Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:14,500
Translator : Gloryu Rays Pakpahan
Semarang, 16 Agustus 2018
2
00:00:14,525 --> 00:00:18,225
Jika ada yang resycn atau mengedit subtitle ini....
tolong cantumkan creditnya...
3
00:00:18,225 --> 00:00:26,125
mohon subtitle ini jangan dibuat hardsub,
atau dipakai untuk tujuan komersial
4
00:00:26,326 --> 00:00:36,000
tolong, Hargai karya orang lain...terima kasih
selamat menyaksikan...
5
00:00:36,036 --> 00:00:38,996
CJ Entertainment presents
6
00:00:45,628 --> 00:00:48,505
A JK Film/CJ Entertainment Film
7
00:00:51,051 --> 00:00:54,428
Executive Producer
Katharine KIM
8
00:01:02,228 --> 00:01:07,316
Produced by
JK YOUN
9
00:01:13,406 --> 00:01:14,990
Pada hari Natal, Tahun 2004
10
00:01:15,158 --> 00:01:17,451
Samudera India - Indonesia
11
00:01:20,580 --> 00:01:24,291
Bertahanlah!
12
00:01:31,382 --> 00:01:34,259
1, 2, 3!
13
00:01:35,970 --> 00:01:37,429
Angkat!
14
00:02:15,635 --> 00:02:18,345
Apa mereka sudah menemukan?
15
00:02:18,513 --> 00:02:20,347
Benarkah?
16
00:02:20,515 --> 00:02:22,891
Kau yakin?
17
00:02:23,059 --> 00:02:26,603
Tolong selamatkan mereka!
18
00:02:27,772 --> 00:02:29,898
Mereka temukan Ayahku?
19
00:02:30,066 --> 00:02:32,609
Sedang mereka usahakan,
20
00:02:32,777 --> 00:02:33,986
Jangan khawatir!
21
00:02:34,154 --> 00:02:37,906
Perhatian!
Kita barusan dapat kabar.
22
00:02:39,450 --> 00:02:41,410
Mereka semua selamat?
23
00:03:12,859 --> 00:03:15,944
Man-sik...
Hentikan dan pergi sana.
24
00:03:16,112 --> 00:03:18,572
Tahanlah sedikit lagi!
25
00:03:18,740 --> 00:03:22,075
Sialan!
Kau tidak bantu?
26
00:03:22,243 --> 00:03:24,203
Man-sik!
27
00:03:25,205 --> 00:03:26,622
Ya Pak?
28
00:03:29,417 --> 00:03:33,253
Tolong jagalah Yeon-hee untukku, ya?
29
00:03:33,421 --> 00:03:38,091
Jangan bilang begitu.
Aku keluarkanmu dari sini.
30
00:03:38,259 --> 00:03:42,554
Pergi sana
Cepat pergi
31
00:03:42,722 --> 00:03:44,223
Pergi sana!
32
00:03:52,815 --> 00:03:54,066
Bawalah ini!
33
00:04:19,217 --> 00:04:21,718
26 Desember 2004
34
00:04:21,886 --> 00:04:24,471
Tsunami telah menewaskan..
…ribuan orang di Asia Tenggara.
35
00:04:24,639 --> 00:04:28,225
Berita selengkapnya dari wartawan kami
36
00:04:28,393 --> 00:04:32,521
Penduduk telah dievakuasi saat gelombang besar
menghantam pesisir pantai
37
00:04:32,689 --> 00:04:36,400
Setelah hantaman gelombang,
pesisir pantai hanya tersisa puing-puing dan mayat.
38
00:04:36,567 --> 00:04:42,281
Jam 10 Malam, Gempa berkekuatan
8.9 SR terjadi di Pulau Sumatra.
39
00:04:42,448 --> 00:04:46,868
Tsunami menyebabkan kerusakan parah
di Indonesia dan Sri Langka.
40
00:04:57,297 --> 00:05:02,301
Tsunami
Gelombang Pasang
41
00:05:08,308 --> 00:05:13,895
Musim Panas - 2009
42
00:05:18,234 --> 00:05:21,278
SUL Kyung-gu HA Ji-won
43
00:05:25,616 --> 00:05:29,828
PARK Joong-hoon
UHM Jung-hwa
44
00:05:32,582 --> 00:05:37,294
LEE Min-ki KANG Ye-won
KlM ln-kwon
45
00:05:47,972 --> 00:05:52,768
Gempa di Jepang sering terjadi di bagian timur,
46
00:05:52,935 --> 00:05:55,145
Tapi sekarang lebih sering terjadi di bagian barat,
dekat perbatasan negara kita.
47
00:05:55,313 --> 00:05:57,230
Menurut para ahli, Korea sekarang tidak lagi
dalam zona aman dari Gempa.
48
00:05:57,398 --> 00:05:58,940
Written and Directed by
JK YOUN
49
00:05:59,108 --> 00:06:03,445
Ayo, nak. Bernyanyi.
Satu, Dua, Tiga
50
00:06:03,613 --> 00:06:08,992
Bermain selalu menyenangkan.
Berkumpul dengan, Teman!
51
00:06:09,160 --> 00:06:11,703
Lucunya, Seung-hyun!
52
00:06:11,871 --> 00:06:13,955
Sangat menyenangkan.
53
00:06:14,123 --> 00:06:15,999
Yeon-hee!
Aku lapar!
54
00:06:16,167 --> 00:06:18,877
Paman...
Seung-hyun, ini dia!
55
00:06:26,219 --> 00:06:29,679
Giginya sudah lepas?
56
00:06:29,847 --> 00:06:32,224
Maaf ya, nak.
Aku tidak mau lagi.
57
00:06:32,392 --> 00:06:34,976
-Dimana Yeon-hee?
-Sedang antar Pesanan!
58
00:06:36,854 --> 00:06:38,522
Janji!
59
00:06:38,689 --> 00:06:41,441
Man-sik!
Kemarilah!
60
00:06:41,609 --> 00:06:42,692
Apa?
61
00:06:42,860 --> 00:06:45,028
Yeon-hee!
Kenapa dengan Yeon-hee?
62
00:06:45,196 --> 00:06:46,405
Ayo keluar!
Cepat!
63
00:06:52,995 --> 00:06:53,995
Tenang!
64
00:06:54,163 --> 00:06:56,498
Kubilang jangan jualan disini!
65
00:06:56,666 --> 00:06:58,500
Aku katakan dengan cukup jelas!
66
00:06:58,668 --> 00:07:00,252
Singkirkan ini!
67
00:07:00,420 --> 00:07:03,380
Kau bisa jualan ikan….
68
00:07:03,548 --> 00:07:06,258
...di depan Restoran Seafood lainnya?
69
00:07:06,426 --> 00:07:08,885
Itu benar.
70
00:07:09,053 --> 00:07:11,304
Kau sedang apa?
Tidak mau minta maaf?
71
00:07:11,472 --> 00:07:13,640
Kenapa diam?
Katakan sesuatu
72
00:07:13,808 --> 00:07:15,809
Apa kau tidak bisa bicara?
Jangan diam saja.
73
00:07:15,977 --> 00:07:19,438
Memang semua anak yatim piatu semua saja.
74
00:07:19,605 --> 00:07:21,731
Ibu jangan bilang begitu.
75
00:07:21,899 --> 00:07:25,026
Kenapa kau menatapku seperti itu?
76
00:07:25,194 --> 00:07:26,361
Berhenti menatapku seperti itu.
77
00:07:26,529 --> 00:07:28,822
Apa?
Aku benar,kan!
78
00:07:28,990 --> 00:07:30,240
Kapan aku seperti itu?
79
00:07:30,408 --> 00:07:32,826
Jangan bicara dibelakang!
Apa kau bilang?
80
00:07:32,994 --> 00:07:36,163
Apakah Ibu membantuku saat orangtuaku meninggal?
81
00:07:36,330 --> 00:07:37,873
Apa
82
00:07:38,040 --> 00:07:41,084
Dasar jalang tidak tau diri.
Katakan lagi!
83
00:07:45,256 --> 00:07:46,965
Ibu, Hentikan!
84
00:07:47,133 --> 00:07:48,383
Yeon-hee, Tenanglah!
85
00:07:48,551 --> 00:07:52,220
Kau-kan yang ijinkan dia jualan disini?
86
00:07:52,388 --> 00:07:54,764
Bajingan kau!
87
00:07:54,932 --> 00:07:56,850
Dasar tolol!
88
00:07:57,018 --> 00:07:59,895
Kau itu Kepala Himpunan Kemakmuran!
89
00:08:00,062 --> 00:08:03,648
Kenapa kau selalu membelanya?
90
00:08:03,816 --> 00:08:05,984
Itulah kenapa dia jadi melunjak!
91
00:08:06,152 --> 00:08:07,903
Bukan begitu.
92
00:08:08,070 --> 00:08:09,571
Maksudmu, bukan begitu?
93
00:08:09,739 --> 00:08:11,573
Aku tidak tahan kalau begini terus!
94
00:08:11,741 --> 00:08:14,326
Ayo kita selesaikan
Ibu! Hentikan!
95
00:08:18,289 --> 00:08:21,166
Tenang!
Harap semuanya, Tenang!
96
00:08:22,585 --> 00:08:26,087
Kan sudah pernah aku bilang
jangan jualan disitu lagi.
97
00:08:26,255 --> 00:08:30,467
Kalau orang lewat terus lihat…
…ada jualan didepan toko,
98
00:08:30,635 --> 00:08:34,763
Menurutmu itu tidak mempengaruhi
nama baik Toko ku?
99
00:08:34,931 --> 00:08:37,724
Bagaimanapun juga, kau harus tunjukkan
rasa hormat pada orang yang lebih tua darimu.
100
00:08:37,892 --> 00:08:40,602
Ibumu juga harusnya tau
cara menyikapi itu juga!
101
00:08:40,770 --> 00:08:43,104
Iya, Aku Tahu.
Tapi
102
00:08:43,272 --> 00:08:46,107
Meskipun aku ingin memberimu…
...kesempatan berkali-kali
103
00:08:46,275 --> 00:08:49,486
Aku tidak pernah
meminta bantuan apapun.
104
00:08:49,654 --> 00:08:51,071
Bukan itu maksudku.
105
00:08:55,993 --> 00:08:57,410
Dasar keras kepala.
106
00:09:04,043 --> 00:09:05,335
Seperti yang kalian ketahui,
107
00:09:05,503 --> 00:09:08,088
bahwa Haeundae punya penginapan yang bagus.
108
00:09:08,256 --> 00:09:12,384
Tidak masuk akal jika tidak….
109
00:09:15,680 --> 00:09:18,807
mempunyai pusat pembelanjaan
didaerah ini….
110
00:09:18,975 --> 00:09:23,853
Hei, Bajingan kau!
Kau sudah punya banyak uang.
111
00:09:24,021 --> 00:09:26,898
Kau ingin hancurkan tempat ini!
112
00:09:27,066 --> 00:09:28,858
Mari kita jalan ke tempat lainnya.
113
00:09:29,026 --> 00:09:32,821
Pergi sana, Bajingan busuk!
114
00:09:32,989 --> 00:09:34,573
Sialan!
115
00:09:35,950 --> 00:09:39,327
Profesor Kim akan membahas
lebih lanjut tentang Tsunami besar,
116
00:09:39,495 --> 00:09:41,371
Tapi bisakah kita mendapat informasi lebih rinci?
117
00:09:41,539 --> 00:09:44,791
Sebelum kita mulai, kalian harus
mengerti tentang istilah Tsunami itu.
118
00:09:44,959 --> 00:09:48,962
Bisakah Anda menjelaskan
Apa itu Mega-Tsunami?
119
00:09:49,130 --> 00:09:50,297
Banyak orang yang tidak mengerti.
120
00:09:50,464 --> 00:09:51,881
Dalam hasil penelitianmu,
121
00:09:52,049 --> 00:09:54,050
Lempeng didasar bumi bergeser
122
00:09:54,218 --> 00:09:57,304
Dilautan, akan menyebabkan gelombang besar
yang ukurannya tidak bisa diperkirakan
123
00:09:57,471 --> 00:09:58,805
Anda pikir itu mungkin terjadi?
124
00:09:58,973 --> 00:10:02,726
Saya katakan begitu,
kemungkinan besar itu bisa terjadi.
125
00:10:02,893 --> 00:10:06,271
Bisa kalian lihat apa yang terjadi
di Asia Tenggara dan Cina?
126
00:10:06,439 --> 00:10:09,274
Apa bencana alam itu sebuah
peringatan akan terjadi disini?
127
00:10:11,235 --> 00:10:13,987
Beberapa orang bilang bahwa Korea
negara teraman dari gempa bumi.
128
00:10:14,155 --> 00:10:17,032
Berapa kali gempa diatas 3 SR
Menurut kalian kita tidak alami tiap tahun?
129
00:10:17,199 --> 00:10:18,950
Sudah lebih dari 30 kali
130
00:10:19,118 --> 00:10:20,577
Apa itu namanya negara teraman?
131
00:10:20,745 --> 00:10:25,081
Pakar lainnya bilang….
….kemungkinan terjadi sangatlah kecil
132
00:10:25,249 --> 00:10:29,377
Tetapi Anda bersikeras
kemungkinan terjadi itu sangat besar
133
00:10:29,545 --> 00:10:31,546
Semua yang saya katakan itu
134
00:10:31,714 --> 00:10:35,050
untuk segera membentuk komite!
135
00:10:35,217 --> 00:10:38,637
Tidak bisakah, kalian mengerti
apa yang saya katakan?
136
00:10:38,804 --> 00:10:42,682
Harusnya kau kawin saja
sama gempamu itu, bukan sama aku
137
00:10:42,850 --> 00:10:44,017
Kapan kau tiba?
138
00:10:44,185 --> 00:10:46,061
Kenapa kok tiba peduli?
139
00:10:46,228 --> 00:10:47,937
Kapan kau disini?
140
00:10:48,105 --> 00:10:49,481
Tahun lalu.
141
00:10:49,649 --> 00:10:51,650
Harusnya kau hubungi aku.
142
00:10:51,817 --> 00:10:53,526
Oh, Apa?
Kau tidak punya tangan?
143
00:10:53,694 --> 00:10:56,696
Kau belum berubah sedikitpun.
Selalu buatku jengkel.
144
00:10:59,367 --> 00:11:01,910
Kudengar, kau jadi Ketua
pameran budaya Haeundae
145
00:11:02,078 --> 00:11:03,495
Ternyata kau hebat juga
146
00:11:05,748 --> 00:11:09,459
Bagaimana Ji-min?
Apa pedulimu!
147
00:11:09,627 --> 00:11:11,711
Dia akan berumur 3 tahun, tahun depan
148
00:11:12,713 --> 00:11:14,714
Ibu!
149
00:11:14,882 --> 00:11:16,257
Ji-min!
150
00:11:19,220 --> 00:11:20,553
Siapa dia?
151
00:11:20,721 --> 00:11:24,015
Ini Professor yang Ibu pernah katakan.
Sapalah
152
00:11:24,183 --> 00:11:27,102
Halo.
153
00:11:28,938 --> 00:11:32,565
Ji-min, sana tunggu di mobil dengan Hae-chan.
154
00:11:33,651 --> 00:11:35,485
Sampai jumpa
155
00:11:49,750 --> 00:11:51,918
Dia itu orang yg kukenal
saat pulang dari Amerika
156
00:11:52,086 --> 00:11:55,088
Kita tidak selalu bersama
atau apapun itu.
157
00:11:55,256 --> 00:11:59,342
Dia bahkan tidak tau tentangmu.
Seperti itu lebih baik.
158
00:11:59,510 --> 00:12:02,512
Tidak usah mengkwatirkannya.
Kuharap kau mengerti.
159
00:12:03,889 --> 00:12:05,724
Sebaiknya aku pergi.
160
00:12:05,891 --> 00:12:08,476
Jaga dirimu
Baik
161
00:12:16,277 --> 00:12:18,111
Dasar aneh!
162
00:12:18,279 --> 00:12:19,863
Kau buat kita malu!
163
00:12:20,030 --> 00:12:23,241
Kenapa kau tidak belajar di rumah.
164
00:12:23,409 --> 00:12:25,160
Harusnya kau tidak usah
ikut liburan dengan kita.
165
00:12:25,327 --> 00:12:28,371
Kenapa kau tidak belajar giat pada
kesempatan kedua, pecundang?
166
00:12:28,539 --> 00:12:32,041
Orang yang tidak bisa belajar
pasti akan bicara begitu.
167
00:12:32,209 --> 00:12:33,752
Tutup mulutmu!
168
00:12:33,919 --> 00:12:36,463
Singkirkan buku itu sekarang!
Pria tidak mau mendekati kita.
169
00:12:36,630 --> 00:12:39,090
Ini terlalu panas
170
00:12:39,258 --> 00:12:41,217
Berhenti berpose seperti, Tolol!
Kesini!
171
00:12:41,385 --> 00:12:44,304
Betapa konyolnya dirimu?
172
00:12:44,472 --> 00:12:48,099
Kau ingat pria yang tadi lewat?
173
00:12:50,102 --> 00:12:53,188
Yang mana?
Selesai!
174
00:12:54,190 --> 00:12:56,149
Kalian hanya bertiga?
175
00:13:04,450 --> 00:13:06,993
Menurutmu?
Bukannya cocok sekali?
176
00:13:07,161 --> 00:13:08,745
Aku yang keberapa?
177
00:13:08,913 --> 00:13:11,664
Dari gadis yang pernah naik kapal ini sebelum aku.
178
00:13:11,832 --> 00:13:13,583
Kaulah yang pertama...
179
00:13:13,751 --> 00:13:17,545
…yang begitu angkuh dan tidak sopan
yang naik di kapalku.
180
00:13:17,713 --> 00:13:20,799
Kau sendiri juga tidak sopan.
181
00:13:21,967 --> 00:13:24,469
Diamlah, jalang!
182
00:13:25,805 --> 00:13:29,474
Kalian mau main tembakan putaran?
183
00:13:29,642 --> 00:13:33,186
Tidak ada yang lebih baik kesempatan saja.
184
00:13:33,354 --> 00:13:36,689
Pria sejati tidak akan pernah bisa
malu tentang apa pun.
185
00:13:36,857 --> 00:13:38,858
Dan punya nyali dalam
menjalani hidupnya
186
00:13:39,026 --> 00:13:41,653
Kau punya tidak?
Nyali!
187
00:13:41,821 --> 00:13:44,155
Itu benar, nak
Nyali
188
00:13:44,323 --> 00:13:47,742
Seperti semangat yang mengelora
189
00:13:47,910 --> 00:13:50,328
Semangat apa itu?
Semangat menggelora!
190
00:13:50,496 --> 00:13:51,996
Benar sekali
191
00:13:53,290 --> 00:13:56,918
Mulai sekarang,
Kau lakukan yang apa yang kuperintahkan
192
00:13:57,086 --> 00:13:59,671
Pertama, kuingin kau bernyanyi!
Huh?
193
00:13:59,839 --> 00:14:04,133
Kau tidak tau tentang lagu?
Lagu anak-anak atau semacamnya
194
00:14:04,301 --> 00:14:05,343
Aku tidak tau semua
195
00:14:09,181 --> 00:14:13,017
Ayolah, kau bajingan!
Lagu terserah!
196
00:14:13,185 --> 00:14:15,270
Pororo
Apa itu?
197
00:14:15,437 --> 00:14:16,521
Sebuah kartun
198
00:14:17,731 --> 00:14:20,400
Baiklah, bagus itu.
199
00:14:20,568 --> 00:14:21,734
Satu, dua, tiga, empat
200
00:14:21,902 --> 00:14:26,447
Waktu bermain adalah waktu terbaik
201
00:14:26,615 --> 00:14:30,451
Bersama dengan teman teman
Lebih keras!
202
00:14:30,619 --> 00:14:34,163
Itu sangat menyenangkan
203
00:14:34,331 --> 00:14:37,792
Penipu, Pororo
204
00:14:37,960 --> 00:14:39,419
Lebih keras lagi!
205
00:14:42,172 --> 00:14:44,424
Ibu!
Iya, sekarang ibu lagi sibuk
206
00:14:44,592 --> 00:14:46,676
Sudah kubilang , Ibu lagi lagi sibuk
207
00:14:57,021 --> 00:14:59,606
Sudah senang?
Makasih Ibu
208
00:15:16,081 --> 00:15:17,248
Tolong!
209
00:15:18,751 --> 00:15:20,335
Sayang, aku merasa pusing.
210
00:15:24,340 --> 00:15:25,924
Tolong!
211
00:15:28,761 --> 00:15:30,219
Selamatkan Aku.
212
00:15:32,932 --> 00:15:34,599
Pegang ini.
213
00:15:34,767 --> 00:15:36,684
Tolong Aku.
214
00:15:36,852 --> 00:15:37,936
Oh!
215
00:15:52,701 --> 00:15:54,702
-Tolong!
216
00:15:54,870 --> 00:15:56,245
-Lepaskan!
217
00:15:56,413 --> 00:15:59,374
Lepaskan Aku!
Tolong!
218
00:15:59,541 --> 00:16:00,708
Kau sudah gila!
219
00:16:34,368 --> 00:16:35,952
Sedang apa kau?
Jangan!
220
00:16:36,120 --> 00:16:38,746
Hentikan! Hentikan!
221
00:16:44,878 --> 00:16:46,295
Dasar jalang gila!
222
00:16:56,724 --> 00:16:59,475
Karena kau tetap pegang kepalaku…
223
00:17:04,732 --> 00:17:06,983
Kau siapa?
Huh?
224
00:17:09,987 --> 00:17:27,378
Yeon-hee!
225
00:17:29,006 --> 00:17:30,339
Apa ini?
226
00:17:30,507 --> 00:17:32,050
Ada sayuran yang kutinggal di rumah
227
00:17:32,217 --> 00:17:34,343
Dapat darimana?
Ini terlalu banyak
228
00:17:34,511 --> 00:17:36,512
Ambil Saja.
Taruh disitu
229
00:17:40,642 --> 00:17:43,603
Tunggu sebentar ya,
Aku ambilkan minum
230
00:17:54,698 --> 00:17:57,158
Apa Seung-hyun disini?
Iya
231
00:17:57,326 --> 00:17:59,577
Ada apa?
Apa ini Seung-hyun yang gambar?
232
00:17:59,745 --> 00:18:01,954
Seperti yang kau lihat
Terus dia lagi dimana?
233
00:18:02,122 --> 00:18:04,999
Dia sudah pergi, saat aku pulang
Kupikir dia dirumah
234
00:18:05,167 --> 00:18:06,334
Dia tidak ada dirumah
235
00:18:06,502 --> 00:18:08,961
Terus kapan dia pergi?
236
00:18:13,342 --> 00:18:14,592
Halo
237
00:18:15,594 --> 00:18:18,387
Kantor kepolisian?
238
00:18:18,555 --> 00:18:22,391
Kau harusnya jelaskan mereka, keparat kau
239
00:18:22,559 --> 00:18:25,520
Aku hanya mencoba
mencari penghasilan sampingan!
240
00:18:25,687 --> 00:18:28,815
Apa wajahku kelihatan penipu?
241
00:18:28,982 --> 00:18:32,401
Berhenti menangis
dan katakan padanya dengan jujur!
242
00:18:32,569 --> 00:18:33,861
Apa benar dia itu pamanmu?
243
00:18:36,490 --> 00:18:38,157
Dia bilang, itu benar
244
00:18:38,325 --> 00:18:40,326
Dia itu keponakanku,
seperti yang aku bilang!
245
00:18:40,494 --> 00:18:41,619
Seung-hyun!
246
00:18:45,457 --> 00:18:47,750
Ayah!
247
00:18:47,918 --> 00:18:50,753
Seung-hyun! Kau baik saja kan?
Siapa yang lakukan ini pada mu?
248
00:18:52,798 --> 00:18:54,882
Dasar bajingan kau!
249
00:18:55,050 --> 00:18:59,303
Bagaimana kau lakukan ini
pada anak kecil?
250
00:18:59,471 --> 00:19:01,639
Man-sik!
251
00:19:04,810 --> 00:19:06,894
Kepalamu, Kepalamu!
252
00:19:07,062 --> 00:19:09,647
Hentikan!
Kau tidak bisa lakukan itu disini
253
00:19:09,815 --> 00:19:11,482
Tendang dia keluar
Jika kalian ingin
254
00:19:11,650 --> 00:19:14,026
Bagaimana kau bisa lakukan begini?
255
00:19:14,194 --> 00:19:16,696
Semua yang kubilang
bahwa dia bajingan!
256
00:19:16,864 --> 00:19:19,323
Aku sudah tau itu sejak kita masih muda!
257
00:19:19,491 --> 00:19:23,494
Makanlah
Baik
258
00:19:23,662 --> 00:19:27,206
Mungkin karena dia anakku…
Tapi lihatlah dia!
259
00:19:27,374 --> 00:19:31,294
Kapanpun dia ikut ujian,
260
00:19:31,461 --> 00:19:37,925
Dia selalu dapat nilai yang bagus
261
00:19:38,093 --> 00:19:43,055
Hanya membuat orang merasa lebih baik,
Dia rela melakukan sesuatu kesalahan
262
00:19:43,223 --> 00:19:46,142
Dia masih perlu belajar sopan santun
263
00:19:46,310 --> 00:19:50,146
Belajar sopan santun?
264
00:19:52,816 --> 00:19:54,692
Yeon-hee!
Aku lapar!
265
00:19:54,860 --> 00:19:56,694
Paman!
Kemarilah
266
00:19:56,862 --> 00:19:58,154
Kau sudah selesai selarut ini?
Yah
267
00:19:58,322 --> 00:20:01,032
Sudah makan?
Belum, beri aku sesuatu yang bisa dimakan
268
00:20:01,200 --> 00:20:02,992
Hei
269
00:20:03,994 --> 00:20:05,286
Aku lagi dimana?
270
00:20:05,454 --> 00:20:07,538
Bahwa aku tidak punya sopan santun
271
00:20:07,706 --> 00:20:11,626
Betul sekali!
Kau tidak punya sopan santun
272
00:20:11,793 --> 00:20:13,794
Apa kita panggil saja
penyakit sopan santun?
273
00:20:13,962 --> 00:20:15,755
Dasar bajingan kecil
274
00:20:15,923 --> 00:20:19,342
Kenapa tidak beri kemudahan dengan alkohol?
275
00:20:19,509 --> 00:20:21,427
Itu anakmu?
276
00:20:21,595 --> 00:20:24,597
Dia ganteng ya.
Mirip dengan Ibunya
277
00:20:24,765 --> 00:20:27,308
Dia bukan ibuku
278
00:20:27,476 --> 00:20:30,853
Dia kakakku
dan dia pamanku
279
00:20:31,021 --> 00:20:33,356
Ibuku sudah pergi
280
00:20:36,401 --> 00:20:38,194
Dokter!
281
00:20:38,362 --> 00:20:40,196
Telah terjadi gempa lain didasar laut.
282
00:20:40,364 --> 00:20:42,323
Hmm?
Telah terjadi gempa didasar laut!
283
00:20:42,491 --> 00:20:45,534
Dimana?
35 km dari pantai barat kota Hokkaido.
284
00:20:45,702 --> 00:20:47,703
Kekuatannya?
-3.6.
285
00:20:47,871 --> 00:20:51,082
Kedalaman?
-Diperkirakan 30 km.
286
00:20:51,250 --> 00:20:54,752
Karena di Jepang masih tenang,
Tidak ada tanda-tanda akan terjadinya Tsunami.
287
00:20:54,920 --> 00:20:56,712
Tapi terasa aneh.
Apa itu?
288
00:20:56,880 --> 00:21:00,758
Pusat gempa sudah bergerak ke arah kita
sejak awal tahun ini.
289
00:21:06,098 --> 00:21:08,683
Dibawah laut dekat Pulau Tsushima
290
00:21:12,729 --> 00:21:14,814
Maafkan saya telah merepotkan anda….
291
00:21:14,982 --> 00:21:15,982
Tidak apa-apa.
292
00:21:16,149 --> 00:21:19,068
Saya percaya pada anda, Tuan park
293
00:21:19,236 --> 00:21:20,778
Aku akan bantu sebisa yang kulakukan.
294
00:21:20,946 --> 00:21:23,406
Tapi jangan berpikir kalau segalanya akan terselesaikan
295
00:21:23,573 --> 00:21:25,866
Kadang bisa berhasil,
Kadang bisa gagal.
296
00:21:26,034 --> 00:21:28,035
Benar kan?
297
00:21:28,203 --> 00:21:30,663
Ayo jalan
298
00:21:35,585 --> 00:21:38,129
Kau sudah persiapkan semuanya, kan?
299
00:21:38,297 --> 00:21:41,632
Ya, sudah saya siapkan di bagasi mobil.
300
00:21:41,800 --> 00:21:44,260
Dasar Bajingan Gila!
301
00:21:44,428 --> 00:21:47,179
Terkadang sesuatu tidak berhasil
302
00:21:47,347 --> 00:21:51,434
Jangan pernah setuju tentang
pembangunan Pantai Emas Haeundae, ya?
303
00:21:51,601 --> 00:21:55,021
Jika itu disetujui.
kita tidak boleh tinggal diam.
304
00:21:55,188 --> 00:21:58,524
Kau harus menanyakan kepada bagian konstruksi.
305
00:21:58,692 --> 00:21:59,692
Jangan Khawatir.
306
00:21:59,860 --> 00:22:01,819
Pimpinan bersumpah demi jabatannya
307
00:22:01,987 --> 00:22:04,447
Apa benar?
Bukannya Choi Eok-jo payah sekali
308
00:22:04,614 --> 00:22:08,117
Aku bilang….
…Jangan bicarakan tentang dia lagi!
309
00:22:09,119 --> 00:22:10,411
Kosong
310
00:22:10,579 --> 00:22:11,871
Yeon-hee,berikan kita minuman lagi.
311
00:22:12,039 --> 00:22:13,581
Sudah habis.
312
00:22:13,749 --> 00:22:16,125
Habis lagi? Bukannya kau masih jualan.
313
00:22:16,293 --> 00:22:19,378
Keluarkan lagi
Diamlah, brengsek!
314
00:22:19,546 --> 00:22:20,963
Aku akan beli sesuatu
dan akan kembali!
315
00:22:21,131 --> 00:22:24,508
Tidak usah, kau disini aja
biar aku yang pergi dan carikan
316
00:22:24,676 --> 00:22:26,135
Duduk, duduk.
317
00:22:26,303 --> 00:22:27,762
Duduklah, Sobat!
318
00:22:27,929 --> 00:22:29,972
Hei, bukannya waktu Itu
Kalian berdua tinggal bersama?
319
00:22:30,140 --> 00:22:33,184
Kami melihatnya
Jadi, Jujur saja.
320
00:22:33,352 --> 00:22:36,479
Ketika ayahnya meninggal,
Ayahnya memintamu untuk menjaganya.
321
00:22:36,646 --> 00:22:37,646
Diamlah
322
00:22:37,814 --> 00:22:39,106
Diamlah dan minum saja
Kenapa?
323
00:22:39,274 --> 00:22:42,526
Bisa kau ceritakan istrimu?
324
00:22:42,694 --> 00:22:45,071
Apa maksudmu,''Istri''?
Sialan.
325
00:22:45,238 --> 00:22:48,616
Hanya 1 malam saja.
Dia tidak pantas mendapatkannya.
326
00:22:48,784 --> 00:22:50,951
Meski begitu,
Dia melahirkan Seung-hyun!
327
00:22:51,119 --> 00:22:53,829
Lalu Kenapa? Setelah kelahirannya,
dia kabur dengan uangnya.
328
00:22:53,997 --> 00:22:55,915
Hei!
Tutup mulutmu!
329
00:22:56,083 --> 00:22:59,335
Setiap kali seseorang berbicara tentang istrinya,
Dia akan marah sekali.
330
00:22:59,503 --> 00:23:01,420
Jujur saja, istrimu...
331
00:23:01,588 --> 00:23:03,297
Aku bilang... Diam...!
332
00:23:03,465 --> 00:23:04,965
Tenanglah.
333
00:23:05,133 --> 00:23:07,176
Nilai bagus apa didapatkan
dari Putramu?
334
00:23:07,344 --> 00:23:09,804
Tenanglah, Sob!
335
00:23:09,971 --> 00:23:14,517
Anakku tolol, putramu jenius.
harusnya kau Bangga, sialan.
336
00:23:14,684 --> 00:23:18,062
Kenapa kau seperti ini?
Berhentilah.
337
00:23:18,230 --> 00:23:21,649
Kalian semua sudah tua
masih saja bertengkar.
338
00:23:21,817 --> 00:23:25,403
Kau! kembalikan piring yang kau pinjam.
339
00:23:25,570 --> 00:23:26,821
Aku memerlukannya juga.
340
00:23:26,988 --> 00:23:29,323
Saya akan kembalikan
setelah pelanggan ini pulang, Ibu
341
00:23:29,491 --> 00:23:30,658
Apa kau bilang?
342
00:23:30,826 --> 00:23:32,910
Tempatku banyak pelanggan.
Aku perlu sekarang!
343
00:23:33,078 --> 00:23:37,123
Harusnya kau siapkan semuanya sebelum berjualan.
344
00:23:37,290 --> 00:23:39,500
Ibu, Tenanglah
Kepala desa ada disini
345
00:23:39,668 --> 00:23:41,043
Dia bilang, dia akan segera kembalikan setelah selesai
346
00:23:41,211 --> 00:23:42,628
Anak Bodoh!
Tutup mulutmu!
347
00:23:44,714 --> 00:23:47,091
Ya sudah.
Ayo pergi.
348
00:23:47,259 --> 00:23:49,677
Bapak-bapak, ayo pindah ke restoran disana saja.
349
00:23:49,845 --> 00:23:51,679
Aku baik-baik saja.
350
00:23:51,847 --> 00:23:53,222
Ibu senang?
351
00:23:53,390 --> 00:23:55,724
Iya aku senang,
Tolol kau
352
00:24:03,442 --> 00:24:05,776
Maafkan ya.
Ini kebanyakan
353
00:24:12,451 --> 00:24:15,619
Sudah siap makan malamnya?
Tentu sudah. Duduklah
354
00:24:15,787 --> 00:24:17,455
Menu yang bagus disini apa?
355
00:24:17,622 --> 00:24:20,374
Sup ikan segar hari ini.
Mau coba?
356
00:24:20,542 --> 00:24:22,209
Aku pesan itu.
dan sepiring ikan segar juga
357
00:24:22,377 --> 00:24:23,878
Baiklah
358
00:24:24,045 --> 00:24:26,964
Jangan cemberut gitu.
Kau tidak mati makan ini.
359
00:24:27,132 --> 00:24:30,217
Dari semua restoran,
Kenapa harus disini?
360
00:24:30,385 --> 00:24:31,677
Korek!
Ini.
361
00:24:36,183 --> 00:24:37,641
Busan Galmaegi
362
00:24:42,772 --> 00:24:45,191
Kenapa kau hari ini?
363
00:24:45,358 --> 00:24:49,153
Kalau ada masalah, katakan saja semuanya
364
00:24:49,321 --> 00:24:52,114
Aku akan coba membantumu.
365
00:24:52,282 --> 00:24:55,493
Apa karena kau
kesepian di malam hari?
366
00:24:55,660 --> 00:24:58,537
seperti apa pendapatmu tentang Man-sik?
367
00:24:58,705 --> 00:25:00,372
Man-sik?
368
00:25:00,540 --> 00:25:02,166
Choi Man-sik?
Ya.
369
00:25:02,334 --> 00:25:05,211
Dia sadis
Kenapa?
370
00:25:05,378 --> 00:25:08,047
Dia banyak kesan buruk.
Terutama matanya yang miring
371
00:25:08,215 --> 00:25:09,465
Emang matamu bagus?
372
00:25:09,633 --> 00:25:11,967
Sudahlah.
373
00:25:14,721 --> 00:25:18,766
Ketika dia masih muda,
dia benar-benar tampan.
374
00:25:18,934 --> 00:25:22,895
Tampan dari hongkong?
Kau lihat darimana?
375
00:25:24,231 --> 00:25:27,066
Siapaa!
376
00:25:27,234 --> 00:25:30,736
Kau gila?
Kenapa aku harus ikut denganmu?
377
00:25:30,904 --> 00:25:32,780
Kau sudah makan di rumahku.
Sekarang saatnya kau harus bayar itu!
378
00:25:32,948 --> 00:25:34,490
Oh jadi begitu ya kenapa kau beriku makan?
379
00:25:34,658 --> 00:25:37,076
Aku akan bayar itu semua
Bayar berapa? 100 dollar?
380
00:25:37,244 --> 00:25:40,371
Kau pikir uang keluar dari pohon?
381
00:25:40,539 --> 00:25:42,248
Apa yang kau pikirkan, Sudah gila?
382
00:25:42,415 --> 00:25:44,542
Berhenti main-main
Kita mau berangkat.
383
00:25:44,709 --> 00:25:45,918
Astaga!
384
00:25:48,171 --> 00:25:49,880
Yeon-hee!
385
00:25:50,048 --> 00:25:51,090
Ya?
386
00:25:51,258 --> 00:25:54,677
Kau mau….
menonton baseball besok?
387
00:25:54,844 --> 00:25:57,596
Baseball?
Benar, pertandingan besar
388
00:25:57,764 --> 00:26:02,810
Aku akan pergi dengan...
…orang dari komisi perdagangan.
389
00:26:02,978 --> 00:26:07,523
Kau bisa ikut...
dan bergabung dengan mereka.
390
00:26:07,691 --> 00:26:08,941
Tidak,terima kasih.
391
00:26:09,109 --> 00:26:11,819
Aku mau! Jam Berapa?
Diamlah.
392
00:26:11,987 --> 00:26:14,738
Beruntung sekali bisa
melihat pertandingan baseball.
393
00:26:14,906 --> 00:26:17,700
Yeon-hee! Ikutlah bersamaku!
394
00:26:17,867 --> 00:26:19,076
Dia gagal
395
00:26:19,244 --> 00:26:21,120
Mohon!
396
00:26:21,288 --> 00:26:23,747
Yeon-hee!
397
00:26:23,915 --> 00:26:27,418
Aneh sekali!
398
00:26:27,586 --> 00:26:29,128
Ayolah!
399
00:26:36,636 --> 00:26:38,846
Kau kemari untuk minum-minum, kan?
400
00:26:39,014 --> 00:26:42,808
Kau juga harus mencobanya.
401
00:26:42,976 --> 00:26:45,811
Kau Mau?
Tidak!
402
00:26:54,404 --> 00:26:56,572
Bajingan
Kau gila??
403
00:26:57,741 --> 00:27:00,576
Lotte kalah 2 lawan 1
dalam 5 kali
404
00:27:00,744 --> 00:27:04,246
Itu salah satu, pelari pertama,
dan nomor 4 batter, Lee, di dalam kotak
405
00:27:04,414 --> 00:27:06,582
Dia tidak terlihat dalam kondisi fit sekarang
406
00:27:06,750 --> 00:27:09,168
Pada inning pertama, dia menyerang,
dan pada ketiga kalinya dia memukul dan gagal
407
00:27:09,336 --> 00:27:13,339
Lee Dae-ho memukul bolanya
Park menangkapnya sebelum mencapai base pertama.
408
00:27:13,506 --> 00:27:15,591
Dia gagal.
409
00:27:15,759 --> 00:27:17,301
Gagal lagi
410
00:27:17,469 --> 00:27:19,011
Apa-apaan Ini?
411
00:27:19,179 --> 00:27:21,472
Apa sulitnya memukul seperti ini?
412
00:27:21,640 --> 00:27:23,641
Berapa kali seperti itu?
413
00:27:23,808 --> 00:27:26,477
Kenapa bibirmu?
414
00:27:26,645 --> 00:27:27,978
Ini?
415
00:27:28,146 --> 00:27:29,647
Tidak apa-apa kok
416
00:27:29,814 --> 00:27:34,443
Oh, tidak apa-apa
417
00:27:34,611 --> 00:27:36,695
Ceritakan pada kita.
418
00:27:36,863 --> 00:27:40,115
Cewek gila siapa yang menciummu?
419
00:27:40,283 --> 00:27:42,076
Ceritakan pada kita?
420
00:27:42,243 --> 00:27:44,119
Aku tidak gila ya..
421
00:27:56,841 --> 00:27:59,093
Ayahmu kemana?
Diatas sana!
422
00:27:59,260 --> 00:28:01,512
Hei, Tuan gagal
423
00:28:02,847 --> 00:28:04,139
Lee Dae-ho!
424
00:28:04,307 --> 00:28:05,974
Hei! Lee Dae-ho!
425
00:28:06,142 --> 00:28:07,935
Lee Dae-ho!
Kau pecundang!
426
00:28:08,103 --> 00:28:10,521
Hei, Brengsek
427
00:28:12,190 --> 00:28:13,816
Kau tertawa?
428
00:28:13,983 --> 00:28:16,527
Kau gila?
Diam disitu!
429
00:28:16,695 --> 00:28:19,571
Sialan!
Dia tidak mudah disingkirkan
430
00:28:19,739 --> 00:28:22,032
Sebagai pasangan, mereka diluar kendali
431
00:28:22,200 --> 00:28:25,994
Lemparan ke Base pertama!
Dia gagal lagi
432
00:28:26,162 --> 00:28:29,415
Ini sudah ketiga kalinya
Lee Dae-Ho gagal lagi
433
00:28:29,582 --> 00:28:32,501
Anggap saja beruntung, Aku kesini
dan tidak menuntutmu.
434
00:28:32,669 --> 00:28:35,838
Kau Mengerti?
Belum. Apa Maksudmu?
435
00:28:36,005 --> 00:28:38,757
Kau pikir kau bisa kabur dari ini semua?
436
00:28:38,925 --> 00:28:40,926
Kau lihat ini?
437
00:28:41,094 --> 00:28:43,929
Kau harus tanggun jawab atas mataku?
438
00:28:44,097 --> 00:28:47,141
Kau mau ganti rugi mataku?
439
00:28:47,308 --> 00:28:49,393
Ganti Rugi?
440
00:28:50,979 --> 00:28:53,021
Gaji yang kau terima, berapa?
Apa?
441
00:28:53,189 --> 00:28:54,565
Apa mereka tidak membayarmu?
442
00:28:54,733 --> 00:28:57,276
Kita dapat gaji
443
00:28:57,444 --> 00:28:59,445
Terus berapa gajimu tiap bulan?
444
00:28:59,612 --> 00:29:01,155
Sekitar 1000 dollar
445
00:29:01,322 --> 00:29:03,282
Hanya 1000 dollar
Iya.
446
00:29:03,450 --> 00:29:05,951
Berapa banyak mereka bayar
untuk menyelematkan nyawa orang lain?
447
00:29:06,119 --> 00:29:08,120
Itu, aku tidak bisa bilang
448
00:29:09,748 --> 00:29:11,790
Tunggu sebentar.
449
00:29:11,958 --> 00:29:13,542
Ya, ini Choi Hyung-sik.
450
00:29:13,710 --> 00:29:17,629
Ya, Pak, Aku akan segera kembali ke Pos.
451
00:29:19,048 --> 00:29:20,549
Halo
452
00:29:20,717 --> 00:29:22,259
Karyawan bapak tidak akan datang
453
00:29:22,427 --> 00:29:24,845
karena dia membuat sedikit keributan.
454
00:29:25,013 --> 00:29:26,930
Apa Bapak tidak melatih mereka dengan baik?
455
00:29:27,098 --> 00:29:30,476
Astaga, Kau seharusnya ... Halo?
456
00:29:34,355 --> 00:29:38,567
Babi Kau!
Bajingan!
457
00:29:38,735 --> 00:29:42,488
Tertawa?
458
00:29:42,655 --> 00:29:47,993
Garcia! Garcia!
459
00:29:48,161 --> 00:29:51,246
Keparat!
460
00:29:51,414 --> 00:29:52,915
Lee Dae-ho!
461
00:29:53,082 --> 00:29:56,502
Wow, Ini luar biasa!
462
00:29:56,669 --> 00:29:58,504
Tempat ini namanya apa?
463
00:29:58,671 --> 00:29:59,922
I-gi-dae!
464
00:30:00,089 --> 00:30:02,508
I-gi-dae? Apakah itu nama orang?
465
00:30:02,675 --> 00:30:04,092
Nama yang bagus.
466
00:30:04,260 --> 00:30:06,303
Itu bukan nama orang.
467
00:30:06,471 --> 00:30:08,972
Dua geisha memeluk jenderal musuh
lalu mereka loncat….
468
00:30:09,140 --> 00:30:11,433
...ke dalam air bersamanya.
Jadi begitulah.
469
00:30:11,601 --> 00:30:14,520
Terus?
470
00:30:14,687 --> 00:30:16,647
'I'' artinya ''Dua'' dan ''Gi'' artinya ''Geisha''!
471
00:30:16,815 --> 00:30:19,399
Terus?
472
00:30:19,567 --> 00:30:22,361
'I'' artinya ''Dua'' dan ''Gi'' artinya ''Geisha''! Dua Geisha
473
00:30:22,529 --> 00:30:24,238
Masih belum mengerti?
Ya?
474
00:30:24,405 --> 00:30:25,948
Kau dimana?
Dengan siapa?
475
00:30:26,115 --> 00:30:28,575
Aku? bersama Pangeran Laut!
476
00:30:28,743 --> 00:30:30,702
Maksudmu pelawak Park Myung-soo?
477
00:30:30,870 --> 00:30:33,288
Dia lagi di busan sekarang?
Goblok
478
00:30:33,456 --> 00:30:36,625
Hey, Joon-ha lagi marah.
Dia tidak bersama kita
479
00:30:36,793 --> 00:30:38,502
Pulanglah sekarang.
480
00:30:38,670 --> 00:30:41,964
Tidak mau!
Aku menginap disini dan pulang besok.
481
00:30:45,844 --> 00:30:47,344
Apa?
482
00:30:47,512 --> 00:30:49,930
Tidur denganku membuat jantungmu berdebar kan?
483
00:30:50,098 --> 00:30:51,932
Kau memang konyol
484
00:30:52,100 --> 00:30:54,810
Cuman bercanda!
Aku balik nanti!
485
00:30:54,978 --> 00:30:57,229
Aku ngerti
Kupikir juga begitu
486
00:30:57,397 --> 00:30:59,731
Kenapa wajahmu memerah?
487
00:30:59,899 --> 00:31:03,026
Karena aku terlalu banyak minum
Makanya wajahku memerah.
488
00:31:03,194 --> 00:31:04,987
Kau tau itu kan?
489
00:31:05,154 --> 00:31:09,283
Kalau dilihat-lihat mukamu lumayan
490
00:31:09,450 --> 00:31:13,036
Tapi ketika kau bicara,
hancur semua segalanya
491
00:31:13,204 --> 00:31:17,791
Sebenarnya, aku bisa bicara tanpa gagap
492
00:31:17,959 --> 00:31:19,167
Ini bukan gagap.
493
00:31:19,335 --> 00:31:22,588
Tapi logat bicaramu, mengerti?
494
00:31:22,755 --> 00:31:25,132
Kau pasti sering bercium sambil bicara, kan?
495
00:31:41,608 --> 00:31:42,816
Hey, Dae-ho!
496
00:31:42,984 --> 00:31:45,110
Kau bukan nomor 4 batter
497
00:31:45,278 --> 00:31:50,449
Kau mencatatkan rekor gagal hari ini?
498
00:31:50,617 --> 00:31:53,577
Apa yang kau lihat?
499
00:31:53,745 --> 00:31:58,081
Kau pikir kau itu batter?
Pergi sana ke neraka jahanam!
500
00:31:58,249 --> 00:32:00,375
Dasar babi sialan!
501
00:32:03,379 --> 00:32:05,589
Hei, kamu
502
00:32:05,757 --> 00:32:07,758
Tidak tahan lagi!
503
00:32:07,926 --> 00:32:10,552
Tunggu saja
Aku akan membunuhmu
504
00:32:10,720 --> 00:32:12,763
Tenanglah
Santai saja
505
00:32:12,931 --> 00:32:17,768
Ada orang yang buat keributan di area penonton
506
00:32:17,936 --> 00:32:19,561
Mungkin dia terlalu banyak minum
507
00:32:19,729 --> 00:32:23,398
Ada anak kecil yang lihat semua ini
Itu menjadi panutan yang buruk
508
00:32:23,566 --> 00:32:26,318
Budaya baseball Korea
telah berkembang pesat
509
00:32:26,486 --> 00:32:28,445
dan kita tidak menghargai itu,
malah membuat keributan
510
00:32:28,613 --> 00:32:30,238
Baik para penggemar fanatik
511
00:32:30,406 --> 00:32:32,491
Man-sik, Kau sudah gila?
512
00:32:33,743 --> 00:32:36,828
Antar aku ke Lee Dae-ho sekarang!
513
00:32:36,996 --> 00:32:40,749
Dia akan segera keluar.
Jangan Khawatir!
514
00:32:40,917 --> 00:32:42,626
Terima Kasih Banyak!
515
00:32:42,794 --> 00:32:45,253
Maaf,sudah menyusahkan Anda.
516
00:32:45,421 --> 00:32:47,506
Itu tidak masalah.
517
00:32:47,674 --> 00:32:51,843
Kita semua harus saling menolong satu sama lain.
518
00:32:53,721 --> 00:32:56,014
Dae-ho datang melihat aku tadi!
519
00:32:56,182 --> 00:32:57,975
Man-sik, Itu kamu kan?
520
00:32:58,142 --> 00:33:02,688
Kau Tolol!
Kenapa dia datang kesini?
521
00:33:02,855 --> 00:33:03,981
Bodoh kau!
522
00:33:04,148 --> 00:33:06,900
-Ibu!
Aku bukan ibumu lagi.
523
00:33:07,068 --> 00:33:10,654
Kau membuatku cepat mati!
524
00:33:10,822 --> 00:33:12,364
Apa aku harus mengelam pantatmu juga?
525
00:33:12,532 --> 00:33:14,783
Jangan berbicara seperti itu
di depan teman-temanku.
526
00:33:14,951 --> 00:33:19,037
Kalau kau menyukai Baseball,
Tutup saja Resto ini
527
00:33:19,205 --> 00:33:23,000
Mulai Besok, mainlah sana dengan mereka!
528
00:33:23,167 --> 00:33:25,877
Ibu, kau tidak mengerti itu
529
00:33:26,045 --> 00:33:27,754
Kita adalah penduduk Busan, kan?
530
00:33:27,922 --> 00:33:31,717
Sebuah kemenangan lebih
penting dari hidup kita.
531
00:33:31,884 --> 00:33:36,179
Kau tidak tau cara menghormati pamanmu?
532
00:33:38,558 --> 00:33:40,100
Dasar anak anjing!
533
00:33:40,268 --> 00:33:42,436
Pergi sana!
534
00:33:42,603 --> 00:33:44,396
Apa?
535
00:33:44,564 --> 00:33:46,356
Besarlah!
Ini akan sakit!
536
00:33:46,524 --> 00:33:47,649
Sakit sekali!
537
00:33:47,817 --> 00:33:49,901
Kenapa kau tendang anjing itu?
538
00:33:50,069 --> 00:33:51,737
Kulitku terasa terbakar
539
00:33:51,904 --> 00:33:55,032
Ini keracunan makanan
Apa?
540
00:33:55,199 --> 00:33:58,744
Sebelum makan malam, dia baik-baik saja, kan?
Iya
541
00:33:58,911 --> 00:34:02,664
Apa yang dimakan?
Ikan segar?
542
00:34:02,832 --> 00:34:04,374
Bagaimanapun juga,
Dia salah satu manusia brengsek
543
00:34:04,542 --> 00:34:08,045
Jikasaja kau punya pistol,
Aku akan menembaknya langsung.
544
00:34:09,464 --> 00:34:11,381
Hei, Berikan aku makanan.
545
00:34:11,549 --> 00:34:15,177
Pulanglah dan makan!
Apa aku istrimu?
546
00:34:16,804 --> 00:34:19,639
Kemana aku harus makan?
547
00:34:28,983 --> 00:34:30,859
Mulai sekarang, kau tidak perlu pinjam lagi
548
00:34:31,027 --> 00:34:32,861
Kalau kau pinjam orang lain, aku akan marah lho
549
00:34:34,113 --> 00:34:36,698
Apa ini?
Kembalikan!
550
00:34:39,994 --> 00:34:42,621
Bajingan gila
Kembalikan!
551
00:34:43,915 --> 00:34:45,707
Ikut dengan kita
Sedang apa kalian?
552
00:34:45,875 --> 00:34:47,709
Kau dalam masalah besar
553
00:34:47,877 --> 00:34:49,211
Kau tahu siapa aku?
554
00:34:49,378 --> 00:34:50,545
Terus maumu apa?
555
00:34:50,713 --> 00:34:51,713
Hei
556
00:34:51,881 --> 00:34:54,007
Kau pikir apa yang sudah lakukan?
557
00:34:55,343 --> 00:34:57,385
Kau tahu apa yang hal terburuk di dunia ini?
558
00:34:57,553 --> 00:35:00,180
Yaitu bajingan yang meracuni makanan
559
00:35:00,348 --> 00:35:01,890
Harusnya kau rasakan gimana di penjara
560
00:35:02,058 --> 00:35:03,100
Aku tidak tau apa kalian bicarakan
561
00:35:03,267 --> 00:35:05,977
Hei, Keparat!
562
00:35:06,145 --> 00:35:08,396
Jangan memukul saat orang lagi lengah.
563
00:35:09,982 --> 00:35:11,775
Dasar bajingan.
Apa yang kalian pikirkan?
564
00:35:11,943 --> 00:35:13,110
Dong-choon!
565
00:35:14,237 --> 00:35:16,154
Hentikan
566
00:35:23,621 --> 00:35:25,705
Ikut aku
- Yeon-hee!
567
00:35:25,873 --> 00:35:28,500
Hyung-sik!
568
00:35:28,668 --> 00:35:30,210
Apa ini?
569
00:35:30,378 --> 00:35:31,920
Brengsek!
570
00:35:32,088 --> 00:35:34,548
Jangan!
Sadarlah kau bajingan!
571
00:35:34,715 --> 00:35:37,926
Kenapa kau mabuk dan mengotoriku?
Aku hajar kau sampai mati!
572
00:35:44,308 --> 00:35:47,477
Berisik sekali?
573
00:35:47,645 --> 00:35:50,856
Kau harusnya mulai belajar kendalikan minummu
574
00:35:52,441 --> 00:35:55,026
Apa Ibu punya obat sakit perut?
575
00:35:55,194 --> 00:35:57,487
Coba lihatlah di laci
576
00:36:16,924 --> 00:36:18,133
Man-sik!
577
00:36:18,301 --> 00:36:19,843
Kita dapat masalah!
Apa itu?
578
00:36:20,011 --> 00:36:21,928
Hyung-sik
dan Yeon-hee!
579
00:36:22,096 --> 00:36:24,723
Apa?
Kemarilah! Cepat!
580
00:36:24,891 --> 00:36:26,766
Mereka bertengkar
581
00:36:30,771 --> 00:36:32,647
Aku yang diserang
Iya
582
00:36:32,815 --> 00:36:35,317
Lihatlah darah ini?
Panggil kepala polisi!
583
00:36:35,484 --> 00:36:38,111
Ayo kita ke pos polisi dan laporkan!
584
00:36:38,279 --> 00:36:39,905
Aku tidak melawan balik!
585
00:36:40,072 --> 00:36:41,948
Tolong buka!
586
00:36:42,116 --> 00:36:43,658
- Man-sik!
Kenapa kesini?
587
00:36:43,826 --> 00:36:45,660
Sob!
588
00:36:46,913 --> 00:36:48,622
Dia buat laporan
Laporan apa?
589
00:36:48,789 --> 00:36:52,167
Jualan Yeon-hee diberantakkan
dan Hyung-sik memukulnya
590
00:36:52,335 --> 00:36:55,128
Sulit menceritakan yang terjadi
Lihat mataku saja, Bajingan!
591
00:36:57,757 --> 00:37:00,508
Tidak bisakah kita selesaikan disini
592
00:37:00,676 --> 00:37:04,095
Saat laporan sudah dibuat
kita selesaikan di Pos
593
00:37:05,473 --> 00:37:08,683
Bisa kita selesaikan disini?
Tidak!
594
00:37:09,810 --> 00:37:11,603
Hentikan mobilnya
595
00:37:15,608 --> 00:37:17,776
Kau lagi sakit atau apa?
596
00:37:17,944 --> 00:37:20,904
Aku sekarat!
597
00:37:24,909 --> 00:37:26,534
Tahanlah sebentar!
Aku sekarat!
598
00:37:26,702 --> 00:37:29,412
Bertahanlah, kita hampir sampai
599
00:37:29,580 --> 00:37:32,249
Kemana aku harus antar dia?
Yang sakit dimana?
600
00:37:32,416 --> 00:37:34,501
Keracunan makan?
Dia makan apa?
601
00:37:34,669 --> 00:37:37,003
Shampoo!
Shampoo?
602
00:37:38,339 --> 00:37:40,173
Tenanglah!
603
00:37:40,341 --> 00:37:41,675
Baringkan disamping!
604
00:37:44,512 --> 00:37:46,096
Tenanglah
605
00:37:50,184 --> 00:37:55,063
Sepertinya ini tersumbat.
Kupikir ini tidak bisa
606
00:37:56,357 --> 00:37:57,899
Pakailah tanganmu?
607
00:37:58,067 --> 00:37:59,859
Halo?
608
00:38:00,027 --> 00:38:01,236
Halo?
609
00:38:06,367 --> 00:38:08,952
Persiapan besok, bagaimana?
610
00:38:09,120 --> 00:38:13,748
Aku tidak yakin bisa siapkan tepat waktu
611
00:38:13,916 --> 00:38:16,459
Sudah selesai?
612
00:38:16,627 --> 00:38:20,422
Sudah beres
Sudah normal lagi
613
00:38:20,589 --> 00:38:23,717
Percuma hotel mewah tapi salurannya tersumbat?
614
00:38:23,884 --> 00:38:25,135
Terima kasih ya
615
00:38:31,809 --> 00:38:33,518
Apa?
Ada masalah?
616
00:38:33,686 --> 00:38:36,062
Hanya saja….
617
00:38:37,773 --> 00:38:40,900
Hotel tidak membayarmu?
618
00:38:41,068 --> 00:38:45,155
Biasanya aku tips waktu perbaiki
619
00:38:46,615 --> 00:38:47,949
Halo!
620
00:38:49,076 --> 00:38:52,454
Maaf
Tidak Masalah!
621
00:38:55,333 --> 00:38:56,708
Luar biasa!
622
00:38:56,876 --> 00:38:58,418
35 Km sebelah timur dari Haeundae
623
00:38:58,586 --> 00:39:01,296
Apa ini bisa menekan tekanan air?
624
00:39:01,464 --> 00:39:04,549
Alat ukur ini bisa memberikan peringatan dini…
625
00:39:04,717 --> 00:39:06,926
...sebelum Tsunami terjadi saat 5 tahun lalu
626
00:39:07,094 --> 00:39:09,387
Kau siap?
Ya.
627
00:39:09,555 --> 00:39:11,389
Kita coba simulasikan….
628
00:39:11,557 --> 00:39:14,851
...dengan angka acak dan perkiraan
629
00:39:15,019 --> 00:39:17,604
Jika kita hanya tunggu aba-aba dari Jepang,
itu terlalu kelamaan
630
00:39:17,772 --> 00:39:18,938
Setuju sekali
631
00:39:19,106 --> 00:39:20,690
Tapi apa ini akan berhasil?
632
00:39:22,651 --> 00:39:26,237
Jangan pesimis.
Bukankah kita ingin kalahkan teknologi jepang?
633
00:39:26,405 --> 00:39:28,114
Saya benar-benar minta maaf
634
00:39:28,282 --> 00:39:31,826
Sebuah permintaan maaf saja tidak bisa diterima
635
00:39:31,994 --> 00:39:35,205
Ketika segalanya berjalan lancar,
kau pergi begitu saja dan membuat keributan
636
00:39:37,958 --> 00:39:40,168
Laporannya dibuat dan dikirim,
637
00:39:40,336 --> 00:39:42,295
Jadi aku tidak bisa berbuat apa-apa
638
00:39:42,463 --> 00:39:44,381
Istirahatlah dulu ditempat yang tenang beberapa hari
639
00:39:44,548 --> 00:39:45,924
Tempat tenang?
640
00:39:54,809 --> 00:39:58,978
Jangan menangis dan jawab saja pertanyaan ini, ya?
641
00:39:59,146 --> 00:40:00,146
Duduklah
642
00:40:00,314 --> 00:40:03,024
Aku datang bersama
Ibuku dan Temannya.
643
00:40:03,192 --> 00:40:05,193
Teman Ibumu?
Mungkin saja itu Ayahmu?
644
00:40:05,361 --> 00:40:09,989
Bukan, tapi aku tahu nomor telepon Ibuku.
645
00:40:11,617 --> 00:40:15,453
Kami berencana untuk
mempersempit jalan dan minum disini
646
00:40:15,621 --> 00:40:19,416
keluar dari tempat ini,
akan meninggalkan kesan
647
00:40:19,583 --> 00:40:21,209
Permisi.
648
00:40:21,377 --> 00:40:22,544
Ketika melihat sebelah sini…
649
00:40:22,711 --> 00:40:25,797
Ya. Ini dia
650
00:40:27,425 --> 00:40:28,550
Apa?
651
00:40:28,717 --> 00:40:30,009
Panggilan Masuk: Yoo-jin
652
00:40:39,395 --> 00:40:40,770
Profesor.
653
00:40:40,938 --> 00:40:43,273
Kita dapat berita terbaru dari kebocoran gas radon!
654
00:40:43,441 --> 00:40:45,024
Apa?
655
00:40:45,192 --> 00:40:47,402
Segera kesana!
656
00:40:48,696 --> 00:40:50,155
Halo?
657
00:40:52,908 --> 00:40:54,325
Ji-min!
658
00:41:01,459 --> 00:41:03,918
Apakah Anda wali dari Ji-min?
659
00:41:04,086 --> 00:41:05,170
Benar.
660
00:41:05,337 --> 00:41:08,298
Dia bilang bahwa dia tidak punya ayah.
661
00:41:08,466 --> 00:41:11,885
Ibunya bilang dia akan terlambat
dan memintaku untuk menjemputnya.
662
00:41:12,052 --> 00:41:14,053
Maukah kau menunggu,
di sini sebentar?
663
00:41:14,221 --> 00:41:17,056
Kami hanya bisa memberikan pada wali resminya
664
00:41:17,224 --> 00:41:18,433
Baiklah
665
00:41:30,488 --> 00:41:32,447
Apa ini?
666
00:41:32,615 --> 00:41:34,699
Pakailah itu untuk kelola usahamu
667
00:41:34,867 --> 00:41:38,286
Itu benar
Tidak ada gunanya sama aku
668
00:41:38,454 --> 00:41:43,791
Orang yang meninggal di Eok-jo
Mereka semua adalah kelurga kita
669
00:41:43,959 --> 00:41:47,587
Mau berapapun banyak yang kau tawarkan,
mereka tidak akan pernah tinggalkan toko mereka
670
00:41:47,755 --> 00:41:49,923
Jangan buang tenaga
671
00:41:50,925 --> 00:41:52,342
Apa semua salahku?
672
00:41:52,510 --> 00:41:56,804
Kau paksakan kapal keluar
saat kau tau ada angin topan
673
00:41:56,972 --> 00:42:01,434
Bahkan ada mayat yang masih belum ditemukan
674
00:42:01,602 --> 00:42:03,645
Apa?
Kau tidak takut?
675
00:42:03,812 --> 00:42:05,897
Jangan ketemu aku lagi!
676
00:42:08,817 --> 00:42:11,611
Kau pikir, kau tau segalanya tentang dunia ini?
677
00:42:11,779 --> 00:42:14,322
Jangan bodoh.
678
00:42:14,490 --> 00:42:16,866
Alasanku tidak mengusur mereka semua
679
00:42:17,034 --> 00:42:19,994
itu karena Kau dan Yeon-hee.
680
00:42:20,162 --> 00:42:23,498
Ya sudah, usir saja kita semua
681
00:42:29,421 --> 00:42:30,922
Ibu jangan masuk kesini
682
00:42:31,090 --> 00:42:33,633
Biarkan aku jualan
Tolong keluarlah!
683
00:42:33,801 --> 00:42:35,468
Kau sudah makan?
684
00:42:35,636 --> 00:42:37,262
Ibu, tidak bisa jual ini didalam kantor polisi?
685
00:42:37,429 --> 00:42:40,223
Kau lapar?
Kau mau apa?
686
00:42:40,391 --> 00:42:43,810
Permisi!
Ibu jualan apa saja?
687
00:42:46,605 --> 00:42:48,565
Apa ada kimbap dan donat.
Ada
688
00:42:48,732 --> 00:42:51,025
Berapa semuanya?
3,5 dollar
689
00:42:51,193 --> 00:42:53,778
Ambil saja kembaliannya
690
00:42:53,946 --> 00:42:55,113
Terima Kasih.
691
00:42:55,281 --> 00:42:58,575
Terima Kasih Banyak!
Semoga harimu menyenangkan.
692
00:43:02,079 --> 00:43:03,746
Terima Kasih, Pak!
693
00:43:05,124 --> 00:43:06,583
-Ji-min!
-Ibu!
694
00:43:09,878 --> 00:43:12,171
Apa yang terjadi? Kau baik saja, kan?
Aku Tersesat.
695
00:43:12,339 --> 00:43:15,633
Ibu sudah bilang tetaplah bersama Hae-chan!
696
00:43:15,801 --> 00:43:18,261
Kenapa kau bisa tersesat
dan membuat ibu khawatir?
697
00:43:18,429 --> 00:43:21,014
Hei, Ini salahmu!
Jangan menangis.
698
00:43:21,181 --> 00:43:23,683
Kau lihat ibu lagi sibuk?
699
00:43:24,810 --> 00:43:26,019
Dengarkan!
700
00:43:26,186 --> 00:43:27,979
Aku tidak peduli siapa yang kau temui
atau siapa yang kau kencani
701
00:43:28,147 --> 00:43:29,564
Tapi jika sesuatu terjadi padanya
702
00:43:29,732 --> 00:43:33,151
Aku tidak bisa diam saja
703
00:43:33,319 --> 00:43:36,362
Kau sekarang sok menjadi ayahnya,
Setelah selama ini tidak peduli?
704
00:43:36,530 --> 00:43:38,323
Apa?
Jangan khawatir.
705
00:43:38,490 --> 00:43:41,075
Kita tidak akan bertemu
dalam situasi seperti ini lagi.
706
00:43:41,243 --> 00:43:43,036
Aku harus pergi
707
00:43:45,247 --> 00:43:46,873
Ayo.
708
00:43:47,958 --> 00:43:49,250
Terima Kasih.
709
00:44:00,888 --> 00:44:04,223
Jika kau dimutasi,
harusnya kau bilang aku dulu!
710
00:44:04,391 --> 00:44:06,601
Aku capek carimu kemana mana!
711
00:44:06,769 --> 00:44:09,479
Sedang apa kau?
712
00:44:09,647 --> 00:44:13,983
Ini tidak mudah
713
00:44:14,151 --> 00:44:17,612
Kita sudah saling kenal satu sama lain.
714
00:44:17,780 --> 00:44:21,491
Aku memintamu lakukan ini
karena ini memang tidak mudah.
715
00:44:21,659 --> 00:44:23,660
Hanya kau bujuk Man-sik saja
716
00:44:24,995 --> 00:44:27,580
Jangan khawatir Tentang Man-sik.
Aku bisa tangani
717
00:44:27,748 --> 00:44:30,041
Baiklah. Kuserahkan padamu
718
00:44:30,209 --> 00:44:31,501
Misal kau bisa tangani ini dengan baik,
719
00:44:31,669 --> 00:44:36,422
Aku akan memberimu sebuah toko
720
00:44:40,636 --> 00:44:43,638
Kenapa datang ke Haeundae?
721
00:44:43,806 --> 00:44:47,100
Namaku Bukan ''Kau''.
Namaku Kim Hi-mi!
722
00:44:48,727 --> 00:44:51,521
lalu kenapa kau bertanya padaku begitu?
723
00:44:51,689 --> 00:44:54,941
Aku datang untuk bersenang-senang.
724
00:44:55,109 --> 00:44:59,278
Katanya kau dari Universitas Ewha, Kan ?
725
00:44:59,446 --> 00:45:01,114
Betul
726
00:45:01,281 --> 00:45:02,990
Jurusanmu apa?
727
00:45:03,158 --> 00:45:04,867
Aku jurusan teater
728
00:45:05,035 --> 00:45:07,787
Maksudku, aku masih dalam pendidikan
729
00:45:07,955 --> 00:45:10,456
Terus, kau bisa berakting?
730
00:45:10,624 --> 00:45:13,459
Aku masih belum baik
731
00:45:14,586 --> 00:45:16,713
Mau melihatnya?
Tidak usah
732
00:45:25,806 --> 00:45:27,849
Bajingan ya kau!
733
00:45:29,601 --> 00:45:31,227
Buat apa membujukku!
734
00:45:31,395 --> 00:45:32,895
Kau kira cinta buat main-main, apa?
735
00:45:33,063 --> 00:45:36,816
Kuberikan segalanya dan kau mau akhiri semua ini?
736
00:45:36,984 --> 00:45:38,276
Apa Kau Manusia?
737
00:45:38,444 --> 00:45:39,986
Kenapa kau lakukan ini padaku?
738
00:45:40,154 --> 00:45:43,156
Aku tidak mau gugurkan kandungan ini!
Tidak, Aku mau!
739
00:45:44,575 --> 00:45:47,201
Aku akan membesarkan sendiri
dengan tanganku sendiri
740
00:45:47,369 --> 00:45:50,997
Kalau kau mau kabur,
Kaburlah saja sana!
741
00:45:51,165 --> 00:45:52,498
Enyah saja kau!
742
00:45:53,500 --> 00:45:56,169
Anakku...
Anak?
743
00:45:57,337 --> 00:45:58,588
Ini salah paham!
744
00:45:58,756 --> 00:46:01,215
Aku akan bunuh Diri.
745
00:46:08,474 --> 00:46:12,310
Hari ini kau kelihatan cantik
746
00:46:13,395 --> 00:46:15,062
Sudah lama keles!
747
00:46:16,190 --> 00:46:18,775
Sudah saatnya kau menikah
748
00:46:18,942 --> 00:46:22,028
Kenapa kau tidak kenalkan pria padaku dulu?
749
00:46:22,196 --> 00:46:24,363
Mau?
750
00:46:24,531 --> 00:46:26,866
Kau mau aku carikan pria untukmu?
751
00:46:27,034 --> 00:46:29,827
Sudahlah!
Aku Serius.
752
00:46:29,995 --> 00:46:32,955
Kau tau Jin-Seung, ketua nelayan desa ini?
753
00:46:33,123 --> 00:46:35,249
Latar pendidikannya baik
754
00:46:35,417 --> 00:46:39,670
dan orangnya juga baik
755
00:46:39,838 --> 00:46:41,130
Mau kukenalkan?
756
00:46:41,298 --> 00:46:43,466
Kau serius?
757
00:46:43,634 --> 00:46:46,427
Huh?
Benaran serius?
758
00:46:46,595 --> 00:46:48,179
Tidak, maksudku...
759
00:46:48,347 --> 00:46:50,848
Dasar
760
00:46:52,392 --> 00:46:54,101
Hey, Sob!
761
00:46:54,269 --> 00:46:56,229
Lama tak jumpa.
762
00:46:58,607 --> 00:47:00,483
Sudah waktunya kau bertobat
763
00:47:00,651 --> 00:47:03,152
Kau Sudah Tua,
Apa kau tidak malu?
764
00:47:03,320 --> 00:47:08,366
Sebenarnya aku punya rencana untuk mulai bisnis sendiri
765
00:47:08,534 --> 00:47:13,287
Itulah aku kemari, minta bantuan pada Man-sik
766
00:47:14,832 --> 00:47:19,335
Kalau tidak salah bentar lagi peringatan ayahmu, kan?
767
00:47:19,503 --> 00:47:22,255
Kau ingat tanggal peringatan ayahku?
768
00:47:22,422 --> 00:47:24,966
Aku jadi terharu
769
00:47:25,133 --> 00:47:27,134
Biasa saja.
770
00:47:27,302 --> 00:47:30,179
Aku berada di sisinya ketika dia meninggal.
771
00:47:30,347 --> 00:47:34,433
Tentu saja aku ingat tanggalnya.
772
00:47:34,601 --> 00:47:38,813
Berterima Kasihlah pada Man-sik,
Kita ada dikapal waktu itu.
773
00:47:38,981 --> 00:47:40,898
Kumohon, hentikan!
774
00:47:49,449 --> 00:47:51,033
Berikan sedikit padaku
775
00:47:57,791 --> 00:47:59,166
Kau sudah besar sekarang!
776
00:47:59,334 --> 00:48:02,003
Sudah minum dan mabuk segala
777
00:48:03,171 --> 00:48:05,798
Apa dimatamu aku masih anak kecil?
778
00:48:05,966 --> 00:48:08,384
Terus, kelihatan seperti apa?
779
00:48:08,552 --> 00:48:10,511
Lihatlah, tidak berhasil.
780
00:48:10,679 --> 00:48:12,138
Apa?
781
00:48:12,306 --> 00:48:16,183
Kau ingat?
Apa?
782
00:48:16,351 --> 00:48:18,561
Ketika kau datang menemui ayahku
783
00:48:18,729 --> 00:48:22,398
pada perjalanan laut pertamamu?
784
00:48:22,566 --> 00:48:24,275
Tentu saja aku ingat!
785
00:48:24,443 --> 00:48:27,486
Oh iya saat aku masih jaman SMA
786
00:48:27,654 --> 00:48:29,655
Itu sudah lama sekali.
787
00:48:29,823 --> 00:48:32,033
Kau tidak melihatku saat kau pergi,kan?
788
00:48:32,200 --> 00:48:34,493
Waktu itu kau dirumah?
Iya
789
00:48:34,661 --> 00:48:35,745
Benarkah?
790
00:48:35,913 --> 00:48:39,999
Saat itu aku malu keluar dari kamarku
791
00:48:40,167 --> 00:48:42,585
Kenapa?
Entahlah.
792
00:48:42,753 --> 00:48:44,962
Kurasa dalam masa puber
793
00:48:45,130 --> 00:48:49,508
Setiap kali aku memandangmu,
Jantungku berdebar debar tak karuan
794
00:48:49,676 --> 00:48:51,844
Jantungmu?
795
00:49:01,229 --> 00:49:03,773
Besok kau sibuk?
796
00:49:03,941 --> 00:49:06,025
Besok? Kenapa?
797
00:49:06,193 --> 00:49:08,611
Mau menemaniku ke makam Ayahku?
798
00:49:08,779 --> 00:49:13,616
Aku mau potong rumput
dan bersihan sekitar makam Ayahku
799
00:49:15,494 --> 00:49:18,704
Baiklah. Aku akan temani
800
00:49:44,523 --> 00:49:47,191
Perbaiki kandang itu, Sekarang!
801
00:49:47,359 --> 00:49:51,112
Man-sik!
Kau mestinya memperbaiki ini terlebih dahulu.
802
00:49:51,279 --> 00:49:52,822
Ini yang harus diperbaiki dulu
803
00:49:52,990 --> 00:49:56,283
kalau tidak segera,
Jangkar akan rusak!
804
00:49:56,451 --> 00:49:58,619
Di darat, kau yang lebih tua.
805
00:49:58,787 --> 00:50:02,540
Tapi Disini, Akulah pimpinanmu.
kerjakan yang kuperintahkan!
806
00:50:02,708 --> 00:50:06,836
Kau tidak lihat itu?
harus dilepaskan sekarang
807
00:50:07,004 --> 00:50:09,422
Kenapa banyak bicara?
808
00:50:09,589 --> 00:50:11,132
Lakukan saja yang kuperintahkan!
809
00:50:11,299 --> 00:50:15,386
Sedang apa kau?
Tidak bantu?
810
00:50:15,554 --> 00:50:16,554
Jangan kesana!
811
00:50:16,722 --> 00:50:20,099
Kita tidak punya banyak waktu!
Cepatlah!
812
00:50:22,811 --> 00:50:24,020
Jangan tarik itu!
813
00:50:43,540 --> 00:50:45,791
Ayah, Aku Takut.
814
00:50:53,592 --> 00:50:59,889
Tidak apa-apa.
815
00:51:01,558 --> 00:51:03,934
Masih marah sama aku?
816
00:51:04,102 --> 00:51:05,686
Tuhan!
817
00:51:11,234 --> 00:51:13,819
Jam tanganmu bagus.
818
00:51:13,987 --> 00:51:16,614
Boleh untukku saja?
Apa?
819
00:51:16,782 --> 00:51:19,617
Mau tukar dengan jamku?
punyaku ini sangat mahal
820
00:51:19,785 --> 00:51:22,328
Tidak bisa
Ini sangat diperlukan saat penyelamatan
821
00:51:22,496 --> 00:51:24,914
Baiklah
Tidak usah
822
00:51:25,082 --> 00:51:26,916
Kau tau sebutan yang cocok untuk orang sepertimu?
823
00:51:27,084 --> 00:51:28,501
Belum tahu, kenapa?
824
00:51:28,668 --> 00:51:31,545
Kau seperti jam 3
825
00:51:31,713 --> 00:51:33,172
Apa?
826
00:51:33,340 --> 00:51:36,383
Kau sangat terbatas,
Sama seperti jam 3 sore hari.
827
00:51:36,551 --> 00:51:41,430
Selalu terlambat kemanapun,
tapi sia-sia melakukan apapun
828
00:51:42,724 --> 00:51:44,600
Maksudmu apa?
829
00:51:49,481 --> 00:51:50,606
Apa?
830
00:51:52,234 --> 00:51:55,027
Tunggu! Jangan! Jangan!
831
00:51:55,195 --> 00:51:56,403
Lepaskan aku!
832
00:51:56,571 --> 00:51:58,030
Aku tidak dengar!
833
00:52:00,325 --> 00:52:01,992
Oh, Astaga!
Dasar jalang gila!
834
00:52:02,160 --> 00:52:03,619
Begitu memalukan
835
00:52:03,787 --> 00:52:05,955
Bilangnya di Busan
836
00:52:06,123 --> 00:52:08,207
Mungkinkah itu kembarannya?
837
00:52:09,501 --> 00:52:10,876
Pelan-pelan!
838
00:52:28,019 --> 00:52:31,522
Dibawah laut dekat pulau Tsushima
839
00:52:34,317 --> 00:52:37,278
Mirip sekali dengan tahun 2004
apa cuman kebetulan saja
840
00:52:37,445 --> 00:52:41,282
Pada tahun 2004, pusat gempa
terus bergerak ke kanan seperti ini.
841
00:52:41,449 --> 00:52:43,367
Sebelum Tsunami, 6 bulan lalu
kita mengukur….
842
00:52:43,535 --> 00:52:46,078
….sampel gempa bumi
di kedalaman 30 km di dasar laut
843
00:52:46,246 --> 00:52:48,372
Berapa banyak gempa yang terjadi tahun ini?
844
00:52:48,540 --> 00:52:49,999
Lebih dari 50 kali
845
00:52:50,167 --> 00:52:52,001
Sebelum Tsunami Asia tenggara juga,
tercatat sudah 50 kali
846
00:52:52,169 --> 00:52:54,670
Berapa besar kekuatannya?
3 SR
847
00:52:54,838 --> 00:52:57,256
Telah terjadi gempa lainnya di dasar laut!
848
00:52:57,424 --> 00:52:59,216
Dimana?
-Sebelah Timur Pulau Tsushima!
849
00:52:59,384 --> 00:53:01,427
Berapa Kekuatannya?
5.6 SR
850
00:53:01,595 --> 00:53:03,262
Kekuatannya semakin besar.
851
00:53:06,183 --> 00:53:11,103
Ini sudah status siaga 1
852
00:53:11,271 --> 00:53:14,398
Ada jutaan orang berkumpul di Haeundae saat ini.
853
00:53:14,566 --> 00:53:16,901
Jika Tsunami menghantam
dalam keadaan seperti ini...
854
00:53:17,068 --> 00:53:21,655
Mungkinkah Tsunami terjadi di Korea?
855
00:53:21,823 --> 00:53:25,910
Berapa banyak gempa yang terjadi di Korea tiap tahun?
856
00:53:26,077 --> 00:53:27,828
Apa hanya 3 atau 4 kali saja?
857
00:53:27,996 --> 00:53:30,414
Lebih dari 30 kali
dengan kekuatan terendah 3 SR
858
00:53:30,582 --> 00:53:32,541
Tahun ini saja, sudah sampai 50 kali
859
00:53:32,709 --> 00:53:37,171
Dan lebih mengejutkan lagi,
Pusat gempa bergerak semakin dekat ke Korea
860
00:53:37,339 --> 00:53:41,300
Jika Pulau Tsushima...
Diantara Korea dan Jepang, hancur
861
00:53:41,468 --> 00:53:43,886
Kemungkinan besar akan terjadi
Mega-Tsunami yang dahsyat
862
00:53:44,054 --> 00:53:45,971
Mega-Tsunami?
863
00:53:50,268 --> 00:53:54,146
Mari kita simulasikan,
gelembung itu sebagai gelombang
864
00:53:54,314 --> 00:53:56,315
Yang akan muncul saat terjadi gempa bumi
865
00:53:56,483 --> 00:53:59,485
Jika bagian barat Tsushima
tenggelam ke dalam air.
866
00:53:59,653 --> 00:54:03,405
Goncangan itu akan membentuk
gelombang tinggi yang tak terbayangkan.
867
00:54:03,573 --> 00:54:05,407
Itulah mega-tsunami.
868
00:54:05,575 --> 00:54:08,702
Tinggi Gelombang Tsunami 2004 sekitar 3-4 meter.
869
00:54:08,870 --> 00:54:11,247
Jika Pulau Tsushima hancur.
Tinggi gelombang akan diatas 50 meter.
870
00:54:11,414 --> 00:54:13,207
Kemungkinan itu sangat besar?
871
00:54:13,375 --> 00:54:15,626
Secara teori minimal 50 meter.
872
00:54:15,794 --> 00:54:17,711
Gelombang bisa lebih dari 100 meter.
873
00:54:17,879 --> 00:54:20,172
Lalu bagaimana kita mengantisipasinya?
874
00:54:20,340 --> 00:54:23,634
Jika peringatan tanda Tsunami keluar.
Kita harus cepat evakuasi penduduk
875
00:54:23,802 --> 00:54:25,010
Dalam waktu 10 menit.
876
00:54:25,178 --> 00:54:28,055
Dalam waktu sesingkat Itu?
877
00:54:28,223 --> 00:54:31,558
Tsunami seperti itu bisa membentu gelombang pasang
dengan kecepatan 700 Km/hour
878
00:54:31,726 --> 00:54:33,227
700 km?
879
00:54:33,395 --> 00:54:36,397
Jika Tsunami mulai di Tsushima,
untuk sampai ke Haeundae akan memakan waktu…
880
00:54:36,564 --> 00:54:39,149
Berapa lama?
Kurang dari 10 menit!
881
00:54:39,317 --> 00:54:40,859
Huh?
882
00:54:46,283 --> 00:54:50,119
Sedang apa kau disana?
Apa kau bertengkar dengan ayahku?
883
00:54:50,287 --> 00:54:52,288
Kesinilah
884
00:54:52,455 --> 00:54:53,789
Baiklah.
885
00:54:54,958 --> 00:54:56,709
Ayah!
886
00:54:56,876 --> 00:55:04,591
Aku bawa sukaanmu
Man-sik, di sini bersamaku.
887
00:55:04,759 --> 00:55:12,725
Aku mau katakan sesuatu
yang sangat penting hari ini,
888
00:55:14,436 --> 00:55:17,688
Dia sudah merawatku dengan sangat baik
889
00:55:17,856 --> 00:55:21,191
Sekarang aku ingin balas budi
890
00:55:23,320 --> 00:55:27,489
Kadang, dia lebih memperhatikanku
dibanding dengan Ayah lakukan
891
00:55:30,994 --> 00:55:33,537
Jadi, aku sudah beri kode dia
892
00:55:33,705 --> 00:55:39,793
Tapi, si dungu itu tidak pernah peka kode itu.
893
00:55:41,796 --> 00:55:45,132
Aku agak jengkel akhir-akhir ini
894
00:55:48,178 --> 00:55:55,642
Tapi aku tidak bisa
katakan padanya terlebih dahulu
895
00:55:56,895 --> 00:56:02,900
Jadi tolong ajarkan dia dari sana, yah
896
00:56:04,361 --> 00:56:08,238
Ayah selalu disukai banyak wanita
897
00:56:11,368 --> 00:56:15,412
Hei, kau dengarkan yang ayah bilang, ya?
898
00:56:15,580 --> 00:56:17,664
Tunggu sebentar.
899
00:56:47,779 --> 00:56:50,614
Bagaimana keadaanmu?
900
00:56:58,498 --> 00:57:00,707
Maafkan aku
901
00:57:03,837 --> 00:57:05,796
Maafkan aku
902
00:57:21,271 --> 00:57:23,856
Maksudmu apa?
903
00:57:24,023 --> 00:57:25,691
Seandainya…..
904
00:57:27,694 --> 00:57:30,195
Di masa depan,
905
00:57:30,363 --> 00:57:33,282
Yeon-hee menjadi istriku?
Bagaimana?
906
00:57:33,450 --> 00:57:36,118
Kau lagi mabuk?
907
00:57:37,829 --> 00:57:39,163
Perhatikanlah
908
00:57:39,330 --> 00:57:41,540
Kau serius?
909
00:57:45,837 --> 00:57:46,837
Dengarkan baik
910
00:57:47,005 --> 00:57:49,631
Jika ada wanita dari Seoul
911
00:57:49,799 --> 00:57:53,886
…yang kuliah di Universitas terkenal
912
00:57:54,053 --> 00:57:58,640
Dia begitu seksi
serta dari keluarga terpandang
913
00:57:58,808 --> 00:58:01,643
Bisakah aku bersama dengan wanita itu?
Masuk akal tidak?
914
00:58:01,811 --> 00:58:04,146
Tidak masuk akal
915
00:58:04,314 --> 00:58:07,024
Iya
Benar, kan?
916
00:58:08,526 --> 00:58:09,818
Jangan minum terlalu banyak.
917
00:58:18,661 --> 00:58:20,579
Pikirkan itu dengan matang
918
00:58:20,747 --> 00:58:25,417
Apa yang dikatakan Ayahnya Yeon-hee
919
00:58:36,763 --> 00:58:39,139
Kesini cepat di Restoran dalam 10 Menit,
Jika tidak mati kau, awas ya
920
00:58:47,315 --> 00:58:49,358
Bisakah aku…
921
00:58:49,526 --> 00:58:51,360
...keluar satu jam saja?
922
00:58:51,528 --> 00:58:52,861
Mau kemana?
923
00:58:53,029 --> 00:58:56,573
Sebentar saja kok.
Aku punya urusan mendadak
924
00:58:59,869 --> 00:59:01,828
Choi Hyung-sik?
925
00:59:21,391 --> 00:59:23,392
Pertunjukan kembang api
di World Culture Expo
926
00:59:26,229 --> 00:59:27,396
Polos juga kau
927
00:59:27,564 --> 00:59:32,067
Berapa wanita yang menjadi korban polosmu itu?
928
00:59:32,235 --> 00:59:35,654
Tapi aku tidak bisa maafkan
kalau kau dekati tunanganku.
929
00:59:35,822 --> 00:59:38,073
Apa?
930
00:59:41,452 --> 00:59:46,081
Harusnya kau car tau dulu tentang dia
Sebelum kau dekati dia
931
00:59:46,249 --> 00:59:49,585
Dia bukan tipe gadis yang setara denganmu
932
00:59:57,218 --> 01:00:00,554
Berbeda sepertimu
933
01:00:04,350 --> 01:00:07,853
Kuharap ini yang terakhir kita bertemu.
934
01:00:08,021 --> 01:00:09,771
Jika aku ketemu kau lagi,
935
01:00:09,939 --> 01:00:13,442
akan kuhabisi kau
936
01:00:15,903 --> 01:00:18,488
Tampaknya ada hal baik yang terjadi pada anda.
937
01:00:18,656 --> 01:00:20,949
Biasa saja.
Kenapa?
938
01:00:21,117 --> 01:00:27,623
Hari inilah akhirnya,
Mipo Golden Beach Sudah disetujui.
939
01:00:30,627 --> 01:00:34,004
Tapi kau tidak usah khawatir tentang itu
940
01:00:34,172 --> 01:00:37,758
Aku sudah janji dengan Ayahmu
untuk selalu ada disampingmu
941
01:00:37,925 --> 01:00:41,386
Temui aku dikantor besok
942
01:00:41,554 --> 01:00:44,389
Aku sudah atur semua untukmu,
tempat yang bagus
943
01:00:44,557 --> 01:00:46,975
Tidak perlu, Ini sudah lebih dari cukup.
944
01:00:47,143 --> 01:00:51,396
Anda sudah banyak sekali membantu saya
945
01:00:57,153 --> 01:00:58,987
Anda mau pulang sekarang?
946
01:00:59,155 --> 01:01:00,447
Mau saya panggilkan taksi?
947
01:01:00,615 --> 01:01:02,616
Tidak, tidak usah. Aku bisa sendiri
948
01:01:03,618 --> 01:01:06,203
Eok-jo!
949
01:01:06,371 --> 01:01:09,247
Nanti saya bayar biaya sewa perahunya
950
01:01:10,500 --> 01:01:13,085
Jika itu emang rezekimu,
tidak akan lari kemana
951
01:01:14,462 --> 01:01:16,922
Jadi jangan terlalu kerja keras
untuk mengejar uang
952
01:01:18,049 --> 01:01:21,593
Baik
Sampai jumpa
953
01:01:32,355 --> 01:01:34,606
Sedang apa orang tua itu disini?
954
01:01:34,774 --> 01:01:36,608
Hanya makan saja
955
01:01:36,776 --> 01:01:39,403
Lain kali, Jangan layani dia.
Dia membuatku jengkel
956
01:01:39,570 --> 01:01:42,864
Kenapa terlambat?
Oh, ya.
957
01:01:49,205 --> 01:01:51,873
Ada sesuatu yang spesial?
958
01:01:52,041 --> 01:01:53,792
Sebentar ya
959
01:02:08,975 --> 01:02:10,642
Yeon-hee!
960
01:02:10,810 --> 01:02:13,395
Aku mencintaimu!
961
01:02:15,148 --> 01:02:17,065
Kuingin kau menjadi
Ibu dari anak-anakku!
962
01:02:18,443 --> 01:02:20,360
Sedang apa kau?
963
01:02:22,572 --> 01:02:25,198
Aku me-me-melamarmu
964
01:02:26,826 --> 01:02:29,327
Kok tidak dijawab?
965
01:02:29,495 --> 01:02:31,580
Jawab apa?
Jawab mau menikah denganku.
966
01:02:31,748 --> 01:02:34,958
Kupikir-pikir dulu….
Berpikir tentang apa?
967
01:02:35,126 --> 01:02:37,419
Kau harusnya berikan aku waktu untuk berpikir
968
01:02:37,587 --> 01:02:41,923
Jika Iya, katakan Iya.
Apa yang perlu dipikirkan?
969
01:02:42,091 --> 01:02:46,094
Besok pagi-pagi.
Datanglah ke tempatku
970
01:02:46,262 --> 01:02:49,097
Jika ada pita merah terikat
di perahuku,
971
01:02:49,265 --> 01:02:51,808
Itu artinya iya.
972
01:02:51,976 --> 01:02:53,226
Jangan terlalu berharap banyak, ya
973
01:02:53,394 --> 01:02:55,604
Kenapa tidak sekarang aja jawabnya?
974
01:03:01,319 --> 01:03:04,362
Coba lihat itu!
975
01:04:09,095 --> 01:04:10,554
Kau sedang mempermainkanku?
976
01:04:10,721 --> 01:04:13,223
Aku sudah menunggu seharian.
977
01:04:13,391 --> 01:04:16,685
Jika kau tidak bisa berjanji.
kau tidak usah bilang
978
01:04:16,853 --> 01:04:21,064
dan jika kau tidak bisa menepati janji,
Setidaknya jelaskan kenapa.
979
01:04:21,232 --> 01:04:23,692
Hei,…
Kau sedang menghindariku?
980
01:04:23,860 --> 01:04:26,319
Hei, Kau!
981
01:04:32,743 --> 01:04:35,036
Hei!
982
01:04:35,204 --> 01:04:38,206
Jangan main-main denganku.
983
01:04:38,374 --> 01:04:43,587
Jangan temui aku lagi
984
01:04:43,754 --> 01:04:45,088
Aku tidak mau ketemu kau lagi
985
01:04:45,256 --> 01:04:47,382
Apa?
986
01:04:52,597 --> 01:04:54,222
Apa? Wawancara?
987
01:04:54,390 --> 01:04:58,643
Cuma perusahaan kecil.
Tapi gajinya hampir 2 ribu dollar tiap bulan.
988
01:04:58,811 --> 01:05:01,396
Aku sangat kesulitan dapatkan
seseorang yang bisa mengaturnya
989
01:05:01,564 --> 01:05:04,024
Hentikanlah.
Bagaimana bisa aku diwawancarai dengan umurku begini?
990
01:05:04,191 --> 01:05:07,235
Terus kau mau hidup penggangguran selama hidupmu?
991
01:05:07,403 --> 01:05:09,905
Siapa bilang aku akan pengangguran
selama hidupku?
992
01:05:10,072 --> 01:05:13,199
Dasar keras kepala!
993
01:05:13,367 --> 01:05:16,161
Aku tidak mau pergi.
Jangan coba mengajakku
994
01:05:18,039 --> 01:05:21,124
Kumohon
995
01:05:21,292 --> 01:05:25,128
Bahkan aku tidak punya sepatu yang cocok dipakai
996
01:05:26,631 --> 01:05:28,548
Jika kau mau ikut nanti kubelikan sepatu?
997
01:05:28,716 --> 01:05:30,675
Lupakan saja!
998
01:05:33,888 --> 01:05:36,306
Kenapa susah sekali buat wawancara kerja saja?
999
01:05:36,474 --> 01:05:38,516
Pergilah dan coba dulu
1000
01:05:38,684 --> 01:05:42,062
Kenapa tidak mau?
Aku terlalu tua untuk itu
1001
01:05:42,229 --> 01:05:45,607
Sikapmu itulah penyebabnya
sampai sekarang tidak punya pacar.
1002
01:05:45,775 --> 01:05:48,944
Setan!.
Kubakar mulutmu itu.
1003
01:05:49,111 --> 01:05:52,572
Bodoh, padahal kau sendiri yang bilang.
1004
01:05:52,740 --> 01:05:55,951
Kulitku bagus tidak?
1005
01:05:57,453 --> 01:06:00,246
Kau gila?
Lagi senang?
1006
01:06:00,414 --> 01:06:02,457
Emangnya kenapa?
Mau tahu?
1007
01:06:02,625 --> 01:06:03,792
Tidak penting!
1008
01:06:03,960 --> 01:06:05,168
Mau kuceritakan?
1009
01:06:05,336 --> 01:06:07,629
Aku tidak bilang
Aku mau tahu!
1010
01:06:07,797 --> 01:06:09,714
Jadi begini
1011
01:06:09,882 --> 01:06:13,259
Hari ini, Man-sik melamarku!
1012
01:06:13,427 --> 01:06:15,220
Apa?
Lucu, kan?
1013
01:06:15,388 --> 01:06:17,973
Aku jadi terkejut
1014
01:06:21,102 --> 01:06:25,897
Kenapa?
Kau cemburu?
1015
01:06:28,067 --> 01:06:30,068
Aneh saja
1016
01:06:30,236 --> 01:06:32,404
Maksudmu?
1017
01:06:34,031 --> 01:06:35,699
Menurutmu dia bagaimana?
1018
01:06:35,866 --> 01:06:37,659
Jawabanmu apa?
1019
01:06:40,871 --> 01:06:43,248
Kau tau bagaimana Ayahmu meninggal?
1020
01:06:45,251 --> 01:06:47,377
Kita punya masalah besar di sini.
1021
01:06:47,545 --> 01:06:49,713
Topan bergerak dan
menuju ke arah kita.
1022
01:06:49,880 --> 01:06:53,466
Dan gempa dibawah laut
terjadi 2 hari sekali.
1023
01:06:53,634 --> 01:06:55,552
Gempa lainnya terjadi
di lepas pantai Pulau Tsushima!
1024
01:06:55,720 --> 01:06:57,929
Kali ini, 6.5 SR.
Apa!
1025
01:06:58,097 --> 01:06:59,723
Dokter!
Kita sudah terhubung dengan Jepang!
1026
01:07:01,726 --> 01:07:03,268
Ini Kim Hwi.
1027
01:07:03,436 --> 01:07:06,354
Apa? Apakah peringatan tsunami
sudah dikeluarkan?
1028
01:07:06,522 --> 01:07:10,859
Laut bawah, dekat Pulau Tsushima.
1029
01:07:23,622 --> 01:07:25,874
Kau sedang apa?
1030
01:07:26,042 --> 01:07:27,042
Tidak apa-apa
1031
01:07:27,209 --> 01:07:29,044
Harusnya kau tunggu dulu Yeon-hee
1032
01:07:29,211 --> 01:07:31,087
Tapi dia tidak kelihatan sekarang
1033
01:07:31,255 --> 01:07:32,714
Apa?
1034
01:07:35,676 --> 01:07:39,763
Terima kasih ya,
Eok-jo mengutukku
1035
01:07:39,930 --> 01:07:44,309
Sikapmu itu seperti tidak peduli
dengan kejujuran sama sekali,
1036
01:07:44,477 --> 01:07:52,776
Jadi aku ceritakan padanya hal yang sebenarnya!
1037
01:07:52,943 --> 01:07:57,572
Sejak aku masih kecil
Sebutanku itu Dewa Kebenaran
1038
01:07:57,740 --> 01:07:58,990
Bajingan kau ya!
1039
01:08:03,412 --> 01:08:05,914
Sinilah!
1040
01:08:06,082 --> 01:08:08,124
Dasar setan!
1041
01:08:14,006 --> 01:08:17,217
Kau telah bunuh Ayahnya.
Benarkan?
1042
01:08:17,384 --> 01:08:18,927
Lepaskan tanganmu!
1043
01:08:41,492 --> 01:08:42,742
Halo!
1044
01:08:44,120 --> 01:08:45,703
Apa?
1045
01:08:45,871 --> 01:08:47,497
Apa dia sudah gila?
1046
01:08:47,665 --> 01:08:50,250
Sebentar lagi
Aku akan datang.
1047
01:08:51,418 --> 01:08:52,877
Sedang bicara apa kau?
1048
01:08:53,045 --> 01:08:55,046
Bagaimana caranya mengevakuasi 1 juta orang sekarang?
1049
01:08:55,214 --> 01:08:57,257
Apalagi, hari ini Culture Expo sedang berlangsung
1050
01:08:57,424 --> 01:09:00,468
Jika kita hentikan itu,
akan jadi bahan canda dan tertawaan!
1051
01:09:00,636 --> 01:09:02,554
Kau ingin semua orang disini mati?
1052
01:09:02,721 --> 01:09:04,722
Di Jepang, peringatan Tsunami telah dikeluarkan.
1053
01:09:04,890 --> 01:09:08,101
Di Jepang, gempa sering terjadi.
1054
01:09:08,269 --> 01:09:10,895
Apa Kau punya bukti tsunami
akan datang kemari?
1055
01:09:11,063 --> 01:09:14,440
Tadi malam gempa 6.5 SR
terjadi di daerah Pulau Tsushima.
1056
01:09:14,608 --> 01:09:17,443
Kemungkinan besar gempa yang lebih kuat akan terjadi
1057
01:09:17,611 --> 01:09:20,238
Terlebih lagi, jika gempa kekuatan diatas 7.0 SR
terjadi dilepas pantai Tsushima….
1058
01:09:20,406 --> 01:09:21,781
...Haeundae akan berada dalam bahaya besar.
1059
01:09:21,949 --> 01:09:23,158
Apa anda tidak ingat yang terjadi di Asia Tenggara?
1060
01:09:23,325 --> 01:09:25,034
300.000 tewas dalam satu jam saja!
1061
01:09:25,202 --> 01:09:28,288
Kau itu bikin aku jadi gila
1062
01:09:28,455 --> 01:09:31,624
Kenapa kau lakukan ini padaku?
Mau hidupku hancur?
1063
01:09:31,792 --> 01:09:33,877
Aku tidak pernah ingin mengganggu pekerjaanmu!
1064
01:09:34,044 --> 01:09:36,171
Aku hanya ingin katakan,
kalau sekarang kita dalam situasi yang sangat berbahaya
1065
01:09:36,338 --> 01:09:39,174
Tahun lalu,
Aku telah mempertaruhkan karierku untuk ini!
1066
01:09:39,341 --> 01:09:41,885
Kau pikir hanya kau!
Aku juga!
1067
01:09:42,052 --> 01:09:45,096
Aku tidak mau terulang seperti itu lagi!
1068
01:09:45,264 --> 01:09:47,974
Aku bukannya mengabaikanmu.
Jadi tenanglah.
1069
01:09:48,142 --> 01:09:49,601
Segera bawa Ji-min ke Seoul.
1070
01:09:49,768 --> 01:09:52,270
Jangan memerintahku.
Aku bisa menjaga Ji-min Sendiri.
1071
01:09:52,438 --> 01:09:55,398
Dia lagi bersama orang brengsek Itu, kan?
1072
01:09:55,566 --> 01:09:59,986
Jaga mulutmu.
Dia jauh lebih baik daripada dirimu!
1073
01:10:00,154 --> 01:10:04,824
Urus saja hidupmu sendiri, Paham?
1074
01:11:00,089 --> 01:11:02,715
Kau sedang apa?
1075
01:11:02,883 --> 01:11:06,094
Kalian pergilah dulu.
Aku tak bisa pergi hari ini.
1076
01:11:06,262 --> 01:11:09,138
Apa?
Kau sudah datang sejauh ini.
1077
01:11:10,140 --> 01:11:11,474
Lain Kali saja!
1078
01:11:21,777 --> 01:11:25,947
Oh, Masuklah.
Kau bawa cap legalnya, Kan?
1079
01:11:27,074 --> 01:11:28,408
Apa yang anda bicarakan?
1080
01:11:30,661 --> 01:11:32,120
Saya tidak butuh toko
1081
01:11:33,122 --> 01:11:35,540
Kenapa?
1082
01:11:35,708 --> 01:11:39,460
Dari kemarin, saya memikirkan tentang itu
1083
01:11:39,628 --> 01:11:46,092
Anda, Ayahku dan saya adalah
penduduk Haeundae.
1084
01:11:47,803 --> 01:11:52,640
Semua orang disini seperti keluarga saya sendiri.
1085
01:11:52,808 --> 01:11:58,396
Bahkan jika saya mendapatkan Toko baru
dan hidup baru.
1086
01:11:58,564 --> 01:12:02,108
Ayahku pasti tidak akan bahagia.
1087
01:12:02,276 --> 01:12:07,864
Tolong pertimbangkan lagi dengan Man-Sik
dan pikirkan lebih matang lagi.
1088
01:12:10,117 --> 01:12:12,076
Saya meminta bantuan anda
1089
01:12:16,373 --> 01:12:18,082
Saya pamit dulu.
1090
01:12:24,590 --> 01:12:25,923
Dan Aku...
1091
01:12:27,718 --> 01:12:30,386
Minggu depan saya akan
meninggal Haeundae
1092
01:12:53,369 --> 01:12:54,786
Pangeran laut
1093
01:12:57,122 --> 01:12:58,539
Ayolah, Hi-mi!
1094
01:13:21,563 --> 01:13:24,190
Ayo kita ke pemandian panas
1095
01:13:56,223 --> 01:13:58,850
dibawah laut daerah Pulau Tsushima
1096
01:14:01,979 --> 01:14:06,441
~Sebelah Barat Pulau Tsushima.~
1097
01:14:18,704 --> 01:14:19,912
Kita tidak bisa menunggu lama lagi.
1098
01:14:20,080 --> 01:14:22,206
Pertama, kita harus mengevakuasi
penduduk yang berada daerah pantai.
1099
01:14:22,374 --> 01:14:25,585
Kau bicara apa?
Masih belum ada perintah.
1100
01:14:25,752 --> 01:14:27,628
Ini bukan saatnya bagi kita
hanya diam menunggu perintah
1101
01:14:27,796 --> 01:14:28,963
Ada yang tidak beres di sini.
1102
01:14:29,131 --> 01:14:31,549
Jika kita memberi perintah evakuasi
dan tidak terjadi apa-apa.
1103
01:14:31,717 --> 01:14:33,634
Kau mau bertanggung jawab atas semuanya?
1104
01:14:36,472 --> 01:14:38,431
Direktur!
Aku punya kabar…
1105
01:14:38,599 --> 01:14:41,976
untuk segera keluarkan peringatan tsunami.
1106
01:14:43,061 --> 01:14:44,437
Apa?
1107
01:14:47,149 --> 01:14:52,195
Cepat! Keluarkan peringatan
dan buat pengumuman sekarang.
1108
01:14:54,239 --> 01:14:58,117
Haeundae sudah menjadi
salah satu pantai terbesar di Asia.
1109
01:14:58,285 --> 01:15:01,537
dengan Pulau Dongbaek, Bukit Moonrise,
1110
01:15:01,705 --> 01:15:05,875
Pemandian air panas, Pulau Oryuk.
1111
01:15:06,043 --> 01:15:09,170
Busan, objek wisata yang diakui oleh Wisatawan
Internasional.
1112
01:15:09,338 --> 01:15:13,216
tidak bisa dibandingkan dengan kota lainnya
dalam keragaman budaya.
1113
01:15:13,383 --> 01:15:18,387
Selain itu, sebagai kota pelabuhan,
dalam perencanaan untuk memperluasnya.
1114
01:15:18,555 --> 01:15:20,765
Pak, Perintah evakuasi telah dikeluarkan.
1115
01:15:37,533 --> 01:15:41,869
Bisa kau urus semua ini?
Aku harus pergi memeriksa Ji-min.
1116
01:15:42,037 --> 01:15:46,541
~35 km sebelah timur Haeundae~
1117
01:15:49,711 --> 01:15:52,046
Dimana Kau Sekarang?
1118
01:15:52,214 --> 01:15:54,465
Aku lagi memperbaiki mobil.
Kenapa?
1119
01:15:54,633 --> 01:15:56,842
Berapa ukuran sepatumu?
1120
01:15:57,010 --> 01:15:58,636
Sepatu?
1121
01:15:58,804 --> 01:16:02,306
Kenapa tanya itu?
Ibu tidak ikut piknik hari ini?
1122
01:16:02,474 --> 01:16:05,017
Jawab saja pertanyaanku.
Berapa ukurannya?
1123
01:16:05,185 --> 01:16:06,644
Ukuran 10?
1124
01:16:06,812 --> 01:16:09,438
Terserahlah
Aku lagi sibuk sekarang
1125
01:16:13,277 --> 01:16:15,152
Joon-ha
Kau suka memancing?
1126
01:16:15,320 --> 01:16:18,406
Kau rencanakan ini semua?
Ini rencanamu?
1127
01:16:18,574 --> 01:16:22,535
Tidak, aku hanya ikuti
rencana dari temanmu dengan Baik.
1128
01:16:24,329 --> 01:16:26,289
Dasar pecundang!
1129
01:16:26,456 --> 01:16:28,124
Mereka harusnya lagi bersenang-senang, Kan?
1130
01:16:28,292 --> 01:16:29,500
Jangan khawatir.
Sudah selesai sekarang
1131
01:16:29,668 --> 01:16:34,005
Joon-ha selalu menang.
1132
01:16:34,172 --> 01:16:35,923
Jalang itu sangat beruntung.
1133
01:16:36,091 --> 01:16:38,884
Kelihatan kau tidak suka mendengar itu.
1134
01:16:39,052 --> 01:16:42,555
Tidak, tidaklah!
Aku ke toilet bentar ya.
1135
01:16:53,692 --> 01:16:57,528
Yeon-hee...
Aku akan menjelaskan semuanya.
1136
01:16:58,780 --> 01:17:00,656
Bisakah aku jangan diganggu hari ini?
1137
01:17:02,284 --> 01:17:03,868
Baiklah
Tapi ijinkan aku…
1138
01:17:07,623 --> 01:17:15,630
Peringatan gempa telah dikeluarkan pada Jam 2:30
1139
01:17:15,797 --> 01:17:18,841
Semua penduduk daerah pantai
segera mencari tempat yang tinggi.
1140
01:18:00,634 --> 01:18:01,926
Ada apa?
1141
01:18:21,196 --> 01:18:24,490
~20 km sebelah timur Haeundae.~
1142
01:18:26,993 --> 01:18:28,828
Segera periksa keadaan jepang sekarang
1143
01:18:28,995 --> 01:18:31,664
Bagaimana keadaan evakuasinya?
Kami usahakan semaksimal mungkin.
1144
01:18:31,832 --> 01:18:34,041
Tidak mudah mengevakuasi penduduk 1 juta jiwa.
1145
01:18:34,209 --> 01:18:36,001
Dokter! Ini Serius.
Apa!
1146
01:18:36,169 --> 01:18:37,962
Mereka mengatakan bahwa Tsunami menuju
ke Korea sekarang.
1147
01:18:38,130 --> 01:18:39,505
Berapa lama?
Sekitar 10 menit.
1148
01:18:39,673 --> 01:18:41,006
Ketinggian?
Kami belum tau.
1149
01:18:41,174 --> 01:18:43,300
Pergilah dan segera periksa dengan cepat!
1150
01:18:45,971 --> 01:18:47,430
Halo!
1151
01:18:47,597 --> 01:18:49,223
Di mana dia?
1152
01:18:49,391 --> 01:18:53,227
Aku sudah bilang padamu
untuk menjaganya.
1153
01:18:55,105 --> 01:18:58,607
Pertama, bawa semua orang
ke tempat yang tinggi dalam 10 Menit.
1154
01:19:00,193 --> 01:19:02,570
Kau Mau Kemana?
Aku akan segera kembali.
1155
01:19:04,448 --> 01:19:07,867
~15 km sebelah timur Haeundae.~
1156
01:19:12,205 --> 01:19:13,748
Apa maumu?
1157
01:19:15,417 --> 01:19:19,879
Tidak lihat kaca depanku retak?
1158
01:19:20,046 --> 01:19:22,173
Paman Dong-choon!
1159
01:19:24,176 --> 01:19:28,804
Ya... Kami telah meninggalkan teluk Sooyoung
2 Jam yang lalu...
1160
01:19:28,972 --> 01:19:30,222
Sial dimana kita!
1161
01:19:40,233 --> 01:19:41,942
Cepat!
1162
01:20:02,798 --> 01:20:04,590
Ibu!
1163
01:20:07,886 --> 01:20:09,929
Ada orang disana?
1164
01:20:12,390 --> 01:20:14,642
Halo!
Dia di kamar berapa?
1165
01:20:14,810 --> 01:20:17,812
Lantai 17, Kamar No 1.
Kamar no 1 Lantai 17?
1166
01:20:17,979 --> 01:20:19,688
Baiklah, Kau Dimana?
1167
01:20:19,856 --> 01:20:21,941
Aku sudah dekat.
Tapi dapat masalah
1168
01:20:22,108 --> 01:20:24,819
Kau juga harus pergi ke gedung yang tinggi!
1169
01:20:24,986 --> 01:20:26,028
Apa?
1170
01:20:26,196 --> 01:20:27,988
Tsunami sedang mengarah
ke Haeundae sekarang
1171
01:21:06,444 --> 01:21:07,570
Man-sik...
1172
01:21:24,963 --> 01:21:26,380
Apa itu?
1173
01:21:44,399 --> 01:21:45,691
Tolong! Selamatkan kami!
1174
01:22:43,625 --> 01:22:45,709
Paman! Nenek!
1175
01:22:47,128 --> 01:22:50,464
Ibu!
1176
01:22:57,931 --> 01:22:59,098
Cepat!
1177
01:24:56,091 --> 01:24:58,258
Disana!
Sebelah Sana!
1178
01:24:58,426 --> 01:25:00,677
Tolong!
Ada kapal penyelamat
1179
01:25:00,845 --> 01:25:02,679
Kita akan mulai penyelamatan sekarang
1180
01:25:05,558 --> 01:25:09,311
Halo! Apakah ada orang?
Halo!
1181
01:25:33,545 --> 01:25:34,795
Man-sik!
1182
01:25:37,257 --> 01:25:39,216
Yeon-hee!
1183
01:26:08,830 --> 01:26:10,289
Seung-hyun!
1184
01:26:11,958 --> 01:26:13,083
Ibu!
1185
01:26:13,251 --> 01:26:15,043
Tolong!
1186
01:26:15,211 --> 01:26:16,211
Pelampung!
1187
01:26:16,379 --> 01:26:18,964
Pelampung apa?
1188
01:26:19,132 --> 01:26:20,465
Pelampung, Goblok!
1189
01:26:20,633 --> 01:26:22,509
Aku dengar hanya ada 2 disini
1190
01:26:22,677 --> 01:26:24,344
Aku hanya membawa sabuk pengaman.
1191
01:26:24,512 --> 01:26:25,679
Kau sangat bodoh!
1192
01:26:27,098 --> 01:26:29,183
Lemparlah Cepat.
Baiklah!
1193
01:26:30,226 --> 01:26:31,560
Tolong!
1194
01:26:31,728 --> 01:26:33,312
Ada orang ?
1195
01:26:36,608 --> 01:26:38,025
Seung-hyun!
1196
01:26:38,193 --> 01:26:41,361
Kau lihat anak kecil?
1197
01:28:03,569 --> 01:28:05,612
Man-sik!
1198
01:28:08,283 --> 01:28:10,826
Yeon-hee!
Naiklah!
1199
01:28:10,994 --> 01:28:12,536
Cepatlah!
1200
01:28:15,498 --> 01:28:16,957
Cepat!
1201
01:28:17,125 --> 01:28:19,209
Aku tidak apa-apa.
Kau duluan.
1202
01:28:19,377 --> 01:28:21,378
Berhenti bicara
Cepatlah naik!
1203
01:28:21,546 --> 01:28:24,589
Pijak pundakku dan cepatlah naik!
1204
01:28:38,104 --> 01:28:39,354
Kita tak punya banyak waktu
1205
01:29:24,984 --> 01:29:26,818
Ibu! Ibu!
1206
01:29:26,986 --> 01:29:29,446
Ji-min!
Tolong!
1207
01:29:29,614 --> 01:29:32,282
Tolong!
1208
01:29:32,450 --> 01:29:33,700
Ji-min!
1209
01:29:43,961 --> 01:29:45,545
Peganglah tanganku dengat erat!
1210
01:29:46,547 --> 01:29:47,881
Ji-min!
1211
01:29:58,226 --> 01:29:59,643
Apa ada seseorang disana?
1212
01:30:04,565 --> 01:30:06,775
Satu satu!
1213
01:30:06,943 --> 01:30:10,487
Bajingan kau!
Satu satu!
1214
01:30:21,666 --> 01:30:23,291
Hyung-sik!
1215
01:30:28,548 --> 01:30:30,841
Bagus, Bagus.
1216
01:30:31,008 --> 01:30:32,175
Kau baik-baik Saja?
1217
01:30:32,343 --> 01:30:34,428
Bagus!
1218
01:30:36,514 --> 01:30:38,223
Kau Duluan!
1219
01:30:38,391 --> 01:30:41,184
Bagaimana denganmu?
Aku akan menolongnya dan kembali
1220
01:30:41,352 --> 01:30:43,186
Cepatlah kembali!
Yah
1221
01:30:43,354 --> 01:30:45,856
Boleh aku tanya sesuatu
1222
01:30:46,023 --> 01:30:48,275
Apa?
Kau benar bertunangan dengannya?
1223
01:30:48,443 --> 01:30:50,569
Apa?
Kita tidak begitu akrab
1224
01:30:51,696 --> 01:30:53,655
Dasar Bajingan!
1225
01:30:55,199 --> 01:30:57,325
Pergilah.
1226
01:30:57,493 --> 01:30:58,827
Tarik talinya!
1227
01:31:00,997 --> 01:31:03,748
Cepatlah kembali, ya?
Mengerti?
1228
01:31:19,056 --> 01:31:20,307
Halo?
Kau dimana?
1229
01:31:20,475 --> 01:31:22,767
Aku baik-baik Saja.
Bagaimana dengan Ji-min?
1230
01:31:22,935 --> 01:31:24,519
Aku bersamanya di atap gedung
1231
01:31:26,689 --> 01:31:28,732
Kau dimana?
1232
01:31:28,900 --> 01:31:29,900
Katakan dimana!
1233
01:31:30,067 --> 01:31:32,152
Didalam lift.
Apa?
1234
01:31:32,320 --> 01:31:34,362
Aku terjebak di lift hotel.
1235
01:31:34,530 --> 01:31:37,073
Lantai berapa?
Lantai 10.
1236
01:31:39,243 --> 01:31:40,494
Sayang.
1237
01:31:41,954 --> 01:31:45,999
Sayang, aku harus pergi
1238
01:31:46,167 --> 01:31:47,417
Tunggu sebentar!
Aku akan datang!
1239
01:31:47,585 --> 01:31:51,129
Tidak, Jangan Datang!
Sudah terlambat.
1240
01:31:51,297 --> 01:31:53,131
Air sudah sampai leherku
1241
01:31:53,299 --> 01:31:54,382
Yoo-jin!
1242
01:31:54,550 --> 01:31:57,552
Bertahanlah sebentar!
1243
01:31:57,720 --> 01:31:59,387
Ji-min's disini!
1244
01:32:02,391 --> 01:32:04,559
Ji-min! Ini Ibu
Tunggu sebentar
1245
01:32:04,727 --> 01:32:06,645
Ibu!
Tidak! Kau tidak bisa turun!
1246
01:32:10,149 --> 01:32:11,358
Ibu!
1247
01:32:11,526 --> 01:32:13,568
Ji-min, kau baik-baik saja?
Kau terluka?
1248
01:32:13,736 --> 01:32:16,988
Tidak, Aku baik-baik saja, Bu.
Aku bersama dengan teman Ibu!
1249
01:32:17,156 --> 01:32:22,244
Ji-min, Dengarkan baik-baik ya
Apa yang ibu katakan
1250
01:32:22,411 --> 01:32:24,996
Minggirlah!
1251
01:32:25,164 --> 01:32:29,209
Ada yang belum Ibu ceritakan padamu
1252
01:32:29,377 --> 01:32:34,798
Pria yang sedang bersamamu sekarang
Itu adalah Ayahmu.
1253
01:32:36,551 --> 01:32:40,136
Maafkan ibu ya, tidak memberitahumu…
1254
01:32:42,431 --> 01:32:45,392
Ibu, Kenapa kau menangis?
Cepatlah kemari. Aku Merindukanmu.
1255
01:32:45,560 --> 01:32:48,270
Aku juga merindukanmu.
1256
01:32:48,437 --> 01:32:50,313
Aku sangat merindukanmu.
1257
01:32:51,315 --> 01:32:53,191
Aku mencintaimu.
1258
01:32:53,359 --> 01:32:55,569
Aku mencintaimu juga.
1259
01:32:56,862 --> 01:32:58,780
Aku sangat mencintaimu.
1260
01:32:58,948 --> 01:33:09,416
Ibu! Ibu!
1261
01:33:20,469 --> 01:33:22,304
Yoo-jin!
Yoo-jin!
1262
01:33:30,313 --> 01:33:35,358
Yoo-jin!
1263
01:34:04,889 --> 01:34:08,600
Ayo cepat keluar!
1264
01:35:29,557 --> 01:35:30,557
Diamlah!
1265
01:35:30,725 --> 01:35:32,892
Jangan bergerak!
1266
01:35:46,282 --> 01:35:48,616
Bajingan goblok!
1267
01:35:49,869 --> 01:35:53,246
Kita harusnya pakai bom kecil!
1268
01:35:53,414 --> 01:35:56,249
Setelah itu akan jatuh…
Tidak, jangan pergi
1269
01:35:56,417 --> 01:35:59,961
Resikonya tinggi
1270
01:36:00,129 --> 01:36:01,463
Aku akan kembali
1271
01:36:01,630 --> 01:36:04,174
Tidak!
Tidak! Resikonya tinggi
1272
01:36:04,341 --> 01:36:05,925
Tidak, Hyung-sik!
1273
01:36:07,762 --> 01:36:10,805
Tidak, jangan!
Tidak!
1274
01:36:11,807 --> 01:36:14,642
Tahan sedikit lagi!
1275
01:36:14,810 --> 01:36:17,812
Pegang tanganku!
1276
01:36:20,232 --> 01:36:22,025
Tahan!
Pegang tanganku!
1277
01:36:50,930 --> 01:36:53,473
Sayang, pegang erat tanganku.
1278
01:36:53,641 --> 01:36:56,684
Jika kau lepaskan,
Kau mati!
1279
01:36:57,812 --> 01:36:59,729
Yeon-hee!
1280
01:37:02,107 --> 01:37:04,234
Aku ingin katakan satu hal terakhir!
1281
01:37:04,401 --> 01:37:05,401
Apa Itu?
1282
01:37:05,569 --> 01:37:08,655
Aku mau katakan ini sebelumnya
1283
01:37:08,823 --> 01:37:13,993
Tapi aku tidak bisa katakan itu.
1284
01:37:14,161 --> 01:37:16,746
Tutup Mulutmu
Tahanlah sebentar!
1285
01:37:16,914 --> 01:37:20,250
Tidak, Tidak.
1286
01:37:20,417 --> 01:37:22,794
Jika aku mati seperti ini,
Jiwaku tidak akan pernah tenang.
1287
01:37:22,962 --> 01:37:24,629
Kau bicara apa?
1288
01:37:24,797 --> 01:37:27,465
Kau tidak mau menikah denganku?
1289
01:37:27,633 --> 01:37:30,093
Kau hanya mempermainkanku?
1290
01:37:30,261 --> 01:37:33,972
Tidak, aku tidak bercanda.
Aku sungguhan.
1291
01:37:35,057 --> 01:37:38,685
Aku benar-benar mencintaimu!
1292
01:37:38,853 --> 01:37:42,105
Kalau begitu, Jangan mati!
1293
01:37:42,273 --> 01:37:45,358
Jika kau hidup, kita bisa
menikah atau apapun yang kau mau!
1294
01:37:46,861 --> 01:37:48,319
Terima kasih.
1295
01:37:48,487 --> 01:37:50,154
Terima kasih banyak
1296
01:37:50,322 --> 01:37:51,906
Diamlah!
1297
01:37:52,074 --> 01:37:55,118
Jika kau mati hari ini,
1298
01:37:55,286 --> 01:37:57,328
Aku akan benar membunuhmu!
1299
01:37:57,496 --> 01:38:01,708
Peganglah dengan erat!
1300
01:38:01,876 --> 01:38:03,751
Yeon-hee!
1301
01:38:03,919 --> 01:38:05,169
Tetaplah hidup!
1302
01:38:09,842 --> 01:38:12,093
Tetaplah hidup!
Man-sik!
1303
01:38:12,261 --> 01:38:13,761
Tetaplah hidup!
Yeon-hee berbahagialah.
1304
01:38:13,929 --> 01:38:36,284
-Man-sik!
1305
01:38:36,452 --> 01:38:39,329
Sadarlah, Nak!
1306
01:38:39,496 --> 01:38:40,663
Nak, Peganglah dengan erat!
1307
01:38:40,831 --> 01:38:42,665
Bertahanlah, Nak!
1308
01:38:42,833 --> 01:38:43,958
Pegang dengan erat!
1309
01:38:59,391 --> 01:39:01,142
Pegang dengan erat, Nak!
1310
01:39:06,482 --> 01:39:08,399
Man-sik!
1311
01:39:08,567 --> 01:39:10,234
Kau baik-baik saja?
1312
01:39:13,614 --> 01:39:16,240
Bagus. Bagus.
1313
01:39:22,748 --> 01:39:33,216
Eok-jo!
1314
01:39:33,384 --> 01:39:36,511
Paman!
1315
01:39:36,679 --> 01:39:39,305
Eok-jo!
1316
01:39:39,473 --> 01:39:42,684
Paman!
1317
01:39:46,188 --> 01:39:50,191
Paman!
Paman!
1318
01:39:57,491 --> 01:39:59,450
Kau baik-baik saja?
1319
01:40:04,665 --> 01:40:07,000
Apa yang terjadi?
Kupikir itu terlalu berat!
1320
01:40:08,419 --> 01:40:10,837
Sedang apa kau?
Tarik talinya!
1321
01:40:11,005 --> 01:40:12,630
Tunggu Sebentar!
1322
01:40:16,844 --> 01:40:20,263
Hentikan!
Talinya mau putus!
1323
01:40:20,431 --> 01:40:23,266
Terus bagaimana?
Sebentar
1324
01:40:23,434 --> 01:40:25,226
Ada masalah?
1325
01:40:25,394 --> 01:40:28,604
Talinya mau putus!
1326
01:40:28,772 --> 01:40:31,190
Apa?
Tahan sebentar
1327
01:40:46,623 --> 01:40:48,916
Bagaimana jika satu orang saja?
1328
01:40:50,335 --> 01:40:54,005
Ya, Kalau satu orang tidak masalah!
1329
01:40:55,007 --> 01:40:58,009
Tidak, Hyung-sik, Tidak!
1330
01:41:01,055 --> 01:41:02,388
Jangan!
1331
01:41:39,218 --> 01:41:40,760
Dia sedang apa?
1332
01:41:44,306 --> 01:41:45,598
Hei!
1333
01:41:49,019 --> 01:41:53,314
Berikan jam tangan ini padanya Hi-mi!
1334
01:41:57,694 --> 01:41:58,986
Hyung-sik, Tidak!
1335
01:41:59,988 --> 01:42:02,990
Jangan!
1336
01:42:04,535 --> 01:42:06,410
Lakukan sesuatu!
1337
01:42:13,460 --> 01:42:15,044
Jangan khawatir!
1338
01:42:17,172 --> 01:42:19,549
Ini masih belum jam 3
1339
01:42:21,176 --> 01:42:24,137
Tidak! Tidak!
1340
01:42:34,398 --> 01:42:37,066
Tidak!
1341
01:42:37,234 --> 01:42:38,276
Hei
1342
01:42:38,443 --> 01:42:39,986
Jangan biarkan dia pergi!
1343
01:42:40,154 --> 01:42:41,737
Hyung-sik! Jangan!
1344
01:42:41,905 --> 01:42:43,781
Cepat kembali dan jangan terlalu lama!
1345
01:42:43,949 --> 01:42:47,618
Hyung-sik! Jangan…
1346
01:43:57,940 --> 01:44:00,274
Hyung-sik!
1347
01:44:01,568 --> 01:44:03,277
Tidak!
1348
01:44:11,370 --> 01:44:13,746
Wanita dan anak-anak duluan!
1349
01:44:13,914 --> 01:44:15,748
Di sini ada anak-anak.
1350
01:44:19,044 --> 01:44:20,544
Ibu!
1351
01:44:22,714 --> 01:44:24,423
-Yoo-jin!
-ibu!
1352
01:44:29,680 --> 01:44:32,640
Kau baik-baik Saja?
iya!
1353
01:44:34,768 --> 01:44:35,977
Baiklah!
1354
01:44:49,616 --> 01:44:51,200
Di sini ada anak-anak!
1355
01:44:53,412 --> 01:44:56,455
Minggir!
Minggirlah!
1356
01:44:59,501 --> 01:45:02,169
Ini putriku.
1357
01:45:02,337 --> 01:45:03,921
Di sini ada anak-anak!
1358
01:45:04,089 --> 01:45:06,132
Kumohon selamatkan dia.
1359
01:45:31,908 --> 01:45:33,159
Terima kasih
1360
01:45:33,327 --> 01:45:37,038
Aku akan merawatnya.
Jangan Khawatir.
1361
01:45:48,091 --> 01:45:49,467
Ji-min!
1362
01:45:50,844 --> 01:45:54,347
Aku adalah Ayahmu!
1363
01:46:08,153 --> 01:46:20,873
Ayah!
1364
01:47:28,024 --> 01:47:29,942
Kau sebut dirimu seorang pria?
1365
01:47:33,864 --> 01:47:35,114
Yoo-jin.
1366
01:47:38,452 --> 01:47:40,494
Maaf.
1367
01:47:40,662 --> 01:47:42,037
Maafkan Aku.
1368
01:47:46,084 --> 01:47:47,251
Aku Juga.
1369
01:48:37,636 --> 01:48:38,844
Tolong! Tolong!
1370
01:48:39,012 --> 01:48:41,764
Tolong! Nenek!
1371
01:48:42,849 --> 01:48:44,141
Seung-hyun!
1372
01:48:46,520 --> 01:48:48,646
Seung-hyun, Kemarilah!
1373
01:48:48,813 --> 01:48:51,732
Kau harus berenang.
Aku tak Bisa Berenang.
1374
01:48:51,900 --> 01:48:55,236
Apa yang kau lakukan?
Selamatkan dia!
1375
01:48:55,403 --> 01:48:56,987
Aku tidak bisa berenang
1376
01:48:57,155 --> 01:48:59,114
Apa?
Aku hanya bisa gaya anjing
1377
01:48:59,282 --> 01:49:00,991
Memang bodoh!
1378
01:49:06,248 --> 01:49:09,500
Sebelah sini! Sebelah sini!
Tolong! Tolong!
1379
01:49:41,157 --> 01:49:47,746
Kita tidak boleh melupakan pengorbanan…
para petugas penyelamatan pantai.
1380
01:49:47,914 --> 01:49:56,046
yang mengutamakan keselamatan orang lain
daripada nyawa mereka sendiri.
1381
01:49:56,214 --> 01:50:02,386
dalam menghadapi kesulitan seperti itu.
1382
01:50:02,554 --> 01:50:06,307
Mereka tetap bekerja tanpa rasa takut.
1383
01:50:06,474 --> 01:50:11,812
Untuk menyelamatkan orang-orang.
1384
01:50:11,980 --> 01:50:19,486
Kita tunjukkan rasa hormat kita yang terdalam kepada mereka
1385
01:50:19,654 --> 01:50:22,114
Kita semua merasa bersalah,
1386
01:50:22,282 --> 01:50:24,617
Karena mengirim mereka dalam kematian.
1387
01:50:24,784 --> 01:50:31,332
Saat kita melihat
wajah keluarga mereka.
1388
01:50:31,499 --> 01:50:38,339
Kita berkumpul di sini hari ini
untuk mengenang para pahlawan.
1389
01:50:38,506 --> 01:50:45,012
dan mengirimkan mereka ke peristirahatan terakhir.
1390
01:51:15,669 --> 01:51:18,754
Siapa yang menyelamatkanmu?
1391
01:51:18,922 --> 01:51:21,924
Aku?
Teman Ibuku...
1392
01:51:22,092 --> 01:51:24,009
Teman?
1393
01:51:26,096 --> 01:51:27,846
Maksudku Ayahku.
1394
01:51:28,014 --> 01:51:30,265
Ji-min!
1395
01:51:30,433 --> 01:51:33,519
Waktunya pulang
Iya!
1396
01:51:33,687 --> 01:51:36,939
Sampai Jumpa
Dadah
1397
01:51:40,694 --> 01:51:41,985
Hei!
1398
01:51:42,153 --> 01:51:44,655
Kita pernah bertemu?
1399
01:51:56,501 --> 01:51:59,211
Tidakkah kalian pikir Eok-jo hebat?
1400
01:51:59,379 --> 01:52:00,629
Benar!
1401
01:52:00,797 --> 01:52:02,840
Kapan dia pergi ke kantor
dan membatalkan surat izin?
1402
01:52:03,007 --> 01:52:05,342
Aku dengar dia pergi ke sana
ketika gempa sedang terjadi.
1403
01:52:05,510 --> 01:52:06,635
Sebelum Tsunami menghantam
1404
01:52:06,803 --> 01:52:09,638
Jika dia tidak pergi ke kantor.
1405
01:52:09,806 --> 01:52:11,473
Dia masih hidup sekarang
1406
01:52:11,641 --> 01:52:13,517
Dia bukan satu-satunya yang tidak beruntung.
1407
01:52:13,685 --> 01:52:15,769
Bayangkan Ibu Dong-Choon.
1408
01:52:15,937 --> 01:52:19,857
Dia turun dari bis piknik untuk membeli sepatu.
1409
01:52:20,024 --> 01:52:22,651
Aku dengar bahwa
Dong-choon memenangkan penghargaan?
1410
01:52:22,819 --> 01:52:24,403
Penghargaan apa?
1411
01:52:24,571 --> 01:52:28,866
Dia mendapat penghargaan "Penduduk Berani"
1412
01:52:29,033 --> 01:52:31,535
Dia menyelamatkan 13 orang
di bawah Jembatan Gwangan.
1413
01:52:31,703 --> 01:52:34,705
Pecundang itu?
Iya.
1414
01:52:34,873 --> 01:52:38,333
Seung-hyun dan Ibu Man-sik
Juga diselamatkan oleh Dong-choon.
1415
01:52:38,501 --> 01:52:42,755
Wow, dunia ini benar penuh kejutan ya
1416
01:52:43,840 --> 01:52:47,134
Kau tidak kerja?
1417
01:53:08,239 --> 01:53:10,532
Ibu...
1418
01:53:17,373 --> 01:53:20,000
Makanlah
Terima kasih, Bibi
1419
01:53:20,168 --> 01:53:25,380
Akan sangat bagus jika semua berjalan
seperti yang kita inginkan
1420
01:53:25,548 --> 01:53:30,552
Tapi kadang pasangan,
saling benci satu sama lainnya
1421
01:53:30,720 --> 01:53:34,681
dan berpikir "Bagaimana kita
bisa hidup dengan orang seperti ini"
1422
01:53:34,849 --> 01:53:37,768
Ibu, kami tidak seperti itu
Tutup mulutmu itu!
1423
01:53:37,936 --> 01:53:44,650
Tapi, ingat, tidak ada pria atau wanita
sempurna diluar sana.
1424
01:53:44,818 --> 01:53:47,444
Hanya saling menjaga satu sama lain
1425
01:53:49,197 --> 01:53:56,245
Saat kalian tua nanti, kalian hanya
bisa bergantung pada pasangan kalian
1426
01:53:57,288 --> 01:53:59,164
Kalian tau apa yang kumaksud?
1427
01:54:00,750 --> 01:54:04,211
Iya, Ibu
Aku akan lakukan terbaik
1428
01:54:04,379 --> 01:54:08,632
Terima kasih telah menerimaku
1429
01:54:08,800 --> 01:54:12,427
Walaupun banyak segala kekuranganku
1430
01:54:14,180 --> 01:54:17,891
Tidak, tidak
Kemarilah, Yeon-hee
1431
01:54:18,893 --> 01:54:21,478
Terima kasih, Ibu
1432
01:54:24,816 --> 01:54:28,694
Kau sudah lalui masa-masa sulit.
Aku mengerti
1433
01:54:32,282 --> 01:54:33,532
Ya, tentu saja
1434
01:54:34,993 --> 01:54:37,160
Kau sudah lalui masa-masa sulit
Yeon-hee
1435
01:55:19,287 --> 01:55:20,579
Apa ini?
1436
01:55:20,747 --> 01:55:22,915
Sedang apa kau?
Kembalikan!
1437
01:55:25,335 --> 01:55:26,460
Kembalikan!
1438
01:55:28,129 --> 01:55:29,504
Kembalikan!
Apa ini?
1439
01:55:29,672 --> 01:55:32,466
Kembalikan padaku!
1440
01:55:36,012 --> 01:55:38,639
Ambilah ini!
-Cepat!
1441
01:55:38,806 --> 01:55:40,891
Memangnya apa Itu?
Cepatlah! Cepat.
1442
01:55:41,059 --> 01:55:42,559
Baiklah!
1443
01:55:42,727 --> 01:55:45,938
Kejar! Cepat!
Aku akan mengejarnya!
1444
01:55:46,105 --> 01:55:48,941
Kejar sini, Man-sik!
Ada apa denganmu!
1445
01:56:12,632 --> 01:56:15,425
Translated by Korea - English
LEE, Jee-heng / NOH, Jae-eun
1446
01:56:15,980 --> 01:57:55,880
Translator : Gloryu Rays Pakpahan
Semarang, 16 Agustus 2018
1447
01:57:55,880 --> 01:58:55,880
mohon subtitle ini jangan dibuat hardsub,
atau dipakai untuk tujuan komersial
96188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.