Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,919
You brought me in to manage him,
2
00:00:01,922 --> 00:00:03,587
and that's exactly what I've done.
3
00:00:03,590 --> 00:00:05,339
- I'm gonna get him a job at Evil Corp.
- _
4
00:00:05,342 --> 00:00:07,007
Doesn't hurt to have him on the inside.
5
00:00:07,010 --> 00:00:08,926
I'm sending shipping requests
6
00:00:08,929 --> 00:00:11,504
to the actual facilities,
but in the manifest,
7
00:00:11,507 --> 00:00:13,544
I'm making it look like
all the paper is still
8
00:00:13,546 --> 00:00:14,845
arriving in New York.
9
00:00:14,847 --> 00:00:17,081
How do you bring
justice to a conglomerate
10
00:00:17,083 --> 00:00:19,283
as untouchable as Evil Corp?
11
00:00:19,285 --> 00:00:21,986
When I met Whiterose,
she opened my eyes,
12
00:00:21,988 --> 00:00:23,955
and I could see how all of the damage
13
00:00:23,957 --> 00:00:26,724
that they've caused
could finally be undone.
14
00:00:26,726 --> 00:00:28,328
No!
15
00:00:28,331 --> 00:00:29,570
Don't you see it yet?
16
00:00:29,573 --> 00:00:31,006
We are gods.
17
00:00:31,009 --> 00:00:32,208
What's that for?
18
00:00:32,211 --> 00:00:33,867
In case Elliot comes back.
19
00:00:33,870 --> 00:00:35,796
He sometimes can become
a different person.
20
00:00:35,799 --> 00:00:36,968
Answer me!
21
00:00:36,971 --> 00:00:39,304
Stay away from me, you fucking psycho.
22
00:00:39,307 --> 00:00:41,004
I like what you did with the place.
23
00:00:41,007 --> 00:00:42,398
Still like mine better though.
24
00:00:42,401 --> 00:00:44,163
You ever think about not
doing this shit anymore?
25
00:00:44,165 --> 00:00:46,132
Can't we just be a normal
couple that complains
26
00:00:46,135 --> 00:00:47,468
about the water bill,
27
00:00:47,471 --> 00:00:49,913
looks up vacation packages to Budapest?
28
00:00:49,916 --> 00:00:51,649
- Hello, E Corp.
- Guys back at CART
29
00:00:51,651 --> 00:00:53,050
are zeroing in on the guy in the video.
30
00:00:53,052 --> 00:00:54,274
We might have a good lead soon.
31
00:00:54,276 --> 00:00:56,371
Your job is to get intel from Elliot
32
00:00:56,374 --> 00:00:57,559
on Tyrell Wellick.
33
00:00:57,562 --> 00:00:59,757
That is the only reason
you're not in jail right now.
34
00:00:59,759 --> 00:01:01,913
- Good job.
- You get anything from Elliot's computer?
35
00:01:01,916 --> 00:01:03,937
Last night he sent an
encrypted email with a link.
36
00:01:04,799 --> 00:01:06,241
Is that coming from downstairs?
37
00:01:06,244 --> 00:01:07,320
Is Darlene home?
38
00:01:53,946 --> 00:01:55,279
Hey.
39
00:02:00,820 --> 00:02:01,952
I said "hey."
40
00:02:01,954 --> 00:02:03,621
What's your deal?
41
00:02:03,623 --> 00:02:06,057
Come on, dude, I don't have all day.
42
00:02:06,060 --> 00:02:07,925
What do you want?
43
00:02:07,927 --> 00:02:10,227
Come on, look around you.
44
00:02:10,229 --> 00:02:13,464
The entire train is either
asleep or drop-dead exhausted.
45
00:02:13,466 --> 00:02:16,000
Meanwhile, you're over
here river dancing,
46
00:02:16,002 --> 00:02:18,125
trying way too hard to
pretend like you're in a hurry
47
00:02:18,128 --> 00:02:20,671
to get somewhere we both
know you don't have to be.
48
00:02:20,673 --> 00:02:23,307
Honestly, I don't know
what you're saying.
49
00:02:23,309 --> 00:02:25,676
You have my wallet.
50
00:02:25,678 --> 00:02:27,178
You're batshit.
51
00:02:27,180 --> 00:02:29,313
And you're a terrible pickpocket.
52
00:02:29,315 --> 00:02:30,981
Take out my wallet.
53
00:02:34,854 --> 00:02:37,421
Take it out, now.
54
00:02:49,602 --> 00:02:51,435
Open it.
55
00:02:53,473 --> 00:02:55,206
There should be a Polaroid inside.
56
00:02:55,208 --> 00:02:57,386
- Take it out.
- Look, I didn't take anything.
57
00:02:57,389 --> 00:03:00,878
- Just take it back.
- Take out the Polaroid.
58
00:03:08,888 --> 00:03:10,287
Was that so hard?
59
00:03:12,058 --> 00:03:13,581
Thank you.
60
00:03:13,584 --> 00:03:14,950
Wait, what is this?
61
00:03:14,953 --> 00:03:16,794
Don't you want your wallet back?
62
00:03:19,332 --> 00:03:21,018
It's yours.
63
00:03:21,021 --> 00:03:22,366
Why?
64
00:03:25,171 --> 00:03:28,506
You stole from me, but
I stole from you first.
65
00:03:32,545 --> 00:03:35,412
That old lady knitting,
66
00:03:35,414 --> 00:03:37,014
that frat dude over there,
67
00:03:37,016 --> 00:03:39,316
I stole from them too.
68
00:03:39,318 --> 00:03:41,552
Everyone.
69
00:03:41,554 --> 00:03:44,378
This whole economic
fuckshow is my fault,
70
00:03:44,381 --> 00:03:46,633
and everything that's happened
to you and everybody else
71
00:03:46,636 --> 00:03:49,460
since Five/Nine, that's my bad too.
72
00:03:51,731 --> 00:03:54,565
That's not even the cherry on top.
73
00:03:59,272 --> 00:04:01,238
I killed a woman.
74
00:04:04,443 --> 00:04:07,411
Got her right in the
heart with a stun gun.
75
00:04:19,358 --> 00:04:21,125
This is me.
76
00:04:32,138 --> 00:04:33,170
Wait!
77
00:04:56,784 --> 00:05:03,299
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
78
00:05:40,172 --> 00:05:41,272
Metadata.
79
00:05:43,676 --> 00:05:45,976
The story behind the data.
80
00:05:50,316 --> 00:05:53,050
Getting information is one thing,
81
00:05:53,052 --> 00:05:57,154
but how it was created...
Where and by whom...
82
00:05:57,156 --> 00:05:59,089
Can often be illuminating.
83
00:06:11,904 --> 00:06:13,671
Who the fuck is that?
84
00:06:13,673 --> 00:06:15,339
- Is Darlene home?
- No, she's out.
85
00:06:19,312 --> 00:06:21,378
This email wasn't for Tyrell.
86
00:06:24,050 --> 00:06:25,616
It was for us.
87
00:06:25,618 --> 00:06:27,518
Fuck me sideways, how do he know?
88
00:06:27,520 --> 00:06:31,488
He must've phished us
when you went to that URL.
89
00:06:31,490 --> 00:06:34,658
Shit, shit, shit.
90
00:06:34,660 --> 00:06:35,826
Should we bring him in?
91
00:06:35,828 --> 00:06:37,161
What if Darlene gets back?
92
00:06:38,026 --> 00:06:41,165
Like most pics people post
on Instagram or Facebook,
93
00:06:41,167 --> 00:06:43,033
they don't realize they just gifted
94
00:06:43,035 --> 00:06:45,734
whatever social media
site their camera type,
95
00:06:45,737 --> 00:06:49,740
phone model, name, and location,
96
00:06:49,742 --> 00:06:52,609
all hidden inside the
photograph's metadata.
97
00:06:52,611 --> 00:06:54,878
Come on, Darlene, pick
up the goddamn phone.
98
00:07:01,087 --> 00:07:02,419
Oh, Jesus H.
99
00:07:02,421 --> 00:07:04,288
She left her phone downstairs.
100
00:07:07,960 --> 00:07:09,793
How long ago did she leave?
101
00:07:09,795 --> 00:07:12,062
Doesn't matter. She's back.
102
00:07:13,157 --> 00:07:14,101
It's over.
103
00:07:14,104 --> 00:07:16,800
Our lead asset is about to get burned.
104
00:07:16,802 --> 00:07:17,935
Let's bring him in.
105
00:07:17,937 --> 00:07:19,670
This guy's time is past due anyway.
106
00:07:19,672 --> 00:07:22,139
I never trusted his bug eyes.
107
00:07:22,141 --> 00:07:24,541
If we do that, it'll burn
Elliot's bridge to Tyrell.
108
00:07:24,543 --> 00:07:26,076
It's about to be burned anyway.
109
00:07:28,914 --> 00:07:30,080
Where are you going?
110
00:07:39,219 --> 00:07:40,794
Don't look at me. Act normal.
111
00:07:40,797 --> 00:07:42,793
Elliot phished us.
He's in your apartment.
112
00:07:42,795 --> 00:07:44,795
Stay cool, don't blow your cover.
113
00:08:27,039 --> 00:08:29,373
You said you were leaving town.
114
00:08:29,375 --> 00:08:31,708
What are you doing here?
115
00:08:36,449 --> 00:08:40,651
Since when do you have an apartment?
116
00:08:40,653 --> 00:08:42,336
How can you afford this place?
117
00:08:42,339 --> 00:08:43,762
None of your fucking business.
118
00:08:43,765 --> 00:08:44,988
Leave.
119
00:08:46,926 --> 00:08:48,992
I told you to walk away from this.
120
00:08:48,994 --> 00:08:50,164
And I told you to leave.
121
00:08:50,167 --> 00:08:52,062
We clearly have communication issues.
122
00:08:52,064 --> 00:08:53,564
Let's go. You're coming with me.
123
00:08:53,566 --> 00:08:55,299
- We have to talk.
- Not gonna happen.
124
00:08:55,301 --> 00:08:57,367
I am not going anywhere with you.
125
00:09:04,076 --> 00:09:08,145
Last night, I noticed
some extra hardware
126
00:09:08,147 --> 00:09:12,349
wired to my monitor's display controller
127
00:09:12,351 --> 00:09:15,853
along with a small cellular
modem taking screen shots
128
00:09:15,855 --> 00:09:19,056
every ten seconds and
sending them out somewhere,
129
00:09:19,058 --> 00:09:21,758
and now I'm standing
here, and I wanna know
130
00:09:21,760 --> 00:09:23,727
why the fuck are you hacking me?
131
00:09:23,729 --> 00:09:25,762
Take another step, and
I will fucking scream.
132
00:09:25,764 --> 00:09:28,098
You're not gonna hurt me again.
133
00:09:31,904 --> 00:09:34,438
And if it is him that
I'm talking to right now,
134
00:09:34,440 --> 00:09:36,707
then yeah, I hacked you.
135
00:09:36,709 --> 00:09:40,144
I don't trust you, so back the fuck off.
136
00:09:42,848 --> 00:09:45,048
Darlene...
137
00:09:49,188 --> 00:09:51,021
It's me.
138
00:09:51,023 --> 00:09:53,090
Yeah, well, that's a
pretty complicated statement
139
00:09:53,092 --> 00:09:55,392
coming from you.
140
00:10:08,908 --> 00:10:11,608
I'm not gonna hurt you.
141
00:10:11,610 --> 00:10:12,910
Dom, get back here now.
142
00:10:12,912 --> 00:10:14,214
Audio's useless.
143
00:10:14,217 --> 00:10:16,046
He's using a goddamn voice protector.
144
00:10:25,224 --> 00:10:28,325
You should've listened to me.
145
00:10:28,327 --> 00:10:31,728
He is still here, and you
can't keep ignoring it.
146
00:10:33,766 --> 00:10:36,767
Doesn't mean you hack me, we
don't do that to each other.
147
00:10:36,769 --> 00:10:38,402
You wouldn't talk to me.
148
00:10:38,404 --> 00:10:40,270
What else was I supposed to do?
149
00:10:44,143 --> 00:10:46,643
He's working with them, isn't he?
150
00:10:50,282 --> 00:10:53,644
I need to show you something.
151
00:10:53,647 --> 00:10:54,751
Mm.
152
00:10:57,356 --> 00:11:01,325
I know, I know, ribs for breakfast,
153
00:11:01,327 --> 00:11:04,595
but I can't pass 'em up when I'm here.
154
00:11:04,597 --> 00:11:06,188
You know, the key is in the moisture.
155
00:11:06,191 --> 00:11:07,264
Here, look.
156
00:11:07,266 --> 00:11:09,967
See that pink in there?
157
00:11:09,969 --> 00:11:12,202
Red Wheelbarrow understands.
158
00:11:12,204 --> 00:11:16,173
Mop sauce... That's their secret.
159
00:11:16,175 --> 00:11:20,010
Layman's version...
Two tablespoons dry rub
160
00:11:20,012 --> 00:11:22,679
to one cup apple cider vinegar,
161
00:11:22,681 --> 00:11:25,315
maybe beer, depends.
162
00:11:25,317 --> 00:11:28,051
Then use a brush to mop the ribs
163
00:11:28,053 --> 00:11:30,520
during the cooking process. Delicious.
164
00:11:30,522 --> 00:11:32,422
You said we needed to talk.
165
00:11:36,295 --> 00:11:38,562
Anyone tail you on the way here?
166
00:11:38,564 --> 00:11:40,797
SDRs are now second nature to me.
167
00:11:40,799 --> 00:11:44,134
Did three cover stops, nothing.
168
00:11:44,136 --> 00:11:45,802
Oh, good.
169
00:11:45,804 --> 00:11:50,107
Well, this is just a
little Monday morning
170
00:11:50,109 --> 00:11:52,376
staff meeting update kind of thing.
171
00:11:52,378 --> 00:11:54,411
Today's Friday.
172
00:11:54,413 --> 00:11:56,813
It was a figure of speech.
173
00:11:56,815 --> 00:12:01,084
Point is I received official word...
174
00:12:01,086 --> 00:12:05,222
We go on September
29th, ten days from now.
175
00:12:05,224 --> 00:12:09,456
Now, you know how the boss
feels about timetables.
176
00:12:09,459 --> 00:12:11,662
You said you can manage
those two knuckleheads,
177
00:12:11,664 --> 00:12:13,730
and she put a lot of faith in you.
178
00:12:13,732 --> 00:12:15,499
I'm assuming you can make this happen.
179
00:12:15,501 --> 00:12:18,335
What about the shipping delays?
180
00:12:18,337 --> 00:12:23,433
Well, good thing we have
our guy on the inside, huh?
181
00:12:23,436 --> 00:12:25,225
Help speed things up.
182
00:12:27,446 --> 00:12:29,279
Of course.
183
00:12:29,281 --> 00:12:32,049
We'll make it happen.
184
00:12:32,051 --> 00:12:33,583
Good.
185
00:12:39,591 --> 00:12:41,458
I wanna be sure too.
186
00:12:43,896 --> 00:12:46,229
We've prepared for an
emergency evacuation
187
00:12:46,231 --> 00:12:48,732
so no one will be in
the building when we go?
188
00:12:52,604 --> 00:12:54,304
I'm asking.
189
00:12:56,942 --> 00:12:59,376
We have.
190
00:12:59,378 --> 00:13:01,912
Keep us on schedule, all will be good.
191
00:13:09,755 --> 00:13:13,724
I have to ask...
192
00:13:13,726 --> 00:13:16,426
Did Whiterose ever show you?
193
00:13:18,529 --> 00:13:19,730
Yes.
194
00:13:22,134 --> 00:13:25,135
And you believe in it?
195
00:13:28,507 --> 00:13:31,908
Take a look at technology nowadays.
196
00:13:31,910 --> 00:13:33,910
It's mind-boggling.
197
00:13:33,912 --> 00:13:35,946
Hell, these ribs.
198
00:13:35,948 --> 00:13:38,615
You think it was even possible
to cook 'em as deliciously
199
00:13:38,617 --> 00:13:40,584
as this a hundred years ago?
200
00:13:40,586 --> 00:13:44,855
I mean, who knows if
this is even real meat?
201
00:13:44,857 --> 00:13:47,324
As tasty as they are,
I wouldn't be surprised
202
00:13:47,326 --> 00:13:50,127
if they grew 'em in a lab.
203
00:13:50,129 --> 00:13:53,029
I'm not talking about ribs.
204
00:13:53,031 --> 00:13:57,534
My point is, I think
anything is possible.
205
00:14:04,070 --> 00:14:05,884
Did he do this, or...
206
00:14:05,887 --> 00:14:09,606
No, it was me.
207
00:14:09,608 --> 00:14:11,708
I had to do a deep search,
208
00:14:11,710 --> 00:14:16,280
make sure no one was listening.
209
00:14:16,282 --> 00:14:17,681
You were right.
210
00:14:17,683 --> 00:14:20,951
Stage 2 was never called off.
211
00:14:20,953 --> 00:14:23,787
Is Tyrell involved?
212
00:14:23,789 --> 00:14:25,756
Has to be.
213
00:14:25,758 --> 00:14:28,525
They're still trying to blow
up the recovery building.
214
00:14:28,527 --> 00:14:30,724
I've been monitoring traffic at E Corp,
215
00:14:30,727 --> 00:14:34,128
and that led me to an
unpatched web server.
216
00:14:34,130 --> 00:14:35,896
- Talk to me.
- I'm trying to show you.
217
00:14:35,898 --> 00:14:38,399
It's all right here in my research.
218
00:14:38,401 --> 00:14:40,634
Why are you monitoring them?
219
00:14:40,636 --> 00:14:43,471
You could've taken all of this,
sent it in as an anonymous tip,
220
00:14:43,473 --> 00:14:45,239
- and walked away.
- It's not that simple.
221
00:14:45,241 --> 00:14:46,574
Yes, it is.
222
00:14:50,979 --> 00:14:53,887
You don't want to turn them in.
223
00:14:53,890 --> 00:14:55,182
Why?
224
00:15:10,066 --> 00:15:13,901
Tell me what's going on.
225
00:15:13,903 --> 00:15:17,972
I want to be the one that finds them.
226
00:15:17,974 --> 00:15:20,941
I need to see where this leads.
227
00:15:20,943 --> 00:15:22,476
What does that mean?
228
00:15:26,749 --> 00:15:28,449
Elliot, listen to me.
229
00:15:28,451 --> 00:15:30,651
This is not who you are.
230
00:15:30,653 --> 00:15:32,253
You don't blow up buildings.
231
00:15:32,255 --> 00:15:33,754
You don't hurt people.
232
00:15:33,756 --> 00:15:35,089
I know.
233
00:15:35,091 --> 00:15:37,258
What is this, then?
234
00:15:41,764 --> 00:15:44,665
There's something inside
me that can't let go
235
00:15:44,667 --> 00:15:46,801
of what we started.
236
00:15:46,803 --> 00:15:50,271
What we started is over.
237
00:15:56,546 --> 00:15:58,746
Before, when I was
here, you said you wanted
238
00:15:58,748 --> 00:16:01,015
to stop this.
239
00:16:01,017 --> 00:16:04,718
I need you to go back to that place.
240
00:16:04,720 --> 00:16:07,822
Tell me right now... Can you do that?
241
00:16:12,795 --> 00:16:14,762
Yes.
242
00:16:17,406 --> 00:16:18,732
Good.
243
00:16:20,903 --> 00:16:25,473
So with that in mind
and with what you have,
244
00:16:25,475 --> 00:16:28,709
how do we find them and just
end this once and for all?
245
00:16:31,214 --> 00:16:33,881
The best lead we've got is me.
246
00:16:49,332 --> 00:16:52,032
She gave me her keys when we were...
247
00:16:53,936 --> 00:16:55,936
Landlord never changed the locks,
248
00:16:55,938 --> 00:16:58,005
and it's been vacant.
249
00:17:01,511 --> 00:17:05,412
So what? You just come in here and hang?
250
00:17:10,586 --> 00:17:12,486
I get it.
251
00:17:15,758 --> 00:17:21,729
I haven't lost time during the day,
252
00:17:21,731 --> 00:17:23,831
but at night...
253
00:17:23,833 --> 00:17:28,302
That's when you want me to
stay awake and keep watch
254
00:17:28,304 --> 00:17:31,005
on the off chance you turn into Mr. Hyde
255
00:17:31,007 --> 00:17:33,707
and follow you to
Tyrell and the Dark Army.
256
00:17:35,311 --> 00:17:37,711
Hey.
257
00:17:37,713 --> 00:17:39,813
You're my brother.
258
00:17:39,815 --> 00:17:42,783
I'm always here for you.
259
00:17:42,785 --> 00:17:45,319
Besides, if you really
think this is the best way
260
00:17:45,321 --> 00:17:48,489
to find Tyrell...
261
00:17:48,491 --> 00:17:51,625
It's weird, but I guess we passed weird
262
00:17:51,627 --> 00:17:54,562
a long fucking time ago.
263
00:17:56,465 --> 00:17:58,299
I'm in.
264
00:18:04,040 --> 00:18:07,074
Shit, I have to get to work.
265
00:18:11,581 --> 00:18:15,770
Whatever he does,
266
00:18:15,773 --> 00:18:18,319
it's not me.
267
00:18:20,990 --> 00:18:23,591
I know.
268
00:18:35,805 --> 00:18:38,138
Come in.
269
00:18:38,140 --> 00:18:39,740
The last thing anyone wants is some...
270
00:18:39,742 --> 00:18:41,609
sleazy politician...
271
00:18:41,611 --> 00:18:43,544
Oh, please, come.
272
00:18:43,546 --> 00:18:44,845
It'll be great.
273
00:18:46,148 --> 00:18:47,384
How far is this place?
274
00:18:47,387 --> 00:18:48,934
Just around the corner.
275
00:18:48,937 --> 00:18:54,521
Oh, right, well, I just wanted to say...
276
00:18:57,605 --> 00:18:59,860
Thank you for the Christmas card.
277
00:18:59,862 --> 00:19:01,508
You're welcome.
278
00:19:01,511 --> 00:19:02,997
Look, I'm so sorry about that day.
279
00:19:04,316 --> 00:19:06,219
I came into the room, and
he slinked towards me,
280
00:19:06,222 --> 00:19:07,977
and there was a fire,
and he's the President
281
00:19:07,980 --> 00:19:10,348
of the United States,
and nothing happened...
282
00:19:10,351 --> 00:19:11,818
I promise.
283
00:19:11,821 --> 00:19:14,688
And I just felt like
such a fool because...
284
00:19:15,960 --> 00:19:17,993
- FBI, FBI!
- FBI!
285
00:19:17,996 --> 00:19:21,281
- On your fucking knees!
- Hands behind your head!
286
00:19:22,351 --> 00:19:23,484
Don't you fucking move!
287
00:19:24,687 --> 00:19:26,487
Don't move.
288
00:19:26,489 --> 00:19:27,755
Don't you fucking move.
289
00:19:30,226 --> 00:19:34,762
I sometimes wonder if I'd
died when Tyrell shot me,
290
00:19:34,764 --> 00:19:39,533
would my revolution have died with me?
291
00:19:39,535 --> 00:19:42,985
At first, I thought the
Dark Army saved my life.
292
00:19:42,988 --> 00:19:44,638
They didn't though.
293
00:19:44,640 --> 00:19:49,910
They saved him, Mr. Robot.
294
00:19:49,912 --> 00:19:52,615
And now he's trying to
wage a terrorist attack,
295
00:19:52,618 --> 00:19:55,315
and that excites me.
296
00:19:55,317 --> 00:19:56,784
Why?
297
00:19:58,387 --> 00:19:59,969
Darlene's right.
298
00:19:59,972 --> 00:20:03,090
I could've tipped off the FBI,
given them all this evidence
299
00:20:03,092 --> 00:20:04,725
and let them handle it.
300
00:20:04,727 --> 00:20:06,560
I could just go back to my new TV
301
00:20:06,562 --> 00:20:08,896
and IKEA furniture.
302
00:20:08,898 --> 00:20:10,597
What's wrong with me?
303
00:20:10,599 --> 00:20:13,867
What's that?
304
00:20:13,869 --> 00:20:15,703
Nothing, boring.
305
00:20:15,705 --> 00:20:19,273
It's a scan, encrypt, archive.
306
00:20:19,275 --> 00:20:21,775
It's the new consolidation.
307
00:20:21,777 --> 00:20:23,544
Meeting's next week, I think.
308
00:20:23,546 --> 00:20:25,079
That was a terrible lie.
309
00:20:25,081 --> 00:20:27,618
There's no way she believes me.
310
00:20:27,621 --> 00:20:28,849
Okay.
311
00:20:31,487 --> 00:20:34,054
You're still coming to
the party tonight, right?
312
00:20:35,891 --> 00:20:38,125
I forgot that part of
being a corporate drone
313
00:20:38,127 --> 00:20:40,594
is going to mandated office functions.
314
00:20:40,596 --> 00:20:42,397
Yeah, definitely.
315
00:20:42,400 --> 00:20:43,564
I wouldn't miss it.
316
00:20:45,735 --> 00:20:47,401
Great.
317
00:20:52,374 --> 00:20:55,069
One of these days, you
gotta pound that ass, dude.
318
00:20:55,072 --> 00:20:57,244
Like, I've been out here
splashing everything in sight,
319
00:20:57,246 --> 00:21:00,547
but it's starting to feel
a little lonely in p-town.
320
00:21:00,549 --> 00:21:02,483
Don't let her slip away, all right?
321
00:21:02,485 --> 00:21:04,918
I need you on this.
322
00:21:04,920 --> 00:21:07,288
We know you posted the fsociety video.
323
00:21:07,291 --> 00:21:09,623
With a court order, we got
the Vimeo connection logs
324
00:21:09,625 --> 00:21:13,293
for the account you used,
which led us to your IP address
325
00:21:13,295 --> 00:21:15,529
and then your home address.
326
00:21:15,531 --> 00:21:16,930
That's why you're sitting here.
327
00:21:21,303 --> 00:21:23,036
What my partner's trying to say is
328
00:21:23,038 --> 00:21:25,005
you're on a path to a hell,
329
00:21:25,007 --> 00:21:27,508
and we're not talking
the thousand virgins kind.
330
00:21:27,510 --> 00:21:29,309
We're talking sharing a prison shower
331
00:21:29,311 --> 00:21:32,577
with a few Allah-hating
Nazis on the daily.
332
00:21:32,580 --> 00:21:35,848
You're young.
333
00:21:35,851 --> 00:21:38,452
Don't waste these years behind bars.
334
00:21:38,454 --> 00:21:40,821
All you gotta do is tell
us who's behind this.
335
00:21:43,526 --> 00:21:46,460
Do you know Darlene Alderson?
336
00:21:46,462 --> 00:21:49,163
Elliot Alderson, do you know him?
337
00:21:50,900 --> 00:21:54,468
Have you ever worked with him?
338
00:21:54,470 --> 00:22:00,340
Tyrell Wellick, is he your leader?
339
00:22:00,342 --> 00:22:02,309
The tough, quiet kind.
340
00:22:02,311 --> 00:22:04,578
Boys in Gitmo find your
type especially cute.
341
00:22:04,580 --> 00:22:05,612
Whiterose.
342
00:22:09,151 --> 00:22:10,617
Is Whiterose your leader?
343
00:22:15,224 --> 00:22:20,828
Mr. Nouri, when I get
bored, I get very teed off,
344
00:22:20,830 --> 00:22:22,429
and this silent treatment of yours
345
00:22:22,431 --> 00:22:25,098
is a straight-up sedative.
346
00:22:25,100 --> 00:22:28,502
So this is the last
time I'm gonna ask you,
347
00:22:28,504 --> 00:22:32,472
and, I urge you this
time, do not bore me.
348
00:22:35,110 --> 00:22:37,177
Who is your leader?
349
00:22:42,451 --> 00:22:44,885
Fsociety.
350
00:22:57,199 --> 00:22:59,034
Just me.
351
00:22:59,036 --> 00:23:00,835
Could have fooled me.
352
00:23:00,837 --> 00:23:04,906
What's with the Armani Exchange getup?
353
00:23:04,908 --> 00:23:07,475
I came from a work party.
354
00:23:07,477 --> 00:23:09,678
Copy that.
355
00:23:09,680 --> 00:23:12,599
You good for the night?
356
00:23:12,602 --> 00:23:14,202
You sure you can stay up?
357
00:23:14,205 --> 00:23:17,973
Just did an eight ball, so I'm golden.
358
00:23:17,976 --> 00:23:21,044
Maybe we should have some sort of signal
359
00:23:21,047 --> 00:23:22,389
when I'm coming and going
360
00:23:22,392 --> 00:23:25,660
so you know it's me.
361
00:23:25,662 --> 00:23:29,064
How about you just tell me?
362
00:23:29,066 --> 00:23:32,267
That's a good signal.
363
00:23:32,269 --> 00:23:36,104
Good night. Wait, are
you going to sleep?
364
00:23:36,106 --> 00:23:38,427
I was gonna walk Flipper first.
365
00:23:38,430 --> 00:23:40,197
Cool, I'll come with.
366
00:23:42,466 --> 00:23:45,526
Okay, so, just thinking out loud,
367
00:23:45,528 --> 00:23:51,766
but, if I do follow him and find Tyrell
368
00:23:51,768 --> 00:23:56,103
and the Dark Army and shit goes down,
369
00:23:56,105 --> 00:24:00,875
like, bad shit, you'd
get vengeance, right?
370
00:24:03,713 --> 00:24:06,280
Like, if I die or something,
you'll kill whoever did it,
371
00:24:06,282 --> 00:24:09,116
and, obviously, I'll
do the same for you.
372
00:24:09,118 --> 00:24:13,054
Like, like a vengeance pact.
373
00:24:13,056 --> 00:24:14,388
Is that even a thing?
374
00:24:17,060 --> 00:24:19,584
It can be our thing.
375
00:24:19,587 --> 00:24:20,795
You in?
376
00:24:23,466 --> 00:24:27,235
Fuck yeah, I'm in.
377
00:24:27,237 --> 00:24:28,236
Cool.
378
00:24:30,807 --> 00:24:32,006
Darlene...
379
00:24:35,311 --> 00:24:36,410
I'm sorry.
380
00:24:39,749 --> 00:24:43,284
I treated you like shit for weeks.
381
00:24:43,286 --> 00:24:46,120
I shouldn't have been pushing you away.
382
00:24:46,122 --> 00:24:48,522
You're my fucking sister.
383
00:24:53,296 --> 00:24:55,463
I should've believed you.
384
00:25:04,841 --> 00:25:07,308
We've got the fsociety video traced
385
00:25:07,310 --> 00:25:09,110
right to that asshole's apartment.
386
00:25:09,112 --> 00:25:11,812
We got more than half
the FBI across the country
387
00:25:11,814 --> 00:25:15,216
chasing Tyrell Wellick,
and you're asking that yahoo
388
00:25:15,218 --> 00:25:17,151
about the mythical
Whiterose from the land
389
00:25:17,153 --> 00:25:19,487
of Dark Web Fairy Tales?
390
00:25:19,489 --> 00:25:22,056
Come on, Dom, Whiterose
is a boogie man story
391
00:25:22,058 --> 00:25:24,025
for the Dark Army.
392
00:25:24,027 --> 00:25:26,227
Groups like these don't have leaders.
393
00:25:26,229 --> 00:25:28,696
The Dark Army isn't
like any other group.
394
00:25:28,698 --> 00:25:30,898
And I'm tired of being
the only one that questions
395
00:25:30,900 --> 00:25:32,433
their involvement in this.
396
00:25:32,435 --> 00:25:35,436
No doubt they're involved,
but this video is fsociety
397
00:25:35,438 --> 00:25:38,339
to the bone, and ever
since we picked up our guy,
398
00:25:38,341 --> 00:25:40,224
fsociety chatter is off the charts.
399
00:25:40,227 --> 00:25:42,854
Makes sense if they're planning
to make good on their threat,
400
00:25:42,857 --> 00:25:44,979
and we just snagged
one of their operatives.
401
00:25:44,981 --> 00:25:48,916
This guy practically
handed us his location.
402
00:25:48,918 --> 00:25:51,652
I don't like it.
403
00:25:51,654 --> 00:25:54,822
Okay, but isn't every Dark Army member
404
00:25:54,824 --> 00:25:56,424
trained to pull a trigger on themselves
405
00:25:56,426 --> 00:25:58,693
in lieu of getting caught?
406
00:25:58,695 --> 00:26:00,695
Why'd he surrender?
407
00:29:00,887 --> 00:29:02,784
I checked with the other facilities.
408
00:29:02,787 --> 00:29:04,512
Elliot's been rerouting the shipments
409
00:29:04,514 --> 00:29:05,846
all over the country.
410
00:29:05,848 --> 00:29:09,016
No, no, no, no, no, no!
411
00:29:15,124 --> 00:29:17,491
Why am I even surprised?
412
00:29:17,493 --> 00:29:19,193
I told you this would happen.
413
00:29:22,331 --> 00:29:23,597
You know him.
414
00:29:23,599 --> 00:29:25,132
You know he can't be trusted.
415
00:29:25,134 --> 00:29:26,667
He's behind the shipping delays.
416
00:29:26,669 --> 00:29:28,235
This explains everything.
417
00:29:28,237 --> 00:29:30,371
This manifest was a fucking mirage.
418
00:29:38,247 --> 00:29:39,580
And on top of that, you've agreed
419
00:29:39,582 --> 00:29:41,115
to a new timeline?
420
00:29:41,117 --> 00:29:43,317
That was before I
knew about all of this.
421
00:29:43,319 --> 00:29:46,153
I came here to talk about our options.
422
00:29:46,155 --> 00:29:49,723
Options? We have no fucking options!
423
00:29:49,725 --> 00:29:51,559
What happened to your perfect plan?
424
00:29:51,561 --> 00:29:53,924
You placed him at E Corp to
speed up the consolidation,
425
00:29:53,927 --> 00:29:55,021
not to stop it.
426
00:29:55,024 --> 00:29:56,342
We're worse off than where we started.
427
00:29:56,344 --> 00:29:58,666
Why did you even let him
work there in the first place?
428
00:29:58,668 --> 00:30:00,434
It was the best way to manage him.
429
00:30:02,572 --> 00:30:04,538
This doesn't change anything.
430
00:30:04,540 --> 00:30:06,340
This can still be salvaged.
431
00:30:06,342 --> 00:30:09,009
This is all your fault.
432
00:30:09,011 --> 00:30:10,878
No, it's all his fault.
433
00:30:10,880 --> 00:30:14,381
The Dark Army needs
to know what he's done.
434
00:30:14,383 --> 00:30:17,117
You know that you can't tell them.
435
00:30:17,119 --> 00:30:21,021
You understand the consequences.
436
00:30:21,023 --> 00:30:24,158
And not just for Elliot, for all of us.
437
00:30:24,160 --> 00:30:26,961
Well, maybe I can reason with them.
438
00:30:26,963 --> 00:30:29,129
Never appeal to a man's better nature.
439
00:30:29,131 --> 00:30:31,799
He may not have one.
440
00:30:31,801 --> 00:30:34,335
This isn't impossible.
441
00:30:34,337 --> 00:30:36,370
We arrange to have
the western-most states
442
00:30:36,372 --> 00:30:37,972
ship their records by plane.
443
00:30:37,974 --> 00:30:39,840
Our trucks will handle the East Coast.
444
00:30:39,842 --> 00:30:41,208
We just need to stay focused.
445
00:30:41,210 --> 00:30:43,010
Everyone will notice the trucks.
446
00:30:43,012 --> 00:30:44,380
It will draw too much attention.
447
00:30:44,383 --> 00:30:46,146
If we move the paper over the weekend,
448
00:30:46,148 --> 00:30:49,350
we can operate under the radar.
449
00:30:49,352 --> 00:30:53,721
In the meantime, I'll have
Elliot's access revoked
450
00:30:53,723 --> 00:30:55,723
to make sure that he
doesn't interfere again.
451
00:30:55,725 --> 00:30:57,524
What?
452
00:30:57,526 --> 00:31:01,362
You can promise this motherfucker
453
00:31:01,364 --> 00:31:04,531
won't stop us again when
he wakes up in the morning?
454
00:31:04,533 --> 00:31:07,234
You can talk to me.
455
00:31:13,242 --> 00:31:17,011
Okay.
456
00:31:17,013 --> 00:31:19,213
Face it, Elliot, if that's who
457
00:31:19,215 --> 00:31:21,415
I'm even talking to.
458
00:31:21,417 --> 00:31:23,884
We work nights together for
over six weeks to prepare
459
00:31:23,886 --> 00:31:26,353
this project, but you spend your days
460
00:31:26,355 --> 00:31:28,255
ruining all we've accomplished.
461
00:31:28,257 --> 00:31:30,190
You, as a person, make no sense.
462
00:31:30,192 --> 00:31:31,358
You're a liability.
463
00:31:31,360 --> 00:31:33,360
Our goal hasn't changed.
464
00:31:35,431 --> 00:31:38,032
I can't follow this
back-and-forth anymore.
465
00:31:38,034 --> 00:31:40,367
You had one simple directive...
466
00:31:40,369 --> 00:31:43,370
To maintain control until
the plan was executed.
467
00:31:43,372 --> 00:31:45,839
It doesn't work that way.
There's no on/off switch.
468
00:31:45,841 --> 00:31:48,107
Then tell me, how does it work?
469
00:31:48,110 --> 00:31:49,745
'Cause I don't even know which Elliot
470
00:31:49,748 --> 00:31:50,878
I'm talking to right now.
471
00:31:50,880 --> 00:31:54,448
How it works is I am here now.
472
00:31:54,450 --> 00:31:56,884
Don't forget whose operation this is.
473
00:32:00,222 --> 00:32:02,423
I once thought you to be a god.
474
00:32:02,425 --> 00:32:04,892
I loved you.
475
00:32:04,894 --> 00:32:08,429
But now I see how foolish I
was and how inferior you are.
476
00:32:08,431 --> 00:32:10,564
Like a fucking cockroach.
477
00:32:10,566 --> 00:32:12,399
You messed up for the last time.
478
00:32:12,401 --> 00:32:13,967
I'm taking over. So, no.
479
00:32:13,969 --> 00:32:15,769
This is no longer your operation.
480
00:32:15,771 --> 00:32:19,406
This is mine.
481
00:32:19,408 --> 00:32:21,608
Listen to me, you Swedish scumfuck.
482
00:32:21,610 --> 00:32:23,177
This is my revolution.
483
00:32:23,179 --> 00:32:25,779
I am the architect. Do you understand?
484
00:32:25,781 --> 00:32:28,749
The only reason you are here
is because I allowed you to be.
485
00:32:28,751 --> 00:32:32,219
Don't forget I could've
pulled that trigger twice.
486
00:32:43,199 --> 00:32:46,433
He is fucking crazy.
I want him out, out!
487
00:32:46,435 --> 00:32:48,535
He's unfit to run this op.
488
00:32:48,537 --> 00:32:49,937
You okay?
489
00:32:55,378 --> 00:32:58,145
Hey.
490
00:32:58,147 --> 00:33:00,481
Look me in the eyes and
tell me that you're okay.
491
00:33:03,946 --> 00:33:05,101
Shit.
492
00:33:05,104 --> 00:33:07,154
What's happening?
493
00:33:11,527 --> 00:33:12,559
He's here.
494
00:33:14,864 --> 00:33:16,296
Angela?
495
00:33:22,037 --> 00:33:23,404
Why is he here?
496
00:33:26,909 --> 00:33:29,143
Hey, it's okay.
497
00:33:29,145 --> 00:33:31,712
- What are you doing?
- Calm down.
498
00:33:31,714 --> 00:33:33,580
Where am I?
499
00:33:33,582 --> 00:33:35,349
Calm down. Everything's gonna be...
500
00:33:37,720 --> 00:33:40,587
Please tell me you know what's happening.
501
00:33:40,589 --> 00:33:42,037
It's okay.
502
00:33:42,040 --> 00:33:43,896
Please tell me you know what's happening.
503
00:33:44,005 --> 00:33:46,493
Please, tell me you know what's happening.
504
00:33:47,914 --> 00:33:50,184
Tell me you know what's happening.
505
00:33:58,397 --> 00:34:00,430
Tell me you have something.
506
00:34:00,432 --> 00:34:03,133
Buy me a drink.
507
00:34:03,135 --> 00:34:05,565
I've been covering
your ass the last week.
508
00:34:05,568 --> 00:34:06,870
You disappeared.
509
00:34:06,872 --> 00:34:08,705
All I've gotten is one text saying
510
00:34:08,707 --> 00:34:10,342
you might have a development,
and now you want me
511
00:34:10,344 --> 00:34:11,560
to buy you a drink?
512
00:34:11,563 --> 00:34:15,599
You almost got me busted
by my own brother, remember?
513
00:34:15,602 --> 00:34:18,341
Yeah, I'm still butthurt about that,
in case you were wondering.
514
00:34:18,344 --> 00:34:20,184
And you never told us
what you two talked about
515
00:34:20,186 --> 00:34:21,703
when he came to the safe house.
516
00:34:21,706 --> 00:34:28,225
Yeah, well, maybe I'm just
tired of being a traitor.
517
00:34:28,227 --> 00:34:30,327
Maybe I just wanna be a normal person
518
00:34:30,329 --> 00:34:32,796
for one fucking minute, okay?
519
00:34:32,798 --> 00:34:38,301
So how about you buy me...
520
00:34:38,303 --> 00:34:39,803
a drink?
521
00:34:42,690 --> 00:34:44,490
You know I could get in trouble
522
00:34:44,493 --> 00:34:46,809
for meeting up with you
like this, one-on-one?
523
00:34:46,812 --> 00:34:48,979
You're supposed to be at the safe house.
524
00:34:48,981 --> 00:34:50,681
Yeah, well, we tried it your way,
525
00:34:50,683 --> 00:34:53,583
and Elliot ended up almost making us.
526
00:34:53,585 --> 00:34:55,118
Okay, now we're trying it my way.
527
00:34:55,120 --> 00:34:56,372
What'll you have?
528
00:34:56,375 --> 00:34:58,855
Bourbon, Eagle Rare, neat.
529
00:34:58,857 --> 00:35:00,557
On her tab.
530
00:35:03,696 --> 00:35:05,328
Okay, you got your drink.
531
00:35:05,330 --> 00:35:06,930
Now tell me what else you got.
532
00:35:06,932 --> 00:35:09,156
You said you're from Jersey. What part?
533
00:35:09,159 --> 00:35:10,581
I don't have time for Q and As.
534
00:35:12,538 --> 00:35:13,944
My way, remember?
535
00:35:13,945 --> 00:35:15,320
I need to know what you have.
536
00:35:15,321 --> 00:35:18,407
Well, I'll tell you what I don't have.
537
00:35:18,410 --> 00:35:20,544
I nel have no friends.
538
00:35:20,546 --> 00:35:22,279
I have no social contact.
539
00:35:22,281 --> 00:35:26,583
I have no life because of you.
540
00:35:26,585 --> 00:35:30,420
Now, you said you're from Jersey.
541
00:35:30,422 --> 00:35:33,423
You don't fucking say.
542
00:35:33,425 --> 00:35:35,826
What part?
543
00:35:38,697 --> 00:35:41,598
The world-renown town of Teaneck.
544
00:35:41,600 --> 00:35:44,901
- Siblings?
- Two brothers.
545
00:35:44,903 --> 00:35:46,737
Relationship status?
546
00:35:46,739 --> 00:35:49,072
How many of these do
I have to go through?
547
00:35:49,074 --> 00:35:50,674
Relationship status?
548
00:35:53,145 --> 00:35:54,778
Okay...
549
00:36:00,052 --> 00:36:01,985
On again/off again with someone,
550
00:36:01,987 --> 00:36:04,888
but they're not really the
one or anything like that.
551
00:36:04,890 --> 00:36:09,126
Ah, the old pronoun game.
552
00:36:09,128 --> 00:36:12,229
I experimented with that for a bit.
553
00:36:12,231 --> 00:36:14,531
It's all good with me.
554
00:36:14,533 --> 00:36:15,867
Thanks for your approval.
555
00:36:15,870 --> 00:36:19,135
It's 2015 now. Why the coded dialogue?
556
00:36:19,138 --> 00:36:21,671
FBI doesn't approve of muff-divers?
557
00:36:25,010 --> 00:36:28,645
Let's just say it keeps things simple.
558
00:36:28,647 --> 00:36:31,414
Whatever diddles your skittle.
559
00:36:34,620 --> 00:36:36,820
What about you?
560
00:36:36,822 --> 00:36:42,359
Well, my last relationship
didn't end very well.
561
00:36:42,361 --> 00:36:44,528
You were there, remember?
562
00:36:47,604 --> 00:36:48,899
Shit.
563
00:36:51,703 --> 00:36:54,971
This is why I don't do the social thing.
564
00:36:59,144 --> 00:37:02,946
Darlene, I get this is tough for you.
565
00:37:02,948 --> 00:37:05,448
We've got a lot of
intel that says something
566
00:37:05,450 --> 00:37:07,951
is happening and soon.
567
00:37:07,953 --> 00:37:11,688
From the looks of it, it could be big.
568
00:37:11,690 --> 00:37:15,325
We need to get Tyrell
before it's too late,
569
00:37:15,327 --> 00:37:18,962
which means you need to tell
me if you know something.
570
00:37:21,466 --> 00:37:24,835
I think I have a lead, but
I need to go at it alone
571
00:37:24,837 --> 00:37:27,137
- without a wire.
- That's not gonna happen.
572
00:37:27,139 --> 00:37:29,339
Well, tough titties, it's the only way
573
00:37:29,341 --> 00:37:31,141
I'm doing this,
574
00:37:31,143 --> 00:37:33,844
because, when I do this,
575
00:37:33,846 --> 00:37:37,247
and you're all popping
Cristal after you land Tyrell,
576
00:37:37,249 --> 00:37:39,249
understand something...
577
00:37:39,251 --> 00:37:42,152
It's game over for me.
578
00:37:42,154 --> 00:37:48,258
I may have immunity, but
I'm gonna lose my brother.
579
00:37:53,066 --> 00:37:54,972
No can do, Kathmandu.
580
00:37:54,983 --> 00:37:56,344
This needs to happen by Monday.
581
00:37:56,347 --> 00:37:57,801
But I can't work with him anymore.
582
00:37:57,804 --> 00:37:59,021
Elliot is dead to me.
583
00:37:59,024 --> 00:38:00,024
Our partnership is over.
584
00:38:00,027 --> 00:38:03,059
Uh-huh, and...
585
00:38:03,061 --> 00:38:05,495
Shipping paper records from 71 buildings
586
00:38:05,497 --> 00:38:07,997
across the country to New
York over this weekend?
587
00:38:07,999 --> 00:38:09,699
It would draw too much attention.
588
00:38:09,701 --> 00:38:12,135
That sounds like a YP, not an MP.
589
00:38:12,137 --> 00:38:13,590
I don't know what to tell you.
590
00:38:13,593 --> 00:38:15,872
Whiterose is strict about her schedule.
591
00:38:15,874 --> 00:38:17,473
Be reasonable.
592
00:38:17,475 --> 00:38:19,418
I'm back at the beginning.
593
00:38:19,421 --> 00:38:20,987
Give me more time.
594
00:38:20,990 --> 00:38:22,949
As I said, has to happen on Monday.
595
00:38:22,952 --> 00:38:24,340
Why the change in deadline?
596
00:38:24,343 --> 00:38:25,777
You knew there were delays.
597
00:38:25,780 --> 00:38:27,972
This mad rush isn't worth the risk.
598
00:38:27,975 --> 00:38:29,432
You keep squawking as
if I'm gonna give you
599
00:38:29,434 --> 00:38:30,957
a different answer.
600
00:38:30,960 --> 00:38:34,938
Look, you get this done,
we all take a nice vacation.
601
00:38:36,800 --> 00:38:38,466
I've been looking for some time
602
00:38:38,469 --> 00:38:40,480
- to finish my book.
- You don't understand.
603
00:38:40,483 --> 00:38:41,926
I lost my partner.
604
00:38:41,929 --> 00:38:45,808
We were supposed to be gods
together, but it's over.
605
00:38:53,792 --> 00:38:59,129
Tyrell, I get that you
and Elliot are having
606
00:38:59,131 --> 00:39:00,931
interpersonal issues.
607
00:39:00,933 --> 00:39:05,302
Sometimes coworkers find
608
00:39:05,304 --> 00:39:10,140
that they aren't the right
fit, but they still gotta finish
609
00:39:10,142 --> 00:39:14,144
the job, you know?
610
00:39:14,146 --> 00:39:16,513
Besides, you and I both
know this has nothing
611
00:39:16,515 --> 00:39:19,746
to do with Elliot being a god.
612
00:39:19,749 --> 00:39:23,767
If he is no longer with you,
if he cannot finish the job,
613
00:39:23,769 --> 00:39:27,304
well, that proves one thing.
614
00:39:27,306 --> 00:39:30,274
You are the god, not him.
615
00:39:31,476 --> 00:39:35,278
And I am damn confident
that you will find a solution
616
00:39:35,281 --> 00:39:38,882
to our timing issue.
617
00:39:38,884 --> 00:39:42,553
You were destined for this, Tyrell.
618
00:39:42,555 --> 00:39:45,189
This is your moment.
619
00:39:45,191 --> 00:39:49,026
This is the moment you were born for.
620
00:39:49,028 --> 00:39:51,328
You cannot turn away now.
621
00:39:59,389 --> 00:40:01,889
Yes.
622
00:40:01,892 --> 00:40:03,292
There is a way.
623
00:40:05,644 --> 00:40:09,480
First, the baby monitor.
624
00:40:09,483 --> 00:40:11,482
I haven't been able to connect in weeks.
625
00:40:11,484 --> 00:40:13,684
They must've set up a new system.
626
00:40:13,686 --> 00:40:19,123
Regardless, I want to see
them in person instead.
627
00:40:19,125 --> 00:40:22,226
My wife, my son, and I
628
00:40:22,228 --> 00:40:25,829
will go to the Ukraine, together,
629
00:40:25,831 --> 00:40:28,999
on Monday after the plan is complete.
630
00:40:29,001 --> 00:40:32,402
They don't extradite to the U.S.
631
00:40:32,404 --> 00:40:35,339
I want your word.
632
00:40:35,341 --> 00:40:36,874
I'll get into that.
633
00:40:39,845 --> 00:40:41,578
Okay.
634
00:40:43,916 --> 00:40:46,730
Do me a favor and check on Joanna.
635
00:40:46,733 --> 00:40:48,266
I've been reading online, and it seems
636
00:40:48,269 --> 00:40:49,969
she's been maintaining a low profile.
637
00:40:49,972 --> 00:40:54,791
Make sure she's okay and
inform her of the plan.
638
00:40:54,793 --> 00:40:56,493
Of course.
639
00:40:58,264 --> 00:41:00,769
And Irving?
640
00:41:00,772 --> 00:41:04,035
There's one last thing I
need in order to execute.
641
00:41:04,038 --> 00:41:05,269
What's that?
642
00:41:09,124 --> 00:41:11,875
The full force of the Dark Army.
643
00:41:14,079 --> 00:41:16,547
Your message said this was urgent.
644
00:41:17,945 --> 00:41:20,549
I'm coming to you because
I don't have just cause
645
00:41:20,552 --> 00:41:22,185
for this request,
646
00:41:22,188 --> 00:41:25,230
but I need it to happen quickly.
647
00:41:25,233 --> 00:41:26,761
Go on.
648
00:41:26,764 --> 00:41:29,164
I need you to fire Elliot Alderson.
649
00:41:29,167 --> 00:41:31,337
Ban him from any and all
650
00:41:31,340 --> 00:41:34,397
E Corp branches and subsidiaries.
651
00:41:34,400 --> 00:41:39,469
And why do you want me to fire him?
652
00:41:39,471 --> 00:41:41,405
I have my reasons.
653
00:41:41,407 --> 00:41:43,740
Explaining them won't help,
but my discretion on them
654
00:41:43,742 --> 00:41:46,410
is important to me.
655
00:41:46,412 --> 00:41:51,081
And you're comfortable
making this decision?
656
00:41:51,083 --> 00:41:53,283
Mr. Price, I know this random employee
657
00:41:53,285 --> 00:41:55,824
doesn't matter to you.
He's just a number.
658
00:41:55,827 --> 00:41:58,021
You can continue to
question me because you seek
659
00:41:58,023 --> 00:42:00,324
my true reasons, or
you can deny my request
660
00:42:00,326 --> 00:42:03,160
because I'm overreaching.
661
00:42:03,162 --> 00:42:05,162
But I'll return the favor.
662
00:42:05,164 --> 00:42:07,699
You know I'm good for it.
663
00:42:07,702 --> 00:42:09,900
If you want my reasons,
I'll have to restate
664
00:42:09,902 --> 00:42:11,535
what I said.
665
00:42:11,537 --> 00:42:14,137
They are mine, and my discretion on them
666
00:42:14,139 --> 00:42:15,739
is important.
667
00:42:18,177 --> 00:42:20,844
And this is your request?
668
00:42:20,846 --> 00:42:23,280
It is.
669
00:42:25,851 --> 00:42:28,352
Consider it done.
670
00:42:28,354 --> 00:42:30,120
Thank you.
671
00:42:45,804 --> 00:42:48,505
You still there?
672
00:42:48,507 --> 00:42:50,641
Yes, it's me.
673
00:43:03,155 --> 00:43:06,356
Relax, I said it's me.
674
00:43:09,728 --> 00:43:12,863
How are you feeling?
675
00:43:12,865 --> 00:43:16,199
Are you gonna tell me what happened?
676
00:43:16,201 --> 00:43:18,201
We've been over this.
677
00:43:18,203 --> 00:43:20,170
Elliot saw everything.
678
00:43:20,172 --> 00:43:23,774
I had to knock him
out, and now we're here.
679
00:43:23,776 --> 00:43:26,343
I was asking about your phone call.
680
00:43:26,345 --> 00:43:28,278
We're good to go.
681
00:43:28,280 --> 00:43:32,416
Price said yes, but you're
staying here this weekend.
682
00:43:32,418 --> 00:43:35,519
Can't have any more accidents.
683
00:43:35,521 --> 00:43:37,921
He's gonna wake up again.
684
00:43:37,923 --> 00:43:40,691
He saw you and Tyrell.
685
00:43:40,693 --> 00:43:42,459
He only saw us for a few seconds.
686
00:43:42,461 --> 00:43:45,395
Maybe he won't remember.
687
00:43:45,397 --> 00:43:49,700
And, if he does, I'll handle it.
688
00:43:49,702 --> 00:43:52,135
You just do what you do best.
689
00:43:54,506 --> 00:43:56,873
Fight him off.
690
00:43:56,875 --> 00:43:59,142
I told you this would happen.
691
00:43:59,144 --> 00:44:02,446
I told you that he would
find a way to stop us.
692
00:44:05,651 --> 00:44:09,386
Stage 2 has been completely derailed.
693
00:44:13,092 --> 00:44:15,025
What is it?
694
00:44:18,012 --> 00:44:19,129
Irving.
695
00:44:22,267 --> 00:44:25,103
He says we'll be ready to go on Monday.
696
00:45:03,208 --> 00:45:06,109
Open up.
697
00:45:06,111 --> 00:45:09,446
Any day, dude, it's me.
698
00:45:14,953 --> 00:45:16,520
Elliot?
699
00:46:00,869 --> 00:46:06,222
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
49265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.