Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,411 --> 00:03:33,811
What! That's it?
2
00:03:34,914 --> 00:03:37,815
I'm just warming up. Come on., let's go!
3
00:03:39,252 --> 00:03:40,480
Ten more minutes...
4
00:03:40,787 --> 00:03:42,277
No...
5
00:03:42,422 --> 00:03:43,650
Five minutes?
6
00:03:43,923 --> 00:03:45,356
No...
7
00:03:45,391 --> 00:03:46,688
Two!
8
00:03:46,726 --> 00:03:48,819
No...
9
00:04:10,283 --> 00:04:11,944
You're safe now. Don't worry!
10
00:04:12,719 --> 00:04:14,687
Get back inside. Good boy!
11
00:04:20,226 --> 00:04:22,091
You want to play?
12
00:04:22,228 --> 00:04:23,855
I'll play with you!
13
00:04:28,201 --> 00:04:31,136
It's time to go home now. Bye!
14
00:04:33,439 --> 00:04:34,838
Bang on time!
15
00:05:01,934 --> 00:05:03,697
Who's Silver Hawk?
16
00:05:07,573 --> 00:05:09,040
This is my name card!
17
00:05:09,075 --> 00:05:11,066
Call me!
18
00:05:11,511 --> 00:05:12,409
Thank you!
19
00:05:13,112 --> 00:05:15,876
Ah! Jackpot!!!
20
00:05:16,549 --> 00:05:17,743
Jackpot?
21
00:05:29,228 --> 00:05:31,822
Hi., miss., I know you
22
00:05:32,932 --> 00:05:34,559
In fact. I'm sure of it!
,
23
00:05:36,836 --> 00:05:37,860
You are...
24
00:05:39,806 --> 00:05:41,467
My name is Man!
25
00:05:44,010 --> 00:05:45,443
Rich Man!
26
00:05:50,817 --> 00:05:54,378
My name is Man. Rich Man!
27
00:05:54,420 --> 00:05:55,580
Bravo!
28
00:06:00,093 --> 00:06:02,152
You can call me by my Chinese name
29
00:06:03,062 --> 00:06:04,222
Man Yan
30
00:06:04,597 --> 00:06:06,030
I'm Lou
31
00:06:06,532 --> 00:06:08,022
Welcome!
32
00:06:35,962 --> 00:06:39,420
Lou! Lou!
33
00:06:53,813 --> 00:06:55,144
Dismissed!
34
00:06:56,849 --> 00:06:59,511
Lou! Why didn't you answer me?
35
00:07:00,820 --> 00:07:02,549
I hear you're an orphan?
36
00:07:03,122 --> 00:07:04,646
How do you know?
37
00:07:04,690 --> 00:07:07,215
I'm smart... like a detective
38
00:07:07,260 --> 00:07:09,922
I'll look out for you here.
So call me "Big Brother"
39
00:07:10,163 --> 00:07:11,187
Why should I?
40
00:07:11,330 --> 00:07:13,594
Because I got here before you. Okay?
41
00:07:14,434 --> 00:07:15,492
Big brother!
42
00:07:15,735 --> 00:07:17,430
Little sis., my dear little sis!
43
00:07:17,703 --> 00:07:19,034
Big brother!
44
00:07:28,414 --> 00:07:29,938
Who stole her lollipop?
45
00:07:36,422 --> 00:07:37,446
I did
46
00:07:37,623 --> 00:07:39,523
What's it to you?
47
00:07:40,626 --> 00:07:41,888
Everybody behind me
48
00:07:43,529 --> 00:07:44,962
I'm the 'Defender of Justice'!
49
00:07:44,997 --> 00:07:46,157
I...
50
00:07:46,632 --> 00:07:50,261
crack-crack-crack...
51
00:08:13,659 --> 00:08:14,819
Let me!
52
00:08:16,229 --> 00:08:17,287
No need!
53
00:08:30,543 --> 00:08:31,532
Let's go!
54
00:08:41,420 --> 00:08:42,853
Why didn't you let me in on the fight?
55
00:08:42,889 --> 00:08:45,983
I don't know why., I get so excited when I fight!
56
00:08:49,862 --> 00:08:51,056
Silly!
57
00:08:51,664 --> 00:08:53,063
Silly!
58
00:08:57,303 --> 00:08:59,965
Master., she's the one who beat me up!
59
00:09:03,309 --> 00:09:04,276
Me too!
60
00:09:04,310 --> 00:09:05,174
No!
61
00:09:05,211 --> 00:09:07,645
It was just her. I recognize her!
62
00:09:09,482 --> 00:09:11,746
You did it by yourself?
63
00:09:36,108 --> 00:09:38,303
Lou! I have got a brilliant idea
64
00:09:38,344 --> 00:09:40,141
Next time when you fight.,
put a paper bag over your head
65
00:09:40,179 --> 00:09:42,477
Then no one will recognize you
66
00:09:43,249 --> 00:09:44,375
Who are you?
67
00:09:44,417 --> 00:09:45,714
It's me., Big Brother!
68
00:09:46,252 --> 00:09:47,480
Big brother!
69
00:09:48,688 --> 00:09:50,349
I'm going! Bye
70
00:09:50,389 --> 00:09:51,583
Bye
71
00:09:53,426 --> 00:09:55,860
Put a paper bag over your head
when you fight!
72
00:09:56,062 --> 00:09:57,359
Remember., okay!
73
00:09:58,798 --> 00:10:00,129
I remember!
74
00:10:02,068 --> 00:10:03,194
Here!
75
00:10:04,003 --> 00:10:05,698
That's where I've seen you
76
00:10:06,138 --> 00:10:08,470
Heiress to a billion dollar empire
77
00:10:08,507 --> 00:10:11,772
and founder of numerous charities
78
00:10:12,878 --> 00:10:16,075
The most famous lady in Polaris City.
Miss Lulu Wong!
79
00:10:16,482 --> 00:10:18,450
Nothing escapes you
80
00:10:20,219 --> 00:10:21,777
Pleasure to meet you
81
00:10:24,390 --> 00:10:25,755
Superintendent of the Police Force!
82
00:10:25,791 --> 00:10:28,555
To be exact., I'm Senior Superintendent-to-be
83
00:10:29,061 --> 00:10:31,825
I am actually on my way to Polaris City
to report for duty
84
00:10:31,864 --> 00:10:33,764
My predecessor was quite unlucky
85
00:10:36,736 --> 00:10:39,398
Forced out by this b-i-t-c-h!
86
00:10:40,539 --> 00:10:41,836
Silver Hawk?
87
00:10:42,408 --> 00:10:46,310
You mean., the crime-fighting,
crook-bashing "b-i-t-c-h"?
88
00:10:48,781 --> 00:10:51,750
Apparently, her antics have completely...
89
00:10:52,051 --> 00:10:53,746
demoralized the Police Department
90
00:10:53,786 --> 00:10:57,017
Aside from being a cop, even as men
91
00:10:57,056 --> 00:10:59,581
our egos have also been dented
92
00:11:00,760 --> 00:11:05,595
And it 's my duty to bring her to justice
93
00:11:07,233 --> 00:11:08,757
You are going to arrest her?
94
00:11:08,901 --> 00:11:11,699
That's right. It's really too bad...
95
00:11:12,505 --> 00:11:14,132
for her
96
00:11:14,607 --> 00:11:16,131
You really think you can catch her?
97
00:11:18,911 --> 00:11:20,538
What do you think?
98
00:11:24,150 --> 00:11:25,708
I'm so sorry!
99
00:11:27,086 --> 00:11:29,384
No problem. No problem...
100
00:11:34,260 --> 00:11:35,921
Excuse me
101
00:11:42,535 --> 00:11:44,730
Welcome Superintendent Man
102
00:11:48,741 --> 00:11:50,174
He's coming, he's coming!
103
00:11:50,309 --> 00:11:51,776
Hello! Hi!
104
00:11:51,811 --> 00:11:53,403
Welcome to Polaris City!
Hey everybody
105
00:11:53,446 --> 00:11:54,777
Welcome!
106
00:11:54,980 --> 00:11:56,345
Thank you!
107
00:11:57,783 --> 00:12:00,251
Come on, let's take a picture
108
00:12:00,786 --> 00:12:01,844
Wait...
109
00:12:02,154 --> 00:12:03,382
Miss Wong!
110
00:12:04,690 --> 00:12:07,124
I have a car, plenty of room!
111
00:12:07,593 --> 00:12:08,821
Can I give you a lift?
112
00:12:10,229 --> 00:12:11,457
I have my own ride
113
00:12:17,203 --> 00:12:18,761
Thank you. You're welcome
114
00:12:24,110 --> 00:12:26,237
Hey! Do you have a phone?
115
00:12:27,847 --> 00:12:30,315
You want my phone?
116
00:12:30,616 --> 00:12:33,642
No... I mean your number
117
00:12:34,653 --> 00:12:35,915
Give me your phone
118
00:12:35,955 --> 00:12:36,922
Sure!
119
00:12:42,795 --> 00:12:44,353
Can we go now?
120
00:12:54,106 --> 00:12:55,698
Thank you. Wait!
121
00:12:57,176 --> 00:13:00,077
I am new in town, Why don't we...
122
00:13:00,112 --> 00:13:01,136
have dinner tomorrow night
123
00:13:01,280 --> 00:13:03,373
Okay
124
00:13:03,415 --> 00:13:05,178
When you remember who I am
125
00:13:22,902 --> 00:13:24,096
Boss
126
00:13:24,136 --> 00:13:25,626
Who is this Rich Man and...
127
00:13:27,373 --> 00:13:29,603
and why bug his phone?
128
00:13:30,476 --> 00:13:32,068
This one could be fun
129
00:13:32,211 --> 00:13:33,974
Let's tune him in later. Okay?
130
00:13:34,380 --> 00:13:35,312
Okay
131
00:13:35,347 --> 00:13:37,645
Boss, what was it at the Great Wall?
132
00:13:37,950 --> 00:13:39,383
Totally Fab!
133
00:13:39,752 --> 00:13:41,151
I jumped the Great wall, saved the Panda
134
00:13:41,187 --> 00:13:43,121
Doesn't get better than that
135
00:13:43,422 --> 00:13:46,414
I've never seen an ass kicking
"My Fair Lady"
136
00:13:47,726 --> 00:13:49,193
You're certifiably mad!
137
00:13:49,228 --> 00:13:50,354
Yes! I am
138
00:13:50,396 --> 00:13:52,557
No. Stop it! Your Auntie is coming
139
00:13:54,800 --> 00:13:56,165
Hurry!
140
00:13:58,637 --> 00:14:00,002
My shoes...
141
00:14:07,179 --> 00:14:08,305
Aunt Jean!
142
00:14:10,216 --> 00:14:11,148
Aunt Jean!
143
00:14:11,183 --> 00:14:13,617
Lulu! Let me look at you
144
00:14:18,624 --> 00:14:20,251
You've lost weight again
145
00:14:21,026 --> 00:14:22,857
When you were adopted by my brother
146
00:14:22,895 --> 00:14:24,157
you were such a chubby little thing
147
00:14:26,165 --> 00:14:28,326
If they were still alive...
148
00:14:28,601 --> 00:14:30,330
I miss them very much too
149
00:14:32,204 --> 00:14:34,798
I've brought your favorite chocolate
150
00:14:35,040 --> 00:14:36,905
You're always spoiling me
151
00:14:37,409 --> 00:14:39,843
Come on in. Chocolate
,
152
00:14:44,783 --> 00:14:45,875
Thanks
153
00:14:48,120 --> 00:14:49,212
Let me introduce you
154
00:14:50,656 --> 00:14:53,056
to the "Jewel of Polaris"
155
00:14:54,059 --> 00:14:55,492
Mr. Ho Chung
156
00:14:56,262 --> 00:14:58,321
Actually Professor Ho Chung
157
00:14:58,464 --> 00:14:59,692
Pleasure to meet you
158
00:15:01,700 --> 00:15:05,067
I'll let you two youngsters get
to know each other
159
00:15:06,338 --> 00:15:07,532
well!
160
00:15:35,734 --> 00:15:38,567
So Professor, what do you like to do?
161
00:15:42,041 --> 00:15:43,201
I... research
162
00:15:43,642 --> 00:15:44,700
Read
163
00:15:45,144 --> 00:15:48,045
And then more research
164
00:15:48,547 --> 00:15:51,072
and more reading...
165
00:15:51,283 --> 00:15:52,375
What about you?
166
00:15:52,418 --> 00:15:55,581
Everything. Except research and reading
167
00:15:56,755 --> 00:15:58,484
Don't under estimate my work
168
00:15:58,791 --> 00:16:01,760
In a few days time I will be announcing
the biggest technological breakthrough ever
169
00:16:02,628 --> 00:16:03,959
Congratulations!
170
00:16:04,330 --> 00:16:06,321
Tea? Thank you
171
00:16:06,699 --> 00:16:08,826
Boss! Getting bored?
172
00:16:10,002 --> 00:16:12,197
We are tuned into the Man Channel
173
00:16:12,471 --> 00:16:13,495
Here we go
174
00:16:14,106 --> 00:16:15,266
Our story so far:
175
00:16:15,307 --> 00:16:17,901
Rich Man is back at HQ bragging
176
00:16:18,210 --> 00:16:21,509
Police Headquarters-Polaris City
about his in-flight romantic tete-a-tete
177
00:16:22,614 --> 00:16:25,481
I always find beauty in the skies
178
00:16:25,617 --> 00:16:28,142
The Lulu Wong! She's out of your league
179
00:16:30,756 --> 00:16:32,314
I don't care
180
00:16:33,292 --> 00:16:35,988
We have a history
181
00:16:36,628 --> 00:16:38,152
We... later
182
00:16:41,233 --> 00:16:44,259
Check this out. Her private number
183
00:16:44,636 --> 00:16:46,570
Really?
184
00:16:46,605 --> 00:16:47,594
Ready to eat crow
185
00:16:50,776 --> 00:16:51,606
Hello?
186
00:16:51,643 --> 00:16:54,669
Hello! This is Superintendent Man
187
00:16:55,347 --> 00:16:57,679
May I speak to Miss Lulu Wong, please?
188
00:16:57,883 --> 00:17:01,614
Superintendent Man, there is no one here
called Miss Lulu Wong
189
00:17:02,221 --> 00:17:03,415
But...
190
00:17:03,622 --> 00:17:07,820
You don't have to be so loud
when you're calling the station
191
00:17:07,960 --> 00:17:09,723
We can all hear you very well
192
00:17:15,000 --> 00:17:17,833
Clever! Very clever!
193
00:17:18,604 --> 00:17:21,334
Fine! I love a challenge
194
00:17:24,143 --> 00:17:25,110
Sir!
195
00:17:25,477 --> 00:17:27,274
Good
196
00:17:27,913 --> 00:17:30,347
Is Silver Hawk challenging enough for you?
197
00:17:30,649 --> 00:17:31,775
Yes. Sir!
,
198
00:17:31,817 --> 00:17:33,375
Don't worry, sir, it's all under control
199
00:17:44,196 --> 00:17:46,892
Sir. We have code blue at
,
the City Warehouse on Ocean and Main!
200
00:17:49,902 --> 00:17:51,267
Alright, let's go!
201
00:17:51,603 --> 00:17:52,467
Let's go!
202
00:17:53,305 --> 00:17:54,397
Go?
203
00:17:54,873 --> 00:17:56,135
Go where?
204
00:17:56,175 --> 00:17:58,040
I mean let's go to...
205
00:17:58,377 --> 00:17:59,309
the movies?
206
00:18:00,412 --> 00:18:02,175
Good...
207
00:18:02,214 --> 00:18:03,340
Let me go and change
208
00:20:04,269 --> 00:20:05,827
It's Silver Hawk! Run!
209
00:20:11,109 --> 00:20:14,442
I got her!
210
00:20:14,580 --> 00:20:15,945
Guys!
211
00:20:16,248 --> 00:20:17,476
Come on!
212
00:20:18,283 --> 00:20:21,446
Miss Hawk!
Not such a big deal after all, are we?
213
00:20:21,920 --> 00:20:24,047
You're under arrest!
214
00:20:32,564 --> 00:20:34,555
You leave me no choice
215
00:20:35,234 --> 00:20:37,964
Now. I will have to use
,
my "Crack crack" attack
216
00:20:38,637 --> 00:20:43,973
I... crack! Crack...
217
00:20:49,548 --> 00:20:50,879
Hey! I wasn't ready...
218
00:21:20,445 --> 00:21:21,434
Great!
219
00:21:53,412 --> 00:21:55,141
Hey guys! Arrest her!
220
00:21:55,981 --> 00:21:57,846
Miss Hawk. No, no!
221
00:21:57,883 --> 00:21:59,214
We are your fans!
222
00:21:59,251 --> 00:22:00,343
May I have your autograph, please?
223
00:22:00,385 --> 00:22:02,410
How about a picture?
224
00:22:02,788 --> 00:22:05,313
Hey! No! Please go away!
225
00:22:14,666 --> 00:22:15,928
What?
226
00:22:16,134 --> 00:22:17,761
Leaving without saying 'goodbye'?
227
00:22:24,109 --> 00:22:25,736
Junior Academy of Martial Arts
Even though little Lou is naughty
228
00:22:26,745 --> 00:22:29,179
Junior Academy of Martial Arts
she is incredibly gifted in martial arts
229
00:22:30,048 --> 00:22:32,676
If she stays, it will just waste her talent
230
00:22:33,652 --> 00:22:36,018
If you will teach her yourself
231
00:22:36,221 --> 00:22:38,416
her talent would reach new heights
232
00:22:38,457 --> 00:22:41,620
Lou! Lou!
233
00:22:41,927 --> 00:22:42,894
Come back!
234
00:22:46,331 --> 00:22:48,458
How can you leave without saying good bye...
235
00:23:29,508 --> 00:23:30,770
My boss is correct
236
00:23:31,276 --> 00:23:34,473
You are very consistent, it really does
take you four hours to get dressed every time
237
00:23:35,814 --> 00:23:36,872
Who are you?
238
00:23:36,915 --> 00:23:39,907
I'm Professor Ho's assistant, my name is Kit
239
00:23:41,019 --> 00:23:43,886
Professor Ho has a very important
presentation today
240
00:23:43,922 --> 00:23:45,257
Al Home Exhibition
and he would very much like you to attend
241
00:23:45,257 --> 00:23:47,748
Al Home Exhibition
that's why I'm here to escort you there
242
00:23:54,299 --> 00:23:55,425
Excuse me
243
00:24:04,876 --> 00:24:06,036
Don't move!
244
00:24:08,947 --> 00:24:11,040
This time there is nowhere to hide
245
00:24:11,183 --> 00:24:12,445
Turn around, please
246
00:24:16,655 --> 00:24:17,917
Little Lou!
247
00:24:19,391 --> 00:24:22,121
So, you finally remembered your little sister
248
00:24:22,327 --> 00:24:26,024
If it wasn't for this.
,
I wouldn't have guessed so quickly
249
00:24:26,665 --> 00:24:28,599
You didn't even say goodbye when you left...
250
00:24:28,633 --> 00:24:30,191
I've missed you so much!
251
00:24:30,368 --> 00:24:31,357
Give me a hug!
252
00:24:32,571 --> 00:24:34,129
Miss you so much!
253
00:24:34,372 --> 00:24:35,430
Excuse me, sir
254
00:24:36,741 --> 00:24:38,174
Superintendent Man
255
00:24:38,210 --> 00:24:40,440
Excuse me, What is this?
256
00:24:40,479 --> 00:24:42,709
"A Day of Our Lives" reunion?
257
00:24:43,114 --> 00:24:45,014
Or are you here to protect my boss?
258
00:24:45,984 --> 00:24:47,884
Excuse me. And you are?
259
00:24:48,153 --> 00:24:50,951
Kit, Professor Ho's assistant
260
00:24:52,357 --> 00:24:56,384
Also, Lifetime Honarary Chairman
261
00:24:56,428 --> 00:24:58,089
of the "Silver Hawk Fan Club"...
262
00:24:59,664 --> 00:25:02,656
Let me say this, I know you want
to catch Silver Hawk
263
00:25:03,201 --> 00:25:05,032
No doubt you are destined to fail, but...
264
00:25:05,770 --> 00:25:07,897
I sincerely hope you won't fail in
protecting my boss
265
00:25:09,441 --> 00:25:10,567
It's time to go, this way please
266
00:25:11,576 --> 00:25:14,443
Welcome to our Al home exhibition
267
00:25:14,646 --> 00:25:20,175
Our Professor Ho Chung is delighted to show
you the latest interactive home control system
268
00:25:20,685 --> 00:25:25,247
A revolutionary new chip that will change
the way we interact with technology
269
00:25:25,290 --> 00:25:30,557
A new chip that will offer you greater comfort
and a better quality of life
270
00:25:32,864 --> 00:25:34,855
Now, I need a volunteer please
271
00:25:37,269 --> 00:25:38,429
Yes. Miss?
272
00:25:45,043 --> 00:25:46,203
Thank you
273
00:25:50,849 --> 00:25:55,445
This communicator allows the chip to gather
all your vital bodily information
274
00:25:56,488 --> 00:25:57,580
Hi! Lulu!
275
00:26:01,560 --> 00:26:02,993
I'm so glad you came
276
00:26:03,295 --> 00:26:04,421
Really?
277
00:26:05,697 --> 00:26:07,096
Congratulations Madam!
278
00:26:08,533 --> 00:26:10,763
You are 48 days pregnant
279
00:26:11,069 --> 00:26:13,560
Would you like to know the sex of your child?
280
00:26:13,705 --> 00:26:14,899
That's amazing!
281
00:26:14,940 --> 00:26:16,567
We only found out yesterday
282
00:26:16,741 --> 00:26:18,174
This way please
283
00:26:28,320 --> 00:26:29,582
Thank you
284
00:26:29,921 --> 00:26:31,684
How do you know I am thirsty?
285
00:26:31,990 --> 00:26:35,790
Our communicator is capable of instant
analysis of your hypothalamus
286
00:26:36,294 --> 00:26:38,785
accessing your most primitive thoughts
287
00:26:38,997 --> 00:26:41,158
Now for your prenatal exercises
288
00:26:41,399 --> 00:26:43,867
We will start with some light stretches
289
00:26:45,470 --> 00:26:47,529
No, I hate exercise
290
00:26:48,039 --> 00:26:50,507
Yes. Madam. Nevertheless
,
291
00:26:50,542 --> 00:26:53,602
our analysis shows that you need
exercise at this time
292
00:26:54,279 --> 00:26:56,713
Please follow the demonstration
293
00:26:56,848 --> 00:26:58,577
I don't want to exercise
294
00:27:02,020 --> 00:27:04,386
We only do what's best for you
295
00:27:05,023 --> 00:27:08,720
Exercise is good for you and your baby too
296
00:27:09,494 --> 00:27:10,552
No!
297
00:27:10,729 --> 00:27:12,060
Trust me
298
00:27:13,598 --> 00:27:16,260
Okay. Maybe you're right
299
00:27:17,302 --> 00:27:20,203
We're here to serve 24 hours a day...
300
00:27:20,238 --> 00:27:22,468
offering only the best to our master
301
00:27:22,507 --> 00:27:25,305
Excuse me. What about freedom of choice?
302
00:27:25,944 --> 00:27:27,969
We will only do what is best for you
303
00:27:28,146 --> 00:27:31,547
Define "Best". Who gets to
decide what's "Best"?
304
00:27:31,983 --> 00:27:34,349
Al. Or ourselves?
,
305
00:27:34,486 --> 00:27:36,716
We only do what is best for you
306
00:27:39,524 --> 00:27:42,652
Honey! Are you okay?
307
00:27:42,794 --> 00:27:46,093
Ladies and gentleman.
This is the end of our demonstration
308
00:27:46,264 --> 00:27:47,731
Thank you for coming!
309
00:27:49,901 --> 00:27:52,369
Lulu! Lulu...
310
00:27:54,739 --> 00:27:55,728
Lulu!
311
00:27:56,207 --> 00:27:57,105
Excuse me
312
00:27:57,542 --> 00:27:58,668
Lulu!
313
00:27:59,044 --> 00:28:01,376
Excuse me
314
00:28:05,483 --> 00:28:07,075
What do you think of my invention?
315
00:28:08,253 --> 00:28:09,743
You are saying that your Al system
316
00:28:09,788 --> 00:28:12,416
can basically direct the way I should think
317
00:28:13,558 --> 00:28:15,856
In theory, yes
318
00:28:16,961 --> 00:28:18,952
Then I don't like it
319
00:28:21,800 --> 00:28:23,131
Excuse me
320
00:28:32,110 --> 00:28:35,546
So little sis, did you keep up...
321
00:28:36,214 --> 00:28:37,613
with your martial arts?
322
00:28:38,516 --> 00:28:40,848
No. Not really. And you?
323
00:28:42,087 --> 00:28:43,281
Well...
324
00:28:43,655 --> 00:28:45,714
I did. I am damn good now
325
00:28:45,757 --> 00:28:47,987
Practically invincible!
326
00:28:48,026 --> 00:28:49,254
Wow! That's fantastic
327
00:28:50,595 --> 00:28:53,189
But... what's that about you,
the Silver Hawk and the lamp post?
328
00:28:55,366 --> 00:28:56,765
That's not true, right?
329
00:28:57,802 --> 00:28:59,963
I want your real telephone number
330
00:29:00,705 --> 00:29:02,798
no more tricks
331
00:29:03,308 --> 00:29:04,332
Okay
332
00:29:04,375 --> 00:29:06,673
My invention is purely
for the benefit of mankind
333
00:29:07,412 --> 00:29:08,674
What's wrong with that?
334
00:29:08,880 --> 00:29:10,575
There is nothing wrong with your invention
335
00:29:10,615 --> 00:29:12,674
They still don't understand about
interactive artificial intelligence
336
00:29:17,422 --> 00:29:20,118
I'll make you a cup of coffee
337
00:29:27,165 --> 00:29:28,189
Stop!
338
00:29:34,672 --> 00:29:35,639
Who are you?
339
00:29:37,475 --> 00:29:38,373
Who are you?
340
00:29:59,130 --> 00:30:00,563
They got the professor!
341
00:30:00,932 --> 00:30:02,957
Hurry up! Help!
342
00:30:03,701 --> 00:30:05,259
Stay put. Let's go!
343
00:30:07,872 --> 00:30:10,932
Follow me! Over here! Go!
344
00:30:21,186 --> 00:30:22,813
Go! Over there!
345
00:30:22,854 --> 00:30:24,549
Take care of him! Follow me!
346
00:30:35,366 --> 00:30:36,355
Go!
347
00:30:37,335 --> 00:30:39,098
Attention all units.
This is Superintendent Man
348
00:30:39,304 --> 00:30:40,635
Professor Ho has been kidnapped!
349
00:30:40,672 --> 00:30:42,367
Look out for a black armoured vehicle...
350
00:30:42,674 --> 00:30:44,005
Mimi, got that?
351
00:30:44,042 --> 00:30:45,566
Quickly turn on the statellite tracking system
352
00:30:45,610 --> 00:30:46,542
Got it!
353
00:30:49,080 --> 00:30:51,048
They're eastbound
on Science Museum Road...
354
00:30:51,082 --> 00:30:52,777
no... they changed directions!
355
00:30:52,817 --> 00:30:54,284
They're westbound,
turning into Mandarin Road
356
00:30:54,319 --> 00:30:55,377
Guys, over there!
357
00:31:06,865 --> 00:31:07,923
Silver Hawk?
358
00:31:09,300 --> 00:31:12,064
That's my idol, don't worry.
She'll save the professor!
359
00:31:12,370 --> 00:31:14,531
What am I, chopped liver? Sit back!
360
00:33:10,722 --> 00:33:12,087
Take care of him! Follow me!
361
00:34:18,389 --> 00:34:19,617
Did you see Silver Hawk?
362
00:34:19,657 --> 00:34:21,488
She is so Femme Fatal!
363
00:34:21,526 --> 00:34:23,357
360 degree front, back
364
00:34:23,394 --> 00:34:24,452
left kick, right kick
365
00:34:24,495 --> 00:34:25,928
just awesome!
366
00:34:26,464 --> 00:34:29,627
Kid, you are only here to help
with the investigation
367
00:34:30,301 --> 00:34:31,928
not to paw me!
368
00:34:34,238 --> 00:34:38,106
Professor Ho Chung ' s Laboratory
Professor Ho Chung has no money,
no friends
369
00:34:38,142 --> 00:34:41,168
the only thing of value is in his head
370
00:34:41,779 --> 00:34:44,145
So who would find him interesting?
371
00:34:49,220 --> 00:34:51,552
The Shiraishi Enterprise? Who's this?
372
00:34:51,756 --> 00:34:53,747
The Shiraishi Organization from Zenda...
373
00:34:53,791 --> 00:34:55,656
was one of the initial sponsors
of the development of Professor Ho's chip
374
00:34:56,027 --> 00:34:57,551
They wanted to have
375
00:34:57,595 --> 00:34:59,859
the exclusive rights to the A. I System
376
00:35:00,064 --> 00:35:02,430
but my boss refused
377
00:35:02,467 --> 00:35:03,900
So no deal
378
00:35:04,035 --> 00:35:06,196
The last e-mail was sent a week ago
379
00:35:06,871 --> 00:35:08,896
Shiraishi is one of the biggest financial
power houses in Zenda
380
00:35:08,940 --> 00:35:12,000
Telecommunications. Media. Electronics...
,,
you name it
381
00:35:12,043 --> 00:35:14,011
I really don't think they would resort
to kidnapping my boss
382
00:35:14,145 --> 00:35:16,136
Anything is possible
383
00:35:17,882 --> 00:35:20,282
I'm going to Zenda
384
00:35:20,785 --> 00:35:22,309
I'm coming with you
385
00:35:22,854 --> 00:35:24,219
No!
386
00:35:25,123 --> 00:35:26,147
Listen to me!
387
00:35:26,190 --> 00:35:28,454
Professor and I have a special way
of communicating
388
00:35:29,160 --> 00:35:30,821
Trust me. I can help you
389
00:35:32,196 --> 00:35:34,187
Trust you? God damn liar!
390
00:35:34,365 --> 00:35:35,593
I'm not lying!
391
00:35:35,633 --> 00:35:38,101
Silver Hawk front kick. Back kick. Side kick
,,
392
00:35:38,136 --> 00:35:39,433
did you see it?
393
00:35:39,570 --> 00:35:41,902
But I can imagine it, you know!
394
00:35:41,939 --> 00:35:43,873
Imagine it, so you're a liar!
395
00:35:44,008 --> 00:35:46,306
OK! Next time when I really see it,
I'll tell you OK!
396
00:35:46,344 --> 00:35:49,313
Next time? Don't exaggerate!
397
00:36:54,579 --> 00:36:57,571
Let me introduce myself.
I am Alexander Wolfe
398
00:36:58,115 --> 00:37:01,175
the one man who truly understands your work
399
00:37:02,653 --> 00:37:06,180
I believe your A.I. Invention
has a greater potential than
400
00:37:06,224 --> 00:37:08,021
even you can imagine
401
00:37:09,260 --> 00:37:12,161
Look at the world today. It is run by fools
402
00:37:13,531 --> 00:37:15,021
fools whose singular objective
403
00:37:15,066 --> 00:37:17,364
is to be elected by an even
404
00:37:17,401 --> 00:37:19,631
bigger bunch of fools
& they call that democracy
405
00:37:19,971 --> 00:37:22,132
People need leadership, clarity!
406
00:37:22,173 --> 00:37:24,300
They simply need to be told
what is best for them. Don't you agree?
407
00:37:26,711 --> 00:37:28,372
Now with your new chip
408
00:37:28,713 --> 00:37:31,739
and my vision, we'll be able to bring
the minds of the people together
409
00:37:31,782 --> 00:37:34,546
under one common voice
410
00:37:36,554 --> 00:37:37,816
MY VOICE!
411
00:37:38,489 --> 00:37:40,286
What do you want from me?
412
00:37:40,424 --> 00:37:43,552
To bring your prototype Al chip
into mass production
413
00:37:44,395 --> 00:37:47,762
and install it into this phone
414
00:37:53,304 --> 00:37:57,638
Do you want to use my invention
to dominate the people's minds?
415
00:37:58,476 --> 00:38:00,774
No! No way!
416
00:38:01,412 --> 00:38:05,712
The whole idea of my microchip is
to improve the lives of the people
417
00:38:05,983 --> 00:38:08,952
not to turn them into into your slaves
418
00:38:11,022 --> 00:38:13,752
You're insane. I am not going to...
419
00:38:15,626 --> 00:38:17,389
Do you really think you have a choice?
420
00:38:17,428 --> 00:38:18,861
I... I can't do
421
00:38:28,739 --> 00:38:30,969
The Shiraishi Enterprise brings you
422
00:38:31,008 --> 00:38:36,913
the latest in communication technology.
The SZ8000
423
00:38:37,281 --> 00:38:40,375
This blue tooth phone keeps you in touch
424
00:38:40,418 --> 00:38:45,822
face to face with your friends around
the world via the wrist-band communicator
425
00:38:46,791 --> 00:38:48,452
I'm Lieutenant Lisa Hayashi
426
00:38:48,492 --> 00:38:50,357
and we are here to see Mr Shiraishi
427
00:38:50,394 --> 00:38:51,691
Yes, please wait
428
00:38:51,729 --> 00:38:52,855
Thank you
429
00:38:54,398 --> 00:38:57,799
If they have Professor Ho's Al chip
which they don't
430
00:38:58,769 --> 00:39:01,636
They could make it interactive,
totally voice activated
431
00:39:02,206 --> 00:39:04,572
Kinda like you... all talk... no action?
432
00:39:07,945 --> 00:39:09,242
Still messing around on your computer?
433
00:39:09,647 --> 00:39:12,514
Professor and I have a very special
way of communicating
434
00:39:12,950 --> 00:39:14,679
I'm trying to look for him
435
00:39:14,719 --> 00:39:16,550
Yeah. Find him then!
,
436
00:39:16,587 --> 00:39:17,781
Sure!
437
00:39:19,857 --> 00:39:23,224
Lieutenant Hayashi, my apologies
438
00:39:23,260 --> 00:39:26,286
Mr Shiraishi is with a very important guest
439
00:39:26,497 --> 00:39:28,897
he has no time to see anyone today
440
00:39:30,768 --> 00:39:32,167
Who can be so important?
441
00:39:33,170 --> 00:39:34,535
Lulu Wong!
442
00:39:34,772 --> 00:39:37,206
I almost forgot,
Auntie sends her best regards
443
00:39:37,375 --> 00:39:38,467
Thank you!
444
00:39:38,509 --> 00:39:39,840
Little Sis!
445
00:39:43,447 --> 00:39:44,141
What are you doing here?
446
00:39:45,349 --> 00:39:48,045
Let me introduce.
,
this is my uncle Mr Shiraishi
447
00:39:48,853 --> 00:39:51,253
I am Superintendent Man, from Polaris City
448
00:39:51,288 --> 00:39:51,982
Nice to meet you!
449
00:39:52,022 --> 00:39:54,149
Lieutenant Lisa Hayashi,
Zenda Police Department
450
00:39:54,191 --> 00:39:55,180
Nice to meet you!
451
00:39:55,226 --> 00:39:56,557
Hi! And I am Kit...
452
00:39:57,161 --> 00:39:58,128
I'm sorry
453
00:40:00,364 --> 00:40:01,194
Hi, Tina!
454
00:40:01,232 --> 00:40:03,291
Daddy! I'm downstairs
455
00:40:03,634 --> 00:40:05,101
can we have lunch together?
456
00:40:05,636 --> 00:40:09,037
I'm busy, But Look!
457
00:40:09,540 --> 00:40:11,007
Hi Tina!
458
00:40:11,342 --> 00:40:13,572
Lulu! It's been a long time
459
00:40:13,744 --> 00:40:15,143
I've missed you so much!
460
00:40:15,179 --> 00:40:16,203
Me too!
461
00:40:16,247 --> 00:40:18,613
Daddy, can I have lunch with Lulu?
462
00:40:19,617 --> 00:40:20,311
Could you, Lulu?
463
00:40:20,351 --> 00:40:22,683
Of course, I love to. I'll be right down
464
00:40:23,454 --> 00:40:25,547
I'll leave you to your business,
I'll see you all later
465
00:40:25,589 --> 00:40:26,783
Okay
466
00:40:28,292 --> 00:40:30,556
Mr Shiraishi, we understand that
467
00:40:30,594 --> 00:40:34,223
the Shiraishi Enterprise has great interest
in Professor Ho's invention
468
00:40:34,365 --> 00:40:36,959
My company has many interests
469
00:40:37,768 --> 00:40:40,794
including Professor Ho's new chip
470
00:40:41,205 --> 00:40:45,005
But I don't think we need
to resort to kidnapping
471
00:40:45,709 --> 00:40:46,835
Mr Shiraishi, May I ask you...
472
00:40:46,877 --> 00:40:49,539
Let me help you make an appointment
473
00:41:13,471 --> 00:41:14,438
Tina?
474
00:41:16,907 --> 00:41:18,033
Help me!
475
00:41:27,785 --> 00:41:30,310
Help me! Lulu, help me...
476
00:41:42,433 --> 00:41:43,559
Interesting
477
00:41:54,345 --> 00:41:55,710
They're the one who kidnapped
the Professor!
478
00:42:07,057 --> 00:42:08,081
Stay back!
479
00:42:09,627 --> 00:42:11,424
Or I'll kill her right now
480
00:42:29,613 --> 00:42:31,945
Zenda Police Headquarter Station
481
00:42:41,825 --> 00:42:44,817
Shiraishi told my department not to interfere
482
00:42:44,862 --> 00:42:47,524
I don't think he is going to cooperate with us!
483
00:42:47,798 --> 00:42:50,995
Tina and Professor Ho were kidnapped
by the same people
484
00:42:51,302 --> 00:42:53,031
What's the link?
485
00:42:53,237 --> 00:42:55,569
We stopped the surveillance
of Shiraishi as ordered
486
00:42:56,540 --> 00:42:58,701
So, any news?
487
00:42:59,310 --> 00:43:00,709
Who are these people?
488
00:43:01,612 --> 00:43:03,341
Any ransom demands?
489
00:43:03,847 --> 00:43:05,439
Tell me something!
490
00:43:10,020 --> 00:43:11,385
Lulu. What?
491
00:43:16,060 --> 00:43:17,960
You said you hadn't been training
492
00:43:20,030 --> 00:43:21,622
I see you still got the moves
493
00:43:22,199 --> 00:43:23,666
What?
494
00:43:24,535 --> 00:43:25,502
Not really
495
00:43:33,877 --> 00:43:35,936
So, how well do you know Shiraishi?
496
00:43:36,280 --> 00:43:38,874
Very well, since the day I was adopted,
Uncle & my dad were best of friends
497
00:43:38,916 --> 00:43:40,975
Is he very influential in Zenda?
498
00:43:41,018 --> 00:43:42,144
What do you mean?
499
00:43:42,186 --> 00:43:45,747
He has asked the police not to interfere
with this case. We are on our own
,
500
00:43:46,457 --> 00:43:49,085
If he has chosen to co-operate
with the kidnapper
501
00:43:49,126 --> 00:43:52,095
We'll just have to wait and see
what he gets up to
502
00:44:03,340 --> 00:44:04,671
So Little Sis
503
00:44:05,342 --> 00:44:07,435
you are still using the mask...
504
00:44:07,478 --> 00:44:08,672
that I made for you?
505
00:44:09,179 --> 00:44:10,441
Still using it?
506
00:44:11,081 --> 00:44:12,412
To masquerade parties?
507
00:44:12,683 --> 00:44:14,480
I got rid of it a long time ago
508
00:44:15,919 --> 00:44:17,784
So, why did you become a cop?
509
00:44:18,255 --> 00:44:19,722
Don't you remember...
510
00:44:19,757 --> 00:44:23,056
...I was always the defender of justice
511
00:44:24,762 --> 00:44:28,220
Now I am legit. I do it with a badge
512
00:44:30,534 --> 00:44:33,298
Honestly, with your skills, I thought that...
513
00:44:33,904 --> 00:44:35,929
you would have become a cop
514
00:44:36,774 --> 00:44:38,366
I thought about it
515
00:44:38,876 --> 00:44:41,902
but you know me, I don't like being told
516
00:44:43,514 --> 00:44:45,948
I like to do things my own way
517
00:44:47,918 --> 00:44:49,249
I see
518
00:44:50,888 --> 00:44:53,721
So, you're here in Zenda for...
519
00:44:54,058 --> 00:44:55,184
Uncle is coming
520
00:47:18,135 --> 00:47:19,397
Damn it!
521
00:47:21,839 --> 00:47:22,999
Okay?
522
00:47:26,543 --> 00:47:27,976
Where is my daughter?
523
00:47:29,179 --> 00:47:30,976
How much money do you want?
524
00:47:31,882 --> 00:47:33,440
I don't want your money
525
00:47:34,551 --> 00:47:36,314
I want your cooperation
526
00:47:36,787 --> 00:47:38,880
My SZ8000?
527
00:47:38,922 --> 00:47:41,083
This is the new SZ9000
528
00:47:42,159 --> 00:47:44,684
Your SZ8000 is obsolete
529
00:47:45,062 --> 00:47:47,530
I know you always want
Professor Ho's new chip
530
00:47:47,664 --> 00:47:50,497
and I am delivering it to you. Wear it!
531
00:47:55,138 --> 00:47:57,265
Daddy, help me! Daddy, help...
532
00:47:57,307 --> 00:47:59,502
Tina... Tina!
533
00:48:00,110 --> 00:48:01,805
Don't hurt my daughter!
534
00:48:06,149 --> 00:48:09,778
I want the new phone in production,
yesterday!
535
00:48:10,621 --> 00:48:12,521
And your satellite system
536
00:48:13,390 --> 00:48:15,051
I want total access!
537
00:48:15,092 --> 00:48:17,526
When are you going to release my daughter?
538
00:48:20,697 --> 00:48:21,959
Soon
539
00:48:41,818 --> 00:48:44,582
Hey computer genius
540
00:48:45,022 --> 00:48:47,354
I need your help
541
00:48:47,524 --> 00:48:49,424
Find out who this is
542
00:48:49,860 --> 00:48:52,829
This is amazing.
My Silver Hawk wanting my help
543
00:48:53,530 --> 00:48:54,724
This is it!
544
00:49:00,103 --> 00:49:01,229
Professor Ho
545
00:49:02,539 --> 00:49:03,938
how are we getting along?
546
00:49:04,341 --> 00:49:06,036
Everything is running smoothly
547
00:49:06,076 --> 00:49:07,270
Wonderful!
548
00:49:07,811 --> 00:49:11,804
These are the first of the subliminal
messages that I want you to transmit for me
549
00:49:12,749 --> 00:49:15,309
How long will it take for them to be effective?
550
00:49:15,585 --> 00:49:18,179
To completely dominate a person's mind
551
00:49:18,221 --> 00:49:20,451
the process will take four to six weeks
552
00:49:20,590 --> 00:49:22,490
No. That's too long
553
00:49:23,994 --> 00:49:25,586
You have ten days
554
00:49:26,430 --> 00:49:29,331
That will seriously affect
the reticular formation area
555
00:49:29,666 --> 00:49:31,634
and cause long term brain damage!
556
00:49:32,736 --> 00:49:33,964
And...
557
00:49:36,139 --> 00:49:37,401
do it!
558
00:49:46,183 --> 00:49:47,707
What are you doing?
559
00:49:48,585 --> 00:49:50,849
Speeding up the process like
what you told me
560
00:49:52,322 --> 00:49:54,313
Check and authenticate what he has done
561
00:49:58,462 --> 00:49:59,793
It's clear. Sir
,
562
00:50:01,498 --> 00:50:03,557
Don't get any ideas
563
00:50:24,855 --> 00:50:27,415
So prefect
564
00:50:27,457 --> 00:50:29,391
The SZ 9000 sets a new paradigm
for man-machine interface...
565
00:50:29,426 --> 00:50:33,556
...and total synchronization of artificial
and human intelligence
566
00:50:33,597 --> 00:50:37,055
Combining all the functions offered
by the SZ8000
567
00:50:37,100 --> 00:50:41,764
this new device incorporates state
of the art Al and interactive technologies
568
00:50:42,539 --> 00:50:44,973
The SZ 9000 will assist you in identifying
the optimal choice
569
00:50:45,008 --> 00:50:50,503
tailored to meet your personal needs
for your daily decisions
570
00:50:50,947 --> 00:50:55,714
scheduling important meetings,
dates or selecting the best restaurants
571
00:50:56,920 --> 00:50:58,478
Can I have a volunteer, please?
572
00:50:59,790 --> 00:51:00,779
Please!
573
00:51:03,960 --> 00:51:05,393
Your name? Aida
574
00:51:05,429 --> 00:51:07,397
OK. And birthday?
575
00:51:07,431 --> 00:51:08,762
1982/8/10
576
00:51:08,799 --> 00:51:09,959
Thank you!
577
00:51:10,333 --> 00:51:11,732
Please call this number
578
00:51:15,605 --> 00:51:18,096
72364112
579
00:51:20,010 --> 00:51:23,309
Hello. Mr Aida.
,,
would you like to go to dinner with me?
580
00:51:23,547 --> 00:51:24,775
Yes. Of course!
,
581
00:51:24,815 --> 00:51:26,612
How about sukiyaki at 7 pm?
582
00:51:26,983 --> 00:51:30,214
Mr. Aida, you are not free until 7:30
583
00:51:30,520 --> 00:51:32,750
May I suggest dinner at eight?
584
00:51:33,090 --> 00:51:38,027
By the way,
your cholesterol lever is now at 215
585
00:51:38,495 --> 00:51:40,554
It's a bit on the high side
586
00:51:40,730 --> 00:51:43,290
May I make a booking at Kenyo House?
587
00:51:43,333 --> 00:51:45,961
OK. How about eight at Kenyo?
588
00:51:46,002 --> 00:51:47,731
I'm looking forward to seeing you there
589
00:51:51,808 --> 00:51:53,332
That's the Professor's idea!
590
00:51:53,643 --> 00:51:55,076
His concepts are all here!
591
00:51:56,012 --> 00:51:58,776
Yeah! You're right for once!
592
00:51:59,149 --> 00:52:00,707
Excuse me. Miss Wong
593
00:52:00,984 --> 00:52:02,110
I'm sorry
594
00:52:02,152 --> 00:52:04,382
Mr. Shiraishi said
595
00:52:04,421 --> 00:52:06,116
he is not receiving any guests today
596
00:52:06,156 --> 00:52:07,987
What? Not even Lulu?
597
00:52:08,024 --> 00:52:10,390
But it's very urgent!
Can you try again please?
598
00:52:12,496 --> 00:52:14,760
Not enough publicity!
599
00:52:15,332 --> 00:52:17,664
I don't care how much it costs
600
00:52:19,836 --> 00:52:21,861
Have the phones gone out?
601
00:52:21,905 --> 00:52:22,997
Yes
602
00:52:23,306 --> 00:52:24,637
Every senator
603
00:52:24,674 --> 00:52:26,505
has received the phone yesterday
604
00:52:26,877 --> 00:52:29,937
Uncle Akira. Is everything alright?
605
00:52:29,980 --> 00:52:31,880
Who was the man in the helicopter?
606
00:52:31,915 --> 00:52:33,542
Is he the kidnapper?
607
00:52:34,417 --> 00:52:36,385
Get rid of them. Now!
,
608
00:52:36,419 --> 00:52:37,647
Uncle?
609
00:52:38,788 --> 00:52:40,119
Are you OK?
610
00:52:40,557 --> 00:52:43,890
Oh by the way,
our chips will deliver to your plant today
611
00:52:43,927 --> 00:52:48,421
Production of the SZ9000
will start immediately
612
00:52:48,899 --> 00:52:50,230
Understood?
613
00:52:51,868 --> 00:52:53,460
Get them out of here
614
00:52:55,705 --> 00:52:58,071
Distribute all phones at half price!
615
00:53:08,318 --> 00:53:10,013
Uncle is not the same
616
00:53:12,522 --> 00:53:14,422
Look!
617
00:53:15,559 --> 00:53:17,288
The publicity is huge!
618
00:53:17,861 --> 00:53:21,058
His daughter is kidnapped and yet
619
00:53:21,097 --> 00:53:22,928
he is so enthusiastic about the promotion
620
00:53:23,400 --> 00:53:26,164
Cutting price by half, I don't get it!
621
00:53:44,588 --> 00:53:46,351
Ms. Hawk
622
00:53:53,964 --> 00:53:55,829
If you don't want to see Tina dead
623
00:53:55,865 --> 00:53:57,833
come to the rendezvous point tomorrow
at 3 pm!
624
00:54:10,513 --> 00:54:11,912
Analyzing...
625
00:54:13,250 --> 00:54:15,514
Sir. There are some leads!
,
626
00:54:16,019 --> 00:54:17,247
Just give me some time
627
00:54:17,287 --> 00:54:19,312
I hope you can crack this before Silver Hawk
628
00:54:19,456 --> 00:54:20,548
Got it!
629
00:54:41,444 --> 00:54:43,071
Silver Hawk webpage
630
00:54:55,625 --> 00:54:57,923
You don't like the paper bag,
so you are not wearing it!
631
00:54:58,328 --> 00:55:00,523
I've got a new mask for you, it's better, right?
632
00:55:00,997 --> 00:55:02,055
I did
633
00:55:02,098 --> 00:55:04,794
but it was torn during the fight
634
00:55:06,369 --> 00:55:08,166
So, you got recognized!
635
00:55:08,972 --> 00:55:11,941
I must go, remember to put on the mask
when you fight
636
00:55:11,975 --> 00:55:13,169
OK?
637
00:55:24,421 --> 00:55:26,616
Zenda Hotel
638
00:55:39,035 --> 00:55:41,435
I need to talk to you
639
00:55:41,705 --> 00:55:42,603
Sure!
640
00:55:43,073 --> 00:55:45,598
Wait for me at the bar. Let me change first
641
00:55:46,976 --> 00:55:48,534
You're going somewhere?
642
00:55:49,346 --> 00:55:50,643
No
643
00:55:50,914 --> 00:55:53,178
This is the girls' thing, just wait downstairs
644
00:56:29,686 --> 00:56:30,846
Almost 100%
645
00:56:34,290 --> 00:56:35,552
A beer, please
646
00:56:46,236 --> 00:56:50,263
My dear Silver Hawk. Using all my skills
647
00:56:50,440 --> 00:56:53,307
I have finally hacked into the encoded
top secret databases...
648
00:56:53,343 --> 00:56:55,311
...and finally tracked down the guy
you are looking for
649
00:56:55,345 --> 00:56:56,835
His name is Alexander Wolfe
650
00:56:56,880 --> 00:56:59,280
A few years ago, he attempted
a coup d'etat in Southern America, and failed
651
00:56:59,315 --> 00:57:02,443
During his escape, there was a major
explosion and he lost both of his arms
652
00:57:02,485 --> 00:57:04,350
Then he vanished
653
00:57:04,921 --> 00:57:07,446
The rumor is he now
654
00:57:07,490 --> 00:57:09,617
possesses two incredible metallic arms,
very powerful!
655
00:57:10,360 --> 00:57:14,194
PS, it's such an honor!
656
00:57:37,287 --> 00:57:38,652
Is it really you?
657
00:57:41,257 --> 00:57:42,383
What's that?
658
00:57:43,159 --> 00:57:44,524
It's a game
659
00:58:00,076 --> 00:58:01,065
What are you doing?
660
00:58:01,444 --> 00:58:04,242
Playing tag along? Who are we following?
661
00:58:04,280 --> 00:58:06,180
Not now. Get out!
662
00:58:07,617 --> 00:58:08,675
Beat me up!
663
00:58:08,718 --> 00:58:10,015
Beat you, I will beat you up!
664
00:58:10,053 --> 00:58:11,520
Get out
665
00:58:11,554 --> 00:58:14,148
Help! Someone help me...
666
00:58:16,659 --> 00:58:17,956
You little punk!
667
00:58:19,362 --> 00:58:21,626
Come on, let's go
668
00:58:39,415 --> 00:58:41,508
AWL warehouse #9
669
00:59:11,748 --> 00:59:14,478
So. Is it the Silver Hawk...
,
670
00:59:14,617 --> 00:59:16,141
or Miss Lulu Wong?
671
00:59:16,953 --> 00:59:18,181
Where's Tina?
672
00:59:18,221 --> 00:59:19,245
Tina?
673
00:59:19,522 --> 00:59:22,218
Tina is not your concern, she is just a pawn
674
00:59:22,559 --> 00:59:24,584
And anyway, explanation can be...
675
00:59:25,428 --> 00:59:26,827
so lengthy
676
00:59:27,030 --> 00:59:28,964
I have no time for your nonsense
677
00:59:29,098 --> 00:59:30,463
Just hand over Tina!
678
00:59:31,200 --> 00:59:33,668
You know I really am quite a fan of yours
679
00:59:33,703 --> 00:59:36,137
But you have cost me enough
680
00:59:36,839 --> 00:59:38,932
That's why I have planned such
an elaborate party...
681
00:59:40,310 --> 00:59:41,641
for your send off
682
00:59:42,779 --> 00:59:43,837
Show time
683
01:04:31,968 --> 01:04:33,799
You are the Silver Hawk!
684
01:04:37,540 --> 01:04:38,973
Come on!
685
01:04:43,379 --> 01:04:44,937
I am just warming up!
686
01:04:48,184 --> 01:04:49,674
Let's play another five minutes
687
01:04:52,355 --> 01:04:53,652
Sure!
688
01:05:55,284 --> 01:05:56,774
Who are we following?
689
01:06:01,757 --> 01:06:03,384
You are not going to arrest her. Are you?
690
01:06:04,760 --> 01:06:06,352
I won't let you!
691
01:06:12,168 --> 01:06:13,294
No...
692
01:06:17,540 --> 01:06:18,802
No...
693
01:06:21,777 --> 01:06:23,176
Don't!
694
01:06:26,048 --> 01:06:27,675
You gonna stop me?
695
01:06:29,151 --> 01:06:30,550
No!
696
01:07:49,432 --> 01:07:50,922
Where am I?
697
01:07:52,468 --> 01:07:54,163
Who did this to you?
698
01:07:54,503 --> 01:07:56,198
Is it the kidnappers?
699
01:07:58,407 --> 01:08:00,773
Do you know what kind of danger
you have put yourself into?
700
01:08:01,377 --> 01:08:02,105
Do you think
701
01:08:02,144 --> 01:08:04,408
you can save the world alone?
702
01:08:04,447 --> 01:08:07,712
I don't have time to think about that
703
01:08:08,050 --> 01:08:09,847
All I want to do is to catch the crooks
704
01:08:09,885 --> 01:08:11,978
That, is police business and I am the cop
705
01:08:12,021 --> 01:08:13,921
Do you know who you are...
706
01:08:13,956 --> 01:08:15,947
...and what you are doing?
707
01:08:16,492 --> 01:08:19,052
I know exactly what I am doing
and I know who I am
708
01:08:19,161 --> 01:08:20,287
But...
709
01:08:21,597 --> 01:08:23,827
you really think your position
is that important?
710
01:08:24,333 --> 01:08:26,301
The only difference between us is that
711
01:08:26,335 --> 01:08:29,304
you carry a badge and I don't
712
01:08:30,272 --> 01:08:32,433
At the end of the day remember
we are fighting for the same cause
713
01:08:32,641 --> 01:08:34,040
Same cause?
714
01:08:35,077 --> 01:08:38,342
It's easy for you to say. Put on your mask
715
01:08:38,380 --> 01:08:39,813
you are the hero!
716
01:08:39,849 --> 01:08:42,249
Take it off, you are Miss Lulu Wong
717
01:08:42,284 --> 01:08:43,911
It's all fun and games for you!
718
01:08:43,953 --> 01:08:45,944
There's Law and Order!
719
01:08:45,988 --> 01:08:49,151
If everyone works outside the system
like you, it will be total chaos
720
01:08:51,060 --> 01:08:53,893
From now on stay out of it
721
01:08:54,463 --> 01:08:56,431
Otherwise, expect no mercy for me!
722
01:08:58,400 --> 01:09:02,393
You have your Law and Order.
I have my principles
723
01:09:02,438 --> 01:09:04,736
I choose to use my skills
724
01:09:04,773 --> 01:09:07,037
to help people
725
01:09:07,076 --> 01:09:09,840
It is my mission in life
726
01:09:11,413 --> 01:09:12,778
It's my life and you can stay out of it
727
01:09:13,549 --> 01:09:15,813
I'll find my own way to save Tina
728
01:09:16,552 --> 01:09:17,541
I swear if you were not hurt
729
01:09:17,586 --> 01:09:19,486
I would lock you up right now
730
01:09:20,222 --> 01:09:21,154
Really?
731
01:09:21,857 --> 01:09:23,791
Do it then
732
01:09:23,959 --> 01:09:27,019
This might be your only chance!
733
01:09:32,234 --> 01:09:33,565
Miss Silver Hawk!
734
01:09:33,802 --> 01:09:36,270
No, I mean... Lulu my hero... no...
735
01:09:36,305 --> 01:09:37,966
Did you receive the e-mail I sent you?
736
01:09:38,440 --> 01:09:40,499
The guy you are looking for, his name
is Alexander Wolfe, he is very powerful...
737
01:09:40,543 --> 01:09:41,441
Let's go!
738
01:09:41,477 --> 01:09:43,468
He is very powerful... Come on!
739
01:09:46,248 --> 01:09:47,408
I say go!
740
01:09:48,417 --> 01:09:50,510
Tell me everything you know and make it fast
741
01:09:50,920 --> 01:09:52,114
or I will lock you up
742
01:09:52,154 --> 01:09:53,246
Lock me up?
743
01:09:53,289 --> 01:09:54,221
Yeah!
744
01:09:54,790 --> 01:09:57,554
I have told you everything I know!
Stop talking about locking me up!
745
01:09:58,827 --> 01:10:00,124
So why don't you tell me earlier?
746
01:10:00,729 --> 01:10:03,562
She's my hero and
you wanted to bring her in
747
01:10:03,599 --> 01:10:05,226
Why would I tell you?
748
01:10:10,172 --> 01:10:12,640
When you find out your little sis
is Silver Hawk
749
01:10:12,675 --> 01:10:14,108
how does it feel?
750
01:10:15,010 --> 01:10:17,001
How come she has moves that you don't?
751
01:10:17,780 --> 01:10:19,645
A statement released by Shiraishi's office...
752
01:10:19,682 --> 01:10:22,947
...confirmed that previous rumors about...
753
01:10:22,985 --> 01:10:25,453
...the alleged kidnapping
of his daughter are unfounded
754
01:10:28,357 --> 01:10:29,585
Earlier today.
755
01:10:29,625 --> 01:10:31,650
Shiraishi held a press conference
756
01:10:31,694 --> 01:10:34,720
along with many leading senators
and business leaders
757
01:10:34,763 --> 01:10:38,961
announcing their nomination
of Alexander Wolfe as candidate for Premier
758
01:10:39,435 --> 01:10:42,836
How would you characterize your support
for Alexander Wolfe?
759
01:10:45,107 --> 01:10:47,337
He has my total support!
760
01:10:50,045 --> 01:10:53,708
Shiraishi and the senators look juiced
761
01:10:53,882 --> 01:10:54,974
This is the first time in Zenda history
762
01:10:55,017 --> 01:10:56,712
that a foreigner is nominated
for the highest political office
763
01:10:56,752 --> 01:10:58,549
interpreted by many...
764
01:10:58,687 --> 01:11:01,178
They're all wearing SZ9000
765
01:11:02,191 --> 01:11:04,125
There has gotta be something wrong
with the phone
766
01:11:04,827 --> 01:11:06,886
We should buy one. I could examine it
767
01:11:08,197 --> 01:11:11,462
let me show you what a computer genius
is made of
768
01:11:13,769 --> 01:11:16,704
Really? Computer Genius!
769
01:11:17,606 --> 01:11:19,005
No problem
770
01:11:19,041 --> 01:11:21,066
Hello, Lisa
771
01:11:21,110 --> 01:11:22,634
Richman? Yes
772
01:11:22,678 --> 01:11:24,043
I need your help
773
01:11:24,179 --> 01:11:26,545
There's no case.
You know our hands are tied
774
01:11:26,582 --> 01:11:28,982
Come on Lisa.
,
how long have we known each other?
775
01:11:29,118 --> 01:11:31,313
I hate it when you say that
776
01:11:39,628 --> 01:11:41,823
Master, why do you keep teaching me
more Kung Fu
777
01:11:42,264 --> 01:11:44,994
when I already fight all the time?
778
01:11:45,167 --> 01:11:48,295
Water can turn into floods and bring disaster
779
01:11:48,837 --> 01:11:52,068
but it also brings life to everything
780
01:11:52,875 --> 01:11:58,472
Remember. Lou.
,,
everything has a Yin and Yang
781
01:11:59,181 --> 01:12:03,641
Kung Fu can hurt, but if properly used,
it can destroy evil and help the good
782
01:12:05,020 --> 01:12:07,614
Master, what is the most powerful Kung Fu?
783
01:12:08,624 --> 01:12:11,218
Once upon a time,
Water and Fire were sworn enemies
784
01:12:11,627 --> 01:12:14,118
To become stronger
785
01:12:14,663 --> 01:12:18,861
Water turned himself into ice
786
01:12:19,301 --> 01:12:22,270
but Fire just melted him away
787
01:12:22,838 --> 01:12:25,329
Water realized to defeat Fire
788
01:12:25,641 --> 01:12:28,872
he could not use the sheer rigidity of Ice
but the pure fluidity of water
789
01:12:29,278 --> 01:12:32,179
There is no "most powerful" in Kung Fu
790
01:12:32,514 --> 01:12:35,142
it's a matter of how you apply it
791
01:13:16,825 --> 01:13:18,087
Police Headquarters - Zenda
792
01:13:29,505 --> 01:13:31,700
Good Morning. Good Morning
793
01:13:35,511 --> 01:13:38,036
Good Morning. Good Morning
794
01:13:42,751 --> 01:13:44,150
Another all niter
795
01:13:46,822 --> 01:13:47,846
I got it
796
01:13:48,791 --> 01:13:49,723
What?
797
01:13:50,259 --> 01:13:51,817
I got it!
798
01:13:51,860 --> 01:13:54,522
Wake up, I got it...
799
01:13:54,563 --> 01:13:55,495
Come on, get up
800
01:13:55,531 --> 01:13:56,930
Got what!
801
01:14:00,169 --> 01:14:01,659
Look, I got it!
802
01:14:05,941 --> 01:14:07,101
What's this?
803
01:14:08,844 --> 01:14:11,642
This is the code the Professor and I created
804
01:14:13,449 --> 01:14:14,575
he's so smart!
805
01:14:14,917 --> 01:14:16,077
What's he saying?
806
01:14:18,220 --> 01:14:21,314
He said he is held inside
at an underground base
807
01:14:21,356 --> 01:14:24,325
by a man name Alexander Wolfe
808
01:14:24,359 --> 01:14:25,758
Wolfe is using his chip
809
01:14:25,794 --> 01:14:28,922
to dominate the mind
of the users of SZ9000
810
01:14:28,964 --> 01:14:30,829
He will begin the uplink
811
01:14:30,866 --> 01:14:32,697
of his mind domination messages
812
01:14:32,734 --> 01:14:34,031
through the satellite
813
01:14:34,069 --> 01:14:36,663
on the 2nd of this month at 3pm
814
01:14:36,705 --> 01:14:40,072
After that all of the users of the phone
will be affected
815
01:14:40,108 --> 01:14:41,473
We need to stop him!
816
01:14:46,582 --> 01:14:47,844
That's today
817
01:14:49,051 --> 01:14:50,609
Did he say where the transmission
will take place?
818
01:14:52,054 --> 01:14:53,351
No. But I should be able to
819
01:14:53,388 --> 01:14:54,787
track it down in a few hours!
820
01:14:54,923 --> 01:14:57,016
Few hours, we don't have the time!
821
01:14:58,660 --> 01:15:00,787
Lisa, can you send a search team out there?
822
01:15:01,263 --> 01:15:02,195
To where?
823
01:15:02,231 --> 01:15:03,323
To...
824
01:15:06,201 --> 01:15:08,226
No. 9 Country Road
825
01:15:09,104 --> 01:15:11,732
compliments of Silver Hawk
826
01:15:13,308 --> 01:15:14,639
No. 9 Country Road Silver Hawk
827
01:15:14,810 --> 01:15:15,936
That's it
828
01:15:16,712 --> 01:15:19,704
Lisa. It's our last chance. Trust me!
,,
829
01:15:21,517 --> 01:15:23,542
Okay. I'll get my team
830
01:15:23,785 --> 01:15:25,184
Yes! Let's go
831
01:15:28,891 --> 01:15:30,586
I should ask you earlier
832
01:15:31,693 --> 01:15:33,183
You were too busy scolding people
833
01:15:33,929 --> 01:15:36,295
You shut up! Let's go!
834
01:15:45,641 --> 01:15:46,505
Take him!
835
01:15:48,043 --> 01:15:49,135
How much longer?
836
01:15:49,945 --> 01:15:51,936
We can begin the uplink in 5 minutes, sir
837
01:15:52,214 --> 01:15:54,375
The process will take 15 minutes
to complete
838
01:15:54,616 --> 01:15:59,349
By 3:15 p.m. Your operation
will be a success
839
01:15:59,755 --> 01:16:03,350
Do you know how many SZ9000 phones
are in the market place today?
840
01:16:06,295 --> 01:16:08,923
Over one hundred million!
841
01:16:09,097 --> 01:16:10,086
You're lunatic!
842
01:16:10,132 --> 01:16:12,896
And the numbers are rising every day.
You know this is just the beginning
843
01:16:13,402 --> 01:16:16,735
you know you and I,
we still have so much to accomplish
844
01:16:16,872 --> 01:16:17,839
Sir!
845
01:16:19,007 --> 01:16:19,974
I'm ready
846
01:16:21,176 --> 01:16:22,438
Wonderful!
847
01:16:26,415 --> 01:16:27,177
Let's begin
848
01:16:27,215 --> 01:16:28,273
Yes sir!
849
01:16:39,595 --> 01:16:40,857
You brought them here!
850
01:16:44,099 --> 01:16:45,566
I warned you!
851
01:16:56,612 --> 01:16:58,477
AWL warehouse?
852
01:16:58,513 --> 01:16:59,810
You're sure this is the place?
853
01:16:59,848 --> 01:17:01,440
Yeah! Is here!
854
01:17:01,617 --> 01:17:02,743
Lisa
855
01:17:02,784 --> 01:17:03,910
OK
856
01:17:15,964 --> 01:17:17,158
Great guys!
857
01:17:17,199 --> 01:17:19,724
You've managed to infiltrate
a mannequin stud farm
858
01:17:20,636 --> 01:17:22,729
OK. Spread out and search the place
859
01:17:23,138 --> 01:17:24,230
Move!
860
01:18:16,358 --> 01:18:17,188
Lisa!
861
01:18:52,728 --> 01:18:53,626
Idol!
862
01:19:00,235 --> 01:19:02,726
Well. It's about time?
,
863
01:19:08,110 --> 01:19:10,010
Isn't this police business, want my help?
864
01:19:10,946 --> 01:19:12,072
Well?
865
01:19:43,078 --> 01:19:44,443
You are hogging the fight!
866
01:20:09,971 --> 01:20:11,063
Let me!
867
01:20:11,840 --> 01:20:12,807
No need!
868
01:20:18,613 --> 01:20:20,604
After all these years
you still haven't changed!
869
01:20:21,249 --> 01:20:22,682
Look!
870
01:21:19,875 --> 01:21:20,899
Us too!
871
01:21:22,577 --> 01:21:23,509
Are you okay?
872
01:21:23,545 --> 01:21:24,705
Yes
873
01:21:44,866 --> 01:21:46,094
Let me! No need!
874
01:21:46,868 --> 01:21:47,766
You need!
875
01:22:47,629 --> 01:22:50,223
You take care of them.
,
I'll look for the passage way
876
01:22:50,265 --> 01:22:51,459
OK
877
01:23:00,041 --> 01:23:02,134
I've found it!
878
01:23:30,105 --> 01:23:31,333
Wonderful!
879
01:23:33,575 --> 01:23:35,736
Just in time to witness my vision
880
01:23:38,413 --> 01:23:39,744
Shall we celebrate?
881
01:23:39,781 --> 01:23:42,773
Sure! Over my dead body!
882
01:23:50,658 --> 01:23:52,853
Professor... you're all right?
883
01:24:11,179 --> 01:24:14,910
This time, I will finish you off!
884
01:24:15,116 --> 01:24:16,743
One on one this time?
885
01:24:21,356 --> 01:24:22,550
No way!
886
01:24:26,227 --> 01:24:28,923
Come on professor, wake up!
There's no more time!
887
01:24:33,868 --> 01:24:35,358
It works...
888
01:24:35,503 --> 01:24:37,801
We have to stop the transmission! Hurry up!
889
01:24:46,915 --> 01:24:48,143
Password invalid
890
01:24:48,583 --> 01:24:50,710
I need to scan Wolfe's retina.
,
so I can get into the master system...
891
01:24:51,519 --> 01:24:53,009
...and finish reversing the uplink
892
01:25:01,496 --> 01:25:02,463
Let me!
893
01:25:02,630 --> 01:25:03,392
OK!
894
01:25:46,107 --> 01:25:48,701
We are running out of time,
we need to scan his eyes
895
01:26:50,405 --> 01:26:52,965
Hurry! Over here!
896
01:27:00,248 --> 01:27:03,012
Open your eyes, open up!
897
01:27:12,126 --> 01:27:13,252
Come on!
898
01:27:19,834 --> 01:27:22,268
We've found the password
and stop the transmission!
899
01:27:22,303 --> 01:27:23,531
Impossi...
900
01:27:26,241 --> 01:27:27,333
Professor!
901
01:27:30,945 --> 01:27:32,276
Transmission determined
902
01:27:34,482 --> 01:27:36,814
I did it! I did lt!
903
01:27:37,385 --> 01:27:38,977
It stops!
904
01:27:40,054 --> 01:27:41,453
I did it!
905
01:27:41,656 --> 01:27:44,420
He fell for it!
906
01:27:50,231 --> 01:27:52,563
Destruction activated
907
01:27:57,572 --> 01:27:58,834
We better go...
908
01:27:59,941 --> 01:28:00,908
Hurry...
909
01:28:02,010 --> 01:28:03,136
Let's go!
910
01:28:12,053 --> 01:28:13,543
Go! Go!
911
01:28:13,888 --> 01:28:15,082
Quickly follow me!
912
01:28:18,559 --> 01:28:21,460
It's all over, come on! Let's go!
913
01:28:22,096 --> 01:28:23,563
Go! Hurry!
914
01:28:33,207 --> 01:28:34,538
Are you OK?
915
01:28:35,610 --> 01:28:36,668
Get up!
916
01:28:37,912 --> 01:28:39,140
Hurry!
917
01:28:43,151 --> 01:28:44,482
Let's go!
918
01:28:44,952 --> 01:28:46,351
I'll open the door!
919
01:28:53,895 --> 01:28:56,363
Hurry! There is no more time!
920
01:29:05,239 --> 01:29:06,399
Come on!
921
01:29:16,417 --> 01:29:19,580
Come on, get them out of here!
922
01:29:19,620 --> 01:29:21,588
This place is gonna blow! Go!
923
01:29:21,622 --> 01:29:22,554
What about you?
924
01:29:22,590 --> 01:29:23,614
I have to go back!
925
01:29:27,128 --> 01:29:28,322
Damn it!
926
01:29:29,397 --> 01:29:30,830
Hey! Hey!
927
01:29:33,334 --> 01:29:36,326
Kit! Wake up... wake up!
928
01:29:36,637 --> 01:29:38,696
Kit! Open the door! Come on...
929
01:29:40,675 --> 01:29:42,302
Wake up! Wake up!
930
01:30:01,229 --> 01:30:04,687
Wake up! Look at me, I need you,
open the door!
931
01:30:04,732 --> 01:30:06,461
Come on Kit, wake up!
932
01:30:08,770 --> 01:30:10,101
System invalid
933
01:30:11,339 --> 01:30:12,271
No!
934
01:30:13,908 --> 01:30:15,273
Kit, open the door!
935
01:30:15,309 --> 01:30:16,401
You take care of him!
936
01:30:25,486 --> 01:30:27,852
Silver Hawk! Silver Hawk...
937
01:30:39,634 --> 01:30:40,862
Get out of there!
938
01:30:55,817 --> 01:30:59,014
Silver Hawk, I know you can hear me!
939
01:30:59,454 --> 01:31:01,012
I know you can hear me all the time!
940
01:31:01,289 --> 01:31:02,881
Come on. There's no more time!
,
941
01:31:03,357 --> 01:31:05,382
Lulu! Lulu!
942
01:31:05,760 --> 01:31:07,921
I won't let you leave without saying goodbye!
943
01:31:08,329 --> 01:31:10,797
Can you hear me? Little Sis!
944
01:31:18,372 --> 01:31:21,398
Kindness! So you do have a weakness!
945
01:31:46,000 --> 01:31:47,160
Open the door...
946
01:33:09,717 --> 01:33:10,911
What are you doing?
947
01:33:10,952 --> 01:33:12,385
He was going to arrest you!
948
01:33:15,690 --> 01:33:17,021
Wasn't he?
949
01:33:18,125 --> 01:33:19,319
I'm outta here!
950
01:33:40,948 --> 01:33:42,973
One month in Polaris City
and I've solved such a big case
951
01:33:44,051 --> 01:33:45,575
I guess I have you to thank
952
01:33:49,991 --> 01:33:51,754
Wasn't it the Silver Hawk who helped you?
953
01:33:54,495 --> 01:33:56,292
So are you still going to arrest her?
954
01:34:04,805 --> 01:34:08,297
Oh. She hasn't tried
,
my "crack - crack" attack yet
955
01:34:08,342 --> 01:34:09,707
who do you think will win?
956
01:34:15,783 --> 01:34:16,875
Excuse me
957
01:34:17,885 --> 01:34:21,446
Hello? Yes...
958
01:34:22,490 --> 01:34:24,321
Ok, I'm on my way
959
01:34:26,861 --> 01:34:28,852
Sorry, I have to go
960
01:34:33,467 --> 01:34:34,866
It's on me
961
01:35:02,563 --> 01:35:05,225
Your "crack - crack" attack really
shattered the glass?
962
01:35:05,599 --> 01:35:08,898
Actually, was it my "crack - crack" attack or...
963
01:35:09,103 --> 01:35:11,571
...the sheer force of Wolfe's punch...
964
01:35:11,605 --> 01:35:13,368
I'm not quite sure
64604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.