Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:03,264
[dramatic music]
2
00:00:35,209 --> 00:00:38,038
[music continues]
3
00:00:52,791 --> 00:00:54,663
[shattering]
4
00:01:24,606 --> 00:01:27,348
[music continues]
5
00:01:40,187 --> 00:01:43,015
Well, that depends
on who they're for.
6
00:01:43,059 --> 00:01:45,496
A pink rose is a sign
of gratitude.
7
00:01:45,540 --> 00:01:47,150
'It's a perfect way
of telling someone'
8
00:01:47,194 --> 00:01:50,022
maybe your mom,
that you're thinking about her.
9
00:01:50,066 --> 00:01:51,546
Oh, no, they're not for my mom.
10
00:01:51,589 --> 00:01:53,330
- They're for...
- A girl?
11
00:01:53,374 --> 00:01:56,116
- Yeah.
- Okay, go with red.
12
00:01:56,159 --> 00:01:57,334
'Nothing says "I love you"'
13
00:01:57,378 --> 00:02:00,555
'like a dozen red roses.'
14
00:02:00,598 --> 00:02:03,732
The thing is, she's not
exactly my girlfriend, so..
15
00:02:03,775 --> 00:02:06,038
...saying "I love you"
might be a little too much.
16
00:02:06,082 --> 00:02:07,779
There's always yellow.
17
00:02:07,823 --> 00:02:10,869
I mean, technically, it's a sign
of friendship, but..
18
00:02:10,913 --> 00:02:12,871
...who gives their friends
roses?
19
00:02:12,915 --> 00:02:13,959
Yeah, that sounds good.
20
00:02:14,003 --> 00:02:15,483
She'll get the point.
21
00:02:15,526 --> 00:02:16,962
Okay, good.
22
00:02:17,006 --> 00:02:20,705
- Brady, a dozen yellow, please.
- I'm on it.
23
00:02:20,749 --> 00:02:22,925
Alright, so, that will be
24
00:02:22,968 --> 00:02:25,101
49.99 plus...
25
00:02:25,145 --> 00:02:28,060
- Oh.
- Oh?
26
00:02:28,104 --> 00:02:29,758
I only have 20.
27
00:02:29,801 --> 00:02:32,543
Brady, hold up on that dozen.
28
00:02:32,587 --> 00:02:34,328
I'll tell you what.
29
00:02:34,371 --> 00:02:38,158
I will give you one red rose
on the house
30
00:02:38,201 --> 00:02:40,029
under one condition.
31
00:02:40,072 --> 00:02:42,945
You promise me that you'll
tell her how you really feel.
32
00:02:42,988 --> 00:02:45,208
- Really?
- Really.
33
00:02:45,252 --> 00:02:46,166
I promise.
34
00:02:47,906 --> 00:02:50,082
Okay. Bye-bye.
35
00:02:50,126 --> 00:02:51,388
And good luck.
36
00:02:53,129 --> 00:02:54,957
[mellow music]
37
00:03:00,745 --> 00:03:03,095
Close any mansions today?
38
00:03:03,139 --> 00:03:05,620
Jo, there is only one rule
on Wine Wednesday.
39
00:03:05,663 --> 00:03:08,884
- 'Don't talk about work.'
- 'Exactly.'
40
00:03:08,927 --> 00:03:11,234
But, if we must
41
00:03:11,278 --> 00:03:13,149
I will say that the market
is very hot right now
42
00:03:13,193 --> 00:03:14,672
and your girl is killing it.
43
00:03:14,716 --> 00:03:16,239
Wow, look at you.
44
00:03:16,283 --> 00:03:17,414
[chuckles]
45
00:03:17,458 --> 00:03:19,329
Business is good for me too.
46
00:03:19,373 --> 00:03:21,244
But if there was ever a time
that I would expand
47
00:03:21,288 --> 00:03:23,159
it would be now.
48
00:03:23,203 --> 00:03:25,683
Okay. Enough about work.
49
00:03:25,727 --> 00:03:28,077
We have far more interesting
topics to discuss.
50
00:03:28,120 --> 00:03:29,861
- Like what?
- Friday night.
51
00:03:31,211 --> 00:03:32,212
What about it?
52
00:03:32,255 --> 00:03:34,257
Do you have plans?
53
00:03:34,301 --> 00:03:37,260
Well, for a florist,
Friday is not about fun.
54
00:03:37,304 --> 00:03:40,437
[chuckles]
It's about work. Right.
55
00:03:40,481 --> 00:03:42,222
Whatever you need
to tell yourself.
56
00:03:42,265 --> 00:03:44,311
Anyway, me, on the other hand..
57
00:03:44,354 --> 00:03:47,009
My night will be filled with..
58
00:03:47,052 --> 00:03:49,141
...budding romance and passion.
59
00:03:49,185 --> 00:03:51,100
- Whoa!
- Ha-ha.
60
00:03:51,143 --> 00:03:53,407
Who's the lucky guy?
61
00:03:53,450 --> 00:03:54,321
Brady.
62
00:03:55,974 --> 00:03:57,541
- Like, my Brady?
- Mm-hm.
63
00:03:57,585 --> 00:03:59,456
- From work Brady?
- Mm-hm.
64
00:03:59,500 --> 00:04:01,545
No. You're gonna ask him out?
65
00:04:01,589 --> 00:04:03,460
Not yet, but I will.
66
00:04:04,983 --> 00:04:08,073
Whoa! Wish I had thought
of that.
67
00:04:08,117 --> 00:04:10,772
- He's too cute to ask out.
- 'He's so cute.'
68
00:04:11,642 --> 00:04:14,166
[intense music]
69
00:04:44,414 --> 00:04:47,243
[music continues]
70
00:04:51,378 --> 00:04:53,205
[dog barking]
71
00:05:00,256 --> 00:05:01,126
Hello?
72
00:05:03,215 --> 00:05:04,826
Is anybody there?
73
00:05:08,090 --> 00:05:09,047
Laura?
74
00:05:12,094 --> 00:05:13,356
Is anybody there?
75
00:05:17,969 --> 00:05:19,319
Laura?
76
00:05:19,362 --> 00:05:20,537
Is that you?
77
00:05:24,802 --> 00:05:26,456
Laura?
78
00:05:26,500 --> 00:05:28,458
[groaning]
79
00:05:29,633 --> 00:05:32,419
[music continues]
80
00:06:02,144 --> 00:06:03,493
You'll never guess
who just called me.
81
00:06:03,537 --> 00:06:05,234
- Was it Hannah?
- How'd you know?
82
00:06:05,277 --> 00:06:08,193
- I have my sources.
- Mm.
83
00:06:08,237 --> 00:06:09,804
She just asked me on a date.
84
00:06:09,847 --> 00:06:11,196
As friends.
85
00:06:11,240 --> 00:06:13,590
That sounds interesting.
86
00:06:13,634 --> 00:06:16,419
- Are you gonna say yes?
- I think I just did.
87
00:06:16,463 --> 00:06:19,640
- You don't sound very excited.
- Yeah, well..
88
00:06:19,683 --> 00:06:21,424
There's something I've been
meaning to tell you.
89
00:06:22,947 --> 00:06:24,906
- 'Hi.'
- Hey, there.
90
00:06:26,560 --> 00:06:28,779
Michael,
what are you doing here?
91
00:06:28,823 --> 00:06:30,346
Oh, you know, I was
in the neighborhood
92
00:06:30,390 --> 00:06:34,176
and I figured I'd stop
by my favorite flower shop.
93
00:06:34,219 --> 00:06:36,613
And I really like what you've
done with the place, Josie.
94
00:06:38,485 --> 00:06:40,312
[dramatic music]
95
00:06:44,665 --> 00:06:46,884
Still got this old thing, huh?
96
00:06:46,928 --> 00:06:49,496
What are you doing here?
97
00:06:49,539 --> 00:06:50,932
Told you,
I was in the neighborhood
98
00:06:50,975 --> 00:06:52,934
and it occurred to me
I needed some flowers.
99
00:06:52,977 --> 00:06:54,805
You really expect me
to believe that?
100
00:06:56,285 --> 00:06:58,940
[chuckles]
Okay.
101
00:06:58,983 --> 00:07:02,465
I guess there was one other
minor reason, but..
102
00:07:02,509 --> 00:07:03,945
...it's not something
I can just come out and say.
103
00:07:03,988 --> 00:07:05,860
I don't think
it would be appropriate.
104
00:07:05,903 --> 00:07:07,470
Well, what is it?
You're making me nervous.
105
00:07:07,514 --> 00:07:10,430
No, it's not that, it's just..
106
00:07:10,473 --> 00:07:13,824
- I was thinking dinner.
- Huh?
107
00:07:13,868 --> 00:07:16,784
We can discuss the matter
over a well-cooked meal.
108
00:07:16,827 --> 00:07:18,525
How does tomorrow look for you?
109
00:07:18,568 --> 00:07:20,222
- Yeah, that's not gonna happen.
- 'Alright.'
110
00:07:20,265 --> 00:07:21,832
How about Saturday?
111
00:07:21,876 --> 00:07:23,399
- You're missing the point.
- 'Oh, okay.'
112
00:07:23,443 --> 00:07:25,488
Dinner's too much.
How about we pencil in..
113
00:07:25,532 --> 00:07:28,491
No, you cannot just waltz
in here out of the blue.
114
00:07:28,535 --> 00:07:30,319
I haven't seen you in years.
115
00:07:31,233 --> 00:07:32,887
[chuckles]
116
00:07:32,930 --> 00:07:35,629
Okay. I'm sorry.
117
00:07:35,672 --> 00:07:39,023
I shouldn't have just shown up
like this, but..
118
00:07:39,067 --> 00:07:40,982
...if I had called first
119
00:07:41,025 --> 00:07:43,332
you would've said no.
120
00:07:43,375 --> 00:07:45,465
Truth is..
121
00:07:45,508 --> 00:07:48,032
...there is something
we need to discuss.
122
00:07:48,076 --> 00:07:50,078
- 'It's important.'
- It better be.
123
00:07:52,689 --> 00:07:54,517
- 'Isn't it nice?'
- No, it's not.
124
00:07:55,779 --> 00:07:57,520
Your ex-husband randomly appears
125
00:07:57,564 --> 00:07:59,653
and asks you to dinner.
126
00:07:59,696 --> 00:08:01,742
He obviously wants
to rekindle an old...
127
00:08:01,785 --> 00:08:04,875
[coughs]
128
00:08:04,919 --> 00:08:07,138
[chuckles]
Are you okay?
129
00:08:07,182 --> 00:08:10,533
I'm sorry, I thought
that you were suggesting...
130
00:08:10,577 --> 00:08:12,317
That he's maybe interested?
131
00:08:12,361 --> 00:08:14,276
- Ugh, Hannah..
- What?
132
00:08:14,319 --> 00:08:16,757
- Just gross.
- 'Why is that gross?'
133
00:08:16,800 --> 00:08:18,236
Because, first of all,
he's married.
134
00:08:18,280 --> 00:08:20,804
And second of all, it's Michael.
135
00:08:20,848 --> 00:08:23,459
Whom you haven't spoken to
in three years.
136
00:08:23,503 --> 00:08:25,200
You don't know
if he's still married.
137
00:08:25,243 --> 00:08:28,551
More importantly,
if he's even the same Michael.
138
00:08:28,595 --> 00:08:30,510
I appreciate your optimism,
but..
139
00:08:30,553 --> 00:08:31,902
But?
140
00:08:31,946 --> 00:08:34,601
But people don't change
like that.
141
00:08:34,644 --> 00:08:36,646
I mean, especially men.
142
00:08:36,690 --> 00:08:39,388
Women, too, but...
especially men.
143
00:08:39,431 --> 00:08:40,868
Come on.
144
00:08:40,911 --> 00:08:42,217
Well, I mean,
you can get a promotion
145
00:08:42,260 --> 00:08:43,958
or start meditating.
146
00:08:44,001 --> 00:08:46,656
Maybe shave a few strokes
off your golf game
147
00:08:46,700 --> 00:08:49,529
but who you are deep down
inside, that doesn't change.
148
00:08:51,008 --> 00:08:52,575
It's just how they are.
149
00:08:54,534 --> 00:08:56,666
Anyway, I'm going to find out
tomorrow morning.
150
00:08:56,710 --> 00:08:58,581
I agreed to meet him
for breakfast.
151
00:08:58,625 --> 00:08:59,539
Hm.
152
00:09:03,455 --> 00:09:06,197
So tell me, how've you been?
153
00:09:06,241 --> 00:09:09,549
- Oh, you know.
- Actually, no, I don't.
154
00:09:09,592 --> 00:09:12,029
Listen, Michael, can we
just skip the pleasantries?
155
00:09:12,073 --> 00:09:14,466
I was up all night trying
to conjure up why you're here
156
00:09:14,510 --> 00:09:17,774
and I can't think of one.
157
00:09:17,818 --> 00:09:21,125
Same old Josie,
always worrying about something.
158
00:09:21,169 --> 00:09:23,345
And the same old Mike,
completely oblivious.
159
00:09:26,914 --> 00:09:28,480
[camera shutter clicks]
160
00:09:28,524 --> 00:09:30,961
There's some baggage.
I get it.
161
00:09:31,005 --> 00:09:33,616
But honestly,
I'm not here as your ex.
162
00:09:33,660 --> 00:09:35,313
I'm here
as your business partner.
163
00:09:35,357 --> 00:09:38,099
- Silent business partner.
- And I've been good about that.
164
00:09:38,142 --> 00:09:40,492
But at this point,
as your partner
165
00:09:40,536 --> 00:09:42,059
I feel like I have
a responsibility
166
00:09:42,103 --> 00:09:43,626
to come forward.
167
00:09:43,670 --> 00:09:45,628
'Is something wrong?'
168
00:09:45,672 --> 00:09:48,283
No.
Actually, quite the opposite.
169
00:09:48,326 --> 00:09:49,632
The business is healthy.
170
00:09:49,676 --> 00:09:51,721
Reallyhealthy.
171
00:09:51,765 --> 00:09:53,636
Well, yeah. We do alright.
172
00:09:53,680 --> 00:09:55,638
Come on, give yourself
more credit than that.
173
00:09:55,682 --> 00:09:57,553
You do more than alright.
174
00:09:57,597 --> 00:09:59,642
Well, yeah,
the flowers are beautiful
175
00:09:59,686 --> 00:10:01,644
I'll take credit for that,
but we're not making millions.
176
00:10:01,688 --> 00:10:02,645
Not yet.
177
00:10:04,342 --> 00:10:05,605
So that's why you're here?
178
00:10:07,911 --> 00:10:09,652
We've hit a ceiling.
179
00:10:09,696 --> 00:10:11,480
It's time to break through.
180
00:10:16,093 --> 00:10:19,009
Do you not want to expand?
181
00:10:19,053 --> 00:10:22,665
- No, I do. Badly...
- But?
182
00:10:22,709 --> 00:10:25,059
Are you just gonna pretend
that we weren't married?
183
00:10:25,102 --> 00:10:28,410
I mean, how does your wife
feel about us working together?
184
00:10:32,109 --> 00:10:33,154
Something wrong?
185
00:10:35,547 --> 00:10:38,768
No. Um... Laura and I are, uh,
we're not together.
186
00:10:41,292 --> 00:10:44,165
Oh, my God. You got a divorce.
187
00:10:44,208 --> 00:10:46,558
We're separated. She's been
acting strange lately.
188
00:10:46,602 --> 00:10:49,692
Look... there is no reason
189
00:10:49,736 --> 00:10:51,651
Josie's can't be
a national brand.
190
00:10:54,479 --> 00:10:57,004
So, let's put the past
behind us.
191
00:10:57,047 --> 00:10:58,222
Consider your future.
192
00:11:00,094 --> 00:11:01,138
[camera shutter clicks]
193
00:11:11,105 --> 00:11:12,410
Oh! Ow!
194
00:11:12,454 --> 00:11:14,630
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
195
00:11:44,007 --> 00:11:45,835
[mellow music]
196
00:11:52,799 --> 00:11:54,061
This one's on me.
197
00:11:54,104 --> 00:11:56,716
Thank you, Jack.
198
00:11:56,759 --> 00:11:58,413
Is it that obvious?
199
00:11:58,456 --> 00:12:00,937
No, not really.
200
00:12:00,981 --> 00:12:02,330
Just have a sixth sense for
201
00:12:02,373 --> 00:12:04,245
when someone needs
another cocktail.
202
00:12:04,288 --> 00:12:06,029
Mm.
203
00:12:06,073 --> 00:12:08,205
Yeah, well,
I've spent a long few weeks.
204
00:12:10,338 --> 00:12:11,687
Relationship issues?
205
00:12:11,731 --> 00:12:13,210
How'd you know?
206
00:12:13,254 --> 00:12:15,386
Well, someone like you, alone..
207
00:12:17,301 --> 00:12:19,434
It's not just that, it's..
208
00:12:19,477 --> 00:12:21,044
...my business partner, he..
209
00:12:21,828 --> 00:12:23,917
...he died.
210
00:12:23,960 --> 00:12:26,746
I'm sorry to hear that.
211
00:12:26,789 --> 00:12:28,878
May I ask how?
212
00:12:28,922 --> 00:12:31,968
[Laura]
He was murdered.
213
00:12:32,012 --> 00:12:35,015
The police think it's bad luck.
214
00:12:35,058 --> 00:12:38,627
But our office was broken into
several times before.
215
00:12:38,670 --> 00:12:41,195
It was midnight,
so, whoever it was
216
00:12:41,238 --> 00:12:42,979
wasn't expecting Dennis.
217
00:12:44,111 --> 00:12:45,590
Oh, that's crazy.
218
00:12:45,634 --> 00:12:48,115
Again, I'm, I'm sorry.
219
00:12:48,158 --> 00:12:49,246
Thank you.
220
00:12:50,987 --> 00:12:52,249
Where's your boyfriend?
221
00:12:54,034 --> 00:12:55,513
Husband.
222
00:12:55,557 --> 00:12:56,776
Where is he tonight?
223
00:12:58,647 --> 00:13:00,040
It's complicated.
224
00:13:02,172 --> 00:13:04,131
You want my advice?
225
00:13:04,174 --> 00:13:05,785
[chuckles]
Sure, why not?
226
00:13:06,916 --> 00:13:09,005
Let him go.
227
00:13:09,049 --> 00:13:11,225
He's obviously not very wise,
you're here all alone.
228
00:13:12,879 --> 00:13:15,185
Honey, you are so sweet.
229
00:13:15,229 --> 00:13:17,231
But you have absolutely no idea.
230
00:13:18,493 --> 00:13:19,581
Educate me.
231
00:13:21,017 --> 00:13:22,671
After four years of marriage
232
00:13:22,714 --> 00:13:25,369
all the memories, good and bad..
233
00:13:25,413 --> 00:13:27,371
...there is no such thing
as letting go.
234
00:13:28,895 --> 00:13:30,897
Sorry to hear that.
235
00:13:30,940 --> 00:13:32,986
But you look
at the silver lining.
236
00:13:33,029 --> 00:13:34,161
If you leave him, you get half.
237
00:13:34,204 --> 00:13:35,249
[chuckles]
238
00:13:36,859 --> 00:13:39,209
What's that?
239
00:13:39,253 --> 00:13:42,996
Honey... why would I
settle for half
240
00:13:43,039 --> 00:13:45,433
when I could have it all?
241
00:13:45,476 --> 00:13:46,347
Okay.
242
00:13:53,615 --> 00:13:55,182
[intense music]
243
00:13:59,839 --> 00:14:00,796
[camera shutter clicks]
244
00:14:02,929 --> 00:14:03,843
[gasps]
245
00:14:05,496 --> 00:14:06,367
Hey.
246
00:14:09,500 --> 00:14:10,893
I thought you had a date.
247
00:14:10,937 --> 00:14:12,677
I don't wanna talk about it.
248
00:14:18,814 --> 00:14:20,555
[camera shutter clicking]
249
00:14:25,255 --> 00:14:27,170
[Hannah]
'So, how was your meeting
with Michael?'
250
00:14:27,214 --> 00:14:29,477
He wants to expand Josie's.
251
00:14:29,520 --> 00:14:32,045
Maybe open up some locations,
maybe some other stuff.
252
00:14:32,088 --> 00:14:33,655
That's amazing.
253
00:14:33,698 --> 00:14:34,961
Well, I'm going in
on Monday morning
254
00:14:35,004 --> 00:14:36,310
and I'm turning down his offer.
255
00:14:37,267 --> 00:14:38,965
Why?
256
00:14:39,008 --> 00:14:41,706
Because it's weird.
257
00:14:41,750 --> 00:14:43,056
He's my ex-husband.
258
00:14:43,099 --> 00:14:45,058
You've been dying to expand.
259
00:14:47,930 --> 00:14:49,540
Okay, what happened
between you two?
260
00:14:49,584 --> 00:14:51,325
Was it really that bad?
261
00:14:51,368 --> 00:14:53,240
No, it wasn't that bad.
262
00:14:53,283 --> 00:14:55,677
I mean, you know,
it was good for a while
263
00:14:55,720 --> 00:14:59,115
but... he just cared
about his career
264
00:14:59,159 --> 00:15:01,726
and we fought all the time,
and there was tension
265
00:15:01,770 --> 00:15:03,424
and we didn't wanna be
around each other.
266
00:15:04,555 --> 00:15:06,166
Just drifted apart.
267
00:15:08,429 --> 00:15:10,822
Okay, I can see how that would
take its toll on a marriage.
268
00:15:10,866 --> 00:15:13,042
But isn't that like
the best possible
269
00:15:13,086 --> 00:15:15,566
business relationship?
270
00:15:15,610 --> 00:15:19,135
I don't know, there's
no guarantee that it would work.
271
00:15:19,179 --> 00:15:20,789
Michael seems to think
that it would.
272
00:15:22,356 --> 00:15:23,574
What does he know?
273
00:15:23,618 --> 00:15:25,576
Just because he's obsessed
with work
274
00:15:25,620 --> 00:15:27,578
doesn't mean
he's any good at it.
275
00:15:27,622 --> 00:15:29,537
You never know,
he may be like a..
276
00:15:29,580 --> 00:15:31,234
...genius entrepreneur now.
277
00:15:31,278 --> 00:15:32,932
[scoffs]
Yeah, I'll believe it
when I see it.
278
00:15:32,975 --> 00:15:35,064
[chuckles]
Yeah.
279
00:15:35,108 --> 00:15:37,023
[dog barking]
280
00:15:37,066 --> 00:15:38,111
[gasps]
281
00:15:38,154 --> 00:15:40,548
[camera shutter clicking]
282
00:15:40,591 --> 00:15:42,289
There was just someone
in the backyard.
283
00:15:42,332 --> 00:15:44,160
What?
284
00:15:44,204 --> 00:15:45,292
'Oh!'
285
00:15:45,335 --> 00:15:47,772
[intense music]
286
00:15:53,213 --> 00:15:55,041
[panting]
287
00:16:01,351 --> 00:16:02,309
[elevator dings]
288
00:16:03,484 --> 00:16:05,268
[instrumental music]
289
00:16:13,798 --> 00:16:16,149
Hey, uh,
I'm looking for Michael.
290
00:16:16,192 --> 00:16:18,238
Uh, is this not his office?
291
00:16:18,281 --> 00:16:20,196
I'm sorry,
I don't know a Michael.
292
00:16:20,240 --> 00:16:23,460
Michael Robertson, I think
this.. He used to work here.
293
00:16:23,504 --> 00:16:25,680
Oh, Mr. Robertson.
He doesn't work here anymore.
294
00:16:25,723 --> 00:16:28,030
Well, not in this office.
295
00:16:28,074 --> 00:16:30,032
Well, can you tell me
where I could find him?
296
00:16:30,076 --> 00:16:32,252
Oh, he's on the top floor.
297
00:16:32,295 --> 00:16:33,166
Thanks.
298
00:16:40,086 --> 00:16:41,348
Well, I don't care
what John says.
299
00:16:41,391 --> 00:16:42,827
You go back to him,
and you tell him
300
00:16:42,871 --> 00:16:45,004
MPG's quarterly earnings
don't even compare to..
301
00:16:46,788 --> 00:16:48,746
I'll, uh, I'll call you back.
302
00:16:50,009 --> 00:16:53,142
Jo, wasn't expecting you.
303
00:16:53,186 --> 00:16:55,362
- Is this your office?
- Yeah.
304
00:16:55,405 --> 00:16:57,059
'Ooh!'
305
00:16:57,103 --> 00:16:59,496
'It is incredible.'
306
00:16:59,540 --> 00:17:02,586
Last time I knew it,
you were an analyst.
307
00:17:02,630 --> 00:17:05,154
- And now, you're..
- CEO.
308
00:17:07,896 --> 00:17:09,071
You're kidding.
309
00:17:11,030 --> 00:17:12,727
Three years can be a long time.
310
00:17:14,294 --> 00:17:15,730
Yeah, but not that long.
311
00:17:15,773 --> 00:17:17,384
Come on, Michael,
that's incredible.
312
00:17:19,168 --> 00:17:21,083
So, what's up?
313
00:17:21,127 --> 00:17:23,564
I came to talk
about your proposal.
314
00:17:23,607 --> 00:17:24,913
Listen,
I appreciate everything...
315
00:17:24,956 --> 00:17:26,958
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold on, hold on.
316
00:17:27,002 --> 00:17:28,308
Here, have a seat.
317
00:17:31,659 --> 00:17:33,574
Before you say anything
318
00:17:33,617 --> 00:17:36,142
let me just ask you
one question.
319
00:17:36,185 --> 00:17:39,275
You know that painting
in your office, of the vineyard?
320
00:17:39,319 --> 00:17:41,799
Sure, what about it?
321
00:17:41,843 --> 00:17:43,758
When I first met you
322
00:17:43,801 --> 00:17:45,455
it was already hanging
above your bed.
323
00:17:47,283 --> 00:17:49,111
Yeah, I've had it forever.
324
00:17:49,155 --> 00:17:51,548
My grandmother painted it
for me when I was a kid.
325
00:17:51,592 --> 00:17:54,899
Yeah, and living on a vineyard
has been your dream ever since.
326
00:17:57,076 --> 00:18:00,688
We used to talk
about that, every day..
327
00:18:00,731 --> 00:18:04,039
...back when that dream
couldn't have been further away.
328
00:18:04,083 --> 00:18:07,173
So my question for you is..
329
00:18:07,216 --> 00:18:10,480
...is that still your dream?
330
00:18:10,524 --> 00:18:13,483
- Yeah, of course.
- Then listen to me, Jo.
331
00:18:13,527 --> 00:18:17,270
If you trust me on this,
that dream, the vineyard..
332
00:18:17,313 --> 00:18:19,620
...it will become a reality.
333
00:18:19,663 --> 00:18:20,969
I promise you that.
334
00:18:24,146 --> 00:18:26,496
So, what's it gonna be?
335
00:18:26,540 --> 00:18:27,802
Yes or no?
336
00:18:30,196 --> 00:18:32,241
Yes.
337
00:18:32,285 --> 00:18:34,025
[chuckles]
Fantastic!
338
00:18:34,069 --> 00:18:37,203
But... under two conditions.
339
00:18:37,246 --> 00:18:39,205
Whatever you say.
340
00:18:39,248 --> 00:18:41,381
Number one..
341
00:18:41,424 --> 00:18:44,079
...I retain
full decision-making power.
342
00:18:44,123 --> 00:18:46,473
- Naturally.
- And two.
343
00:18:46,516 --> 00:18:50,172
This relationship
is exclusively business
344
00:18:50,216 --> 00:18:52,000
and nothing more, okay?
345
00:18:52,043 --> 00:18:53,523
And that's non-negotiable.
346
00:18:55,917 --> 00:18:57,614
I'll have the lawyers
draw up a contract
347
00:18:57,658 --> 00:18:59,442
and we'll be ready for
your signature in the morning.
348
00:18:59,486 --> 00:19:01,140
[intense music]
349
00:19:11,933 --> 00:19:14,370
♪ I couldn't wrap my eyes
350
00:19:14,414 --> 00:19:17,112
♪ Even with my fingers
351
00:19:17,156 --> 00:19:20,681
♪ I won't recognize.. ♪
352
00:19:20,724 --> 00:19:23,423
- Get you a drink?
- He won't be here long.
353
00:19:23,466 --> 00:19:24,337
Okay.
354
00:19:27,209 --> 00:19:28,079
Well?
355
00:19:31,735 --> 00:19:33,868
She owns a flower shop
in the valley.
356
00:19:33,911 --> 00:19:35,174
[Laura]
'Mm-hmm.'
357
00:19:35,217 --> 00:19:36,349
[male #1]
'And here's a shot of her'
358
00:19:36,392 --> 00:19:37,567
'leaving Michael's office.'
359
00:19:38,699 --> 00:19:40,831
What's that?
360
00:19:40,875 --> 00:19:42,442
It could be a business thing
361
00:19:42,485 --> 00:19:45,140
or, like, maybe it could be,
um..
362
00:19:45,184 --> 00:19:46,272
[Laura]
'Business?'
363
00:19:48,317 --> 00:19:50,014
Does this look like
a business thing to you?
364
00:19:52,365 --> 00:19:54,628
- Uh, well..
- Is this all you have?
365
00:19:54,671 --> 00:19:56,238
Yeah.
366
00:19:56,282 --> 00:19:58,066
I tried to take more.
367
00:19:59,241 --> 00:20:00,982
But..
368
00:20:01,025 --> 00:20:03,245
Uh, she, she picked up on me.
369
00:20:05,116 --> 00:20:06,857
You're not very good
at your job, are you?
370
00:20:08,642 --> 00:20:10,513
Okay, you know what?
Let me see this.
371
00:20:13,386 --> 00:20:16,519
Oh, this is great, mm.
372
00:20:16,563 --> 00:20:18,391
What am I supposed
to do with this, hm?
373
00:20:18,434 --> 00:20:20,262
'What am I supposed
to do with a picture'
374
00:20:20,306 --> 00:20:22,699
of Josie and her friend
drinking wine?
375
00:20:22,743 --> 00:20:24,179
[sighs]
You know what? Just leave.
376
00:20:24,223 --> 00:20:25,572
You wanted evidence
377
00:20:25,615 --> 00:20:27,400
of infidelity
for your settlement...
378
00:20:27,443 --> 00:20:28,357
Now!
379
00:20:36,060 --> 00:20:38,106
Jack, can I have
another drink, please?
380
00:20:38,149 --> 00:20:39,020
Yeah.
381
00:20:43,285 --> 00:20:45,069
[instrumental music]
382
00:20:56,472 --> 00:20:58,735
Heard you had quite
the night last night.
383
00:20:58,779 --> 00:21:00,433
Yeah, Hannah's great,
it was fun.
384
00:21:02,304 --> 00:21:03,479
Not that fun.
385
00:21:05,351 --> 00:21:07,048
God, she tells you everything,
doesn't she?
386
00:21:08,876 --> 00:21:11,226
Look, I like Hannah,
just not like that.
387
00:21:11,270 --> 00:21:14,011
I understand.
You don't have to explain.
388
00:21:14,055 --> 00:21:16,449
She can be a little aggressive,
I know.
389
00:21:16,492 --> 00:21:18,668
- But she's an amazing person.
- I hear you.
390
00:21:18,712 --> 00:21:22,019
- I'm just saying that...
- Josie.
391
00:21:22,063 --> 00:21:23,543
Look, Hannah's a great person,
I get that.
392
00:21:23,586 --> 00:21:24,892
That's not the reason
I didn't kiss her.
393
00:21:28,069 --> 00:21:29,592
What I'm trying to tell you is
394
00:21:29,636 --> 00:21:31,638
you're the reason
I didn't kiss her.
395
00:21:31,681 --> 00:21:32,813
What do you mean?
396
00:21:32,856 --> 00:21:34,510
I mean I like you, Josie.
397
00:21:34,554 --> 00:21:36,817
I have feelings for you,
not for Hannah.
398
00:21:36,860 --> 00:21:39,515
- Oh!
- Think about it.
399
00:21:39,559 --> 00:21:42,301
I know what you're gonna order
for dinner before you do.
400
00:21:42,344 --> 00:21:44,085
I know what music you play
when you're in a bad mood.
401
00:21:44,128 --> 00:21:45,782
Nobody knows you
as well as I do.
402
00:21:45,826 --> 00:21:47,610
- Okay, Brady...
- Tell me I'm wrong.
403
00:21:47,654 --> 00:21:48,829
Wh-what about Hannah?
404
00:21:48,872 --> 00:21:50,178
I mean, she likes you too.
405
00:21:50,221 --> 00:21:51,527
She's a good friend of mine.
406
00:21:51,571 --> 00:21:53,573
I didn't ask Hannah to like me.
407
00:21:53,616 --> 00:21:56,445
- No, that doesn't matter.
- Sure it does.
408
00:21:56,489 --> 00:21:58,099
I've been holding onto this
for a long time.
409
00:21:58,142 --> 00:21:59,970
And she likes me for, what,
all of a week?
410
00:22:00,014 --> 00:22:01,972
- And now, it doesn't count?
- No, that's not the point.
411
00:22:02,016 --> 00:22:03,583
You know, I can't betray her
412
00:22:03,626 --> 00:22:05,715
a-and we work together,
that's complicated.
413
00:22:05,759 --> 00:22:06,629
[sighs]
414
00:22:08,718 --> 00:22:11,634
H-hi, uh, what can I
help you with today?
415
00:22:15,551 --> 00:22:18,032
[intense music]
416
00:22:48,323 --> 00:22:51,108
[music continues]
417
00:23:01,467 --> 00:23:03,294
[panting]
418
00:23:16,395 --> 00:23:18,440
[tires screeching]
419
00:23:18,484 --> 00:23:20,094
[music continues]
420
00:23:21,704 --> 00:23:22,531
[car lock beeps]
421
00:23:37,372 --> 00:23:38,242
[sighs]
422
00:23:43,944 --> 00:23:46,425
[dramatic music]
423
00:23:53,562 --> 00:23:55,564
You'll never guess
what happened to me last night.
424
00:23:55,608 --> 00:23:56,870
What's that?
425
00:23:58,567 --> 00:24:01,352
I was leaving work,
and out of nowhere
426
00:24:01,396 --> 00:24:04,573
a car started following me.
427
00:24:04,617 --> 00:24:08,142
Are you it wasn't just goin'
the same direction?
428
00:24:08,185 --> 00:24:10,057
No, it was stalking me.
429
00:24:10,100 --> 00:24:12,363
Like, the lights were off.
430
00:24:12,407 --> 00:24:14,278
And then, I had to run away
to lose them.
431
00:24:17,064 --> 00:24:19,327
- My God! Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
432
00:24:20,807 --> 00:24:23,810
It's just weird, you know?
433
00:24:23,853 --> 00:24:25,202
Just the minute
that you come back
434
00:24:25,246 --> 00:24:28,249
into my life, this all started.
435
00:24:28,292 --> 00:24:30,860
[chuckles]
I know it's weird.
436
00:24:30,904 --> 00:24:33,733
I-I'm sure
it's just a coincidence.
437
00:24:33,776 --> 00:24:35,517
What would someone want with us?
438
00:24:38,738 --> 00:24:40,566
Think I should call the police?
439
00:24:40,609 --> 00:24:43,264
I mean, sure, if,
if it'll make you feel better.
440
00:24:45,179 --> 00:24:47,834
Okay, so, sign here, here..
441
00:24:48,965 --> 00:24:50,401
...and here.
442
00:24:54,580 --> 00:24:56,407
[instrumental music]
443
00:25:05,068 --> 00:25:06,287
It's official.
444
00:25:08,245 --> 00:25:10,247
Okay, so first things first.
445
00:25:10,291 --> 00:25:12,554
We'll sit down this week and
we'll hash out a business plan.
446
00:25:12,598 --> 00:25:14,164
Okay.
447
00:25:14,208 --> 00:25:15,949
And then on Thursday morning,
I scheduled
448
00:25:15,992 --> 00:25:17,864
a pitch with a high-priority
investor named John Miller.
449
00:25:17,907 --> 00:25:19,692
Thursday?
450
00:25:19,735 --> 00:25:21,258
We gotta will this thing
into existence.
451
00:25:21,302 --> 00:25:22,608
No one said
it was gonna be easy.
452
00:25:22,651 --> 00:25:25,262
I know.. I mean, Thursday.
453
00:25:25,306 --> 00:25:27,003
That's a little crazy.
454
00:25:27,047 --> 00:25:28,527
A little crazy
can be a good thing.
455
00:25:28,570 --> 00:25:30,093
Huh..
456
00:25:30,137 --> 00:25:31,878
Do you remember when you quit
your job at T's
457
00:25:31,921 --> 00:25:34,315
to sell bouquets door to door?
458
00:25:34,358 --> 00:25:38,275
Gosh! That was a disaster.
459
00:25:38,319 --> 00:25:40,539
And I've never been
so humiliated in my whole life.
460
00:25:40,582 --> 00:25:43,542
I s-specifically recall
one time in Newberry
461
00:25:43,585 --> 00:25:46,153
you going, picking flowers
from the front yard
462
00:25:46,196 --> 00:25:47,981
selling 'em to the owner.
463
00:25:48,024 --> 00:25:50,418
I mean, I knew
that he would like them.
464
00:25:50,461 --> 00:25:53,943
- That's not crazy, is it?
- It's completely insane.
465
00:25:53,987 --> 00:25:56,859
Well, I was desperate
and so dumb.
466
00:25:56,903 --> 00:25:58,557
- Yeah.
- I mean, we both were.
467
00:25:58,600 --> 00:25:59,688
'I know.'
468
00:26:01,255 --> 00:26:03,039
'God, I miss those days.'
469
00:26:05,433 --> 00:26:07,348
I missed you too.
470
00:26:07,391 --> 00:26:08,697
[phone beeps]
471
00:26:08,741 --> 00:26:10,612
Oh, uh..
472
00:26:10,656 --> 00:26:11,831
I'm supposed
to meet Hannah for lunch.
473
00:26:11,874 --> 00:26:14,050
- I'm late.
- Look, I'm sorry.
474
00:26:14,094 --> 00:26:15,617
I didn't,
I didn't mean it like that.
475
00:26:15,661 --> 00:26:18,098
No, um, it's fine.
476
00:26:18,141 --> 00:26:20,143
But, uh, I'm just gonna
call you in the..
477
00:26:20,187 --> 00:26:21,492
Let's just touch base tomorrow
478
00:26:21,536 --> 00:26:23,582
about starting
the business plan.
479
00:26:23,625 --> 00:26:24,800
- Sure.
- Great.
480
00:26:29,936 --> 00:26:31,633
[intense music]
481
00:26:48,084 --> 00:26:49,303
This look familiar?
482
00:26:50,870 --> 00:26:52,480
[Michael]
'Yeah, that's me.'
483
00:26:52,523 --> 00:26:55,265
- And Laura.
- Why do you have this?
484
00:26:55,309 --> 00:26:57,659
Because it was stabbed
into my front tire.
485
00:26:57,703 --> 00:26:58,965
What do you mean, stabbed?
486
00:26:59,008 --> 00:27:00,836
I mean, my tires were slashed
487
00:27:00,880 --> 00:27:03,622
'and left this behind.'
488
00:27:03,665 --> 00:27:04,971
Wait, you're serious?
489
00:27:05,014 --> 00:27:07,408
Did she do this?
490
00:27:07,451 --> 00:27:11,412
- Michael!
- Jo, I'll, I'll pay for it.
491
00:27:11,455 --> 00:27:14,023
I don't care about my car.
I wanna know.
492
00:27:14,067 --> 00:27:16,112
What have I gotten myself into?
493
00:27:16,156 --> 00:27:18,071
Look, I told you,
she's been acting strange.
494
00:27:18,114 --> 00:27:21,727
- I can see that.
- Look, I'm sorry.
495
00:27:21,770 --> 00:27:23,163
But I will take care of this,
trust me.
496
00:27:23,206 --> 00:27:24,904
She will not become a problem.
497
00:27:24,947 --> 00:27:26,732
- But she already is one.
- I'm sorry.
498
00:27:26,775 --> 00:27:28,081
I don't know what else
to say about it.
499
00:27:28,124 --> 00:27:29,212
You could tell me
what's going on
500
00:27:29,256 --> 00:27:30,736
between the two of you.
501
00:27:33,913 --> 00:27:37,307
- Oh, God. This is so weird.
- I know.
502
00:27:37,351 --> 00:27:38,918
No, not that.
503
00:27:38,961 --> 00:27:41,137
First, someone is looking
into my window.
504
00:27:41,181 --> 00:27:42,748
Then, someone's following me.
505
00:27:42,791 --> 00:27:44,184
And now this,
it's like the universe
506
00:27:44,227 --> 00:27:46,403
is telling me
that this is a bad idea.
507
00:27:46,447 --> 00:27:49,015
No, that's all in your head.
508
00:27:49,058 --> 00:27:50,277
I don't think so.
509
00:27:52,845 --> 00:27:55,456
Look, Jo..
510
00:27:55,499 --> 00:27:57,588
...you wanna know
how I really became CEO?
511
00:28:00,243 --> 00:28:01,810
I uncovered
the secret to success
512
00:28:01,854 --> 00:28:03,420
and I learned to recognize it
in other people.
513
00:28:03,464 --> 00:28:05,205
It's as simple as that.
514
00:28:06,728 --> 00:28:08,991
Well, what is it, the secret?
515
00:28:09,035 --> 00:28:11,124
It's grit.
516
00:28:11,167 --> 00:28:14,040
Not IQ. Not good looks.
517
00:28:14,083 --> 00:28:16,695
- Grit.
- Determination.
518
00:28:18,218 --> 00:28:20,307
Persistence, force of will.
519
00:28:20,350 --> 00:28:22,831
I don't care
whether you trade in insurance
520
00:28:22,875 --> 00:28:25,747
public power, or flowers.
521
00:28:25,791 --> 00:28:27,357
If grit is in the equation
522
00:28:27,401 --> 00:28:29,142
that business will be a success
523
00:28:29,185 --> 00:28:32,754
and that is why
I was interested in Josie's.
524
00:28:32,798 --> 00:28:35,539
- Because I have grit?
- I know you do.
525
00:28:35,583 --> 00:28:38,586
And having grit
means not giving up
526
00:28:38,629 --> 00:28:39,805
no matter what.
527
00:28:44,548 --> 00:28:45,593
[Josie]
'That's crazy, right?'
528
00:28:49,075 --> 00:28:50,946
He said he missed you?
529
00:28:50,990 --> 00:28:52,818
Oh, that's what you think
is crazy?
530
00:28:52,861 --> 00:28:54,558
- I was right.
- Huh.
531
00:28:54,602 --> 00:28:57,170
That's the reason he came back.
532
00:28:57,213 --> 00:28:58,432
No, he didn't mean it, like..
533
00:28:58,475 --> 00:28:59,955
He apologized and everything.
534
00:28:59,999 --> 00:29:01,652
Because every time
someone apologizes
535
00:29:01,696 --> 00:29:02,784
they really mean it.
536
00:29:06,570 --> 00:29:08,007
Well?
537
00:29:08,050 --> 00:29:10,357
Do you miss him back?
538
00:29:10,400 --> 00:29:12,098
Well, Hannah, he is...
539
00:29:12,141 --> 00:29:15,797
If he wasn't married,
would you miss him?
540
00:29:15,841 --> 00:29:18,626
Yes, of course,
part of me misses him.
541
00:29:18,669 --> 00:29:20,584
The part of me that loved him
542
00:29:20,628 --> 00:29:22,369
and was let down by him.
543
00:29:22,412 --> 00:29:24,066
And that part doesn't
get a say anymore.
544
00:29:25,241 --> 00:29:26,808
Okay.
545
00:29:26,852 --> 00:29:28,244
I don't wanna talk
about me anymore.
546
00:29:28,288 --> 00:29:30,725
- Finally.
- Shut up!
547
00:29:30,769 --> 00:29:33,206
[laughs]
548
00:29:33,249 --> 00:29:34,816
So, what's up
with you and Brady?
549
00:29:34,860 --> 00:29:36,818
Mm..
550
00:29:36,862 --> 00:29:38,820
Nothing, really.
551
00:29:38,864 --> 00:29:41,083
So, everything's alright?
552
00:29:41,127 --> 00:29:43,303
Yeah, we talked about it.
553
00:29:43,346 --> 00:29:44,565
He has feelings
for someone else.
554
00:29:44,608 --> 00:29:47,263
It's not a big deal.
555
00:29:47,307 --> 00:29:49,483
Honestly, I didn't
really like him that much
556
00:29:49,526 --> 00:29:51,615
in the first place, it's just,
getting rejected like that
557
00:29:51,659 --> 00:29:54,662
is so utterly mortifying,
you know.
558
00:29:54,705 --> 00:29:56,795
- Just embarrassed.
- Really?
559
00:29:58,144 --> 00:29:59,101
Yeah.
560
00:30:00,711 --> 00:30:01,887
Whateverl'm over it.
561
00:30:01,930 --> 00:30:06,021
[laughs]
562
00:30:06,065 --> 00:30:07,675
- 'Oh, that looks good.'
- 'Yeah, yeah, yeah.'
563
00:30:07,718 --> 00:30:09,198
The back of the greens
a little bit smooth.
564
00:30:09,242 --> 00:30:12,636
- Good morning.
- Hey, guys.
565
00:30:12,680 --> 00:30:13,986
You know, you never told me
that your business partner
566
00:30:14,029 --> 00:30:15,770
is also your ex-husband.
567
00:30:15,814 --> 00:30:18,294
Oh, yeah. Did I forget
to mention that?
568
00:30:18,338 --> 00:30:19,513
- You ready?
- Sure.
569
00:30:29,697 --> 00:30:31,917
Okay, what does this have
to do with flowers?
570
00:30:31,960 --> 00:30:35,311
Oh, nothing,
I just needed a coffee.
571
00:30:35,355 --> 00:30:37,879
No, it's just... I thought
we should get out.
572
00:30:37,923 --> 00:30:40,447
Get some fresh air,
get the creative juices flowing.
573
00:30:40,490 --> 00:30:42,188
Can I ask you
a personal question?
574
00:30:42,231 --> 00:30:43,667
Sure.
575
00:30:43,711 --> 00:30:45,191
What happened
between you and Laura?
576
00:30:45,234 --> 00:30:46,714
I mean, I know you don't
wanna talk about it
577
00:30:46,757 --> 00:30:48,411
but I think I should know
578
00:30:48,455 --> 00:30:49,499
considering we're spending
so much time together...
579
00:30:49,543 --> 00:30:51,153
Look, the truth is..
580
00:30:51,197 --> 00:30:52,459
...Laura's not well.
581
00:30:54,635 --> 00:30:57,159
Couple years back,
she started acting erratically.
582
00:30:57,203 --> 00:31:00,162
Took her to the hospital,
ran some tests.
583
00:31:00,206 --> 00:31:01,947
Turns out,
it was mental illness.
584
00:31:01,990 --> 00:31:03,905
We thought it was schizophrenia
585
00:31:03,949 --> 00:31:06,603
but the truth is..
586
00:31:06,647 --> 00:31:08,214
...nobody really knows.
587
00:31:08,257 --> 00:31:10,216
So sorry.
588
00:31:10,259 --> 00:31:12,131
Yeah, I tried to get her help.
589
00:31:12,174 --> 00:31:14,742
Be there for her, but..
590
00:31:14,785 --> 00:31:17,788
...she started acting violent.
591
00:31:17,832 --> 00:31:19,573
What do you mean, violent?
592
00:31:21,575 --> 00:31:24,621
Look, Laura owns a business.
593
00:31:24,665 --> 00:31:26,797
Her partner, Dennis,
wasn't pulling his own weight
594
00:31:26,841 --> 00:31:28,147
and the business
was suffering for it.
595
00:31:28,190 --> 00:31:30,584
I think her resentment of him
596
00:31:30,627 --> 00:31:34,196
turned into a complete delusion.
597
00:31:34,240 --> 00:31:37,243
A few weeks ago,
he turned up dead.
598
00:31:37,286 --> 00:31:39,636
His throat was cut
with a scalpel.
599
00:31:39,680 --> 00:31:41,116
Oh, my God!
600
00:31:41,160 --> 00:31:42,944
The police said the evidence
was circumstantial
601
00:31:42,988 --> 00:31:45,991
but I believe Laura did it.
602
00:31:46,034 --> 00:31:47,949
That's so scary.
603
00:31:47,993 --> 00:31:50,125
I can't believe they let her go.
604
00:31:50,169 --> 00:31:52,780
She doesn't need jail.
She needs professional help.
605
00:31:52,823 --> 00:31:54,825
She's behind this, isn't she?
606
00:31:54,869 --> 00:31:56,305
What do you mean?
607
00:31:56,349 --> 00:31:57,916
Well, we know
that she slashed my tires
608
00:31:57,959 --> 00:32:00,005
but maybe she's stalking me too.
609
00:32:01,702 --> 00:32:03,486
Let's hope not.
610
00:32:03,530 --> 00:32:04,748
I think we should go
to the police.
611
00:32:04,792 --> 00:32:06,489
No, no, like I said,
she needs help.
612
00:32:06,533 --> 00:32:09,840
I'm on it.
You, you focus on Josie's.
613
00:32:09,884 --> 00:32:11,625
[intense music]
614
00:32:15,411 --> 00:32:18,937
- What? What is it?
- I have an idea.
615
00:32:18,980 --> 00:32:21,722
Something that I can create that
no one else can.
616
00:32:22,766 --> 00:32:24,290
Go on.
617
00:32:24,333 --> 00:32:26,640
What if we created
an online platform?
618
00:32:26,683 --> 00:32:29,425
The tailor makes a bouquet
for any situation.
619
00:32:29,469 --> 00:32:31,123
No matter how specific.
620
00:32:31,166 --> 00:32:34,517
See, flowers have
this untapped potential
621
00:32:34,561 --> 00:32:36,650
for compassionate communication.
622
00:32:36,693 --> 00:32:38,869
Like, for instance, uh, roses
623
00:32:38,913 --> 00:32:41,350
are synonymous
with Valentine's Day.
624
00:32:41,394 --> 00:32:44,005
But what if the 14th
comes around
625
00:32:44,049 --> 00:32:46,703
and you're not in love,
what do you get your crush
626
00:32:46,747 --> 00:32:49,315
or your best friend
627
00:32:49,358 --> 00:32:51,143
or your ex-husband
628
00:32:51,186 --> 00:32:53,841
without sending
the wrong message?
629
00:32:53,884 --> 00:32:55,974
I don't know.
630
00:32:56,017 --> 00:32:57,714
Well, you're not alone.
631
00:32:57,758 --> 00:33:00,021
But there's hope, so, at Josie's
632
00:33:00,065 --> 00:33:01,588
I am teaching people
633
00:33:01,631 --> 00:33:04,547
about flowers'
limitless possibilities
634
00:33:04,591 --> 00:33:07,463
but also making buying flowers
more interactive and fun.
635
00:33:07,507 --> 00:33:09,900
It's what I strive to do,
and I would be thrilled
636
00:33:09,944 --> 00:33:12,120
if you joined me.
637
00:33:12,164 --> 00:33:15,167
Thank you, I'll be in touch.
638
00:33:15,210 --> 00:33:16,907
Okay, thank you so much.
639
00:33:16,951 --> 00:33:19,867
Here, take a rose.
640
00:33:19,910 --> 00:33:21,651
[instrumental music]
641
00:33:28,702 --> 00:33:30,443
- Are you sure?
- You did great.
642
00:33:30,486 --> 00:33:32,314
Just stop worrying.
643
00:33:32,358 --> 00:33:34,229
But John didn't seem impressed.
644
00:33:34,273 --> 00:33:35,883
[Michael]
'That's just how he is.'
645
00:33:35,926 --> 00:33:37,406
Regardless of the pitch,
he always has that
646
00:33:37,450 --> 00:33:40,627
same judgmental look
on his face.
647
00:33:40,670 --> 00:33:42,803
Makes him a deadly poker player.
648
00:33:42,846 --> 00:33:44,544
I heard this one time
in Vegas, he..
649
00:33:44,587 --> 00:33:45,806
[telephone rings]
650
00:33:47,242 --> 00:33:49,288
Michael.
651
00:33:49,331 --> 00:33:51,072
Yeah, yeah, put him through.
652
00:33:52,813 --> 00:33:55,250
Hey, John. Yeah.
653
00:33:57,035 --> 00:33:57,905
Mm-hm.
654
00:33:59,037 --> 00:33:59,907
Mm-hm.
655
00:34:02,127 --> 00:34:03,302
Okay, thanks.
656
00:34:09,960 --> 00:34:11,049
Well?
657
00:34:13,790 --> 00:34:15,314
- We got the money?
- We got it.
658
00:34:15,357 --> 00:34:16,750
- Yes! Yes!
- 'Ha-ha-ha!'
659
00:34:16,793 --> 00:34:18,578
[laughing]
660
00:34:20,232 --> 00:34:23,278
- Ah! So, um..
- Congrats. Congrats.
661
00:34:23,322 --> 00:34:24,497
What'd he say?
662
00:34:24,540 --> 00:34:26,194
He said he really likes the idea
663
00:34:26,238 --> 00:34:27,543
but what sold him
664
00:34:27,587 --> 00:34:29,110
was your passion for it.
665
00:34:29,154 --> 00:34:31,069
- Wow! That's amazing.
- I know.
666
00:34:31,112 --> 00:34:32,940
Thank you so much.
667
00:34:32,983 --> 00:34:35,377
- Let's celebrate.
- Yes.
668
00:34:35,421 --> 00:34:38,250
Oh, I don't drink scotch.
669
00:34:38,293 --> 00:34:39,947
- That's right, I forgot.
- Yeah.
670
00:34:39,990 --> 00:34:41,688
You don't mind
if I indulge, do you?
671
00:34:41,731 --> 00:34:43,559
- Sure.
- It's a little superstitious.
672
00:34:43,603 --> 00:34:44,952
But it's become a tradition.
673
00:34:47,085 --> 00:34:48,782
You know,
pour a little some for me too.
674
00:34:48,825 --> 00:34:51,437
- I'll just cheers with you.
- Yeah?
675
00:34:51,480 --> 00:34:53,091
'Mm-hm.'
676
00:34:53,134 --> 00:34:54,048
Okay.
677
00:35:00,794 --> 00:35:02,796
To the vineyard.
678
00:35:02,839 --> 00:35:03,666
[glasses clank]
679
00:35:10,717 --> 00:35:12,110
- So, what..
- So, I was thinking..
680
00:35:12,153 --> 00:35:13,633
[both laughing]
681
00:35:13,676 --> 00:35:15,374
- Sorry, go ahead.
- No, you first.
682
00:35:16,984 --> 00:35:20,161
Um, I was thinking
683
00:35:20,205 --> 00:35:23,164
that since we make such
great business partners, and..
684
00:35:23,208 --> 00:35:24,818
it's been so great
working together that, um..
685
00:35:26,646 --> 00:35:29,344
[laughs]
Um..
686
00:35:29,388 --> 00:35:31,303
What I'm tryin' to say
is that, um..
687
00:35:33,131 --> 00:35:35,437
Josie, do you wanna go out
688
00:35:35,481 --> 00:35:37,265
on a date with me?
689
00:35:37,309 --> 00:35:39,093
- Michael..
- Just..
690
00:35:39,137 --> 00:35:41,008
- Hear me out.
- What about our ground rules?
691
00:35:41,051 --> 00:35:42,183
'I don't care
about our ground rules.'
692
00:35:42,227 --> 00:35:43,576
Well, I do.
693
00:35:43,619 --> 00:35:45,012
And we've already
tried this once
694
00:35:45,055 --> 00:35:46,448
and it didn't work out.
695
00:35:46,492 --> 00:35:47,928
Why would we go down that road
696
00:35:47,971 --> 00:35:49,451
when we already know
where it leads to?
697
00:35:49,495 --> 00:35:52,541
Because I'm not the same person
that I was before.
698
00:35:52,585 --> 00:35:55,501
I was young and immature
and lacked perspective
699
00:35:55,544 --> 00:35:57,807
but... I know what's important
700
00:35:57,851 --> 00:35:59,896
in life now.
701
00:35:59,940 --> 00:36:02,247
'It's not the job or money.
It's..'
702
00:36:03,639 --> 00:36:07,165
It's people. It's..
703
00:36:07,208 --> 00:36:09,210
'I know you believe that now.'
704
00:36:09,254 --> 00:36:12,387
But what happens
when you get comfortable
705
00:36:12,431 --> 00:36:15,999
and the infatuation fades away?
706
00:36:16,043 --> 00:36:16,913
Michael?
707
00:36:18,915 --> 00:36:20,134
It's..
708
00:36:20,178 --> 00:36:23,355
The infatuation... road
709
00:36:23,398 --> 00:36:26,358
that we... would be..
710
00:36:26,401 --> 00:36:28,577
Michael? Michael! Oh!
711
00:36:28,621 --> 00:36:31,145
Someone call 911!
712
00:36:31,189 --> 00:36:32,755
Oh, my God.
Michael, are you okay?
713
00:36:32,799 --> 00:36:34,540
- Somebody get an ambulance.
- What happened?
714
00:36:34,583 --> 00:36:36,411
[siren blaring]
715
00:36:39,022 --> 00:36:40,720
We ran a toxicology report
716
00:36:40,763 --> 00:36:42,939
and it came back positive
for ketamine.
717
00:36:42,983 --> 00:36:44,854
- Ketamine?
- Yes.
718
00:36:44,898 --> 00:36:46,769
And a copious amount of it too.
719
00:36:46,813 --> 00:36:50,382
Sir, have you been experimenting
with exotic drugs?
720
00:36:50,425 --> 00:36:53,036
Absolutely not. I-I don't
even know what that is.
721
00:36:53,080 --> 00:36:55,952
Well, ketamine
is a powerful dissociative.
722
00:36:55,996 --> 00:36:58,259
Medically, it's most commonly
used as an anesthetic
723
00:36:58,303 --> 00:37:00,392
or for pain management.
724
00:37:00,435 --> 00:37:02,045
Or in the veterinary field,
it's commonly used
725
00:37:02,089 --> 00:37:03,438
as a powerful
horse tranquilizer.
726
00:37:06,311 --> 00:37:08,356
Uh.. Yeah,
I-I really don't know.
727
00:37:08,400 --> 00:37:09,792
But thank you for your help.
728
00:37:15,058 --> 00:37:17,017
Ketamine?
729
00:37:17,060 --> 00:37:18,845
Michael, are you using drugs?
730
00:37:18,888 --> 00:37:22,152
- Are you serious?
- I don't know.
731
00:37:22,196 --> 00:37:24,067
You don't just stub your toe
on a syringe
732
00:37:24,111 --> 00:37:25,286
of horse tranquilizers.
733
00:37:27,245 --> 00:37:29,203
You're lying to me.
734
00:37:29,247 --> 00:37:30,639
No, I'm not.
735
00:37:30,683 --> 00:37:32,337
After four years of marriage
and a divorce
736
00:37:32,380 --> 00:37:34,121
you better believe
I can tell when you're lying.
737
00:37:34,164 --> 00:37:35,862
'And this is serious.'
738
00:37:35,905 --> 00:37:38,343
There is no way
that this is a coincidence.
739
00:37:38,386 --> 00:37:39,692
Are you in trouble?
740
00:37:39,735 --> 00:37:40,954
You better tell me
what's going on.
741
00:37:40,997 --> 00:37:42,434
- Or I am done.
- Look, Jo...
742
00:37:42,477 --> 00:37:43,609
'Cause I don't need
the money, I will...
743
00:37:43,652 --> 00:37:46,264
Alright, alright.
Alright. Fine.
744
00:37:49,702 --> 00:37:51,573
[sighs]
745
00:37:51,617 --> 00:37:53,401
It's Laura.
746
00:37:53,445 --> 00:37:55,969
She must have spiked my scotch.
747
00:37:56,012 --> 00:37:59,102
- Laura?
- She's a vet.
748
00:37:59,146 --> 00:38:01,322
That explains
the horse tranquilizer.
749
00:38:01,366 --> 00:38:03,281
I told you, I knew
that she was behind this.
750
00:38:03,324 --> 00:38:05,195
And I didn't wanna see it.
751
00:38:05,239 --> 00:38:06,719
She's not taking well
to the divorce.
752
00:38:06,762 --> 00:38:09,156
She probably..
753
00:38:09,199 --> 00:38:10,331
Probably what?
754
00:38:13,813 --> 00:38:15,554
Uh, I'm just gonna say it.
755
00:38:17,077 --> 00:38:18,774
I think she's trying to kill me.
756
00:38:20,036 --> 00:38:21,995
Kill you?
757
00:38:22,038 --> 00:38:23,562
Why would she try to kill you?
758
00:38:23,605 --> 00:38:25,912
I told you, she's not stable.
759
00:38:25,955 --> 00:38:28,567
Unstable?
That is completely insane.
760
00:38:28,610 --> 00:38:30,873
- We have to go to the police.
- No, no.
761
00:38:30,917 --> 00:38:32,788
We are not, we are not
going to the police.
762
00:38:32,832 --> 00:38:35,225
Well, we don't have a choice.
What if she succeeds, huh?
763
00:38:35,269 --> 00:38:37,010
What if...
something happens to you?
764
00:38:37,053 --> 00:38:38,316
We can't take that chance.
765
00:38:38,359 --> 00:38:39,882
Look, she's going through
a rough time.
766
00:38:39,926 --> 00:38:41,971
She may be mentally ill,
but she's still my wife.
767
00:38:42,015 --> 00:38:43,190
And I still..
768
00:38:46,411 --> 00:38:48,891
Well, it's not love, but I-I
don't wanna see her go to jail.
769
00:38:48,935 --> 00:38:51,764
She needs help.
Not the opposite.
770
00:38:51,807 --> 00:38:53,722
Well, someone has
to do something.
771
00:38:53,766 --> 00:38:55,463
What if something
happens to you?
772
00:38:57,335 --> 00:38:59,337
- I'm worried.
- I will take care of it.
773
00:39:00,686 --> 00:39:02,252
I promise.
774
00:39:02,296 --> 00:39:04,429
Just please..
775
00:39:04,472 --> 00:39:06,474
...do not get involved.
776
00:39:08,215 --> 00:39:10,173
I told you, she's dangerous.
777
00:39:10,217 --> 00:39:12,437
And I don't want to see you
dragged into any of this.
778
00:39:22,925 --> 00:39:24,623
- 'Laura will be right in.'
- Thank you.
779
00:39:26,102 --> 00:39:27,800
[indistinct chatter]
780
00:39:37,940 --> 00:39:39,725
Hi, I heard you have
some questions
781
00:39:39,768 --> 00:39:42,249
about your... poodle.
782
00:39:42,292 --> 00:39:45,687
Yeah, I have
a couple of questions.
783
00:39:45,731 --> 00:39:48,168
- How dare you?
- How dare I?
784
00:39:48,211 --> 00:39:50,344
How dare you enter
my place of business
785
00:39:50,388 --> 00:39:52,825
while you're running around
with my husband?
786
00:39:52,868 --> 00:39:54,522
We're business partners.
787
00:39:54,566 --> 00:39:56,176
[laughs]
788
00:39:56,219 --> 00:39:58,700
And I'm here because
this is getting out of hand.
789
00:39:58,744 --> 00:40:01,007
I understand that you're going
through a divorce
790
00:40:01,050 --> 00:40:03,357
and that is hard,
and that you're struggling.
791
00:40:03,401 --> 00:40:05,446
But you have to stop
before somebody gets hurt.
792
00:40:05,490 --> 00:40:07,274
Stop what?
793
00:40:07,317 --> 00:40:08,884
Oh, don't play dumb.
794
00:40:08,928 --> 00:40:11,800
The ketamine.
You tried to kill him.
795
00:40:11,844 --> 00:40:14,760
And this ends now, or else
I'm going to the police.
796
00:40:14,803 --> 00:40:17,110
I have no idea
what you're talking about.
797
00:40:17,153 --> 00:40:18,720
Michael told me
what you're going through.
798
00:40:18,764 --> 00:40:21,462
And I just wanna say,
we can help.
799
00:40:21,506 --> 00:40:23,203
'The care you need,
it's out there.'
800
00:40:23,246 --> 00:40:25,771
Okay. He's manipulating you.
801
00:40:28,513 --> 00:40:31,080
Look, when I discovered
Michael was cheating on me
802
00:40:31,124 --> 00:40:32,908
I got so mad, I..
803
00:40:34,997 --> 00:40:38,784
The point is,
I've done some things I regret.
804
00:40:38,827 --> 00:40:40,699
But I would never hurt Michael.
805
00:40:40,742 --> 00:40:42,091
I loved him.
806
00:40:42,135 --> 00:40:44,006
Michael cheated on you?
807
00:40:44,050 --> 00:40:45,921
Whatever you're going through,
I'm sorry.
808
00:40:45,965 --> 00:40:48,446
But don't act so surprised.
You were married to him, too.
809
00:40:48,489 --> 00:40:49,664
You know what he's capable of.
810
00:40:49,708 --> 00:40:51,449
What are you talking about?
811
00:40:51,492 --> 00:40:53,059
He's uncompromising.
812
00:40:53,102 --> 00:40:55,409
Completely ruthless.
813
00:40:55,453 --> 00:40:58,281
It's why I was attracted
to him in the first place.
814
00:40:58,325 --> 00:41:00,240
But I knew when I filed
for a divorce
815
00:41:00,283 --> 00:41:02,503
that this would be a battle.
816
00:41:02,547 --> 00:41:05,985
Wait. Michael filed for divorce.
817
00:41:06,028 --> 00:41:07,377
Because of your breakdown.
818
00:41:07,421 --> 00:41:10,598
Excuse me,
do I look crazy to you?
819
00:41:10,642 --> 00:41:13,558
I operate the most successful
vet clinic in LA.
820
00:41:15,734 --> 00:41:17,605
Oh, you poor thing.
821
00:41:17,649 --> 00:41:20,216
I don't believe you.
822
00:41:20,260 --> 00:41:22,697
Listen, after I broke
into Michael's house
823
00:41:22,741 --> 00:41:25,178
I regained my composure.
824
00:41:25,221 --> 00:41:28,834
I've been doing everything by
the books. I've hired lawyers.
825
00:41:28,877 --> 00:41:32,359
Hell, I even hired
a private detective.
826
00:41:32,402 --> 00:41:34,230
Unfortunately,
even I didn't think
827
00:41:34,274 --> 00:41:36,537
Michael would stoop
back down to you.
828
00:41:36,581 --> 00:41:38,234
So stupid
because he's really made it
829
00:41:38,278 --> 00:41:39,192
quite easy for me.
830
00:41:42,761 --> 00:41:45,372
So, to answer your question..
831
00:41:45,415 --> 00:41:48,157
No. I didn't poison Michael.
832
00:41:50,333 --> 00:41:52,031
And that's all there is to know.
833
00:41:54,337 --> 00:41:56,470
Now, please,
get out of my clinic
834
00:41:56,514 --> 00:41:58,211
before I escort you out myself.
835
00:42:09,483 --> 00:42:11,267
[intense music]
836
00:42:14,619 --> 00:42:16,925
[knocking on door]
837
00:42:27,457 --> 00:42:28,633
Hey, there.
838
00:42:32,114 --> 00:42:35,204
What is goin' on?
Did something happen?
839
00:42:35,248 --> 00:42:37,206
- You could say that.
- Are you okay?
840
00:42:37,250 --> 00:42:38,425
You've been lying to me.
841
00:42:38,468 --> 00:42:40,035
Whoa! Whoa, whoa.
Slow down.
842
00:42:40,079 --> 00:42:41,863
T-t-just tell me what happened.
843
00:42:41,907 --> 00:42:43,735
- I spoke with Laura.
- You spoke to Laura..
844
00:42:43,778 --> 00:42:45,693
J-Josie, I told you not do that.
845
00:42:45,737 --> 00:42:47,042
She's, she's dangerous.
846
00:42:47,086 --> 00:42:48,957
She didn't seem dangerous to me.
847
00:42:49,001 --> 00:42:50,524
And she didn't seem unstable.
848
00:42:50,568 --> 00:42:52,613
In fact, she seemed
quite well-spoken.
849
00:42:52,657 --> 00:42:54,180
And she told me all
about the divorce
850
00:42:54,223 --> 00:42:55,660
and about your infidelity
851
00:42:55,703 --> 00:42:57,618
and about her breakdown
852
00:42:57,662 --> 00:42:59,098
which never happened.
853
00:42:59,141 --> 00:43:02,057
Josie, she's lying to you.
854
00:43:02,101 --> 00:43:03,798
Why did you drag me into this?
855
00:43:03,842 --> 00:43:06,627
- Drag you into what?
- The divorce!
856
00:43:06,671 --> 00:43:08,455
This is all about the money,
isn't it?
857
00:43:08,498 --> 00:43:10,065
And you're just using me. What?
858
00:43:10,109 --> 00:43:11,676
Why?
Why are you using me?
859
00:43:11,719 --> 00:43:13,895
Listen to yourself.
You're not making any sense.
860
00:43:13,939 --> 00:43:15,462
What would I
possibly have to gain
861
00:43:15,505 --> 00:43:17,333
by dragging you into this mess?
862
00:43:17,377 --> 00:43:18,770
I mean, if anything,
the fact that we're spending
863
00:43:18,813 --> 00:43:20,902
so much time together
only hurts my case.
864
00:43:20,946 --> 00:43:23,601
- So, there is a case.
- Of course there's a case.
865
00:43:23,644 --> 00:43:26,995
You've gone through a divorce.
You know there's always a case.
866
00:43:27,039 --> 00:43:30,912
- Well, Laura said...
- Laura just tried to kill me.
867
00:43:30,956 --> 00:43:33,436
I-I-I can't believe we're
even having this conversation.
868
00:43:35,395 --> 00:43:37,658
Jo.
869
00:43:37,702 --> 00:43:39,878
I am only here
because I care about you
870
00:43:39,921 --> 00:43:43,316
and I care about Josie's.
I want it to succeed.
871
00:43:43,359 --> 00:43:44,622
Do you really?
872
00:43:47,320 --> 00:43:48,190
[sighs]
873
00:43:49,975 --> 00:43:51,193
Come with me.
874
00:43:52,978 --> 00:43:54,762
[intense music]
875
00:43:58,897 --> 00:43:59,767
Sit.
876
00:44:26,446 --> 00:44:27,708
What is that?
877
00:44:27,752 --> 00:44:30,363
Just... watch.
878
00:44:32,670 --> 00:44:34,454
[music continues]
879
00:44:36,586 --> 00:44:38,414
[shattering]
880
00:44:58,304 --> 00:45:00,785
Now, who do you believe?
881
00:45:00,828 --> 00:45:02,787
Me..
882
00:45:02,830 --> 00:45:05,224
...or the woman destroying
my house with a seven iron?
883
00:45:05,267 --> 00:45:06,791
[glass shattering]
884
00:45:06,834 --> 00:45:08,096
Oh, my God.
885
00:45:09,750 --> 00:45:11,534
[intense music]
886
00:45:17,758 --> 00:45:18,716
Look.
887
00:45:21,370 --> 00:45:23,721
Whatever doubts you have
888
00:45:23,764 --> 00:45:25,505
whatever apprehensions you have
889
00:45:25,548 --> 00:45:26,854
they're not justified.
890
00:45:26,898 --> 00:45:29,770
Laura... is manipulating you.
891
00:45:32,207 --> 00:45:34,688
She's exploiting those doubts,
trying to drive us apart.
892
00:45:36,821 --> 00:45:38,518
- Don't put this on me.
- I'm not, but..
893
00:45:39,911 --> 00:45:41,216
You shouldn't have gone to Laura
894
00:45:41,260 --> 00:45:42,827
because, now,
you're a target too.
895
00:45:45,699 --> 00:45:47,788
'Look, I'm not tryin' to be a,
a jerk about this.'
896
00:45:47,832 --> 00:45:49,398
'The divorce took
its toll on me, too'
897
00:45:49,442 --> 00:45:51,923
but... if we don't
put this behind us
898
00:45:51,966 --> 00:45:53,533
then this is never gonna work.
899
00:45:53,576 --> 00:45:55,927
And Laura's gonna get
exactly what she wants.
900
00:45:59,582 --> 00:46:01,584
I don't know, Michael.
901
00:46:01,628 --> 00:46:03,325
I don't know
what to believe anymore.
902
00:46:06,372 --> 00:46:08,678
'I'm not the same person
you once knew, Josie.'
903
00:46:11,464 --> 00:46:13,466
And whatever I have to do
to prove that to you..
904
00:46:15,642 --> 00:46:16,904
...I will do it.
905
00:46:20,342 --> 00:46:22,127
[instrumental music]
906
00:46:27,306 --> 00:46:29,134
Hey, um..
907
00:46:30,526 --> 00:46:32,702
Are you free?
908
00:46:32,746 --> 00:46:34,792
I feel like I need
someone to talk to.
909
00:46:36,706 --> 00:46:39,535
Okay. Can we just meet?
910
00:46:39,579 --> 00:46:41,320
Okay, I'll be right there.
911
00:46:48,109 --> 00:46:50,503
- You want my honest opinion?
- Yes.
912
00:46:50,546 --> 00:46:51,939
Fully knowing that my honesty
913
00:46:51,983 --> 00:46:53,462
may not be the answer
you're looking for?
914
00:46:53,506 --> 00:46:54,855
Just do it.
915
00:46:54,899 --> 00:46:57,118
Okay. I think he's right.
916
00:46:57,162 --> 00:46:59,947
I think there's no reason
that you shouldn't trust him.
917
00:46:59,991 --> 00:47:01,862
Objectively, he's been nothing
but amazing to you.
918
00:47:01,906 --> 00:47:03,864
I mean, you really think so?
919
00:47:03,908 --> 00:47:06,649
With Michael, you tend
to believe the bad
920
00:47:06,693 --> 00:47:09,478
before you see the good.
921
00:47:09,522 --> 00:47:12,220
Well, can you blame me?
That's not my fault.
922
00:47:12,264 --> 00:47:13,831
You really, really want honesty?
923
00:47:13,874 --> 00:47:14,788
Yes.
924
00:47:16,746 --> 00:47:18,531
I think you need
to stop blaming Michael
925
00:47:18,574 --> 00:47:20,707
for the divorce.
926
00:47:20,750 --> 00:47:23,275
You know, love
is a two-way street, and..
927
00:47:23,318 --> 00:47:25,146
...maybe there's a reason
he spent all day working.
928
00:47:26,408 --> 00:47:27,540
Ouch.
929
00:47:27,583 --> 00:47:28,889
I'm sorry, truth hurts.
930
00:47:28,933 --> 00:47:30,717
Well, that's enough truth
for today.
931
00:47:30,760 --> 00:47:32,545
[chuckles]
932
00:47:32,588 --> 00:47:34,242
- I still love you.
- 'I know you do.'
933
00:47:34,286 --> 00:47:37,245
'Thank you very much.'
934
00:47:37,289 --> 00:47:39,857
[Hannah]
'Seriously, though, Brady is way
less complicated than Michael.'
935
00:47:39,900 --> 00:47:41,293
'Michael's got
all that Laura stuff'
936
00:47:41,336 --> 00:47:42,860
'all that baggage,
you don't need that.'
937
00:47:42,903 --> 00:47:45,036
'Not to mention,
he's ridiculously attractive.'
938
00:47:45,079 --> 00:47:47,908
[Josie]
Ha-ha-ha. No comment, please.
939
00:47:47,952 --> 00:47:49,562
[Hannah]
He is!
940
00:47:49,605 --> 00:47:50,824
[Josie]
Stop it.
941
00:47:53,348 --> 00:47:54,872
- What's.. What's goin' on?
- What?
942
00:47:56,264 --> 00:47:58,963
Did you leave the door open?
943
00:47:59,006 --> 00:48:01,400
No. I don't think so.
944
00:48:02,705 --> 00:48:04,969
Someone must've broken in.
945
00:48:05,012 --> 00:48:06,753
Be careful.
They might still be here.
946
00:48:09,190 --> 00:48:10,191
Hello?
947
00:48:13,716 --> 00:48:14,630
Hello?
948
00:48:18,243 --> 00:48:19,984
[intense music]
949
00:48:24,379 --> 00:48:25,728
Everything is still here.
950
00:48:25,772 --> 00:48:28,775
The TV, and the stereo,
everything.
951
00:48:28,818 --> 00:48:29,689
[Josie]
'Hello!'
952
00:48:30,646 --> 00:48:31,517
Hello!
953
00:48:33,693 --> 00:48:35,913
Do you think it was that guy,
you know, from the backyard?
954
00:48:35,956 --> 00:48:37,131
I don't know.
955
00:48:40,221 --> 00:48:41,483
Oh, my God.
956
00:48:45,139 --> 00:48:46,097
Oh, my God, Josie.
957
00:48:50,231 --> 00:48:51,885
I don't think it was
the Peeping Tom.
958
00:48:55,280 --> 00:48:56,672
I think it was Laura.
959
00:48:59,980 --> 00:49:01,764
[intense music]
960
00:49:06,421 --> 00:49:07,945
[knocking on door]
961
00:49:11,165 --> 00:49:12,732
Hey.
962
00:49:12,775 --> 00:49:14,995
How're you holdin' up?
963
00:49:15,039 --> 00:49:17,693
I'm fine, I guess.
964
00:49:17,737 --> 00:49:19,434
What happened to you,
that's really scary.
965
00:49:20,914 --> 00:49:22,829
I wish I could do more for you.
966
00:49:22,872 --> 00:49:24,439
Being here is enough.
967
00:49:28,748 --> 00:49:30,576
Listen, I'm really sorry.
968
00:49:30,619 --> 00:49:32,447
You have nothing
to be sorry for.
969
00:49:32,491 --> 00:49:34,188
Oh, no, no,
I'm sorry that I made things
970
00:49:34,232 --> 00:49:35,624
really awkward between us.
971
00:49:35,668 --> 00:49:36,538
Oh.
972
00:49:38,801 --> 00:49:40,194
Do you think that things
could just go back
973
00:49:40,238 --> 00:49:41,543
to the way they were before?
974
00:49:44,198 --> 00:49:45,330
Probably not.
975
00:49:48,898 --> 00:49:50,596
I just don't know how I feel.
976
00:49:52,293 --> 00:49:54,469
How are we gonna work together?
977
00:49:54,513 --> 00:49:57,603
- Maybe we can't.
- Really?
978
00:49:57,646 --> 00:49:59,300
You wouldn't just
throw it all away.
979
00:49:59,344 --> 00:50:01,041
I don't wanna
just be friends, Josie.
980
00:50:04,958 --> 00:50:06,264
Do you love him?
981
00:50:07,961 --> 00:50:10,050
Oh, Michael?
No, of course not.
982
00:50:10,094 --> 00:50:12,661
No, look, listen,
if, if this is it between us
983
00:50:12,705 --> 00:50:14,098
then I need
to tell you everything.
984
00:50:14,141 --> 00:50:16,230
I don't think
he's right for you.
985
00:50:16,274 --> 00:50:19,494
- What makes you say that?
- I don't trust him.
986
00:50:19,538 --> 00:50:21,235
Maybe you just say that
because you're jealous of him.
987
00:50:21,279 --> 00:50:23,063
Maybe, uh, maybe it's..
988
00:50:24,934 --> 00:50:26,632
Maybe, it's because I know
that you and I...
989
00:50:26,675 --> 00:50:28,155
are right for each other.
990
00:50:28,199 --> 00:50:29,896
And you don't have anything
in common with him.
991
00:50:31,550 --> 00:50:33,378
You're making a huge mistake.
992
00:50:39,340 --> 00:50:41,038
- Where are you going?
- The kitchen.
993
00:50:44,128 --> 00:50:45,955
[dramatic music]
994
00:50:58,620 --> 00:51:00,231
[Michael]
'Showin' it this weekend
sounds great.'
995
00:51:00,274 --> 00:51:02,363
'The sooner we can
get this sold, the better.'
996
00:51:02,407 --> 00:51:03,799
- 'Thanks for getting in touch.'
- 'Yeah, thanks, Michael.'
997
00:51:03,843 --> 00:51:05,192
- I really appreciate it.
- Talk soon.
998
00:51:05,236 --> 00:51:06,150
It's gonna be great.
999
00:51:08,195 --> 00:51:09,892
Yeah, can I get Jeff Silverman
on the phone, please?
1000
00:51:14,462 --> 00:51:16,290
Who was that?
1001
00:51:16,334 --> 00:51:18,118
I gotta go.
1002
00:51:18,162 --> 00:51:20,599
Hannah, how many times
have we talked
1003
00:51:20,642 --> 00:51:21,991
about you barging
into my office?
1004
00:51:22,035 --> 00:51:24,472
- Not now, Richard.
- 'What is it?'
1005
00:51:24,516 --> 00:51:26,909
Who was that?
In the meeting?
1006
00:51:26,953 --> 00:51:29,477
It's a client.
1007
00:51:29,521 --> 00:51:32,741
- Michael Robertson?
- You know him?
1008
00:51:32,785 --> 00:51:34,134
'He's listing his house.'
1009
00:51:34,178 --> 00:51:36,223
He's got this impeccable lot
up in the hills.
1010
00:51:38,660 --> 00:51:40,488
- Huh.
- 'Hm.'
1011
00:51:40,532 --> 00:51:42,925
Who's the, uh, sales agent?
1012
00:51:44,536 --> 00:51:46,712
No one yet.
1013
00:51:46,755 --> 00:51:49,149
If anyone gets that listing,
it should be me.
1014
00:51:49,193 --> 00:51:51,195
- You know that, right?
- Hannah.
1015
00:51:51,238 --> 00:51:54,415
Who sold the Hudson lot
in less than two weeks?
1016
00:51:54,459 --> 00:51:56,896
Or the Craftsman
on the west side?
1017
00:51:56,939 --> 00:51:58,550
Do you really think that Matthew
1018
00:51:58,593 --> 00:52:01,118
could've sold it that fast?
1019
00:52:01,161 --> 00:52:03,685
[laughs]
1020
00:52:03,729 --> 00:52:05,296
Alright, here are the keys.
1021
00:52:05,339 --> 00:52:07,863
It's yours if you want.
1022
00:52:07,907 --> 00:52:09,604
- Thank you, Rich.
- 'You're welcome.'
1023
00:52:09,648 --> 00:52:11,389
- Oh, Hannah?
- Yeah?
1024
00:52:11,432 --> 00:52:13,173
About that house.
1025
00:52:13,217 --> 00:52:15,219
It needs to be sold
as soon as possible.
1026
00:52:15,262 --> 00:52:18,352
Not two weeks fast, faster.
1027
00:52:18,396 --> 00:52:20,920
He said it has
to go immediately.
1028
00:52:20,963 --> 00:52:22,182
Of course.
1029
00:52:25,011 --> 00:52:26,795
[intense music]
1030
00:52:37,545 --> 00:52:38,851
Hey, what's up?
1031
00:52:38,894 --> 00:52:40,592
You'll never guess
who I just saw
1032
00:52:40,635 --> 00:52:42,071
at the office.
1033
00:52:42,115 --> 00:52:44,596
- Who?
- Michael.
1034
00:52:44,639 --> 00:52:47,294
- Michael?
- Yeah. He's listing his house.
1035
00:52:47,338 --> 00:52:49,122
Did you ow he was in the market?
1036
00:52:49,166 --> 00:52:51,951
No. I had no idea.
1037
00:52:51,994 --> 00:52:55,520
Yeah. Well, apparently he is,
and he wants it sold fast.
1038
00:52:55,563 --> 00:52:57,870
Like, now.
1039
00:52:57,913 --> 00:53:00,655
Yeah. No, he never
mentioned that to me.
1040
00:53:00,699 --> 00:53:02,396
Well, maybe he does
have a secret.
1041
00:53:05,443 --> 00:53:07,619
What if Laura's right?
1042
00:53:07,662 --> 00:53:10,056
Maybe she did file
for a divorce.
1043
00:53:10,099 --> 00:53:12,667
And he's trying
to liquidate his assets.
1044
00:53:12,711 --> 00:53:14,408
Or maybe trying to hide it
1045
00:53:14,452 --> 00:53:16,845
or leave LA entirely.
1046
00:53:16,889 --> 00:53:19,196
I don't know what to believe.
1047
00:53:19,239 --> 00:53:20,414
Yeah, me neither.
1048
00:53:22,851 --> 00:53:24,853
But I know how we can find out.
1049
00:53:24,897 --> 00:53:27,204
I bet it's all in his computer.
1050
00:53:27,247 --> 00:53:29,423
Well, what're you gonna do,
break into his house?
1051
00:53:29,467 --> 00:53:31,382
[chuckles]
Of course not.
1052
00:53:31,425 --> 00:53:34,080
But if he wants his house sold,
like, tomorrow
1053
00:53:34,123 --> 00:53:36,909
then I have to do a
walk-through, like, uh, today.
1054
00:53:36,952 --> 00:53:39,738
Well, Hannah,
don't get yourself in trouble.
1055
00:53:39,781 --> 00:53:42,088
I won't. I already got
clearance from Richard.
1056
00:53:42,131 --> 00:53:43,307
Apparently,
Michael has a meeting.
1057
00:53:43,350 --> 00:53:45,309
So, I can do it then.
1058
00:53:45,352 --> 00:53:47,789
Okay. Thanks.
1059
00:53:54,927 --> 00:53:56,711
[intense music]
1060
00:54:18,777 --> 00:54:19,647
Hello?
1061
00:54:21,301 --> 00:54:22,476
Anybody here?
1062
00:54:24,783 --> 00:54:26,567
[music continues]
1063
00:54:54,813 --> 00:54:56,597
[music continues]
1064
00:55:25,147 --> 00:55:26,932
[music continues]
1065
00:55:54,525 --> 00:55:56,004
Oh, my God!
1066
00:55:56,048 --> 00:55:56,875
[car door closes]
1067
00:55:59,051 --> 00:56:00,531
[vase rattling]
1068
00:56:00,574 --> 00:56:01,619
Oh, shit!
1069
00:56:05,274 --> 00:56:07,059
[intense music]
1070
00:56:09,322 --> 00:56:10,192
Hello?
1071
00:56:26,687 --> 00:56:29,124
[panting]
1072
00:56:29,168 --> 00:56:30,256
Argh!
1073
00:56:30,299 --> 00:56:32,301
[panting]
1074
00:56:32,345 --> 00:56:33,955
[cellphone ringing]
1075
00:56:36,697 --> 00:56:38,438
Hey, Hannah.
1076
00:56:38,482 --> 00:56:41,136
[panting]
Josie! I'm at Michael's house.
1077
00:56:41,180 --> 00:56:43,748
Now, listen very carefully
to what I'm about to say.
1078
00:56:43,791 --> 00:56:45,532
Wait, shh!
Hold on a second.
1079
00:56:46,968 --> 00:56:47,839
[gasps]
1080
00:56:50,102 --> 00:56:51,886
[music continues]
1081
00:56:55,760 --> 00:56:57,370
Hannah?
1082
00:56:57,414 --> 00:56:58,284
Laura?
1083
00:57:01,374 --> 00:57:03,245
Hannah! Hannah, just tell me
what you were gonna say!
1084
00:57:03,289 --> 00:57:05,073
[Hannah screaming on the phone]
1085
00:57:05,117 --> 00:57:06,727
Hannah? Hannah?
1086
00:57:06,771 --> 00:57:08,729
Pick up the phone, Hannah!
Come on!
1087
00:57:08,773 --> 00:57:10,078
[Hannah on answering machine]
'Hi, you've reached Hannah.'
1088
00:57:10,122 --> 00:57:11,079
'Leave a message at the beep.'
1089
00:57:11,123 --> 00:57:12,820
[dramatic music]
1090
00:57:19,305 --> 00:57:20,437
Hannah!
1091
00:57:24,049 --> 00:57:25,050
Hannah!
1092
00:57:33,711 --> 00:57:35,452
[intense music]
1093
00:57:37,149 --> 00:57:38,324
- Where's Hannah?
- What's goin' on?
1094
00:57:38,367 --> 00:57:40,065
- Where's Hannah? Hannah!
- Who?
1095
00:57:40,108 --> 00:57:41,588
- Hannah, my best friend!
- I haven't seen her.
1096
00:57:41,632 --> 00:57:43,460
- I just got back from dinner.
- It's Laura!
1097
00:57:43,503 --> 00:57:45,200
I think she's inside,
but please open the door.
1098
00:57:45,244 --> 00:57:46,593
I think she's in trouble!
1099
00:57:49,857 --> 00:57:51,990
Hannah?
Here, you check upstairs!
1100
00:57:52,033 --> 00:57:52,904
Okay.
1101
00:57:54,862 --> 00:57:56,211
Hannah?
1102
00:57:59,084 --> 00:58:00,389
Whoa!
1103
00:58:02,783 --> 00:58:03,654
Hannah..
1104
00:58:06,395 --> 00:58:07,788
[sobbing]
No.
1105
00:58:07,832 --> 00:58:11,096
No! No!
1106
00:58:12,619 --> 00:58:14,969
[sobbing]
No, please!
1107
00:58:15,013 --> 00:58:17,145
Oh, please, no!
1108
00:58:17,189 --> 00:58:18,320
Hannah!
1109
00:58:20,018 --> 00:58:21,759
[breathing heavily]
1110
00:58:24,196 --> 00:58:25,980
[intense music]
1111
00:58:32,987 --> 00:58:34,380
[Josie]
'Michael!'
1112
00:58:36,600 --> 00:58:37,601
Jo?
1113
00:58:42,257 --> 00:58:44,651
Michael, please! Please!
1114
00:58:44,695 --> 00:58:46,653
Oh, my God!
1115
00:58:46,697 --> 00:58:49,613
[sobbing]
1116
00:58:49,656 --> 00:58:51,571
[softly]
She's dead. She's dead..
1117
00:58:51,615 --> 00:58:54,226
No, she can't be, please!
1118
00:58:55,793 --> 00:58:57,621
[dramatic music]
1119
00:59:00,145 --> 00:59:02,364
Jo. We gotta get outta here.
1120
00:59:02,408 --> 00:59:04,062
- No! No!
- We gotta get outta here.
1121
00:59:04,105 --> 00:59:06,543
- C'mon! C'mon, c'mon, c'mon.
- No! No!
1122
00:59:16,553 --> 00:59:18,337
[sirens blaring]
1123
00:59:23,560 --> 00:59:26,954
The last time we were together..
1124
00:59:26,998 --> 00:59:30,392
...she told me some things
that I wasn't ready to hear.
1125
00:59:32,656 --> 00:59:34,571
She said to stop blaming you..
1126
00:59:36,442 --> 00:59:37,791
...for the divorce.
1127
00:59:44,711 --> 00:59:47,627
So, how're you holdin' up?
1128
00:59:47,671 --> 00:59:49,847
You know... best we can.
1129
00:59:53,851 --> 00:59:55,940
Can you think of any reason why
Laura would wanna hurt Hannah...
1130
00:59:55,983 --> 00:59:58,290
Laura didn't know Hannah.
1131
00:59:58,333 --> 01:00:00,727
She was looking for me.
1132
01:00:00,771 --> 01:00:02,816
She warned me..
1133
01:00:02,860 --> 01:00:04,296
...that next time
she saw me with Michael
1134
01:00:04,339 --> 01:00:06,341
that she'd kill me.
1135
01:00:06,385 --> 01:00:08,387
And then, she found Hannah
in his house, and..
1136
01:00:09,954 --> 01:00:11,346
So it was a mistake?
1137
01:00:13,044 --> 01:00:14,872
Laura thought Hannah was you?
1138
01:00:18,571 --> 01:00:20,791
Michael..
1139
01:00:20,834 --> 01:00:24,664
Why was Laura at your house
in the first place?
1140
01:00:24,708 --> 01:00:28,320
This wasn't the first time
she broke into my house.
1141
01:00:28,363 --> 01:00:29,669
You see, Laura and I
have been going through
1142
01:00:29,713 --> 01:00:32,150
'a-a rough divorce, and..'
1143
01:00:32,193 --> 01:00:35,240
...process has made her..
1144
01:00:35,283 --> 01:00:37,155
...well, for lack
of a better term, unhinged.
1145
01:00:39,853 --> 01:00:42,160
[Michael]
'I think she broke in
fully intending to kill me.'
1146
01:00:42,203 --> 01:00:44,249
And took advantage
of the opportunity to kill
1147
01:00:44,292 --> 01:00:46,077
who she thought was Josie..
1148
01:00:47,905 --> 01:00:49,689
...because she knows how
I feel about Josie.
1149
01:00:51,343 --> 01:00:52,649
What do you mean by that?
1150
01:00:54,259 --> 01:00:56,043
I mean, throughout our marriage
1151
01:00:56,087 --> 01:00:58,045
Josie has always been
a touchy subject.
1152
01:01:00,047 --> 01:01:02,571
Laura is a very jealous person.
1153
01:01:04,573 --> 01:01:05,966
Jealous enough to kill?
1154
01:01:07,794 --> 01:01:08,665
Apparently.
1155
01:01:10,275 --> 01:01:11,580
[Josie]
'Have you found her yet?'
1156
01:01:14,714 --> 01:01:17,238
We've... looked at her house.
1157
01:01:17,282 --> 01:01:18,718
We've checked
with her coworkers.
1158
01:01:18,762 --> 01:01:21,199
We've checked everywhere
we can think of.
1159
01:01:21,242 --> 01:01:23,288
Well, well, what do we do?
1160
01:01:23,331 --> 01:01:24,985
I mean, what if she
comes after us?
1161
01:01:25,029 --> 01:01:27,422
We have our best men and women
1162
01:01:27,466 --> 01:01:30,251
working around the clock
to try and track her down.
1163
01:01:30,295 --> 01:01:32,558
I can assign one of our officers
to your house if you want.
1164
01:01:34,560 --> 01:01:36,780
Or you're free to go out of town
1165
01:01:36,823 --> 01:01:39,347
if it'll give you
some peace of mind.
1166
01:01:39,391 --> 01:01:42,394
Just... keep your phones close
1167
01:01:42,437 --> 01:01:43,743
and don't hesitate to call.
1168
01:01:46,877 --> 01:01:48,095
I know a place.
1169
01:01:50,271 --> 01:01:52,796
[instrumental music]
1170
01:02:04,068 --> 01:02:05,243
[sighs]
1171
01:02:05,286 --> 01:02:06,374
I'm sorry.
1172
01:02:08,028 --> 01:02:09,943
Maybe I, I shoulda
never come back.
1173
01:02:09,987 --> 01:02:12,554
Maybe..
1174
01:02:12,598 --> 01:02:14,992
Maybe she'd still be alive.
1175
01:02:15,035 --> 01:02:16,384
Don't say that.
1176
01:02:19,953 --> 01:02:21,694
You know what else
Hannah told me?
1177
01:02:23,957 --> 01:02:26,046
No, I don't.
1178
01:02:26,090 --> 01:02:27,439
'She told me your secret'
1179
01:02:27,482 --> 01:02:29,223
that you're selling your house.
1180
01:02:32,357 --> 01:02:34,707
Michael, I wanna believe you
1181
01:02:34,751 --> 01:02:37,492
that you've changed.
1182
01:02:37,536 --> 01:02:40,147
I wanna try this, but I know
that y're lying to me.
1183
01:02:40,191 --> 01:02:41,758
I just can't figure out why.
1184
01:02:44,848 --> 01:02:47,372
Are you liquidating your assets?
1185
01:02:47,415 --> 01:02:49,113
Are you trying
to hide your money?
1186
01:02:51,811 --> 01:02:53,944
No, I am not.
1187
01:02:53,987 --> 01:02:56,860
Then why are you
selling your house?
1188
01:02:56,903 --> 01:02:59,514
I didn't just sell my house.
1189
01:02:59,558 --> 01:03:00,864
I sold everything.
1190
01:03:04,041 --> 01:03:06,391
Jo, I stepped down as CEO.
1191
01:03:06,434 --> 01:03:08,306
What? Why?
1192
01:03:11,483 --> 01:03:12,789
I'll show you.
1193
01:03:16,140 --> 01:03:17,576
[Josie]
'Where are we?'
1194
01:03:17,619 --> 01:03:19,447
[Michael]
'It was supposed
to be surprise.'
1195
01:03:19,491 --> 01:03:21,754
At least, a happy one.
1196
01:03:21,798 --> 01:03:22,973
What do you mean?
1197
01:03:25,627 --> 01:03:27,586
[music continues]
1198
01:03:43,602 --> 01:03:45,952
- It's beautiful.
- Yeah.
1199
01:03:47,867 --> 01:03:49,129
Walk with me.
1200
01:03:51,697 --> 01:03:53,438
Had my eye on this vineyard
for a while.
1201
01:03:56,833 --> 01:03:58,965
Well, what do you know
about owning a vineyard?
1202
01:03:59,009 --> 01:04:00,880
[sighs]
1203
01:04:00,924 --> 01:04:02,882
Josie, how do you think I became
1204
01:04:02,926 --> 01:04:05,276
a CEO of my company?
1205
01:04:05,319 --> 01:04:07,365
I do my research.
1206
01:04:07,408 --> 01:04:09,976
These grapes
are cabernet sauvignon.
1207
01:04:10,020 --> 01:04:12,109
Still one of
the most popular wines
1208
01:04:12,152 --> 01:04:14,415
not only in California,
but the whole world.
1209
01:04:14,459 --> 01:04:17,897
And California is known
to make some of the best.
1210
01:04:17,941 --> 01:04:20,595
I've been talking to a lot
of the most widely respected
1211
01:04:20,639 --> 01:04:22,946
winemakers in California.
1212
01:04:22,989 --> 01:04:25,949
My goal... is to make
a premium cabernet.
1213
01:04:28,429 --> 01:04:31,998
This is the reason
for consolidating your assets?
1214
01:04:32,042 --> 01:04:33,870
It's a very expensive endeavor.
1215
01:04:35,393 --> 01:04:36,568
But..
1216
01:04:38,744 --> 01:04:39,919
...it's worth
every dollar I have
1217
01:04:39,963 --> 01:04:41,355
to show you I mean what I say.
1218
01:04:44,358 --> 01:04:46,360
And here's the best part.
1219
01:04:46,404 --> 01:04:48,101
Incorporated into
the tasting room
1220
01:04:48,145 --> 01:04:50,756
will be a flower shop.
1221
01:04:50,799 --> 01:04:53,672
I think it'll make
a great headquarters.
1222
01:04:53,715 --> 01:04:56,675
How does Dahlia Vineyard
sound to you?
1223
01:04:56,718 --> 01:04:58,546
It's your favorite flower.
1224
01:04:58,590 --> 01:05:00,374
- I like it.
- Yeah?
1225
01:05:02,942 --> 01:05:05,597
Michael, this is completely
1226
01:05:05,640 --> 01:05:07,468
insanely crazy.
1227
01:05:07,512 --> 01:05:09,993
Well, you know
how I feel about crazy.
1228
01:05:10,036 --> 01:05:11,646
Sometimes, it's a good thing.
1229
01:05:11,690 --> 01:05:13,692
[instrumental music]
1230
01:05:20,090 --> 01:05:22,396
It's just like
I've always pictured it.
1231
01:05:22,440 --> 01:05:25,269
Well, I know the timing's off
1232
01:05:25,312 --> 01:05:27,488
and I wish you could
enjoy it more, but..
1233
01:05:27,532 --> 01:05:29,012
...hopefully,
it'll make you feel better.
1234
01:05:31,492 --> 01:05:32,929
Yeah.
1235
01:05:32,972 --> 01:05:33,886
[chuckling]
1236
01:05:35,670 --> 01:05:36,933
Come on.
1237
01:05:56,474 --> 01:05:57,866
So charming, and..
1238
01:05:59,825 --> 01:06:01,131
What the..
1239
01:06:03,481 --> 01:06:05,135
[Michael]
'I had my assistant
bring it up.'
1240
01:06:07,441 --> 01:06:09,182
I want this to be
the place of your dreams.
1241
01:06:11,097 --> 01:06:12,490
Our dreams.
1242
01:06:14,361 --> 01:06:16,624
Why don't you... go find
1243
01:06:16,668 --> 01:06:18,409
the perfect place for it?
1244
01:06:18,452 --> 01:06:20,280
- 'I'll go get some groceries.'
- 'Okay.'
1245
01:06:20,324 --> 01:06:21,716
Yeah? Okay.
1246
01:06:24,719 --> 01:06:25,851
[sighing]
1247
01:06:29,028 --> 01:06:31,813
[instrumental music]
1248
01:06:45,914 --> 01:06:46,741
[door closes]
1249
01:06:49,353 --> 01:06:50,441
[grunting]
1250
01:06:50,484 --> 01:06:51,920
Did you get a good workout?
1251
01:06:51,964 --> 01:06:54,053
Yeah, these groceries
are no joke.
1252
01:06:54,097 --> 01:06:56,316
- You want some help with those?
- No. Relax.
1253
01:06:59,406 --> 01:07:00,277
Let's see.
1254
01:07:08,981 --> 01:07:10,852
- Here you go.
- Thanks.
1255
01:07:10,896 --> 01:07:12,593
- Are you gonna have one?
- Of course.
1256
01:07:18,208 --> 01:07:20,123
- To the vineyard.
- To the vineyard.
1257
01:07:25,563 --> 01:07:26,825
So, Jo, um..
1258
01:07:29,001 --> 01:07:30,220
...I do have a secret.
1259
01:07:31,569 --> 01:07:33,310
And I wanna tell you the truth.
1260
01:07:37,357 --> 01:07:40,360
You showed me that Josie's
is more than just a flower shop
1261
01:07:40,404 --> 01:07:43,146
that has amazing potential
1262
01:07:43,189 --> 01:07:46,453
but... that first day
I showed up..
1263
01:07:49,456 --> 01:07:50,849
...it wasn't about business.
1264
01:07:53,678 --> 01:07:55,462
Then why did you come?
1265
01:07:55,506 --> 01:07:56,811
I came for you, Josie.
1266
01:07:59,292 --> 01:08:00,511
I missed you.
1267
01:08:02,078 --> 01:08:03,557
- Michael...
- And..
1268
01:08:06,256 --> 01:08:07,605
I still love you.
1269
01:08:09,824 --> 01:08:10,651
[indistinct thud]
1270
01:08:12,436 --> 01:08:14,655
Someone's in the house.
1271
01:08:14,699 --> 01:08:16,092
Come on, come on!
1272
01:08:18,659 --> 01:08:21,532
- Well, call 911!
- In here! Now!
1273
01:08:21,575 --> 01:08:23,708
Whatever you do, stay in here
and keep this door locked.
1274
01:08:23,751 --> 01:08:25,101
But..
1275
01:08:26,798 --> 01:08:28,104
[intense music]
1276
01:08:32,456 --> 01:08:34,240
[Michael]
'Laura?'
1277
01:08:34,284 --> 01:08:36,416
'Lau-Lau-Laura, listen to me.
Just calm down!'
1278
01:08:36,460 --> 01:08:38,026
'We can work this out, I..'
1279
01:08:38,070 --> 01:08:40,072
'I-I still care about you.'
1280
01:08:40,116 --> 01:08:42,379
'Just put down the gun!'
1281
01:08:42,422 --> 01:08:43,902
'Put down the.. No!'
1282
01:08:43,945 --> 01:08:44,990
[gunshot]
1283
01:08:45,033 --> 01:08:46,339
Michael!
1284
01:08:47,297 --> 01:08:48,167
Michael!
1285
01:08:49,951 --> 01:08:51,518
[Michael panting]
1286
01:08:56,044 --> 01:08:57,263
Oh, my God.
1287
01:09:11,799 --> 01:09:13,018
[sirens blaring]
1288
01:09:16,152 --> 01:09:17,588
[Michael panting]
1289
01:09:19,633 --> 01:09:22,201
We can be together.
1290
01:09:22,245 --> 01:09:24,943
We can put everything
into Josie's and make it work.
1291
01:09:24,986 --> 01:09:27,163
All you have to do
is tell them what happened.
1292
01:09:31,210 --> 01:09:33,299
And when you're done..
1293
01:09:33,343 --> 01:09:35,171
...everything we've
ever dreamed about..
1294
01:09:36,476 --> 01:09:37,825
...it can be ours.
1295
01:09:39,131 --> 01:09:41,525
Just tell 'em the truth.
1296
01:09:41,568 --> 01:09:42,917
And what is the truth?
1297
01:09:45,093 --> 01:09:46,138
She had a gun.
1298
01:09:48,227 --> 01:09:50,229
But I don't know whether
it was the look in her eye
1299
01:09:50,273 --> 01:09:53,276
or the fact that she'd
completely given up
1300
01:09:53,319 --> 01:09:56,931
but I know...
she was gonna shoot.
1301
01:09:56,975 --> 01:09:58,759
Okay, so, then what happened?
1302
01:10:02,154 --> 01:10:04,809
After she missed,
I jumped at her.
1303
01:10:04,852 --> 01:10:07,115
I wrestled her to the ground,
I took the gun from her, and..
1304
01:10:11,250 --> 01:10:12,338
I'm so sorry.
1305
01:10:14,122 --> 01:10:16,560
Come here, everything
is gonna be okay.
1306
01:10:16,603 --> 01:10:17,865
[sirens blaring]
1307
01:10:20,259 --> 01:10:22,392
[instrumental music]
1308
01:10:26,134 --> 01:10:28,528
[Josie]
And then I heard a scuffle..
1309
01:10:28,572 --> 01:10:30,878
...and plates falling..
1310
01:10:30,922 --> 01:10:32,619
...and then some groaning
1311
01:10:32,663 --> 01:10:34,099
and then the gunshot.
1312
01:10:34,142 --> 01:10:36,797
I thought that she
had killed Michael.
1313
01:10:39,322 --> 01:10:41,062
I'm sorry you had
to go through that.
1314
01:10:45,980 --> 01:10:47,330
Josie.
1315
01:10:49,114 --> 01:10:50,420
Do you think it's possible
1316
01:10:50,463 --> 01:10:52,117
that Michael wanted
to kill Laura?
1317
01:10:53,901 --> 01:10:56,382
Are you implying
that he did it on purpose?
1318
01:10:56,426 --> 01:10:59,080
I don't know either way.
1319
01:10:59,124 --> 01:11:00,952
All I'm saying
1320
01:11:00,995 --> 01:11:04,085
is that they were going
through a divorce.
1321
01:11:04,129 --> 01:11:06,131
So, I have to explore
the possibility
1322
01:11:06,174 --> 01:11:08,046
that he took advantage
of the opportunity.
1323
01:11:10,353 --> 01:11:13,138
Detective.
1324
01:11:13,181 --> 01:11:15,662
Let's get one thing straight.
1325
01:11:15,706 --> 01:11:18,839
Laura was
a disturbed individual.
1326
01:11:18,883 --> 01:11:20,319
And she attempted
to kill Michael
1327
01:11:20,363 --> 01:11:22,408
on multiple occasions.
1328
01:11:22,452 --> 01:11:24,410
And how did he respond?
1329
01:11:24,454 --> 01:11:26,760
He didn't even call the police.
1330
01:11:26,804 --> 01:11:28,371
Because he cared about her.
1331
01:11:28,414 --> 01:11:29,850
And he believed
that she could get better.
1332
01:11:29,894 --> 01:11:31,591
And, so, I think
it is fair to say
1333
01:11:31,635 --> 01:11:33,376
that when Michael shot Laura,
it was the last thing
1334
01:11:33,419 --> 01:11:34,768
in the world he wanted to do.
1335
01:11:36,553 --> 01:11:38,294
So, that was the second time
he shot her.
1336
01:11:39,686 --> 01:11:41,253
What do you mean?
1337
01:11:41,297 --> 01:11:43,516
You're telling me
that Michael shot Laura
1338
01:11:43,560 --> 01:11:45,344
but only in the leg,
then she attacked him
1339
01:11:45,388 --> 01:11:47,912
and then that was
the second time he shot her.
1340
01:11:50,175 --> 01:11:53,483
He shot her... once.
1341
01:11:53,526 --> 01:11:55,572
That was the first time
he shot her, the only time.
1342
01:11:56,747 --> 01:11:58,226
Josie, Laura was shot twice.
1343
01:11:59,924 --> 01:12:02,666
No, there must be some mistake.
1344
01:12:02,709 --> 01:12:04,798
Laura had the gun,
and she shot at Michael
1345
01:12:04,842 --> 01:12:06,365
and she missed.
1346
01:12:06,409 --> 01:12:08,411
And, then, he took
the gun from her.
1347
01:12:10,630 --> 01:12:13,546
We can take a walk
to the morgue, if you'd like.
1348
01:12:15,287 --> 01:12:16,680
Laura was shot twice.
1349
01:12:18,595 --> 01:12:20,771
Once in the leg,
and once in the chest.
1350
01:12:22,512 --> 01:12:23,817
The body proves it.
1351
01:12:33,653 --> 01:12:35,394
- Hey!
- 'How did it go?'
1352
01:12:35,438 --> 01:12:37,265
Fine.
1353
01:12:37,309 --> 01:12:38,528
Just fine?
1354
01:12:39,616 --> 01:12:41,748
N-no, it went well.
1355
01:12:41,792 --> 01:12:43,402
[Michael on phone]
'Great.'
1356
01:12:43,446 --> 01:12:44,969
'Well, I was thinking'
1357
01:12:45,012 --> 01:12:47,406
we could go back
to the vineyard.
1358
01:12:47,450 --> 01:12:49,408
Try again at that dinner?
1359
01:12:49,452 --> 01:12:50,670
'What do you think?'
1360
01:12:53,934 --> 01:12:55,936
Josie?
1361
01:12:55,980 --> 01:12:57,416
Yo, dinner sounds great.
1362
01:12:57,460 --> 01:12:59,897
Um, why don't I
meet you there tonight?
1363
01:12:59,940 --> 01:13:01,420
I just gotta stop
by the shop first.
1364
01:13:01,464 --> 01:13:03,030
Great.
1365
01:13:03,074 --> 01:13:04,292
I'll see you then.
1366
01:13:05,076 --> 01:13:06,338
Bye.
1367
01:13:12,126 --> 01:13:14,912
[dramatic music]
1368
01:13:45,159 --> 01:13:47,945
[music continues]
1369
01:14:18,279 --> 01:14:21,065
[music continues]
1370
01:14:51,356 --> 01:14:54,141
[music continues]
1371
01:15:22,343 --> 01:15:23,431
Hello?
1372
01:15:24,781 --> 01:15:26,173
Anybody here?
1373
01:15:30,090 --> 01:15:32,092
[footsteps]
1374
01:15:41,885 --> 01:15:42,755
[beeping]
1375
01:15:47,804 --> 01:15:49,066
Hello?
1376
01:16:10,696 --> 01:16:12,655
[thudding]
1377
01:16:20,532 --> 01:16:21,489
Shit!
1378
01:16:24,841 --> 01:16:26,843
[muffled screaming]
1379
01:16:28,409 --> 01:16:29,585
Oh, my God!
1380
01:16:30,934 --> 01:16:32,022
[gunshot]
1381
01:16:36,069 --> 01:16:38,202
[intense music]
1382
01:16:42,119 --> 01:16:44,687
- 'This is Detective Baker.'
- Detective, this is Josie.
1383
01:16:44,730 --> 01:16:46,950
Check your inbox. There's
something that you need to see.
1384
01:16:56,481 --> 01:16:57,656
[Michael]
'Don't be.'
1385
01:16:57,700 --> 01:16:59,179
'Timing is perfect.'
1386
01:17:04,097 --> 01:17:06,534
There you go.
1387
01:17:06,578 --> 01:17:08,232
- Cheers.
- Is this from the vineyard?
1388
01:17:08,275 --> 01:17:09,537
Yeah, it is.
1389
01:17:11,409 --> 01:17:13,977
- How do you like it?
- It's smooth and dry.
1390
01:17:14,020 --> 01:17:15,674
- I like it.
- Yeah.
1391
01:17:15,718 --> 01:17:17,894
Yeah, apparently,
all the coastal air
1392
01:17:17,937 --> 01:17:19,983
settles here in this valley.
1393
01:17:20,026 --> 01:17:22,420
Makes it a little colder
than LA, but..
1394
01:17:22,463 --> 01:17:24,248
...paradise for the grapes.
1395
01:17:24,291 --> 01:17:25,641
I can tell.
1396
01:17:27,294 --> 01:17:28,165
[sighing]
1397
01:17:30,167 --> 01:17:31,864
- Hey, Michael?
- Yes.
1398
01:17:31,908 --> 01:17:34,650
Can you run me through
what happened
1399
01:17:34,693 --> 01:17:36,129
when you shot Laura?
1400
01:17:36,173 --> 01:17:37,522
Just one more time.
1401
01:17:39,089 --> 01:17:40,612
[Michael sighs]
1402
01:17:40,656 --> 01:17:42,527
Is that really what you
wanna talk about
1403
01:17:42,570 --> 01:17:45,182
over a nice glass of wine?
1404
01:17:45,225 --> 01:17:47,532
No, I just feel like we
should have our story straight
1405
01:17:47,575 --> 01:17:49,534
you know, for Detective Baker?
1406
01:17:49,577 --> 01:17:51,144
Relax, I'm sure you did great.
1407
01:17:57,150 --> 01:17:59,718
[sighing]
Alright, fine.
1408
01:17:59,762 --> 01:18:02,939
But, please, can we talk
about something afterwards?
1409
01:18:02,982 --> 01:18:05,419
I'm not sure
I wanna keep reliving
1410
01:18:05,463 --> 01:18:07,117
killing my wife.
1411
01:18:07,160 --> 01:18:09,032
Sorry, I promise.
1412
01:18:14,124 --> 01:18:15,212
[sighing]
1413
01:18:15,255 --> 01:18:16,735
When I left the bedroom..
1414
01:18:16,779 --> 01:18:18,781
I found Laura holding a gun.
1415
01:18:20,565 --> 01:18:23,742
So I... I-I wrestled it
away from her, and..
1416
01:18:26,223 --> 01:18:28,181
...well, you know.
1417
01:18:28,225 --> 01:18:31,315
But, um, look..
1418
01:18:33,056 --> 01:18:35,536
...she's gone now.
1419
01:18:35,580 --> 01:18:37,277
We don't have to worry
about her anymore.
1420
01:18:37,321 --> 01:18:38,670
Or the divorce.
1421
01:18:41,542 --> 01:18:42,718
I'm a free man now.
1422
01:18:44,632 --> 01:18:45,808
You sure about that?
1423
01:18:47,244 --> 01:18:50,073
[scoffing]
Yeah, pretty sure.
1424
01:18:50,116 --> 01:18:52,162
No, are you sure you
have your story straight?
1425
01:18:55,208 --> 01:18:56,775
Of course, I am.
1426
01:18:56,819 --> 01:18:58,559
Did you shoot her once or twice?
1427
01:19:00,866 --> 01:19:03,782
- What are you talking about?
- Just answer the question.
1428
01:19:03,826 --> 01:19:06,524
Twice! But I had to.
1429
01:19:06,567 --> 01:19:09,440
- She was trying to kill me.
- That's not what you told me.
1430
01:19:09,483 --> 01:19:12,530
- You told me you shot her once.
- No, I didn't.
1431
01:19:12,573 --> 01:19:14,924
After it happened, you told me
that she took a shot at you
1432
01:19:14,967 --> 01:19:16,621
and she missed,
and then you shot her.
1433
01:19:16,664 --> 01:19:18,101
Jo, it all happened so quickly.
1434
01:19:18,144 --> 01:19:19,493
I don't think you're
remembering this correctly.
1435
01:19:19,537 --> 01:19:22,801
Stop lying, Michael.
Just tell the truth!
1436
01:19:22,845 --> 01:19:24,411
Why was Laura here
in the first place?
1437
01:19:24,455 --> 01:19:26,718
You know why she was here.
She followed us here.
1438
01:19:26,762 --> 01:19:29,634
- Because she was...
- Insane! Yeah.
1439
01:19:29,677 --> 01:19:31,375
Maybe you're the one
that's insane.
1440
01:19:31,418 --> 01:19:33,029
Maybe you're
a pathological liar.
1441
01:19:34,117 --> 01:19:35,553
This is ridiculous.
1442
01:19:38,686 --> 01:19:40,166
After everything
I've done for you!
1443
01:19:40,210 --> 01:19:42,560
I bought you a vineyard
for crying out loud.
1444
01:19:42,603 --> 01:19:44,083
I don't have to sit here
and listen to you
1445
01:19:44,127 --> 01:19:45,345
accuse me of being crazy.
1446
01:19:46,825 --> 01:19:48,740
You know... the last thing
1447
01:19:48,784 --> 01:19:50,742
that Hannah said to me..
1448
01:19:50,786 --> 01:19:52,918
...I finally realized
what it meant.
1449
01:19:52,962 --> 01:19:55,616
She yelled "Laura" not
because Laura was attacking her
1450
01:19:55,660 --> 01:19:57,793
but because she found her
bound and gagged
1451
01:19:57,836 --> 01:19:59,098
in your house.
1452
01:20:01,884 --> 01:20:03,320
Why did you kill my friend?
1453
01:20:05,235 --> 01:20:07,890
I..
1454
01:20:07,933 --> 01:20:10,762
[sirens wailing]
1455
01:20:14,810 --> 01:20:16,072
Don't move.
1456
01:20:19,771 --> 01:20:21,033
Michael!
1457
01:20:31,783 --> 01:20:32,958
[Josie]
Michael!
1458
01:20:35,656 --> 01:20:37,876
'Stop!'
1459
01:20:37,920 --> 01:20:39,138
'Michael!'
1460
01:20:43,055 --> 01:20:44,709
Michael, stop!
1461
01:20:47,930 --> 01:20:48,931
Don't move!
1462
01:20:53,979 --> 01:20:55,198
[Michael panting]
1463
01:20:55,241 --> 01:20:57,026
Everything..
1464
01:20:57,069 --> 01:20:59,289
...that's happened..
1465
01:20:59,332 --> 01:21:01,900
...has just been
to turn me against Laura.
1466
01:21:01,944 --> 01:21:03,423
'She was never the villain.'
1467
01:21:03,467 --> 01:21:04,903
She just wanted a divorce.
1468
01:21:04,947 --> 01:21:07,993
It was all you, all along.
1469
01:21:08,037 --> 01:21:10,387
And why would I do
something so crazy?
1470
01:21:10,430 --> 01:21:12,171
You knew that she
would get everything.
1471
01:21:14,565 --> 01:21:15,958
So, then, you..
1472
01:21:16,001 --> 01:21:17,655
So, you killed her
1473
01:21:17,698 --> 01:21:20,876
and made it look like
you were the victim.
1474
01:21:20,919 --> 01:21:23,226
You just needed my testimony.
1475
01:21:23,269 --> 01:21:24,836
My only question is, why me?
1476
01:21:24,880 --> 01:21:25,881
[sighs]
1477
01:21:27,970 --> 01:21:29,362
I had the perfect plan.
1478
01:21:31,408 --> 01:21:33,627
Kill Laura's business partner
and frame her for it.
1479
01:21:35,368 --> 01:21:37,457
But that didn't work.
1480
01:21:37,501 --> 01:21:39,372
So, I asked myself..
1481
01:21:39,416 --> 01:21:41,331
...what was I missing?
1482
01:21:43,507 --> 01:21:45,074
The answer was you, Jo.
1483
01:21:46,684 --> 01:21:48,294
I needed an eyewitness
1484
01:21:48,338 --> 01:21:50,601
and you were
the perfect candidate.
1485
01:21:52,211 --> 01:21:53,517
How could you?
1486
01:21:55,214 --> 01:21:57,521
When we split, I had nothing.
1487
01:21:59,262 --> 01:22:01,003
So, I put my head down
1488
01:22:01,046 --> 01:22:04,354
and I worked as hard as I could
to get where I am.
1489
01:22:04,397 --> 01:22:06,399
Now, what did Laura do, huh?
1490
01:22:06,443 --> 01:22:08,488
She was a successful vet!
1491
01:22:08,532 --> 01:22:10,577
[scoffs]
And who do you think
gave her the money
1492
01:22:10,621 --> 01:22:12,623
to start that clinic?
1493
01:22:12,666 --> 01:22:14,494
That didn't mean
she deserved to die.
1494
01:22:16,888 --> 01:22:18,107
Listen, Jo..
1495
01:22:20,022 --> 01:22:21,806
I did..
1496
01:22:21,849 --> 01:22:23,982
...fall in love with you
all over again.
1497
01:22:24,026 --> 01:22:26,245
The vineyard..
1498
01:22:26,289 --> 01:22:28,291
It was never a part of the plan.
1499
01:22:32,469 --> 01:22:34,471
You never intended to stay here.
1500
01:22:34,514 --> 01:22:36,255
You were always gonna disappear.
1501
01:22:40,607 --> 01:22:41,913
Oh, no!
1502
01:22:41,957 --> 01:22:44,350
[both grunting]
1503
01:22:44,394 --> 01:22:46,222
[Michael]
Give that... gun.
1504
01:22:48,180 --> 01:22:50,835
You will not ruin this for me.
1505
01:22:50,878 --> 01:22:51,879
[male #2]
'Drop the gun!'
1506
01:22:51,923 --> 01:22:53,751
Put the gun down.
1507
01:22:53,794 --> 01:22:55,361
[male #2]
'Sir, drop the gun.'
1508
01:22:55,405 --> 01:22:56,232
[Michael]
'No!'
1509
01:22:58,103 --> 01:22:59,931
Oh. Ugh!
1510
01:22:59,975 --> 01:23:01,498
[Josie grunting]
1511
01:23:01,541 --> 01:23:02,803
[sirens wailing]
1512
01:23:05,023 --> 01:23:07,373
[male #2]
'Ma'am, drop the gun.'
1513
01:23:07,417 --> 01:23:09,375
Drop the gun, drop the gun.
Drop it.
1514
01:23:09,419 --> 01:23:10,333
[crying]
1515
01:23:15,120 --> 01:23:16,339
[groaning]
1516
01:23:19,168 --> 01:23:20,430
[crying]
1517
01:23:22,693 --> 01:23:25,435
[male #3]
'Unit 11, code three.
We have a suspect down.'
1518
01:23:25,478 --> 01:23:27,872
'White male, early 30s,
gunshot to the abdomen.'
1519
01:23:27,915 --> 01:23:30,483
[indistinct chatter]
1520
01:23:42,756 --> 01:23:44,410
What do we have here?
1521
01:23:44,454 --> 01:23:45,977
Actually, I'm finishing up
a special order.
1522
01:23:46,021 --> 01:23:48,240
For you.
1523
01:23:48,284 --> 01:23:51,374
Who gives a florist a bouquet?
1524
01:23:51,417 --> 01:23:53,463
That would be your
investor friend.
1525
01:23:53,506 --> 01:23:56,727
John Miller?
What do we have here?
1526
01:23:56,770 --> 01:23:59,947
It's clovers, laurels,
Canterbury bells..
1527
01:23:59,991 --> 01:24:03,386
So, industry, success, gratitude
1528
01:24:03,429 --> 01:24:05,562
which all together means..
1529
01:24:05,605 --> 01:24:07,216
He's a big fan of yours.
1530
01:24:07,259 --> 01:24:09,305
Yeah, I think so.
1531
01:24:09,348 --> 01:24:11,307
Well, why wouldn't he be
after all you've done for him?
1532
01:24:12,743 --> 01:24:15,006
Speaking of all you've done..
1533
01:24:15,050 --> 01:24:16,486
Why don't you let me
take you out to celebrate
1534
01:24:16,529 --> 01:24:18,183
all the progress you've made?
1535
01:24:18,227 --> 01:24:20,055
Are you asking me out on a date?
1536
01:24:23,362 --> 01:24:26,191
Hey! You're back.
How'd it go?
1537
01:24:26,235 --> 01:24:27,192
I need some more flowers.
1538
01:24:27,236 --> 01:24:29,020
A lot more flowers.
1539
01:24:29,064 --> 01:24:31,588
Brady, uh, dozen
red roses, please.
1540
01:24:31,631 --> 01:24:33,633
- I'm on it.
- Great, thanks!
1541
01:24:33,677 --> 01:24:36,071
Wow! So, congratulations.
1542
01:24:36,114 --> 01:24:38,073
- Thank you.
- Sounds like things went well.
1543
01:24:38,116 --> 01:24:39,335
The red rose was perfect.
1544
01:24:39,378 --> 01:24:41,119
She fell in love with it.
1545
01:24:41,163 --> 01:24:42,512
Oh! Fantastic.
1546
01:24:42,555 --> 01:24:44,209
It's all thanks to you.
1547
01:24:44,253 --> 01:24:46,168
[instrumental music]
1548
01:25:16,459 --> 01:25:19,244
[music continues]
100044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.