Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,462 --> 00:01:56,072
- Hey you.
- Hey.
2
00:01:57,073 --> 00:01:59,119
Do you need any help?
3
00:01:59,249 --> 00:02:02,034
I can't believe my sister
just died in a car accident.
4
00:02:04,646 --> 00:02:06,430
How long will you be gone for?
5
00:02:06,561 --> 00:02:09,433
Uh, I don't know. We'll see how it goes.
6
00:02:09,564 --> 00:02:11,043
I need to make things right.
7
00:02:26,755 --> 00:02:28,365
- Ah.
- Ah!
8
00:02:32,021 --> 00:02:33,153
- Ah.
- Ah.
9
00:03:21,766 --> 00:03:23,681
What? No good?
10
00:03:23,812 --> 00:03:27,207
These eggs look like hash browns.
11
00:03:27,337 --> 00:03:30,558
Mom used to make pancakes
with burned edges.
12
00:03:32,429 --> 00:03:33,909
I can try.
13
00:03:34,039 --> 00:03:36,999
♪ So here we are ♪
14
00:03:37,129 --> 00:03:39,610
♪ I never thought it
would end like this ♪
15
00:03:39,741 --> 00:03:41,743
Or maybe tomorrow I'll
get some blueberry muffins.
16
00:03:41,873 --> 00:03:44,485
Toast 'em up with butter.
I think I can pull that off.
17
00:03:46,095 --> 00:03:47,792
Morning, honey.
18
00:03:48,837 --> 00:03:50,578
"Morning, dad."
19
00:03:50,708 --> 00:03:53,189
♪ Crooked smile ♪
20
00:03:53,320 --> 00:03:55,887
♪ This song is dope I
guess I'll stay a while ♪
21
00:03:56,018 --> 00:03:58,760
Tsk. Hush, hon. Turn that
down. I can hear it from here.
22
00:04:06,115 --> 00:04:07,986
♪ Okay miss me ♪
23
00:04:08,117 --> 00:04:10,250
♪ You make me feel the same ♪
24
00:04:12,208 --> 00:04:14,079
Soph, you're gonna make yourself deaf.
25
00:04:14,210 --> 00:04:16,168
♪ I can't believe
that you make me... ♪
26
00:04:16,299 --> 00:04:18,910
Hey. Off.
27
00:04:19,041 --> 00:04:20,347
♪ Even... ♪
28
00:04:23,437 --> 00:04:25,613
- Happy?
- Happier.
29
00:04:28,703 --> 00:04:31,488
Hey, dad, um, I need the car tonight.
30
00:04:31,619 --> 00:04:34,143
I need to be at Skylar's by 6:00.
31
00:04:34,274 --> 00:04:37,233
Mm, well, I'm not sure I'm
gonna be home from work by then.
32
00:04:37,364 --> 00:04:38,974
Well, then how am I
supposed to get there?
33
00:04:39,104 --> 00:04:42,064
Oh. Well, there's an idea.
34
00:04:44,153 --> 00:04:45,459
Mm.
35
00:04:51,987 --> 00:04:53,293
Hey!
36
00:04:53,423 --> 00:04:54,642
How are ya?
37
00:04:54,772 --> 00:04:56,470
- I'm good.
- Good.
38
00:04:58,123 --> 00:04:59,429
I'm gonna go get my backpack.
39
00:04:59,560 --> 00:05:01,301
Can I come to meet your dad, too?
40
00:05:01,431 --> 00:05:03,041
- Okay.
- Sweet.
41
00:05:09,178 --> 00:05:11,180
- Morning, Luke.
- Hi, Mr. Caldwell.
42
00:05:11,311 --> 00:05:13,400
How are you? I'm good, good.
43
00:05:13,530 --> 00:05:15,532
Um, my mom and dad were
wondering if you guys
44
00:05:15,663 --> 00:05:19,275
would like to come over for
supper sometime this week.
45
00:05:19,406 --> 00:05:20,885
Oh, well, that's very nice of them.
46
00:05:21,016 --> 00:05:22,322
Uh, they just felt really bad
47
00:05:22,452 --> 00:05:23,975
that they weren't at the funeral.
48
00:05:25,716 --> 00:05:27,501
Okay, we're going.
49
00:05:27,631 --> 00:05:28,502
Have a good day, you two.
50
00:05:28,632 --> 00:05:29,851
- Bye, guys.
- Bye.
51
00:05:36,771 --> 00:05:38,033
Are you okay?
52
00:05:47,999 --> 00:05:49,827
It's gonna be okay.
53
00:05:53,004 --> 00:05:55,659
I just miss her so much.
54
00:05:55,790 --> 00:05:58,227
Hey, that's normal.
55
00:05:58,358 --> 00:05:59,750
It's only been a couple of weeks.
56
00:06:18,595 --> 00:06:21,119
- Hello.
- Is this Mr. David Caldwell?
57
00:06:21,250 --> 00:06:22,207
Yes, this is.
58
00:06:22,338 --> 00:06:27,343
Who's speaking? Tsk. Hello?
59
00:06:27,474 --> 00:06:29,389
I heard about the car accident.
60
00:06:29,519 --> 00:06:32,261
I
- I'm so sorry about your wife.
61
00:06:32,392 --> 00:06:35,046
Uh, thank you. Who's calling?
62
00:06:35,177 --> 00:06:36,918
I
- I just wanted, I...
63
00:06:38,006 --> 00:06:40,008
I'm so sorry.
64
00:07:25,096 --> 00:07:27,447
Uh, can I help you?
65
00:07:27,577 --> 00:07:29,753
Are...
66
00:07:29,884 --> 00:07:31,494
Are you David Caldwell?
67
00:07:33,061 --> 00:07:35,455
Oh, did, uh...
68
00:07:35,585 --> 00:07:38,066
Did you call my office earlier today?
69
00:07:38,196 --> 00:07:39,937
Uh, yeah.
70
00:07:40,068 --> 00:07:43,201
Uh, I'm so, I'm sorry, do I know you?
71
00:07:45,552 --> 00:07:46,857
I'm Jordyn.
72
00:07:48,032 --> 00:07:49,120
Uh, uh...
73
00:07:49,251 --> 00:07:50,818
Jordyn Robinson.
74
00:07:53,864 --> 00:07:56,345
Oh, my God.
75
00:07:56,476 --> 00:07:58,565
Uh, just come in. Please, come in.
76
00:08:01,916 --> 00:08:03,483
I hope I'm not disturbing you.
77
00:08:03,613 --> 00:08:06,094
No, you're not. Please, come in.
78
00:08:06,224 --> 00:08:08,357
Gosh, I can't believe this.
79
00:08:09,489 --> 00:08:10,490
Uh...
80
00:08:15,103 --> 00:08:17,235
God, you really do look like her.
81
00:08:17,366 --> 00:08:20,195
I, uh, I mean, not exactly,
but the more I look at you...
82
00:08:20,325 --> 00:08:21,805
Yeah. You should have seen
us when we were little.
83
00:08:21,936 --> 00:08:23,851
People used to think we were twins.
84
00:08:25,635 --> 00:08:27,637
Uh, s-sorry, can I, uh,
can I get you a drink?
85
00:08:27,768 --> 00:08:29,509
- No, no. I'm okay.
- Well, please, have a seat.
86
00:08:29,639 --> 00:08:30,814
Okay.
87
00:08:35,036 --> 00:08:36,951
Um...
88
00:08:37,081 --> 00:08:38,169
I'm sorry, uh, forgive me for asking,
89
00:08:38,300 --> 00:08:40,215
but how did you even hear
90
00:08:40,345 --> 00:08:43,044
about the car accident?
91
00:08:43,174 --> 00:08:44,436
I mean, unless there's
something I don't know.
92
00:08:44,567 --> 00:08:47,178
You guys hadn't spoken
in, what, 20 years?
93
00:08:47,309 --> 00:08:49,833
I, uh, um...
94
00:08:49,964 --> 00:08:54,316
- Do you know Aunt Phyllis?
- I, uh, um...
95
00:08:54,446 --> 00:08:56,840
Uh, maybe. Quirky, with thick glasses.
96
00:08:56,971 --> 00:08:59,756
- Little m... Yeah.
- Yeah.
97
00:08:59,887 --> 00:09:01,410
I'm not sure if she'd agree
with you on that description,
98
00:09:01,541 --> 00:09:03,847
but, yes, that's Aunt Phyllis.
99
00:09:03,978 --> 00:09:05,370
Yeah.
100
00:09:05,501 --> 00:09:06,937
She's one of the only family members
101
00:09:07,068 --> 00:09:08,722
that I stayed in touch with.
102
00:09:08,852 --> 00:09:10,114
I see.
103
00:09:12,769 --> 00:09:15,424
I am so sorry about everything, David.
104
00:09:18,296 --> 00:09:20,560
And listen, I, I know
what you must think of me
105
00:09:20,690 --> 00:09:21,822
and what you must have heard...
106
00:09:21,952 --> 00:09:23,650
No. No, no, no. Jordyn, listen, no.
107
00:09:23,780 --> 00:09:25,042
Uh, look...
108
00:09:27,871 --> 00:09:30,265
I loved your sister
109
00:09:30,395 --> 00:09:32,876
more than anything in the world.
110
00:09:33,007 --> 00:09:34,835
Uh, and I would do anything
for her or the kids,
111
00:09:34,965 --> 00:09:37,402
but look, I know, she can be...
112
00:09:38,708 --> 00:09:40,884
she could be tough sometimes.
113
00:09:41,015 --> 00:09:43,321
A lot of the time.
114
00:09:43,452 --> 00:09:44,714
You know, as far as I'm concerned,
115
00:09:44,845 --> 00:09:46,281
the past is past. Just...
116
00:09:46,411 --> 00:09:48,065
Life's too short...
117
00:09:50,067 --> 00:09:51,373
as we know.
118
00:09:58,554 --> 00:10:00,425
Well, listen, I should
probably get going.
119
00:10:00,556 --> 00:10:02,427
I shouldn't even have
intruded on you like this.
120
00:10:02,558 --> 00:10:04,473
- Because...
- Come on. No, you're family.
121
00:10:06,736 --> 00:10:07,868
I'm sorry. I didn't
even, I didn't even ask.
122
00:10:07,998 --> 00:10:09,434
- Where are you staying?
- Oh, just...
123
00:10:09,565 --> 00:10:11,393
You know, out by the
airport. Fast and easy.
124
00:10:11,523 --> 00:10:13,787
- Well, we have a spare room.
- No.
125
00:10:13,917 --> 00:10:16,006
- It's...
- No.
126
00:10:16,137 --> 00:10:19,488
Uh, plus, all my stuff's
back at the hotel, so...
127
00:10:19,619 --> 00:10:22,012
But if you don't mind,
I would like to come back
128
00:10:22,143 --> 00:10:24,406
tomorrow morning and meet the kids?
129
00:10:24,536 --> 00:10:25,799
Well, I think they'd like that.
130
00:10:25,929 --> 00:10:27,409
- I'd like that.
- Great.
131
00:10:27,539 --> 00:10:29,759
- A new start.
- Yeah.
132
00:10:31,848 --> 00:10:33,328
Well...
133
00:10:33,458 --> 00:10:35,112
Family...
134
00:10:35,243 --> 00:10:36,461
You never know how much
you're gonna miss it
135
00:10:36,592 --> 00:10:38,115
till it's gone.
136
00:11:14,630 --> 00:11:17,067
Who is she?
137
00:11:17,198 --> 00:11:19,896
Uh, well, kids, this is, uh, uh...
138
00:11:20,027 --> 00:11:22,159
Uh, I'm your Aunt Jordyn.
139
00:11:22,290 --> 00:11:23,813
Your mom's sister.
140
00:11:23,944 --> 00:11:26,642
- Whoa!
- Yeah.
141
00:11:31,473 --> 00:11:34,868
Well, thanks for coming. I'm
sure mom would be touched.
142
00:11:34,998 --> 00:11:36,260
- Sophie...
- No, no, no. It's okay.
143
00:11:36,391 --> 00:11:38,828
I'm sorry. Um...
144
00:11:38,959 --> 00:11:40,961
You know, I don't blame you.
145
00:11:41,091 --> 00:11:43,615
I haven't seen your
mom in over 20 years.
146
00:11:43,746 --> 00:11:46,357
I've never met your brother
and I've never met you.
147
00:11:47,750 --> 00:11:49,012
I deserve it.
148
00:11:52,363 --> 00:11:54,496
Well, uh, Jordyn,
149
00:11:54,626 --> 00:11:56,803
this is Sophie and this is Noah.
150
00:11:59,806 --> 00:12:01,459
So how old are you guys?
151
00:12:02,286 --> 00:12:03,810
I'm 16.
152
00:12:07,596 --> 00:12:09,380
Tsk. And she's 18.
153
00:12:09,511 --> 00:12:13,036
Hm. A young lady.
154
00:12:13,167 --> 00:12:16,170
Dad, what the hell is she doing here?
155
00:12:16,300 --> 00:12:18,302
- I should go.
- Hey, no, no. You stay.
156
00:12:18,433 --> 00:12:20,827
Sophie. Now, you listen, young lady.
157
00:12:20,957 --> 00:12:22,306
I don't care what's happened,
that doesn't give you the right
158
00:12:22,437 --> 00:12:23,786
to treat someone like that.
159
00:12:25,832 --> 00:12:26,833
Hey.
160
00:12:29,792 --> 00:12:32,316
- I'm so...
- No, no, no, it's, it's okay.
161
00:12:32,447 --> 00:12:33,796
Go to her.
162
00:12:33,927 --> 00:12:35,232
She needs you.
163
00:12:47,723 --> 00:12:49,551
Go away.
164
00:12:49,681 --> 00:12:50,682
Soph, let me come in, please.
165
00:12:50,813 --> 00:12:52,336
I said, go away.
166
00:13:01,041 --> 00:13:01,998
Hey.
167
00:13:04,174 --> 00:13:05,132
Soph...
168
00:13:08,265 --> 00:13:09,614
What?
169
00:13:17,927 --> 00:13:19,407
We just buried mom a few weeks ago
170
00:13:19,537 --> 00:13:21,452
and that bitch shows up?
171
00:13:24,194 --> 00:13:26,849
Look...
172
00:13:26,980 --> 00:13:28,503
There's a lot between
your mom and her sister
173
00:13:28,633 --> 00:13:30,287
that you don't know, okay?
174
00:13:33,508 --> 00:13:36,685
I just miss her so much.
175
00:13:38,992 --> 00:13:40,820
I know, honey. I know.
176
00:13:43,561 --> 00:13:45,259
I miss her, too.
177
00:13:51,265 --> 00:13:54,442
You know, David, I really
appreciate the offer.
178
00:13:54,572 --> 00:13:57,227
I'm just, I'm not sure how
comfortable I am with it.
179
00:13:57,358 --> 00:13:59,708
You know, you, you haven't
even really had time
180
00:13:59,839 --> 00:14:02,363
to properly grieve yet.
181
00:14:02,493 --> 00:14:04,887
Look, maybe this is selfish,
182
00:14:05,018 --> 00:14:09,239
but... having you re
183
00:14:09,370 --> 00:14:10,850
reminds me of her.
184
00:14:10,980 --> 00:14:13,417
It's like having a piece
of her still with me.
185
00:14:15,550 --> 00:14:18,074
It's not selfish, it's sweet.
186
00:14:18,205 --> 00:14:20,294
Besides, it's not permanent.
187
00:14:20,424 --> 00:14:23,340
Just until you get settled
and find a place of your own.
188
00:14:23,471 --> 00:14:26,169
You said you're between
jobs. Your lease is up.
189
00:14:26,300 --> 00:14:29,651
I mean, there couldn't be
a better time for a change.
190
00:14:29,781 --> 00:14:33,698
And there is no statute of
limitations on starting over.
191
00:14:36,310 --> 00:14:37,354
True.
192
00:15:02,162 --> 00:15:03,337
- Hi.
- Oh.
193
00:15:03,467 --> 00:15:05,252
I thought you'd never come back.
194
00:15:05,382 --> 00:15:08,733
Well, I'm here. Okay?
195
00:15:37,501 --> 00:15:39,764
Hi, Sophie.
196
00:15:39,895 --> 00:15:42,506
I didn't know you had company.
197
00:15:42,637 --> 00:15:45,422
Hi. I'm Jordyn. Sophie's aunt.
198
00:15:45,553 --> 00:15:47,033
My mom's sister.
199
00:15:48,425 --> 00:15:51,298
I'm Luke. Sophie's Luke.
200
00:15:52,342 --> 00:15:53,822
Come on, let's go.
201
00:16:00,437 --> 00:16:01,743
Whatever.
202
00:16:05,268 --> 00:16:07,096
You kids let me know
if you need anything.
203
00:17:00,106 --> 00:17:01,759
You're Sophie's aunt.
204
00:17:04,588 --> 00:17:06,242
Why don't you call me Jordyn, Luke?
205
00:17:06,373 --> 00:17:08,549
Uh, okay.
206
00:17:08,679 --> 00:17:11,204
Hop in. I'll give you a ride.
207
00:17:11,334 --> 00:17:13,684
No, I actually have my own car.
208
00:17:13,815 --> 00:17:15,686
Come on, get in.
209
00:17:29,309 --> 00:17:35,010
♪ I'm on
the wa-a-ay ♪
210
00:17:35,141 --> 00:17:38,100
♪ Well that is what about you? ♪
211
00:17:38,231 --> 00:17:42,104
♪ I'm on the
wa-a-ay... ♪
212
00:17:52,332 --> 00:17:54,638
There's no reason to be nervous, Luke.
213
00:17:54,769 --> 00:17:56,336
I'm not.
214
00:17:59,643 --> 00:18:02,690
- You're shaking.
- Yeah. Well...
215
00:18:05,867 --> 00:18:08,174
And I don't think my
niece likes me very much.
216
00:18:10,001 --> 00:18:12,091
But you like me.
217
00:18:12,221 --> 00:18:13,527
Don't you?
218
00:18:17,835 --> 00:18:21,709
I don't know how Sophie
would feel about this.
219
00:18:21,839 --> 00:18:23,014
Hm.
220
00:18:25,191 --> 00:18:26,192
Then it'll just be
221
00:18:26,322 --> 00:18:29,804
our little secret.
222
00:18:33,242 --> 00:18:35,810
Jordyn. Jordyn, I...
223
00:18:35,940 --> 00:18:37,507
I, I couldn't do that.
224
00:18:39,030 --> 00:18:42,033
Hey, I couldn't do that to Sophie.
225
00:18:42,164 --> 00:18:45,602
And Sophie would never do this to you.
226
00:18:52,653 --> 00:18:54,437
Mm. Luke.
227
00:18:56,004 --> 00:18:58,224
♪ Baby ♪
228
00:18:58,354 --> 00:19:01,879
♪ Whenever you think of me ♪
229
00:19:02,010 --> 00:19:05,274
♪ Whenever you call me ♪
230
00:19:05,405 --> 00:19:08,364
♪ Whatever you need ♪
231
00:19:08,495 --> 00:19:10,975
♪ Baby I will be there ♪
232
00:19:12,499 --> 00:19:15,893
♪ I will not let you drown ♪
233
00:19:16,024 --> 00:19:18,809
♪ I wanted to pull you down ♪
234
00:19:18,940 --> 00:19:21,682
♪ Pushing you away ♪
235
00:19:21,812 --> 00:19:24,337
♪ You can't see... ♪
236
00:19:24,467 --> 00:19:25,947
That was amazing.
237
00:19:27,209 --> 00:19:29,820
Was it, was it good for you?
238
00:19:32,040 --> 00:19:34,042
Aw, Luke.
239
00:19:34,173 --> 00:19:37,828
Someday you're gonna make a
little cheerleader very happy.
240
00:19:41,441 --> 00:19:43,094
When can we do this again?
241
00:19:47,795 --> 00:19:49,927
You're not gonna tell Sophie, are you?
242
00:19:50,058 --> 00:19:51,015
No.
243
00:19:52,756 --> 00:19:54,715
But you're gonna break up with her.
244
00:19:56,847 --> 00:19:58,414
Why?
245
00:19:58,545 --> 00:20:00,242
Oh, you don't have to worry
246
00:20:00,373 --> 00:20:02,984
your pretty little head about that.
247
00:20:03,114 --> 00:20:06,161
I have my reasons. And
that's all you need to know.
248
00:20:07,945 --> 00:20:10,818
Well, you can't make me do that.
249
00:20:10,948 --> 00:20:12,298
That's not really your
choice anymore now.
250
00:20:12,428 --> 00:20:14,213
- Is it?
- And what if I don't?
251
00:20:14,343 --> 00:20:15,953
Well, then I'm gonna tell Sophie
252
00:20:16,084 --> 00:20:18,565
that you begged me for a ride,
253
00:20:18,695 --> 00:20:21,481
gave me directions out here
and then forced yourself on me.
254
00:20:21,611 --> 00:20:24,658
Yeah, she'll never believe that.
255
00:20:24,788 --> 00:20:28,357
Yes, she will, Luke. We both know that.
256
00:20:28,488 --> 00:20:31,099
But more importantly, so will her dad,
257
00:20:31,230 --> 00:20:33,884
your parents, your football coach
258
00:20:34,015 --> 00:20:36,844
and all the colleges
you are applying to.
259
00:20:41,849 --> 00:20:43,067
You're a bitch!
260
00:20:46,723 --> 00:20:48,943
Oh, you have no idea.
261
00:20:52,555 --> 00:20:55,602
But just for that, you can walk.
262
00:20:55,732 --> 00:20:57,647
Now get the hell out of my car!
263
00:20:57,778 --> 00:21:00,259
♪ Baby ♪
264
00:21:00,389 --> 00:21:03,392
♪ Whenever you think of me ♪
265
00:21:03,523 --> 00:21:07,004
♪ Whenever you call me ♪
266
00:21:07,135 --> 00:21:09,137
♪ Whatever you need ♪
267
00:21:10,573 --> 00:21:14,098
♪ Baby I will be there ♪
268
00:21:14,229 --> 00:21:16,666
♪ I will not let you drown ♪
269
00:21:17,928 --> 00:21:19,582
Tsk, so what, uh,
270
00:21:19,713 --> 00:21:21,932
what kind of places have
you been reachin' out to?
271
00:21:22,063 --> 00:21:25,109
Uh, marketing and PR companies, mostly.
272
00:21:25,240 --> 00:21:27,460
Well, that's what I did before
273
00:21:27,590 --> 00:21:30,027
for non-profits and foundations.
274
00:21:30,158 --> 00:21:31,464
The companies have to be large enough
275
00:21:31,594 --> 00:21:34,423
to understand the value of SEO.
276
00:21:34,554 --> 00:21:37,078
- Tsk. SEO.
- Search Engine Optimization.
277
00:21:37,208 --> 00:21:39,210
Right. Right.
278
00:21:39,341 --> 00:21:42,301
Uh, well, I-I can talk to Sharon in HR,
279
00:21:42,431 --> 00:21:44,477
see if she has any leads for ya.
280
00:21:44,607 --> 00:21:46,566
Yeah, thank you.
281
00:21:46,696 --> 00:21:48,394
That'll be great. I mean,
just, if it's no trouble.
282
00:21:48,524 --> 00:21:51,962
- No. No, no. Happy to do it.
- Okay. Okay.
283
00:21:52,093 --> 00:21:54,530
But how can you just
leave and come here?
284
00:21:54,661 --> 00:21:55,966
Don't you have a job or anything?
285
00:21:56,097 --> 00:21:59,666
- Sophie...
- No, no, no, it's, it's okay.
286
00:21:59,796 --> 00:22:02,930
I know this probably seems a
little impulsive to you guys,
287
00:22:03,060 --> 00:22:06,281
but it's actually been
a long time coming.
288
00:22:06,412 --> 00:22:08,805
- Yeah, but why here?
- Don't worry.
289
00:22:08,936 --> 00:22:11,286
I'm not gonna be staying
much longer in your guestroom.
290
00:22:13,375 --> 00:22:16,900
I might stay in the
area, though. Who knows?
291
00:22:17,031 --> 00:22:19,599
Oh, I gotta go.
292
00:22:19,729 --> 00:22:21,949
He can't come to the
door like a gentleman?
293
00:22:22,079 --> 00:22:24,691
Dad, it isn't like the 1950s something.
294
00:22:24,821 --> 00:22:26,257
- Yeah.
- Love you.
295
00:22:26,388 --> 00:22:27,694
Love you.
296
00:22:36,746 --> 00:22:38,400
Hey, Jordyn, come.
297
00:22:42,883 --> 00:22:44,798
Hey.
298
00:22:44,928 --> 00:22:46,626
Am I supposed to send thank-you notes
299
00:22:46,756 --> 00:22:48,062
to everyone who came to the funeral?
300
00:22:48,192 --> 00:22:49,933
- Is that... Yeah.
- Yeah.
301
00:22:50,064 --> 00:22:51,457
That's why they write their names
302
00:22:51,587 --> 00:22:52,414
and addresses in that book.
303
00:22:52,545 --> 00:22:54,503
Right.
304
00:22:54,634 --> 00:22:56,418
But I mean, if you're
feeling overwhelmed,
305
00:22:56,549 --> 00:22:59,465
I'm, I'm sure people would understand.
306
00:22:59,595 --> 00:23:02,468
Yeah. It's ironic, isn't it?
307
00:23:02,598 --> 00:23:06,385
You know, Judy was the one who
handled all those family stuff.
308
00:23:06,515 --> 00:23:09,562
I can actually feel her
getting embarrassed for me.
309
00:23:18,266 --> 00:23:21,312
- Sophie.
- Leave me alone.
310
00:23:21,443 --> 00:23:23,663
Oh, what now? Honey?
311
00:23:27,536 --> 00:23:29,146
Oh, wait. David. David, David.
312
00:23:29,277 --> 00:23:31,671
It, it has to be the boyfriend.
313
00:23:31,801 --> 00:23:33,412
Talking to a dad in this situation
314
00:23:33,542 --> 00:23:36,153
is not the best idea.
315
00:23:36,284 --> 00:23:40,070
Trust me on this,
okay? Judy would agree.
316
00:23:42,116 --> 00:23:44,074
Thank you.
317
00:23:44,205 --> 00:23:46,512
All right, just let know if you need...
318
00:23:46,642 --> 00:23:48,514
I promise.
319
00:23:55,695 --> 00:23:57,871
Go ay, dad.
320
00:23:58,001 --> 00:24:00,264
It's not dad, Sophie.
321
00:24:00,395 --> 00:24:03,180
Then really go away!
322
00:24:07,184 --> 00:24:09,448
What are you, totally
deaf or just stupid?
323
00:24:09,578 --> 00:24:12,886
Mm. Neither, I hope.
324
00:24:14,496 --> 00:24:15,628
I just wanna talk.
325
00:24:15,758 --> 00:24:16,585
Yeah, why the hell would I wanna
326
00:24:16,716 --> 00:24:18,587
talk to you?
327
00:24:18,718 --> 00:24:21,198
Well, because you can't talk to your dad
328
00:24:21,329 --> 00:24:23,505
about this stuff.
329
00:24:23,636 --> 00:24:27,335
And you can't talk to your friends
330
00:24:27,466 --> 00:24:29,903
because, well, we both know
what you really think of them...
331
00:24:30,904 --> 00:24:32,819
and because...
332
00:24:34,211 --> 00:24:35,909
your mom's not here.
333
00:24:41,610 --> 00:24:44,483
Boys suck.
334
00:24:48,051 --> 00:24:51,794
Oh, do you wanna know the truth?
335
00:24:51,925 --> 00:24:55,189
Until they hit about 40,
it doesn't get any better.
336
00:25:01,935 --> 00:25:04,328
You know, that jerk,
337
00:25:04,459 --> 00:25:08,158
he didn't even say why.
338
00:25:08,289 --> 00:25:10,204
He just said it wasn't working anymore.
339
00:25:12,859 --> 00:25:14,338
It was serious?
340
00:25:16,471 --> 00:25:18,168
I don't know.
341
00:25:18,299 --> 00:25:20,823
We're in high school.
342
00:25:20,954 --> 00:25:24,348
How serious could it be?
343
00:25:24,479 --> 00:25:26,960
But for senior year, he
wasn't bad to have around.
344
00:25:28,222 --> 00:25:29,832
Dry your eyes. Come on.
345
00:25:29,963 --> 00:25:31,704
Come with me.
346
00:25:48,590 --> 00:25:51,245
Okay, ignore the mess, but, you know,
347
00:25:51,375 --> 00:25:55,292
with a little luck, hopefully,
I won't be here much longer.
348
00:25:55,423 --> 00:25:57,860
Hey, at least my dad can't
make you clean your room.
349
00:25:57,991 --> 00:25:59,079
Yeah.
350
00:26:01,037 --> 00:26:04,737
Yes. Here it is.
351
00:26:09,002 --> 00:26:10,220
Your mom and I.
352
00:26:10,351 --> 00:26:13,615
Halloween, 1998.
353
00:26:13,746 --> 00:26:15,878
We both went as rock stars.
354
00:26:16,009 --> 00:26:18,620
You probably don't
even know who that is.
355
00:26:18,751 --> 00:26:20,796
Yeah, I do, that's the star
356
00:26:20,927 --> 00:26:22,885
of the celeb rehab show, right?
357
00:26:23,016 --> 00:26:23,973
Yeah.
358
00:26:27,803 --> 00:26:30,806
Wow. She looks a lot like me.
359
00:26:30,937 --> 00:26:32,939
Yeah, minus the hair accessory,
360
00:26:33,069 --> 00:26:35,550
you two could twins.
361
00:26:35,681 --> 00:26:36,595
Yeah.
362
00:26:37,770 --> 00:26:40,207
You mom was so beautiful.
363
00:26:40,337 --> 00:26:42,122
All my boyfriends were jealous.
364
00:26:43,863 --> 00:26:46,213
This doesn't look like you, though.
365
00:26:48,737 --> 00:26:52,567
Yeah, I didn't really hit
my stride until college.
366
00:26:52,698 --> 00:26:54,700
Be thankful you took after your mom.
367
00:26:54,830 --> 00:26:57,528
All right, let's go back downstairs.
368
00:27:14,545 --> 00:27:15,677
Sophie, you ordered the pizza, right?
369
00:27:15,808 --> 00:27:18,419
- Where is it?
- Dad!
370
00:27:18,549 --> 00:27:21,074
The guy said, like, half an hour.
371
00:27:21,204 --> 00:27:23,293
- Eh.
- Come on, David. Relax.
372
00:27:23,424 --> 00:27:25,469
Just enjoy this time, you
know, all of us together.
373
00:27:25,600 --> 00:27:27,297
I am. I am. I just...
374
00:27:27,428 --> 00:27:30,213
I would enjoy it more
with a slice of pepperoni.
375
00:27:30,344 --> 00:27:32,694
- You know...
- I love family dinners.
376
00:27:32,825 --> 00:27:35,828
Always reminds me of
when Judy and I were kids.
377
00:27:35,958 --> 00:27:38,265
Best time of my life. I miss it.
378
00:27:40,484 --> 00:27:43,357
Anyways, you said you had good
news and I wanna hear it, so...
379
00:27:43,487 --> 00:27:46,490
Well, remember when I said
I would mention you to HR?
380
00:27:46,621 --> 00:27:48,971
I spoke to Sharon and she says
381
00:27:49,102 --> 00:27:50,581
that they are thinking
about expanding their team.
382
00:27:50,712 --> 00:27:54,934
So I told them that you
had a specialty in SEO.
383
00:27:55,064 --> 00:27:56,457
- Yes.
- I get that right? Good.
384
00:27:56,587 --> 00:27:58,024
And she says if you
give her a call tomorrow,
385
00:27:58,154 --> 00:27:59,765
she'd love to meet with you.
386
00:28:03,116 --> 00:28:04,683
I don't know what to say.
387
00:28:04,813 --> 00:28:07,120
Well, don't say anything.
Just blow her away.
388
00:28:07,250 --> 00:28:08,338
Thank you.
389
00:28:08,469 --> 00:28:10,427
Ah! Finally.
390
00:28:20,786 --> 00:28:22,918
Well, I love your experience, Miss...
391
00:28:23,049 --> 00:28:26,226
Oh, uh, please, Jordyn,
if you're comfortable.
392
00:28:26,356 --> 00:28:28,402
I love you experience, Jordyn,
393
00:28:28,532 --> 00:28:30,926
and I have to say, as I'm
sure David did as well,
394
00:28:31,057 --> 00:28:33,712
this is a fortuitous
time for you to come in.
395
00:28:33,842 --> 00:28:36,366
We have done a complete
review of company policies
396
00:28:36,497 --> 00:28:40,414
and one of our recommendations
was a marked increase in SEO.
397
00:28:40,544 --> 00:28:41,850
Well, I know I am biased,
398
00:28:41,981 --> 00:28:44,026
but I think it's the right decision.
399
00:28:44,157 --> 00:28:46,246
You know, it is the most effective way
400
00:28:46,376 --> 00:28:49,640
for companies like yours to
increase their visibility.
401
00:28:49,771 --> 00:28:52,426
That said, I'll be blunt with you.
402
00:28:52,556 --> 00:28:55,385
We allow our current
employees first interview.
403
00:28:55,516 --> 00:28:57,736
Not only do they understand
how the company works,
404
00:28:57,866 --> 00:29:01,304
but we believe loyalty
is a two-way street.
405
00:29:01,435 --> 00:29:03,785
I understand.
406
00:29:03,916 --> 00:29:05,569
Good.
407
00:29:05,700 --> 00:29:07,876
- Well, thank you for coming in.
- All right.
408
00:29:08,007 --> 00:29:10,096
- Thank you.
- No problem.
409
00:29:10,226 --> 00:29:11,750
We'll be in touch. Okay.
410
00:29:20,715 --> 00:29:23,631
Hey.
411
00:29:23,762 --> 00:29:25,807
Hey, I didn't realize you were home.
412
00:29:25,938 --> 00:29:27,983
- Come in.
- Okay.
413
00:29:29,637 --> 00:29:31,465
What are you doing?
414
00:29:31,595 --> 00:29:35,034
Well, I kinda got tired
of living like a hobo,
415
00:29:35,164 --> 00:29:37,079
so I planned on getting my own place.
416
00:29:37,210 --> 00:29:41,040
But until then, I thought
I would unpack a little bit.
417
00:29:41,170 --> 00:29:43,651
- I would love some help. Yeah.
- Okay.
418
00:29:49,962 --> 00:29:51,659
You have a lot of cool stuff.
419
00:29:51,790 --> 00:29:54,618
Yeah, well, when you get to be my age
420
00:29:54,749 --> 00:29:57,491
and you have lived as
many places as I have,
421
00:29:57,621 --> 00:30:00,059
you tend to collect a lot of junk.
422
00:30:03,105 --> 00:30:05,325
- I don't think it's junk.
- Well, then it's yours.
423
00:30:05,455 --> 00:30:08,328
- Really?
- Yeah.
424
00:30:08,458 --> 00:30:10,417
You wear it better than
I ever did, anyways.
425
00:30:19,121 --> 00:30:20,601
Hey, can I ask you a question?
426
00:30:21,689 --> 00:30:23,778
Sure.
427
00:30:23,909 --> 00:30:25,519
What happened with you and my mom?
428
00:30:28,174 --> 00:30:29,958
Why'd you guys stop talking?
429
00:30:31,481 --> 00:30:33,396
Well, what did your mom tell you?
430
00:30:33,527 --> 00:30:36,269
Well, she didn't really talk about it.
431
00:30:38,053 --> 00:30:40,055
She just said you
guys had a falling out.
432
00:30:40,186 --> 00:30:42,841
And I never really met you,
433
00:30:42,971 --> 00:30:46,105
so I never really asked.
434
00:30:46,235 --> 00:30:48,977
We stopped talking
because I was an idiot.
435
00:30:52,981 --> 00:30:56,115
Well, lots of people are idiots
436
00:30:56,245 --> 00:30:58,595
and that doesn't mean you
have to stop talking to them.
437
00:31:00,946 --> 00:31:02,643
God, you remind me so much of her.
438
00:31:05,559 --> 00:31:08,301
Okay. Don't change the subject.
439
00:31:08,431 --> 00:31:10,738
Okay.
440
00:31:12,305 --> 00:31:13,654
Okay.
441
00:31:16,396 --> 00:31:20,095
You know our parents died
when we were little, right?
442
00:31:20,226 --> 00:31:23,751
Yeah, well, your mom, she was
a little bit older than me,
443
00:31:23,882 --> 00:31:25,405
but she was a lot more mature.
444
00:31:27,146 --> 00:31:30,410
And we both got some
life insurance money.
445
00:31:30,540 --> 00:31:32,629
And let's just say
446
00:31:32,760 --> 00:31:36,024
that I was really foolish and stupid.
447
00:31:37,896 --> 00:31:39,941
And your mom...
448
00:31:40,072 --> 00:31:42,074
she didn't like some of
the decisions I was making
449
00:31:42,204 --> 00:31:43,727
and she wasn't shy about telling me,
450
00:31:43,858 --> 00:31:46,861
and I certainly didn't want to hear it.
451
00:31:49,559 --> 00:31:53,259
But by the time I realized
she was right, she was married,
452
00:31:53,389 --> 00:31:55,696
starting a family with you guys.
453
00:31:55,826 --> 00:31:59,526
But why? After so long?
454
00:31:59,656 --> 00:32:03,008
Because, Sophie, sometimes in life
455
00:32:03,138 --> 00:32:05,706
it is easier to forget and move on
456
00:32:05,836 --> 00:32:07,838
than it is to make amends.
457
00:32:11,277 --> 00:32:15,107
And it wasn't until I heard the news
458
00:32:15,237 --> 00:32:17,283
that I realized how wrong I was...
459
00:32:19,241 --> 00:32:21,635
and how much I missed
being a part of a family.
460
00:32:29,817 --> 00:32:33,255
So... were you ever close?
461
00:32:35,344 --> 00:32:37,912
- Hm?
- Like, to getting married?
462
00:32:38,043 --> 00:32:40,132
Were you ever close yourself?
463
00:32:40,262 --> 00:32:43,874
Oh, I mean, yeah, there were,
there were a couple of guys.
464
00:32:44,005 --> 00:32:46,268
Oh, yeah, I bet.
465
00:32:46,399 --> 00:32:48,140
I think I was just having too much fun.
466
00:32:48,270 --> 00:32:49,924
Yeah, well...
467
00:32:50,055 --> 00:32:52,622
Oh, my God, David.
468
00:32:52,753 --> 00:32:54,407
- You scared me.
- I'm sorry.
469
00:32:54,537 --> 00:32:56,844
- Uh, it's okay.
- Uh, Soph.
470
00:32:56,975 --> 00:32:58,977
You mind if I talk to
Jordyn alone for a minute?
471
00:33:01,240 --> 00:33:02,676
Yeah, sure.
472
00:33:07,986 --> 00:33:10,379
What is it? What's wrong?
473
00:33:10,510 --> 00:33:12,991
Phil Carson got the job.
474
00:33:13,121 --> 00:33:15,384
Wait. My job?
475
00:33:15,515 --> 00:33:17,734
Yeah, the one you applied for. Yeah.
476
00:33:22,217 --> 00:33:23,349
Well, who is he?
477
00:33:25,264 --> 00:33:27,222
He's just this guy in our IT department.
478
00:33:27,353 --> 00:33:30,486
Uh, you know, he's been there for years.
479
00:33:30,617 --> 00:33:32,010
I think Sharon told you
that we're required to give
480
00:33:32,140 --> 00:33:33,924
our own employees first
shot at a new position
481
00:33:34,055 --> 00:33:35,796
before we go to outside candidates.
482
00:33:37,537 --> 00:33:40,540
Sharon. She didn't even call me.
483
00:33:40,670 --> 00:33:43,412
Yeah, she was going to. Don't
blame her. I, I told her not to.
484
00:33:43,543 --> 00:33:45,545
I thought it might be
easier coming from me.
485
00:33:47,460 --> 00:33:48,591
Thanks.
486
00:33:50,680 --> 00:33:52,291
Yeah, David, you know, I...
487
00:33:52,421 --> 00:33:53,727
I think I wanna be alone for a bit.
488
00:33:53,857 --> 00:33:55,990
- If that's okay.
- Yeah.
489
00:33:56,121 --> 00:33:57,426
Of course.
490
00:33:58,949 --> 00:34:00,342
Wait, David.
491
00:34:01,691 --> 00:34:03,128
Who did you say got the job?
492
00:34:03,258 --> 00:34:05,956
- Phil Carlton?
- Carson.
493
00:34:06,087 --> 00:34:07,784
- Carson.
- He's a nice guy.
494
00:34:07,915 --> 00:34:09,830
Not that that makes you feel any better.
495
00:34:09,960 --> 00:34:13,355
No. No, it doesn't.
496
00:34:13,486 --> 00:34:15,966
But, uh, it's good to know
497
00:34:16,097 --> 00:34:17,925
that the job went to
someone who deserves it.
498
00:34:19,448 --> 00:34:20,841
Sorry.
499
00:35:39,006 --> 00:35:41,139
- Oh!
- Are you kidding me? Uh...
500
00:35:41,269 --> 00:35:42,923
- Oh!
- Oh. Oh.
501
00:35:43,053 --> 00:35:44,359
- I am so sorry.
- Are you okay?
502
00:35:44,490 --> 00:35:46,405
- I am so sorry.
- Oh.
503
00:35:46,535 --> 00:35:48,711
I was looking at a text
message and I didn't...
504
00:35:48,842 --> 00:35:50,844
Whoa, t-take it easy.
I mean, there's, uh...
505
00:35:50,974 --> 00:35:52,933
There's no use crying over
spilled milk. I mean...
506
00:35:55,196 --> 00:35:58,330
You're funny. Okay, well, let's
get you restocked, at least.
507
00:35:58,460 --> 00:36:00,549
You know, I may be clumsy,
but I am not heartless.
508
00:36:00,680 --> 00:36:03,161
I am going to replace everything
that I broke in these bags.
509
00:36:03,291 --> 00:36:04,423
No-no, there's no
need to do that, girl.
510
00:36:04,553 --> 00:36:05,946
This-this was just an accident, right?
511
00:36:06,076 --> 00:36:07,556
- Accidents happen all the ti...
- No, no, please.
512
00:36:07,687 --> 00:36:09,558
Please. Please.
513
00:36:10,907 --> 00:36:12,082
Let me.
514
00:36:14,128 --> 00:36:16,522
- Yeah. Yeah,
o- okay. - Huh.
515
00:36:18,698 --> 00:36:21,614
Wow! That is really interesting.
516
00:36:21,744 --> 00:36:22,919
Right?
517
00:36:23,050 --> 00:36:25,008
Phil, uh,
518
00:36:25,139 --> 00:36:29,012
I just wanna let you know that
I've never done this before.
519
00:36:31,145 --> 00:36:33,060
Oh, oh, well, we don't have
to stay here if you don't want.
520
00:36:33,191 --> 00:36:35,105
- We can go get a coffee or a...
- Oh, no, no, no, no, no, no.
521
00:36:35,236 --> 00:36:36,368
No.
522
00:36:37,804 --> 00:36:39,719
I want to stay.
523
00:36:39,849 --> 00:36:42,635
I really do. It's just, I...
524
00:36:42,765 --> 00:36:45,899
I don't want you to think that
I'm one of those girls who,
525
00:36:46,029 --> 00:36:48,293
you know, goes home
with guys she just met.
526
00:36:50,643 --> 00:36:53,428
- I would never think that.
- Good.
527
00:36:53,559 --> 00:36:56,301
Yeah, 'cause it was just,
you know, after what happened
528
00:36:56,431 --> 00:36:59,782
and then I saw that you
were buying ingredients
529
00:36:59,913 --> 00:37:02,611
to make homemade guacamole.
530
00:37:02,742 --> 00:37:04,874
Which is crazy, right?
531
00:37:05,005 --> 00:37:07,181
I mean, like, who actually
makes their own guac?
532
00:37:07,312 --> 00:37:10,184
- Yeah, and has their own recipe.
- Right, right?
533
00:37:11,359 --> 00:37:13,361
That's how I knew you were okay.
534
00:37:13,492 --> 00:37:15,755
See, I don't, I don't
know any mass murderers
535
00:37:15,885 --> 00:37:19,846
who make organic guacamole.
536
00:37:22,849 --> 00:37:25,199
Speaking of, we should go
537
00:37:25,330 --> 00:37:27,070
check out the guac shop.
538
00:37:27,201 --> 00:37:28,333
Um...
539
00:37:32,641 --> 00:37:35,296
So, Phil, what is it that you do?
540
00:37:35,427 --> 00:37:37,951
I see you have some amazing artwork.
541
00:37:38,081 --> 00:37:40,388
Must be something creative, I bet?
542
00:37:40,519 --> 00:37:42,477
Well, hardly, I just buy those paintings
543
00:37:42,608 --> 00:37:44,610
as I like collecting them, and, uh...
544
00:37:44,740 --> 00:37:47,482
And to be honest, I think they
are gonna be valuable one day.
545
00:37:47,613 --> 00:37:49,005
- Oh.
- But actually...
546
00:37:49,136 --> 00:37:50,920
I work at this, uh, really large
547
00:37:51,051 --> 00:37:53,227
real-estate brokerage firm.
548
00:37:53,358 --> 00:37:54,924
Really?
549
00:37:55,055 --> 00:37:57,362
How interesting.
550
00:37:57,492 --> 00:38:01,540
I mean, it's a job, I guess.
551
00:38:01,670 --> 00:38:04,543
I did just get a promotion,
though, so that's a good thing.
552
00:38:04,673 --> 00:38:08,024
Well, we need to
celebrate your promotion.
553
00:38:08,155 --> 00:38:10,679
- Do you have any wine?
- Yeah.
554
00:38:11,854 --> 00:38:13,943
Yeah, I should.
555
00:38:14,074 --> 00:38:15,858
You know, I'm not a big drinker myself,
556
00:38:15,989 --> 00:38:17,947
but I always get a few
bottles around Christmas time
557
00:38:18,078 --> 00:38:19,949
as gifts and...
558
00:38:20,080 --> 00:38:21,734
Oh, yeah, there it is.
559
00:38:23,344 --> 00:38:24,650
Will that do?
560
00:38:24,780 --> 00:38:25,955
Oh.
561
00:38:27,435 --> 00:38:29,307
That will do the trick.
562
00:38:30,525 --> 00:38:32,614
Mm, why don't you go pour us
563
00:38:32,745 --> 00:38:34,964
a couple of glasses?
564
00:38:35,095 --> 00:38:36,749
Good idea.
565
00:38:49,588 --> 00:38:51,329
You know, they say, a person who drinks
566
00:38:51,459 --> 00:38:53,853
one to two glasses of wine a day
567
00:38:53,983 --> 00:38:57,726
lives on average five years
longer than someone who doesn't.
568
00:38:57,857 --> 00:38:59,162
Really?
569
00:39:13,438 --> 00:39:15,178
Yup.
570
00:39:15,309 --> 00:39:17,093
But you don't need to worry about that.
571
00:40:35,694 --> 00:40:37,435
Do you wanna tell me what happened?
572
00:40:41,439 --> 00:40:43,310
Phil Carson is dead.
573
00:40:43,441 --> 00:40:44,659
Murdered.
574
00:40:48,054 --> 00:40:50,012
The guy that got the job that I wanted?
575
00:40:51,710 --> 00:40:53,146
What happened?
576
00:40:54,843 --> 00:40:56,889
Cops think it was a robbery gone bad.
577
00:41:01,894 --> 00:41:03,635
Did it happen at the office?
578
00:41:03,765 --> 00:41:07,552
No. No, it, uh... He
never even came to work.
579
00:41:07,682 --> 00:41:10,729
Um, Sharon and HR knows
who hadn't come in.
580
00:41:10,859 --> 00:41:12,948
She called him, he wasn't
answering. That's not like him.
581
00:41:13,079 --> 00:41:14,559
So she called the police.
They did a wellness check.
582
00:41:14,689 --> 00:41:17,431
And they found him on the floor, dead.
583
00:41:20,303 --> 00:41:22,349
Do they have any leads?
584
00:41:22,480 --> 00:41:24,177
Oh, my God. This is awful.
585
00:41:24,307 --> 00:41:25,961
I mean, I guess, uh, the cops think
586
00:41:26,092 --> 00:41:27,833
it was s-somebody he knew
587
00:41:27,963 --> 00:41:30,226
because there was no
signs of forced entry
588
00:41:30,357 --> 00:41:34,100
and... I guess there was some
valuable art that was missing.
589
00:41:34,230 --> 00:41:36,145
So, apparently, they
knew exactly what to take.
590
00:41:37,756 --> 00:41:39,061
And how are you doing?
591
00:41:40,672 --> 00:41:43,805
I mean, I don't know. Well, it's...
592
00:41:43,936 --> 00:41:47,505
I've just got back to some
sort of semblance of normalcy
593
00:41:47,635 --> 00:41:49,202
and then this? It's like... You know...
594
00:41:49,332 --> 00:41:50,856
I mean, I didn't, I
didn't know the guy well.
595
00:41:50,986 --> 00:41:53,249
It's not like we were
exactly friends, but...
596
00:41:55,077 --> 00:41:56,426
his death...
597
00:41:57,689 --> 00:41:59,908
- Oh, his death...
- Shh.
598
00:42:01,431 --> 00:42:03,303
Shh.
599
00:42:10,440 --> 00:42:12,051
I'm sorry.
600
00:42:12,181 --> 00:42:14,488
Oh, my God. I'm sorry.
601
00:42:14,619 --> 00:42:17,012
- No.
- No, Jordyn, I can't do this.
602
00:42:17,143 --> 00:42:20,102
- Yes, you can. -
N- no. Please. Look.
603
00:42:20,233 --> 00:42:22,452
Look, you're smart and beautiful
604
00:42:22,583 --> 00:42:25,151
and, God, you remind me of her.
605
00:42:25,281 --> 00:42:27,545
I have wanted this since
the moment I saw you.
606
00:42:27,675 --> 00:42:28,981
I know you want it, too.
607
00:42:29,111 --> 00:42:31,200
I c-can't, I can't do this to her.
608
00:42:31,331 --> 00:42:33,289
She would understand.
609
00:42:33,420 --> 00:42:35,291
Let yourself feel human again.
610
00:43:11,240 --> 00:43:12,938
Well, there's no way to say this
611
00:43:13,068 --> 00:43:17,899
other than... it's an
incredibly irregular situation.
612
00:43:18,030 --> 00:43:21,860
And as tragic as it is, we
need the position filled.
613
00:43:21,990 --> 00:43:24,645
And I'm happy to say that you're
the most qualified candidate.
614
00:43:26,691 --> 00:43:28,910
Oh. Well, I will not
disappoint you, Ms. Cooper.
615
00:43:29,041 --> 00:43:30,477
You can just call me Sharon.
616
00:43:30,608 --> 00:43:32,174
We're not that formal around here.
617
00:43:32,305 --> 00:43:34,307
And considering who recommended you,
618
00:43:34,437 --> 00:43:37,571
I have no doubt that you
will be a valuable asset.
619
00:43:40,400 --> 00:43:42,228
Let me show you around.
620
00:43:56,851 --> 00:43:58,853
- This is delicious.
- He's right, David.
621
00:43:58,984 --> 00:44:01,508
It's amazing, but this was unnecessary.
622
00:44:01,639 --> 00:44:03,205
Well, I think it's
about time this family
623
00:44:03,336 --> 00:44:04,903
have something to celebrate, don't you?
624
00:44:05,033 --> 00:44:06,382
Yeah.
625
00:44:06,513 --> 00:44:09,124
So now that you've found a job,
626
00:44:09,255 --> 00:44:11,344
you want me to help you
find a new place to stay?
627
00:44:11,474 --> 00:44:13,738
Oh, that's so sweet, and
sounds like a lot of fun,
628
00:44:13,868 --> 00:44:16,871
but, um, your dad and I were talking
629
00:44:17,002 --> 00:44:19,831
and I think I might stay
here a little bit longer,
630
00:44:19,961 --> 00:44:22,790
if that's okay with everyone.
631
00:44:22,921 --> 00:44:24,836
Yeah, Jordyn and I were just thinking,
632
00:44:24,966 --> 00:44:26,185
with her starting a new job,
633
00:44:26,315 --> 00:44:28,622
there's no reason for her to move.
634
00:44:28,753 --> 00:44:30,668
Besides, she's been such a huge help.
635
00:44:33,322 --> 00:44:35,673
So you've already decided this.
636
00:44:38,066 --> 00:44:39,807
Well, it's okay with you, right, Soph?
637
00:44:39,938 --> 00:44:41,243
Don't call me that.
638
00:44:42,201 --> 00:44:44,290
- What?
- "Soph."
639
00:44:44,420 --> 00:44:46,858
Only my dad calls me that.
640
00:44:46,988 --> 00:44:48,381
And my mother.
641
00:44:50,949 --> 00:44:52,690
Uh, look, why don't we, um,
642
00:44:52,820 --> 00:44:56,128
just enjoy our cake for now
and we'll discuss it later?
643
00:44:56,258 --> 00:44:58,043
I don't know what there's
left to discuss, dad.
644
00:45:10,229 --> 00:45:11,491
Hey, kiddo, you wanna tell me
645
00:45:11,621 --> 00:45:13,188
what that was all about down there?
646
00:45:13,319 --> 00:45:15,234
What the hell are you doing?
647
00:45:15,364 --> 00:45:18,019
- Excuse me?
- You heard me.
648
00:45:18,150 --> 00:45:19,586
Yeah, I heard you, but I
don't appreciate the way
649
00:45:19,717 --> 00:45:21,806
you're talking to me right now.
650
00:45:21,936 --> 00:45:23,372
Now, look, I've let
a lot of things slide
651
00:45:23,503 --> 00:45:25,592
over the past few weeks
in light of everything,
652
00:45:25,723 --> 00:45:27,376
but you will stop acting like this.
653
00:45:27,507 --> 00:45:30,466
If there is something
bothering you, talk to me.
654
00:45:30,597 --> 00:45:32,730
But you won't continue this behavior.
655
00:45:32,860 --> 00:45:36,037
Okay. You wanna know
what's bothering me?
656
00:45:36,168 --> 00:45:37,430
Of course, I do.
657
00:45:37,560 --> 00:45:39,432
The fact that you found a replacement
658
00:45:39,562 --> 00:45:40,781
for our mother.
659
00:45:43,001 --> 00:45:44,393
Sophie, and that's
ridiculous, and you know it.
660
00:45:44,524 --> 00:45:46,744
Yeah? Is it?
661
00:45:46,874 --> 00:45:48,571
First, you were just
reconnecting with her
662
00:45:48,702 --> 00:45:50,486
because it was what mom would've wanted
663
00:45:50,617 --> 00:45:53,751
and then it was just
helping her find a job
664
00:45:53,881 --> 00:45:56,884
and now she's staying here
for God knows how long?
665
00:45:57,015 --> 00:45:59,452
She is not a member of this family, dad.
666
00:45:59,582 --> 00:46:02,803
Sophie, you are not the only
one who is hurting here, okay?
667
00:46:02,934 --> 00:46:05,371
I know. I know that you
and Noah lost your mother.
668
00:46:05,501 --> 00:46:07,634
And I know how terrible that is.
669
00:46:07,765 --> 00:46:09,854
I lost my wife.
670
00:46:09,984 --> 00:46:11,769
I lost my best friend and my partner.
671
00:46:11,899 --> 00:46:13,335
And no matter how much you kids hurt,
672
00:46:13,466 --> 00:46:15,294
that is something you
can never understand.
673
00:46:20,125 --> 00:46:22,388
Oh, my God.
674
00:46:24,390 --> 00:46:26,435
You're sleeping with her.
675
00:46:26,566 --> 00:46:27,872
Aren't you?
676
00:46:31,614 --> 00:46:34,574
I... Look, I don't
have to listen to this.
677
00:46:34,704 --> 00:46:36,271
I understand what you're
going through, Sophie,
678
00:46:36,402 --> 00:46:38,708
but you will respect me.
679
00:46:38,839 --> 00:46:40,667
And you will respect your aunt.
680
00:46:40,798 --> 00:46:42,190
Do you understand?
681
00:46:46,107 --> 00:46:47,935
You didn't answer my question.
682
00:47:13,091 --> 00:47:14,962
- Hey.
- Hey.
683
00:47:15,093 --> 00:47:17,051
- What are you doing for dinner?
- Uh, well...
684
00:47:17,182 --> 00:47:19,314
Oh, it's late. Uh, I
gotta text the kids.
685
00:47:19,445 --> 00:47:21,882
Uh, I could pick up
pizza. How's that sound?
686
00:47:22,013 --> 00:47:23,579
David, you don't have to include me
687
00:47:23,710 --> 00:47:25,320
in everything that you guys do.
688
00:47:25,451 --> 00:47:28,454
This is gonna take
adjusting for everyone.
689
00:47:28,584 --> 00:47:30,282
It's just pizza.
690
00:47:30,412 --> 00:47:32,414
Okay. I'm in.
691
00:47:32,545 --> 00:47:33,851
- Good.
- Okay.
692
00:50:52,962 --> 00:50:54,486
Can I help you with something?
693
00:50:54,616 --> 00:50:55,965
Uh, I...
694
00:50:59,665 --> 00:51:02,102
I thought you were
getting pizza with my dad.
695
00:51:02,233 --> 00:51:05,279
- He texted me.
- He is.
696
00:51:05,410 --> 00:51:07,455
But I had some work that I
needed to finish from home,
697
00:51:07,586 --> 00:51:10,110
so I told him I would meet him here.
698
00:51:10,241 --> 00:51:12,852
Um, I was just, um...
699
00:51:12,982 --> 00:51:14,332
I was, um...
700
00:51:17,161 --> 00:51:18,640
I have a date.
701
00:51:20,207 --> 00:51:22,253
Okay.
702
00:51:22,383 --> 00:51:25,125
And, and the necklace you gave me,
703
00:51:25,256 --> 00:51:27,301
the one that I liked so much, um,
704
00:51:27,432 --> 00:51:29,608
I was just seeing if you
had anything else like it.
705
00:51:32,176 --> 00:51:33,916
I shouldn't have. I'm, I'm sorry, I...
706
00:51:40,619 --> 00:51:42,577
No problem.
707
00:51:42,708 --> 00:51:45,928
Yeah. A lot of kids dig through
their mom's stuff, right?
708
00:51:47,060 --> 00:51:48,366
Here you go.
709
00:51:51,847 --> 00:51:54,372
This one. It'll be perfect for you.
710
00:52:03,468 --> 00:52:04,599
Hm.
711
00:52:57,870 --> 00:53:00,394
Mm. Oh.
712
00:53:02,962 --> 00:53:05,094
Tonight?
713
00:53:05,225 --> 00:53:07,053
- I want to.
- But what?
714
00:53:08,185 --> 00:53:10,187
Look, it's just...
715
00:53:10,317 --> 00:53:12,189
With everything going on, I just can't.
716
00:53:14,191 --> 00:53:16,454
I, I'm not saying that we
made a mistake, I'm just,
717
00:53:16,584 --> 00:53:19,718
I'm just saying e-everything's
moving a little quickly.
718
00:53:19,848 --> 00:53:21,633
I thought you liked quickly.
719
00:53:48,877 --> 00:53:51,489
Sophie? Sophie!
720
00:53:51,619 --> 00:53:53,230
Sophie. Sophie.
721
00:53:55,232 --> 00:53:56,711
I don't know why you
didn't tell me this earlier.
722
00:53:56,842 --> 00:53:58,713
'Cause you wouldn't have believed me.
723
00:53:58,844 --> 00:54:00,933
- I might have.
- But nobody else would've.
724
00:54:02,848 --> 00:54:05,329
Who was gonna believe me
over some middle-aged woman?
725
00:54:07,722 --> 00:54:09,071
Still, you should've told me.
726
00:54:09,202 --> 00:54:10,943
I know, I know.
727
00:54:11,073 --> 00:54:12,640
But I was scared.
728
00:54:12,771 --> 00:54:14,512
She told me that she was gonna tell you
729
00:54:14,642 --> 00:54:17,254
that I forced myself on to her.
730
00:54:17,384 --> 00:54:20,387
And she swore she was
gonna make you believe it.
731
00:54:20,518 --> 00:54:22,084
She was convincing.
732
00:54:22,215 --> 00:54:24,826
Yeah, I'm sure.
733
00:54:24,957 --> 00:54:27,612
- Are you mad at me?
- Yes, I'm mad at you.
734
00:54:30,963 --> 00:54:33,705
I felt really bad about it.
735
00:54:33,835 --> 00:54:35,750
I still feel really bad about it.
736
00:54:35,881 --> 00:54:37,535
Plus, I miss you.
737
00:54:43,497 --> 00:54:44,672
Then help me.
738
00:54:45,804 --> 00:54:46,935
Okay.
739
00:54:48,023 --> 00:54:49,721
Whatever it takes.
740
00:54:50,678 --> 00:54:51,810
Okay.
741
00:55:01,863 --> 00:55:04,301
Morning, dad. Uh, coffee ready?
742
00:55:04,431 --> 00:55:06,303
- Freshly brewed.
- Cool.
743
00:55:12,570 --> 00:55:14,572
So what are you up to
this weekend, sweetheart?
744
00:55:14,702 --> 00:55:16,661
No, I just got a lot of homework.
745
00:55:16,791 --> 00:55:18,837
Then I'm gonna hang around
here and get some rest.
746
00:55:18,967 --> 00:55:20,839
That sounds like a good idea.
747
00:55:24,364 --> 00:55:26,018
Hey, you two.
748
00:55:28,063 --> 00:55:29,587
Morning, Jordyn.
749
00:55:29,717 --> 00:55:31,545
- What, are you leaving?
- Yeah. Busy day.
750
00:55:31,676 --> 00:55:33,373
But I was thinking I could
grab lunch for everybody.
751
00:55:33,504 --> 00:55:35,332
I'll be back around noon.
752
00:55:36,637 --> 00:55:38,247
I think that sounds nice.
753
00:55:46,038 --> 00:55:48,083
Just give her time. Okay.
754
00:56:16,155 --> 00:56:17,461
She's leaving.
755
00:57:22,090 --> 00:57:23,527
Hey. Where are you?
756
00:57:23,657 --> 00:57:24,919
She pulled in to this apartment complex
757
00:57:25,050 --> 00:57:26,355
at Lake Bluff.
758
00:57:26,486 --> 00:57:27,444
Wait, what do you mean, "Pulled in?"
759
00:57:27,574 --> 00:57:29,794
She drove in, parked her car,
760
00:57:29,924 --> 00:57:31,143
walked inside.
761
00:57:31,273 --> 00:57:32,623
But you didn't follow her, did you?
762
00:57:32,753 --> 00:57:34,712
No. I'm not a moron.
763
00:57:34,842 --> 00:57:38,237
I'm out here waiting in my car.
764
00:57:38,367 --> 00:57:40,848
Is there a sign with a
phone number on it outside?
765
00:57:40,979 --> 00:57:42,937
You know, for people
who wanna rent, to call?
766
00:57:43,068 --> 00:57:45,026
Uh...
767
00:57:45,157 --> 00:57:46,985
Sure is. Write it down.
768
00:57:54,253 --> 00:57:56,124
Okay. What do you want me to do now?
769
00:57:57,822 --> 00:58:00,172
If you can, stay there until she leaves.
770
00:58:01,390 --> 00:58:02,479
10-4, partner.
771
01:02:04,285 --> 01:02:05,591
Hi, Sophie.
772
01:02:07,201 --> 01:02:09,682
U
- um...
773
01:02:09,813 --> 01:02:11,597
I thought you were getting us lunch.
774
01:02:11,728 --> 01:02:13,512
I didn't know you wanted any.
775
01:02:14,948 --> 01:02:17,124
That's okay. Um...
776
01:02:17,255 --> 01:02:19,344
I'm gonna go get lunch
with Luke, anyway.
777
01:02:22,042 --> 01:02:23,783
So that's back on again, huh?
778
01:02:26,830 --> 01:02:28,396
Excuse me?
779
01:02:28,527 --> 01:02:30,834
You and Luke.
780
01:02:30,964 --> 01:02:32,313
I don't see how that's
any of your business.
781
01:02:34,489 --> 01:02:36,404
Mm, Sophie.
782
01:02:36,535 --> 01:02:39,886
I know I'm not your mother,
but I have to tell you.
783
01:02:40,017 --> 01:02:43,107
I think it's a mistake
you're dating that boy.
784
01:02:43,237 --> 01:02:44,543
He could be dangerous.
785
01:02:47,633 --> 01:02:49,548
For whom?
786
01:02:49,678 --> 01:02:50,810
Where's your dad?
787
01:02:50,941 --> 01:02:53,334
He's upstairs in his room.
788
01:02:53,465 --> 01:02:55,249
Sure you know where that is.
789
01:03:07,827 --> 01:03:10,525
How did you convince this
guy to meet with us? Ce thisy
790
01:03:10,656 --> 01:03:11,918
Well, I told him who my Aunt Jordyn was
791
01:03:12,049 --> 01:03:13,877
and I said that I
needed to speak with him,
792
01:03:14,007 --> 01:03:16,880
that it was important
and very confidential.
793
01:03:17,010 --> 01:03:19,056
I still don't know why he agreed.
794
01:03:19,186 --> 01:03:21,232
Well, he's probably afraid that
we have some information on him
795
01:03:21,362 --> 01:03:22,886
that could hurt his business.
796
01:03:23,016 --> 01:03:24,104
Mm.
797
01:03:26,106 --> 01:03:28,413
Okay.
798
01:03:28,543 --> 01:03:29,893
Just let me do the talking.
799
01:03:31,764 --> 01:03:34,071
Are you afraid I'm gonna
say something stupid?
800
01:03:34,201 --> 01:03:36,073
Yes, I am.
801
01:03:36,203 --> 01:03:39,641
So just keep quiet, and I'm
just gonna play it by ear, okay?
802
01:03:39,772 --> 01:03:41,034
Oh, don't worry about me.
803
01:03:41,165 --> 01:03:43,645
I'll just stand there and look pretty.
804
01:03:43,776 --> 01:03:45,386
Stop.
805
01:03:51,044 --> 01:03:52,829
Okay. After you.
806
01:03:59,879 --> 01:04:02,708
The last time I seen her
was around a month or so ago.
807
01:04:02,839 --> 01:04:05,493
You didn't happen to see
her just a few days ago,
808
01:04:05,624 --> 01:04:07,234
moving boxes out of her apartment?
809
01:04:07,365 --> 01:04:08,670
No.
810
01:04:08,801 --> 01:04:12,065
No, but I wouldn't be looking.
811
01:04:12,196 --> 01:04:14,415
She pay 300 a month.
That's all I care about.
812
01:04:16,678 --> 01:04:20,073
You didn't happen to
notice anything, um,
813
01:04:20,204 --> 01:04:22,728
I don't know, out of
the ordinary going on?
814
01:04:22,859 --> 01:04:25,731
No, I, uh, never had
any problems with them.
815
01:04:28,168 --> 01:04:29,474
W
- wait, them?
816
01:04:29,604 --> 01:04:31,389
Ms. Robinson and her roommate.
817
01:04:33,086 --> 01:04:34,392
Wait, Jordyn had a roommate?
818
01:04:34,522 --> 01:04:37,525
Well, two of 'em lived there.
819
01:04:37,656 --> 01:04:40,267
Two of 'em were on a lease.
You can call whatever you want.
820
01:04:40,398 --> 01:04:43,140
Um, do you happen to have
821
01:04:43,270 --> 01:04:45,098
the name of the woman
who lived with her?
822
01:04:45,229 --> 01:04:46,578
You know, when you called me,
823
01:04:46,708 --> 01:04:49,755
you told me that this was important.
824
01:04:49,886 --> 01:04:52,410
Pardon me, but everything
I seem to be telling you
825
01:04:52,540 --> 01:04:54,978
seems to be important to you.
826
01:04:55,108 --> 01:04:56,196
Um...
827
01:05:00,418 --> 01:05:01,419
Please, I...
828
01:05:01,549 --> 01:05:02,768
And it sounds like you want me
829
01:05:02,899 --> 01:05:05,640
to invade some lady's privacy.
830
01:05:05,771 --> 01:05:08,295
I'm just asking you for a favor.
831
01:05:08,426 --> 01:05:11,646
Okay? A favor that can
help innocent people.
832
01:05:13,213 --> 01:05:15,259
Favor? Well...
833
01:05:15,389 --> 01:05:17,914
I'd be willing to do you a favor
834
01:05:18,044 --> 01:05:19,480
if you're willing to do one for me.
835
01:05:19,611 --> 01:05:21,874
Hey. You greasy son of a bitch.
836
01:05:22,005 --> 01:05:22,744
You're lucky we don't call the cops.
837
01:05:22,875 --> 01:05:24,181
Okay, Luke.
838
01:05:28,489 --> 01:05:31,710
Okay. Thank you for your time.
839
01:05:31,840 --> 01:05:35,540
Wait, I just, um...
One more small thing.
840
01:05:35,670 --> 01:05:37,672
I just wanna make sure that this is her,
841
01:05:37,803 --> 01:05:39,065
that there are no mistakes.
842
01:05:39,196 --> 01:05:41,198
I, I took a photo of
her driver's license.
843
01:05:52,513 --> 01:05:55,038
Yeah, that's her. That's the roommate.
844
01:05:55,168 --> 01:05:57,605
Wait, I'm-I'm sorry. What?
845
01:05:57,736 --> 01:05:59,781
That's the woman who
lived with Jordyn Robinson.
846
01:05:59,912 --> 01:06:03,524
Uh, no, this is Jordyn Robinson.
847
01:06:03,655 --> 01:06:06,005
This is my aunt. It says so right there.
848
01:06:06,136 --> 01:06:08,616
I don't care what your photo
says or what the license says,
849
01:06:08,747 --> 01:06:11,489
that is not Jordyn Robinson.
850
01:06:11,619 --> 01:06:13,621
Okay. Um...
851
01:06:13,752 --> 01:06:15,058
Thank you.
852
01:06:18,061 --> 01:06:19,192
Come on.
853
01:06:26,112 --> 01:06:27,113
A nine-year-old
metro girl
854
01:06:27,244 --> 01:06:28,549
has a new lease on life,
855
01:06:28,680 --> 01:06:29,942
thanks to surgery at the hospital
856
01:06:30,073 --> 01:06:31,552
for sick children.
857
01:06:31,683 --> 01:06:33,032
Hey, kiddo.
858
01:06:33,163 --> 01:06:34,991
Hey. Where's everyone else?
859
01:06:36,427 --> 01:06:38,733
Uh, well, I, um,
860
01:06:38,864 --> 01:06:41,214
I told Noah to, uh, eat at Myles' place
861
01:06:41,345 --> 01:06:43,347
and asked Jordyn if she can
give me some time alone with you.
862
01:06:43,477 --> 01:06:44,913
I thought, uh, I don't
know, I thought we could have
863
01:06:45,044 --> 01:06:46,828
dinner together.
864
01:06:46,959 --> 01:06:48,743
Dad, what's this about?
865
01:06:51,181 --> 01:06:53,922
I know. I know. I got it, I got it.
866
01:06:56,708 --> 01:06:57,752
Your mother was always
better at thOkay. Um... thing.
867
01:07:00,190 --> 01:07:01,495
Look.
868
01:07:03,323 --> 01:07:05,064
We need to have a talk about Luke.
869
01:07:06,979 --> 01:07:10,243
Let me guess. Jordyn said something.
870
01:07:10,374 --> 01:07:12,376
- Didn't she?
- She cares about you, Sophie.
871
01:07:12,506 --> 01:07:15,509
I, I know that's hard for
you to accept, but she does.
872
01:07:15,640 --> 01:07:17,946
Dad, are you just completely oblivious
873
01:07:18,077 --> 01:07:20,166
or do you have your
head stuck up your ass?
874
01:07:20,297 --> 01:07:22,081
No. No, no, no. No, you do
not talk to me like that.
875
01:07:22,212 --> 01:07:24,257
- Do you hear me?
- Or what?
876
01:07:24,388 --> 01:07:25,476
What, are you gonna
send your little whore
877
01:07:25,606 --> 01:07:26,738
to have a nice, little talk with me?
878
01:07:26,868 --> 01:07:27,956
Okay. All right. You know what?
879
01:07:28,087 --> 01:07:29,219
I thought we could talk about this
880
01:07:29,349 --> 01:07:30,220
like adults, apparently, we can't.
881
01:07:30,350 --> 01:07:31,699
Fine. Be that as it may.
882
01:07:31,830 --> 01:07:32,831
Listen to me.
883
01:07:32,961 --> 01:07:34,267
You are not going to see
884
01:07:34,398 --> 01:07:36,008
Luke anymore, do you understand me?
885
01:07:36,139 --> 01:07:37,662
I still haven't decided
how I'm gonna pursue this.
886
01:07:37,792 --> 01:07:40,186
Pursue what?
887
01:07:40,317 --> 01:07:44,234
Luke made some inappropriate
advances towards Jordyn.
888
01:07:44,364 --> 01:07:46,497
It's bad. Do you
understand what I'm saying?
889
01:07:46,627 --> 01:07:47,585
We're talking about going to the police.
890
01:07:47,715 --> 01:07:49,543
Are you serious, dad?
891
01:07:49,674 --> 01:07:51,458
You are not going to see Luke anymore.
892
01:07:51,589 --> 01:07:53,591
This is not a negotiation.
He is dangerous.
893
01:07:53,721 --> 01:07:55,636
That's the deal. Do you understand?
894
01:07:55,767 --> 01:07:58,552
- Okay. Yeah.
- Sophie. Soph...
895
01:08:01,120 --> 01:08:03,731
Sophie, w-when you
get older, you'll know
896
01:08:03,862 --> 01:08:05,037
that we're just doing
what's best for you.
897
01:08:05,168 --> 01:08:06,430
Me and your aunt.
898
01:08:23,490 --> 01:08:25,188
Tomorrow morning.
899
01:08:25,318 --> 01:08:26,319
You ready?
900
01:08:27,364 --> 01:08:28,539
Great.
901
01:08:28,669 --> 01:08:30,106
I'll see you then.
902
01:10:19,780 --> 01:10:21,478
♪ Never alone ♪
903
01:10:21,608 --> 01:10:25,308
♪ Never again ♪
904
01:10:25,438 --> 01:10:29,790
♪ Your perfect charms led me ♪
905
01:10:29,921 --> 01:10:32,402
♪ Into this bit of sin ♪
906
01:10:32,532 --> 01:10:37,233
♪ If we hadn't loved
you couldn't leave ♪
907
01:10:39,060 --> 01:10:41,846
♪ Only one standing ♪
908
01:10:45,850 --> 01:10:51,638
♪ I want you ♪
909
01:10:54,554 --> 01:10:59,559
♪ Your cries of love
and darkened tries ♪
910
01:10:59,690 --> 01:11:02,997
♪ Matched my own ♪
911
01:11:03,128 --> 01:11:07,306
♪ I wish I'd known
running by a lot of time ♪
912
01:11:07,437 --> 01:11:11,919
♪ If we hadn't loved
you couldn't leave... ♪
913
01:11:14,139 --> 01:11:15,662
Hey.
914
01:11:15,793 --> 01:11:17,273
I was afraid you'd be late.
915
01:11:17,403 --> 01:11:18,752
Well, you told me not
to park anywhere close
916
01:11:18,883 --> 01:11:19,797
to your block, so...
917
01:11:19,927 --> 01:11:21,320
No, you did good.
918
01:11:22,843 --> 01:11:25,281
- You got it?
- Oh, yeah.
919
01:11:28,849 --> 01:11:30,808
I still think we should go to the cops.
920
01:11:30,938 --> 01:11:33,114
We have some evidence.
921
01:11:33,245 --> 01:11:35,813
No. What evidence do we have?
922
01:11:35,943 --> 01:11:39,338
I mean, the only thing I have
is a picture of someone's license
923
01:11:39,469 --> 01:11:42,385
and some crazy story about
someone impersonating my aunt.
924
01:11:42,515 --> 01:11:44,212
Well, the cops could work with it.
925
01:11:44,343 --> 01:11:46,127
No.
926
01:11:46,258 --> 01:11:47,433
You know, the first thing they would do
927
01:11:47,564 --> 01:11:49,740
is go to my father.
928
01:11:49,870 --> 01:11:51,350
And she has him so completely whipped
929
01:11:51,481 --> 01:11:52,873
that they'd just turn it around on me
930
01:11:53,004 --> 01:11:55,528
and make it look like
I was the crazy one.
931
01:11:55,659 --> 01:11:58,879
We need something that there
is no way she can deny or spin.
932
01:12:04,015 --> 01:12:07,148
Okay. I just hope we
find it really quick.
933
01:12:07,279 --> 01:12:09,107
Then what are we waiting for?
934
01:12:31,390 --> 01:12:34,219
E rum]
935
01:12:42,923 --> 01:12:44,795
Okay. You ready?
936
01:12:44,925 --> 01:12:47,232
Are you sure you don't wanna
come back here when it's dark?
937
01:12:47,363 --> 01:12:50,235
No. That's gonna be
even more suspicious.
938
01:12:50,366 --> 01:12:53,369
Plus, I don't wanna wait that long.
939
01:12:53,499 --> 01:12:56,633
Let's just go and act like
we're supposed to be here,
940
01:12:56,763 --> 01:12:58,983
and everything's gonna be okay.
941
01:12:59,113 --> 01:13:00,767
- Okay?
- All right.
942
01:13:19,656 --> 01:13:20,918
Ready?
943
01:13:25,183 --> 01:13:27,315
Okay. It's right down here.
944
01:13:27,446 --> 01:13:28,534
Okay.
945
01:13:36,107 --> 01:13:37,804
This is the hallway
that I lost her down.
946
01:13:38,892 --> 01:13:42,026
Well, 222.
947
01:13:42,156 --> 01:13:43,201
Okay?
948
01:13:44,332 --> 01:13:45,421
Okay.
949
01:13:47,248 --> 01:13:49,076
- Okay.
- Take it easy.
950
01:13:49,207 --> 01:13:50,513
I think.
951
01:13:51,862 --> 01:13:53,124
Okay, okay, okay.
952
01:13:53,254 --> 01:13:55,779
- There's, uh...
- 245.
953
01:13:55,909 --> 01:13:57,650
And 222.
954
01:13:59,609 --> 01:14:01,437
- Okay.
- Did you bring the flashlights?
955
01:14:01,567 --> 01:14:02,699
Uh, yeah.
956
01:14:08,792 --> 01:14:10,533
- One for you. Yeah.
- Thank you.
957
01:14:12,143 --> 01:14:13,405
One for me.
958
01:14:16,060 --> 01:14:18,279
- You ready?
- Yeah.
959
01:14:37,560 --> 01:14:39,605
So what are we looking for?
960
01:14:39,736 --> 01:14:40,998
I don't know, Luke.
961
01:14:41,128 --> 01:14:42,695
Anything with an official name on it.
962
01:14:42,826 --> 01:14:44,958
Anything that doesn't
say Jordyn Robinson.
963
01:14:51,661 --> 01:14:54,490
Wouldn't she have gotten
rid of this storage unit?
964
01:14:54,620 --> 01:14:57,623
No. I don't think so.
965
01:14:57,754 --> 01:15:00,844
I think she needed,
like, financial records,
966
01:15:00,974 --> 01:15:02,715
things like that.
967
01:15:02,846 --> 01:15:03,890
If she wanted to get rid of them,
968
01:15:04,021 --> 01:15:05,588
she wouldn't have the storage.
969
01:15:07,677 --> 01:15:08,765
Okay.
970
01:15:09,809 --> 01:15:11,898
Hey, wait.
971
01:15:12,029 --> 01:15:14,727
There's something back there.
972
01:15:14,858 --> 01:15:16,599
Here, help me move this. Right.
973
01:15:17,904 --> 01:15:19,036
And this.
974
01:15:22,343 --> 01:15:23,910
Here.
975
01:15:27,261 --> 01:15:28,393
Move that.
976
01:15:29,916 --> 01:15:31,265
Okay.
977
01:15:34,312 --> 01:15:36,662
Ah! Oh, God! Oh!
978
01:15:36,793 --> 01:15:39,709
Sophie! Come on, let's get out of here!
979
01:15:39,839 --> 01:15:42,668
Oh, my God! Oh, my God!
980
01:15:42,799 --> 01:15:44,757
Yo, baby, look! Look!
Look at me! Look at me!
981
01:15:44,888 --> 01:15:46,890
You're gonna be okay.
Okay? You're gonna be okay.
982
01:15:47,020 --> 01:15:48,805
Oh, my God!
983
01:15:48,935 --> 01:15:51,634
Was that your aunt? Your real one?
984
01:15:51,764 --> 01:15:54,680
I don't know. I don't
know, but it must be.
985
01:15:54,811 --> 01:15:57,335
Oh, my God! No, it can't be her.
986
01:15:59,772 --> 01:16:01,339
- I, I need to call my dad.
- Your dad?
987
01:16:01,469 --> 01:16:03,123
- Yes.
- Okay.
988
01:16:07,084 --> 01:16:08,651
Hey, honey. Can you get these to Trevor?
989
01:16:08,781 --> 01:16:11,218
- Dad.
- Soph, what's wrong?
990
01:16:11,349 --> 01:16:13,003
- You okay?
- I'm fine, I'm fine.
991
01:16:13,133 --> 01:16:15,048
But I, I need you to get home, dad.
992
01:16:15,179 --> 01:16:17,181
I need to talk to you right away.
993
01:16:17,311 --> 01:16:18,661
Honey, I'm really
swamped right now. What...
994
01:16:18,791 --> 01:16:20,314
Can this wait till I get home, please?
995
01:16:20,445 --> 01:16:23,143
Dad, it can't wait! It's
a matter of life or death.
996
01:16:23,274 --> 01:16:24,884
Honey, calm down. What's going on?
997
01:16:25,015 --> 01:16:26,930
She's not who you think she is, dad.
998
01:16:27,060 --> 01:16:29,019
We found the real Aunt
Jordyn. She's dead!
999
01:16:29,149 --> 01:16:30,803
The fake Jordyn killed her.
1000
01:16:30,934 --> 01:16:33,371
What? Jordyn... Jordyn killed somebody?
1001
01:16:33,501 --> 01:16:35,112
Okay. Relax.
1002
01:16:35,242 --> 01:16:37,201
Don't tell me to relax!
I'm not gonna relax!
1003
01:16:37,331 --> 01:16:39,856
You need to get home now.
I will prove it to you.
1004
01:16:39,986 --> 01:16:42,859
Please, just call the cops, dad.
1005
01:16:42,989 --> 01:16:45,383
Okay. Calm down. I'm...
I'll, I'll come home.
1006
01:16:45,513 --> 01:16:47,428
Okay.
1007
01:16:47,559 --> 01:16:49,692
- He's coming? Okay.
- He's coming.
1008
01:16:49,822 --> 01:16:52,433
Okay. Just get me home
in one piece. Okay?
1009
01:16:57,177 --> 01:16:59,005
Hey, Jordyn. I...
1010
01:17:16,980 --> 01:17:18,503
What are you doing?
1011
01:17:18,634 --> 01:17:20,679
Making sure my dad understands.
1012
01:17:32,691 --> 01:17:34,432
Oh, my God.
1013
01:17:34,562 --> 01:17:38,175
Ellie, uh, uh, call the
police. Call the police!
1014
01:17:38,305 --> 01:17:39,698
Call them right now! Tell
them to get to my house!
1015
01:17:39,829 --> 01:17:41,178
My daughter's in trouble.
1016
01:17:41,308 --> 01:17:43,310
- I should come with you.
- No.
1017
01:17:43,441 --> 01:17:45,051
If my father sees you here,
he'll think you had something
1018
01:17:45,182 --> 01:17:47,314
to do with all this.
1019
01:17:47,445 --> 01:17:49,186
I need to convince him.
1020
01:17:49,316 --> 01:17:51,057
- Are you sure?
- Yeah.
1021
01:17:55,845 --> 01:17:57,237
You're amazing.
1022
01:17:58,499 --> 01:18:00,632
Okay. Get out of here.
1023
01:18:00,763 --> 01:18:02,590
- Call me once everything's okay.
- Okay.
1024
01:18:33,317 --> 01:18:34,231
Hi, Luke.
1025
01:19:25,412 --> 01:19:27,197
Sophie?
1026
01:19:29,112 --> 01:19:30,940
I know you're in here.
1027
01:19:33,464 --> 01:19:35,814
It's better if you
tell me where you are.
1028
01:19:42,212 --> 01:19:43,779
Sophie?
1029
01:19:45,911 --> 01:19:47,304
Sophie!
1030
01:20:06,236 --> 01:20:08,020
Last chance, Sophie.
1031
01:21:26,055 --> 01:21:28,535
Ow! Ow!
1032
01:21:28,666 --> 01:21:30,494
You couldn't let it go, could you?
1033
01:21:46,727 --> 01:21:48,991
Now it's your turn to die!
1034
01:22:34,993 --> 01:22:39,476
All I wanted was a family, Sophie.
1035
01:22:39,606 --> 01:22:41,130
Oh, it's the one thing
1036
01:22:41,260 --> 01:22:44,698
Jordyn and I didn't have.
1037
01:22:44,829 --> 01:22:46,657
You know, she used to talk about you,
1038
01:22:46,787 --> 01:22:49,355
about her sister's family,
1039
01:22:49,486 --> 01:22:51,967
about how she messed up.
1040
01:22:52,097 --> 01:22:54,230
Well, she wanted to reconnect,
1041
01:22:54,360 --> 01:22:57,842
to say she was sorry. Yeah.
1042
01:22:57,973 --> 01:23:00,845
But then, your mother died
and she lost her chance.
1043
01:23:00,976 --> 01:23:02,803
But I still have mine.
1044
01:23:02,934 --> 01:23:06,677
And then you had to
go and ruin everything.
1045
01:23:06,807 --> 01:23:08,244
Ruin everything
1046
01:23:08,374 --> 01:23:11,943
because I would've made a great mother!
1047
01:23:24,390 --> 01:23:25,696
Jordyn?
1048
01:23:30,744 --> 01:23:31,789
Jordyn!
1049
01:23:38,839 --> 01:23:40,102
Sophie!
1050
01:23:40,798 --> 01:23:42,278
Sophie?
1051
01:23:52,288 --> 01:23:53,724
Oh, my God.
1052
01:24:01,949 --> 01:24:03,081
Dad?
1053
01:24:04,039 --> 01:24:05,127
Soph.
1054
01:24:09,783 --> 01:24:11,437
Oh, my God.
1055
01:24:17,139 --> 01:24:20,055
Officer, I really
can't remember anything.
1056
01:24:27,323 --> 01:24:29,412
You might have a mild concussion,
1057
01:24:29,542 --> 01:24:31,892
so you need to take
it easy for a few days.
1058
01:24:32,023 --> 01:24:34,721
Dad, get her to the
general practitioner.
1059
01:24:34,852 --> 01:24:36,158
You're gonna be okay.
1060
01:24:37,289 --> 01:24:38,595
Thank you.
1061
01:24:43,382 --> 01:24:45,341
Dad...
1062
01:24:45,471 --> 01:24:47,386
just promise me one thing.
1063
01:24:47,517 --> 01:24:49,519
Anything.
1064
01:24:49,649 --> 01:24:52,304
Promise me that we don't have
any more long-lost relatives.
1065
01:24:55,960 --> 01:24:57,222
Well, come here.
1066
01:24:57,353 --> 01:24:58,876
Um...
1067
01:25:03,402 --> 01:25:05,187
I love you so much.
74996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.