Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:04,914
THE KING: ETERNAL MONARCH
2
00:00:31,925 --> 00:00:34,803
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
3
00:00:42,268 --> 00:00:43,228
What the hell
4
00:00:43,812 --> 00:00:45,605
do you think you're doing right now?
5
00:00:47,065 --> 00:00:48,108
I've
6
00:00:51,319 --> 00:00:52,696
finally met you,
7
00:00:55,115 --> 00:00:56,199
Lieutenant Jeong Tae-eul.
8
00:01:24,853 --> 00:01:26,563
What are you doing?
Are you out of your mind?
9
00:01:27,313 --> 00:01:28,314
Can't you see my ID card?
10
00:01:28,398 --> 00:01:30,025
I'm a police officer. What are you doing?
11
00:01:30,984 --> 00:01:32,110
That was a greeting.
12
00:01:32,694 --> 00:01:34,738
-What?
-Because I'm happy to see you.
13
00:01:35,321 --> 00:01:36,948
So, you were across the universe.
14
00:01:39,868 --> 00:01:41,244
You really existed.
15
00:01:43,788 --> 00:01:46,082
And after 25 years,
you're still a lieutenant.
16
00:01:49,335 --> 00:01:51,671
LIEUTENANT JEONG TAE-EUL
BIRTHDATE: MAY 27TH, 1990
17
00:01:56,217 --> 00:01:57,218
How do you know my rank?
18
00:01:57,302 --> 00:01:58,887
I have been watching you for a long time.
19
00:01:59,763 --> 00:02:00,638
Although you may not believe me.
20
00:02:00,722 --> 00:02:02,640
If you knew I wouldn't believe you,
why would you say such bullshit?
21
00:02:03,516 --> 00:02:05,727
I will ask you again, sir.
22
00:02:06,269 --> 00:02:07,771
Show me your ID.
23
00:02:08,646 --> 00:02:09,606
I'm afraid I can't.
24
00:02:10,565 --> 00:02:13,026
-I don't have an ID.
-Why do you not have an ID?
25
00:02:13,109 --> 00:02:14,194
Because I am
26
00:02:15,028 --> 00:02:15,862
who I am.
27
00:02:17,989 --> 00:02:19,532
I guess you won't believe this either.
28
00:02:21,159 --> 00:02:22,494
What the...
29
00:02:22,577 --> 00:02:25,705
It seems that my feelings are conveyed,
and you are confused,
30
00:02:25,789 --> 00:02:28,041
so I will sum up the current situation.
31
00:02:28,792 --> 00:02:30,627
I am the King of the Kingdom of Corea.
32
00:02:31,419 --> 00:02:33,463
I crossed the dimension
with lightning and thunder
33
00:02:33,546 --> 00:02:36,174
while chasing after a suspicious person
and arrived here.
34
00:02:36,257 --> 00:02:38,593
I was confused for a while,
35
00:02:38,676 --> 00:02:40,804
but after giving it some thought,
36
00:02:41,763 --> 00:02:44,766
I came to the conclusion
that this is a parallel universe.
37
00:02:47,811 --> 00:02:49,562
This is a parallel universe?
38
00:02:49,646 --> 00:02:51,356
It is a bit different,
but let's not get into the details.
39
00:02:52,065 --> 00:02:53,108
There's already one thing
40
00:02:53,733 --> 00:02:54,943
that makes a big difference.
41
00:02:58,321 --> 00:02:59,823
QUEEN YUNA
THE BEGINNING OF A NEW LEGEND
42
00:03:00,448 --> 00:03:03,118
It seems that this country
is ruled by a Queen in this universe.
43
00:03:04,035 --> 00:03:05,578
And she seems to be pretty beloved.
44
00:03:06,496 --> 00:03:08,540
We do love our Queen Yuna.
45
00:03:09,290 --> 00:03:10,959
She's loved by the whole nation.
46
00:03:11,042 --> 00:03:12,377
Just like I am.
47
00:03:13,628 --> 00:03:16,047
Now, escort me to your Queen
48
00:03:16,131 --> 00:03:18,133
and give well-dried grass and water
to Maximus,
49
00:03:18,675 --> 00:03:20,468
my seventh-grade official.
50
00:03:20,552 --> 00:03:22,679
How am I supposed to take you
51
00:03:22,846 --> 00:03:23,847
to Queen Yuna?
52
00:03:24,681 --> 00:03:25,890
You've got to buy a ticket.
53
00:03:28,101 --> 00:03:30,645
There seems to be something wrong
with our conversation.
54
00:03:31,855 --> 00:03:34,524
-Am I right?
-Now you're talking sense.
55
00:03:35,275 --> 00:03:36,359
This is annoying.
56
00:03:36,901 --> 00:03:38,194
He must be a movie star.
57
00:03:40,113 --> 00:03:43,449
-He must be a celebrity.
-Take a picture of his face.
58
00:03:49,330 --> 00:03:51,833
So, you're saying
59
00:03:52,500 --> 00:03:54,544
you came from a parallel universe,
60
00:03:55,628 --> 00:03:57,714
where you are
the King of the Kingdom of Corea.
61
00:03:58,840 --> 00:04:01,217
And there was lightning on your way here.
62
00:04:02,093 --> 00:04:04,053
And the horse is a seventh-grade official.
63
00:04:04,888 --> 00:04:06,890
Is that what you're saying now?
64
00:04:07,807 --> 00:04:09,475
It looks like you don't understand
what a parallel universe is.
65
00:04:10,602 --> 00:04:12,228
Did you not study science?
66
00:04:12,937 --> 00:04:16,274
Who is this half-crazy bastard?
67
00:04:18,985 --> 00:04:21,571
Is this what your personality is like?
68
00:04:22,238 --> 00:04:23,072
Yes.
69
00:04:24,407 --> 00:04:27,076
My personality has been like this
for about 30 years now.
70
00:04:27,577 --> 00:04:28,453
Why?
71
00:04:28,536 --> 00:04:30,663
I have never imagined it.
72
00:04:32,582 --> 00:04:34,250
I thought you would rather be softer...
73
00:04:36,461 --> 00:04:37,337
This is new.
74
00:04:38,004 --> 00:04:38,838
Sure.
75
00:04:38,922 --> 00:04:40,673
Enough with the self-introduction.
76
00:04:41,132 --> 00:04:42,634
Let me introduce myself now.
77
00:04:46,596 --> 00:04:50,683
You didn't show me your ID,
you violated the traffic law,
78
00:04:51,267 --> 00:04:54,979
and you touched the body
of a police officer on duty. Right?
79
00:04:56,564 --> 00:04:59,943
You have the right to an attorney,
and you have the right to remain silent.
80
00:05:00,276 --> 00:05:02,278
If you move, it will only hurt more.
81
00:05:07,659 --> 00:05:09,494
I am the King of the Kingdom of Corea--
82
00:05:10,328 --> 00:05:11,162
My arm.
83
00:05:11,496 --> 00:05:12,372
My arm.
84
00:05:13,081 --> 00:05:14,499
EPISODE 2
85
00:05:14,582 --> 00:05:16,125
FORENSIC SERVICE
86
00:05:22,382 --> 00:05:24,300
-What a handsome white horse.
-What is it?
87
00:05:24,384 --> 00:05:26,219
-What's going on?
-It looks so pretty.
88
00:05:26,302 --> 00:05:27,303
It makes a great photo.
89
00:05:27,387 --> 00:05:29,013
-Where did you come from?
-What's going on?
90
00:05:29,097 --> 00:05:30,807
-It looks great.
-It makes a great photo.
91
00:05:30,890 --> 00:05:33,101
-I haven't seen a real white horse.
-What's this?
92
00:05:35,186 --> 00:05:37,146
Let me ask you again.
93
00:05:37,772 --> 00:05:40,024
What's your name?
94
00:05:40,400 --> 00:05:43,569
I can tell you,
but you cannot call me by that.
95
00:05:44,028 --> 00:05:45,321
That's my answer again.
96
00:05:45,863 --> 00:05:47,365
The name is not supposed to be called.
97
00:05:47,448 --> 00:05:50,326
Then let's say it's Kim Gae-ddong
for convenience's sake.
98
00:05:50,410 --> 00:05:51,786
"Gae-ddong" as in dog poop?
99
00:05:54,080 --> 00:05:56,249
You could have called me
Hong Gil-dong or Mr. so-and-so.
100
00:05:57,166 --> 00:05:58,584
And my family name isn't even Kim...
101
00:05:58,668 --> 00:06:01,170
Mr. Kim Gae-ddong,
take out all your belongings
102
00:06:01,254 --> 00:06:02,338
and put them here.
103
00:06:02,422 --> 00:06:05,091
If you disobey the order,
I will take them out myself.
104
00:06:16,519 --> 00:06:17,770
I will check your belongings.
105
00:06:20,273 --> 00:06:21,357
THE KINGDOM OF COREA
106
00:06:30,366 --> 00:06:31,659
Right, it was there too.
107
00:06:32,201 --> 00:06:33,911
Think of it as the concern
108
00:06:34,245 --> 00:06:37,498
of the Head Court Lady
over the Royal Ancestral Shrine.
109
00:06:37,582 --> 00:06:38,666
Good luck.
110
00:06:47,425 --> 00:06:48,301
A 100 thousand won?
111
00:06:48,384 --> 00:06:50,803
What's wrong? Don't you guys
have 100 thousand won bills here?
112
00:06:50,887 --> 00:06:52,138
Did you play Monopoly yesterday?
113
00:06:52,430 --> 00:06:54,265
-Did you get to buy much land?
-Will you keep talking down to me?
114
00:06:54,349 --> 00:06:56,392
Kim Gae-ddong has been talking down to me
since Gwanghwamun.
115
00:06:56,476 --> 00:06:57,769
I'm three years older than you.
116
00:06:57,852 --> 00:06:59,312
Does that matter right now?
117
00:07:00,063 --> 00:07:01,522
Goodness. It looks quite real.
118
00:07:03,066 --> 00:07:06,235
There's a chance that this can be
involved in crimes or fraud,
119
00:07:06,694 --> 00:07:08,488
so I'm seizing it.
120
00:07:10,949 --> 00:07:12,158
Thank you.
121
00:07:12,867 --> 00:07:14,827
-When will we get the result?
-In about two hours.
122
00:07:17,246 --> 00:07:18,247
Bring it to the office.
123
00:07:18,331 --> 00:07:19,916
Okay. I'll bring it to you straight away.
124
00:07:22,919 --> 00:07:24,003
What's that?
125
00:07:24,587 --> 00:07:27,882
You don't have an ID,
you failed to identify yourself,
126
00:07:28,132 --> 00:07:30,718
and you've been uncooperative with police.
You know that, right?
127
00:07:31,135 --> 00:07:33,471
I need your cooperation
with the fingerprint identification.
128
00:07:34,889 --> 00:07:37,308
No one is allowed to touch my body.
Even you--
129
00:07:44,440 --> 00:07:46,526
Don't think that you just overpowered me.
130
00:07:47,485 --> 00:07:49,695
I have trained my body
with all kinds of exercises.
131
00:07:50,988 --> 00:07:52,365
You seem to not believe me.
132
00:07:53,116 --> 00:07:54,826
I wish I get to prove it.
133
00:07:55,618 --> 00:07:57,995
Rowing, horse-riding,
taekwondo, fencing, boxing...
134
00:08:12,051 --> 00:08:13,678
His Majesty went out again?
135
00:08:15,930 --> 00:08:16,889
Yes.
136
00:08:17,598 --> 00:08:20,268
He went out without permission again
in the early evening.
137
00:08:20,351 --> 00:08:22,478
I thought so since my security level
138
00:08:23,229 --> 00:08:24,313
has been elevated.
139
00:08:25,690 --> 00:08:26,983
Where has he gone this time?
140
00:08:27,108 --> 00:08:29,318
Did he go see the ice cap again?
141
00:08:29,610 --> 00:08:30,987
No, not there.
142
00:08:31,154 --> 00:08:33,197
He left all his winter clothes.
143
00:08:34,031 --> 00:08:37,368
This time, I have no clue.
144
00:08:38,619 --> 00:08:41,497
Captain Jo assumes that he disappeared
145
00:08:41,581 --> 00:08:44,709
through the bamboo forest
near the racetracks.
146
00:08:48,337 --> 00:08:51,883
Just until this summer,
he was shameless about running away.
147
00:08:51,966 --> 00:08:54,469
This is no laughing matter.
148
00:08:54,760 --> 00:08:58,431
You should really knock some sense
into him this time.
149
00:08:58,764 --> 00:09:01,100
Don't ask him if he had fun this time.
150
00:09:01,684 --> 00:09:03,644
But that's my biggest interest.
151
00:09:04,395 --> 00:09:06,105
So, what should we say this time?
152
00:09:06,564 --> 00:09:08,566
We've already used acute gastritis
153
00:09:09,150 --> 00:09:11,235
and acne caused by the change of season.
154
00:09:13,112 --> 00:09:18,034
Why don't you use the method
that you used a year ago?
155
00:09:18,117 --> 00:09:19,660
Let's say he cooped himself up
in his study
156
00:09:19,744 --> 00:09:22,663
because he has math fever again.
157
00:09:23,247 --> 00:09:26,876
Let's say he even has the Prince over
to help him solve math problems.
158
00:09:29,045 --> 00:09:31,631
I guess I should stay here
for a few hours.
159
00:09:31,714 --> 00:09:33,799
Looks like we will have
another rush of applicants
160
00:09:33,883 --> 00:09:34,967
for science and engineering.
161
00:09:35,051 --> 00:09:37,428
This is so frustrating.
162
00:09:38,513 --> 00:09:43,226
Captain Jo said he's searching,
so let's hope he finds something.
163
00:09:59,242 --> 00:10:03,913
The CCTVs caught him pass by
the sixth point but not the seventh point.
164
00:10:05,748 --> 00:10:07,625
The only thing that is between the two
is this bamboo forest
165
00:10:07,708 --> 00:10:09,544
but the footprints stop here.
166
00:10:12,922 --> 00:10:15,299
It means he disappeared here,
167
00:10:15,591 --> 00:10:17,426
which makes no sense.
168
00:10:18,052 --> 00:10:20,888
I will check the CCTV footage again
to make sure we didn't miss anything
169
00:10:20,972 --> 00:10:22,139
and search again.
170
00:10:22,223 --> 00:10:23,182
Right.
171
00:10:23,349 --> 00:10:24,308
That makes sense.
172
00:10:25,101 --> 00:10:28,646
It's either you missed something,
or I missed what you missed.
173
00:10:29,438 --> 00:10:31,732
You two take care of it.
Just the two of you.
174
00:10:31,816 --> 00:10:33,609
-You know what I mean.
-Yes.
175
00:10:33,693 --> 00:10:36,153
I will be on outside duty,
so call me to keep me updated.
176
00:10:38,406 --> 00:10:39,240
Right.
177
00:10:41,117 --> 00:10:44,287
You said His Majesty went to check
if it's a clock or rabbit, right?
178
00:10:44,870 --> 00:10:45,705
Yes.
179
00:10:45,788 --> 00:10:48,207
Seriously, we are innocent.
180
00:10:49,625 --> 00:10:52,336
We had no idea that His Majesty was there.
181
00:10:52,420 --> 00:10:54,755
We were just trying to catch the bitch
that ran away with our boss' money
182
00:10:54,839 --> 00:10:55,923
and ended up there.
183
00:10:56,007 --> 00:10:57,341
-That's what happened.
-Hey.
184
00:10:58,134 --> 00:11:01,345
That bitch doesn't have
a home nor does she have an identity.
185
00:11:01,429 --> 00:11:04,098
We must get her while she's in our sight.
Otherwise, we can't.
186
00:11:04,181 --> 00:11:06,851
Please be generous.
187
00:11:06,934 --> 00:11:08,477
You see, we did some investigation
188
00:11:08,603 --> 00:11:12,815
and what they said
mostly correspond to what happened.
189
00:11:13,024 --> 00:11:15,151
-Did you find the woman they were chasing?
-Not yet.
190
00:11:15,234 --> 00:11:16,986
We have our eyes on her too
191
00:11:17,069 --> 00:11:20,114
because she's committed
various crimes like theft and assault.
192
00:11:20,323 --> 00:11:22,658
But we don't know her face nor name.
193
00:11:22,825 --> 00:11:25,411
We rather got tips from these guys.
194
00:11:25,786 --> 00:11:26,829
What is she called again?
195
00:11:26,912 --> 00:11:27,955
-Luna.
-Luna.
196
00:11:28,414 --> 00:11:29,498
Luna, it is.
197
00:11:29,582 --> 00:11:31,792
I will call you as soon as we catch her.
198
00:11:31,876 --> 00:11:34,378
Please prepare
the CCTV footage of her as well.
199
00:11:34,462 --> 00:11:35,338
I will.
200
00:11:35,421 --> 00:11:36,255
Hey.
201
00:11:38,174 --> 00:11:39,425
Hey.
202
00:11:40,801 --> 00:11:42,136
Give me a cushion to sit on.
203
00:11:42,261 --> 00:11:43,679
Or at least a chair.
204
00:11:45,014 --> 00:11:46,974
I have never sat on the floor before.
205
00:11:50,186 --> 00:11:51,604
I know you can hear me.
206
00:11:51,687 --> 00:11:53,981
Is he the person you talked about?
Prince Charming?
207
00:12:11,040 --> 00:12:12,708
JO EUN-SUP
208
00:12:22,301 --> 00:12:23,177
Yeong.
209
00:12:24,512 --> 00:12:25,388
Isn't that you, Yeong?
210
00:12:26,097 --> 00:12:27,139
What's your problem?
211
00:12:30,351 --> 00:12:31,310
I'm here.
212
00:12:31,519 --> 00:12:32,395
This way.
213
00:12:34,522 --> 00:12:36,691
He says he's not a prince but a king.
214
00:12:36,774 --> 00:12:39,026
-He says he can't sit on the floor.
-I see.
215
00:12:39,110 --> 00:12:40,444
See? I knew you could hear me.
216
00:12:44,907 --> 00:12:48,577
Yeong, I had no idea
that you would follow me.
217
00:12:48,661 --> 00:12:50,162
He's a little scary.
218
00:12:51,330 --> 00:12:53,374
Director Jeong asked me
to pass this to Squad Three.
219
00:12:54,458 --> 00:12:55,292
This...
220
00:12:55,793 --> 00:12:57,169
is for the delivery.
221
00:13:03,718 --> 00:13:04,719
He's not
222
00:13:06,262 --> 00:13:07,430
Yeong.
223
00:13:09,432 --> 00:13:10,307
He's not.
224
00:13:10,391 --> 00:13:13,269
Yeong? You kept saying that name.
Who is that?
225
00:13:13,352 --> 00:13:14,478
My name is Jo Eun-sup.
226
00:13:14,562 --> 00:13:17,356
Why do you answer him? Don't talk to him.
227
00:13:17,440 --> 00:13:19,942
One should not ignore what others say.
228
00:13:20,025 --> 00:13:21,694
There is a horse outside.
229
00:13:21,986 --> 00:13:24,196
It was one dashing horse.
230
00:13:25,156 --> 00:13:27,032
Are you the owner of the horse?
231
00:13:27,575 --> 00:13:31,537
He's like King Arthur.
King Arthur rides a white horse, you know.
232
00:13:31,620 --> 00:13:33,539
I loved that cartoon.
233
00:13:33,622 --> 00:13:34,999
Did you see it?
234
00:13:36,083 --> 00:13:37,084
Wait.
235
00:13:40,087 --> 00:13:41,464
My, look at that watch.
236
00:13:41,547 --> 00:13:42,423
What is it?
237
00:13:46,552 --> 00:13:48,637
At least you have good taste.
238
00:13:50,639 --> 00:13:52,516
It's the only watch in this world
that was made
239
00:13:52,767 --> 00:13:55,853
to celebrate the first victory
of Maximus, my fine horse.
240
00:13:56,479 --> 00:13:57,313
Right.
241
00:13:57,897 --> 00:13:59,148
There are two worlds now.
242
00:14:00,900 --> 00:14:02,985
It's the only watch in two worlds.
243
00:14:03,569 --> 00:14:05,237
Yeong would have recognized right away
244
00:14:05,613 --> 00:14:08,449
that the accurate watch
doesn't go faster or slower
245
00:14:09,283 --> 00:14:11,035
even by one-tenth of a second.
246
00:14:11,535 --> 00:14:13,162
I get it.
247
00:14:13,621 --> 00:14:15,247
He talks with elegance
just like his horse.
248
00:14:15,331 --> 00:14:17,458
I wish my horses were as elegant.
249
00:14:18,375 --> 00:14:20,586
-I do have horses too, you know.
-You do?
250
00:14:21,629 --> 00:14:23,047
Horseradish, sawhorse,
251
00:14:24,006 --> 00:14:25,174
Red Horse.
252
00:14:26,926 --> 00:14:27,968
Eun-sup.
253
00:14:30,346 --> 00:14:32,681
It's seven already. Aren't you going home?
254
00:14:33,849 --> 00:14:34,934
Wait.
255
00:14:36,644 --> 00:14:38,729
I didn't want to say this,
256
00:14:40,523 --> 00:14:43,234
but please lay it
on at least a piece of paper.
257
00:14:43,776 --> 00:14:46,195
It has never been laid on the floor.
258
00:14:46,278 --> 00:14:47,988
He seems pretty ill.
259
00:14:48,155 --> 00:14:50,783
This is why I told you not to talk to him.
260
00:14:51,867 --> 00:14:53,244
I should get going.
261
00:14:57,790 --> 00:15:00,376
FORENSICS TEAM, GYEONG-RAN
262
00:15:00,459 --> 00:15:02,628
You can't find his identity? At all?
263
00:15:03,879 --> 00:15:05,673
Are you saying he's an unidentified man?
264
00:15:05,756 --> 00:15:07,508
Even those who aren't registered anymore
have records.
265
00:15:07,591 --> 00:15:10,135
I know. But we found nothing.
266
00:15:10,219 --> 00:15:13,430
I haven't seen any adult over 30
whose fingerprints aren't registered.
267
00:15:13,931 --> 00:15:17,560
It's a rare case,
but there's a chance that he was a child
268
00:15:17,643 --> 00:15:19,687
that went missing
before registering his fingerprints.
269
00:15:21,772 --> 00:15:24,108
Take his DNA sample and send it
to the Women and Juvenile Division.
270
00:15:24,191 --> 00:15:26,694
And I will have to take a look
at the flier once again.
271
00:15:26,777 --> 00:15:29,864
I don't know who made it,
but it looks like real money.
272
00:15:30,114 --> 00:15:31,115
Good luck.
273
00:15:32,157 --> 00:15:33,242
Okay, bye.
274
00:15:34,994 --> 00:15:36,996
Gosh, I dug my own grave.
275
00:15:38,289 --> 00:15:40,249
Seriously, who are you?
276
00:15:42,042 --> 00:15:43,252
Open your mouth.
277
00:15:50,301 --> 00:15:51,844
You tried to identify my fingerprints,
278
00:15:52,595 --> 00:15:54,096
but you failed to identify me.
279
00:15:55,055 --> 00:15:56,181
Is that right?
280
00:15:56,724 --> 00:15:57,725
It means
281
00:15:57,808 --> 00:16:00,603
I don't exist in this world
282
00:16:02,771 --> 00:16:05,774
and the two worlds
aren't exactly the same.
283
00:16:08,652 --> 00:16:11,071
Will you keep talking nonsense?
284
00:16:11,614 --> 00:16:13,824
-I said, "Open your mouth."
-Just like I don't exist here,
285
00:16:14,450 --> 00:16:15,910
you didn't exist in my world either.
286
00:16:16,702 --> 00:16:18,829
It took me a while to find you
and some effort to confirm it.
287
00:16:19,371 --> 00:16:21,332
Your affiliation was questionable
288
00:16:21,874 --> 00:16:24,251
and a photo of you and your birthdate
was the only lead I had.
289
00:16:32,593 --> 00:16:33,636
A photo?
290
00:16:33,719 --> 00:16:35,930
Are you saying you have a photo of me?
291
00:16:37,640 --> 00:16:38,641
Why?
292
00:16:38,724 --> 00:16:41,185
Why do you have a photo of me?
293
00:16:42,269 --> 00:16:45,105
Seriously, what are you?
You said this the moment you saw me.
294
00:16:45,189 --> 00:16:47,066
"I've finally met you."
295
00:16:47,149 --> 00:16:49,360
Why did you finally meet me?
296
00:16:50,736 --> 00:16:52,321
You had better worry about your life.
297
00:16:52,404 --> 00:16:55,324
Anyone who talks down to me like you,
gets beheaded.
298
00:16:57,993 --> 00:16:59,244
Are you a spy?
299
00:16:59,745 --> 00:17:01,705
Is your mission
to explode this police station?
300
00:17:01,830 --> 00:17:06,251
-Is that why you secretly investigated me?
-You don't look that important...
301
00:17:06,835 --> 00:17:08,587
-Do you know me?
-I was curious about you,
302
00:17:09,171 --> 00:17:10,464
and I thought about you a lot.
303
00:17:11,215 --> 00:17:12,591
You also look better in real life.
304
00:17:17,846 --> 00:17:21,684
That young man is the Captain
of the Royal Guards in my world.
305
00:17:22,184 --> 00:17:24,478
Some people don't exist
in both worlds like you and me.
306
00:17:26,188 --> 00:17:28,148
So, this is a parallel world?
307
00:17:28,983 --> 00:17:29,858
Prove it.
308
00:17:29,942 --> 00:17:31,527
The proof is right in front of you.
309
00:17:32,569 --> 00:17:34,113
I came
310
00:17:35,155 --> 00:17:36,323
from the other world.
311
00:17:48,502 --> 00:17:49,545
Why
312
00:17:50,921 --> 00:17:52,381
do you look at me like that?
313
00:17:53,298 --> 00:17:54,299
How else should I look at you?
314
00:17:54,383 --> 00:17:55,926
You must make sure
they don't give me the wrong idea.
315
00:17:57,011 --> 00:17:58,929
Right now,
your eyes are those of a criminal.
316
00:17:59,221 --> 00:18:00,097
A petty criminal.
317
00:18:01,432 --> 00:18:03,892
-You don't have other proofs, do you?
-Lieutenant Jeong Tae-eul.
318
00:18:05,269 --> 00:18:07,896
To help you understand,
I will give you a simple explanation.
319
00:18:07,980 --> 00:18:09,023
So, listen carefully.
320
00:18:10,357 --> 00:18:14,069
Quantum mechanics
that Albert Einstein discovered...
321
00:18:17,448 --> 00:18:18,407
You know,
322
00:18:18,490 --> 00:18:21,285
I don't know about other things,
but I know my eyes are charming.
323
00:18:21,368 --> 00:18:22,703
I was born with deep-set eyes.
324
00:18:22,786 --> 00:18:26,498
What about the quantum mechanics
that Albert Einstein discovered?
325
00:18:26,623 --> 00:18:28,250
Did the mechanics fix a car or something?
326
00:18:36,216 --> 00:18:39,136
Quantum mechanics
that Albert Einstein discovered
327
00:18:39,553 --> 00:18:41,263
led to the parallel universe theory.
328
00:18:42,806 --> 00:18:45,142
The theory where our universe
consists of particles
329
00:18:45,225 --> 00:18:47,936
and can exist in two places
330
00:18:48,479 --> 00:18:50,064
if particles that form substances
331
00:18:50,647 --> 00:18:52,399
can be waves as well
332
00:18:52,483 --> 00:18:55,986
just like light can be both waves
333
00:18:56,070 --> 00:18:58,363
and particles at the same time
334
00:18:58,947 --> 00:19:02,242
and therefore suggest the possibility
of the existence of parallel universes.
335
00:19:08,373 --> 00:19:09,500
I guess that didn't help.
336
00:19:11,835 --> 00:19:13,962
The theory where our universe--
337
00:19:19,176 --> 00:19:20,677
Thanks for the speech.
338
00:19:23,263 --> 00:19:25,474
They are all Idiots.
339
00:19:25,557 --> 00:19:28,685
I thought I would see only gorgeous men
once I become the prime minister.
340
00:19:28,894 --> 00:19:30,187
But you...
341
00:19:35,734 --> 00:19:37,736
But you formed the cabinet.
342
00:19:38,529 --> 00:19:39,780
I know.
343
00:19:41,115 --> 00:19:43,700
I chose them to shoot in the foot.
344
00:19:44,451 --> 00:19:46,537
-So, that was it for today, right?
-Yes, ma'am.
345
00:19:47,788 --> 00:19:49,123
I will see you tomorrow.
346
00:20:00,384 --> 00:20:02,469
Is the article on
the state administration published?
347
00:20:02,553 --> 00:20:03,637
Yes.
348
00:20:06,723 --> 00:20:07,599
Here.
349
00:20:09,059 --> 00:20:10,644
And starting from tomorrow,
350
00:20:10,727 --> 00:20:12,437
the schedule of His Majesty
is open for a week.
351
00:20:12,521 --> 00:20:13,522
So, I had a look into it
352
00:20:13,605 --> 00:20:16,233
and the security level for Prince Buyeong
has elevated, as expected.
353
00:20:17,568 --> 00:20:18,902
So, the King ran off again.
354
00:20:25,117 --> 00:20:26,702
Maybe he has a woman.
355
00:20:27,369 --> 00:20:28,787
That woman is here.
356
00:20:28,871 --> 00:20:31,331
If the King has a woman,
that woman has to be me.
357
00:20:31,415 --> 00:20:34,001
I'm trying to make
the whole nation believe that,
358
00:20:34,126 --> 00:20:36,044
so it would be bad
if he has another woman.
359
00:20:36,128 --> 00:20:38,380
Is she young? Is she pretty?
360
00:20:40,424 --> 00:20:41,758
The chance must be pretty high.
361
00:20:42,634 --> 00:20:43,760
Get out.
362
00:20:44,178 --> 00:20:45,012
Yes, ma'am.
363
00:21:01,403 --> 00:21:03,197
THESE ARE THE FACES
OF THE KINGDOM OF COREA
364
00:21:03,280 --> 00:21:04,531
THEY LOOK CUTE TOGETHER
365
00:21:07,826 --> 00:21:09,786
IS THE KING AND THE PRIME MINISTER
ON A DATE?
366
00:21:09,870 --> 00:21:11,121
He was right.
367
00:21:13,207 --> 00:21:15,083
The left side of my face looks prettier.
368
00:21:18,045 --> 00:21:20,088
The lipstick was a bit too much.
369
00:21:25,135 --> 00:21:27,846
I'm letting you go because I'm a good cop.
370
00:21:27,930 --> 00:21:28,931
Consider yourself lucky.
371
00:21:29,014 --> 00:21:30,933
I was bound to be freed
after 48 hours anyway
372
00:21:31,058 --> 00:21:32,434
because there's no reason to arrest me.
373
00:21:32,517 --> 00:21:34,311
Yes, but you got out earlier.
374
00:21:35,562 --> 00:21:38,148
How can I contact you
when I get the DNA test result?
375
00:21:38,232 --> 00:21:39,149
Right.
376
00:21:39,942 --> 00:21:40,776
Well...
377
00:21:48,533 --> 00:21:49,910
You can contact me here.
378
00:21:50,160 --> 00:21:51,912
I heard this was near your place.
379
00:21:52,496 --> 00:21:53,413
Who says that?
380
00:21:53,497 --> 00:21:54,581
That young man from earlier.
381
00:21:54,665 --> 00:21:55,499
ROYAL INFINITY HOTEL
382
00:21:55,582 --> 00:21:57,542
Was his name Eun-sup?
383
00:21:58,502 --> 00:22:00,379
I heard he was your junior in high school.
384
00:22:00,712 --> 00:22:03,966
And I also heard that your father runs
a taekwondo center.
385
00:22:06,134 --> 00:22:08,428
Do you even know
how expensive this hotel is?
386
00:22:08,512 --> 00:22:10,180
This is a five-star hotel.
387
00:22:10,639 --> 00:22:12,641
-Do you have money?
-I don't, but I can get some.
388
00:22:14,017 --> 00:22:16,061
Where's the nearest jewelry shop
around here?
389
00:22:20,607 --> 00:22:22,693
This is a diamond.
390
00:22:22,776 --> 00:22:24,695
It's a diamond?
391
00:22:25,988 --> 00:22:28,657
If that's a diamond, I'm Princess Diana.
392
00:22:32,411 --> 00:22:34,579
I have been a gemologist for 40 years
393
00:22:35,664 --> 00:22:37,833
and I haven't seen a diamond
with such delicate cuts.
394
00:22:39,251 --> 00:22:42,963
I would say
it practically has no inclusions at all.
395
00:22:43,380 --> 00:22:44,881
Goodness.
396
00:22:46,800 --> 00:22:48,427
Where did you get this?
397
00:22:48,510 --> 00:22:50,595
I will ask where they bought it later.
398
00:22:51,096 --> 00:22:52,764
The Head Court Lady is in charge.
399
00:22:53,974 --> 00:22:55,642
How much can you give me?
400
00:22:55,726 --> 00:22:56,768
Well...
401
00:22:57,144 --> 00:23:00,272
It's a fine product,
but there's no warranty.
402
00:23:00,439 --> 00:23:04,234
And a fine diamond like this
includes risks.
403
00:23:07,154 --> 00:23:08,530
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
404
00:23:10,032 --> 00:23:10,907
Are you a cop?
405
00:23:10,991 --> 00:23:11,908
Yes.
406
00:23:14,369 --> 00:23:16,246
Why don't you tell him
about your other identity?
407
00:23:16,330 --> 00:23:17,497
Princess Diana.
408
00:23:32,012 --> 00:23:33,305
You seem confused.
409
00:23:35,057 --> 00:23:36,683
So, what's with the diamond?
410
00:23:37,976 --> 00:23:39,019
Did you steal it?
411
00:23:40,812 --> 00:23:42,564
Have you seen anyone who accompanies a cop
412
00:23:42,647 --> 00:23:44,483
when trying to sell a stolen diamond?
413
00:23:48,570 --> 00:23:52,032
Who knows?
Maybe that Head Court Lady or whatever
414
00:23:52,240 --> 00:23:53,408
stole it.
415
00:23:53,492 --> 00:23:55,744
I will ask her that too.
416
00:23:57,454 --> 00:23:59,122
She's not the kind of person though.
417
00:24:03,543 --> 00:24:04,920
What is that, by the way?
418
00:24:05,295 --> 00:24:06,296
Princess Diana.
419
00:24:10,467 --> 00:24:12,010
It's the 63 building.
420
00:24:12,969 --> 00:24:13,845
Why?
421
00:24:14,471 --> 00:24:16,264
Does your world
not have something like that?
422
00:24:17,391 --> 00:24:20,477
We have 63 of that in Haeundae.
423
00:24:20,560 --> 00:24:22,979
-Is that the only one here?
-Yes, it's the only one.
424
00:24:23,939 --> 00:24:26,066
You can take a taxi across the road
to get to the hotel.
425
00:24:30,237 --> 00:24:31,154
Are you leaving?
426
00:24:32,364 --> 00:24:33,240
Why?
427
00:24:34,449 --> 00:24:35,492
Don't go.
428
00:24:37,119 --> 00:24:40,580
It took 25 years for me to meet you.
429
00:24:42,999 --> 00:24:44,209
I wish
430
00:24:45,335 --> 00:24:47,295
today will be a long day.
431
00:24:48,213 --> 00:24:49,673
Get out of my way, will you?
432
00:24:50,382 --> 00:24:52,592
I already had a long day today
because of Kim Gae-ddong.
433
00:24:58,598 --> 00:25:00,851
LEE SANG-DO'S WIFE, TESTIFIER
434
00:25:02,561 --> 00:25:03,603
Hello?
435
00:25:05,105 --> 00:25:06,731
Is this Mr. Lee Sang-do's wife?
436
00:25:08,567 --> 00:25:11,403
Yes, I can. I will be right there.
437
00:25:14,906 --> 00:25:17,617
Hey, Lee Sang-do's wife
answered the phone.
438
00:25:17,701 --> 00:25:19,202
Okay. See you at the hardware store.
439
00:25:23,915 --> 00:25:27,711
I think it's been about three weeks
since my husband left home.
440
00:25:30,005 --> 00:25:32,924
Why did you not report him missing then?
441
00:25:33,383 --> 00:25:36,303
It's not like this is the first time
he ran away from home after we fought.
442
00:25:37,220 --> 00:25:39,014
I just thought he might
be gambling somewhere.
443
00:25:40,390 --> 00:25:42,225
This time, it lasted a bit longer though.
444
00:25:44,436 --> 00:25:47,689
Is there anyone
who might hold a grudge against him?
445
00:25:48,273 --> 00:25:49,483
To be honest,
446
00:25:50,609 --> 00:25:53,403
whoever killed him, it would make sense.
447
00:25:54,529 --> 00:25:57,699
He borrowed money from everyone he knew.
448
00:25:58,116 --> 00:26:02,370
He borrowed money from everyone,
carrying two phones around.
449
00:26:03,079 --> 00:26:05,081
Now I have to pay for all the debt...
450
00:26:33,527 --> 00:26:36,488
My, she grew by leaps and bounds.
451
00:26:43,787 --> 00:26:45,330
-Hello?
-This is a collect call.
452
00:26:45,413 --> 00:26:46,289
Eun-sup,
453
00:26:46,873 --> 00:26:48,625
it's me, King Arthur.
454
00:26:49,084 --> 00:26:51,461
Please pick up the phone.
I need to talk to you.
455
00:26:51,545 --> 00:26:54,673
If you wish to continue the phone call,
press the pound key.
456
00:26:54,965 --> 00:26:56,424
He's out of his mind.
457
00:27:01,179 --> 00:27:02,264
Come in.
458
00:27:03,306 --> 00:27:04,266
Wow.
459
00:27:04,349 --> 00:27:08,228
I'm glad I managed to convince you
after 13 attempts.
460
00:27:08,353 --> 00:27:10,146
This suite is awesome.
461
00:27:12,065 --> 00:27:13,358
By the way,
462
00:27:14,943 --> 00:27:16,653
why did you bring me here?
463
00:27:16,736 --> 00:27:18,572
I wanted to catch up with you.
464
00:27:19,197 --> 00:27:20,240
"Catch up"?
465
00:27:20,365 --> 00:27:22,659
I've got nothing to catch up on with you.
466
00:27:24,119 --> 00:27:26,580
Everything in your left hand is all yours.
467
00:27:26,663 --> 00:27:28,290
Do you want me to sit over there?
468
00:27:30,000 --> 00:27:31,251
So, what should we begin with?
469
00:27:31,960 --> 00:27:33,461
I want to see a photo of your family.
470
00:27:33,545 --> 00:27:36,214
It would be better if it was from
when you were very young.
471
00:27:37,048 --> 00:27:40,719
Most people usually don't carry around
photos like that,
472
00:27:41,303 --> 00:27:43,722
but I looked the best then.
473
00:27:43,930 --> 00:27:45,015
Hold on.
474
00:27:45,098 --> 00:27:46,141
All right.
475
00:27:47,392 --> 00:27:50,020
Where is the photo of my life?
476
00:27:50,937 --> 00:27:53,148
There it is.
477
00:27:54,024 --> 00:27:55,984
Why do you want to see the photo though?
478
00:28:00,238 --> 00:28:01,364
I was right.
479
00:28:03,992 --> 00:28:05,535
This is a parallel world.
480
00:28:07,871 --> 00:28:09,414
Hey, do you want to die?
481
00:28:10,915 --> 00:28:12,876
Answer your phone before I kill you.
482
00:28:13,376 --> 00:28:14,961
You freak. A horse?
483
00:28:15,045 --> 00:28:17,047
Are you serious? You told him, didn't you?
484
00:28:17,631 --> 00:28:19,591
Pick up the phone already,
or I will kill you.
485
00:28:19,799 --> 00:28:22,260
Answer me! You are so dead.
486
00:28:25,722 --> 00:28:27,182
Someone is texting you.
487
00:28:28,183 --> 00:28:29,351
A warning of murder.
488
00:28:38,026 --> 00:28:40,320
I heard you had a broad yard.
489
00:28:40,737 --> 00:28:43,740
Please take good care of Maximus,
my seventh-grade official.
490
00:28:43,907 --> 00:28:46,117
What in the world is this?
491
00:28:46,201 --> 00:28:47,786
It doesn't make any sense.
492
00:28:47,869 --> 00:28:48,828
It looks so well-fed.
493
00:28:50,080 --> 00:28:52,582
It doesn't seem to be a regular horse.
494
00:28:53,291 --> 00:28:55,919
-It's a seventh-grade official.
-I knew it.
495
00:28:56,002 --> 00:28:59,089
Tae-eul, are you sure the man
who left this horse is the owner?
496
00:28:59,673 --> 00:29:01,883
If he is, let's not let him go.
You must not let him go.
497
00:29:01,966 --> 00:29:04,469
Not many people in Korea own horses.
He must be incredibly rich.
498
00:29:04,552 --> 00:29:06,054
-Is that so?
-Yes.
499
00:29:06,137 --> 00:29:08,890
See that? Old sayings are always right.
500
00:29:08,973 --> 00:29:11,142
"Nice horses for nice horses."
501
00:29:11,768 --> 00:29:14,270
"Soft horse turns away wrath."
502
00:29:14,354 --> 00:29:15,522
That's right.
503
00:29:16,022 --> 00:29:17,941
It sounds somewhat off though.
504
00:29:18,024 --> 00:29:19,609
-Delivery!
-What do you mean?
505
00:29:19,693 --> 00:29:21,194
Hey, take a picture of it.
506
00:29:23,113 --> 00:29:25,115
Did you order fried chicken?
507
00:29:25,198 --> 00:29:26,116
-Yes.
-Delivery.
508
00:29:26,533 --> 00:29:27,617
Thank you.
509
00:29:28,159 --> 00:29:29,911
I ordered some food.
You should have some too.
510
00:29:29,994 --> 00:29:32,872
-Come here.
-I have got no appetite.
511
00:29:35,333 --> 00:29:37,043
Dang, I really am in trouble.
512
00:29:37,711 --> 00:29:39,087
Kim Gae-ddong!
513
00:29:40,880 --> 00:29:42,674
A moment of your time, please.
514
00:29:42,757 --> 00:29:45,927
Has a well-built man
in his early thirties,
515
00:29:46,010 --> 00:29:48,179
around 187cm in height with a likable face
516
00:29:48,263 --> 00:29:50,014
checked in at this hotel today?
517
00:29:50,515 --> 00:29:53,101
I'm sorry, but we are not permitted
to give out information on--
518
00:29:53,184 --> 00:29:54,269
Yes, I know.
519
00:29:54,811 --> 00:29:56,855
You don't need to tell me.
520
00:29:56,938 --> 00:29:58,148
Hold on a second, please.
521
00:30:05,655 --> 00:30:07,657
The horse you left at my place.
522
00:30:07,741 --> 00:30:09,868
I bet I can sell it for a good price.
523
00:30:10,952 --> 00:30:12,412
I'm giving you ten minutes.
524
00:30:19,085 --> 00:30:22,547
Please deliver this message to his room.
525
00:30:36,936 --> 00:30:39,481
That was nine minutes and forty seconds.
Close call.
526
00:30:40,440 --> 00:30:41,816
The suite is on the upper floors,
527
00:30:41,900 --> 00:30:43,902
so it took five minutes
for the manager to come up.
528
00:30:43,985 --> 00:30:46,154
-I headed down as soon as I could.
-Sit.
529
00:30:46,237 --> 00:30:47,572
I was about to.
530
00:30:48,948 --> 00:30:51,409
Should I sit here like this?
531
00:30:52,452 --> 00:30:54,120
What are you going to do about the horse?
532
00:30:55,705 --> 00:30:56,873
If it's okay with you--
533
00:30:56,956 --> 00:30:58,374
It's not okay with me.
534
00:30:58,458 --> 00:31:00,418
I will feed him and brush him myself.
535
00:31:00,502 --> 00:31:01,628
Stop stating the obvious.
536
00:31:01,711 --> 00:31:02,921
Only for a while.
537
00:31:03,505 --> 00:31:04,923
I can't stay here for long.
538
00:31:05,006 --> 00:31:06,841
I must return to my own world.
539
00:31:07,467 --> 00:31:11,471
Could you lend my dear Maximus
just 16 square meters of your lawn?
540
00:31:11,596 --> 00:31:14,933
Isn't that my entire lawn?
When are you going back to your world?
541
00:31:15,600 --> 00:31:16,559
I haven't decided yet.
542
00:31:16,643 --> 00:31:18,561
You should have done that first.
543
00:31:18,645 --> 00:31:19,979
I should have,
544
00:31:20,980 --> 00:31:22,732
but I postponed it for later.
545
00:31:23,358 --> 00:31:24,317
I like
546
00:31:25,944 --> 00:31:27,445
being here with you like this.
547
00:31:33,368 --> 00:31:35,036
And you went shopping in the meanwhile?
548
00:31:38,081 --> 00:31:41,668
I was out shopping for Eun-sup,
and the clerk asked me to try it on.
549
00:31:41,751 --> 00:31:44,587
I tried it as I needed a change of clothes
550
00:31:47,340 --> 00:31:48,591
and it looked so good on me.
551
00:31:48,675 --> 00:31:50,844
I wasn't asking a question.
It was an insult.
552
00:31:51,386 --> 00:31:52,220
Never mind.
553
00:31:53,805 --> 00:31:55,765
I will look after the horse
until the DNA test result comes in.
554
00:31:55,849 --> 00:31:57,308
Why are you tying your hair?
555
00:31:57,809 --> 00:31:58,810
Don't tie your hair.
556
00:32:02,647 --> 00:32:03,648
Focus, will you?
557
00:32:04,816 --> 00:32:06,693
I'm going to look after your horse.
558
00:32:07,151 --> 00:32:08,653
Animals are innocent,
559
00:32:09,237 --> 00:32:12,031
but Kim Gae-ddong might not be.
560
00:32:13,533 --> 00:32:15,535
So, stay out of trouble until then.
561
00:32:15,618 --> 00:32:18,413
Unless you want to find out
how much your horse can sell for.
562
00:32:28,256 --> 00:32:29,424
That was scary.
563
00:32:32,427 --> 00:32:35,388
The cause of death is
a blunt force trauma to the head.
564
00:32:35,471 --> 00:32:37,056
The stage of rigor mortis shows
565
00:32:37,140 --> 00:32:39,142
that the body was disposed
in the trunk after death.
566
00:32:39,642 --> 00:32:42,896
Taking it into account
that the decaying process was quick
567
00:32:43,104 --> 00:32:45,064
since the body was in the trunk,
the death was three weeks ago.
568
00:32:45,148 --> 00:32:47,525
The victim Lee Sang-do left home
three weeks ago.
569
00:32:48,276 --> 00:32:50,111
Did you figure out
what weapon it was exactly?
570
00:32:50,194 --> 00:32:53,072
Yes. One is the wound on the corpse
571
00:32:53,156 --> 00:32:54,782
and the other is that of the suspect,
Kim Bok-man.
572
00:32:55,658 --> 00:32:58,620
The two wounds are identical.
There's one weapon.
573
00:32:58,703 --> 00:33:00,330
It must be a tool that is quite heavy.
574
00:33:01,205 --> 00:33:03,541
Could it be something like this?
575
00:33:06,669 --> 00:33:07,962
A lever?
576
00:33:08,963 --> 00:33:10,632
I don't see why not.
577
00:33:11,966 --> 00:33:13,843
It's often used
at the National Assembly too.
578
00:33:16,429 --> 00:33:18,431
Could this be
579
00:33:19,057 --> 00:33:20,725
what made these wounds?
580
00:33:21,726 --> 00:33:23,770
I guess it could be.
581
00:33:24,520 --> 00:33:26,230
-Let's find the weapon first.
-Okay.
582
00:33:26,314 --> 00:33:30,985
BOTTLES, METAL, STYROFOAM
583
00:33:40,244 --> 00:33:41,204
Hello?
584
00:33:41,287 --> 00:33:43,831
It seems that there's a food called
budaejjigae in your world.
585
00:33:43,915 --> 00:33:46,250
I would like to try it.
If you are free sometime--
586
00:33:51,464 --> 00:33:52,298
Hello?
587
00:33:52,382 --> 00:33:53,967
I'm in front of the Gyeongbokgung Palace.
588
00:33:54,467 --> 00:33:56,344
And they happen to be reenacting
a royal event.
589
00:33:56,427 --> 00:33:58,054
Why do they say it's for the last king?
590
00:33:58,137 --> 00:33:59,681
Did something happen to Queen Yuna--
591
00:34:02,141 --> 00:34:03,351
Hello?
592
00:34:03,434 --> 00:34:05,436
I just discovered
something very interesting.
593
00:34:06,229 --> 00:34:08,064
It turns out that the bakery
that provides my pre-meal bread
594
00:34:08,439 --> 00:34:09,857
exists in this world too.
595
00:34:11,651 --> 00:34:12,777
What's odd is though,
596
00:34:13,319 --> 00:34:14,946
that everyone here is tasting--
597
00:34:23,871 --> 00:34:24,789
Excuse me.
598
00:34:25,039 --> 00:34:25,915
Thank you.
599
00:34:26,416 --> 00:34:28,167
I wouldn't mind if you used it for longer.
600
00:34:29,168 --> 00:34:30,336
That would be dangerous.
601
00:34:30,420 --> 00:34:33,381
I suppose she's tying up her hair now.
602
00:34:33,464 --> 00:34:34,757
I see.
603
00:34:35,883 --> 00:34:37,552
I would like to have this one packed.
604
00:34:38,052 --> 00:34:39,595
This is a sample.
605
00:34:42,181 --> 00:34:43,141
Here.
606
00:34:43,224 --> 00:34:44,100
No.
607
00:34:44,600 --> 00:34:45,727
I want this.
608
00:34:46,811 --> 00:34:47,687
Excuse me?
609
00:35:07,498 --> 00:35:12,211
I'm sure you have a good car, a secretary,
610
00:35:12,712 --> 00:35:14,964
and other better things to do.
611
00:35:15,423 --> 00:35:18,509
Why are you doing tough work like this?
612
00:35:19,719 --> 00:35:21,971
This dancheong has 300 years of history.
613
00:35:22,764 --> 00:35:25,183
Painting over it like this
614
00:35:26,225 --> 00:35:28,019
is as if I am covering it
with another history.
615
00:35:32,940 --> 00:35:34,859
A history of my own.
616
00:35:34,942 --> 00:35:36,069
I see.
617
00:35:36,152 --> 00:35:37,570
That's why
618
00:35:38,112 --> 00:35:42,450
your color seems to have depth.
619
00:36:04,810 --> 00:36:05,811
Good.
620
00:36:08,773 --> 00:36:11,525
Thank you so much
for coming to Myeong-ho's birthday party.
621
00:36:11,609 --> 00:36:13,986
Don't say that. We should thank you.
622
00:36:14,904 --> 00:36:15,780
It's fun.
623
00:36:18,908 --> 00:36:22,036
Okay. So, enjoy the food and have fun.
624
00:36:22,119 --> 00:36:24,246
Right. I got him a present.
625
00:36:29,293 --> 00:36:30,795
-Happy birthday.
-Happy birthday.
626
00:36:30,878 --> 00:36:31,879
Thank you.
627
00:36:33,506 --> 00:36:35,007
Hurry. Take a picture.
628
00:36:37,510 --> 00:36:39,053
Look at his face.
629
00:36:45,059 --> 00:36:46,519
He looks ugly in this one.
630
00:36:48,396 --> 00:36:49,563
This one?
631
00:36:49,647 --> 00:36:54,193
It would be nice if you play soccer
with Myeong-ho one day.
632
00:36:55,695 --> 00:36:57,947
Now, shall we blow out the candles?
633
00:36:58,030 --> 00:36:59,281
We were just about to leave now.
634
00:36:59,782 --> 00:37:01,492
We're going to play on a trampoline,
635
00:37:01,575 --> 00:37:02,910
but Myeong-ho can't do that.
636
00:37:02,994 --> 00:37:03,828
Let's go.
637
00:37:16,215 --> 00:37:17,591
-I want to go to the toilet.
-Sure.
638
00:37:17,675 --> 00:37:19,468
No, I can go by myself.
639
00:38:03,429 --> 00:38:05,097
I'm sorry.
640
00:38:05,473 --> 00:38:06,849
We were too loud, weren't we?
641
00:38:08,309 --> 00:38:09,894
What did you pray for?
642
00:38:11,103 --> 00:38:12,188
Well...
643
00:38:13,856 --> 00:38:15,441
I wish my son can...
644
00:38:22,823 --> 00:38:26,243
I wish my son can walk.
645
00:38:27,078 --> 00:38:28,954
That will not happen.
646
00:38:30,706 --> 00:38:34,960
Your child will never get to walk.
647
00:38:36,337 --> 00:38:37,171
However,
648
00:38:38,547 --> 00:38:41,634
you can make those children limp.
649
00:38:44,261 --> 00:38:47,473
Would you like to change the prayer?
650
00:38:55,689 --> 00:38:58,317
Three elementary students
have been seriously injured
651
00:38:58,400 --> 00:39:00,486
by a truck while jaywalking.
652
00:39:00,986 --> 00:39:03,948
It is unlikely that the three students
will make a full recovery.
653
00:39:04,490 --> 00:39:08,285
We must review the speed limit
in school zones.
654
00:39:08,369 --> 00:39:10,663
Is there a happy occasion to celebrate?
655
00:39:12,248 --> 00:39:13,124
Yes.
656
00:39:14,708 --> 00:39:16,168
It's my dead son's birthday.
657
00:39:16,710 --> 00:39:19,171
I'm sorry.
658
00:39:23,592 --> 00:39:25,136
Why are you sorry?
659
00:39:26,303 --> 00:39:27,596
Just finish what you were doing.
660
00:39:52,663 --> 00:39:55,583
Ms. Song Jeong-hye, are you inside?
It's the police.
661
00:39:59,837 --> 00:40:01,797
I'm here because of your son, Ms. Song.
662
00:40:03,841 --> 00:40:05,176
Your son
663
00:40:07,052 --> 00:40:09,013
tripped at a reservoir and drowned.
664
00:40:10,514 --> 00:40:12,266
Your husband was killed
by a hit-and-runner.
665
00:40:13,392 --> 00:40:14,727
Both your husband and son
666
00:40:15,477 --> 00:40:17,563
had suspicious deaths.
667
00:40:18,647 --> 00:40:20,107
Now, the whole world
668
00:40:21,317 --> 00:40:22,985
will accuse you.
669
00:40:27,448 --> 00:40:29,200
What do you want to do now?
670
00:40:31,202 --> 00:40:34,288
Do you want redemption?
671
00:40:54,975 --> 00:40:56,518
How pathetic you are.
672
00:40:57,019 --> 00:40:58,312
You've sinned by laughing once,
673
00:41:03,234 --> 00:41:05,152
and now you can never laugh again.
674
00:41:13,202 --> 00:41:18,916
LEE JI-HUN
OCTOBER 28, 1987 - DECEMBER 28, 1994
675
00:41:26,840 --> 00:41:29,677
This is the record of the blackmailing
text messages the victim sent you.
676
00:41:30,135 --> 00:41:33,264
He sent dozens of messages a day,
saying things like you should watch out
677
00:41:33,430 --> 00:41:35,266
and he would kill you.
678
00:41:35,683 --> 00:41:38,602
He even found the address
to your apartment and blackmailed you.
679
00:41:43,065 --> 00:41:48,237
Detective, you shouldn't let
such trivial texts fluster yourself.
680
00:41:49,113 --> 00:41:50,447
I didn't kill him.
681
00:41:51,156 --> 00:41:53,701
A bloodstain was detected in your place.
682
00:41:54,285 --> 00:41:55,995
That's my blood.
683
00:41:56,078 --> 00:42:00,040
I was going home after drinking
and someone hit the back of my head.
684
00:42:00,124 --> 00:42:02,126
Is that so? When was that?
685
00:42:03,460 --> 00:42:07,673
Tell me the exact date, time,
and your whereabouts on that day.
686
00:42:09,717 --> 00:42:11,719
I think it was three weeks ago.
687
00:42:11,802 --> 00:42:13,470
Wait. Maybe it wasn't that long ago.
688
00:42:13,721 --> 00:42:15,139
Damn it. I don't know.
689
00:42:15,556 --> 00:42:17,808
When I regained consciousness,
I found myself at home.
690
00:42:17,891 --> 00:42:19,685
And the floor was all bloody,
so I wiped it.
691
00:42:22,688 --> 00:42:24,064
It's not your blood.
692
00:42:24,148 --> 00:42:26,191
It corresponds to the victim's DNA.
693
00:42:26,984 --> 00:42:30,988
Lee Sang-do attacked you
with a weapon first and you murdered him
694
00:42:31,822 --> 00:42:32,948
with the weapon.
695
00:42:33,907 --> 00:42:35,284
Where is the weapon?
696
00:42:36,368 --> 00:42:39,538
What weapon? I didn't do it.
697
00:42:39,913 --> 00:42:42,875
Go ask at the bar.
I'm a regular customer there.
698
00:42:46,879 --> 00:42:49,381
NUMBER ONE
699
00:42:55,262 --> 00:42:56,138
Wait.
700
00:42:59,141 --> 00:43:00,559
It's Lee Sang-do.
701
00:43:05,439 --> 00:43:06,815
I checked the CCTV
702
00:43:06,899 --> 00:43:10,611
and it's certain that Lee Sang-do
followed Kim Bok-man three weeks ago.
703
00:43:10,694 --> 00:43:13,739
Lee Sang-do followed him
to the entrance of his apartment building
704
00:43:14,031 --> 00:43:16,075
and his whereabouts after that
is unconfirmed.
705
00:43:17,868 --> 00:43:19,953
There's nothing useful
from the CCTV of the apartment.
706
00:43:20,037 --> 00:43:20,954
The footage is kept only for a week.
707
00:43:22,456 --> 00:43:24,458
It seems pretty simple now.
708
00:43:24,541 --> 00:43:26,335
All we need to do is to find the weapon.
709
00:43:26,418 --> 00:43:27,461
The weapon?
710
00:43:28,045 --> 00:43:29,421
It's ten. Let's go home.
711
00:43:29,920 --> 00:43:31,005
Okay, let's go home.
712
00:43:31,088 --> 00:43:31,922
Wait.
713
00:43:35,302 --> 00:43:38,389
How did an owner of the hardware store
who is just an ordinary man
714
00:43:39,348 --> 00:43:42,226
find Kim Bok-man's phone number
and home address?
715
00:43:44,436 --> 00:43:47,022
There's no information whatsoever
on Kim Bok-man's website.
716
00:43:47,940 --> 00:43:49,525
Why would he hire a private detective
717
00:43:50,025 --> 00:43:51,860
when he had so much debt?
718
00:43:51,944 --> 00:43:53,946
I guess he didn't mind
having a little more debt.
719
00:43:54,238 --> 00:43:55,364
You see,
720
00:43:55,823 --> 00:43:59,785
when one loses money and loses their mind,
they can do anything.
721
00:43:59,868 --> 00:44:02,746
We might need to hire a private detective
ourselves to find the weapon.
722
00:44:02,830 --> 00:44:05,416
Tomorrow, we need to scavenge--
723
00:44:05,499 --> 00:44:07,334
That's a good point. Let's go home.
724
00:44:11,004 --> 00:44:12,047
Let's go home.
725
00:44:12,131 --> 00:44:13,298
Let's go.
726
00:44:29,731 --> 00:44:30,858
Open your mouth.
727
00:44:31,525 --> 00:44:34,736
You seem like a high-class horse,
so I got an organic one.
728
00:44:37,072 --> 00:44:37,948
What's the matter?
729
00:44:38,031 --> 00:44:40,075
Is it not good enough
for a seventh-grade official?
730
00:44:40,325 --> 00:44:41,952
Does it have to be fresh from the farm?
731
00:44:43,328 --> 00:44:44,496
My goodness.
732
00:44:48,876 --> 00:44:51,211
Why do I feel like you just got mad at me?
733
00:44:54,256 --> 00:44:56,133
Where's your owner?
734
00:45:05,517 --> 00:45:06,727
Hey, Eun-sup.
735
00:45:07,102 --> 00:45:08,395
Where are you now?
736
00:45:18,655 --> 00:45:20,449
THE KOREAN WAR, A NATIONAL TRAGEDY
737
00:45:22,659 --> 00:45:24,745
He's been doing that for three days now.
738
00:45:24,912 --> 00:45:27,915
I gave him a cushion to sit on
and fed him after work.
739
00:45:29,249 --> 00:45:31,043
I will feed him today.
740
00:45:39,176 --> 00:45:40,344
Why is she sitting there?
741
00:45:42,346 --> 00:45:43,347
Is she his girlfriend?
742
00:45:43,430 --> 00:45:44,598
He had a girlfriend?
743
00:45:53,106 --> 00:45:55,609
Are you from the Louvre Museum?
You're like a sculpture.
744
00:45:55,692 --> 00:45:58,070
A nation that forgets its past
has no future.
745
00:45:58,153 --> 00:45:59,446
Drink this and keep it up.
746
00:45:59,530 --> 00:46:01,240
Most people here seem very kind.
747
00:46:01,949 --> 00:46:03,450
They kept giving me things like this.
748
00:46:04,826 --> 00:46:06,662
And I discovered something important.
749
00:46:06,745 --> 00:46:09,456
In this world,
this country has a presidential system.
750
00:46:09,540 --> 00:46:10,791
Well done.
751
00:46:13,710 --> 00:46:14,586
She's leaving.
752
00:46:14,670 --> 00:46:15,712
Is he going with her?
753
00:46:17,130 --> 00:46:18,507
Please don't go.
754
00:46:18,590 --> 00:46:20,467
-Oh, no. Don't go.
-Please don't.
755
00:46:40,153 --> 00:46:41,280
Why aren't you eating?
756
00:46:41,363 --> 00:46:43,532
I don't eat food
that wasn't tasted beforehand.
757
00:46:43,699 --> 00:46:45,742
I could be poisoned anytime.
758
00:46:45,826 --> 00:46:47,995
Is that so?
Then how have you been eating food here?
759
00:46:48,078 --> 00:46:49,329
Eun-sup did it for me.
760
00:46:49,454 --> 00:46:50,998
You made him taste your food?
761
00:46:51,081 --> 00:46:53,625
I didn't even have to.
He always eats first.
762
00:46:53,709 --> 00:46:54,668
So,
763
00:46:55,460 --> 00:46:57,087
are you saying I should taste your food?
764
00:46:57,170 --> 00:46:58,046
No.
765
00:46:59,798 --> 00:47:01,842
If this food is poisoned
and I'm dying here,
766
00:47:02,551 --> 00:47:06,013
what I'm saying now will be my last words.
767
00:47:11,018 --> 00:47:12,102
Shoot.
768
00:47:13,478 --> 00:47:14,521
Thank you for everything.
769
00:47:16,273 --> 00:47:17,941
Because you existed somewhere,
770
00:47:19,151 --> 00:47:20,027
I was less lonely
771
00:47:21,320 --> 00:47:22,529
for the past 25 years.
772
00:47:44,760 --> 00:47:46,178
How can food
773
00:47:47,387 --> 00:47:48,597
taste like this?
774
00:47:49,014 --> 00:47:50,766
I haven't tasted anything like this.
775
00:47:50,849 --> 00:47:53,310
Do you not have any chicken in your world?
776
00:47:53,393 --> 00:47:55,729
We don't have ones
covered in sauce like this.
777
00:48:00,150 --> 00:48:02,986
It tastes excellent.
778
00:48:04,780 --> 00:48:06,198
What did you do in the library?
779
00:48:06,657 --> 00:48:08,617
I read about your world's history.
780
00:48:08,950 --> 00:48:10,952
I wanted to know how different it is
from that in my world.
781
00:48:11,036 --> 00:48:12,579
So, how is it different?
782
00:48:12,663 --> 00:48:15,374
The history of this country separated
since Prince Sohyeon.
783
00:48:16,249 --> 00:48:18,585
In your world, he passed away early
784
00:48:18,752 --> 00:48:21,254
while in my world,
he remained in history as King Yeongjong.
785
00:48:21,380 --> 00:48:22,964
He stopped the Qing invasion.
786
00:48:23,298 --> 00:48:26,176
The history of the two worlds
started to go separate ways since
787
00:48:26,343 --> 00:48:27,928
and ended up here now.
788
00:48:28,011 --> 00:48:30,263
It seemed that in your world,
the country has quickly grown
789
00:48:30,347 --> 00:48:32,891
through intensive industrialization
since the war and division.
790
00:48:33,767 --> 00:48:34,810
I was impressed.
791
00:48:34,893 --> 00:48:36,687
Do you write novels online?
792
00:48:37,437 --> 00:48:38,897
Is that what you wrote until now?
793
00:48:40,232 --> 00:48:41,733
Do you think it's here?
794
00:48:42,651 --> 00:48:45,779
The reason why I survived that day.
795
00:48:46,780 --> 00:48:51,243
Even on a night like that, a baby is born.
796
00:48:51,535 --> 00:48:52,786
Isn't it great?
797
00:48:55,288 --> 00:48:57,040
That night,
798
00:48:58,709 --> 00:49:00,043
I heard the sound of a flute.
799
00:49:21,940 --> 00:49:24,151
Do you think
it was the sound of Manpasikjeok?
800
00:49:24,818 --> 00:49:26,027
No way.
801
00:49:26,903 --> 00:49:29,823
Manpasikjeok doesn't make any sound,
Your Majesty.
802
00:49:29,906 --> 00:49:31,158
That's not true.
803
00:49:32,075 --> 00:49:33,869
I definitely heard it.
804
00:49:34,578 --> 00:49:36,371
That's why I went to Cheonjongo.
805
00:49:37,372 --> 00:49:39,416
I couldn't hear anything
806
00:49:40,292 --> 00:49:42,085
because the flute was too loud.
807
00:49:43,920 --> 00:49:45,505
I couldn't even hear the gunfire.
808
00:49:51,803 --> 00:49:54,890
I didn't know you remembered everything
809
00:49:56,224 --> 00:50:00,353
because you have never mentioned
what happened that day.
810
00:50:00,437 --> 00:50:03,899
I held onto two things
811
00:50:04,941 --> 00:50:06,359
that night.
812
00:50:07,152 --> 00:50:09,112
I'm asking if one of them
813
00:50:10,447 --> 00:50:13,784
is in the whip you are holding.
814
00:50:18,330 --> 00:50:22,292
Also, whether or not
you have the other one.
815
00:50:24,961 --> 00:50:26,213
That's right.
816
00:50:29,049 --> 00:50:32,260
I have been keeping it in secret
817
00:50:33,386 --> 00:50:37,265
and I brought it to give it back to you
despite my fear.
818
00:50:40,185 --> 00:50:42,354
What an odd thing it is.
819
00:50:43,522 --> 00:50:45,816
Something that is silent made a sound
820
00:50:47,067 --> 00:50:50,237
and something
that cannot be identified exists.
821
00:50:53,615 --> 00:50:56,618
Which is why I wished
822
00:50:57,536 --> 00:51:00,163
you had forgotten everything.
823
00:51:10,966 --> 00:51:14,427
Is this a secret between us?
824
00:51:15,929 --> 00:51:17,806
Yes, Your Majesty.
825
00:51:20,684 --> 00:51:21,852
JEONG TAE-EUL
NATIONAL POLICE AGENCY
826
00:51:21,935 --> 00:51:23,228
Do you think it's here?
827
00:51:24,187 --> 00:51:25,188
The reason
828
00:51:26,606 --> 00:51:28,358
why I survived that day.
829
00:51:30,819 --> 00:51:33,905
Why do you never believe
830
00:51:35,073 --> 00:51:36,366
anything I say?
831
00:51:36,449 --> 00:51:37,868
Is that how belief works?
832
00:51:39,327 --> 00:51:41,621
Am I supposed to believe
nonsense just like that?
833
00:51:42,539 --> 00:51:45,375
I'm the type of person who still can't
believe the earth is round.
834
00:51:45,834 --> 00:51:47,669
But a parallel universe?
835
00:51:48,503 --> 00:51:49,671
Pre-meal bakery?
836
00:51:50,380 --> 00:51:52,173
Stop your nonsense
and eat before it gets cold.
837
00:51:53,174 --> 00:51:55,635
Just do one thing
before we get your DNA test result.
838
00:51:56,052 --> 00:51:57,304
Do nothing.
839
00:51:58,471 --> 00:52:00,348
If you don't believe me,
why do you help me?
840
00:52:01,725 --> 00:52:02,934
Is it some kind of a sense of duty?
841
00:52:03,018 --> 00:52:04,895
You need that
only when you have to save the country.
842
00:52:05,729 --> 00:52:06,855
Then why?
843
00:52:06,938 --> 00:52:09,441
There's no reason. I just do it.
844
00:52:09,524 --> 00:52:11,318
I'm a police officer
of the Republic of Korea.
845
00:52:17,574 --> 00:52:18,825
Anything else?
846
00:52:20,577 --> 00:52:22,412
Is there any other reason?
847
00:52:23,455 --> 00:52:25,874
The reason why
I have to stay in your world.
848
00:52:27,042 --> 00:52:28,376
Could there be a reason?
849
00:53:00,617 --> 00:53:03,745
EXHIBITION FROM KING TAEJO
TO THE LAST KING SUNJONG
850
00:53:58,717 --> 00:54:00,552
I just saw the White Rabbit
with the clock.
851
00:54:24,659 --> 00:54:26,745
Goodness. What was that?
852
00:54:27,954 --> 00:54:29,748
Wait. You are Jo Yeong.
853
00:54:30,874 --> 00:54:32,292
Where did you buy this?
854
00:54:32,375 --> 00:54:34,085
It's our class uniform.
855
00:54:34,169 --> 00:54:36,504
I suppose we ordered them online.
856
00:54:37,714 --> 00:54:38,548
Please excuse me.
857
00:54:39,049 --> 00:54:40,842
Can I take a picture with you?
858
00:54:40,925 --> 00:54:42,135
No.
859
00:54:49,726 --> 00:54:54,105
They said they would call me by today,
but I still didn't hear back.
860
00:54:54,439 --> 00:54:55,940
I guess it means I didn't pass.
861
00:54:56,232 --> 00:54:57,942
Where are you? Let's go grab a drink.
862
00:54:59,194 --> 00:55:00,528
Hang on a second.
863
00:55:02,197 --> 00:55:03,531
Hey, I will call you back.
864
00:55:03,615 --> 00:55:05,492
THE ROYAL PUBLIC AFFAIRS OFFICE
865
00:55:07,660 --> 00:55:08,828
Hello?
866
00:55:09,370 --> 00:55:10,246
Yes.
867
00:55:10,914 --> 00:55:12,040
That's me.
868
00:55:13,249 --> 00:55:15,502
The final interview? Really?
869
00:55:16,336 --> 00:55:17,170
Okay.
870
00:55:18,338 --> 00:55:19,339
Okay.
871
00:55:20,465 --> 00:55:22,926
Okay. Thank you. Bye.
872
00:55:23,510 --> 00:55:26,805
Are you Ms. Myeong Seung-a?
I work for the Royal Guard--
873
00:55:26,888 --> 00:55:29,641
Jo Yeong. You're really him.
This is unbelievable.
874
00:55:29,724 --> 00:55:31,351
That's right. I'm Jo Yeong.
875
00:55:33,103 --> 00:55:36,439
Is this the camera that you were holding
at the rowing competition?
876
00:55:37,315 --> 00:55:38,483
May I see the photos?
877
00:55:39,692 --> 00:55:40,527
What?
878
00:55:40,652 --> 00:55:43,071
Sure. Take a look. Here.
879
00:55:45,573 --> 00:55:48,326
Did you know I was here?
880
00:55:48,910 --> 00:55:50,286
Yes, I knew you were here.
881
00:55:50,370 --> 00:55:52,247
Oh, you did.
882
00:55:53,873 --> 00:55:54,791
How?
883
00:56:05,176 --> 00:56:06,427
Thanks for your cooperation.
884
00:56:07,095 --> 00:56:09,889
Could you please send me
the photos by e-mail?
885
00:56:09,973 --> 00:56:10,890
Wow.
886
00:56:10,974 --> 00:56:13,309
I guess these photos are helpful.
887
00:56:13,393 --> 00:56:17,063
I don't know yet,
but I might find a clue later.
888
00:56:17,272 --> 00:56:18,857
Here's my e-mail address.
889
00:56:18,940 --> 00:56:20,358
He's so cool.
890
00:56:20,441 --> 00:56:21,526
I can hear you.
891
00:56:21,609 --> 00:56:22,735
Really?
892
00:56:38,418 --> 00:56:41,462
Did you investigate the assailants
from the rowing competition?
893
00:56:41,629 --> 00:56:45,466
Yes, but they seem irrelevant
to His Majesty's absence.
894
00:56:46,301 --> 00:56:48,219
I found one lead though.
895
00:56:48,344 --> 00:56:50,346
It's the woman that caused the incident.
896
00:56:50,597 --> 00:56:52,932
It seems that His Majesty
was after that woman as well.
897
00:56:53,099 --> 00:56:53,933
Wait.
898
00:56:54,809 --> 00:56:57,020
His Majesty was after whom?
899
00:56:57,687 --> 00:56:58,563
A woman?
900
00:56:59,731 --> 00:57:01,649
I just saw the White Rabbit
with the clock.
901
00:57:02,317 --> 00:57:03,985
It's just my suspicion.
902
00:57:04,110 --> 00:57:06,321
I will let you know
when I find concrete evidence.
903
00:57:08,239 --> 00:57:09,616
Make sure to make
a thorough investigation.
904
00:57:10,200 --> 00:57:11,159
Yes, ma'am.
905
00:57:11,242 --> 00:57:14,412
The talismans haven't been working,
906
00:57:14,495 --> 00:57:18,875
so I was just about to go
and grab the shaman by the hair.
907
00:57:20,501 --> 00:57:22,670
I might end up bowing to her
to show my appreciation.
908
00:57:59,499 --> 00:58:01,084
One, two, three.
909
00:58:38,746 --> 00:58:40,957
I think that car owner will understand me.
910
00:58:44,168 --> 00:58:45,211
Welcome.
911
00:58:47,463 --> 00:58:48,840
Weren't you just in the yard?
912
00:58:49,465 --> 00:58:52,260
Wait. Are you the owner of the horse?
913
00:58:54,345 --> 00:58:56,639
It's nice to finally meet a citizen
who recognizes me.
914
00:58:57,307 --> 00:58:58,683
As you probably have assumed,
915
00:58:58,766 --> 00:59:00,643
I am the owner
of the seventh-grade official, Maximus,
916
00:59:00,727 --> 00:59:02,645
who is staying in the yard for a while.
917
00:59:02,729 --> 00:59:05,732
I am also
the King of the Kingdom of Corea.
918
00:59:06,316 --> 00:59:08,901
What an interesting character you have.
919
00:59:08,985 --> 00:59:12,989
If you don't mind, I would like to have
a cup of tasted milk tea.
920
00:59:15,408 --> 00:59:16,993
It's 5,800 won and you need to pay first.
921
00:59:46,272 --> 00:59:48,274
Hey, I'm in the yard. Come on down.
922
00:59:51,569 --> 00:59:52,487
Give me five minutes.
923
00:59:54,364 --> 00:59:56,032
Were you home?
924
00:59:56,741 --> 00:59:59,619
He appeared at the Gwanghwamun Junction,
on horseback.
925
01:00:00,119 --> 01:00:03,122
He seemed a bit crazy
but he's good-looking.
926
01:00:03,206 --> 01:00:06,167
I found no one
that matches his fingerprints.
927
01:00:06,667 --> 01:00:07,752
But he was handsome.
928
01:00:07,835 --> 01:00:11,130
I heard Tae-eul got herself into
a difficult situation with a handsome guy.
929
01:00:11,339 --> 01:00:12,423
Have you seen him?
930
01:00:13,257 --> 01:00:15,802
Hey, Eun-sup is waiting. You can go first.
931
01:00:15,885 --> 01:00:17,428
I'll join you after hanging the laundry.
932
01:00:17,512 --> 01:00:19,722
What should we order? Half and half?
933
01:00:19,806 --> 01:00:21,391
-Hey, wait--
-Sounds great!
934
01:00:34,904 --> 01:00:36,489
I know I have just met you,
935
01:00:36,948 --> 01:00:40,618
but what exactly is the relationship
between you and Lieutenant Jeong?
936
01:00:40,701 --> 01:00:42,161
Container ship?
937
01:00:43,246 --> 01:00:45,039
Tanker ship?
938
01:00:45,206 --> 01:00:46,582
Passenger ship?
939
01:00:47,750 --> 01:00:49,001
What do you mean?
940
01:00:49,085 --> 01:00:51,379
If you know we just met,
then why do you say such bullshit?
941
01:00:51,963 --> 01:00:52,839
That's what I meant.
942
01:00:54,257 --> 01:00:55,508
Stand there.
943
01:01:00,054 --> 01:01:01,639
It's a mug shot. Just in case.
944
01:01:01,764 --> 01:01:02,932
I heard you're unidentified.
945
01:01:03,599 --> 01:01:04,434
Stand there.
946
01:01:07,520 --> 01:01:08,729
Are you crazy? What was that?
947
01:01:08,813 --> 01:01:10,481
Just in case you are my savior.
948
01:01:11,023 --> 01:01:13,443
I wished you weren't, and you aren't.
949
01:01:13,526 --> 01:01:14,777
Who is this crazy bastard?
950
01:01:14,861 --> 01:01:16,195
I've heard that many times
since my arrival.
951
01:01:16,279 --> 01:01:17,488
Although
952
01:01:18,281 --> 01:01:20,283
it doesn't mean you can say it though.
953
01:01:20,366 --> 01:01:23,536
Every word you say is beyond common sense.
954
01:01:23,619 --> 01:01:25,079
You had better watch what you say.
955
01:01:25,580 --> 01:01:26,789
Beheading is my kindest offer.
956
01:01:34,046 --> 01:01:36,090
What do you think
my kindest offer is then?
957
01:01:37,216 --> 01:01:40,219
I'm the kindest when I just met someone.
958
01:01:43,973 --> 01:01:48,394
Which means if I see you once again,
there will be more than just kind words.
959
01:01:57,403 --> 01:01:58,446
Yes, I'm coming.
960
01:02:03,534 --> 01:02:07,246
I still have no clue
what relationship he and Tae-eul has.
961
01:02:27,683 --> 01:02:28,893
Father!
962
01:02:29,602 --> 01:02:32,063
APRIL 2006
963
01:02:35,274 --> 01:02:37,985
Are we living in the Joseon era or what?
964
01:02:38,611 --> 01:02:40,947
How could you accept eggs for tuition?
965
01:02:43,658 --> 01:02:47,787
Well, Min-gu's family sells eggs
966
01:02:49,580 --> 01:02:51,374
and they have too many left this month.
967
01:02:52,583 --> 01:02:56,212
You know, it takes quite a while
to go to the supermarket to buy eggs.
968
01:02:57,797 --> 01:02:59,423
It's all protein.
969
01:03:00,383 --> 01:03:03,928
You're saying nonsense.
970
01:03:04,011 --> 01:03:06,055
How can you pay the rent
for the center with this?
971
01:03:06,138 --> 01:03:08,933
I told you that you should help the kids
with their homework.
972
01:03:09,517 --> 01:03:12,019
You can't teach
the five tenets of taekwondo.
973
01:03:12,228 --> 01:03:14,063
to the kids that want pink belts.
974
01:03:14,564 --> 01:03:15,898
By the way,
975
01:03:16,732 --> 01:03:19,402
why haven't you showed me the report card
from the mock exam in April?
976
01:03:19,485 --> 01:03:20,528
Tell me.
977
01:03:21,279 --> 01:03:24,282
It's been four months
since you entered high school
978
01:03:24,365 --> 01:03:26,492
and I haven't seen any report card.
979
01:03:36,627 --> 01:03:37,670
Father,
980
01:03:39,005 --> 01:03:40,881
I have a good idea.
981
01:03:42,758 --> 01:03:44,260
It's a brilliant idea.
982
01:03:44,343 --> 01:03:46,637
The idea just crossed my mind
983
01:03:47,555 --> 01:03:49,015
and I think it will work.
984
01:03:55,396 --> 01:03:57,857
-Want to play pool?
-You are so bad, but if you insist.
985
01:03:58,357 --> 01:04:00,151
Hey, you are the worst.
986
01:04:00,693 --> 01:04:01,569
Hey, wait.
987
01:04:09,577 --> 01:04:10,661
Let's go.
988
01:04:13,873 --> 01:04:14,957
TAEKWONDO
989
01:04:48,157 --> 01:04:49,033
It doesn't work.
990
01:04:49,116 --> 01:04:49,950
-Taekwon!
-Taekwon!
991
01:04:50,034 --> 01:04:52,036
I told you I wanted to get
the double eyelid surgery.
992
01:04:52,370 --> 01:04:54,330
You will get them when you get older.
993
01:04:54,914 --> 01:04:56,123
Do it properly.
994
01:04:57,208 --> 01:05:00,127
Keep holding up. Then you will get them.
995
01:05:00,920 --> 01:05:03,339
All right. Let's do it again. Taekwon!
996
01:05:03,422 --> 01:05:04,757
-Taekwon!
-Taekwon!
997
01:05:04,840 --> 01:05:06,926
Good. Let's do it again.
Keep your voice up.
998
01:05:07,009 --> 01:05:07,885
Taekwon.
999
01:05:07,968 --> 01:05:09,679
-Taekwon!
-Taekwon!
1000
01:05:17,561 --> 01:05:19,522
I told you it was a brilliant idea.
1001
01:05:27,321 --> 01:05:28,280
Someone actually came.
1002
01:05:29,448 --> 01:05:30,574
All right. At ease.
1003
01:05:31,242 --> 01:05:34,370
That's it for today. Let's take a bow.
1004
01:05:34,453 --> 01:05:38,499
-Thank you for the lesson.
-Thank you for the lesson.
1005
01:05:47,758 --> 01:05:48,759
What are you doing here?
1006
01:05:48,843 --> 01:05:51,679
I know what "half and half" means too.
1007
01:05:53,055 --> 01:05:53,973
I'm coming with you.
1008
01:05:54,056 --> 01:05:55,182
No, you aren't.
1009
01:05:55,683 --> 01:05:57,977
Have quality time
with your seventh-grade official.
1010
01:06:18,748 --> 01:06:19,749
Anything else?
1011
01:06:21,292 --> 01:06:23,210
Is there any other reason?
1012
01:06:24,211 --> 01:06:26,464
The reason why
I have to stay in your world.
1013
01:06:28,007 --> 01:06:29,049
Could there be a reason?
1014
01:07:03,834 --> 01:07:07,087
Why are you still here?
Will you keep standing here?
1015
01:07:08,088 --> 01:07:08,923
You
1016
01:07:10,049 --> 01:07:11,467
really shouldn't treat me like this.
1017
01:07:11,550 --> 01:07:12,718
Why not?
1018
01:07:13,719 --> 01:07:14,929
Because it upsets me.
1019
01:07:16,180 --> 01:07:18,349
-What?
-Why would you leave me?
1020
01:07:18,432 --> 01:07:20,392
You are the only person I know
in this world.
1021
01:07:24,355 --> 01:07:25,481
You are driving me crazy.
1022
01:07:26,941 --> 01:07:29,068
Fine. Since you brought it up,
let me ask you.
1023
01:07:29,401 --> 01:07:31,737
Why am I the only person you know
in this world?
1024
01:07:31,904 --> 01:07:34,740
You act like you know me,
but I don't know you.
1025
01:07:34,824 --> 01:07:36,700
How do you know me?
1026
01:07:36,784 --> 01:07:40,287
I acquired your ID card 25 years ago.
1027
01:07:41,080 --> 01:07:42,748
To be precise, someone lost it.
1028
01:07:43,499 --> 01:07:44,792
Twenty-five years ago?
1029
01:07:45,334 --> 01:07:46,252
Who lost it?
1030
01:07:46,335 --> 01:07:49,171
I'm still looking for the person.
The person seems to be related to you.
1031
01:07:49,255 --> 01:07:50,589
Of course.
1032
01:07:50,673 --> 01:07:53,884
If that person had my ID card,
they have to be related to me somehow.
1033
01:07:53,968 --> 01:07:56,220
Let's say what you are saying is true.
1034
01:07:56,303 --> 01:07:58,180
But 25 years ago,
1035
01:07:59,014 --> 01:08:00,057
I was only five.
1036
01:08:00,224 --> 01:08:03,811
Of course, I was more than qualified
to become a detective when I was five.
1037
01:08:03,894 --> 01:08:05,688
But still, you fool,
1038
01:08:05,855 --> 01:08:08,399
how would someone
find my ID card 25 years ago?
1039
01:08:08,482 --> 01:08:11,360
I don't know why,
but your ID card that I have
1040
01:08:11,443 --> 01:08:13,571
was issued on November 11, 2019.
1041
01:08:14,071 --> 01:08:15,698
And I have been waiting for that day.
1042
01:08:19,368 --> 01:08:22,204
November 11?
1043
01:08:26,083 --> 01:08:27,626
That's Leonardo DiCaprio's birthday.
1044
01:08:30,129 --> 01:08:32,965
I totally forgot about him.
1045
01:08:34,133 --> 01:08:36,051
Were we just meant to be?
1046
01:08:38,846 --> 01:08:41,098
Hey, Mr. Kim Gae-ddong.
1047
01:08:41,807 --> 01:08:43,392
You're having delusions.
1048
01:08:44,602 --> 01:08:46,103
Seriously,
1049
01:08:47,271 --> 01:08:50,065
stop this and go see a doctor
with the money you got from the diamond.
1050
01:08:50,149 --> 01:08:51,400
I don't have any left.
1051
01:08:51,483 --> 01:08:53,027
Right. It's...
1052
01:08:55,779 --> 01:08:57,489
I'm not just saying this.
1053
01:08:57,823 --> 01:08:59,450
You must have a family
1054
01:08:59,992 --> 01:09:02,578
and they must be worried about you.
1055
01:09:03,454 --> 01:09:04,330
Family...
1056
01:09:09,126 --> 01:09:12,296
Is that what you wanted to know?
1057
01:09:12,379 --> 01:09:14,006
Yes, it is.
1058
01:09:14,089 --> 01:09:15,049
Okay, then.
1059
01:09:15,424 --> 01:09:16,425
I will give you an answer.
1060
01:09:18,761 --> 01:09:20,095
I'm still single.
1061
01:09:22,514 --> 01:09:23,933
What are you trying to say?
1062
01:09:24,016 --> 01:09:26,018
Which means
I don't have any immediate family.
1063
01:09:26,685 --> 01:09:29,480
Therefore, I have just made
a very important decision.
1064
01:09:30,689 --> 01:09:34,693
I am going to give you the position
where you have to know who I am.
1065
01:09:35,653 --> 01:09:36,528
Fine.
1066
01:09:37,071 --> 01:09:38,489
Give it to me. What is it?
1067
01:09:39,531 --> 01:09:41,408
I wish I could understand you.
1068
01:09:55,631 --> 01:09:56,632
Lieutenant Jeong Tae-eul.
1069
01:09:59,343 --> 01:10:00,469
I take you
1070
01:10:02,429 --> 01:10:03,847
to be my wife, the Queen.
1071
01:10:05,724 --> 01:10:08,143
-What?
-You just became the reason.
1072
01:10:09,937 --> 01:10:10,896
The reason
1073
01:10:12,773 --> 01:10:14,274
why I should stay in this world.
1074
01:10:16,694 --> 01:10:18,278
Goodness.
1075
01:10:19,113 --> 01:10:23,951
He wasn't half-crazy.
He is completely crazy.
1076
01:11:15,292 --> 01:11:23,171
Subtitle translation by Sun-young Baek
1077
01:11:31,143 --> 01:11:33,062
I have been longing for you for 25 years.
1078
01:11:33,145 --> 01:11:35,189
-Be quiet!
-You will be beheaded for cutting me off.
1079
01:11:35,272 --> 01:11:36,523
I can't stand you!
1080
01:11:36,607 --> 01:11:37,441
What is this logo?
1081
01:11:37,524 --> 01:11:38,400
I left the palace for too long.
1082
01:11:38,484 --> 01:11:39,902
Where are you?
1083
01:11:39,985 --> 01:11:41,236
I can stop time.
1084
01:11:41,445 --> 01:11:43,947
I think it's a side effect
from crossing the gate.
1085
01:11:47,266 --> 01:11:49,932
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
78957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.