> 00:33:02,843 How was the date? 521 00:33:03,860 --> 00:33:04,763 - It was fine. 522 00:33:05,960 --> 00:33:07,860 We clicked and had a lot of chemistry. 523 00:33:08,830 --> 00:33:10,920 I get home and I'm in a great mood 524 00:33:10,920 --> 00:33:12,540 and then I see my dad sitting in 525 00:33:12,540 --> 00:33:14,590 a colored recliner with that crazy woman. 526 00:33:16,380 --> 00:33:17,983 - How do you know she was crazy? 527 00:33:19,205 --> 00:33:21,980 - I just got that vibe from her. 528 00:33:21,980 --> 00:33:24,290 She's sitting there and I've never seen her before. 529 00:33:24,290 --> 00:33:25,951 Then my dad tells me they're getting married 530 00:33:25,951 --> 00:33:28,113 and she said she's gonna be my mom? 531 00:33:31,050 --> 00:33:32,973 - She's marrying your dad, isn't she? 532 00:33:33,970 --> 00:33:36,970 She will be your mom, legally speaking anyway. 533 00:33:36,970 --> 00:33:38,590 - You're missing the point. 534 00:33:38,590 --> 00:33:39,750 I have never seen her before. 535 00:33:39,750 --> 00:33:41,653 She said she's gonna be my mom! 536 00:33:42,830 --> 00:33:44,580 - Maybe it was love at first sight. 537 00:33:45,470 --> 00:33:47,913 - Maybe, but that doesn't make her my mom. 538 00:33:49,270 --> 00:33:50,670 - You decided to attack her. 539 00:33:51,550 --> 00:33:52,650 - I lost it. 540 00:33:52,650 --> 00:33:53,520 - You lost what? 541 00:33:53,520 --> 00:33:55,020 - My cool! 542 00:33:55,020 --> 00:33:57,450 - That doesn't seem too hard to believe, 543 00:33:57,450 --> 00:33:58,883 having known you before. 544 00:34:00,670 --> 00:34:02,713 You seem to have a short fuse. 545 00:34:03,910 --> 00:34:05,990 What pushed you over the edge? 546 00:34:05,990 --> 00:34:08,703 You were a little bit frazzled, weren't you? 547 00:34:09,660 --> 00:34:10,513 - She did. 548 00:34:13,180 --> 00:34:16,970 - Because she said that she was going to be your mother? 549 00:34:16,970 --> 00:34:19,950 - You're telling me that if someone came into this room 550 00:34:19,950 --> 00:34:21,810 that you've never seen and she says she's gonna be your mom, 551 00:34:21,810 --> 00:34:23,500 you wouldn't flip out? 552 00:34:23,500 --> 00:34:24,503 - No, I wouldn't. 553 00:34:25,760 --> 00:34:29,023 My parents are still together and happily married. 554 00:34:30,520 --> 00:34:33,070 I have a hard time empathizing with your situation. 555 00:34:34,210 --> 00:34:36,430 - My parents aren't divorced. 556 00:34:36,430 --> 00:34:38,023 My mom's dead! 557 00:34:39,560 --> 00:34:43,713 - Yes, they are divorced, 'til death do you part, right? 558 00:34:45,240 --> 00:34:46,850 What, are you gonna get angry just because 559 00:34:46,850 --> 00:34:48,243 I tell you the truth? 560 00:34:50,373 --> 00:34:51,763 Who's the gatekeeper now? 561 00:35:02,920 --> 00:35:04,120 - What's wrong with her? 562 00:35:06,480 --> 00:35:09,460 - Some people cope with things in different ways, 563 00:35:09,460 --> 00:35:11,823 you know, stress, duress. 564 00:35:12,926 --> 00:35:15,040 Your daughter's been lashing out very 565 00:35:15,040 --> 00:35:16,730 violently against people and she's 566 00:35:16,730 --> 00:35:20,200 a danger to herself and everyone else around her. 567 00:35:20,200 --> 00:35:21,160 We're gonna have to keep her in 568 00:35:21,160 --> 00:35:25,340 solitary confinement until she calms down a good bit. 569 00:35:25,340 --> 00:35:27,125 After that, we might be able to get her 570 00:35:27,125 --> 00:35:28,723 into some group therapy. 571 00:35:30,627 --> 00:35:32,673 - Is this really the best treatment for her? 572 00:35:32,673 --> 00:35:33,713 - Yes, definitely. 573 00:35:34,690 --> 00:35:37,310 We can't have her having another episode. 574 00:35:37,310 --> 00:35:39,867 As long as she's reacting violently to people, 575 00:35:39,867 --> 00:35:42,367 we're gonna have to keep her under close scrutiny. 576 00:35:43,870 --> 00:35:48,870 I promise sir, I will keep Lucy under close watch. 577 00:35:50,550 --> 00:35:51,383 - Thank you doctor. 578 00:35:51,383 --> 00:35:52,216 - Yes. 579 00:36:01,170 --> 00:36:02,363 - Hey, hey. 580 00:36:03,973 --> 00:36:06,470 At least I have someone in the cell next to me. 581 00:36:06,470 --> 00:36:08,770 Drives me crazy not having someone to talk to. 582 00:36:10,440 --> 00:36:12,610 - How long have you been here? 583 00:36:12,610 --> 00:36:13,700 - For too long. 584 00:36:13,700 --> 00:36:15,760 I just wish they would set me free, 585 00:36:15,760 --> 00:36:19,052 but they say I'm a danger to those around me. 586 00:36:19,052 --> 00:36:21,096 - What are you talking to me for? 587 00:36:21,096 --> 00:36:22,700 - We're neighbors. 588 00:36:22,700 --> 00:36:25,000 I just wanted to get to know you. 589 00:36:25,000 --> 00:36:25,913 What's your name? 590 00:36:26,950 --> 00:36:28,161 - Lucy. 591 00:36:28,161 --> 00:36:29,565 - [Patient] I love Lucy. 592 00:36:29,565 --> 00:36:30,960 (woman laughs) 593 00:36:30,960 --> 00:36:32,093 Why are you here? 594 00:36:33,790 --> 00:36:35,940 - Because I'm a danger to those around me. 595 00:36:35,940 --> 00:36:37,390 - Are you? 596 00:36:37,390 --> 00:36:39,370 Good thing there's a wall here. 597 00:36:39,370 --> 00:36:40,653 Did you hear the master? 598 00:36:42,320 --> 00:36:43,450 - What? 599 00:36:43,450 --> 00:36:46,743 - Master speaks to me when I'm asleep. 600 00:36:47,760 --> 00:36:48,910 - Who is he? 601 00:36:48,910 --> 00:36:51,290 - Not he, she. 602 00:36:51,290 --> 00:36:52,910 She's all powerful. 603 00:36:52,910 --> 00:36:54,230 She's a ruler of the night. 604 00:36:54,230 --> 00:36:57,350 She commands to darkness and I pledge allegiance. 605 00:36:57,350 --> 00:36:58,573 You should as well. 606 00:36:59,530 --> 00:37:01,403 - Leave me alone. 607 00:37:01,403 --> 00:37:04,250 - You're in solitary confinement. 608 00:37:04,250 --> 00:37:05,930 You're already alone, 609 00:37:05,930 --> 00:37:08,807 but just because there are bars, just because there's walls, 610 00:37:08,807 --> 00:37:12,130 doesn't mean the master can't find you. 611 00:37:12,130 --> 00:37:13,623 - [Patient] She's right you know. 612 00:37:17,550 --> 00:37:18,860 - [D] Hello Mina. 613 00:37:18,860 --> 00:37:19,900 - Get away from me. 614 00:37:19,900 --> 00:37:21,130 - No need to be hostile. 615 00:37:21,130 --> 00:37:22,950 I'm just here for business. 616 00:37:22,950 --> 00:37:23,940 - What? 617 00:37:23,940 --> 00:37:26,110 - [D] I'm the regional manager of the store. 618 00:37:26,110 --> 00:37:26,943 - Don't lie. 619 00:37:26,943 --> 00:37:27,776 - Seriously. 620 00:37:27,776 --> 00:37:29,350 You and I are gonna be seeing a lot more of one another. 621 00:37:29,350 --> 00:37:31,570 You wanna follow me to the deli sit down area? 622 00:37:31,570 --> 00:37:33,580 - No, I'm not gonna talk with you. 623 00:37:33,580 --> 00:37:34,960 I'm gonna ask Mr. Randall about this. 624 00:37:34,960 --> 00:37:36,360 - You know where to find me. 625 00:37:38,520 --> 00:37:39,593 Mina, have a seat. 626 00:37:41,690 --> 00:37:43,503 - [Mina] Mr. Randall says you're corporate. 627 00:37:44,885 --> 00:37:46,260 I still don't believe you. 628 00:37:46,260 --> 00:37:48,820 - Think you just have a problem with authority, Mina. 629 00:37:48,820 --> 00:37:50,360 - I'm recording this. 630 00:37:50,360 --> 00:37:52,190 - [D] If you feel that you must, go right ahead. 631 00:37:52,190 --> 00:37:54,756 Very professional of you to cover your basis. 632 00:37:54,756 --> 00:37:55,943 - What do you want? 633 00:37:55,943 --> 00:37:57,090 - [D] I just came to talk to you about 634 00:37:57,090 --> 00:37:58,370 your career life here. 635 00:37:58,370 --> 00:37:59,720 How old are you Mina? 636 00:37:59,720 --> 00:38:00,553 - 18. 637 00:38:00,553 --> 00:38:02,070 - 18. 638 00:38:02,070 --> 00:38:02,903 That's great. 639 00:38:02,903 --> 00:38:05,050 You're already in a department, but right now, 640 00:38:05,050 --> 00:38:07,830 you're working part-time, little four to five hour shifts. 641 00:38:07,830 --> 00:38:10,884 The store manager doesn't even think that you can handle it. 642 00:38:10,884 --> 00:38:12,290 - [Mina] I can. 643 00:38:12,290 --> 00:38:14,420 - The store manager doesn't think that you can 644 00:38:14,420 --> 00:38:16,790 and I honestly don't think that you can. 645 00:38:16,790 --> 00:38:19,210 You're going to be 28 working here part-time. 646 00:38:19,210 --> 00:38:20,113 Do you know why? 647 00:38:21,890 --> 00:38:23,480 Because you're a problem. 648 00:38:23,480 --> 00:38:25,431 We don't promote problems. 649 00:38:25,431 --> 00:38:27,390 You're like a little kid. 650 00:38:27,390 --> 00:38:30,780 You're immature, you think you're good at your job. 651 00:38:30,780 --> 00:38:31,940 - [Mina] Yes. 652 00:38:31,940 --> 00:38:32,773 - You're not. 653 00:38:32,773 --> 00:38:36,560 You're a slob, you always wear your shirt un-tucked, 654 00:38:36,560 --> 00:38:39,443 you never wear your name tag, you're pathetic. 655 00:38:40,460 --> 00:38:42,530 - I'm showing the company this video. 656 00:38:42,530 --> 00:38:43,740 - I'm scared. 657 00:38:43,740 --> 00:38:46,713 Who are you going to show, who are you going to call? 658 00:38:46,713 --> 00:38:49,403 Do you wanna call corporate now or later? 659 00:38:50,290 --> 00:38:53,290 You aren't going to amount to anything at this organization. 660 00:39:11,901 --> 00:39:13,860 - [Van] Bad day? 661 00:39:13,860 --> 00:39:15,130 - Just leave me alone. 662 00:39:15,130 --> 00:39:16,880 - [Van] Want a cigarette? 663 00:39:16,880 --> 00:39:17,823 - Just go! 664 00:39:20,350 --> 00:39:22,150 - My doctor says they're bad for me, 665 00:39:23,030 --> 00:39:24,220 but I don't believe him. 666 00:39:24,220 --> 00:39:26,523 Maybe I just like living life on the edge. 667 00:39:28,760 --> 00:39:30,400 - Why are you talking to me? 668 00:39:30,400 --> 00:39:31,987 - Just making conversation, 669 00:39:32,857 --> 00:39:35,790 thought maybe you want somebody real to talk to. 670 00:39:35,790 --> 00:39:37,160 I guess I was wrong. 671 00:39:37,160 --> 00:39:37,993 - What do you mean? 672 00:39:37,993 --> 00:39:39,060 - Have a nice day. 673 00:39:39,060 --> 00:39:40,010 - What do you mean? 674 00:39:41,670 --> 00:39:43,083 - I know what's going on. 675 00:39:44,120 --> 00:39:45,690 I know why you can't see anything 676 00:39:45,690 --> 00:39:47,090 on that video you just took. 677 00:39:48,800 --> 00:39:50,550 I've been following your situation. 678 00:39:51,861 --> 00:39:55,570 Usually I don't get to say these words, 679 00:39:55,570 --> 00:39:57,820 but that lady who wants to marry your father, 680 00:39:58,950 --> 00:39:59,783 she's a vampire. 681 00:40:02,280 --> 00:40:03,117 - Who are you? 682 00:40:04,090 --> 00:40:05,833 - The name is Van. 683 00:40:06,930 --> 00:40:07,953 I'm a bounty hunter. 684 00:40:09,520 --> 00:40:13,383 This lady's been terrorizing people for quite some time. 685 00:40:15,090 --> 00:40:16,570 She caught my attention the other day 686 00:40:16,570 --> 00:40:18,950 because a former colleague called me 687 00:40:18,950 --> 00:40:20,493 from the mental institution, 688 00:40:21,670 --> 00:40:26,283 saw something particular on the closed-circuit television. 689 00:40:27,150 --> 00:40:29,303 A man talking to thin air, 690 00:40:30,292 --> 00:40:33,233 holding the door open for thin air. 691 00:40:36,400 --> 00:40:40,180 I looked up that poor schmuck, I followed him home 692 00:40:41,436 --> 00:40:42,269 and I saw her. 693 00:40:43,785 --> 00:40:45,233 Then I followed her here. 694 00:40:46,220 --> 00:40:48,930 I watched, I learned. 695 00:40:50,400 --> 00:40:52,390 - Is she really from corporate? 696 00:40:52,390 --> 00:40:54,653 - Could be, but if she's a vampire, 697 00:40:55,869 --> 00:40:59,893 she's probably got men under her spell. 698 00:41:02,400 --> 00:41:03,900 - What does she want from me? 699 00:41:03,900 --> 00:41:08,123 - She wants you out of her way, your sister out of the way. 700 00:41:10,668 --> 00:41:12,068 She doesn't want you at all. 701 00:41:13,130 --> 00:41:14,490 She wants your father. 702 00:41:14,490 --> 00:41:16,403 Use him up, he's a resource. 703 00:41:17,340 --> 00:41:18,534 - Use him up? 704 00:41:18,534 --> 00:41:23,534 - Either as a sex slave or kill him. 705 00:41:24,710 --> 00:41:26,420 - What about the letter? 706 00:41:26,420 --> 00:41:27,942 - No one will be warned. 707 00:41:27,942 --> 00:41:29,027 Think about it. 708 00:41:29,027 --> 00:41:30,770 What is a marriage? 709 00:41:30,770 --> 00:41:32,613 It's a holy matrimony. 710 00:41:34,080 --> 00:41:38,210 Vampires are evil and all religious sides 711 00:41:38,210 --> 00:41:39,883 need symbols to repel them. 712 00:41:44,282 --> 00:41:47,163 - My father hasn't been wearing his wedding ring lately. 713 00:41:49,811 --> 00:41:51,711 - When was the last time you saw that? 714 00:41:53,970 --> 00:41:56,343 - He went to Transylvania. 715 00:41:57,310 --> 00:41:59,920 - You see, she made him take it off. 716 00:41:59,920 --> 00:42:02,000 I guess that's where I'm headed. 717 00:42:02,000 --> 00:42:02,963 - I'm going with you. 718 00:42:02,963 --> 00:42:05,310 - This ain't your fight. 719 00:42:05,310 --> 00:42:06,680 - But it's my father and I'm not gonna 720 00:42:06,680 --> 00:42:08,963 sit around and let that bitch keep her fangs in him. 721 00:42:10,643 --> 00:42:12,177 - I thought that's what you'd say. 722 00:42:17,755 --> 00:42:20,555 (knocking) 723 00:42:20,555 --> 00:42:21,388 - [D] Yes? 724 00:42:25,140 --> 00:42:25,973 - Is Mina home? 725 00:42:25,973 --> 00:42:27,790 - She's still at work. 726 00:42:27,790 --> 00:42:31,210 - I just checked in there and I didn't see her. 727 00:42:31,210 --> 00:42:33,267 - I'm sorry to hear that. 728 00:42:33,267 --> 00:42:34,350 I just don't understand why she'd 729 00:42:34,350 --> 00:42:36,940 leave someone as good looking as you hanging. 730 00:42:36,940 --> 00:42:39,177 - Are you her sister? 731 00:42:39,177 --> 00:42:41,780 - Can we quit talking about Mina? 732 00:42:41,780 --> 00:42:43,080 It shouldn't matter who I am. 733 00:42:43,080 --> 00:42:45,410 It should only matter how you feel. 734 00:42:45,410 --> 00:42:47,110 - How I feel? 735 00:42:47,110 --> 00:42:48,373 - How you feel right now. 736 00:42:48,373 --> 00:42:49,892 - What do you mean? 737 00:42:49,892 --> 00:42:51,559 - Don't you want me? 738 00:42:53,315 --> 00:42:54,765 - I don't even know you lady. 739 00:42:56,210 --> 00:42:57,183 - Does it matter? 740 00:42:58,890 --> 00:43:00,940 - I don't mess around with people I don't know. 741 00:43:00,940 --> 00:43:02,260 - We ain't gonna be messing around. 742 00:43:02,260 --> 00:43:04,510 We're gonna be getting straight to the point. 743 00:43:05,570 --> 00:43:06,960 - I'm gonna go. 744 00:43:06,960 --> 00:43:08,850 Can you tell Mina that I came by? 745 00:43:08,850 --> 00:43:11,230 - One thing about male arrival 746 00:43:11,230 --> 00:43:13,628 is all the blood that's pumping down there. 747 00:43:13,628 --> 00:43:15,097 (woman hisses) 748 00:43:15,097 --> 00:43:17,930 (dangerous music) 749 00:43:23,483 --> 00:43:26,731 You know, had you played your cards right, 750 00:43:26,731 --> 00:43:30,040 you could've been one of my love slaves. 751 00:43:30,040 --> 00:43:31,973 But no, you weren't interested. 752 00:43:33,730 --> 00:43:34,683 Fatal mistake. 753 00:43:47,560 --> 00:43:49,190 - Hey you. 754 00:43:49,190 --> 00:43:51,750 You wanna know what the master said for you to do? 755 00:43:51,750 --> 00:43:52,830 - [Lucy] No. 756 00:43:52,830 --> 00:43:54,480 - Kill yourself. 757 00:43:54,480 --> 00:43:56,663 Open up your wrist and let the blood flow. 758 00:43:58,120 --> 00:44:00,630 - I'm a little tied up right now. 759 00:44:00,630 --> 00:44:01,940 - [Patient] Bash your head against the wall 760 00:44:01,940 --> 00:44:03,453 until your brains are no more. 761 00:44:04,750 --> 00:44:07,190 - I don't hate myself that much. 762 00:44:07,190 --> 00:44:09,420 Can you just leave me alone? 763 00:44:09,420 --> 00:44:11,090 - I would if the master would leave me alone, 764 00:44:11,090 --> 00:44:13,340 but she doesn't like you. 765 00:44:13,340 --> 00:44:16,720 She doesn't want you to interfere with her plans. 766 00:44:16,720 --> 00:44:18,680 - [Lucy] What are her plans? 767 00:44:18,680 --> 00:44:21,780 - She's turning your father into one of her kind. 768 00:44:21,780 --> 00:44:23,353 - How can she be stopped? 769 00:44:24,250 --> 00:44:25,510 - Very clever. 770 00:44:25,510 --> 00:44:27,561 I'm not giving you information to 771 00:44:27,561 --> 00:44:30,470 tell you how to hurt my master. 772 00:44:30,470 --> 00:44:33,450 That's something you will just have to figure out yourself 773 00:44:33,450 --> 00:44:35,200 if you ever get out of here. 774 00:44:35,200 --> 00:44:37,580 Master wants you to die here. 775 00:44:37,580 --> 00:44:39,980 - I'll die when I'm good and ready. 776 00:44:39,980 --> 00:44:42,700 - I'll remind you every five minutes. 777 00:44:42,700 --> 00:44:44,420 - Shut the (bleep) up or I'll find a way 778 00:44:44,420 --> 00:44:47,270 to come over there and bash your brains against the wall. 779 00:44:53,907 --> 00:44:56,840 - How long have you been doing this? 780 00:44:56,840 --> 00:44:58,590 - What, driving? 781 00:44:58,590 --> 00:44:59,803 Since I was 16. 782 00:45:01,833 --> 00:45:03,916 - I meant bounty hunting. 783 00:45:05,153 --> 00:45:09,210 - I dabbled in it since I dropped out of high school. 784 00:45:09,210 --> 00:45:11,300 I didn't like high school too much. 785 00:45:11,300 --> 00:45:13,089 I didn't fit in. 786 00:45:13,089 --> 00:45:14,289 - I don't fit in either. 787 00:45:16,610 --> 00:45:19,130 - Such a lonely road. 788 00:45:19,130 --> 00:45:21,183 Bounty hunting's a good paycheck and all, 789 00:45:22,250 --> 00:45:27,250 but the more dangerous it is, then bigger paycheck. 790 00:45:28,760 --> 00:45:32,320 Family put up the funds for all of this. 791 00:45:35,006 --> 00:45:36,623 That's the Reinhart family. 792 00:45:38,140 --> 00:45:42,580 The queen corrupted her, killed the brother, 793 00:45:42,580 --> 00:45:43,943 the father, and the son. 794 00:45:45,780 --> 00:45:48,630 Grandfather's the one putting up all the moneys for this. 795 00:45:49,510 --> 00:45:54,510 Anything I need to get old queen, it's at my disposal. 796 00:45:56,140 --> 00:45:57,783 - What do you need to do that? 797 00:45:59,030 --> 00:46:00,460 - There's a wide variety of things, 798 00:46:00,460 --> 00:46:04,182 but the thing that works best is religious symbols, 799 00:46:04,182 --> 00:46:06,533 holy water, scriptures. 800 00:46:07,860 --> 00:46:09,583 I've got plenty of all of those. 801 00:46:14,540 --> 00:46:16,726 Nothing can keep them mother fuckers 802 00:46:16,726 --> 00:46:19,777 at a distance better than one of these. 803 00:46:19,777 --> 00:46:20,610 - What about me? 804 00:46:20,610 --> 00:46:21,639 You have another one of those? 805 00:46:21,639 --> 00:46:22,472 - Yup. 806 00:46:22,472 --> 00:46:23,772 This here's my side piece. 807 00:46:26,610 --> 00:46:27,583 - How is that fair? 808 00:46:28,849 --> 00:46:31,007 - At least you didn't get a water bottle. 809 00:46:31,007 --> 00:46:32,450 (man chuckles) 810 00:46:32,450 --> 00:46:33,750 You can still squirt them. 811 00:46:34,782 --> 00:46:38,282 (suspenseful piano music) 812 00:46:45,570 --> 00:46:47,450 Keep your eyes open. 813 00:46:47,450 --> 00:46:49,010 - [Mina] What are we looking for? 814 00:46:49,010 --> 00:46:50,440 - [Van] Something shiny. 815 00:46:50,440 --> 00:46:54,546 The wedding ring should glimmer if you shine a light on it. 816 00:46:54,546 --> 00:46:55,624 Here. 817 00:46:55,624 --> 00:46:58,624 (suspenseful music) 818 00:47:51,452 --> 00:47:52,702 - Hello pretty. 819 00:47:57,739 --> 00:47:59,072 Watch your step. 820 00:48:00,076 --> 00:48:02,493 You shouldn't play with guns. 821 00:48:06,811 --> 00:48:09,311 (woman yells) 822 00:48:20,006 --> 00:48:22,506 (woman yells) 823 00:48:35,893 --> 00:48:36,833 - Nice work kid. 824 00:48:37,794 --> 00:48:38,644 You got the ring? 825 00:48:40,453 --> 00:48:45,224 (woman yells) (man hushes) 826 00:48:45,224 --> 00:48:46,224 - Come here. 827 00:48:49,140 --> 00:48:51,152 It's not gonna help if you scream. 828 00:48:51,152 --> 00:48:52,780 Nobody can even hear you. 829 00:48:52,780 --> 00:48:55,290 Nobody can hear you. 830 00:48:55,290 --> 00:48:58,533 It's just you and me, it's just you and me here. 831 00:49:04,948 --> 00:49:07,615 You are very pretty, aren't you? 832 00:49:09,337 --> 00:49:11,037 You trying to say something to me? 833 00:49:12,240 --> 00:49:13,890 What's that you're trying to say? 834 00:49:15,796 --> 00:49:18,170 You don't think you should be here in the first place, 835 00:49:18,170 --> 00:49:19,530 is that it? 836 00:49:19,530 --> 00:49:22,180 You think that you've been wrongfully placed in here? 837 00:49:23,900 --> 00:49:25,253 That's not it, is it? 838 00:49:27,010 --> 00:49:28,860 Are you gonna be good, gonna be good? 839 00:49:30,070 --> 00:49:31,790 Let's hear what you have to say. 840 00:49:31,790 --> 00:49:33,060 What did you wanna say? 841 00:49:33,060 --> 00:49:34,010 - [Lucy] Thank you. 842 00:49:35,550 --> 00:49:36,383 - Thank you? 843 00:49:37,937 --> 00:49:40,690 I haven't even done anything to you yet. 844 00:49:40,690 --> 00:49:41,760 - Yes you have. 845 00:49:46,870 --> 00:49:50,690 You know, you can ask me questions if you'd like. 846 00:49:50,690 --> 00:49:52,202 - I believe we're to the point where I 847 00:49:52,202 --> 00:49:56,173 pick you up from a mental institution without any questions. 848 00:49:57,220 --> 00:49:59,283 - I'm glad you trust me so much. 849 00:50:00,810 --> 00:50:01,960 - Do you wanna go home? 850 00:50:02,930 --> 00:50:05,620 - I have a problem that needs fixing 851 00:50:05,620 --> 00:50:09,320 and I'd really appreciate your help. 852 00:50:09,320 --> 00:50:11,690 - Something wrong with your AC? 853 00:50:11,690 --> 00:50:12,523 - No. 854 00:50:12,523 --> 00:50:14,053 You did a good job of that already. 855 00:50:15,510 --> 00:50:17,773 I want you to kill my future stepmother. 856 00:50:20,510 --> 00:50:21,983 - Tell me you're not serious? 857 00:50:25,220 --> 00:50:26,893 Shit, you are serious. 858 00:50:29,147 --> 00:50:31,513 I'm not sure that's really a good idea. 859 00:50:32,580 --> 00:50:33,923 - She's a monster. 860 00:50:34,760 --> 00:50:36,713 - I'm sure she can't be that bad. 861 00:50:37,950 --> 00:50:39,850 - You'll probably find her attractive. 862 00:50:40,730 --> 00:50:41,813 - What if she had short red hair and 863 00:50:41,813 --> 00:50:45,380 wearing a straight jacket? 864 00:50:45,380 --> 00:50:48,370 Those are the only kind of girls I find attractive. 865 00:50:48,370 --> 00:50:49,230 - Whatever. 866 00:50:49,230 --> 00:50:50,063 Take me home. 867 00:50:56,752 --> 00:50:59,419 (door creaking) 868 00:51:05,830 --> 00:51:07,300 - [D] Welcome home Mina. 869 00:51:07,300 --> 00:51:08,890 You've been a busy girl. 870 00:51:08,890 --> 00:51:11,670 Skipping out on work to go after something? 871 00:51:11,670 --> 00:51:13,660 Bet you feel real safe right now 872 00:51:13,660 --> 00:51:16,023 because you have the home field advantage. 873 00:51:16,970 --> 00:51:18,613 Let's change that up a bit. 874 00:51:19,750 --> 00:51:21,203 Welcome to my world. 875 00:51:22,313 --> 00:51:25,730 (dangerous violin music) 876 00:51:38,054 --> 00:51:40,223 - [Man] Why can't we just talk this through? 877 00:51:40,223 --> 00:51:42,556 (man yells) 878 00:51:58,230 --> 00:51:59,800 - Turn around bitch. 879 00:51:59,800 --> 00:52:02,750 - What kind of way is that to talk to your mother? 880 00:52:02,750 --> 00:52:04,460 - You're weak, aren't you? 881 00:52:04,460 --> 00:52:06,640 Your little slaves are gone. 882 00:52:06,640 --> 00:52:09,133 My father's the only one you have left. 883 00:52:09,133 --> 00:52:12,288 - Yes, I am weak, but you forget one thing. 884 00:52:12,288 --> 00:52:13,233 I have you. 885 00:52:16,010 --> 00:52:17,450 - Dad, what are you doing? 886 00:52:17,450 --> 00:52:21,200 - He's under my spell and soon, you will be too. 887 00:52:21,200 --> 00:52:22,900 Don't try to fight it. 888 00:52:22,900 --> 00:52:26,073 It's too late for love, too late for mercy. 889 00:52:27,370 --> 00:52:29,430 - What made you this way? 890 00:52:29,430 --> 00:52:33,017 - [Old Woman] I remember I was like you a long time ago. 891 00:52:34,980 --> 00:52:37,070 - I was young and beautiful. 892 00:52:37,070 --> 00:52:39,519 It was the age of exploration. 893 00:52:39,519 --> 00:52:42,520 I was put into captivity. 894 00:52:42,520 --> 00:52:45,460 They didn't feed me enough. 895 00:52:45,460 --> 00:52:47,363 They only used me for my sex. 896 00:52:48,680 --> 00:52:50,990 I realized the only way I could survive 897 00:52:50,990 --> 00:52:53,073 was to exploit the ones around me. 898 00:52:54,317 --> 00:52:58,063 I began to suck their blood, draining their life force. 899 00:52:59,220 --> 00:53:03,023 Soon, their power became my power. 900 00:53:03,920 --> 00:53:06,933 It was a shared interest. 901 00:53:08,030 --> 00:53:11,540 Then, I began to change. 902 00:53:11,540 --> 00:53:13,260 - You're gonna be like me. 903 00:53:13,260 --> 00:53:15,639 Be my servant forever. 904 00:53:15,639 --> 00:53:18,306 - Not while I'm still breathing. 905 00:53:19,727 --> 00:53:24,727 (women hiss) (intense music) 906 00:53:54,670 --> 00:53:56,087 - Sayonara bitch. 907 00:54:13,188 --> 00:54:16,605 (mysterious piano music) 908 00:55:08,380 --> 00:55:09,765 - Dear heavenly father, 909 00:55:09,765 --> 00:55:12,087 we thank you for blessing you standing upon us 910 00:55:12,087 --> 00:55:13,935 and for this food in front of us 911 00:55:13,935 --> 00:55:15,925 and the love around this table. 912 00:55:15,925 --> 00:55:19,008 (upbeat rock music) 60090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.