All language subtitles for Tidal.Wave.2009.KOREAN.720.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:14,500 Translator : Gloryu Rays Pakpahan Semarang, 16 Agustus 2018 2 00:00:14,525 --> 00:00:18,225 Jika ada yang resycn atau mengedit subtitle ini.... tolong cantumkan creditnya... 3 00:00:18,225 --> 00:00:26,125 mohon subtitle ini jangan dibuat hardsub, atau dipakai untuk tujuan komersial 4 00:00:26,326 --> 00:00:36,000 tolong, Hargai karya orang lain...terima kasih selamat menyaksikan... 5 00:00:36,036 --> 00:00:38,996 CJ Entertainment presents 6 00:00:45,628 --> 00:00:48,505 A JK Film/CJ Entertainment Film 7 00:00:51,051 --> 00:00:54,428 Executive Producer Katharine KIM 8 00:01:02,228 --> 00:01:07,316 Produced by JK YOUN 9 00:01:13,406 --> 00:01:14,990 Pada hari Natal, Tahun 2004 10 00:01:15,158 --> 00:01:17,451 Samudera India - Indonesia 11 00:01:20,580 --> 00:01:24,291 Bertahanlah! 12 00:01:31,382 --> 00:01:34,259 1, 2, 3! 13 00:01:35,970 --> 00:01:37,429 Angkat! 14 00:02:15,635 --> 00:02:18,345 Apa mereka sudah menemukan? 15 00:02:18,513 --> 00:02:20,347 Benarkah? 16 00:02:20,515 --> 00:02:22,891 Kau yakin? 17 00:02:23,059 --> 00:02:26,603 Tolong selamatkan mereka! 18 00:02:27,772 --> 00:02:29,898 Mereka temukan Ayahku? 19 00:02:30,066 --> 00:02:32,609 Sedang mereka usahakan, 20 00:02:32,777 --> 00:02:33,986 Jangan khawatir! 21 00:02:34,154 --> 00:02:37,906 Perhatian! Kita barusan dapat kabar. 22 00:02:39,450 --> 00:02:41,410 Mereka semua selamat? 23 00:03:12,859 --> 00:03:15,944 Man-sik... Hentikan dan pergi sana. 24 00:03:16,112 --> 00:03:18,572 Tahanlah sedikit lagi! 25 00:03:18,740 --> 00:03:22,075 Sialan! Kau tidak bantu? 26 00:03:22,243 --> 00:03:24,203 Man-sik! 27 00:03:25,205 --> 00:03:26,622 Ya Pak? 28 00:03:29,417 --> 00:03:33,253 Tolong jagalah Yeon-hee untukku, ya? 29 00:03:33,421 --> 00:03:38,091 Jangan bilang begitu. Aku keluarkanmu dari sini. 30 00:03:38,259 --> 00:03:42,554 Pergi sana Cepat pergi 31 00:03:42,722 --> 00:03:44,223 Pergi sana! 32 00:03:52,815 --> 00:03:54,066 Bawalah ini! 33 00:04:19,217 --> 00:04:21,718 26 Desember 2004 34 00:04:21,886 --> 00:04:24,471 Tsunami telah menewaskan.. …ribuan orang di Asia Tenggara. 35 00:04:24,639 --> 00:04:28,225 Berita selengkapnya dari wartawan kami 36 00:04:28,393 --> 00:04:32,521 Penduduk telah dievakuasi saat gelombang besar menghantam pesisir pantai 37 00:04:32,689 --> 00:04:36,400 Setelah hantaman gelombang, pesisir pantai hanya tersisa puing-puing dan mayat. 38 00:04:36,567 --> 00:04:42,281 Jam 10 Malam, Gempa berkekuatan 8.9 SR terjadi di Pulau Sumatra. 39 00:04:42,448 --> 00:04:46,868 Tsunami menyebabkan kerusakan parah di Indonesia dan Sri Langka. 40 00:04:57,297 --> 00:05:02,301 Tsunami Gelombang Pasang 41 00:05:08,308 --> 00:05:13,895 Musim Panas - 2009 42 00:05:18,234 --> 00:05:21,278 SUL Kyung-gu HA Ji-won 43 00:05:25,616 --> 00:05:29,828 PARK Joong-hoon UHM Jung-hwa 44 00:05:32,582 --> 00:05:37,294 LEE Min-ki KANG Ye-won KlM ln-kwon 45 00:05:47,972 --> 00:05:52,768 Gempa di Jepang sering terjadi di bagian timur, 46 00:05:52,935 --> 00:05:55,145 Tapi sekarang lebih sering terjadi di bagian barat, dekat perbatasan negara kita. 47 00:05:55,313 --> 00:05:57,230 Menurut para ahli, Korea sekarang tidak lagi dalam zona aman dari Gempa. 48 00:05:57,398 --> 00:05:58,940 Written and Directed by JK YOUN 49 00:05:59,108 --> 00:06:03,445 Ayo, nak. Bernyanyi. Satu, Dua, Tiga 50 00:06:03,613 --> 00:06:08,992 Bermain selalu menyenangkan. Berkumpul dengan, Teman! 51 00:06:09,160 --> 00:06:11,703 Lucunya, Seung-hyun! 52 00:06:11,871 --> 00:06:13,955 Sangat menyenangkan. 53 00:06:14,123 --> 00:06:15,999 Yeon-hee! Aku lapar! 54 00:06:16,167 --> 00:06:18,877 Paman... Seung-hyun, ini dia! 55 00:06:26,219 --> 00:06:29,679 Giginya sudah lepas? 56 00:06:29,847 --> 00:06:32,224 Maaf ya, nak. Aku tidak mau lagi. 57 00:06:32,392 --> 00:06:34,976 -Dimana Yeon-hee? -Sedang antar Pesanan! 58 00:06:36,854 --> 00:06:38,522 Janji! 59 00:06:38,689 --> 00:06:41,441 Man-sik! Kemarilah! 60 00:06:41,609 --> 00:06:42,692 Apa? 61 00:06:42,860 --> 00:06:45,028 Yeon-hee! Kenapa dengan Yeon-hee? 62 00:06:45,196 --> 00:06:46,405 Ayo keluar! Cepat! 63 00:06:52,995 --> 00:06:53,995 Tenang! 64 00:06:54,163 --> 00:06:56,498 Kubilang jangan jualan disini! 65 00:06:56,666 --> 00:06:58,500 Aku katakan dengan cukup jelas! 66 00:06:58,668 --> 00:07:00,252 Singkirkan ini! 67 00:07:00,420 --> 00:07:03,380 Kau bisa jualan ikan…. 68 00:07:03,548 --> 00:07:06,258 ...di depan Restoran Seafood lainnya? 69 00:07:06,426 --> 00:07:08,885 Itu benar. 70 00:07:09,053 --> 00:07:11,304 Kau sedang apa? Tidak mau minta maaf? 71 00:07:11,472 --> 00:07:13,640 Kenapa diam? Katakan sesuatu 72 00:07:13,808 --> 00:07:15,809 Apa kau tidak bisa bicara? Jangan diam saja. 73 00:07:15,977 --> 00:07:19,438 Memang semua anak yatim piatu semua saja. 74 00:07:19,605 --> 00:07:21,731 Ibu jangan bilang begitu. 75 00:07:21,899 --> 00:07:25,026 Kenapa kau menatapku seperti itu? 76 00:07:25,194 --> 00:07:26,361 Berhenti menatapku seperti itu. 77 00:07:26,529 --> 00:07:28,822 Apa? Aku benar,kan! 78 00:07:28,990 --> 00:07:30,240 Kapan aku seperti itu? 79 00:07:30,408 --> 00:07:32,826 Jangan bicara dibelakang! Apa kau bilang? 80 00:07:32,994 --> 00:07:36,163 Apakah Ibu membantuku saat orangtuaku meninggal? 81 00:07:36,330 --> 00:07:37,873 Apa 82 00:07:38,040 --> 00:07:41,084 Dasar jalang tidak tau diri. Katakan lagi! 83 00:07:45,256 --> 00:07:46,965 Ibu, Hentikan! 84 00:07:47,133 --> 00:07:48,383 Yeon-hee, Tenanglah! 85 00:07:48,551 --> 00:07:52,220 Kau-kan yang ijinkan dia jualan disini? 86 00:07:52,388 --> 00:07:54,764 Bajingan kau! 87 00:07:54,932 --> 00:07:56,850 Dasar tolol! 88 00:07:57,018 --> 00:07:59,895 Kau itu Kepala Himpunan Kemakmuran! 89 00:08:00,062 --> 00:08:03,648 Kenapa kau selalu membelanya? 90 00:08:03,816 --> 00:08:05,984 Itulah kenapa dia jadi melunjak! 91 00:08:06,152 --> 00:08:07,903 Bukan begitu. 92 00:08:08,070 --> 00:08:09,571 Maksudmu, bukan begitu? 93 00:08:09,739 --> 00:08:11,573 Aku tidak tahan kalau begini terus! 94 00:08:11,741 --> 00:08:14,326 Ayo kita selesaikan Ibu! Hentikan! 95 00:08:18,289 --> 00:08:21,166 Tenang! Harap semuanya, Tenang! 96 00:08:22,585 --> 00:08:26,087 Kan sudah pernah aku bilang jangan jualan disitu lagi. 97 00:08:26,255 --> 00:08:30,467 Kalau orang lewat terus lihat… …ada jualan didepan toko, 98 00:08:30,635 --> 00:08:34,763 Menurutmu itu tidak mempengaruhi nama baik Toko ku? 99 00:08:34,931 --> 00:08:37,724 Bagaimanapun juga, kau harus tunjukkan rasa hormat pada orang yang lebih tua darimu. 100 00:08:37,892 --> 00:08:40,602 Ibumu juga harusnya tau cara menyikapi itu juga! 101 00:08:40,770 --> 00:08:43,104 Iya, Aku Tahu. Tapi 102 00:08:43,272 --> 00:08:46,107 Meskipun aku ingin memberimu… ...kesempatan berkali-kali 103 00:08:46,275 --> 00:08:49,486 Aku tidak pernah meminta bantuan apapun. 104 00:08:49,654 --> 00:08:51,071 Bukan itu maksudku. 105 00:08:55,993 --> 00:08:57,410 Dasar keras kepala. 106 00:09:04,043 --> 00:09:05,335 Seperti yang kalian ketahui, 107 00:09:05,503 --> 00:09:08,088 bahwa Haeundae punya penginapan yang bagus. 108 00:09:08,256 --> 00:09:12,384 Tidak masuk akal jika tidak…. 109 00:09:15,680 --> 00:09:18,807 mempunyai pusat pembelanjaan didaerah ini…. 110 00:09:18,975 --> 00:09:23,853 Hei, Bajingan kau! Kau sudah punya banyak uang. 111 00:09:24,021 --> 00:09:26,898 Kau ingin hancurkan tempat ini! 112 00:09:27,066 --> 00:09:28,858 Mari kita jalan ke tempat lainnya. 113 00:09:29,026 --> 00:09:32,821 Pergi sana, Bajingan busuk! 114 00:09:32,989 --> 00:09:34,573 Sialan! 115 00:09:35,950 --> 00:09:39,327 Profesor Kim akan membahas lebih lanjut tentang Tsunami besar, 116 00:09:39,495 --> 00:09:41,371 Tapi bisakah kita mendapat informasi lebih rinci? 117 00:09:41,539 --> 00:09:44,791 Sebelum kita mulai, kalian harus mengerti tentang istilah Tsunami itu. 118 00:09:44,959 --> 00:09:48,962 Bisakah Anda menjelaskan Apa itu Mega-Tsunami? 119 00:09:49,130 --> 00:09:50,297 Banyak orang yang tidak mengerti. 120 00:09:50,464 --> 00:09:51,881 Dalam hasil penelitianmu, 121 00:09:52,049 --> 00:09:54,050 Lempeng didasar bumi bergeser 122 00:09:54,218 --> 00:09:57,304 Dilautan, akan menyebabkan gelombang besar yang ukurannya tidak bisa diperkirakan 123 00:09:57,471 --> 00:09:58,805 Anda pikir itu mungkin terjadi? 124 00:09:58,973 --> 00:10:02,726 Saya katakan begitu, kemungkinan besar itu bisa terjadi. 125 00:10:02,893 --> 00:10:06,271 Bisa kalian lihat apa yang terjadi di Asia Tenggara dan Cina? 126 00:10:06,439 --> 00:10:09,274 Apa bencana alam itu sebuah peringatan akan terjadi disini? 127 00:10:11,235 --> 00:10:13,987 Beberapa orang bilang bahwa Korea negara teraman dari gempa bumi. 128 00:10:14,155 --> 00:10:17,032 Berapa kali gempa diatas 3 SR Menurut kalian kita tidak alami tiap tahun? 129 00:10:17,199 --> 00:10:18,950 Sudah lebih dari 30 kali 130 00:10:19,118 --> 00:10:20,577 Apa itu namanya negara teraman? 131 00:10:20,745 --> 00:10:25,081 Pakar lainnya bilang…. ….kemungkinan terjadi sangatlah kecil 132 00:10:25,249 --> 00:10:29,377 Tetapi Anda bersikeras kemungkinan terjadi itu sangat besar 133 00:10:29,545 --> 00:10:31,546 Semua yang saya katakan itu 134 00:10:31,714 --> 00:10:35,050 untuk segera membentuk komite! 135 00:10:35,217 --> 00:10:38,637 Tidak bisakah, kalian mengerti apa yang saya katakan? 136 00:10:38,804 --> 00:10:42,682 Harusnya kau kawin saja sama gempamu itu, bukan sama aku 137 00:10:42,850 --> 00:10:44,017 Kapan kau tiba? 138 00:10:44,185 --> 00:10:46,061 Kenapa kok tiba peduli? 139 00:10:46,228 --> 00:10:47,937 Kapan kau disini? 140 00:10:48,105 --> 00:10:49,481 Tahun lalu. 141 00:10:49,649 --> 00:10:51,650 Harusnya kau hubungi aku. 142 00:10:51,817 --> 00:10:53,526 Oh, Apa? Kau tidak punya tangan? 143 00:10:53,694 --> 00:10:56,696 Kau belum berubah sedikitpun. Selalu buatku jengkel. 144 00:10:59,367 --> 00:11:01,910 Kudengar, kau jadi Ketua pameran budaya Haeundae 145 00:11:02,078 --> 00:11:03,495 Ternyata kau hebat juga 146 00:11:05,748 --> 00:11:09,459 Bagaimana Ji-min? Apa pedulimu! 147 00:11:09,627 --> 00:11:11,711 Dia akan berumur 3 tahun, tahun depan 148 00:11:12,713 --> 00:11:14,714 Ibu! 149 00:11:14,882 --> 00:11:16,257 Ji-min! 150 00:11:19,220 --> 00:11:20,553 Siapa dia? 151 00:11:20,721 --> 00:11:24,015 Ini Professor yang Ibu pernah katakan. Sapalah 152 00:11:24,183 --> 00:11:27,102 Halo. 153 00:11:28,938 --> 00:11:32,565 Ji-min, sana tunggu di mobil dengan Hae-chan. 154 00:11:33,651 --> 00:11:35,485 Sampai jumpa 155 00:11:49,750 --> 00:11:51,918 Dia itu orang yg kukenal saat pulang dari Amerika 156 00:11:52,086 --> 00:11:55,088 Kita tidak selalu bersama atau apapun itu. 157 00:11:55,256 --> 00:11:59,342 Dia bahkan tidak tau tentangmu. Seperti itu lebih baik. 158 00:11:59,510 --> 00:12:02,512 Tidak usah mengkwatirkannya. Kuharap kau mengerti. 159 00:12:03,889 --> 00:12:05,724 Sebaiknya aku pergi. 160 00:12:05,891 --> 00:12:08,476 Jaga dirimu Baik 161 00:12:16,277 --> 00:12:18,111 Dasar aneh! 162 00:12:18,279 --> 00:12:19,863 Kau buat kita malu! 163 00:12:20,030 --> 00:12:23,241 Kenapa kau tidak belajar di rumah. 164 00:12:23,409 --> 00:12:25,160 Harusnya kau tidak usah ikut liburan dengan kita. 165 00:12:25,327 --> 00:12:28,371 Kenapa kau tidak belajar giat pada kesempatan kedua, pecundang? 166 00:12:28,539 --> 00:12:32,041 Orang yang tidak bisa belajar pasti akan bicara begitu. 167 00:12:32,209 --> 00:12:33,752 Tutup mulutmu! 168 00:12:33,919 --> 00:12:36,463 Singkirkan buku itu sekarang! Pria tidak mau mendekati kita. 169 00:12:36,630 --> 00:12:39,090 Ini terlalu panas 170 00:12:39,258 --> 00:12:41,217 Berhenti berpose seperti, Tolol! Kesini! 171 00:12:41,385 --> 00:12:44,304 Betapa konyolnya dirimu? 172 00:12:44,472 --> 00:12:48,099 Kau ingat pria yang tadi lewat? 173 00:12:50,102 --> 00:12:53,188 Yang mana? Selesai! 174 00:12:54,190 --> 00:12:56,149 Kalian hanya bertiga? 175 00:13:04,450 --> 00:13:06,993 Menurutmu? Bukannya cocok sekali? 176 00:13:07,161 --> 00:13:08,745 Aku yang keberapa? 177 00:13:08,913 --> 00:13:11,664 Dari gadis yang pernah naik kapal ini sebelum aku. 178 00:13:11,832 --> 00:13:13,583 Kaulah yang pertama... 179 00:13:13,751 --> 00:13:17,545 …yang begitu angkuh dan tidak sopan yang naik di kapalku. 180 00:13:17,713 --> 00:13:20,799 Kau sendiri juga tidak sopan. 181 00:13:21,967 --> 00:13:24,469 Diamlah, jalang! 182 00:13:25,805 --> 00:13:29,474 Kalian mau main tembakan putaran? 183 00:13:29,642 --> 00:13:33,186 Tidak ada yang lebih baik kesempatan saja. 184 00:13:33,354 --> 00:13:36,689 Pria sejati tidak akan pernah bisa malu tentang apa pun. 185 00:13:36,857 --> 00:13:38,858 Dan punya nyali dalam menjalani hidupnya 186 00:13:39,026 --> 00:13:41,653 Kau punya tidak? Nyali! 187 00:13:41,821 --> 00:13:44,155 Itu benar, nak Nyali 188 00:13:44,323 --> 00:13:47,742 Seperti semangat yang mengelora 189 00:13:47,910 --> 00:13:50,328 Semangat apa itu? Semangat menggelora! 190 00:13:50,496 --> 00:13:51,996 Benar sekali 191 00:13:53,290 --> 00:13:56,918 Mulai sekarang, Kau lakukan yang apa yang kuperintahkan 192 00:13:57,086 --> 00:13:59,671 Pertama, kuingin kau bernyanyi! Huh? 193 00:13:59,839 --> 00:14:04,133 Kau tidak tau tentang lagu? Lagu anak-anak atau semacamnya 194 00:14:04,301 --> 00:14:05,343 Aku tidak tau semua 195 00:14:09,181 --> 00:14:13,017 Ayolah, kau bajingan! Lagu terserah! 196 00:14:13,185 --> 00:14:15,270 Pororo Apa itu? 197 00:14:15,437 --> 00:14:16,521 Sebuah kartun 198 00:14:17,731 --> 00:14:20,400 Baiklah, bagus itu. 199 00:14:20,568 --> 00:14:21,734 Satu, dua, tiga, empat 200 00:14:21,902 --> 00:14:26,447 Waktu bermain adalah waktu terbaik 201 00:14:26,615 --> 00:14:30,451 Bersama dengan teman teman Lebih keras! 202 00:14:30,619 --> 00:14:34,163 Itu sangat menyenangkan 203 00:14:34,331 --> 00:14:37,792 Penipu, Pororo 204 00:14:37,960 --> 00:14:39,419 Lebih keras lagi! 205 00:14:42,172 --> 00:14:44,424 Ibu! Iya, sekarang ibu lagi sibuk 206 00:14:44,592 --> 00:14:46,676 Sudah kubilang , Ibu lagi lagi sibuk 207 00:14:57,021 --> 00:14:59,606 Sudah senang? Makasih Ibu 208 00:15:16,081 --> 00:15:17,248 Tolong! 209 00:15:18,751 --> 00:15:20,335 Sayang, aku merasa pusing. 210 00:15:24,340 --> 00:15:25,924 Tolong! 211 00:15:28,761 --> 00:15:30,219 Selamatkan Aku. 212 00:15:32,932 --> 00:15:34,599 Pegang ini. 213 00:15:34,767 --> 00:15:36,684 Tolong Aku. 214 00:15:36,852 --> 00:15:37,936 Oh! 215 00:15:52,701 --> 00:15:54,702 -Tolong! 216 00:15:54,870 --> 00:15:56,245 -Lepaskan! 217 00:15:56,413 --> 00:15:59,374 Lepaskan Aku! Tolong! 218 00:15:59,541 --> 00:16:00,708 Kau sudah gila! 219 00:16:34,368 --> 00:16:35,952 Sedang apa kau? Jangan! 220 00:16:36,120 --> 00:16:38,746 Hentikan! Hentikan! 221 00:16:44,878 --> 00:16:46,295 Dasar jalang gila! 222 00:16:56,724 --> 00:16:59,475 Karena kau tetap pegang kepalaku… 223 00:17:04,732 --> 00:17:06,983 Kau siapa? Huh? 224 00:17:09,987 --> 00:17:27,378 Yeon-hee! 225 00:17:29,006 --> 00:17:30,339 Apa ini? 226 00:17:30,507 --> 00:17:32,050 Ada sayuran yang kutinggal di rumah 227 00:17:32,217 --> 00:17:34,343 Dapat darimana? Ini terlalu banyak 228 00:17:34,511 --> 00:17:36,512 Ambil Saja. Taruh disitu 229 00:17:40,642 --> 00:17:43,603 Tunggu sebentar ya, Aku ambilkan minum 230 00:17:54,698 --> 00:17:57,158 Apa Seung-hyun disini? Iya 231 00:17:57,326 --> 00:17:59,577 Ada apa? Apa ini Seung-hyun yang gambar? 232 00:17:59,745 --> 00:18:01,954 Seperti yang kau lihat Terus dia lagi dimana? 233 00:18:02,122 --> 00:18:04,999 Dia sudah pergi, saat aku pulang Kupikir dia dirumah 234 00:18:05,167 --> 00:18:06,334 Dia tidak ada dirumah 235 00:18:06,502 --> 00:18:08,961 Terus kapan dia pergi? 236 00:18:13,342 --> 00:18:14,592 Halo 237 00:18:15,594 --> 00:18:18,387 Kantor kepolisian? 238 00:18:18,555 --> 00:18:22,391 Kau harusnya jelaskan mereka, keparat kau 239 00:18:22,559 --> 00:18:25,520 Aku hanya mencoba mencari penghasilan sampingan! 240 00:18:25,687 --> 00:18:28,815 Apa wajahku kelihatan penipu? 241 00:18:28,982 --> 00:18:32,401 Berhenti menangis dan katakan padanya dengan jujur! 242 00:18:32,569 --> 00:18:33,861 Apa benar dia itu pamanmu? 243 00:18:36,490 --> 00:18:38,157 Dia bilang, itu benar 244 00:18:38,325 --> 00:18:40,326 Dia itu keponakanku, seperti yang aku bilang! 245 00:18:40,494 --> 00:18:41,619 Seung-hyun! 246 00:18:45,457 --> 00:18:47,750 Ayah! 247 00:18:47,918 --> 00:18:50,753 Seung-hyun! Kau baik saja kan? Siapa yang lakukan ini pada mu? 248 00:18:52,798 --> 00:18:54,882 Dasar bajingan kau! 249 00:18:55,050 --> 00:18:59,303 Bagaimana kau lakukan ini pada anak kecil? 250 00:18:59,471 --> 00:19:01,639 Man-sik! 251 00:19:04,810 --> 00:19:06,894 Kepalamu, Kepalamu! 252 00:19:07,062 --> 00:19:09,647 Hentikan! Kau tidak bisa lakukan itu disini 253 00:19:09,815 --> 00:19:11,482 Tendang dia keluar Jika kalian ingin 254 00:19:11,650 --> 00:19:14,026 Bagaimana kau bisa lakukan begini? 255 00:19:14,194 --> 00:19:16,696 Semua yang kubilang bahwa dia bajingan! 256 00:19:16,864 --> 00:19:19,323 Aku sudah tau itu sejak kita masih muda! 257 00:19:19,491 --> 00:19:23,494 Makanlah Baik 258 00:19:23,662 --> 00:19:27,206 Mungkin karena dia anakku… Tapi lihatlah dia! 259 00:19:27,374 --> 00:19:31,294 Kapanpun dia ikut ujian, 260 00:19:31,461 --> 00:19:37,925 Dia selalu dapat nilai yang bagus 261 00:19:38,093 --> 00:19:43,055 Hanya membuat orang merasa lebih baik, Dia rela melakukan sesuatu kesalahan 262 00:19:43,223 --> 00:19:46,142 Dia masih perlu belajar sopan santun 263 00:19:46,310 --> 00:19:50,146 Belajar sopan santun? 264 00:19:52,816 --> 00:19:54,692 Yeon-hee! Aku lapar! 265 00:19:54,860 --> 00:19:56,694 Paman! Kemarilah 266 00:19:56,862 --> 00:19:58,154 Kau sudah selesai selarut ini? Yah 267 00:19:58,322 --> 00:20:01,032 Sudah makan? Belum, beri aku sesuatu yang bisa dimakan 268 00:20:01,200 --> 00:20:02,992 Hei 269 00:20:03,994 --> 00:20:05,286 Aku lagi dimana? 270 00:20:05,454 --> 00:20:07,538 Bahwa aku tidak punya sopan santun 271 00:20:07,706 --> 00:20:11,626 Betul sekali! Kau tidak punya sopan santun 272 00:20:11,793 --> 00:20:13,794 Apa kita panggil saja penyakit sopan santun? 273 00:20:13,962 --> 00:20:15,755 Dasar bajingan kecil 274 00:20:15,923 --> 00:20:19,342 Kenapa tidak beri kemudahan dengan alkohol? 275 00:20:19,509 --> 00:20:21,427 Itu anakmu? 276 00:20:21,595 --> 00:20:24,597 Dia ganteng ya. Mirip dengan Ibunya 277 00:20:24,765 --> 00:20:27,308 Dia bukan ibuku 278 00:20:27,476 --> 00:20:30,853 Dia kakakku dan dia pamanku 279 00:20:31,021 --> 00:20:33,356 Ibuku sudah pergi 280 00:20:36,401 --> 00:20:38,194 Dokter! 281 00:20:38,362 --> 00:20:40,196 Telah terjadi gempa lain didasar laut. 282 00:20:40,364 --> 00:20:42,323 Hmm? Telah terjadi gempa didasar laut! 283 00:20:42,491 --> 00:20:45,534 Dimana? 35 km dari pantai barat kota Hokkaido. 284 00:20:45,702 --> 00:20:47,703 Kekuatannya? -3.6. 285 00:20:47,871 --> 00:20:51,082 Kedalaman? -Diperkirakan 30 km. 286 00:20:51,250 --> 00:20:54,752 Karena di Jepang masih tenang, Tidak ada tanda-tanda akan terjadinya Tsunami. 287 00:20:54,920 --> 00:20:56,712 Tapi terasa aneh. Apa itu? 288 00:20:56,880 --> 00:21:00,758 Pusat gempa sudah bergerak ke arah kita sejak awal tahun ini. 289 00:21:06,098 --> 00:21:08,683 Dibawah laut dekat Pulau Tsushima 290 00:21:12,729 --> 00:21:14,814 Maafkan saya telah merepotkan anda…. 291 00:21:14,982 --> 00:21:15,982 Tidak apa-apa. 292 00:21:16,149 --> 00:21:19,068 Saya percaya pada anda, Tuan park 293 00:21:19,236 --> 00:21:20,778 Aku akan bantu sebisa yang kulakukan. 294 00:21:20,946 --> 00:21:23,406 Tapi jangan berpikir kalau segalanya akan terselesaikan 295 00:21:23,573 --> 00:21:25,866 Kadang bisa berhasil, Kadang bisa gagal. 296 00:21:26,034 --> 00:21:28,035 Benar kan? 297 00:21:28,203 --> 00:21:30,663 Ayo jalan 298 00:21:35,585 --> 00:21:38,129 Kau sudah persiapkan semuanya, kan? 299 00:21:38,297 --> 00:21:41,632 Ya, sudah saya siapkan di bagasi mobil. 300 00:21:41,800 --> 00:21:44,260 Dasar Bajingan Gila! 301 00:21:44,428 --> 00:21:47,179 Terkadang sesuatu tidak berhasil 302 00:21:47,347 --> 00:21:51,434 Jangan pernah setuju tentang pembangunan Pantai Emas Haeundae, ya? 303 00:21:51,601 --> 00:21:55,021 Jika itu disetujui. kita tidak boleh tinggal diam. 304 00:21:55,188 --> 00:21:58,524 Kau harus menanyakan kepada bagian konstruksi. 305 00:21:58,692 --> 00:21:59,692 Jangan Khawatir. 306 00:21:59,860 --> 00:22:01,819 Pimpinan bersumpah demi jabatannya 307 00:22:01,987 --> 00:22:04,447 Apa benar? Bukannya Choi Eok-jo payah sekali 308 00:22:04,614 --> 00:22:08,117 Aku bilang…. …Jangan bicarakan tentang dia lagi! 309 00:22:09,119 --> 00:22:10,411 Kosong 310 00:22:10,579 --> 00:22:11,871 Yeon-hee,berikan kita minuman lagi. 311 00:22:12,039 --> 00:22:13,581 Sudah habis. 312 00:22:13,749 --> 00:22:16,125 Habis lagi? Bukannya kau masih jualan. 313 00:22:16,293 --> 00:22:19,378 Keluarkan lagi Diamlah, brengsek! 314 00:22:19,546 --> 00:22:20,963 Aku akan beli sesuatu dan akan kembali! 315 00:22:21,131 --> 00:22:24,508 Tidak usah, kau disini aja biar aku yang pergi dan carikan 316 00:22:24,676 --> 00:22:26,135 Duduk, duduk. 317 00:22:26,303 --> 00:22:27,762 Duduklah, Sobat! 318 00:22:27,929 --> 00:22:29,972 Hei, bukannya waktu Itu Kalian berdua tinggal bersama? 319 00:22:30,140 --> 00:22:33,184 Kami melihatnya Jadi, Jujur saja. 320 00:22:33,352 --> 00:22:36,479 Ketika ayahnya meninggal, Ayahnya memintamu untuk menjaganya. 321 00:22:36,646 --> 00:22:37,646 Diamlah 322 00:22:37,814 --> 00:22:39,106 Diamlah dan minum saja Kenapa? 323 00:22:39,274 --> 00:22:42,526 Bisa kau ceritakan istrimu? 324 00:22:42,694 --> 00:22:45,071 Apa maksudmu,''Istri''? Sialan. 325 00:22:45,238 --> 00:22:48,616 Hanya 1 malam saja. Dia tidak pantas mendapatkannya. 326 00:22:48,784 --> 00:22:50,951 Meski begitu, Dia melahirkan Seung-hyun! 327 00:22:51,119 --> 00:22:53,829 Lalu Kenapa? Setelah kelahirannya, dia kabur dengan uangnya. 328 00:22:53,997 --> 00:22:55,915 Hei! Tutup mulutmu! 329 00:22:56,083 --> 00:22:59,335 Setiap kali seseorang berbicara tentang istrinya, Dia akan marah sekali. 330 00:22:59,503 --> 00:23:01,420 Jujur saja, istrimu... 331 00:23:01,588 --> 00:23:03,297 Aku bilang... Diam...! 332 00:23:03,465 --> 00:23:04,965 Tenanglah. 333 00:23:05,133 --> 00:23:07,176 Nilai bagus apa didapatkan dari Putramu? 334 00:23:07,344 --> 00:23:09,804 Tenanglah, Sob! 335 00:23:09,971 --> 00:23:14,517 Anakku tolol, putramu jenius. harusnya kau Bangga, sialan. 336 00:23:14,684 --> 00:23:18,062 Kenapa kau seperti ini? Berhentilah. 337 00:23:18,230 --> 00:23:21,649 Kalian semua sudah tua masih saja bertengkar. 338 00:23:21,817 --> 00:23:25,403 Kau! kembalikan piring yang kau pinjam. 339 00:23:25,570 --> 00:23:26,821 Aku memerlukannya juga. 340 00:23:26,988 --> 00:23:29,323 Saya akan kembalikan setelah pelanggan ini pulang, Ibu 341 00:23:29,491 --> 00:23:30,658 Apa kau bilang? 342 00:23:30,826 --> 00:23:32,910 Tempatku banyak pelanggan. Aku perlu sekarang! 343 00:23:33,078 --> 00:23:37,123 Harusnya kau siapkan semuanya sebelum berjualan. 344 00:23:37,290 --> 00:23:39,500 Ibu, Tenanglah Kepala desa ada disini 345 00:23:39,668 --> 00:23:41,043 Dia bilang, dia akan segera kembalikan setelah selesai 346 00:23:41,211 --> 00:23:42,628 Anak Bodoh! Tutup mulutmu! 347 00:23:44,714 --> 00:23:47,091 Ya sudah. Ayo pergi. 348 00:23:47,259 --> 00:23:49,677 Bapak-bapak, ayo pindah ke restoran disana saja. 349 00:23:49,845 --> 00:23:51,679 Aku baik-baik saja. 350 00:23:51,847 --> 00:23:53,222 Ibu senang? 351 00:23:53,390 --> 00:23:55,724 Iya aku senang, Tolol kau 352 00:24:03,442 --> 00:24:05,776 Maafkan ya. Ini kebanyakan 353 00:24:12,451 --> 00:24:15,619 Sudah siap makan malamnya? Tentu sudah. Duduklah 354 00:24:15,787 --> 00:24:17,455 Menu yang bagus disini apa? 355 00:24:17,622 --> 00:24:20,374 Sup ikan segar hari ini. Mau coba? 356 00:24:20,542 --> 00:24:22,209 Aku pesan itu. dan sepiring ikan segar juga 357 00:24:22,377 --> 00:24:23,878 Baiklah 358 00:24:24,045 --> 00:24:26,964 Jangan cemberut gitu. Kau tidak mati makan ini. 359 00:24:27,132 --> 00:24:30,217 Dari semua restoran, Kenapa harus disini? 360 00:24:30,385 --> 00:24:31,677 Korek! Ini. 361 00:24:36,183 --> 00:24:37,641 Busan Galmaegi 362 00:24:42,772 --> 00:24:45,191 Kenapa kau hari ini? 363 00:24:45,358 --> 00:24:49,153 Kalau ada masalah, katakan saja semuanya 364 00:24:49,321 --> 00:24:52,114 Aku akan coba membantumu. 365 00:24:52,282 --> 00:24:55,493 Apa karena kau kesepian di malam hari? 366 00:24:55,660 --> 00:24:58,537 seperti apa pendapatmu tentang Man-sik? 367 00:24:58,705 --> 00:25:00,372 Man-sik? 368 00:25:00,540 --> 00:25:02,166 Choi Man-sik? Ya. 369 00:25:02,334 --> 00:25:05,211 Dia sadis Kenapa? 370 00:25:05,378 --> 00:25:08,047 Dia banyak kesan buruk. Terutama matanya yang miring 371 00:25:08,215 --> 00:25:09,465 Emang matamu bagus? 372 00:25:09,633 --> 00:25:11,967 Sudahlah. 373 00:25:14,721 --> 00:25:18,766 Ketika dia masih muda, dia benar-benar tampan. 374 00:25:18,934 --> 00:25:22,895 Tampan dari hongkong? Kau lihat darimana? 375 00:25:24,231 --> 00:25:27,066 Siapaa! 376 00:25:27,234 --> 00:25:30,736 Kau gila? Kenapa aku harus ikut denganmu? 377 00:25:30,904 --> 00:25:32,780 Kau sudah makan di rumahku. Sekarang saatnya kau harus bayar itu! 378 00:25:32,948 --> 00:25:34,490 Oh jadi begitu ya kenapa kau beriku makan? 379 00:25:34,658 --> 00:25:37,076 Aku akan bayar itu semua Bayar berapa? 100 dollar? 380 00:25:37,244 --> 00:25:40,371 Kau pikir uang keluar dari pohon? 381 00:25:40,539 --> 00:25:42,248 Apa yang kau pikirkan, Sudah gila? 382 00:25:42,415 --> 00:25:44,542 Berhenti main-main Kita mau berangkat. 383 00:25:44,709 --> 00:25:45,918 Astaga! 384 00:25:48,171 --> 00:25:49,880 Yeon-hee! 385 00:25:50,048 --> 00:25:51,090 Ya? 386 00:25:51,258 --> 00:25:54,677 Kau mau…. menonton baseball besok? 387 00:25:54,844 --> 00:25:57,596 Baseball? Benar, pertandingan besar 388 00:25:57,764 --> 00:26:02,810 Aku akan pergi dengan... …orang dari komisi perdagangan. 389 00:26:02,978 --> 00:26:07,523 Kau bisa ikut... dan bergabung dengan mereka. 390 00:26:07,691 --> 00:26:08,941 Tidak,terima kasih. 391 00:26:09,109 --> 00:26:11,819 Aku mau! Jam Berapa? Diamlah. 392 00:26:11,987 --> 00:26:14,738 Beruntung sekali bisa melihat pertandingan baseball. 393 00:26:14,906 --> 00:26:17,700 Yeon-hee! Ikutlah bersamaku! 394 00:26:17,867 --> 00:26:19,076 Dia gagal 395 00:26:19,244 --> 00:26:21,120 Mohon! 396 00:26:21,288 --> 00:26:23,747 Yeon-hee! 397 00:26:23,915 --> 00:26:27,418 Aneh sekali! 398 00:26:27,586 --> 00:26:29,128 Ayolah! 399 00:26:36,636 --> 00:26:38,846 Kau kemari untuk minum-minum, kan? 400 00:26:39,014 --> 00:26:42,808 Kau juga harus mencobanya. 401 00:26:42,976 --> 00:26:45,811 Kau Mau? Tidak! 402 00:26:54,404 --> 00:26:56,572 Bajingan Kau gila?? 403 00:26:57,741 --> 00:27:00,576 Lotte kalah 2 lawan 1 dalam 5 kali 404 00:27:00,744 --> 00:27:04,246 Itu salah satu, pelari pertama, dan nomor 4 batter, Lee, di dalam kotak 405 00:27:04,414 --> 00:27:06,582 Dia tidak terlihat dalam kondisi fit sekarang 406 00:27:06,750 --> 00:27:09,168 Pada inning pertama, dia menyerang, dan pada ketiga kalinya dia memukul dan gagal 407 00:27:09,336 --> 00:27:13,339 Lee Dae-ho memukul bolanya Park menangkapnya sebelum mencapai base pertama. 408 00:27:13,506 --> 00:27:15,591 Dia gagal. 409 00:27:15,759 --> 00:27:17,301 Gagal lagi 410 00:27:17,469 --> 00:27:19,011 Apa-apaan Ini? 411 00:27:19,179 --> 00:27:21,472 Apa sulitnya memukul seperti ini? 412 00:27:21,640 --> 00:27:23,641 Berapa kali seperti itu? 413 00:27:23,808 --> 00:27:26,477 Kenapa bibirmu? 414 00:27:26,645 --> 00:27:27,978 Ini? 415 00:27:28,146 --> 00:27:29,647 Tidak apa-apa kok 416 00:27:29,814 --> 00:27:34,443 Oh, tidak apa-apa 417 00:27:34,611 --> 00:27:36,695 Ceritakan pada kita. 418 00:27:36,863 --> 00:27:40,115 Cewek gila siapa yang menciummu? 419 00:27:40,283 --> 00:27:42,076 Ceritakan pada kita? 420 00:27:42,243 --> 00:27:44,119 Aku tidak gila ya.. 421 00:27:56,841 --> 00:27:59,093 Ayahmu kemana? Diatas sana! 422 00:27:59,260 --> 00:28:01,512 Hei, Tuan gagal 423 00:28:02,847 --> 00:28:04,139 Lee Dae-ho! 424 00:28:04,307 --> 00:28:05,974 Hei! Lee Dae-ho! 425 00:28:06,142 --> 00:28:07,935 Lee Dae-ho! Kau pecundang! 426 00:28:08,103 --> 00:28:10,521 Hei, Brengsek 427 00:28:12,190 --> 00:28:13,816 Kau tertawa? 428 00:28:13,983 --> 00:28:16,527 Kau gila? Diam disitu! 429 00:28:16,695 --> 00:28:19,571 Sialan! Dia tidak mudah disingkirkan 430 00:28:19,739 --> 00:28:22,032 Sebagai pasangan, mereka diluar kendali 431 00:28:22,200 --> 00:28:25,994 Lemparan ke Base pertama! Dia gagal lagi 432 00:28:26,162 --> 00:28:29,415 Ini sudah ketiga kalinya Lee Dae-Ho gagal lagi 433 00:28:29,582 --> 00:28:32,501 Anggap saja beruntung, Aku kesini dan tidak menuntutmu. 434 00:28:32,669 --> 00:28:35,838 Kau Mengerti? Belum. Apa Maksudmu? 435 00:28:36,005 --> 00:28:38,757 Kau pikir kau bisa kabur dari ini semua? 436 00:28:38,925 --> 00:28:40,926 Kau lihat ini? 437 00:28:41,094 --> 00:28:43,929 Kau harus tanggun jawab atas mataku? 438 00:28:44,097 --> 00:28:47,141 Kau mau ganti rugi mataku? 439 00:28:47,308 --> 00:28:49,393 Ganti Rugi? 440 00:28:50,979 --> 00:28:53,021 Gaji yang kau terima, berapa? Apa? 441 00:28:53,189 --> 00:28:54,565 Apa mereka tidak membayarmu? 442 00:28:54,733 --> 00:28:57,276 Kita dapat gaji 443 00:28:57,444 --> 00:28:59,445 Terus berapa gajimu tiap bulan? 444 00:28:59,612 --> 00:29:01,155 Sekitar 1000 dollar 445 00:29:01,322 --> 00:29:03,282 Hanya 1000 dollar Iya. 446 00:29:03,450 --> 00:29:05,951 Berapa banyak mereka bayar untuk menyelematkan nyawa orang lain? 447 00:29:06,119 --> 00:29:08,120 Itu, aku tidak bisa bilang 448 00:29:09,748 --> 00:29:11,790 Tunggu sebentar. 449 00:29:11,958 --> 00:29:13,542 Ya, ini Choi Hyung-sik. 450 00:29:13,710 --> 00:29:17,629 Ya, Pak, Aku akan segera kembali ke Pos. 451 00:29:19,048 --> 00:29:20,549 Halo 452 00:29:20,717 --> 00:29:22,259 Karyawan bapak tidak akan datang 453 00:29:22,427 --> 00:29:24,845 karena dia membuat sedikit keributan. 454 00:29:25,013 --> 00:29:26,930 Apa Bapak tidak melatih mereka dengan baik? 455 00:29:27,098 --> 00:29:30,476 Astaga, Kau seharusnya ... Halo? 456 00:29:34,355 --> 00:29:38,567 Babi Kau! Bajingan! 457 00:29:38,735 --> 00:29:42,488 Tertawa? 458 00:29:42,655 --> 00:29:47,993 Garcia! Garcia! 459 00:29:48,161 --> 00:29:51,246 Keparat! 460 00:29:51,414 --> 00:29:52,915 Lee Dae-ho! 461 00:29:53,082 --> 00:29:56,502 Wow, Ini luar biasa! 462 00:29:56,669 --> 00:29:58,504 Tempat ini namanya apa? 463 00:29:58,671 --> 00:29:59,922 I-gi-dae! 464 00:30:00,089 --> 00:30:02,508 I-gi-dae? Apakah itu nama orang? 465 00:30:02,675 --> 00:30:04,092 Nama yang bagus. 466 00:30:04,260 --> 00:30:06,303 Itu bukan nama orang. 467 00:30:06,471 --> 00:30:08,972 Dua geisha memeluk jenderal musuh lalu mereka loncat…. 468 00:30:09,140 --> 00:30:11,433 ...ke dalam air bersamanya. Jadi begitulah. 469 00:30:11,601 --> 00:30:14,520 Terus? 470 00:30:14,687 --> 00:30:16,647 'I'' artinya ''Dua'' dan ''Gi'' artinya ''Geisha''! 471 00:30:16,815 --> 00:30:19,399 Terus? 472 00:30:19,567 --> 00:30:22,361 'I'' artinya ''Dua'' dan ''Gi'' artinya ''Geisha''! Dua Geisha 473 00:30:22,529 --> 00:30:24,238 Masih belum mengerti? Ya? 474 00:30:24,405 --> 00:30:25,948 Kau dimana? Dengan siapa? 475 00:30:26,115 --> 00:30:28,575 Aku? bersama Pangeran Laut! 476 00:30:28,743 --> 00:30:30,702 Maksudmu pelawak Park Myung-soo? 477 00:30:30,870 --> 00:30:33,288 Dia lagi di busan sekarang? Goblok 478 00:30:33,456 --> 00:30:36,625 Hey, Joon-ha lagi marah. Dia tidak bersama kita 479 00:30:36,793 --> 00:30:38,502 Pulanglah sekarang. 480 00:30:38,670 --> 00:30:41,964 Tidak mau! Aku menginap disini dan pulang besok. 481 00:30:45,844 --> 00:30:47,344 Apa? 482 00:30:47,512 --> 00:30:49,930 Tidur denganku membuat jantungmu berdebar kan? 483 00:30:50,098 --> 00:30:51,932 Kau memang konyol 484 00:30:52,100 --> 00:30:54,810 Cuman bercanda! Aku balik nanti! 485 00:30:54,978 --> 00:30:57,229 Aku ngerti Kupikir juga begitu 486 00:30:57,397 --> 00:30:59,731 Kenapa wajahmu memerah? 487 00:30:59,899 --> 00:31:03,026 Karena aku terlalu banyak minum Makanya wajahku memerah. 488 00:31:03,194 --> 00:31:04,987 Kau tau itu kan? 489 00:31:05,154 --> 00:31:09,283 Kalau dilihat-lihat mukamu lumayan 490 00:31:09,450 --> 00:31:13,036 Tapi ketika kau bicara, hancur semua segalanya 491 00:31:13,204 --> 00:31:17,791 Sebenarnya, aku bisa bicara tanpa gagap 492 00:31:17,959 --> 00:31:19,167 Ini bukan gagap. 493 00:31:19,335 --> 00:31:22,588 Tapi logat bicaramu, mengerti? 494 00:31:22,755 --> 00:31:25,132 Kau pasti sering bercium sambil bicara, kan? 495 00:31:41,608 --> 00:31:42,816 Hey, Dae-ho! 496 00:31:42,984 --> 00:31:45,110 Kau bukan nomor 4 batter 497 00:31:45,278 --> 00:31:50,449 Kau mencatatkan rekor gagal hari ini? 498 00:31:50,617 --> 00:31:53,577 Apa yang kau lihat? 499 00:31:53,745 --> 00:31:58,081 Kau pikir kau itu batter? Pergi sana ke neraka jahanam! 500 00:31:58,249 --> 00:32:00,375 Dasar babi sialan! 501 00:32:03,379 --> 00:32:05,589 Hei, kamu 502 00:32:05,757 --> 00:32:07,758 Tidak tahan lagi! 503 00:32:07,926 --> 00:32:10,552 Tunggu saja Aku akan membunuhmu 504 00:32:10,720 --> 00:32:12,763 Tenanglah Santai saja 505 00:32:12,931 --> 00:32:17,768 Ada orang yang buat keributan di area penonton 506 00:32:17,936 --> 00:32:19,561 Mungkin dia terlalu banyak minum 507 00:32:19,729 --> 00:32:23,398 Ada anak kecil yang lihat semua ini Itu menjadi panutan yang buruk 508 00:32:23,566 --> 00:32:26,318 Budaya baseball Korea telah berkembang pesat 509 00:32:26,486 --> 00:32:28,445 dan kita tidak menghargai itu, malah membuat keributan 510 00:32:28,613 --> 00:32:30,238 Baik para penggemar fanatik 511 00:32:30,406 --> 00:32:32,491 Man-sik, Kau sudah gila? 512 00:32:33,743 --> 00:32:36,828 Antar aku ke Lee Dae-ho sekarang! 513 00:32:36,996 --> 00:32:40,749 Dia akan segera keluar. Jangan Khawatir! 514 00:32:40,917 --> 00:32:42,626 Terima Kasih Banyak! 515 00:32:42,794 --> 00:32:45,253 Maaf,sudah menyusahkan Anda. 516 00:32:45,421 --> 00:32:47,506 Itu tidak masalah. 517 00:32:47,674 --> 00:32:51,843 Kita semua harus saling menolong satu sama lain. 518 00:32:53,721 --> 00:32:56,014 Dae-ho datang melihat aku tadi! 519 00:32:56,182 --> 00:32:57,975 Man-sik, Itu kamu kan? 520 00:32:58,142 --> 00:33:02,688 Kau Tolol! Kenapa dia datang kesini? 521 00:33:02,855 --> 00:33:03,981 Bodoh kau! 522 00:33:04,148 --> 00:33:06,900 -Ibu! Aku bukan ibumu lagi. 523 00:33:07,068 --> 00:33:10,654 Kau membuatku cepat mati! 524 00:33:10,822 --> 00:33:12,364 Apa aku harus mengelam pantatmu juga? 525 00:33:12,532 --> 00:33:14,783 Jangan berbicara seperti itu di depan teman-temanku. 526 00:33:14,951 --> 00:33:19,037 Kalau kau menyukai Baseball, Tutup saja Resto ini 527 00:33:19,205 --> 00:33:23,000 Mulai Besok, mainlah sana dengan mereka! 528 00:33:23,167 --> 00:33:25,877 Ibu, kau tidak mengerti itu 529 00:33:26,045 --> 00:33:27,754 Kita adalah penduduk Busan, kan? 530 00:33:27,922 --> 00:33:31,717 Sebuah kemenangan lebih penting dari hidup kita. 531 00:33:31,884 --> 00:33:36,179 Kau tidak tau cara menghormati pamanmu? 532 00:33:38,558 --> 00:33:40,100 Dasar anak anjing! 533 00:33:40,268 --> 00:33:42,436 Pergi sana! 534 00:33:42,603 --> 00:33:44,396 Apa? 535 00:33:44,564 --> 00:33:46,356 Besarlah! Ini akan sakit! 536 00:33:46,524 --> 00:33:47,649 Sakit sekali! 537 00:33:47,817 --> 00:33:49,901 Kenapa kau tendang anjing itu? 538 00:33:50,069 --> 00:33:51,737 Kulitku terasa terbakar 539 00:33:51,904 --> 00:33:55,032 Ini keracunan makanan Apa? 540 00:33:55,199 --> 00:33:58,744 Sebelum makan malam, dia baik-baik saja, kan? Iya 541 00:33:58,911 --> 00:34:02,664 Apa yang dimakan? Ikan segar? 542 00:34:02,832 --> 00:34:04,374 Bagaimanapun juga, Dia salah satu manusia brengsek 543 00:34:04,542 --> 00:34:08,045 Jikasaja kau punya pistol, Aku akan menembaknya langsung. 544 00:34:09,464 --> 00:34:11,381 Hei, Berikan aku makanan. 545 00:34:11,549 --> 00:34:15,177 Pulanglah dan makan! Apa aku istrimu? 546 00:34:16,804 --> 00:34:19,639 Kemana aku harus makan? 547 00:34:28,983 --> 00:34:30,859 Mulai sekarang, kau tidak perlu pinjam lagi 548 00:34:31,027 --> 00:34:32,861 Kalau kau pinjam orang lain, aku akan marah lho 549 00:34:34,113 --> 00:34:36,698 Apa ini? Kembalikan! 550 00:34:39,994 --> 00:34:42,621 Bajingan gila Kembalikan! 551 00:34:43,915 --> 00:34:45,707 Ikut dengan kita Sedang apa kalian? 552 00:34:45,875 --> 00:34:47,709 Kau dalam masalah besar 553 00:34:47,877 --> 00:34:49,211 Kau tahu siapa aku? 554 00:34:49,378 --> 00:34:50,545 Terus maumu apa? 555 00:34:50,713 --> 00:34:51,713 Hei 556 00:34:51,881 --> 00:34:54,007 Kau pikir apa yang sudah lakukan? 557 00:34:55,343 --> 00:34:57,385 Kau tahu apa yang hal terburuk di dunia ini? 558 00:34:57,553 --> 00:35:00,180 Yaitu bajingan yang meracuni makanan 559 00:35:00,348 --> 00:35:01,890 Harusnya kau rasakan gimana di penjara 560 00:35:02,058 --> 00:35:03,100 Aku tidak tau apa kalian bicarakan 561 00:35:03,267 --> 00:35:05,977 Hei, Keparat! 562 00:35:06,145 --> 00:35:08,396 Jangan memukul saat orang lagi lengah. 563 00:35:09,982 --> 00:35:11,775 Dasar bajingan. Apa yang kalian pikirkan? 564 00:35:11,943 --> 00:35:13,110 Dong-choon! 565 00:35:14,237 --> 00:35:16,154 Hentikan 566 00:35:23,621 --> 00:35:25,705 Ikut aku - Yeon-hee! 567 00:35:25,873 --> 00:35:28,500 Hyung-sik! 568 00:35:28,668 --> 00:35:30,210 Apa ini? 569 00:35:30,378 --> 00:35:31,920 Brengsek! 570 00:35:32,088 --> 00:35:34,548 Jangan! Sadarlah kau bajingan! 571 00:35:34,715 --> 00:35:37,926 Kenapa kau mabuk dan mengotoriku? Aku hajar kau sampai mati! 572 00:35:44,308 --> 00:35:47,477 Berisik sekali? 573 00:35:47,645 --> 00:35:50,856 Kau harusnya mulai belajar kendalikan minummu 574 00:35:52,441 --> 00:35:55,026 Apa Ibu punya obat sakit perut? 575 00:35:55,194 --> 00:35:57,487 Coba lihatlah di laci 576 00:36:16,924 --> 00:36:18,133 Man-sik! 577 00:36:18,301 --> 00:36:19,843 Kita dapat masalah! Apa itu? 578 00:36:20,011 --> 00:36:21,928 Hyung-sik dan Yeon-hee! 579 00:36:22,096 --> 00:36:24,723 Apa? Kemarilah! Cepat! 580 00:36:24,891 --> 00:36:26,766 Mereka bertengkar 581 00:36:30,771 --> 00:36:32,647 Aku yang diserang Iya 582 00:36:32,815 --> 00:36:35,317 Lihatlah darah ini? Panggil kepala polisi! 583 00:36:35,484 --> 00:36:38,111 Ayo kita ke pos polisi dan laporkan! 584 00:36:38,279 --> 00:36:39,905 Aku tidak melawan balik! 585 00:36:40,072 --> 00:36:41,948 Tolong buka! 586 00:36:42,116 --> 00:36:43,658 - Man-sik! Kenapa kesini? 587 00:36:43,826 --> 00:36:45,660 Sob! 588 00:36:46,913 --> 00:36:48,622 Dia buat laporan Laporan apa? 589 00:36:48,789 --> 00:36:52,167 Jualan Yeon-hee diberantakkan dan Hyung-sik memukulnya 590 00:36:52,335 --> 00:36:55,128 Sulit menceritakan yang terjadi Lihat mataku saja, Bajingan! 591 00:36:57,757 --> 00:37:00,508 Tidak bisakah kita selesaikan disini 592 00:37:00,676 --> 00:37:04,095 Saat laporan sudah dibuat kita selesaikan di Pos 593 00:37:05,473 --> 00:37:08,683 Bisa kita selesaikan disini? Tidak! 594 00:37:09,810 --> 00:37:11,603 Hentikan mobilnya 595 00:37:15,608 --> 00:37:17,776 Kau lagi sakit atau apa? 596 00:37:17,944 --> 00:37:20,904 Aku sekarat! 597 00:37:24,909 --> 00:37:26,534 Tahanlah sebentar! Aku sekarat! 598 00:37:26,702 --> 00:37:29,412 Bertahanlah, kita hampir sampai 599 00:37:29,580 --> 00:37:32,249 Kemana aku harus antar dia? Yang sakit dimana? 600 00:37:32,416 --> 00:37:34,501 Keracunan makan? Dia makan apa? 601 00:37:34,669 --> 00:37:37,003 Shampoo! Shampoo? 602 00:37:38,339 --> 00:37:40,173 Tenanglah! 603 00:37:40,341 --> 00:37:41,675 Baringkan disamping! 604 00:37:44,512 --> 00:37:46,096 Tenanglah 605 00:37:50,184 --> 00:37:55,063 Sepertinya ini tersumbat. Kupikir ini tidak bisa 606 00:37:56,357 --> 00:37:57,899 Pakailah tanganmu? 607 00:37:58,067 --> 00:37:59,859 Halo? 608 00:38:00,027 --> 00:38:01,236 Halo? 609 00:38:06,367 --> 00:38:08,952 Persiapan besok, bagaimana? 610 00:38:09,120 --> 00:38:13,748 Aku tidak yakin bisa siapkan tepat waktu 611 00:38:13,916 --> 00:38:16,459 Sudah selesai? 612 00:38:16,627 --> 00:38:20,422 Sudah beres Sudah normal lagi 613 00:38:20,589 --> 00:38:23,717 Percuma hotel mewah tapi salurannya tersumbat? 614 00:38:23,884 --> 00:38:25,135 Terima kasih ya 615 00:38:31,809 --> 00:38:33,518 Apa? Ada masalah? 616 00:38:33,686 --> 00:38:36,062 Hanya saja…. 617 00:38:37,773 --> 00:38:40,900 Hotel tidak membayarmu? 618 00:38:41,068 --> 00:38:45,155 Biasanya aku tips waktu perbaiki 619 00:38:46,615 --> 00:38:47,949 Halo! 620 00:38:49,076 --> 00:38:52,454 Maaf Tidak Masalah! 621 00:38:55,333 --> 00:38:56,708 Luar biasa! 622 00:38:56,876 --> 00:38:58,418 35 Km sebelah timur dari Haeundae 623 00:38:58,586 --> 00:39:01,296 Apa ini bisa menekan tekanan air? 624 00:39:01,464 --> 00:39:04,549 Alat ukur ini bisa memberikan peringatan dini… 625 00:39:04,717 --> 00:39:06,926 ...sebelum Tsunami terjadi saat 5 tahun lalu 626 00:39:07,094 --> 00:39:09,387 Kau siap? Ya. 627 00:39:09,555 --> 00:39:11,389 Kita coba simulasikan…. 628 00:39:11,557 --> 00:39:14,851 ...dengan angka acak dan perkiraan 629 00:39:15,019 --> 00:39:17,604 Jika kita hanya tunggu aba-aba dari Jepang, itu terlalu kelamaan 630 00:39:17,772 --> 00:39:18,938 Setuju sekali 631 00:39:19,106 --> 00:39:20,690 Tapi apa ini akan berhasil? 632 00:39:22,651 --> 00:39:26,237 Jangan pesimis. Bukankah kita ingin kalahkan teknologi jepang? 633 00:39:26,405 --> 00:39:28,114 Saya benar-benar minta maaf 634 00:39:28,282 --> 00:39:31,826 Sebuah permintaan maaf saja tidak bisa diterima 635 00:39:31,994 --> 00:39:35,205 Ketika segalanya berjalan lancar, kau pergi begitu saja dan membuat keributan 636 00:39:37,958 --> 00:39:40,168 Laporannya dibuat dan dikirim, 637 00:39:40,336 --> 00:39:42,295 Jadi aku tidak bisa berbuat apa-apa 638 00:39:42,463 --> 00:39:44,381 Istirahatlah dulu ditempat yang tenang beberapa hari 639 00:39:44,548 --> 00:39:45,924 Tempat tenang? 640 00:39:54,809 --> 00:39:58,978 Jangan menangis dan jawab saja pertanyaan ini, ya? 641 00:39:59,146 --> 00:40:00,146 Duduklah 642 00:40:00,314 --> 00:40:03,024 Aku datang bersama Ibuku dan Temannya. 643 00:40:03,192 --> 00:40:05,193 Teman Ibumu? Mungkin saja itu Ayahmu? 644 00:40:05,361 --> 00:40:09,989 Bukan, tapi aku tahu nomor telepon Ibuku. 645 00:40:11,617 --> 00:40:15,453 Kami berencana untuk mempersempit jalan dan minum disini 646 00:40:15,621 --> 00:40:19,416 keluar dari tempat ini, akan meninggalkan kesan 647 00:40:19,583 --> 00:40:21,209 Permisi. 648 00:40:21,377 --> 00:40:22,544 Ketika melihat sebelah sini… 649 00:40:22,711 --> 00:40:25,797 Ya. Ini dia 650 00:40:27,425 --> 00:40:28,550 Apa? 651 00:40:28,717 --> 00:40:30,009 Panggilan Masuk: Yoo-jin 652 00:40:39,395 --> 00:40:40,770 Profesor. 653 00:40:40,938 --> 00:40:43,273 Kita dapat berita terbaru dari kebocoran gas radon! 654 00:40:43,441 --> 00:40:45,024 Apa? 655 00:40:45,192 --> 00:40:47,402 Segera kesana! 656 00:40:48,696 --> 00:40:50,155 Halo? 657 00:40:52,908 --> 00:40:54,325 Ji-min! 658 00:41:01,459 --> 00:41:03,918 Apakah Anda wali dari Ji-min? 659 00:41:04,086 --> 00:41:05,170 Benar. 660 00:41:05,337 --> 00:41:08,298 Dia bilang bahwa dia tidak punya ayah. 661 00:41:08,466 --> 00:41:11,885 Ibunya bilang dia akan terlambat dan memintaku untuk menjemputnya. 662 00:41:12,052 --> 00:41:14,053 Maukah kau menunggu, di sini sebentar? 663 00:41:14,221 --> 00:41:17,056 Kami hanya bisa memberikan pada wali resminya 664 00:41:17,224 --> 00:41:18,433 Baiklah 665 00:41:30,488 --> 00:41:32,447 Apa ini? 666 00:41:32,615 --> 00:41:34,699 Pakailah itu untuk kelola usahamu 667 00:41:34,867 --> 00:41:38,286 Itu benar Tidak ada gunanya sama aku 668 00:41:38,454 --> 00:41:43,791 Orang yang meninggal di Eok-jo Mereka semua adalah kelurga kita 669 00:41:43,959 --> 00:41:47,587 Mau berapapun banyak yang kau tawarkan, mereka tidak akan pernah tinggalkan toko mereka 670 00:41:47,755 --> 00:41:49,923 Jangan buang tenaga 671 00:41:50,925 --> 00:41:52,342 Apa semua salahku? 672 00:41:52,510 --> 00:41:56,804 Kau paksakan kapal keluar saat kau tau ada angin topan 673 00:41:56,972 --> 00:42:01,434 Bahkan ada mayat yang masih belum ditemukan 674 00:42:01,602 --> 00:42:03,645 Apa? Kau tidak takut? 675 00:42:03,812 --> 00:42:05,897 Jangan ketemu aku lagi! 676 00:42:08,817 --> 00:42:11,611 Kau pikir, kau tau segalanya tentang dunia ini? 677 00:42:11,779 --> 00:42:14,322 Jangan bodoh. 678 00:42:14,490 --> 00:42:16,866 Alasanku tidak mengusur mereka semua 679 00:42:17,034 --> 00:42:19,994 itu karena Kau dan Yeon-hee. 680 00:42:20,162 --> 00:42:23,498 Ya sudah, usir saja kita semua 681 00:42:29,421 --> 00:42:30,922 Ibu jangan masuk kesini 682 00:42:31,090 --> 00:42:33,633 Biarkan aku jualan Tolong keluarlah! 683 00:42:33,801 --> 00:42:35,468 Kau sudah makan? 684 00:42:35,636 --> 00:42:37,262 Ibu, tidak bisa jual ini didalam kantor polisi? 685 00:42:37,429 --> 00:42:40,223 Kau lapar? Kau mau apa? 686 00:42:40,391 --> 00:42:43,810 Permisi! Ibu jualan apa saja? 687 00:42:46,605 --> 00:42:48,565 Apa ada kimbap dan donat. Ada 688 00:42:48,732 --> 00:42:51,025 Berapa semuanya? 3,5 dollar 689 00:42:51,193 --> 00:42:53,778 Ambil saja kembaliannya 690 00:42:53,946 --> 00:42:55,113 Terima Kasih. 691 00:42:55,281 --> 00:42:58,575 Terima Kasih Banyak! Semoga harimu menyenangkan. 692 00:43:02,079 --> 00:43:03,746 Terima Kasih, Pak! 693 00:43:05,124 --> 00:43:06,583 -Ji-min! -Ibu! 694 00:43:09,878 --> 00:43:12,171 Apa yang terjadi? Kau baik saja, kan? Aku Tersesat. 695 00:43:12,339 --> 00:43:15,633 Ibu sudah bilang tetaplah bersama Hae-chan! 696 00:43:15,801 --> 00:43:18,261 Kenapa kau bisa tersesat dan membuat ibu khawatir? 697 00:43:18,429 --> 00:43:21,014 Hei, Ini salahmu! Jangan menangis. 698 00:43:21,181 --> 00:43:23,683 Kau lihat ibu lagi sibuk? 699 00:43:24,810 --> 00:43:26,019 Dengarkan! 700 00:43:26,186 --> 00:43:27,979 Aku tidak peduli siapa yang kau temui atau siapa yang kau kencani 701 00:43:28,147 --> 00:43:29,564 Tapi jika sesuatu terjadi padanya 702 00:43:29,732 --> 00:43:33,151 Aku tidak bisa diam saja 703 00:43:33,319 --> 00:43:36,362 Kau sekarang sok menjadi ayahnya, Setelah selama ini tidak peduli? 704 00:43:36,530 --> 00:43:38,323 Apa? Jangan khawatir. 705 00:43:38,490 --> 00:43:41,075 Kita tidak akan bertemu dalam situasi seperti ini lagi. 706 00:43:41,243 --> 00:43:43,036 Aku harus pergi 707 00:43:45,247 --> 00:43:46,873 Ayo. 708 00:43:47,958 --> 00:43:49,250 Terima Kasih. 709 00:44:00,888 --> 00:44:04,223 Jika kau dimutasi, harusnya kau bilang aku dulu! 710 00:44:04,391 --> 00:44:06,601 Aku capek carimu kemana mana! 711 00:44:06,769 --> 00:44:09,479 Sedang apa kau? 712 00:44:09,647 --> 00:44:13,983 Ini tidak mudah 713 00:44:14,151 --> 00:44:17,612 Kita sudah saling kenal satu sama lain. 714 00:44:17,780 --> 00:44:21,491 Aku memintamu lakukan ini karena ini memang tidak mudah. 715 00:44:21,659 --> 00:44:23,660 Hanya kau bujuk Man-sik saja 716 00:44:24,995 --> 00:44:27,580 Jangan khawatir Tentang Man-sik. Aku bisa tangani 717 00:44:27,748 --> 00:44:30,041 Baiklah. Kuserahkan padamu 718 00:44:30,209 --> 00:44:31,501 Misal kau bisa tangani ini dengan baik, 719 00:44:31,669 --> 00:44:36,422 Aku akan memberimu sebuah toko 720 00:44:40,636 --> 00:44:43,638 Kenapa datang ke Haeundae? 721 00:44:43,806 --> 00:44:47,100 Namaku Bukan ''Kau''. Namaku Kim Hi-mi! 722 00:44:48,727 --> 00:44:51,521 lalu kenapa kau bertanya padaku begitu? 723 00:44:51,689 --> 00:44:54,941 Aku datang untuk bersenang-senang. 724 00:44:55,109 --> 00:44:59,278 Katanya kau dari Universitas Ewha, Kan ? 725 00:44:59,446 --> 00:45:01,114 Betul 726 00:45:01,281 --> 00:45:02,990 Jurusanmu apa? 727 00:45:03,158 --> 00:45:04,867 Aku jurusan teater 728 00:45:05,035 --> 00:45:07,787 Maksudku, aku masih dalam pendidikan 729 00:45:07,955 --> 00:45:10,456 Terus, kau bisa berakting? 730 00:45:10,624 --> 00:45:13,459 Aku masih belum baik 731 00:45:14,586 --> 00:45:16,713 Mau melihatnya? Tidak usah 732 00:45:25,806 --> 00:45:27,849 Bajingan ya kau! 733 00:45:29,601 --> 00:45:31,227 Buat apa membujukku! 734 00:45:31,395 --> 00:45:32,895 Kau kira cinta buat main-main, apa? 735 00:45:33,063 --> 00:45:36,816 Kuberikan segalanya dan kau mau akhiri semua ini? 736 00:45:36,984 --> 00:45:38,276 Apa Kau Manusia? 737 00:45:38,444 --> 00:45:39,986 Kenapa kau lakukan ini padaku? 738 00:45:40,154 --> 00:45:43,156 Aku tidak mau gugurkan kandungan ini! Tidak, Aku mau! 739 00:45:44,575 --> 00:45:47,201 Aku akan membesarkan sendiri dengan tanganku sendiri 740 00:45:47,369 --> 00:45:50,997 Kalau kau mau kabur, Kaburlah saja sana! 741 00:45:51,165 --> 00:45:52,498 Enyah saja kau! 742 00:45:53,500 --> 00:45:56,169 Anakku... Anak? 743 00:45:57,337 --> 00:45:58,588 Ini salah paham! 744 00:45:58,756 --> 00:46:01,215 Aku akan bunuh Diri. 745 00:46:08,474 --> 00:46:12,310 Hari ini kau kelihatan cantik 746 00:46:13,395 --> 00:46:15,062 Sudah lama keles! 747 00:46:16,190 --> 00:46:18,775 Sudah saatnya kau menikah 748 00:46:18,942 --> 00:46:22,028 Kenapa kau tidak kenalkan pria padaku dulu? 749 00:46:22,196 --> 00:46:24,363 Mau? 750 00:46:24,531 --> 00:46:26,866 Kau mau aku carikan pria untukmu? 751 00:46:27,034 --> 00:46:29,827 Sudahlah! Aku Serius. 752 00:46:29,995 --> 00:46:32,955 Kau tau Jin-Seung, ketua nelayan desa ini? 753 00:46:33,123 --> 00:46:35,249 Latar pendidikannya baik 754 00:46:35,417 --> 00:46:39,670 dan orangnya juga baik 755 00:46:39,838 --> 00:46:41,130 Mau kukenalkan? 756 00:46:41,298 --> 00:46:43,466 Kau serius? 757 00:46:43,634 --> 00:46:46,427 Huh? Benaran serius? 758 00:46:46,595 --> 00:46:48,179 Tidak, maksudku... 759 00:46:48,347 --> 00:46:50,848 Dasar 760 00:46:52,392 --> 00:46:54,101 Hey, Sob! 761 00:46:54,269 --> 00:46:56,229 Lama tak jumpa. 762 00:46:58,607 --> 00:47:00,483 Sudah waktunya kau bertobat 763 00:47:00,651 --> 00:47:03,152 Kau Sudah Tua, Apa kau tidak malu? 764 00:47:03,320 --> 00:47:08,366 Sebenarnya aku punya rencana untuk mulai bisnis sendiri 765 00:47:08,534 --> 00:47:13,287 Itulah aku kemari, minta bantuan pada Man-sik 766 00:47:14,832 --> 00:47:19,335 Kalau tidak salah bentar lagi peringatan ayahmu, kan? 767 00:47:19,503 --> 00:47:22,255 Kau ingat tanggal peringatan ayahku? 768 00:47:22,422 --> 00:47:24,966 Aku jadi terharu 769 00:47:25,133 --> 00:47:27,134 Biasa saja. 770 00:47:27,302 --> 00:47:30,179 Aku berada di sisinya ketika dia meninggal. 771 00:47:30,347 --> 00:47:34,433 Tentu saja aku ingat tanggalnya. 772 00:47:34,601 --> 00:47:38,813 Berterima Kasihlah pada Man-sik, Kita ada dikapal waktu itu. 773 00:47:38,981 --> 00:47:40,898 Kumohon, hentikan! 774 00:47:49,449 --> 00:47:51,033 Berikan sedikit padaku 775 00:47:57,791 --> 00:47:59,166 Kau sudah besar sekarang! 776 00:47:59,334 --> 00:48:02,003 Sudah minum dan mabuk segala 777 00:48:03,171 --> 00:48:05,798 Apa dimatamu aku masih anak kecil? 778 00:48:05,966 --> 00:48:08,384 Terus, kelihatan seperti apa? 779 00:48:08,552 --> 00:48:10,511 Lihatlah, tidak berhasil. 780 00:48:10,679 --> 00:48:12,138 Apa? 781 00:48:12,306 --> 00:48:16,183 Kau ingat? Apa? 782 00:48:16,351 --> 00:48:18,561 Ketika kau datang menemui ayahku 783 00:48:18,729 --> 00:48:22,398 pada perjalanan laut pertamamu? 784 00:48:22,566 --> 00:48:24,275 Tentu saja aku ingat! 785 00:48:24,443 --> 00:48:27,486 Oh iya saat aku masih jaman SMA 786 00:48:27,654 --> 00:48:29,655 Itu sudah lama sekali. 787 00:48:29,823 --> 00:48:32,033 Kau tidak melihatku saat kau pergi,kan? 788 00:48:32,200 --> 00:48:34,493 Waktu itu kau dirumah? Iya 789 00:48:34,661 --> 00:48:35,745 Benarkah? 790 00:48:35,913 --> 00:48:39,999 Saat itu aku malu keluar dari kamarku 791 00:48:40,167 --> 00:48:42,585 Kenapa? Entahlah. 792 00:48:42,753 --> 00:48:44,962 Kurasa dalam masa puber 793 00:48:45,130 --> 00:48:49,508 Setiap kali aku memandangmu, Jantungku berdebar debar tak karuan 794 00:48:49,676 --> 00:48:51,844 Jantungmu? 795 00:49:01,229 --> 00:49:03,773 Besok kau sibuk? 796 00:49:03,941 --> 00:49:06,025 Besok? Kenapa? 797 00:49:06,193 --> 00:49:08,611 Mau menemaniku ke makam Ayahku? 798 00:49:08,779 --> 00:49:13,616 Aku mau potong rumput dan bersihan sekitar makam Ayahku 799 00:49:15,494 --> 00:49:18,704 Baiklah. Aku akan temani 800 00:49:44,523 --> 00:49:47,191 Perbaiki kandang itu, Sekarang! 801 00:49:47,359 --> 00:49:51,112 Man-sik! Kau mestinya memperbaiki ini terlebih dahulu. 802 00:49:51,279 --> 00:49:52,822 Ini yang harus diperbaiki dulu 803 00:49:52,990 --> 00:49:56,283 kalau tidak segera, Jangkar akan rusak! 804 00:49:56,451 --> 00:49:58,619 Di darat, kau yang lebih tua. 805 00:49:58,787 --> 00:50:02,540 Tapi Disini, Akulah pimpinanmu. kerjakan yang kuperintahkan! 806 00:50:02,708 --> 00:50:06,836 Kau tidak lihat itu? harus dilepaskan sekarang 807 00:50:07,004 --> 00:50:09,422 Kenapa banyak bicara? 808 00:50:09,589 --> 00:50:11,132 Lakukan saja yang kuperintahkan! 809 00:50:11,299 --> 00:50:15,386 Sedang apa kau? Tidak bantu? 810 00:50:15,554 --> 00:50:16,554 Jangan kesana! 811 00:50:16,722 --> 00:50:20,099 Kita tidak punya banyak waktu! Cepatlah! 812 00:50:22,811 --> 00:50:24,020 Jangan tarik itu! 813 00:50:43,540 --> 00:50:45,791 Ayah, Aku Takut. 814 00:50:53,592 --> 00:50:59,889 Tidak apa-apa. 815 00:51:01,558 --> 00:51:03,934 Masih marah sama aku? 816 00:51:04,102 --> 00:51:05,686 Tuhan! 817 00:51:11,234 --> 00:51:13,819 Jam tanganmu bagus. 818 00:51:13,987 --> 00:51:16,614 Boleh untukku saja? Apa? 819 00:51:16,782 --> 00:51:19,617 Mau tukar dengan jamku? punyaku ini sangat mahal 820 00:51:19,785 --> 00:51:22,328 Tidak bisa Ini sangat diperlukan saat penyelamatan 821 00:51:22,496 --> 00:51:24,914 Baiklah Tidak usah 822 00:51:25,082 --> 00:51:26,916 Kau tau sebutan yang cocok untuk orang sepertimu? 823 00:51:27,084 --> 00:51:28,501 Belum tahu, kenapa? 824 00:51:28,668 --> 00:51:31,545 Kau seperti jam 3 825 00:51:31,713 --> 00:51:33,172 Apa? 826 00:51:33,340 --> 00:51:36,383 Kau sangat terbatas, Sama seperti jam 3 sore hari. 827 00:51:36,551 --> 00:51:41,430 Selalu terlambat kemanapun, tapi sia-sia melakukan apapun 828 00:51:42,724 --> 00:51:44,600 Maksudmu apa? 829 00:51:49,481 --> 00:51:50,606 Apa? 830 00:51:52,234 --> 00:51:55,027 Tunggu! Jangan! Jangan! 831 00:51:55,195 --> 00:51:56,403 Lepaskan aku! 832 00:51:56,571 --> 00:51:58,030 Aku tidak dengar! 833 00:52:00,325 --> 00:52:01,992 Oh, Astaga! Dasar jalang gila! 834 00:52:02,160 --> 00:52:03,619 Begitu memalukan 835 00:52:03,787 --> 00:52:05,955 Bilangnya di Busan 836 00:52:06,123 --> 00:52:08,207 Mungkinkah itu kembarannya? 837 00:52:09,501 --> 00:52:10,876 Pelan-pelan! 838 00:52:28,019 --> 00:52:31,522 Dibawah laut dekat pulau Tsushima 839 00:52:34,317 --> 00:52:37,278 Mirip sekali dengan tahun 2004 apa cuman kebetulan saja 840 00:52:37,445 --> 00:52:41,282 Pada tahun 2004, pusat gempa terus bergerak ke kanan seperti ini. 841 00:52:41,449 --> 00:52:43,367 Sebelum Tsunami, 6 bulan lalu kita mengukur…. 842 00:52:43,535 --> 00:52:46,078 ….sampel gempa bumi di kedalaman 30 km di dasar laut 843 00:52:46,246 --> 00:52:48,372 Berapa banyak gempa yang terjadi tahun ini? 844 00:52:48,540 --> 00:52:49,999 Lebih dari 50 kali 845 00:52:50,167 --> 00:52:52,001 Sebelum Tsunami Asia tenggara juga, tercatat sudah 50 kali 846 00:52:52,169 --> 00:52:54,670 Berapa besar kekuatannya? 3 SR 847 00:52:54,838 --> 00:52:57,256 Telah terjadi gempa lainnya di dasar laut! 848 00:52:57,424 --> 00:52:59,216 Dimana? -Sebelah Timur Pulau Tsushima! 849 00:52:59,384 --> 00:53:01,427 Berapa Kekuatannya? 5.6 SR 850 00:53:01,595 --> 00:53:03,262 Kekuatannya semakin besar. 851 00:53:06,183 --> 00:53:11,103 Ini sudah status siaga 1 852 00:53:11,271 --> 00:53:14,398 Ada jutaan orang berkumpul di Haeundae saat ini. 853 00:53:14,566 --> 00:53:16,901 Jika Tsunami menghantam dalam keadaan seperti ini... 854 00:53:17,068 --> 00:53:21,655 Mungkinkah Tsunami terjadi di Korea? 855 00:53:21,823 --> 00:53:25,910 Berapa banyak gempa yang terjadi di Korea tiap tahun? 856 00:53:26,077 --> 00:53:27,828 Apa hanya 3 atau 4 kali saja? 857 00:53:27,996 --> 00:53:30,414 Lebih dari 30 kali dengan kekuatan terendah 3 SR 858 00:53:30,582 --> 00:53:32,541 Tahun ini saja, sudah sampai 50 kali 859 00:53:32,709 --> 00:53:37,171 Dan lebih mengejutkan lagi, Pusat gempa bergerak semakin dekat ke Korea 860 00:53:37,339 --> 00:53:41,300 Jika Pulau Tsushima... Diantara Korea dan Jepang, hancur 861 00:53:41,468 --> 00:53:43,886 Kemungkinan besar akan terjadi Mega-Tsunami yang dahsyat 862 00:53:44,054 --> 00:53:45,971 Mega-Tsunami? 863 00:53:50,268 --> 00:53:54,146 Mari kita simulasikan, gelembung itu sebagai gelombang 864 00:53:54,314 --> 00:53:56,315 Yang akan muncul saat terjadi gempa bumi 865 00:53:56,483 --> 00:53:59,485 Jika bagian barat Tsushima tenggelam ke dalam air. 866 00:53:59,653 --> 00:54:03,405 Goncangan itu akan membentuk gelombang tinggi yang tak terbayangkan. 867 00:54:03,573 --> 00:54:05,407 Itulah mega-tsunami. 868 00:54:05,575 --> 00:54:08,702 Tinggi Gelombang Tsunami 2004 sekitar 3-4 meter. 869 00:54:08,870 --> 00:54:11,247 Jika Pulau Tsushima hancur. Tinggi gelombang akan diatas 50 meter. 870 00:54:11,414 --> 00:54:13,207 Kemungkinan itu sangat besar? 871 00:54:13,375 --> 00:54:15,626 Secara teori minimal 50 meter. 872 00:54:15,794 --> 00:54:17,711 Gelombang bisa lebih dari 100 meter. 873 00:54:17,879 --> 00:54:20,172 Lalu bagaimana kita mengantisipasinya? 874 00:54:20,340 --> 00:54:23,634 Jika peringatan tanda Tsunami keluar. Kita harus cepat evakuasi penduduk 875 00:54:23,802 --> 00:54:25,010 Dalam waktu 10 menit. 876 00:54:25,178 --> 00:54:28,055 Dalam waktu sesingkat Itu? 877 00:54:28,223 --> 00:54:31,558 Tsunami seperti itu bisa membentu gelombang pasang dengan kecepatan 700 Km/hour 878 00:54:31,726 --> 00:54:33,227 700 km? 879 00:54:33,395 --> 00:54:36,397 Jika Tsunami mulai di Tsushima, untuk sampai ke Haeundae akan memakan waktu… 880 00:54:36,564 --> 00:54:39,149 Berapa lama? Kurang dari 10 menit! 881 00:54:39,317 --> 00:54:40,859 Huh? 882 00:54:46,283 --> 00:54:50,119 Sedang apa kau disana? Apa kau bertengkar dengan ayahku? 883 00:54:50,287 --> 00:54:52,288 Kesinilah 884 00:54:52,455 --> 00:54:53,789 Baiklah. 885 00:54:54,958 --> 00:54:56,709 Ayah! 886 00:54:56,876 --> 00:55:04,591 Aku bawa sukaanmu Man-sik, di sini bersamaku. 887 00:55:04,759 --> 00:55:12,725 Aku mau katakan sesuatu yang sangat penting hari ini, 888 00:55:14,436 --> 00:55:17,688 Dia sudah merawatku dengan sangat baik 889 00:55:17,856 --> 00:55:21,191 Sekarang aku ingin balas budi 890 00:55:23,320 --> 00:55:27,489 Kadang, dia lebih memperhatikanku dibanding dengan Ayah lakukan 891 00:55:30,994 --> 00:55:33,537 Jadi, aku sudah beri kode dia 892 00:55:33,705 --> 00:55:39,793 Tapi, si dungu itu tidak pernah peka kode itu. 893 00:55:41,796 --> 00:55:45,132 Aku agak jengkel akhir-akhir ini 894 00:55:48,178 --> 00:55:55,642 Tapi aku tidak bisa katakan padanya terlebih dahulu 895 00:55:56,895 --> 00:56:02,900 Jadi tolong ajarkan dia dari sana, yah 896 00:56:04,361 --> 00:56:08,238 Ayah selalu disukai banyak wanita 897 00:56:11,368 --> 00:56:15,412 Hei, kau dengarkan yang ayah bilang, ya? 898 00:56:15,580 --> 00:56:17,664 Tunggu sebentar. 899 00:56:47,779 --> 00:56:50,614 Bagaimana keadaanmu? 900 00:56:58,498 --> 00:57:00,707 Maafkan aku 901 00:57:03,837 --> 00:57:05,796 Maafkan aku 902 00:57:21,271 --> 00:57:23,856 Maksudmu apa? 903 00:57:24,023 --> 00:57:25,691 Seandainya….. 904 00:57:27,694 --> 00:57:30,195 Di masa depan, 905 00:57:30,363 --> 00:57:33,282 Yeon-hee menjadi istriku? Bagaimana? 906 00:57:33,450 --> 00:57:36,118 Kau lagi mabuk? 907 00:57:37,829 --> 00:57:39,163 Perhatikanlah 908 00:57:39,330 --> 00:57:41,540 Kau serius? 909 00:57:45,837 --> 00:57:46,837 Dengarkan baik 910 00:57:47,005 --> 00:57:49,631 Jika ada wanita dari Seoul 911 00:57:49,799 --> 00:57:53,886 …yang kuliah di Universitas terkenal 912 00:57:54,053 --> 00:57:58,640 Dia begitu seksi serta dari keluarga terpandang 913 00:57:58,808 --> 00:58:01,643 Bisakah aku bersama dengan wanita itu? Masuk akal tidak? 914 00:58:01,811 --> 00:58:04,146 Tidak masuk akal 915 00:58:04,314 --> 00:58:07,024 Iya Benar, kan? 916 00:58:08,526 --> 00:58:09,818 Jangan minum terlalu banyak. 917 00:58:18,661 --> 00:58:20,579 Pikirkan itu dengan matang 918 00:58:20,747 --> 00:58:25,417 Apa yang dikatakan Ayahnya Yeon-hee 919 00:58:36,763 --> 00:58:39,139 Kesini cepat di Restoran dalam 10 Menit, Jika tidak mati kau, awas ya 920 00:58:47,315 --> 00:58:49,358 Bisakah aku… 921 00:58:49,526 --> 00:58:51,360 ...keluar satu jam saja? 922 00:58:51,528 --> 00:58:52,861 Mau kemana? 923 00:58:53,029 --> 00:58:56,573 Sebentar saja kok. Aku punya urusan mendadak 924 00:58:59,869 --> 00:59:01,828 Choi Hyung-sik? 925 00:59:21,391 --> 00:59:23,392 Pertunjukan kembang api di World Culture Expo 926 00:59:26,229 --> 00:59:27,396 Polos juga kau 927 00:59:27,564 --> 00:59:32,067 Berapa wanita yang menjadi korban polosmu itu? 928 00:59:32,235 --> 00:59:35,654 Tapi aku tidak bisa maafkan kalau kau dekati tunanganku. 929 00:59:35,822 --> 00:59:38,073 Apa? 930 00:59:41,452 --> 00:59:46,081 Harusnya kau car tau dulu tentang dia Sebelum kau dekati dia 931 00:59:46,249 --> 00:59:49,585 Dia bukan tipe gadis yang setara denganmu 932 00:59:57,218 --> 01:00:00,554 Berbeda sepertimu 933 01:00:04,350 --> 01:00:07,853 Kuharap ini yang terakhir kita bertemu. 934 01:00:08,021 --> 01:00:09,771 Jika aku ketemu kau lagi, 935 01:00:09,939 --> 01:00:13,442 akan kuhabisi kau 936 01:00:15,903 --> 01:00:18,488 Tampaknya ada hal baik yang terjadi pada anda. 937 01:00:18,656 --> 01:00:20,949 Biasa saja. Kenapa? 938 01:00:21,117 --> 01:00:27,623 Hari inilah akhirnya, Mipo Golden Beach Sudah disetujui. 939 01:00:30,627 --> 01:00:34,004 Tapi kau tidak usah khawatir tentang itu 940 01:00:34,172 --> 01:00:37,758 Aku sudah janji dengan Ayahmu untuk selalu ada disampingmu 941 01:00:37,925 --> 01:00:41,386 Temui aku dikantor besok 942 01:00:41,554 --> 01:00:44,389 Aku sudah atur semua untukmu, tempat yang bagus 943 01:00:44,557 --> 01:00:46,975 Tidak perlu, Ini sudah lebih dari cukup. 944 01:00:47,143 --> 01:00:51,396 Anda sudah banyak sekali membantu saya 945 01:00:57,153 --> 01:00:58,987 Anda mau pulang sekarang? 946 01:00:59,155 --> 01:01:00,447 Mau saya panggilkan taksi? 947 01:01:00,615 --> 01:01:02,616 Tidak, tidak usah. Aku bisa sendiri 948 01:01:03,618 --> 01:01:06,203 Eok-jo! 949 01:01:06,371 --> 01:01:09,247 Nanti saya bayar biaya sewa perahunya 950 01:01:10,500 --> 01:01:13,085 Jika itu emang rezekimu, tidak akan lari kemana 951 01:01:14,462 --> 01:01:16,922 Jadi jangan terlalu kerja keras untuk mengejar uang 952 01:01:18,049 --> 01:01:21,593 Baik Sampai jumpa 953 01:01:32,355 --> 01:01:34,606 Sedang apa orang tua itu disini? 954 01:01:34,774 --> 01:01:36,608 Hanya makan saja 955 01:01:36,776 --> 01:01:39,403 Lain kali, Jangan layani dia. Dia membuatku jengkel 956 01:01:39,570 --> 01:01:42,864 Kenapa terlambat? Oh, ya. 957 01:01:49,205 --> 01:01:51,873 Ada sesuatu yang spesial? 958 01:01:52,041 --> 01:01:53,792 Sebentar ya 959 01:02:08,975 --> 01:02:10,642 Yeon-hee! 960 01:02:10,810 --> 01:02:13,395 Aku mencintaimu! 961 01:02:15,148 --> 01:02:17,065 Kuingin kau menjadi Ibu dari anak-anakku! 962 01:02:18,443 --> 01:02:20,360 Sedang apa kau? 963 01:02:22,572 --> 01:02:25,198 Aku me-me-melamarmu 964 01:02:26,826 --> 01:02:29,327 Kok tidak dijawab? 965 01:02:29,495 --> 01:02:31,580 Jawab apa? Jawab mau menikah denganku. 966 01:02:31,748 --> 01:02:34,958 Kupikir-pikir dulu…. Berpikir tentang apa? 967 01:02:35,126 --> 01:02:37,419 Kau harusnya berikan aku waktu untuk berpikir 968 01:02:37,587 --> 01:02:41,923 Jika Iya, katakan Iya. Apa yang perlu dipikirkan? 969 01:02:42,091 --> 01:02:46,094 Besok pagi-pagi. Datanglah ke tempatku 970 01:02:46,262 --> 01:02:49,097 Jika ada pita merah terikat di perahuku, 971 01:02:49,265 --> 01:02:51,808 Itu artinya iya. 972 01:02:51,976 --> 01:02:53,226 Jangan terlalu berharap banyak, ya 973 01:02:53,394 --> 01:02:55,604 Kenapa tidak sekarang aja jawabnya? 974 01:03:01,319 --> 01:03:04,362 Coba lihat itu! 975 01:04:09,095 --> 01:04:10,554 Kau sedang mempermainkanku? 976 01:04:10,721 --> 01:04:13,223 Aku sudah menunggu seharian. 977 01:04:13,391 --> 01:04:16,685 Jika kau tidak bisa berjanji. kau tidak usah bilang 978 01:04:16,853 --> 01:04:21,064 dan jika kau tidak bisa menepati janji, Setidaknya jelaskan kenapa. 979 01:04:21,232 --> 01:04:23,692 Hei,… Kau sedang menghindariku? 980 01:04:23,860 --> 01:04:26,319 Hei, Kau! 981 01:04:32,743 --> 01:04:35,036 Hei! 982 01:04:35,204 --> 01:04:38,206 Jangan main-main denganku. 983 01:04:38,374 --> 01:04:43,587 Jangan temui aku lagi 984 01:04:43,754 --> 01:04:45,088 Aku tidak mau ketemu kau lagi 985 01:04:45,256 --> 01:04:47,382 Apa? 986 01:04:52,597 --> 01:04:54,222 Apa? Wawancara? 987 01:04:54,390 --> 01:04:58,643 Cuma perusahaan kecil. Tapi gajinya hampir 2 ribu dollar tiap bulan. 988 01:04:58,811 --> 01:05:01,396 Aku sangat kesulitan dapatkan seseorang yang bisa mengaturnya 989 01:05:01,564 --> 01:05:04,024 Hentikanlah. Bagaimana bisa aku diwawancarai dengan umurku begini? 990 01:05:04,191 --> 01:05:07,235 Terus kau mau hidup penggangguran selama hidupmu? 991 01:05:07,403 --> 01:05:09,905 Siapa bilang aku akan pengangguran selama hidupku? 992 01:05:10,072 --> 01:05:13,199 Dasar keras kepala! 993 01:05:13,367 --> 01:05:16,161 Aku tidak mau pergi. Jangan coba mengajakku 994 01:05:18,039 --> 01:05:21,124 Kumohon 995 01:05:21,292 --> 01:05:25,128 Bahkan aku tidak punya sepatu yang cocok dipakai 996 01:05:26,631 --> 01:05:28,548 Jika kau mau ikut nanti kubelikan sepatu? 997 01:05:28,716 --> 01:05:30,675 Lupakan saja! 998 01:05:33,888 --> 01:05:36,306 Kenapa susah sekali buat wawancara kerja saja? 999 01:05:36,474 --> 01:05:38,516 Pergilah dan coba dulu 1000 01:05:38,684 --> 01:05:42,062 Kenapa tidak mau? Aku terlalu tua untuk itu 1001 01:05:42,229 --> 01:05:45,607 Sikapmu itulah penyebabnya sampai sekarang tidak punya pacar. 1002 01:05:45,775 --> 01:05:48,944 Setan!. Kubakar mulutmu itu. 1003 01:05:49,111 --> 01:05:52,572 Bodoh, padahal kau sendiri yang bilang. 1004 01:05:52,740 --> 01:05:55,951 Kulitku bagus tidak? 1005 01:05:57,453 --> 01:06:00,246 Kau gila? Lagi senang? 1006 01:06:00,414 --> 01:06:02,457 Emangnya kenapa? Mau tahu? 1007 01:06:02,625 --> 01:06:03,792 Tidak penting! 1008 01:06:03,960 --> 01:06:05,168 Mau kuceritakan? 1009 01:06:05,336 --> 01:06:07,629 Aku tidak bilang Aku mau tahu! 1010 01:06:07,797 --> 01:06:09,714 Jadi begini 1011 01:06:09,882 --> 01:06:13,259 Hari ini, Man-sik melamarku! 1012 01:06:13,427 --> 01:06:15,220 Apa? Lucu, kan? 1013 01:06:15,388 --> 01:06:17,973 Aku jadi terkejut 1014 01:06:21,102 --> 01:06:25,897 Kenapa? Kau cemburu? 1015 01:06:28,067 --> 01:06:30,068 Aneh saja 1016 01:06:30,236 --> 01:06:32,404 Maksudmu? 1017 01:06:34,031 --> 01:06:35,699 Menurutmu dia bagaimana? 1018 01:06:35,866 --> 01:06:37,659 Jawabanmu apa? 1019 01:06:40,871 --> 01:06:43,248 Kau tau bagaimana Ayahmu meninggal? 1020 01:06:45,251 --> 01:06:47,377 Kita punya masalah besar di sini. 1021 01:06:47,545 --> 01:06:49,713 Topan bergerak dan menuju ke arah kita. 1022 01:06:49,880 --> 01:06:53,466 Dan gempa dibawah laut terjadi 2 hari sekali. 1023 01:06:53,634 --> 01:06:55,552 Gempa lainnya terjadi di lepas pantai Pulau Tsushima! 1024 01:06:55,720 --> 01:06:57,929 Kali ini, 6.5 SR. Apa! 1025 01:06:58,097 --> 01:06:59,723 Dokter! Kita sudah terhubung dengan Jepang! 1026 01:07:01,726 --> 01:07:03,268 Ini Kim Hwi. 1027 01:07:03,436 --> 01:07:06,354 Apa? Apakah peringatan tsunami sudah dikeluarkan? 1028 01:07:06,522 --> 01:07:10,859 Laut bawah, dekat Pulau Tsushima. 1029 01:07:23,622 --> 01:07:25,874 Kau sedang apa? 1030 01:07:26,042 --> 01:07:27,042 Tidak apa-apa 1031 01:07:27,209 --> 01:07:29,044 Harusnya kau tunggu dulu Yeon-hee 1032 01:07:29,211 --> 01:07:31,087 Tapi dia tidak kelihatan sekarang 1033 01:07:31,255 --> 01:07:32,714 Apa? 1034 01:07:35,676 --> 01:07:39,763 Terima kasih ya, Eok-jo mengutukku 1035 01:07:39,930 --> 01:07:44,309 Sikapmu itu seperti tidak peduli dengan kejujuran sama sekali, 1036 01:07:44,477 --> 01:07:52,776 Jadi aku ceritakan padanya hal yang sebenarnya! 1037 01:07:52,943 --> 01:07:57,572 Sejak aku masih kecil Sebutanku itu Dewa Kebenaran 1038 01:07:57,740 --> 01:07:58,990 Bajingan kau ya! 1039 01:08:03,412 --> 01:08:05,914 Sinilah! 1040 01:08:06,082 --> 01:08:08,124 Dasar setan! 1041 01:08:14,006 --> 01:08:17,217 Kau telah bunuh Ayahnya. Benarkan? 1042 01:08:17,384 --> 01:08:18,927 Lepaskan tanganmu! 1043 01:08:41,492 --> 01:08:42,742 Halo! 1044 01:08:44,120 --> 01:08:45,703 Apa? 1045 01:08:45,871 --> 01:08:47,497 Apa dia sudah gila? 1046 01:08:47,665 --> 01:08:50,250 Sebentar lagi Aku akan datang. 1047 01:08:51,418 --> 01:08:52,877 Sedang bicara apa kau? 1048 01:08:53,045 --> 01:08:55,046 Bagaimana caranya mengevakuasi 1 juta orang sekarang? 1049 01:08:55,214 --> 01:08:57,257 Apalagi, hari ini Culture Expo sedang berlangsung 1050 01:08:57,424 --> 01:09:00,468 Jika kita hentikan itu, akan jadi bahan canda dan tertawaan! 1051 01:09:00,636 --> 01:09:02,554 Kau ingin semua orang disini mati? 1052 01:09:02,721 --> 01:09:04,722 Di Jepang, peringatan Tsunami telah dikeluarkan. 1053 01:09:04,890 --> 01:09:08,101 Di Jepang, gempa sering terjadi. 1054 01:09:08,269 --> 01:09:10,895 Apa Kau punya bukti tsunami akan datang kemari? 1055 01:09:11,063 --> 01:09:14,440 Tadi malam gempa 6.5 SR terjadi di daerah Pulau Tsushima. 1056 01:09:14,608 --> 01:09:17,443 Kemungkinan besar gempa yang lebih kuat akan terjadi 1057 01:09:17,611 --> 01:09:20,238 Terlebih lagi, jika gempa kekuatan diatas 7.0 SR terjadi dilepas pantai Tsushima…. 1058 01:09:20,406 --> 01:09:21,781 ...Haeundae akan berada dalam bahaya besar. 1059 01:09:21,949 --> 01:09:23,158 Apa anda tidak ingat yang terjadi di Asia Tenggara? 1060 01:09:23,325 --> 01:09:25,034 300.000 tewas dalam satu jam saja! 1061 01:09:25,202 --> 01:09:28,288 Kau itu bikin aku jadi gila 1062 01:09:28,455 --> 01:09:31,624 Kenapa kau lakukan ini padaku? Mau hidupku hancur? 1063 01:09:31,792 --> 01:09:33,877 Aku tidak pernah ingin mengganggu pekerjaanmu! 1064 01:09:34,044 --> 01:09:36,171 Aku hanya ingin katakan, kalau sekarang kita dalam situasi yang sangat berbahaya 1065 01:09:36,338 --> 01:09:39,174 Tahun lalu, Aku telah mempertaruhkan karierku untuk ini! 1066 01:09:39,341 --> 01:09:41,885 Kau pikir hanya kau! Aku juga! 1067 01:09:42,052 --> 01:09:45,096 Aku tidak mau terulang seperti itu lagi! 1068 01:09:45,264 --> 01:09:47,974 Aku bukannya mengabaikanmu. Jadi tenanglah. 1069 01:09:48,142 --> 01:09:49,601 Segera bawa Ji-min ke Seoul. 1070 01:09:49,768 --> 01:09:52,270 Jangan memerintahku. Aku bisa menjaga Ji-min Sendiri. 1071 01:09:52,438 --> 01:09:55,398 Dia lagi bersama orang brengsek Itu, kan? 1072 01:09:55,566 --> 01:09:59,986 Jaga mulutmu. Dia jauh lebih baik daripada dirimu! 1073 01:10:00,154 --> 01:10:04,824 Urus saja hidupmu sendiri, Paham? 1074 01:11:00,089 --> 01:11:02,715 Kau sedang apa? 1075 01:11:02,883 --> 01:11:06,094 Kalian pergilah dulu. Aku tak bisa pergi hari ini. 1076 01:11:06,262 --> 01:11:09,138 Apa? Kau sudah datang sejauh ini. 1077 01:11:10,140 --> 01:11:11,474 Lain Kali saja! 1078 01:11:21,777 --> 01:11:25,947 Oh, Masuklah. Kau bawa cap legalnya, Kan? 1079 01:11:27,074 --> 01:11:28,408 Apa yang anda bicarakan? 1080 01:11:30,661 --> 01:11:32,120 Saya tidak butuh toko 1081 01:11:33,122 --> 01:11:35,540 Kenapa? 1082 01:11:35,708 --> 01:11:39,460 Dari kemarin, saya memikirkan tentang itu 1083 01:11:39,628 --> 01:11:46,092 Anda, Ayahku dan saya adalah penduduk Haeundae. 1084 01:11:47,803 --> 01:11:52,640 Semua orang disini seperti keluarga saya sendiri. 1085 01:11:52,808 --> 01:11:58,396 Bahkan jika saya mendapatkan Toko baru dan hidup baru. 1086 01:11:58,564 --> 01:12:02,108 Ayahku pasti tidak akan bahagia. 1087 01:12:02,276 --> 01:12:07,864 Tolong pertimbangkan lagi dengan Man-Sik dan pikirkan lebih matang lagi. 1088 01:12:10,117 --> 01:12:12,076 Saya meminta bantuan anda 1089 01:12:16,373 --> 01:12:18,082 Saya pamit dulu. 1090 01:12:24,590 --> 01:12:25,923 Dan Aku... 1091 01:12:27,718 --> 01:12:30,386 Minggu depan saya akan meninggal Haeundae 1092 01:12:53,369 --> 01:12:54,786 Pangeran laut 1093 01:12:57,122 --> 01:12:58,539 Ayolah, Hi-mi! 1094 01:13:21,563 --> 01:13:24,190 Ayo kita ke pemandian panas 1095 01:13:56,223 --> 01:13:58,850 dibawah laut daerah Pulau Tsushima 1096 01:14:01,979 --> 01:14:06,441 ~Sebelah Barat Pulau Tsushima.~ 1097 01:14:18,704 --> 01:14:19,912 Kita tidak bisa menunggu lama lagi. 1098 01:14:20,080 --> 01:14:22,206 Pertama, kita harus mengevakuasi penduduk yang berada daerah pantai. 1099 01:14:22,374 --> 01:14:25,585 Kau bicara apa? Masih belum ada perintah. 1100 01:14:25,752 --> 01:14:27,628 Ini bukan saatnya bagi kita hanya diam menunggu perintah 1101 01:14:27,796 --> 01:14:28,963 Ada yang tidak beres di sini. 1102 01:14:29,131 --> 01:14:31,549 Jika kita memberi perintah evakuasi dan tidak terjadi apa-apa. 1103 01:14:31,717 --> 01:14:33,634 Kau mau bertanggung jawab atas semuanya? 1104 01:14:36,472 --> 01:14:38,431 Direktur! Aku punya kabar… 1105 01:14:38,599 --> 01:14:41,976 untuk segera keluarkan peringatan tsunami. 1106 01:14:43,061 --> 01:14:44,437 Apa? 1107 01:14:47,149 --> 01:14:52,195 Cepat! Keluarkan peringatan dan buat pengumuman sekarang. 1108 01:14:54,239 --> 01:14:58,117 Haeundae sudah menjadi salah satu pantai terbesar di Asia. 1109 01:14:58,285 --> 01:15:01,537 dengan Pulau Dongbaek, Bukit Moonrise, 1110 01:15:01,705 --> 01:15:05,875 Pemandian air panas, Pulau Oryuk. 1111 01:15:06,043 --> 01:15:09,170 Busan, objek wisata yang diakui oleh Wisatawan Internasional. 1112 01:15:09,338 --> 01:15:13,216 tidak bisa dibandingkan dengan kota lainnya dalam keragaman budaya. 1113 01:15:13,383 --> 01:15:18,387 Selain itu, sebagai kota pelabuhan, dalam perencanaan untuk memperluasnya. 1114 01:15:18,555 --> 01:15:20,765 Pak, Perintah evakuasi telah dikeluarkan. 1115 01:15:37,533 --> 01:15:41,869 Bisa kau urus semua ini? Aku harus pergi memeriksa Ji-min. 1116 01:15:42,037 --> 01:15:46,541 ~35 km sebelah timur Haeundae~ 1117 01:15:49,711 --> 01:15:52,046 Dimana Kau Sekarang? 1118 01:15:52,214 --> 01:15:54,465 Aku lagi memperbaiki mobil. Kenapa? 1119 01:15:54,633 --> 01:15:56,842 Berapa ukuran sepatumu? 1120 01:15:57,010 --> 01:15:58,636 Sepatu? 1121 01:15:58,804 --> 01:16:02,306 Kenapa tanya itu? Ibu tidak ikut piknik hari ini? 1122 01:16:02,474 --> 01:16:05,017 Jawab saja pertanyaanku. Berapa ukurannya? 1123 01:16:05,185 --> 01:16:06,644 Ukuran 10? 1124 01:16:06,812 --> 01:16:09,438 Terserahlah Aku lagi sibuk sekarang 1125 01:16:13,277 --> 01:16:15,152 Joon-ha Kau suka memancing? 1126 01:16:15,320 --> 01:16:18,406 Kau rencanakan ini semua? Ini rencanamu? 1127 01:16:18,574 --> 01:16:22,535 Tidak, aku hanya ikuti rencana dari temanmu dengan Baik. 1128 01:16:24,329 --> 01:16:26,289 Dasar pecundang! 1129 01:16:26,456 --> 01:16:28,124 Mereka harusnya lagi bersenang-senang, Kan? 1130 01:16:28,292 --> 01:16:29,500 Jangan khawatir. Sudah selesai sekarang 1131 01:16:29,668 --> 01:16:34,005 Joon-ha selalu menang. 1132 01:16:34,172 --> 01:16:35,923 Jalang itu sangat beruntung. 1133 01:16:36,091 --> 01:16:38,884 Kelihatan kau tidak suka mendengar itu. 1134 01:16:39,052 --> 01:16:42,555 Tidak, tidaklah! Aku ke toilet bentar ya. 1135 01:16:53,692 --> 01:16:57,528 Yeon-hee... Aku akan menjelaskan semuanya. 1136 01:16:58,780 --> 01:17:00,656 Bisakah aku jangan diganggu hari ini? 1137 01:17:02,284 --> 01:17:03,868 Baiklah Tapi ijinkan aku… 1138 01:17:07,623 --> 01:17:15,630 Peringatan gempa telah dikeluarkan pada Jam 2:30 1139 01:17:15,797 --> 01:17:18,841 Semua penduduk daerah pantai segera mencari tempat yang tinggi. 1140 01:18:00,634 --> 01:18:01,926 Ada apa? 1141 01:18:21,196 --> 01:18:24,490 ~20 km sebelah timur Haeundae.~ 1142 01:18:26,993 --> 01:18:28,828 Segera periksa keadaan jepang sekarang 1143 01:18:28,995 --> 01:18:31,664 Bagaimana keadaan evakuasinya? Kami usahakan semaksimal mungkin. 1144 01:18:31,832 --> 01:18:34,041 Tidak mudah mengevakuasi penduduk 1 juta jiwa. 1145 01:18:34,209 --> 01:18:36,001 Dokter! Ini Serius. Apa! 1146 01:18:36,169 --> 01:18:37,962 Mereka mengatakan bahwa Tsunami menuju ke Korea sekarang. 1147 01:18:38,130 --> 01:18:39,505 Berapa lama? Sekitar 10 menit. 1148 01:18:39,673 --> 01:18:41,006 Ketinggian? Kami belum tau. 1149 01:18:41,174 --> 01:18:43,300 Pergilah dan segera periksa dengan cepat! 1150 01:18:45,971 --> 01:18:47,430 Halo! 1151 01:18:47,597 --> 01:18:49,223 Di mana dia? 1152 01:18:49,391 --> 01:18:53,227 Aku sudah bilang padamu untuk menjaganya. 1153 01:18:55,105 --> 01:18:58,607 Pertama, bawa semua orang ke tempat yang tinggi dalam 10 Menit. 1154 01:19:00,193 --> 01:19:02,570 Kau Mau Kemana? Aku akan segera kembali. 1155 01:19:04,448 --> 01:19:07,867 ~15 km sebelah timur Haeundae.~ 1156 01:19:12,205 --> 01:19:13,748 Apa maumu? 1157 01:19:15,417 --> 01:19:19,879 Tidak lihat kaca depanku retak? 1158 01:19:20,046 --> 01:19:22,173 Paman Dong-choon! 1159 01:19:24,176 --> 01:19:28,804 Ya... Kami telah meninggalkan teluk Sooyoung 2 Jam yang lalu... 1160 01:19:28,972 --> 01:19:30,222 Sial dimana kita! 1161 01:19:40,233 --> 01:19:41,942 Cepat! 1162 01:20:02,798 --> 01:20:04,590 Ibu! 1163 01:20:07,886 --> 01:20:09,929 Ada orang disana? 1164 01:20:12,390 --> 01:20:14,642 Halo! Dia di kamar berapa? 1165 01:20:14,810 --> 01:20:17,812 Lantai 17, Kamar No 1. Kamar no 1 Lantai 17? 1166 01:20:17,979 --> 01:20:19,688 Baiklah, Kau Dimana? 1167 01:20:19,856 --> 01:20:21,941 Aku sudah dekat. Tapi dapat masalah 1168 01:20:22,108 --> 01:20:24,819 Kau juga harus pergi ke gedung yang tinggi! 1169 01:20:24,986 --> 01:20:26,028 Apa? 1170 01:20:26,196 --> 01:20:27,988 Tsunami sedang mengarah ke Haeundae sekarang 1171 01:21:06,444 --> 01:21:07,570 Man-sik... 1172 01:21:24,963 --> 01:21:26,380 Apa itu? 1173 01:21:44,399 --> 01:21:45,691 Tolong! Selamatkan kami! 1174 01:22:43,625 --> 01:22:45,709 Paman! Nenek! 1175 01:22:47,128 --> 01:22:50,464 Ibu! 1176 01:22:57,931 --> 01:22:59,098 Cepat! 1177 01:24:56,091 --> 01:24:58,258 Disana! Sebelah Sana! 1178 01:24:58,426 --> 01:25:00,677 Tolong! Ada kapal penyelamat 1179 01:25:00,845 --> 01:25:02,679 Kita akan mulai penyelamatan sekarang 1180 01:25:05,558 --> 01:25:09,311 Halo! Apakah ada orang? Halo! 1181 01:25:33,545 --> 01:25:34,795 Man-sik! 1182 01:25:37,257 --> 01:25:39,216 Yeon-hee! 1183 01:26:08,830 --> 01:26:10,289 Seung-hyun! 1184 01:26:11,958 --> 01:26:13,083 Ibu! 1185 01:26:13,251 --> 01:26:15,043 Tolong! 1186 01:26:15,211 --> 01:26:16,211 Pelampung! 1187 01:26:16,379 --> 01:26:18,964 Pelampung apa? 1188 01:26:19,132 --> 01:26:20,465 Pelampung, Goblok! 1189 01:26:20,633 --> 01:26:22,509 Aku dengar hanya ada 2 disini 1190 01:26:22,677 --> 01:26:24,344 Aku hanya membawa sabuk pengaman. 1191 01:26:24,512 --> 01:26:25,679 Kau sangat bodoh! 1192 01:26:27,098 --> 01:26:29,183 Lemparlah Cepat. Baiklah! 1193 01:26:30,226 --> 01:26:31,560 Tolong! 1194 01:26:31,728 --> 01:26:33,312 Ada orang ? 1195 01:26:36,608 --> 01:26:38,025 Seung-hyun! 1196 01:26:38,193 --> 01:26:41,361 Kau lihat anak kecil? 1197 01:28:03,569 --> 01:28:05,612 Man-sik! 1198 01:28:08,283 --> 01:28:10,826 Yeon-hee! Naiklah! 1199 01:28:10,994 --> 01:28:12,536 Cepatlah! 1200 01:28:15,498 --> 01:28:16,957 Cepat! 1201 01:28:17,125 --> 01:28:19,209 Aku tidak apa-apa. Kau duluan. 1202 01:28:19,377 --> 01:28:21,378 Berhenti bicara Cepatlah naik! 1203 01:28:21,546 --> 01:28:24,589 Pijak pundakku dan cepatlah naik! 1204 01:28:38,104 --> 01:28:39,354 Kita tak punya banyak waktu 1205 01:29:24,984 --> 01:29:26,818 Ibu! Ibu! 1206 01:29:26,986 --> 01:29:29,446 Ji-min! Tolong! 1207 01:29:29,614 --> 01:29:32,282 Tolong! 1208 01:29:32,450 --> 01:29:33,700 Ji-min! 1209 01:29:43,961 --> 01:29:45,545 Peganglah tanganku dengat erat! 1210 01:29:46,547 --> 01:29:47,881 Ji-min! 1211 01:29:58,226 --> 01:29:59,643 Apa ada seseorang disana? 1212 01:30:04,565 --> 01:30:06,775 Satu satu! 1213 01:30:06,943 --> 01:30:10,487 Bajingan kau! Satu satu! 1214 01:30:21,666 --> 01:30:23,291 Hyung-sik! 1215 01:30:28,548 --> 01:30:30,841 Bagus, Bagus. 1216 01:30:31,008 --> 01:30:32,175 Kau baik-baik Saja? 1217 01:30:32,343 --> 01:30:34,428 Bagus! 1218 01:30:36,514 --> 01:30:38,223 Kau Duluan! 1219 01:30:38,391 --> 01:30:41,184 Bagaimana denganmu? Aku akan menolongnya dan kembali 1220 01:30:41,352 --> 01:30:43,186 Cepatlah kembali! Yah 1221 01:30:43,354 --> 01:30:45,856 Boleh aku tanya sesuatu 1222 01:30:46,023 --> 01:30:48,275 Apa? Kau benar bertunangan dengannya? 1223 01:30:48,443 --> 01:30:50,569 Apa? Kita tidak begitu akrab 1224 01:30:51,696 --> 01:30:53,655 Dasar Bajingan! 1225 01:30:55,199 --> 01:30:57,325 Pergilah. 1226 01:30:57,493 --> 01:30:58,827 Tarik talinya! 1227 01:31:00,997 --> 01:31:03,748 Cepatlah kembali, ya? Mengerti? 1228 01:31:19,056 --> 01:31:20,307 Halo? Kau dimana? 1229 01:31:20,475 --> 01:31:22,767 Aku baik-baik Saja. Bagaimana dengan Ji-min? 1230 01:31:22,935 --> 01:31:24,519 Aku bersamanya di atap gedung 1231 01:31:26,689 --> 01:31:28,732 Kau dimana? 1232 01:31:28,900 --> 01:31:29,900 Katakan dimana! 1233 01:31:30,067 --> 01:31:32,152 Didalam lift. Apa? 1234 01:31:32,320 --> 01:31:34,362 Aku terjebak di lift hotel. 1235 01:31:34,530 --> 01:31:37,073 Lantai berapa? Lantai 10. 1236 01:31:39,243 --> 01:31:40,494 Sayang. 1237 01:31:41,954 --> 01:31:45,999 Sayang, aku harus pergi 1238 01:31:46,167 --> 01:31:47,417 Tunggu sebentar! Aku akan datang! 1239 01:31:47,585 --> 01:31:51,129 Tidak, Jangan Datang! Sudah terlambat. 1240 01:31:51,297 --> 01:31:53,131 Air sudah sampai leherku 1241 01:31:53,299 --> 01:31:54,382 Yoo-jin! 1242 01:31:54,550 --> 01:31:57,552 Bertahanlah sebentar! 1243 01:31:57,720 --> 01:31:59,387 Ji-min's disini! 1244 01:32:02,391 --> 01:32:04,559 Ji-min! Ini Ibu Tunggu sebentar 1245 01:32:04,727 --> 01:32:06,645 Ibu! Tidak! Kau tidak bisa turun! 1246 01:32:10,149 --> 01:32:11,358 Ibu! 1247 01:32:11,526 --> 01:32:13,568 Ji-min, kau baik-baik saja? Kau terluka? 1248 01:32:13,736 --> 01:32:16,988 Tidak, Aku baik-baik saja, Bu. Aku bersama dengan teman Ibu! 1249 01:32:17,156 --> 01:32:22,244 Ji-min, Dengarkan baik-baik ya Apa yang ibu katakan 1250 01:32:22,411 --> 01:32:24,996 Minggirlah! 1251 01:32:25,164 --> 01:32:29,209 Ada yang belum Ibu ceritakan padamu 1252 01:32:29,377 --> 01:32:34,798 Pria yang sedang bersamamu sekarang Itu adalah Ayahmu. 1253 01:32:36,551 --> 01:32:40,136 Maafkan ibu ya, tidak memberitahumu… 1254 01:32:42,431 --> 01:32:45,392 Ibu, Kenapa kau menangis? Cepatlah kemari. Aku Merindukanmu. 1255 01:32:45,560 --> 01:32:48,270 Aku juga merindukanmu. 1256 01:32:48,437 --> 01:32:50,313 Aku sangat merindukanmu. 1257 01:32:51,315 --> 01:32:53,191 Aku mencintaimu. 1258 01:32:53,359 --> 01:32:55,569 Aku mencintaimu juga. 1259 01:32:56,862 --> 01:32:58,780 Aku sangat mencintaimu. 1260 01:32:58,948 --> 01:33:09,416 Ibu! Ibu! 1261 01:33:20,469 --> 01:33:22,304 Yoo-jin! Yoo-jin! 1262 01:33:30,313 --> 01:33:35,358 Yoo-jin! 1263 01:34:04,889 --> 01:34:08,600 Ayo cepat keluar! 1264 01:35:29,557 --> 01:35:30,557 Diamlah! 1265 01:35:30,725 --> 01:35:32,892 Jangan bergerak! 1266 01:35:46,282 --> 01:35:48,616 Bajingan goblok! 1267 01:35:49,869 --> 01:35:53,246 Kita harusnya pakai bom kecil! 1268 01:35:53,414 --> 01:35:56,249 Setelah itu akan jatuh… Tidak, jangan pergi 1269 01:35:56,417 --> 01:35:59,961 Resikonya tinggi 1270 01:36:00,129 --> 01:36:01,463 Aku akan kembali 1271 01:36:01,630 --> 01:36:04,174 Tidak! Tidak! Resikonya tinggi 1272 01:36:04,341 --> 01:36:05,925 Tidak, Hyung-sik! 1273 01:36:07,762 --> 01:36:10,805 Tidak, jangan! Tidak! 1274 01:36:11,807 --> 01:36:14,642 Tahan sedikit lagi! 1275 01:36:14,810 --> 01:36:17,812 Pegang tanganku! 1276 01:36:20,232 --> 01:36:22,025 Tahan! Pegang tanganku! 1277 01:36:50,930 --> 01:36:53,473 Sayang, pegang erat tanganku. 1278 01:36:53,641 --> 01:36:56,684 Jika kau lepaskan, Kau mati! 1279 01:36:57,812 --> 01:36:59,729 Yeon-hee! 1280 01:37:02,107 --> 01:37:04,234 Aku ingin katakan satu hal terakhir! 1281 01:37:04,401 --> 01:37:05,401 Apa Itu? 1282 01:37:05,569 --> 01:37:08,655 Aku mau katakan ini sebelumnya 1283 01:37:08,823 --> 01:37:13,993 Tapi aku tidak bisa katakan itu. 1284 01:37:14,161 --> 01:37:16,746 Tutup Mulutmu Tahanlah sebentar! 1285 01:37:16,914 --> 01:37:20,250 Tidak, Tidak. 1286 01:37:20,417 --> 01:37:22,794 Jika aku mati seperti ini, Jiwaku tidak akan pernah tenang. 1287 01:37:22,962 --> 01:37:24,629 Kau bicara apa? 1288 01:37:24,797 --> 01:37:27,465 Kau tidak mau menikah denganku? 1289 01:37:27,633 --> 01:37:30,093 Kau hanya mempermainkanku? 1290 01:37:30,261 --> 01:37:33,972 Tidak, aku tidak bercanda. Aku sungguhan. 1291 01:37:35,057 --> 01:37:38,685 Aku benar-benar mencintaimu! 1292 01:37:38,853 --> 01:37:42,105 Kalau begitu, Jangan mati! 1293 01:37:42,273 --> 01:37:45,358 Jika kau hidup, kita bisa menikah atau apapun yang kau mau! 1294 01:37:46,861 --> 01:37:48,319 Terima kasih. 1295 01:37:48,487 --> 01:37:50,154 Terima kasih banyak 1296 01:37:50,322 --> 01:37:51,906 Diamlah! 1297 01:37:52,074 --> 01:37:55,118 Jika kau mati hari ini, 1298 01:37:55,286 --> 01:37:57,328 Aku akan benar membunuhmu! 1299 01:37:57,496 --> 01:38:01,708 Peganglah dengan erat! 1300 01:38:01,876 --> 01:38:03,751 Yeon-hee! 1301 01:38:03,919 --> 01:38:05,169 Tetaplah hidup! 1302 01:38:09,842 --> 01:38:12,093 Tetaplah hidup! Man-sik! 1303 01:38:12,261 --> 01:38:13,761 Tetaplah hidup! Yeon-hee berbahagialah. 1304 01:38:13,929 --> 01:38:36,284 -Man-sik! 1305 01:38:36,452 --> 01:38:39,329 Sadarlah, Nak! 1306 01:38:39,496 --> 01:38:40,663 Nak, Peganglah dengan erat! 1307 01:38:40,831 --> 01:38:42,665 Bertahanlah, Nak! 1308 01:38:42,833 --> 01:38:43,958 Pegang dengan erat! 1309 01:38:59,391 --> 01:39:01,142 Pegang dengan erat, Nak! 1310 01:39:06,482 --> 01:39:08,399 Man-sik! 1311 01:39:08,567 --> 01:39:10,234 Kau baik-baik saja? 1312 01:39:13,614 --> 01:39:16,240 Bagus. Bagus. 1313 01:39:22,748 --> 01:39:33,216 Eok-jo! 1314 01:39:33,384 --> 01:39:36,511 Paman! 1315 01:39:36,679 --> 01:39:39,305 Eok-jo! 1316 01:39:39,473 --> 01:39:42,684 Paman! 1317 01:39:46,188 --> 01:39:50,191 Paman! Paman! 1318 01:39:57,491 --> 01:39:59,450 Kau baik-baik saja? 1319 01:40:04,665 --> 01:40:07,000 Apa yang terjadi? Kupikir itu terlalu berat! 1320 01:40:08,419 --> 01:40:10,837 Sedang apa kau? Tarik talinya! 1321 01:40:11,005 --> 01:40:12,630 Tunggu Sebentar! 1322 01:40:16,844 --> 01:40:20,263 Hentikan! Talinya mau putus! 1323 01:40:20,431 --> 01:40:23,266 Terus bagaimana? Sebentar 1324 01:40:23,434 --> 01:40:25,226 Ada masalah? 1325 01:40:25,394 --> 01:40:28,604 Talinya mau putus! 1326 01:40:28,772 --> 01:40:31,190 Apa? Tahan sebentar 1327 01:40:46,623 --> 01:40:48,916 Bagaimana jika satu orang saja? 1328 01:40:50,335 --> 01:40:54,005 Ya, Kalau satu orang tidak masalah! 1329 01:40:55,007 --> 01:40:58,009 Tidak, Hyung-sik, Tidak! 1330 01:41:01,055 --> 01:41:02,388 Jangan! 1331 01:41:39,218 --> 01:41:40,760 Dia sedang apa? 1332 01:41:44,306 --> 01:41:45,598 Hei! 1333 01:41:49,019 --> 01:41:53,314 Berikan jam tangan ini padanya Hi-mi! 1334 01:41:57,694 --> 01:41:58,986 Hyung-sik, Tidak! 1335 01:41:59,988 --> 01:42:02,990 Jangan! 1336 01:42:04,535 --> 01:42:06,410 Lakukan sesuatu! 1337 01:42:13,460 --> 01:42:15,044 Jangan khawatir! 1338 01:42:17,172 --> 01:42:19,549 Ini masih belum jam 3 1339 01:42:21,176 --> 01:42:24,137 Tidak! Tidak! 1340 01:42:34,398 --> 01:42:37,066 Tidak! 1341 01:42:37,234 --> 01:42:38,276 Hei 1342 01:42:38,443 --> 01:42:39,986 Jangan biarkan dia pergi! 1343 01:42:40,154 --> 01:42:41,737 Hyung-sik! Jangan! 1344 01:42:41,905 --> 01:42:43,781 Cepat kembali dan jangan terlalu lama! 1345 01:42:43,949 --> 01:42:47,618 Hyung-sik! Jangan… 1346 01:43:57,940 --> 01:44:00,274 Hyung-sik! 1347 01:44:01,568 --> 01:44:03,277 Tidak! 1348 01:44:11,370 --> 01:44:13,746 Wanita dan anak-anak duluan! 1349 01:44:13,914 --> 01:44:15,748 Di sini ada anak-anak. 1350 01:44:19,044 --> 01:44:20,544 Ibu! 1351 01:44:22,714 --> 01:44:24,423 -Yoo-jin! -ibu! 1352 01:44:29,680 --> 01:44:32,640 Kau baik-baik Saja? iya! 1353 01:44:34,768 --> 01:44:35,977 Baiklah! 1354 01:44:49,616 --> 01:44:51,200 Di sini ada anak-anak! 1355 01:44:53,412 --> 01:44:56,455 Minggir! Minggirlah! 1356 01:44:59,501 --> 01:45:02,169 Ini putriku. 1357 01:45:02,337 --> 01:45:03,921 Di sini ada anak-anak! 1358 01:45:04,089 --> 01:45:06,132 Kumohon selamatkan dia. 1359 01:45:31,908 --> 01:45:33,159 Terima kasih 1360 01:45:33,327 --> 01:45:37,038 Aku akan merawatnya. Jangan Khawatir. 1361 01:45:48,091 --> 01:45:49,467 Ji-min! 1362 01:45:50,844 --> 01:45:54,347 Aku adalah Ayahmu! 1363 01:46:08,153 --> 01:46:20,873 Ayah! 1364 01:47:28,024 --> 01:47:29,942 Kau sebut dirimu seorang pria? 1365 01:47:33,864 --> 01:47:35,114 Yoo-jin. 1366 01:47:38,452 --> 01:47:40,494 Maaf. 1367 01:47:40,662 --> 01:47:42,037 Maafkan Aku. 1368 01:47:46,084 --> 01:47:47,251 Aku Juga. 1369 01:48:37,636 --> 01:48:38,844 Tolong! Tolong! 1370 01:48:39,012 --> 01:48:41,764 Tolong! Nenek! 1371 01:48:42,849 --> 01:48:44,141 Seung-hyun! 1372 01:48:46,520 --> 01:48:48,646 Seung-hyun, Kemarilah! 1373 01:48:48,813 --> 01:48:51,732 Kau harus berenang. Aku tak Bisa Berenang. 1374 01:48:51,900 --> 01:48:55,236 Apa yang kau lakukan? Selamatkan dia! 1375 01:48:55,403 --> 01:48:56,987 Aku tidak bisa berenang 1376 01:48:57,155 --> 01:48:59,114 Apa? Aku hanya bisa gaya anjing 1377 01:48:59,282 --> 01:49:00,991 Memang bodoh! 1378 01:49:06,248 --> 01:49:09,500 Sebelah sini! Sebelah sini! Tolong! Tolong! 1379 01:49:41,157 --> 01:49:47,746 Kita tidak boleh melupakan pengorbanan… para petugas penyelamatan pantai. 1380 01:49:47,914 --> 01:49:56,046 yang mengutamakan keselamatan orang lain daripada nyawa mereka sendiri. 1381 01:49:56,214 --> 01:50:02,386 dalam menghadapi kesulitan seperti itu. 1382 01:50:02,554 --> 01:50:06,307 Mereka tetap bekerja tanpa rasa takut. 1383 01:50:06,474 --> 01:50:11,812 Untuk menyelamatkan orang-orang. 1384 01:50:11,980 --> 01:50:19,486 Kita tunjukkan rasa hormat kita yang terdalam kepada mereka 1385 01:50:19,654 --> 01:50:22,114 Kita semua merasa bersalah, 1386 01:50:22,282 --> 01:50:24,617 Karena mengirim mereka dalam kematian. 1387 01:50:24,784 --> 01:50:31,332 Saat kita melihat wajah keluarga mereka. 1388 01:50:31,499 --> 01:50:38,339 Kita berkumpul di sini hari ini untuk mengenang para pahlawan. 1389 01:50:38,506 --> 01:50:45,012 dan mengirimkan mereka ke peristirahatan terakhir. 1390 01:51:15,669 --> 01:51:18,754 Siapa yang menyelamatkanmu? 1391 01:51:18,922 --> 01:51:21,924 Aku? Teman Ibuku... 1392 01:51:22,092 --> 01:51:24,009 Teman? 1393 01:51:26,096 --> 01:51:27,846 Maksudku Ayahku. 1394 01:51:28,014 --> 01:51:30,265 Ji-min! 1395 01:51:30,433 --> 01:51:33,519 Waktunya pulang Iya! 1396 01:51:33,687 --> 01:51:36,939 Sampai Jumpa Dadah 1397 01:51:40,694 --> 01:51:41,985 Hei! 1398 01:51:42,153 --> 01:51:44,655 Kita pernah bertemu? 1399 01:51:56,501 --> 01:51:59,211 Tidakkah kalian pikir Eok-jo hebat? 1400 01:51:59,379 --> 01:52:00,629 Benar! 1401 01:52:00,797 --> 01:52:02,840 Kapan dia pergi ke kantor dan membatalkan surat izin? 1402 01:52:03,007 --> 01:52:05,342 Aku dengar dia pergi ke sana ketika gempa sedang terjadi. 1403 01:52:05,510 --> 01:52:06,635 Sebelum Tsunami menghantam 1404 01:52:06,803 --> 01:52:09,638 Jika dia tidak pergi ke kantor. 1405 01:52:09,806 --> 01:52:11,473 Dia masih hidup sekarang 1406 01:52:11,641 --> 01:52:13,517 Dia bukan satu-satunya yang tidak beruntung. 1407 01:52:13,685 --> 01:52:15,769 Bayangkan Ibu Dong-Choon. 1408 01:52:15,937 --> 01:52:19,857 Dia turun dari bis piknik untuk membeli sepatu. 1409 01:52:20,024 --> 01:52:22,651 Aku dengar bahwa Dong-choon memenangkan penghargaan? 1410 01:52:22,819 --> 01:52:24,403 Penghargaan apa? 1411 01:52:24,571 --> 01:52:28,866 Dia mendapat penghargaan "Penduduk Berani" 1412 01:52:29,033 --> 01:52:31,535 Dia menyelamatkan 13 orang di bawah Jembatan Gwangan. 1413 01:52:31,703 --> 01:52:34,705 Pecundang itu? Iya. 1414 01:52:34,873 --> 01:52:38,333 Seung-hyun dan Ibu Man-sik Juga diselamatkan oleh Dong-choon. 1415 01:52:38,501 --> 01:52:42,755 Wow, dunia ini benar penuh kejutan ya 1416 01:52:43,840 --> 01:52:47,134 Kau tidak kerja? 1417 01:53:08,239 --> 01:53:10,532 Ibu... 1418 01:53:17,373 --> 01:53:20,000 Makanlah Terima kasih, Bibi 1419 01:53:20,168 --> 01:53:25,380 Akan sangat bagus jika semua berjalan seperti yang kita inginkan 1420 01:53:25,548 --> 01:53:30,552 Tapi kadang pasangan, saling benci satu sama lainnya 1421 01:53:30,720 --> 01:53:34,681 dan berpikir "Bagaimana kita bisa hidup dengan orang seperti ini" 1422 01:53:34,849 --> 01:53:37,768 Ibu, kami tidak seperti itu Tutup mulutmu itu! 1423 01:53:37,936 --> 01:53:44,650 Tapi, ingat, tidak ada pria atau wanita sempurna diluar sana. 1424 01:53:44,818 --> 01:53:47,444 Hanya saling menjaga satu sama lain 1425 01:53:49,197 --> 01:53:56,245 Saat kalian tua nanti, kalian hanya bisa bergantung pada pasangan kalian 1426 01:53:57,288 --> 01:53:59,164 Kalian tau apa yang kumaksud? 1427 01:54:00,750 --> 01:54:04,211 Iya, Ibu Aku akan lakukan terbaik 1428 01:54:04,379 --> 01:54:08,632 Terima kasih telah menerimaku 1429 01:54:08,800 --> 01:54:12,427 Walaupun banyak segala kekuranganku 1430 01:54:14,180 --> 01:54:17,891 Tidak, tidak Kemarilah, Yeon-hee 1431 01:54:18,893 --> 01:54:21,478 Terima kasih, Ibu 1432 01:54:24,816 --> 01:54:28,694 Kau sudah lalui masa-masa sulit. Aku mengerti 1433 01:54:32,282 --> 01:54:33,532 Ya, tentu saja 1434 01:54:34,993 --> 01:54:37,160 Kau sudah lalui masa-masa sulit Yeon-hee 1435 01:55:19,287 --> 01:55:20,579 Apa ini? 1436 01:55:20,747 --> 01:55:22,915 Sedang apa kau? Kembalikan! 1437 01:55:25,335 --> 01:55:26,460 Kembalikan! 1438 01:55:28,129 --> 01:55:29,504 Kembalikan! Apa ini? 1439 01:55:29,672 --> 01:55:32,466 Kembalikan padaku! 1440 01:55:36,012 --> 01:55:38,639 Ambilah ini! -Cepat! 1441 01:55:38,806 --> 01:55:40,891 Memangnya apa Itu? Cepatlah! Cepat. 1442 01:55:41,059 --> 01:55:42,559 Baiklah! 1443 01:55:42,727 --> 01:55:45,938 Kejar! Cepat! Aku akan mengejarnya! 1444 01:55:46,105 --> 01:55:48,941 Kejar sini, Man-sik! Ada apa denganmu! 1445 01:56:12,632 --> 01:56:15,425 Translated by Korea - English LEE, Jee-heng / NOH, Jae-eun 1446 01:56:15,980 --> 01:57:55,880 Translator : Gloryu Rays Pakpahan Semarang, 16 Agustus 2018 1447 01:57:55,880 --> 01:58:55,880 mohon subtitle ini jangan dibuat hardsub, atau dipakai untuk tujuan komersial 96188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.