Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,630 --> 00:00:08,530
Previously on Masters of Sex...
2
00:00:08,565 --> 00:00:11,200
I insinuated my way
in with you easily enough.
3
00:00:11,234 --> 00:00:13,736
You're forgetting
that I picked you for this job.
4
00:00:13,770 --> 00:00:15,971
If that's what
you need to tell yourself.
5
00:00:16,006 --> 00:00:18,907
Here he is,
this brilliant doctor,
6
00:00:18,942 --> 00:00:20,976
stuck with a barren wife.
7
00:00:21,011 --> 00:00:23,145
There is no way
the great Bill Masters
8
00:00:23,179 --> 00:00:24,813
is going to admit
he's shooting blanks.
9
00:00:24,848 --> 00:00:27,082
My wife is coming in next week.
10
00:00:27,117 --> 00:00:29,752
We've decided she'll join
my cervical-cap trial.
11
00:00:29,786 --> 00:00:32,521
I've just returned
from Provost Scully's office.
12
00:00:32,555 --> 00:00:34,757
He shut down my study
as of this morning.
13
00:00:34,791 --> 00:00:35,891
You jeopardized the study.
14
00:00:35,925 --> 00:00:37,292
As a result, you're fired.
15
00:00:37,327 --> 00:00:39,862
I expect you to sit at your desk
until your replacement is hired.
16
00:00:39,896 --> 00:00:45,167
The doc here will
demonstrate all of his...tricks.
17
00:00:45,201 --> 00:00:47,503
People are clueless about sex.
18
00:00:47,537 --> 00:00:49,371
And you ladies, you're the experts.
19
00:00:49,406 --> 00:00:50,906
What is she doing here?
20
00:00:50,940 --> 00:00:52,708
Saving your bacon.
21
00:00:52,742 --> 00:00:55,210
Why would you want to
reverse your tubal ligation?
22
00:00:55,245 --> 00:00:57,046
I don't know, genius.
To have kids?
23
00:00:57,080 --> 00:00:59,581
But why on God's earth
would you want to have kids?
24
00:00:59,616 --> 00:01:00,925
You're a lesbian and a prostitute.
25
00:01:00,960 --> 00:01:02,217
A little respect.
26
00:01:02,252 --> 00:01:05,921
Can we speak honestly
about what's really going on here?
27
00:01:05,955 --> 00:01:07,389
You need me in the study.
28
00:01:07,424 --> 00:01:09,124
So, am I rehired? Yes or no?
29
00:01:09,159 --> 00:01:10,459
You have a job tomorrow.
30
00:01:10,493 --> 00:01:12,194
Beyond that...
31
00:01:12,228 --> 00:01:14,730
I really can't tell the future.
32
00:01:23,614 --> 00:01:29,419
Sylvilagus floridanus.
Eastern cottontail.
33
00:01:29,453 --> 00:01:32,922
The frisky one is Romeo, the buck.
34
00:01:32,957 --> 00:01:35,058
See the way he swats her
with his paws?
35
00:01:35,092 --> 00:01:36,793
A courtship ritual.
36
00:01:36,827 --> 00:01:38,294
If the doe is amenable,
37
00:01:38,329 --> 00:01:41,598
she, uh, she offers herself by
lifting up her tail, like so...
38
00:01:41,632 --> 00:01:43,633
The buck mounting from behind.
39
00:01:43,667 --> 00:01:45,235
See, he grips her by the neck
with his teeth
40
00:01:45,269 --> 00:01:46,236
so she can't escape.
41
00:01:47,204 --> 00:01:48,538
Now, I-I spent two months
42
00:01:48,572 --> 00:01:51,307
trying to coax the female
into ovulation with no success.
43
00:01:51,342 --> 00:01:54,077
Turns out the female
has no estrus cycle.
44
00:01:54,111 --> 00:01:58,448
She spontaneously ovulates
when mounted by the male.
45
00:01:58,482 --> 00:02:03,052
I'll never look at
Margaret's furs the same way again.
46
00:02:05,156 --> 00:02:07,557
- Is he dead?
- No. Sleeping it off.
47
00:02:07,591 --> 00:02:10,026
The male passes out
at the moment of climax.
48
00:02:10,060 --> 00:02:11,794
The buck stops here.
49
00:02:13,964 --> 00:02:16,833
Gestation lasts a month.
50
00:02:16,867 --> 00:02:19,836
She can birth four to six kits
51
00:02:19,870 --> 00:02:24,140
and be ready
for another affaire de coeur
52
00:02:24,175 --> 00:02:25,875
within 72 hours.
53
00:02:25,910 --> 00:02:28,378
That's...very edifying.
54
00:02:28,412 --> 00:02:31,281
And simple, really...
Well, for rabbits.
55
00:02:31,315 --> 00:02:34,050
It's more complex when you
move up the evolutionary chain.
56
00:02:34,084 --> 00:02:36,953
If you're thinking of mating
rhesus monkeys down here,
57
00:02:36,987 --> 00:02:38,454
you'd better
clear it with Dean Gladstone.
58
00:02:38,489 --> 00:02:44,494
You know, humans have
taken the basic impulse for sex
59
00:02:44,528 --> 00:02:47,964
and turned it into
some unrecognizable ordeal...
60
00:02:47,998 --> 00:02:50,733
romance, chivalry, codes of etiquette,
61
00:02:50,768 --> 00:02:53,236
which necktie should I be wearing,
62
00:02:53,270 --> 00:02:55,772
should I say goodnight at the curb
63
00:02:55,806 --> 00:02:57,373
or walk her to the door?
64
00:02:57,408 --> 00:02:59,776
What if we could just
cut through the maze
65
00:02:59,810 --> 00:03:01,044
to the essentials?
66
00:03:01,078 --> 00:03:03,913
What if we could understand
the basic physiology
67
00:03:03,948 --> 00:03:06,015
underneath all that nonsense?
68
00:03:06,050 --> 00:03:08,017
Are things
not going well with Caroline?
69
00:03:10,154 --> 00:03:12,822
Caroline went back to Tennessee.
70
00:03:12,856 --> 00:03:16,025
I haven't spoken to her in a month.
71
00:03:16,060 --> 00:03:18,494
I want to study humans...
Human sexuality.
72
00:03:18,529 --> 00:03:21,364
- It's never been done.
- For good reason.
73
00:03:21,398 --> 00:03:23,333
When they asked George Mallory
why'd he climb Everest,
74
00:03:23,367 --> 00:03:24,500
remember what he said?
75
00:03:24,535 --> 00:03:26,603
Mount Everest doesn't ejaculate, Bill.
76
00:03:26,637 --> 00:03:30,006
The real truth, Barton, is...
77
00:03:30,040 --> 00:03:33,209
I don't know anything about sex.
78
00:03:33,244 --> 00:03:34,210
And you don't, either.
79
00:03:34,245 --> 00:03:36,045
But wouldn't you like to know?
80
00:03:36,080 --> 00:03:38,781
I mean, wouldn't everyone
like to know some answers?
81
00:03:38,816 --> 00:03:40,950
Wouldn't we all be so much better off
82
00:03:40,985 --> 00:03:43,486
if we could shine a light
into the darkness?
83
00:03:44,989 --> 00:03:47,657
The wedding is in May.
It's at St. Alben's.
84
00:03:47,691 --> 00:03:48,625
Deep breath.
85
00:03:53,297 --> 00:03:55,031
I'm thinking I should lose six pounds.
86
00:03:55,065 --> 00:03:56,966
Don't you think
I'd look better in my dress
87
00:03:57,001 --> 00:03:58,368
if I lost six pounds?
88
00:03:58,402 --> 00:04:00,937
I don't.
You're the picture of good health.
89
00:04:00,971 --> 00:04:03,139
Should we discuss
why you're really here?
90
00:04:03,173 --> 00:04:06,109
Have you become sexually active?
91
00:04:06,143 --> 00:04:09,479
Oh, God, no. It's just...
92
00:04:09,513 --> 00:04:12,715
If we were to...
93
00:04:12,750 --> 00:04:14,150
consummate the marriage...
94
00:04:14,184 --> 00:04:15,184
I hope you will.
95
00:04:16,353 --> 00:04:17,787
Um...
96
00:04:17,821 --> 00:04:21,090
I have three semesters left at Maryville,
97
00:04:21,125 --> 00:04:25,928
a-and, well, with... with
Willard's salary at the bank...
98
00:04:25,963 --> 00:04:31,768
The ancient Inuits had
a system for family planning.
99
00:04:31,802 --> 00:04:36,039
They used to toss unwanted children
into the arctic sea.
100
00:04:36,073 --> 00:04:38,574
Modern birth control
is nothing to be ashamed of.
101
00:04:38,609 --> 00:04:39,909
Do you know how to apply a condom?
102
00:04:39,943 --> 00:04:41,544
Oh! Um...
103
00:04:43,180 --> 00:04:48,484
Uh. Oh.
I'm...not sure I could...
104
00:04:48,519 --> 00:04:51,688
There are other options...
Creams, jellies.
105
00:04:51,722 --> 00:04:55,191
L-like marmalade? Or...
106
00:04:57,261 --> 00:05:00,129
The diaphragm is a rubber cap
107
00:05:00,164 --> 00:05:02,098
that blocks
the passage to the uterus.
108
00:05:02,132 --> 00:05:05,535
It's safe, effective,
and perfectly discrete.
109
00:05:05,569 --> 00:05:08,204
All right.
I will take the small one.
110
00:05:08,238 --> 00:05:11,541
The device is sized to fit your cervix.
111
00:05:11,575 --> 00:05:15,278
And my cervix is...where?
112
00:05:17,214 --> 00:05:20,020
Yes, I think so.
How many months along are you?
113
00:05:20,055 --> 00:05:21,918
6 1/2.
114
00:05:21,952 --> 00:05:24,087
Oh, how exciting.
115
00:05:24,121 --> 00:05:26,089
Bill.
116
00:05:26,123 --> 00:05:27,357
The schedule for tonight.
117
00:05:27,391 --> 00:05:30,927
We have a full dance card.
118
00:05:30,961 --> 00:05:32,195
Our 9:00 backed out.
119
00:05:32,229 --> 00:05:34,664
She had a previous date
with a customer,
120
00:05:34,698 --> 00:05:38,434
but I convinced one of the other
girls at the brothel to fill in.
121
00:05:38,469 --> 00:05:39,602
Are you finished
with the intake forms?
122
00:05:39,636 --> 00:05:42,105
Place them on my desk
as soon as they're done,
123
00:05:42,139 --> 00:05:44,006
and I'll need you
to run down to the laundry
124
00:05:44,041 --> 00:05:45,908
and pick up a lab coat
for a "Dr. DePaul"...
125
00:05:45,943 --> 00:05:48,611
before lunch, preferably.
126
00:05:56,186 --> 00:05:58,688
Ah, Miss Dimello.
127
00:05:58,722 --> 00:05:59,956
Shouldn't you be answering phones?
128
00:05:59,990 --> 00:06:01,424
You've been dodging me all week.
129
00:06:01,458 --> 00:06:03,626
Well, it might surprise
you to know I have patients.
130
00:06:03,660 --> 00:06:04,927
And we had a deal, remember?
131
00:06:04,962 --> 00:06:06,662
You wanted girls
for your little science project.
132
00:06:06,697 --> 00:06:09,065
I gave you a harem.
Now it's your turn to pony up.
133
00:06:09,099 --> 00:06:11,000
I gave you the job you wanted.
134
00:06:11,034 --> 00:06:13,736
I want that operation.
I want my tubes untied.
135
00:06:13,771 --> 00:06:16,612
I'm getting married,
and my fiancé wants lots of kids.
136
00:06:16,647 --> 00:06:18,374
- Your fiancé, the Peanut King.
- Pretzels.
137
00:06:18,409 --> 00:06:19,809
A man who suddenly decided
138
00:06:19,843 --> 00:06:21,878
a lesbian prostitute is
the answer to all his prayers.
139
00:06:21,912 --> 00:06:25,681
If this figment of your imagination
actually marries you,
140
00:06:25,716 --> 00:06:28,918
I'll buy you all the Wedgwood china
on your registry.
141
00:06:28,952 --> 00:06:30,953
You're a smug bastard.
142
00:06:30,988 --> 00:06:34,824
I simply refuse to be drawn
into your peculiar fantasy life.
143
00:06:34,858 --> 00:06:37,427
Coming from you,
the one with fantasies
144
00:06:37,461 --> 00:06:39,562
of hookers being plugged into wires.
145
00:06:39,596 --> 00:06:42,064
A respectable doctor
146
00:06:42,099 --> 00:06:45,234
watching naked prostitutes
hump an electric dildo.
147
00:06:45,269 --> 00:06:47,703
I have a very full schedule.
148
00:06:47,738 --> 00:06:49,539
I'll see what I can do.
149
00:06:49,573 --> 00:06:53,443
Just don't...
150
00:06:53,477 --> 00:06:54,811
Just don't come back to me
151
00:06:54,845 --> 00:06:59,348
when you're alone and pregnant
and have nowhere to turn.
152
00:06:59,383 --> 00:07:00,616
You're a prince!
153
00:07:00,651 --> 00:07:02,919
Hello, ladies.
How lovely to see you again.
154
00:07:02,953 --> 00:07:04,454
Everybody, please take a card.
155
00:07:04,488 --> 00:07:06,823
These are your numbers.
156
00:07:06,857 --> 00:07:10,460
Then we will consult the board
to see when your number's up.
157
00:07:10,494 --> 00:07:11,727
That means we're ready for you.
158
00:07:11,762 --> 00:07:13,596
Like at the deli counter.
159
00:07:13,630 --> 00:07:14,831
Except we're the meat.
160
00:07:16,800 --> 00:07:20,603
Whoa. I bet you taste
just like orange sherbet.
161
00:07:20,637 --> 00:07:22,705
I'm not on the menu.
162
00:07:24,041 --> 00:07:26,209
Age?
163
00:07:26,243 --> 00:07:28,811
Um...I don't know. 35?
164
00:07:28,846 --> 00:07:30,980
Maybe you can count the rings
on my hoo-ha.
165
00:07:31,014 --> 00:07:32,782
Are you sexually active?
166
00:07:38,355 --> 00:07:42,492
Maureen, this is just an
early questionnaire from the hospital.
167
00:07:42,526 --> 00:07:44,393
We wanted to get to know our subjects
168
00:07:44,428 --> 00:07:46,863
before we wired them up,
and we still want to know.
169
00:07:46,897 --> 00:07:50,099
Okeydokey.
170
00:07:50,133 --> 00:07:53,035
Yes, I'm sexually active.
171
00:07:53,070 --> 00:07:54,437
Are you gonna ask me if I'm married?
172
00:07:54,471 --> 00:07:57,840
That...is the next question.
173
00:07:57,875 --> 00:07:59,275
I am.
174
00:07:59,309 --> 00:08:02,512
My husband's a Rockefeller.
175
00:08:02,546 --> 00:08:03,913
I only come here for the coffee.
176
00:08:03,947 --> 00:08:07,116
And how frequently
do you and your spouse en...
177
00:08:07,150 --> 00:08:11,621
How frequently do you engage in coitus?
178
00:08:11,655 --> 00:08:14,357
Co...
179
00:08:14,391 --> 00:08:16,659
Sex.
180
00:08:16,693 --> 00:08:19,529
How much sex do I have?
181
00:08:19,563 --> 00:08:22,131
I would say...a lot.
182
00:08:22,165 --> 00:08:25,902
For example, five times per...
183
00:08:25,936 --> 00:08:30,306
Day. Sure, on a good day.
184
00:08:30,340 --> 00:08:32,808
Perhaps we should
move on to the actual study.
185
00:08:32,843 --> 00:08:36,512
All we're doing
is collecting physiological data
186
00:08:36,547 --> 00:08:38,648
from the widest sample group possible,
187
00:08:38,682 --> 00:08:41,217
and from that,
we'll build a statistical picture
188
00:08:41,251 --> 00:08:43,386
of what happens to the body
during sex.
189
00:08:43,420 --> 00:08:44,587
And what's that for?
190
00:08:44,621 --> 00:08:48,169
It's a device for self stimulation.
191
00:08:48,625 --> 00:08:52,662
So, what? You plug me in,
and I, uh, diddle myself with this?
192
00:08:52,696 --> 00:08:54,397
Until you climax, yes.
193
00:08:54,431 --> 00:08:56,432
Ulysses is really just a big vibrator.
194
00:08:56,466 --> 00:08:57,867
You don't have to use it.
195
00:08:57,901 --> 00:08:59,835
It depends on how
you normally pleasure yourself.
196
00:08:59,870 --> 00:09:03,472
I take a midol and watch
"General Electric Theater."
197
00:09:27,297 --> 00:09:28,431
Okay, look.
198
00:09:28,465 --> 00:09:30,466
You want me to come,
I can blow the doors off.
199
00:09:30,500 --> 00:09:33,169
I just got to do it my own way.
200
00:09:33,203 --> 00:09:37,173
You can only climax
in the all-fours position?
201
00:09:37,207 --> 00:09:40,242
That's where I start,
but I need a little extra help.
202
00:09:40,277 --> 00:09:41,410
Well, unfortunately,
203
00:09:41,445 --> 00:09:44,113
Ulysses is the only
mechanical stimulation
204
00:09:44,147 --> 00:09:45,548
we brought with us tonight.
205
00:09:49,319 --> 00:09:52,555
Ooh!
206
00:10:00,497 --> 00:10:02,898
I'm sorry.
207
00:10:02,933 --> 00:10:06,469
I just...
I don't think it's working.
208
00:10:08,805 --> 00:10:11,140
Nearly 20 minutes.
209
00:10:11,174 --> 00:10:13,976
Do you normally have
this much trouble climaxing?
210
00:10:14,011 --> 00:10:17,279
Honestly, I haven't come in years.
211
00:10:18,415 --> 00:10:22,551
In fact, I can't remember
what it feels like.
212
00:10:24,187 --> 00:10:26,055
Do I still get paid?
213
00:10:28,291 --> 00:10:31,627
Oh! Oh!
214
00:10:32,996 --> 00:10:37,466
You're sure this is
the only way you can orgasm?
215
00:10:37,501 --> 00:10:39,301
If I'm not sure, who is?
216
00:10:44,775 --> 00:10:46,676
Tell him I'm not made of glass,
will ya?
217
00:10:46,710 --> 00:10:50,312
Ginger is not made of glass.
218
00:10:56,753 --> 00:10:58,454
Harder.
219
00:10:58,488 --> 00:11:00,723
Oh, even harder!
220
00:11:00,757 --> 00:11:02,324
Oh, my God! Harder!
221
00:11:02,359 --> 00:11:06,595
Whoa! Whoo! Oh!
Here I come, sweetie. Yeah!
222
00:11:06,630 --> 00:11:08,364
Oh, God! I'm coming!
223
00:11:10,400 --> 00:11:12,168
God, yes!
224
00:11:16,640 --> 00:11:20,342
4 minutes, 22 seconds...
225
00:11:20,377 --> 00:11:22,645
Very...efficient.
226
00:11:22,679 --> 00:11:25,114
Right. Good. Anything for science.
227
00:11:31,655 --> 00:11:35,057
Maureen, the needle never moved.
228
00:11:35,092 --> 00:11:36,726
Yeah? Is that technical-ese
229
00:11:36,760 --> 00:11:38,561
for something
I'm supposed to understand?
230
00:11:38,595 --> 00:11:40,563
Well, it means you faked your orgasm.
231
00:11:40,597 --> 00:11:43,566
Six nights a week,
matinées Wednesdays and Saturdays.
232
00:11:43,600 --> 00:11:46,736
You've been a swell audience.
233
00:11:56,379 --> 00:11:59,882
Nurse Riley,
I need a wheelchair immediately!
234
00:12:01,184 --> 00:12:02,918
They found you
an apartment on campus?
235
00:12:02,953 --> 00:12:05,187
It's serviceable...
close to the hospital,
236
00:12:05,222 --> 00:12:08,724
where I expect
I'll spend most of my time.
237
00:12:08,759 --> 00:12:10,626
Virginia.
238
00:12:10,660 --> 00:12:12,661
The coat for Dr. DePaul.
239
00:12:14,364 --> 00:12:16,866
- Doctor?
- Lillian DePaul,
240
00:12:16,900 --> 00:12:22,271
whom we were lucky enough
to lure away from Cornell.
241
00:12:22,305 --> 00:12:23,706
I'd give you the nickel tour,
242
00:12:23,740 --> 00:12:26,575
but I have a uterine prolapse upstairs.
243
00:12:26,610 --> 00:12:30,012
I could show Dr. DePaul around.
244
00:12:30,046 --> 00:12:33,215
Mrs. Masters, sorry about the wait.
245
00:12:33,250 --> 00:12:35,050
For heaven's sake, it's "Libby."
246
00:12:35,085 --> 00:12:37,286
Let's not stand on ceremony.
247
00:12:37,320 --> 00:12:38,287
Shall I, um...
248
00:12:38,321 --> 00:12:39,688
Just the blood work today.
249
00:12:39,723 --> 00:12:45,027
The rest we will sort out
before the capping tomorrow.
250
00:12:45,061 --> 00:12:46,962
Nothing worth doing comes easy.
251
00:12:46,997 --> 00:12:49,932
Easier for some than others,
evidently.
252
00:12:49,966 --> 00:12:51,700
- Mm.
- The nurses are all abuzz
253
00:12:51,735 --> 00:12:54,703
about the pregnant woman,
your walk-in.
254
00:12:54,738 --> 00:12:55,971
Is it really quadruplets?
255
00:12:56,006 --> 00:12:57,606
She nearly keeled over
256
00:12:57,641 --> 00:12:59,708
when I told her
she had four on the way.
257
00:12:59,743 --> 00:13:02,278
She's on bed rest downstairs.
258
00:13:02,312 --> 00:13:03,579
Quick pinch.
259
00:13:05,015 --> 00:13:07,116
Please tell me
she's as big as a house.
260
00:13:07,150 --> 00:13:08,884
With a four-car garage.
261
00:13:10,554 --> 00:13:11,854
Well, if she can't handle four,
262
00:13:11,888 --> 00:13:14,990
I would be glad
to take one off her hands.
263
00:13:15,025 --> 00:13:18,828
It's the Barrett Sisters all over again.
264
00:13:18,862 --> 00:13:21,096
The quads from Texas?
265
00:13:21,131 --> 00:13:26,969
It was in all the magazines...
Look, Life, True Story.
266
00:13:27,003 --> 00:13:28,771
- Really?
- Mm.
267
00:13:28,805 --> 00:13:31,807
There was also a whole spread
in Women's Day...
268
00:13:31,842 --> 00:13:36,011
Color photos of the four
little girls and the doctor.
269
00:13:36,046 --> 00:13:40,649
Mm. He looked just like
Montgomery Clift.
270
00:13:40,684 --> 00:13:41,984
I've got a fraternity buddy
271
00:13:42,018 --> 00:13:44,320
who writes the local page
at the post-dispatch.
272
00:13:44,354 --> 00:13:47,089
Kiwanis Club luncheons,
lost pets.
273
00:13:47,123 --> 00:13:49,959
He would chew his arm off
for a story like this.
274
00:13:49,993 --> 00:13:51,994
No such thing as bad publicity.
275
00:13:52,028 --> 00:13:53,762
Sure there is... Stillbirth.
276
00:13:53,797 --> 00:13:56,999
Do you know the perinatal mortality rate
in multiple pregnancy?
277
00:13:57,033 --> 00:13:58,167
We don't count chickens.
278
00:13:58,201 --> 00:14:00,536
I promise you I can handle it.
279
00:14:00,570 --> 00:14:01,704
Masters will handle it.
It's a high-risk case.
280
00:14:01,738 --> 00:14:02,938
It's my high-risk case!
281
00:14:07,944 --> 00:14:12,414
Look, my fellowship
is up in six months.
282
00:14:12,449 --> 00:14:16,285
I'd like to be considered
for a staff position.
283
00:14:16,319 --> 00:14:17,586
You were a young doctor once.
284
00:14:17,621 --> 00:14:19,655
Back in the Paleozoic.
285
00:14:19,689 --> 00:14:23,158
I've been riding shotgun
with Bill Masters
286
00:14:23,193 --> 00:14:24,426
for a year and a half.
287
00:14:24,461 --> 00:14:26,495
I have learned
everything he has to teach.
288
00:14:26,529 --> 00:14:30,733
Well,
you're certainly cocky enough.
289
00:14:30,767 --> 00:14:33,235
Maybe you've learned something
from Bill after all.
290
00:14:35,205 --> 00:14:36,639
All right.
291
00:14:36,673 --> 00:14:37,806
The quads are yours,
292
00:14:37,841 --> 00:14:42,077
but no showboating in front of the press
until after they're born.
293
00:14:42,112 --> 00:14:45,281
And I want Masters in there
with you as your second.
294
00:14:45,315 --> 00:14:48,150
Understood?
295
00:14:48,184 --> 00:14:50,352
Absolutely.
296
00:14:54,357 --> 00:14:55,891
The cafeteria is open until 8:00.
297
00:14:55,926 --> 00:14:57,927
It's not exactly haute cuisine,
298
00:14:57,961 --> 00:15:00,796
but they do make
a mean chocolate pudding.
299
00:15:00,830 --> 00:15:03,198
And the east wing is down there.
300
00:15:03,233 --> 00:15:07,770
It's psychiatrists, osteopaths,
something called "phlebotomy"...
301
00:15:07,804 --> 00:15:09,571
Don't ask me what happens there.
302
00:15:09,606 --> 00:15:11,740
Venipuncture.
303
00:15:11,775 --> 00:15:15,477
Venipuncture, right.
304
00:15:15,512 --> 00:15:19,581
So, doctor,
why did you leave Cornell?
305
00:15:19,616 --> 00:15:23,152
Woman's medicine, ironically,
is a bit of a boys' club.
306
00:15:23,186 --> 00:15:24,720
Yes.
307
00:15:24,754 --> 00:15:27,690
There's no shortage of testosterone
around here, either.
308
00:15:27,724 --> 00:15:30,125
It's nice to see a woman
in a lab coat for a change.
309
00:15:30,160 --> 00:15:31,627
Doctor...
310
00:15:31,661 --> 00:15:34,530
Working at Dr. Masters' desk,
311
00:15:34,564 --> 00:15:36,732
it comes with certain privileges...
312
00:15:36,766 --> 00:15:39,902
expedited testing access to equipment,
313
00:15:39,936 --> 00:15:42,838
so if there's anything
I can ever do to help you get...
314
00:15:42,872 --> 00:15:45,007
I could use a coffee.
315
00:15:47,410 --> 00:15:50,045
- Sugar?
- Black.
316
00:15:57,687 --> 00:15:58,721
How are you?
317
00:16:02,859 --> 00:16:05,861
I took the liberty of
changing some of the questions,
318
00:16:05,895 --> 00:16:07,730
the ones that didn't seem to apply.
319
00:16:07,764 --> 00:16:09,098
Mind if I try them out?
320
00:16:09,132 --> 00:16:11,433
Seems to be your strong suit.
321
00:16:11,468 --> 00:16:12,935
Getting on well with the girls?
322
00:16:12,969 --> 00:16:15,871
Taking liberties.
323
00:16:15,905 --> 00:16:16,905
Age?
324
00:16:16,940 --> 00:16:18,774
20 next week.
325
00:16:21,578 --> 00:16:23,746
And obviously
you're sexually active,
326
00:16:23,780 --> 00:16:28,183
but seeing how
sex is also your work...
327
00:16:28,218 --> 00:16:30,552
do you ever get pleasure
from intercourse?
328
00:16:30,587 --> 00:16:32,488
Eventually.
329
00:16:32,522 --> 00:16:36,725
I get money from intercourse.
I get pleasure from money.
330
00:16:36,760 --> 00:16:39,261
You want to know do I come?
331
00:16:39,295 --> 00:16:40,896
Do you?
332
00:16:40,930 --> 00:16:43,665
Some pleasures
even money doesn't buy.
333
00:16:51,141 --> 00:16:53,775
What is your
first association with sex?
334
00:16:56,312 --> 00:16:57,679
Anchors.
335
00:16:57,714 --> 00:16:59,314
I'm sorry?
336
00:16:59,349 --> 00:17:02,518
I, uh, grew up over in Wathena,
my uncle's place.
337
00:17:02,552 --> 00:17:05,087
There was this wallpaper in my room...
338
00:17:05,121 --> 00:17:09,091
baby blue with little anchors on it.
339
00:17:09,125 --> 00:17:12,494
My uncle never had much use
for me, till I filled out.
340
00:17:12,529 --> 00:17:15,264
After that,
I wasn't exactly a prizefight.
341
00:17:16,733 --> 00:17:18,367
He'd pin my arms.
342
00:17:18,401 --> 00:17:22,137
I'd look at those anchors
and think about joining the Navy...
343
00:17:22,172 --> 00:17:23,539
See the world.
344
00:17:23,573 --> 00:17:26,842
Nobody told me they don't take girls.
345
00:17:28,678 --> 00:17:32,648
W-what about your parents?
346
00:17:32,682 --> 00:17:35,651
Your aunt or...
347
00:17:35,685 --> 00:17:37,252
Just my uncle. That's it.
348
00:17:39,422 --> 00:17:42,491
You want to know about sex,
he's the one you ought to talk to.
349
00:17:42,525 --> 00:17:44,626
Taught me everything I know.
350
00:17:49,032 --> 00:17:50,332
What else you got?
351
00:17:50,366 --> 00:17:52,201
Nothing. Thank you.
352
00:17:52,235 --> 00:17:56,505
Perhaps we should, uh,
proceed to the exam.
353
00:18:02,212 --> 00:18:04,880
Yeah, right there.
Yeah, that's it.
354
00:18:06,382 --> 00:18:08,817
Oh, shit.
355
00:18:17,694 --> 00:18:19,261
Yeah.
356
00:18:20,964 --> 00:18:22,965
"Acute...salpin..."
357
00:18:22,999 --> 00:18:25,300
- Salpingitis.
- Salpingitis.
358
00:18:25,335 --> 00:18:28,137
Does even one of the girls
have a clean bill of health?
359
00:18:28,171 --> 00:18:29,605
Not one.
360
00:18:29,639 --> 00:18:33,041
I've seen eight cases
of skenitis... gonorrhea...
361
00:18:33,076 --> 00:18:37,779
an epidemic of P.I.D...
pelvic inflammatory disease.
362
00:18:37,814 --> 00:18:43,619
Not exactly the broad
sample group I had in mind.
363
00:18:43,653 --> 00:18:47,422
Plus, we're ignoring half the picture
because there's no men in the study.
364
00:18:51,261 --> 00:18:53,095
Yes! Oh!
365
00:18:53,129 --> 00:18:55,898
How hard could it be to
scare up a few men around here?
366
00:18:55,932 --> 00:18:57,799
I've asked.
Clients are a nonstarter.
367
00:18:57,834 --> 00:19:00,669
And when has a
nonstarter ever stopped us?
368
00:19:00,703 --> 00:19:02,070
You.
369
00:19:04,040 --> 00:19:05,541
- Fine. Go get Betty.
- I can't.
370
00:19:05,575 --> 00:19:09,144
She's at the hospital,
resting up for surgery tomorrow.
371
00:19:10,213 --> 00:19:11,747
Now you ask a favor,
372
00:19:11,781 --> 00:19:14,049
when you're about to open me up
like a sardine can?
373
00:19:14,083 --> 00:19:15,717
I wouldn't ask
if it wasn't important.
374
00:19:15,752 --> 00:19:17,186
More like blackmail.
375
00:19:17,220 --> 00:19:19,755
A practice with which
you're well acquainted.
376
00:19:19,789 --> 00:19:21,623
So, how many guys do you want?
377
00:19:21,658 --> 00:19:23,959
Well, I've seen the specimens
that come through your door.
378
00:19:23,993 --> 00:19:27,829
I just want them clean, healthy,
and statistically average.
379
00:19:27,864 --> 00:19:29,364
Right-o.
380
00:19:29,399 --> 00:19:32,234
Wheel me past a phone
before you slice me open, then.
381
00:19:32,268 --> 00:19:34,069
I'll have the nurse handle it,
382
00:19:34,103 --> 00:19:35,971
and I'll see you inside.
383
00:19:38,808 --> 00:19:40,342
The procedure isn't long.
384
00:19:41,844 --> 00:19:43,412
You're gonna be fine.
385
00:19:48,618 --> 00:19:53,555
This way, we will have
the lay of the land
386
00:19:53,590 --> 00:19:55,390
before we pop the hood.
387
00:19:55,425 --> 00:19:58,727
Your friend's a real chatterbox...
388
00:19:58,761 --> 00:20:01,230
From the newspaper.
389
00:20:01,264 --> 00:20:04,132
They want a photo
to go with the contest.
390
00:20:04,167 --> 00:20:06,301
Contest?
391
00:20:06,336 --> 00:20:08,237
"Name the quadruplets."
392
00:20:08,271 --> 00:20:10,405
The winner gets a free toaster oven.
393
00:20:10,440 --> 00:20:11,740
No, no, no, no, no.
394
00:20:11,774 --> 00:20:13,975
I told him to sit on the story
until after the delivery.
395
00:20:14,744 --> 00:20:16,311
This has to stop now.
No more phone calls.
396
00:20:16,346 --> 00:20:18,914
I don't care if it rings off the hook.
397
00:20:18,948 --> 00:20:20,115
I'll handle the papers.
398
00:20:20,149 --> 00:20:21,083
Operator.
How may I direct your call?
399
00:20:21,117 --> 00:20:22,384
I need an outside line.
400
00:20:27,924 --> 00:20:29,791
Scar tissue?
401
00:20:29,826 --> 00:20:32,628
Retractor.
402
00:20:32,662 --> 00:20:35,130
Christ, is that all P.I.D.?
403
00:20:35,164 --> 00:20:37,633
Yeah. Rumor is,
she used to be a party girl.
404
00:20:37,667 --> 00:20:39,468
At least she's comfortable on her back.
405
00:20:40,637 --> 00:20:41,837
Scrub out.
406
00:20:41,871 --> 00:20:47,576
- What?
- Get out, both of you.
407
00:20:47,610 --> 00:20:51,279
Since when can't we joke
about some worn-out hooker?
408
00:20:53,016 --> 00:20:54,616
Number 10 scalpel.
409
00:21:05,194 --> 00:21:08,730
Hi. I just checked in
on Bill's surgery.
410
00:21:08,765 --> 00:21:11,767
It was supposed to be an hour.
It's now going on four.
411
00:21:11,801 --> 00:21:13,468
I'm used to sharing Bill
412
00:21:13,503 --> 00:21:15,570
with half the expectant mothers
in Missouri.
413
00:21:15,605 --> 00:21:18,073
You'll sit for a minute, won't you?
414
00:21:18,107 --> 00:21:21,310
Another 12 hours,
then I'm on bed rest at home.
415
00:21:21,344 --> 00:21:24,446
Sure.
416
00:21:32,722 --> 00:21:35,290
There's a television
in the doctors' lounge.
417
00:21:35,325 --> 00:21:36,491
I could hijack it
418
00:21:36,526 --> 00:21:39,194
and wheel it in
before Nurse Pratt sees me.
419
00:21:39,228 --> 00:21:41,196
We couldn't tell Bill.
420
00:21:41,230 --> 00:21:44,666
He's like a hall monitor
when it comes to hospital rules.
421
00:21:44,701 --> 00:21:46,835
Yes, unless he's the
one breaking them, of course.
422
00:21:46,869 --> 00:21:48,236
Mm. Well,
he would definitely give me
423
00:21:48,271 --> 00:21:52,007
the patented Bill Masters stare
for filching a TV.
424
00:21:55,678 --> 00:21:59,815
I shouldn't laugh.
I'm not supposed to move.
425
00:21:59,849 --> 00:22:01,750
You're not supposed
to be working, either.
426
00:22:01,784 --> 00:22:03,018
What are you writing?
427
00:22:03,052 --> 00:22:06,421
If I told you,
you would slip into a coma.
428
00:22:06,456 --> 00:22:08,924
It's floral arrangements.
429
00:22:08,958 --> 00:22:11,827
Mm. They have me planning
the Trinity Deacons' lunch.
430
00:22:13,463 --> 00:22:15,997
I wish I knew how to say no
to these things.
431
00:22:16,032 --> 00:22:19,067
I can't put three stems in a vase
without it looking like a funeral.
432
00:22:19,102 --> 00:22:20,469
Some people have children.
433
00:22:20,503 --> 00:22:22,070
I have seating charts
434
00:22:22,105 --> 00:22:25,173
and a uterus incompatible
with conception.
435
00:22:32,315 --> 00:22:33,882
Retractor.
436
00:22:33,916 --> 00:22:37,352
I need more exposure.
Move it!
437
00:22:39,522 --> 00:22:42,958
Scalpel.
438
00:22:46,863 --> 00:22:47,996
Dr. Masters.
439
00:22:49,966 --> 00:22:51,199
Dr. Masters!
440
00:22:57,273 --> 00:22:58,907
Close her up.
441
00:23:06,082 --> 00:23:07,849
Is she gonna be all right?
442
00:23:07,884 --> 00:23:09,117
Who?
443
00:23:09,152 --> 00:23:11,153
My Betty.
444
00:23:11,187 --> 00:23:14,890
I'm Gene, her fiancé.
445
00:23:14,924 --> 00:23:17,358
Oh, don't tell me it burst.
446
00:23:18,428 --> 00:23:21,596
Her appendix?
447
00:23:21,631 --> 00:23:23,064
Her appendix is fine.
448
00:23:23,099 --> 00:23:26,001
Oh.
449
00:23:27,737 --> 00:23:29,805
And she made me promise
not to come.
450
00:23:29,839 --> 00:23:32,073
She said I worry too much.
I'm gonna give myself an ulcer.
451
00:23:32,108 --> 00:23:33,909
There's nothing to worry about.
452
00:23:33,943 --> 00:23:36,411
Oh, thanks, God.
453
00:23:36,446 --> 00:23:38,847
Yeah.
454
00:23:40,249 --> 00:23:42,284
I got big plans for Betty and me...
455
00:23:42,318 --> 00:23:44,286
Three girls, three boys.
456
00:23:44,320 --> 00:23:47,022
We'll probably get a dog, too.
457
00:23:47,056 --> 00:23:48,256
Can I look in on her?
458
00:23:48,291 --> 00:23:49,458
Let me talk to her first.
459
00:23:49,492 --> 00:23:51,092
All right.
460
00:23:51,127 --> 00:23:53,895
You know, Betty didn't lie...
461
00:23:53,930 --> 00:23:57,265
Best doc in St. Louis, huh?
462
00:23:57,300 --> 00:23:58,900
Huh?
463
00:24:02,872 --> 00:24:04,072
Take a seat.
464
00:24:27,630 --> 00:24:29,564
It's the tracheal catheter.
465
00:24:29,599 --> 00:24:32,934
Some soreness is normal.
Water will help.
466
00:24:42,945 --> 00:24:49,017
Y-you have chronic salpingitis, um...
467
00:24:49,051 --> 00:24:53,421
An inflammation of the fallopian tubes
caused by pelvic infection.
468
00:24:54,957 --> 00:24:58,527
I probably could have
reversed the ligation,
469
00:24:58,561 --> 00:25:02,264
but the tissue damage...
470
00:25:02,298 --> 00:25:04,366
It's too far gone.
471
00:25:06,402 --> 00:25:10,805
It won't be possible
for you to get pregnant.
472
00:25:10,840 --> 00:25:12,407
I'm sorry.
473
00:25:21,784 --> 00:25:24,152
It was an abuse of hospital resources,
474
00:25:24,186 --> 00:25:26,087
a waste of my time.
475
00:25:26,122 --> 00:25:28,189
You did everything
you could to help her.
476
00:25:28,224 --> 00:25:29,991
I'm sure she knows that.
477
00:25:30,026 --> 00:25:35,363
All to gather skewed data
from a house full of sexual invalids.
478
00:25:35,398 --> 00:25:38,867
What matters is you
held up your end of the deal,
479
00:25:38,901 --> 00:25:41,036
and so did Betty.
480
00:25:41,070 --> 00:25:46,674
Tonight we have male subjects,
and I think you'll be pleased.
481
00:25:50,913 --> 00:25:53,915
But I don't think measles
will photograph too well.
482
00:25:53,950 --> 00:25:57,552
This picture's in technicolor,
so I better change it to scarlet fever.
483
00:26:00,890 --> 00:26:03,024
When I was 8,
I had the hiccups for two days.
484
00:26:03,059 --> 00:26:05,560
This I'm not gonna change.
485
00:26:07,630 --> 00:26:10,131
Dr. Frankenstein, I presume.
486
00:26:11,934 --> 00:26:14,035
Let's face it... my life...
487
00:26:23,546 --> 00:26:26,915
Oh, you can keep
your pants on for now.
488
00:26:26,949 --> 00:26:28,450
I thought you wanted me to...
489
00:26:28,484 --> 00:26:30,819
We're going to talk first.
490
00:26:30,853 --> 00:26:31,853
We'll get to know each other.
491
00:26:31,887 --> 00:26:33,355
Like a date?
492
00:26:33,389 --> 00:26:37,859
And then Dr. Masters
will wire you up for the study.
493
00:26:40,796 --> 00:26:41,896
Oh, yeah.
494
00:26:49,872 --> 00:26:51,473
What?
495
00:26:51,507 --> 00:26:54,342
Uh, it's just, to be honest,
you're not what I expected.
496
00:26:54,377 --> 00:26:56,811
Purse and heels?
497
00:26:56,846 --> 00:27:01,049
What I meant is...
498
00:27:01,083 --> 00:27:04,019
that you just... you don't look
like a guy who pays for sex.
499
00:27:04,053 --> 00:27:06,087
Oh, I don't pay. Guys pay me.
500
00:27:06,122 --> 00:27:09,491
I work out of the Commodore Hotel
downtown.
501
00:27:09,525 --> 00:27:13,294
So, yank off,
but don't yank off the wires.
502
00:27:13,329 --> 00:27:14,763
Got it.
503
00:27:14,797 --> 00:27:17,132
The, uh, wires translate voltage
504
00:27:17,166 --> 00:27:21,369
from your heartbeat
into graphic notations on paper.
505
00:27:21,404 --> 00:27:23,505
It draws pictures?
506
00:27:23,539 --> 00:27:27,175
It draws waveforms,
from which we draw conclusions
507
00:27:27,209 --> 00:27:31,379
about the physiology of masturbation
508
00:27:31,414 --> 00:27:36,184
and sex more broadly.
509
00:27:36,218 --> 00:27:38,153
How broadly?
510
00:27:38,187 --> 00:27:41,389
You're gonna study actual sex?
511
00:27:41,424 --> 00:27:43,224
Eventually.
512
00:27:43,259 --> 00:27:45,293
Queer sex, too?
513
00:27:47,596 --> 00:27:49,931
So you're...
514
00:27:51,255 --> 00:27:53,568
- Light in the loafers?
- Homosexual.
515
00:27:53,602 --> 00:27:57,205
Uh, well, I fuck men...
516
00:27:58,049 --> 00:28:00,164
or get fucked, mostly.
517
00:28:00,679 --> 00:28:02,236
Dealer's choice.
518
00:28:02,271 --> 00:28:04,713
And...
519
00:28:04,747 --> 00:28:10,452
is that, uh, stimulating for you...
the passive role?
520
00:28:10,486 --> 00:28:13,888
Depends on the John,
the position.
521
00:28:13,923 --> 00:28:15,995
I like to work on my back.
522
00:28:16,030 --> 00:28:20,959
As in the, uh, missionary...position.
523
00:28:20,994 --> 00:28:22,828
I'm afraid I don't follow.
524
00:28:22,863 --> 00:28:25,506
Christ, you're green.
525
00:28:26,268 --> 00:28:30,627
You know...
Guys pay to watch all the time.
526
00:28:30,662 --> 00:28:31,867
You're a man of science.
527
00:28:31,902 --> 00:28:36,579
Why don't I grab Carl, and...
we'll show you how it's done.
528
00:29:09,411 --> 00:29:12,714
Well, it looks like
you've had a productive session.
529
00:29:14,517 --> 00:29:18,953
It is utterly impossible
to continue the study here.
530
00:29:18,988 --> 00:29:22,090
The sampling is hopelessly biased.
531
00:29:22,124 --> 00:29:23,424
Biased?
532
00:29:23,459 --> 00:29:25,660
Prostitutes.
533
00:29:25,694 --> 00:29:27,595
Homosexuals.
534
00:29:27,630 --> 00:29:31,633
They're three standard
deviations from the norm.
535
00:29:31,667 --> 00:29:35,170
You can't deduce
a model of normal physiology
536
00:29:35,204 --> 00:29:39,874
with...outliers and misfits.
537
00:29:41,110 --> 00:29:45,680
We're...
We're so far from the bell curve...
538
00:29:45,714 --> 00:29:49,083
We can't even hear it ringing.
539
00:29:51,020 --> 00:29:52,821
So, what do we do?
540
00:29:55,658 --> 00:29:57,692
I don't know.
541
00:29:57,726 --> 00:30:00,461
You sure made a hash of this, Bill.
542
00:30:00,496 --> 00:30:02,763
You've got to go easy on the forceps.
543
00:30:02,798 --> 00:30:04,999
Your old man never taught you
how to barbecue?
544
00:30:05,033 --> 00:30:07,368
Oh,
he's not much of an outdoorsman.
545
00:30:08,537 --> 00:30:11,105
So, now that you've got
546
00:30:11,140 --> 00:30:13,508
a medical degree burning
a hole in your pocket,
547
00:30:13,542 --> 00:30:14,976
how do you plan to spend it?
548
00:30:15,010 --> 00:30:17,745
Uh...
549
00:30:17,779 --> 00:30:22,717
If... if one really intended to, uh...
550
00:30:22,751 --> 00:30:27,088
pursue the...
the science of human sexuality...
551
00:30:27,122 --> 00:30:29,690
Oh, don't start.
I thought we settled this.
552
00:30:29,725 --> 00:30:31,125
But if one did?
553
00:30:31,160 --> 00:30:32,460
Because one was deranged?
554
00:30:32,494 --> 00:30:34,095
One was determined, you know?
555
00:30:34,129 --> 00:30:37,765
How... How would one go about it?
556
00:30:40,235 --> 00:30:43,538
Come on. H-Hypothetically.
557
00:30:43,572 --> 00:30:47,608
Well, you'd need to be
out of short pants, for one thing.
558
00:30:47,643 --> 00:30:50,178
A young buck in his 20s
doing this kind of work,
559
00:30:50,212 --> 00:30:51,712
you'd look like a Peeping Tom.
560
00:30:51,747 --> 00:30:53,948
So, how... How old?
561
00:30:53,982 --> 00:30:57,451
40 at least,
562
00:30:57,486 --> 00:31:03,191
and you'd need an established practice
at a world-class teaching hospital,
563
00:31:03,225 --> 00:31:04,892
something in a respectable field.
564
00:31:04,927 --> 00:31:06,294
Urology?
565
00:31:06,328 --> 00:31:07,995
Obstetrics.
566
00:31:08,030 --> 00:31:12,400
You'd also need a spick-and-span
image, a perfect family.
567
00:31:12,434 --> 00:31:15,469
That means a wife.
568
00:31:15,504 --> 00:31:18,005
If Caroline's kaput, you ought
to take a night off work.
569
00:31:18,040 --> 00:31:19,307
Ask a nurse to the pictures.
570
00:31:19,341 --> 00:31:21,409
- Ugh.
- No! Call it research.
571
00:31:21,443 --> 00:31:23,477
I'm... I'm waiting for the right girl.
572
00:31:25,113 --> 00:31:26,647
Hey!
573
00:31:26,682 --> 00:31:28,082
Are we having hamburgers?
574
00:31:28,116 --> 00:31:30,818
Yes, we are.
575
00:31:30,852 --> 00:31:33,921
The world isn't kind to mavericks, Bill.
576
00:31:33,956 --> 00:31:38,125
You want to lead
an unconventional life,
577
00:31:38,160 --> 00:31:40,994
you got to learn to hide
in plain sight.
578
00:31:43,632 --> 00:31:46,867
Chief of Police Duncan,
Archbishop Peter O'Reilly,
579
00:31:46,902 --> 00:31:49,070
David Anhauser, Wyatt Busch,
580
00:31:49,104 --> 00:31:52,006
Richard Amberg at the St. Louis Globe,
581
00:31:52,040 --> 00:31:54,008
and all seven members
of the board of trustees,
582
00:31:54,042 --> 00:31:55,676
starting with Donald Morris.
583
00:31:55,711 --> 00:31:58,379
And what are we
going to do with these names?
584
00:31:58,413 --> 00:32:00,982
In 12 years at Washington University,
585
00:32:01,016 --> 00:32:02,783
I've delivered 3,000 babies.
586
00:32:02,818 --> 00:32:05,486
I have given families
to the leading lights in this community,
587
00:32:05,520 --> 00:32:06,654
and now these men are gonna help me.
588
00:32:08,156 --> 00:32:10,124
By?
589
00:32:10,158 --> 00:32:12,727
I don't know yet, but
Scully will have to listen to them.
590
00:32:12,761 --> 00:32:14,829
They will remind Scully
of my value to this hospital.
591
00:32:14,863 --> 00:32:16,764
You told me
you would give me a quote.
592
00:32:16,798 --> 00:32:17,965
I told you to stay away
from my patient and this hospital.
593
00:32:18,000 --> 00:32:21,235
How about I just call the police?!
594
00:32:23,639 --> 00:32:26,741
You got a quote on the quad case?
595
00:32:26,775 --> 00:32:29,477
- The what?
- Quads, here at the hospital.
596
00:32:29,511 --> 00:32:31,712
Considering this is the first
instance of quadruplets
597
00:32:31,747 --> 00:32:33,180
here at maternity hospital,
598
00:32:33,215 --> 00:32:39,387
what are the risks involved
with such a case, Dr...Masters?
599
00:32:39,421 --> 00:32:42,657
She's a 30-year-old
primipara with quadruplets.
600
00:32:42,691 --> 00:32:44,425
This raises her odds
of placental abruption
601
00:32:44,459 --> 00:32:45,559
by a factor of 3,
602
00:32:45,594 --> 00:32:47,228
toxemia by a factor of 10.
603
00:32:47,262 --> 00:32:48,596
Her blood pressure is stable.
604
00:32:48,630 --> 00:32:50,031
She should have been
sectioned out days ago.
605
00:32:50,065 --> 00:32:51,599
Dr. Haas can watch the delivery
from the observation deck.
606
00:32:51,633 --> 00:32:53,100
It is my fucking case!
607
00:32:53,135 --> 00:32:55,102
Which you should never
have taken in the first place.
608
00:32:55,137 --> 00:32:57,271
This is high-risk surgery.
He's a fellow.
609
00:32:57,306 --> 00:32:59,640
Which is exactly why I had
him call you in as his second.
610
00:32:59,675 --> 00:33:02,777
Well, that's the first I'm hearing of it.
611
00:33:05,714 --> 00:33:06,847
You don't have enough to do?
612
00:33:06,882 --> 00:33:10,518
You have to come in here
and steal my patient?
613
00:33:10,552 --> 00:33:12,119
I can handle this delivery.
614
00:33:12,154 --> 00:33:13,621
You'll catch the next one.
615
00:33:30,138 --> 00:33:32,973
There you go. There you go.
616
00:33:38,180 --> 00:33:40,348
Cut.
617
00:33:40,382 --> 00:33:43,884
Apparently,
she's an O.B. from New York.
618
00:33:43,919 --> 00:33:46,087
You'd think she'd have more pizzazz.
619
00:33:46,121 --> 00:33:49,957
Not Manhattan... Ithaca.
It's practically Canada.
620
00:33:51,827 --> 00:33:54,862
She got her M.D. at Harvard,
621
00:33:54,896 --> 00:33:57,365
surgical fellowship with Hollinger
at Penn.
622
00:33:57,399 --> 00:33:59,900
I read his letter of recommendation,
623
00:33:59,935 --> 00:34:01,902
and it said,
if his eyes had been closed,
624
00:34:01,937 --> 00:34:04,171
he would not have known
she was a woman.
625
00:34:04,206 --> 00:34:06,173
I can't tell with my eyes open.
626
00:34:06,208 --> 00:34:09,210
I think it's inspiring, actually...
627
00:34:09,244 --> 00:34:12,847
A woman making a life
for herself on her own steam.
628
00:34:12,881 --> 00:34:16,350
I just can't believe they
put her in with the secretaries.
629
00:34:17,319 --> 00:34:19,920
Well, I don't care
where she went to school.
630
00:34:19,955 --> 00:34:21,922
No lady doctor's looking up my skirt.
631
00:34:21,957 --> 00:34:24,224
Just the thought is revolting.
632
00:34:34,836 --> 00:34:36,437
Hello?
633
00:34:39,674 --> 00:34:41,175
Libby?
634
00:34:46,047 --> 00:34:47,047
Lib?
635
00:34:48,750 --> 00:34:51,018
Lib?
636
00:34:51,052 --> 00:34:52,453
Gini.
637
00:34:52,487 --> 00:34:54,088
The door was unlocked.
I don't want to intrude.
638
00:34:55,590 --> 00:34:57,591
Bon appétit.
639
00:34:57,626 --> 00:35:00,461
Oh, it's beautiful.
640
00:35:00,495 --> 00:35:03,831
Well,
it looked better on the can.
641
00:35:05,434 --> 00:35:08,444
You don't have to eat it.
642
00:35:09,738 --> 00:35:11,272
I don't know what to say.
643
00:35:13,575 --> 00:35:14,942
It was Bill's idea.
644
00:35:14,976 --> 00:35:17,912
He's up to his elbows
in the quadruplet surgery,
645
00:35:17,946 --> 00:35:20,114
and he didn't want you to starve.
646
00:35:22,818 --> 00:35:27,121
I should probably get back
before I lose another sitter.
647
00:35:28,590 --> 00:35:30,724
Is there anything
I can do for you before I go?
648
00:35:32,861 --> 00:35:35,596
Uh, there's a...
649
00:35:35,630 --> 00:35:38,732
There's a box up on
the top shelf of the closet.
650
00:35:40,769 --> 00:35:43,103
Green one.
651
00:35:53,482 --> 00:35:56,383
Oh, they're darling.
652
00:36:00,722 --> 00:36:05,092
Take them and give them
to a... a mother from the ward.
653
00:36:05,126 --> 00:36:06,994
Someone should get some use
out of them.
654
00:36:07,028 --> 00:36:08,128
Libby.
655
00:36:08,163 --> 00:36:10,364
I found this in Bill's drawer.
656
00:36:10,398 --> 00:36:14,068
It's a statistical view
of female sterility.
657
00:36:15,570 --> 00:36:19,240
For my condition, it's 8%.
658
00:36:19,274 --> 00:36:21,542
That's the number...
659
00:36:21,576 --> 00:36:24,478
An 8% chance
that I will ever be pregnant.
660
00:36:24,513 --> 00:36:31,452
All the tests and treatments...
Bill was just humoring me.
661
00:36:32,587 --> 00:36:34,688
He deserves a family.
662
00:36:34,723 --> 00:36:38,926
But it's never gonna happen
because of me.
663
00:36:40,161 --> 00:36:41,662
No. That's not true.
664
00:36:41,696 --> 00:36:44,298
And I'm so stupid.
I bought baby clothes.
665
00:36:44,332 --> 00:36:47,101
You're not stupid,
and it's not your fault. It's Bill.
666
00:36:56,311 --> 00:36:58,445
You don't have a condition, Libby.
667
00:36:58,480 --> 00:37:00,180
It's Bill. He's the one.
668
00:37:00,215 --> 00:37:03,851
He's the one with the problem.
669
00:37:03,885 --> 00:37:08,622
His sperm count.
670
00:37:08,657 --> 00:37:11,025
I saw your file.
671
00:37:20,335 --> 00:37:23,504
Oh, my God.
672
00:37:23,538 --> 00:37:27,474
That's... Oh, no.
673
00:37:29,644 --> 00:37:34,148
E-Ethan knows, too.
Everyone but me.
674
00:37:34,182 --> 00:37:37,318
You can't say anything to Bill.
675
00:37:37,352 --> 00:37:39,420
Please, if he found out I told you...
676
00:37:39,454 --> 00:37:42,856
I'm so sorry, Libby. I am.
677
00:37:42,891 --> 00:37:48,195
It just... It doesn't seem right,
you blaming yourself.
678
00:38:00,709 --> 00:38:03,310
I looked for you at the whorehouse.
679
00:38:10,118 --> 00:38:11,518
How do you know where I work?
680
00:38:11,553 --> 00:38:14,388
I've been on campus once or twice.
681
00:38:14,422 --> 00:38:17,591
I was thinking about your science project.
682
00:38:17,626 --> 00:38:19,960
I figure I can help you.
683
00:38:19,995 --> 00:38:21,028
I know a lot of guys.
684
00:38:21,062 --> 00:38:22,796
They'd be glad to make a quick buck.
685
00:38:22,831 --> 00:38:24,598
I'm not interested in that.
686
00:38:24,633 --> 00:38:27,835
Not in that way.
You need warm bodies, right?
687
00:38:29,838 --> 00:38:32,573
Our needs have changed.
688
00:38:32,607 --> 00:38:34,341
Look, I never thought
that I'd be something
689
00:38:34,376 --> 00:38:36,276
a scientist would want to study.
690
00:38:36,311 --> 00:38:39,480
I like the idea.
691
00:38:39,514 --> 00:38:41,048
I want to be part of it.
692
00:38:43,518 --> 00:38:45,052
If it's about the money...
693
00:38:45,086 --> 00:38:47,154
We're conducting a study
on normal human behavior.
694
00:38:50,025 --> 00:38:51,291
You're saying I'm a deviant?
695
00:38:51,326 --> 00:38:54,895
I'm saying you deviate...
statistically.
696
00:38:54,929 --> 00:38:58,365
Homosexual behavior lies outside the norm,
697
00:38:58,400 --> 00:39:01,067
therefore outside
the purview of our study.
698
00:39:02,270 --> 00:39:05,572
The medical community
would never accept it.
699
00:39:07,976 --> 00:39:09,376
Okay.
700
00:39:12,180 --> 00:39:15,082
It's funny, I guess.
701
00:39:15,116 --> 00:39:19,386
You're the second person
in the medical community to fuck me.
702
00:39:19,421 --> 00:39:23,257
What do you mean?
703
00:39:23,291 --> 00:39:25,526
My eyesight is bad.
704
00:39:25,560 --> 00:39:26,860
Why don't you wear glasses?
705
00:39:26,895 --> 00:39:28,495
- Glasses?!
- Sure. Why not?
706
00:39:28,530 --> 00:39:30,431
'Cause they're terrible.
707
00:39:37,572 --> 00:39:39,473
Libby?
708
00:39:42,043 --> 00:39:45,179
Of course,
they're not so bad on men.
709
00:39:46,481 --> 00:39:49,750
You're out of bed.
710
00:39:49,784 --> 00:39:51,585
I didn't cook.
711
00:39:51,619 --> 00:39:53,120
You'll have to fend for yourself.
712
00:39:53,154 --> 00:39:55,556
I'm not hungry.
713
00:39:57,826 --> 00:39:59,593
How was your day?
714
00:40:03,031 --> 00:40:04,498
Interesting.
715
00:40:04,532 --> 00:40:07,935
Mm. So was mine.
716
00:40:24,352 --> 00:40:26,653
I know these treatments are difficult.
717
00:40:26,688 --> 00:40:31,291
But you'll be yourself in a few days,
718
00:40:31,326 --> 00:40:33,060
I promise.
719
00:40:36,765 --> 00:40:40,667
God knows we all have
our cross to bear.
720
00:40:49,377 --> 00:40:51,845
Smile pretty for the camera.
721
00:40:51,880 --> 00:40:56,049
Bill, P.R.'s part of the job,
keeps the incubators running.
722
00:40:56,084 --> 00:40:59,286
Five minutes.
It's a necessary evil.
723
00:41:00,688 --> 00:41:02,923
- Dr. Masters!
- Dr. Masters!
724
00:41:04,125 --> 00:41:08,162
1 in 700,000...
Those are the odds for quadruplets.
725
00:41:08,196 --> 00:41:09,863
You're more likely
to get struck by lightning
726
00:41:09,898 --> 00:41:11,465
picking a four-leaf clover.
727
00:41:11,499 --> 00:41:13,333
And I'm not gonna tell you
the survival rate
728
00:41:13,368 --> 00:41:14,868
'cause it'll turn your hair white.
729
00:41:14,903 --> 00:41:18,438
It was the great fortune of
their mother and this hospital
730
00:41:18,473 --> 00:41:21,708
that we had a
one-in-a-million surgeon on hand
731
00:41:21,743 --> 00:41:24,678
to shepherd four perfect babies
into the world,
732
00:41:24,712 --> 00:41:29,316
my colleague and dear friend
Dr. William Masters.
733
00:41:31,653 --> 00:41:34,087
With the babies. Hand him a baby.
734
00:41:34,122 --> 00:41:36,673
All right, get in nice and tight.
735
00:41:36,708 --> 00:41:38,525
- Smile.
- Right here.
736
00:41:38,560 --> 00:41:40,828
- One shot.
- Dr. Masters, right here.
737
00:41:40,862 --> 00:41:42,429
- Perfect.
- Very nice. Very nice.
738
00:41:42,463 --> 00:41:44,518
There you go.
739
00:41:49,771 --> 00:41:50,971
Betty.
740
00:41:54,309 --> 00:41:56,577
They said you'd checked out.
I thought I'd missed you.
741
00:41:56,611 --> 00:41:59,613
Gene's pulling the wagon around.
742
00:41:59,647 --> 00:42:02,616
Ah, it's gonna slip right off.
743
00:42:04,252 --> 00:42:05,886
Um...
744
00:42:05,920 --> 00:42:09,223
You know what he told me?
745
00:42:09,257 --> 00:42:13,527
He said, firstborn son, he wants
to name it after Bill Masters.
746
00:42:13,561 --> 00:42:17,364
He's practically painting
the nursery already.
747
00:42:17,398 --> 00:42:20,200
Betty, lots of women can't have children.
748
00:42:20,235 --> 00:42:21,235
He will understand.
749
00:42:21,269 --> 00:42:22,703
If he really wants to marry you...
750
00:42:22,737 --> 00:42:26,306
He won't understand
'cause I'm not gonna tell him.
751
00:42:26,341 --> 00:42:28,141
What do you mean?
752
00:42:28,176 --> 00:42:33,380
I'm gonna wear my white dress,
say my vows,
753
00:42:33,414 --> 00:42:37,551
and start my new life
with the Pretzel King.
754
00:42:37,585 --> 00:42:39,887
You have other options.
755
00:42:39,921 --> 00:42:41,955
Answering phones
for a buck 10 an hour?
756
00:42:41,990 --> 00:42:45,692
Maybe not that,
but...what about Helen?
757
00:42:48,496 --> 00:42:50,998
You want to get somewhere...
758
00:42:51,032 --> 00:42:53,033
You hitch your wagon to a man.
759
00:42:55,770 --> 00:42:57,905
That's what you're doing,
760
00:42:57,939 --> 00:43:00,340
following the doc around
like a cocker spaniel.
761
00:43:00,375 --> 00:43:03,243
I am Dr. Masters' assistant.
762
00:43:03,278 --> 00:43:04,645
And because he's in love with you,
763
00:43:04,679 --> 00:43:06,613
you know you can use it
to your advantage.
764
00:43:06,648 --> 00:43:08,282
Don't act like you don't know
what I'm talking about.
765
00:43:08,316 --> 00:43:10,450
That is absurd, Betty.
766
00:43:10,485 --> 00:43:11,718
All right, let's shake a leg.
767
00:43:11,753 --> 00:43:13,754
I'm double-parked. Oh.
768
00:43:13,788 --> 00:43:15,822
- Oh, hi. Hi.
- Hi.
769
00:43:15,857 --> 00:43:18,358
You must be one
of Betty's girlfriends.
770
00:43:18,393 --> 00:43:19,793
Nice to meet you.
771
00:43:19,827 --> 00:43:21,595
Don't feel bad. She...
She doesn't introduce me to anyone.
772
00:43:23,331 --> 00:43:25,332
If I didn't know any better,
I'd say you were trying to hide me.
773
00:43:25,366 --> 00:43:28,368
Oh, this here's Virginia,
the doc's secretary...
774
00:43:28,403 --> 00:43:29,970
Sorry.
775
00:43:30,004 --> 00:43:31,338
Assistant.
776
00:43:31,372 --> 00:43:36,109
Just another hard-working girl
doing the best she can.
777
00:43:36,144 --> 00:43:38,445
Good for you.
Nice to meet you.
778
00:43:38,479 --> 00:43:39,680
Ready?
779
00:43:39,714 --> 00:43:41,448
Nice to meet you.
780
00:43:43,484 --> 00:43:45,619
Hold on, there.
781
00:43:50,959 --> 00:43:53,527
- Oh, sorry, honey.
- That's all right.
782
00:44:06,040 --> 00:44:08,608
Well, you and Bill
make quite the team,
783
00:44:08,643 --> 00:44:09,810
wouldn't you say?
784
00:44:09,844 --> 00:44:12,412
I don't know I'd say that.
785
00:44:13,648 --> 00:44:15,415
Hmm.
786
00:44:15,450 --> 00:44:17,517
That is the damndest thing.
787
00:44:17,552 --> 00:44:21,455
I think there's some information
you haven't shared with me, Ethan.
788
00:44:21,489 --> 00:44:25,125
You're right. There is.
789
00:44:26,761 --> 00:44:33,667
Bill thinks that he can do
everything by himself.
790
00:44:33,701 --> 00:44:36,370
But, technically,
791
00:44:36,404 --> 00:44:39,653
I'm the one
who got his wife pregnant.
792
00:45:01,162 --> 00:45:04,474
Take these to the laundry,
no starch, and call Scully's office.
793
00:45:04,509 --> 00:45:06,584
Tell him I'm coming up to see him.
794
00:45:06,701 --> 00:45:08,668
What's happening with the study?
795
00:45:10,613 --> 00:45:13,522
Because I'm a little confused.
796
00:45:13,557 --> 00:45:15,809
At night,
you treat me like a colleague,
797
00:45:15,843 --> 00:45:18,678
and here,
I seem to be your errand girl.
798
00:45:18,713 --> 00:45:21,882
You're my secretary.
The job description is clear.
799
00:45:21,916 --> 00:45:23,050
Not to me.
800
00:45:23,084 --> 00:45:24,951
I don't understand.
801
00:45:24,986 --> 00:45:28,221
If you think that I'm qualified
to conduct scientific research
802
00:45:28,256 --> 00:45:29,723
when it comes to the study,
how I am not qualified...
803
00:45:29,757 --> 00:45:32,191
At the moment,
there is no study.
804
00:45:32,593 --> 00:45:35,929
The brothel is a disaster,
and the study is forbidden here,
805
00:45:35,963 --> 00:45:37,964
something you had a hand in,
I might remind you.
806
00:45:37,999 --> 00:45:39,533
Also, in case you've forgotten,
807
00:45:39,567 --> 00:45:42,436
uh, it has taken me over
20 years to get where I am...
808
00:45:42,470 --> 00:45:45,105
pre-med, medical school,
a grueling residency
809
00:45:45,139 --> 00:45:48,842
that finally landed me in
a world-class teaching hospital.
810
00:45:48,876 --> 00:45:52,212
Now, when you have that kind
of experience under your belt,
811
00:45:52,246 --> 00:45:55,749
you can tell me to take
the lab coats to the basement.
812
00:45:55,783 --> 00:45:58,351
Is that clear enough?
813
00:46:10,431 --> 00:46:14,468
What I'm saying is
I can't conduct my research in a brothel,
814
00:46:14,502 --> 00:46:16,336
and this study will suffocate
815
00:46:16,370 --> 00:46:19,272
without the respectability
of this hospital.
816
00:46:19,307 --> 00:46:21,775
Dear God,
you are a dog with a bone.
817
00:46:21,809 --> 00:46:25,612
I'm more like a cash
cow to you... to this hospital.
818
00:46:25,646 --> 00:46:27,581
And I'm on the front page,
in case you hadn't noticed.
819
00:46:27,615 --> 00:46:30,750
That kind of publicity
could buy you a new wing...
820
00:46:30,785 --> 00:46:33,653
instead of a long and costly
lawsuit over four dead newborns,
821
00:46:33,688 --> 00:46:36,123
which is where you were headed
until I stepped in.
822
00:46:36,157 --> 00:46:37,757
Which is why I put you on the case.
823
00:46:37,792 --> 00:46:40,594
I could just as easily,
uh, tell the press the truth...
824
00:46:40,628 --> 00:46:42,362
that you actually
put a fellow on the case.
825
00:46:42,396 --> 00:46:45,332
Do not fuck with me, Bill!
826
00:46:45,366 --> 00:46:47,134
Because when it comes
to throwing weight around,
827
00:46:47,168 --> 00:46:49,836
I will crush you into dust,
828
00:46:49,871 --> 00:46:52,139
even if I don't want to.
829
00:46:52,173 --> 00:46:55,642
Now, four babies are downstairs
830
00:46:55,676 --> 00:46:58,044
that wouldn't be here
if it wasn't for you.
831
00:46:58,079 --> 00:47:00,680
It was a good day.
Go home to your wife.
832
00:47:00,715 --> 00:47:04,451
Come back tomorrow
to the job you were meant to do.
833
00:47:05,653 --> 00:47:07,487
You know, I met a young man
at the brothel...
834
00:47:07,522 --> 00:47:10,423
A prostitute, a homosexual.
835
00:47:10,458 --> 00:47:11,858
He came to see me last night.
836
00:47:11,893 --> 00:47:13,160
For Christ's sake, Bill.
837
00:47:13,194 --> 00:47:16,062
He opened my eyes
to a few, uh, realities.
838
00:47:16,097 --> 00:47:18,532
I mean it...
Spare me the lurid details.
839
00:47:18,566 --> 00:47:19,933
The men who pay to see him...
840
00:47:19,967 --> 00:47:22,769
They're not convicts or reprobates.
841
00:47:22,803 --> 00:47:25,639
They're not degenerates.
842
00:47:25,673 --> 00:47:27,607
They're family men,
843
00:47:27,642 --> 00:47:33,079
living a double life,
suffering in the shadows.
844
00:47:33,114 --> 00:47:34,548
I don't believe in shadows.
845
00:47:34,582 --> 00:47:37,684
I believe
in the light of scientific inquiry.
846
00:47:37,718 --> 00:47:41,788
I believe I have
a responsibility to those men,
847
00:47:41,822 --> 00:47:46,426
whether they're salesmen
or lawyers...
848
00:47:46,460 --> 00:47:50,797
or a provost of a major university.
849
00:48:00,675 --> 00:48:03,677
I'm begging you to reconsider.
850
00:48:03,711 --> 00:48:06,947
If not for my sake,
851
00:48:06,981 --> 00:48:10,483
then for those men in the shadows.
852
00:48:10,518 --> 00:48:13,119
What the hell is this, Bill?
853
00:48:14,722 --> 00:48:16,957
It's a necessary evil.
854
00:48:26,100 --> 00:48:28,569
Thought you'd gone AWOL.
855
00:48:29,036 --> 00:48:32,572
Uh, I'm not much for goodbye parties.
856
00:48:33,908 --> 00:48:36,444
If they play "Meet Me in St. Louis"
one more time,
857
00:48:36,479 --> 00:48:39,795
I'm gonna give myself an auriculectomy.
858
00:48:39,830 --> 00:48:41,581
Margaret looks happy.
859
00:48:41,616 --> 00:48:44,651
Ah, wife of the new
provost of Washington University?
860
00:48:44,685 --> 00:48:48,255
She thinks she's Eleanor Roosevelt.
861
00:48:48,289 --> 00:48:51,858
Well... She'll be missed.
862
00:48:51,892 --> 00:48:53,193
Mm.
863
00:48:53,227 --> 00:48:56,062
You both... both will.
864
00:48:58,266 --> 00:49:00,100
Dean Young tells me
that you you put in
865
00:49:00,134 --> 00:49:03,703
for a fellowship in Wash U's
obstetrics department.
866
00:49:03,738 --> 00:49:06,172
Wish I'd heard that from you.
867
00:49:06,207 --> 00:49:08,808
Well, I-I didn't want
you to feel like, you know,
868
00:49:08,843 --> 00:49:11,331
you had to intervene.
869
00:49:12,046 --> 00:49:14,147
I don't...
I don't think I impressed them.
870
00:49:14,181 --> 00:49:16,283
Oh, they were impressed.
871
00:49:16,317 --> 00:49:17,617
They thought you were
872
00:49:17,652 --> 00:49:19,519
the most arrogant resident
they ever interviewed...
873
00:49:19,553 --> 00:49:22,856
A smug, self-satisfied horse's ass.
874
00:49:22,890 --> 00:49:25,592
- Ah.
- Yeah, "we can't take him
875
00:49:25,626 --> 00:49:28,528
because we'd have to build
a separate wing for his ego"...
876
00:49:28,562 --> 00:49:31,364
Something like that.
877
00:49:31,399 --> 00:49:33,533
I see.
878
00:49:33,567 --> 00:49:38,104
I, uh, I told Dean Young
he could take us both,
879
00:49:38,139 --> 00:49:41,007
or he could take the provost job
and shove it.
880
00:49:43,244 --> 00:49:46,212
So meet me in St. Louis?
881
00:49:52,019 --> 00:49:56,289
Bill...
882
00:50:22,416 --> 00:50:25,985
The study will resume
tomorrow evening
883
00:50:26,020 --> 00:50:28,288
in the hospital.
884
00:50:31,525 --> 00:50:38,031
♪ Believe the stars
that fill the skies ♪
885
00:50:38,065 --> 00:50:41,935
♪ Are in my eyes ♪
886
00:50:41,969 --> 00:50:43,670
♪ Guess you feel ♪
887
00:50:43,704 --> 00:50:46,673
♪ You'll always be ♪
888
00:50:46,707 --> 00:50:50,577
♪ The one and only one for me ♪
889
00:50:50,611 --> 00:50:53,580
♪ And if you think you could ♪
890
00:50:53,614 --> 00:50:56,483
So glad you're home, daddy.
891
00:50:56,517 --> 00:51:00,653
♪ Well, chances are,
your chances are ♪
892
00:51:00,688 --> 00:51:02,288
Sit down.
893
00:51:02,323 --> 00:51:07,594
♪ Awfully good ♪
894
00:51:07,628 --> 00:51:15,969
♪ The chances are,
your chances are ♪
895
00:51:16,003 --> 00:51:17,971
It's been a good day.
896
00:51:18,005 --> 00:51:25,211
♪ Awfully good ♪
897
00:51:30,895 --> 00:51:32,558
Sync and corrected by Elderfel
898
00:51:32,582 --> 00:51:32,714
:::::[GWC]:::::
899
00:51:32,715 --> 00:51:32,848
:::::[GWC]:::::
900
00:51:32,849 --> 00:51:32,981
:::::[GWC]:::::
901
00:51:32,982 --> 00:51:33,114
:::::[GWC]:::::
902
00:51:33,115 --> 00:51:33,248
:::::[GWC]:::::
903
00:51:33,249 --> 00:51:33,381
:::::[GWC]:::::
904
00:51:33,382 --> 00:51:33,514
:::::[GWC]:::::
905
00:51:33,515 --> 00:51:33,648
:::::[GWC]:::::
906
00:51:33,649 --> 00:51:33,781
:::::[GWC]:::::
907
00:51:33,782 --> 00:51:33,914
:::::[GWC]:::::
908
00:51:33,915 --> 00:51:34,048
:::::[GWC]:::::
909
00:51:34,049 --> 00:51:34,181
:::::[GWC]:::::
910
00:51:34,182 --> 00:51:34,314
:::::[GWC]:::::
911
00:51:34,315 --> 00:51:34,448
:::::[GWC]:::::
912
00:51:34,449 --> 00:51:34,448
:::::[GWC]:::::
67140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.