All language subtitles for Drive.1997.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,899 --> 00:01:16,337 DOCK WORKERS: 2 00:02:36,199 --> 00:02:38,723 What the hell are you doing here? 3 00:02:38,767 --> 00:02:41,117 We've got a problem with a stowaway. 4 00:02:41,161 --> 00:02:42,031 CHOW: What do you mean? 5 00:03:12,540 --> 00:03:13,802 Right on time. 6 00:05:10,919 --> 00:05:12,616 Call off the search in Hong Kong. 7 00:05:15,227 --> 00:05:16,707 Toby Wong just hit Fresco. 8 00:05:31,592 --> 00:05:34,508 Maybe I love you. 9 00:05:34,551 --> 00:05:38,425 He wonders how can he keep her. 10 00:05:38,468 --> 00:05:41,645 As a . 11 00:05:41,689 --> 00:05:43,647 Sounds like this early morning drinking's turning 12 00:05:43,691 --> 00:05:45,170 into a career for you, Malik. 13 00:05:45,214 --> 00:05:48,391 Yeah, but the pay sucks, Joey. 14 00:05:48,435 --> 00:05:49,914 So do the tips, my friend. 15 00:05:49,958 --> 00:05:53,091 So do the tips. 16 00:05:53,135 --> 00:05:54,005 Here. 17 00:05:54,049 --> 00:05:56,399 A solid breakfast is important. 18 00:05:56,443 --> 00:05:58,923 MALIK: Life is simplified. 19 00:06:02,536 --> 00:06:05,930 She loves him so. 20 00:06:05,974 --> 00:06:06,844 Help you? 21 00:06:06,888 --> 00:06:08,672 He wonders how can-- 22 00:06:08,716 --> 00:06:09,630 Here. 23 00:06:15,026 --> 00:06:16,854 You know, the only reason I open up so early 24 00:06:16,898 --> 00:06:19,509 is to keep your out of work ass off the streets. 25 00:06:19,553 --> 00:06:21,119 Now I have customers. 26 00:06:21,163 --> 00:06:25,602 Well, why don't you tell your customers 27 00:06:25,646 --> 00:06:28,562 about the importance of a good breakfast and leave me alone. 28 00:06:28,605 --> 00:06:29,780 Let me write, OK? 29 00:06:29,824 --> 00:06:31,216 Please, Joe. 30 00:06:31,260 --> 00:06:34,350 Like I said, my time is coming. 31 00:06:34,394 --> 00:06:35,351 Look out that door. 32 00:06:35,395 --> 00:06:36,221 Look out there. 33 00:06:36,265 --> 00:06:37,135 What do you see? 34 00:06:37,179 --> 00:06:38,876 My time, right out that door. 35 00:06:38,920 --> 00:06:40,356 And I'm gonna take you with me, because you 36 00:06:40,400 --> 00:06:41,488 can sing a little bit, right? 37 00:06:41,531 --> 00:06:44,012 Just like Johnny fucking Cash, baby. 38 00:06:44,055 --> 00:06:45,753 Johnny fucking Cash. 39 00:06:45,796 --> 00:06:46,797 That's all I need. 40 00:06:52,499 --> 00:06:55,066 Hey, you look like a music lover. 41 00:06:55,110 --> 00:06:56,285 Check it out. 42 00:06:56,328 --> 00:06:58,374 Hit song right there. 43 00:07:40,285 --> 00:07:41,373 VIC: Check the back. 44 00:07:41,417 --> 00:07:42,287 CRONY: Right. 45 00:08:45,525 --> 00:08:48,049 Shoot his legs. 46 00:09:09,984 --> 00:09:12,595 Ah, shit, shit, shit. 47 00:09:12,639 --> 00:09:13,509 Shit. 48 00:09:13,553 --> 00:09:15,250 Put the gun down or he's dead. 49 00:09:15,293 --> 00:09:16,904 Come on, man, let's talk this out like gentlemen. 50 00:09:16,947 --> 00:09:18,470 This is between you and me. 51 00:09:18,514 --> 00:09:20,603 Like gentlemen, please. 52 00:09:20,647 --> 00:09:23,824 Shut up. 53 00:09:23,867 --> 00:09:24,738 Put the gun down. 54 00:09:29,525 --> 00:09:31,353 Now he's running out of time. 55 00:09:45,497 --> 00:09:46,760 We'll pick this up later. 56 00:09:49,632 --> 00:09:50,764 - Freeze. - Freeze. 57 00:09:50,807 --> 00:09:52,243 Hey. 58 00:09:52,287 --> 00:09:54,594 I've got a wife and a family and kids and everything. 59 00:09:54,637 --> 00:09:55,943 Thank god you're here. 60 00:09:55,986 --> 00:09:57,597 You move any closer and I'll kill him. 61 00:09:57,640 --> 00:09:58,293 Kill me? What are you-- 62 00:09:58,336 --> 00:09:59,642 Shut up! 63 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 Back off. 64 00:10:01,688 --> 00:10:03,472 Hey, just be cool, man. 65 00:10:03,515 --> 00:10:04,821 Just let him go. 66 00:10:04,865 --> 00:10:06,475 We don't want to see anybody else get hurt. 67 00:10:06,518 --> 00:10:08,172 Just put the gun down. 68 00:10:08,216 --> 00:10:09,173 You follow me, he dies. 69 00:10:12,220 --> 00:10:14,135 VIC: Oh my god, oh. 70 00:10:25,625 --> 00:10:26,538 Come on, let's go. 71 00:10:26,582 --> 00:10:27,452 We are going. 72 00:10:27,496 --> 00:10:29,106 This ain't the Batmobile, man. 73 00:10:29,150 --> 00:10:30,020 Want me to through a rod? 74 00:10:30,064 --> 00:10:31,239 It's an old car. 75 00:10:31,282 --> 00:10:32,196 Just drive. 76 00:10:37,593 --> 00:10:38,507 Look out! 77 00:10:53,261 --> 00:10:54,741 Oh, my paint. 78 00:10:54,784 --> 00:10:56,438 Baby, I'm-- - The paint? 79 00:10:56,481 --> 00:10:57,352 You're gonna get us killed. 80 00:10:57,395 --> 00:10:58,353 Easy, easy. 81 00:10:58,396 --> 00:11:00,137 Did I scare you? I'm sorry. 82 00:11:00,181 --> 00:11:01,356 Did I put your life in danger? 83 00:11:01,399 --> 00:11:02,270 Shit. 84 00:11:02,313 --> 00:11:03,358 Shit is right. 85 00:11:03,401 --> 00:11:05,403 I'm not the bad guy, OK? 86 00:11:05,447 --> 00:11:06,666 What? 87 00:11:06,709 --> 00:11:10,408 Just relax and drive. 88 00:11:10,452 --> 00:11:12,062 Relax? 89 00:11:12,106 --> 00:11:14,456 Relax and drive with a-- 90 00:11:14,499 --> 00:11:15,587 what did do? 91 00:11:15,631 --> 00:11:17,198 What did I do to deserve this shit? 92 00:11:17,241 --> 00:11:19,504 Look, I'm not gonna hurt you. You just keep driving. 93 00:11:19,548 --> 00:11:20,636 OK. 94 00:11:20,680 --> 00:11:22,420 Oh, hey, man, anything you say goes. 95 00:11:22,464 --> 00:11:23,944 You're the boss. 96 00:11:23,987 --> 00:11:24,988 You're the boss. 97 00:11:25,032 --> 00:11:27,034 Boss man. 98 00:11:27,077 --> 00:11:28,731 Hey, easy. Easy, cousin. 99 00:11:28,775 --> 00:11:29,819 Easy cousin. 100 00:11:29,863 --> 00:11:30,777 I'm just going for my cigarettes. 101 00:11:30,820 --> 00:11:31,691 Cigarettes, see? 102 00:11:31,734 --> 00:11:33,736 Oh, that's raisins. 103 00:11:33,780 --> 00:11:34,650 Cigarettes. 104 00:11:34,694 --> 00:11:35,782 Cigarettes, cousin. 105 00:11:35,825 --> 00:11:36,739 Easy. 106 00:11:36,783 --> 00:11:37,653 Smoke? 107 00:11:37,697 --> 00:11:38,741 Those things'll kill you. 108 00:11:41,396 --> 00:11:44,007 Don't smoke in the car. 109 00:11:44,051 --> 00:11:45,487 I'm sorry-- 110 00:11:45,530 --> 00:11:49,360 You don't want me to smoke in my car? 111 00:11:49,404 --> 00:11:50,710 Can I open a window and smoke? 112 00:11:50,753 --> 00:11:52,233 Oh, this is fucking beautiful. 113 00:11:52,276 --> 00:11:53,669 This is fucking beautiful. 114 00:11:53,713 --> 00:11:55,192 You know what? You're right. 115 00:11:55,236 --> 00:11:56,628 I'm going to quit. 116 00:11:56,672 --> 00:11:58,239 I don't know who died and left you Surgeon General, 117 00:11:58,282 --> 00:11:59,370 but you're absolutely right. 118 00:11:59,414 --> 00:12:00,763 I'm going to quit. Tell me something. 119 00:12:00,807 --> 00:12:02,025 Tell me one thing. 120 00:12:02,069 --> 00:12:03,287 How long do I have to put up with this shit? 121 00:12:03,331 --> 00:12:05,463 Where are we going? 122 00:12:05,507 --> 00:12:06,900 Los Angeles. 123 00:12:09,903 --> 00:12:10,947 Los Angeles? 124 00:12:10,991 --> 00:12:12,166 Are you out of your fucking mind? 125 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Excuse me, Yosemite Sam. 126 00:12:13,863 --> 00:12:14,777 Wong. 127 00:12:14,821 --> 00:12:15,691 Toby Wong. 128 00:12:15,735 --> 00:12:16,910 Malik Brody. 129 00:12:16,953 --> 00:12:17,954 Pleased to meet you, pleased to meet you. 130 00:12:17,998 --> 00:12:19,216 Do me a favor, man. 131 00:12:19,260 --> 00:12:20,565 Find some other brother with a better car, 132 00:12:20,609 --> 00:12:22,654 kidnap him, and make him put the miles on his car. 133 00:12:22,698 --> 00:12:23,525 I can't do it. 134 00:12:23,568 --> 00:12:24,787 I'm not going to do it. 135 00:12:24,831 --> 00:12:27,355 I'm sorry, but you don't have a choice. 136 00:12:30,837 --> 00:12:31,707 All right. 137 00:12:31,751 --> 00:12:32,795 That's typical. 138 00:12:32,839 --> 00:12:34,884 That is so typical. 139 00:12:34,928 --> 00:12:36,494 You know, you just fresh off the boat, 140 00:12:36,538 --> 00:12:38,105 kidnap the first brother you see, 141 00:12:38,148 --> 00:12:39,802 and force him to be your chauffeur. 142 00:12:39,846 --> 00:12:41,108 You don't look like Miss Daisy. 143 00:12:41,151 --> 00:12:42,457 I shouldn't be driving you no fucking where. 144 00:12:42,500 --> 00:12:43,414 Shut up. 145 00:13:08,004 --> 00:13:09,440 In English. 146 00:13:09,484 --> 00:13:12,400 Vic Madison for Mr. Lau. 147 00:13:12,443 --> 00:13:13,705 One moment. 148 00:13:13,749 --> 00:13:15,142 MAN : Your final diagnosis, Dr. Walter. 149 00:13:19,842 --> 00:13:21,409 What's that, Walter? 150 00:13:21,452 --> 00:13:22,845 Pancreatic cancer? 151 00:13:22,889 --> 00:13:25,152 MR.LAU : Mr. Madison. 152 00:13:25,195 --> 00:13:27,023 Judging by your expression, you have 153 00:13:27,067 --> 00:13:28,851 unfortunate news to convey. 154 00:13:28,895 --> 00:13:30,853 VIC: Oh, I gotta hand it to you, Mr. Lau. 155 00:13:30,897 --> 00:13:33,377 No one pulls the wool over your eyes. 156 00:13:33,421 --> 00:13:35,423 MR. LAU : You haven't recovered our property? 157 00:13:35,466 --> 00:13:36,554 Nope. 158 00:13:36,598 --> 00:13:37,947 MR LAU : I'm disappointed. 159 00:13:37,991 --> 00:13:39,731 No shit. 160 00:13:39,775 --> 00:13:42,343 Your arrogance never ceases to amaze me. 161 00:13:42,386 --> 00:13:44,388 Now, I don't know about arrogance, Mr. Lau, 162 00:13:44,432 --> 00:13:46,695 but I do know that I enjoy my work. 163 00:13:46,738 --> 00:13:48,915 An object you've lost is about to supply me 164 00:13:48,958 --> 00:13:51,787 with a sizable amount of pleasure. 165 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 MR. LAU : If you knew that you 166 00:13:53,267 --> 00:13:57,314 would be held responsible if the competition acquired 167 00:13:57,358 --> 00:13:58,663 this object-- 168 00:13:58,707 --> 00:14:00,535 Now, Mr. Lau, I have been a faithful employee 169 00:14:00,578 --> 00:14:02,667 and you know that. 170 00:14:02,711 --> 00:14:04,626 Even as we speak, action is taking 171 00:14:04,669 --> 00:14:06,280 place to recover your object. 172 00:14:06,323 --> 00:14:09,936 There's no need for threats. 173 00:14:09,979 --> 00:14:12,329 Of course not. 174 00:14:12,373 --> 00:14:13,548 Leung Corporation. 175 00:14:13,591 --> 00:14:15,028 Have a nice day. 176 00:14:16,856 --> 00:14:18,858 Sayonara, shithead. 177 00:14:18,901 --> 00:14:22,905 Must be nice being married to the boss's daughter. 178 00:14:22,949 --> 00:14:26,604 Walter, you've just saved the life of the president's son. 179 00:14:28,650 --> 00:14:31,609 MAN : I'm gonna go see how Longmire's doing in prep. 180 00:14:31,653 --> 00:14:33,481 VIC: Would you turn that shit off? 181 00:14:45,449 --> 00:14:48,409 Must be a routine DUI stop. 182 00:14:48,452 --> 00:14:51,238 In the middle of the day? 183 00:14:51,281 --> 00:14:52,326 Don't do anything stupid. 184 00:15:08,995 --> 00:15:10,257 Howdy. OFFICER 1: Sir. 185 00:15:10,300 --> 00:15:11,780 Huh? 186 00:15:11,823 --> 00:15:12,955 OFFICER 1: Can I see your license, your registration, 187 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 and proof of insurance, please? 188 00:15:14,391 --> 00:15:16,611 Yes, you may, officer. 189 00:15:16,654 --> 00:15:17,873 Yes, you may. 190 00:15:17,917 --> 00:15:21,442 I got that right here. 191 00:15:21,485 --> 00:15:23,096 Here you go, here you go. 192 00:15:23,139 --> 00:15:24,880 Here you go. 193 00:15:24,924 --> 00:15:25,837 Here you go. 194 00:15:29,450 --> 00:15:32,975 Can I have your name, sir? 195 00:15:46,032 --> 00:15:47,511 OFFICER 1: Can you step out of the car, please? 196 00:15:47,555 --> 00:15:48,382 Me? Yes. 197 00:15:48,425 --> 00:15:51,385 Yes, sir, I will be glad to. 198 00:15:51,428 --> 00:15:52,647 - Freeze, asshole! - Hey! 199 00:15:52,690 --> 00:15:53,822 OFFICER 2: Hey! - What? 200 00:15:53,865 --> 00:15:54,954 Get your hands out of the window 201 00:15:54,997 --> 00:15:55,998 where I can see them now! 202 00:15:56,042 --> 00:15:58,305 Nice and slow. 203 00:15:58,348 --> 00:15:59,219 Out of the window! 204 00:15:59,262 --> 00:16:00,698 Yeah, yeah, . 205 00:16:00,742 --> 00:16:01,917 I know the routine, OK? 206 00:16:01,961 --> 00:16:03,701 So let's not get too rough. 207 00:16:03,745 --> 00:16:04,572 OFFICER 2: Get out! 208 00:16:04,615 --> 00:16:05,921 Up against the car. 209 00:16:05,965 --> 00:16:07,401 Turn around, get your hands behind your head. 210 00:16:07,444 --> 00:16:08,489 - - Shut up! 211 00:16:09,403 --> 00:16:10,273 Hands behind your head. 212 00:16:11,231 --> 00:16:12,101 I'm not the one. 213 00:16:12,145 --> 00:16:13,059 He's the one! 214 00:16:13,102 --> 00:16:14,364 I'm the kidnapee. 215 00:16:14,408 --> 00:16:15,757 He's the kidnapper. 216 00:16:15,800 --> 00:16:16,801 OFFICER 1: You're under arrest. 217 00:16:16,845 --> 00:16:17,672 Under arrest? 218 00:16:17,715 --> 00:16:18,803 I'm a fucking hostage, man! 219 00:16:18,847 --> 00:16:20,501 What are you talking about? 220 00:16:20,544 --> 00:16:22,198 This motherfucker shot 30 people in a bar. 221 00:16:22,242 --> 00:16:23,417 Tell him! 222 00:16:23,460 --> 00:16:24,635 Say something, motherfucker. Say something. 223 00:16:24,679 --> 00:16:25,941 Hey, knock it off! 224 00:16:25,985 --> 00:16:27,551 Tell him how you just shot 30 people in a bar. 225 00:16:27,595 --> 00:16:28,988 You have the right to remain silent! 226 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 Anything you say can and will be held against you. 227 00:16:30,815 --> 00:16:32,078 MALIK: You bozos. - That's enough. 228 00:16:32,121 --> 00:16:33,035 That's enough. 229 00:16:33,079 --> 00:16:34,384 Let's go. 230 00:16:34,428 --> 00:16:37,039 What about that big ass gun he got? 231 00:16:37,083 --> 00:16:40,521 Yeah, put him face down like they do the brothers in Watts. 232 00:16:54,491 --> 00:16:56,450 Uh-oh. 233 00:16:56,493 --> 00:16:59,453 Hey, man, thought we was going to the police station? 234 00:17:34,053 --> 00:17:35,054 End of the road. 235 00:17:38,492 --> 00:17:40,015 MALIK: Please, what happened? 236 00:17:40,059 --> 00:17:42,322 They cut the funding for the highway patrol or something? 237 00:17:45,455 --> 00:17:49,024 OFFICER 1: Got special instructions. 238 00:17:49,068 --> 00:17:51,722 Nothing personal. 239 00:17:51,766 --> 00:17:55,030 I knew these guys weren't real cops, man. 240 00:17:55,074 --> 00:17:56,075 Real cops. 241 00:17:56,118 --> 00:17:56,945 Real dirty. 242 00:18:02,385 --> 00:18:04,648 Whoa, you better slow your roll, big fella. 243 00:18:04,692 --> 00:18:06,824 This is the original five fingers of death right here. 244 00:18:10,567 --> 00:18:12,047 Aren't they all. 245 00:18:12,091 --> 00:18:13,048 See ya. 246 00:18:37,812 --> 00:18:39,161 I've got a funny feeling we're going 247 00:18:39,205 --> 00:18:41,337 to see some familiar faces. 248 00:18:41,381 --> 00:18:43,513 Funny fee-- Well, your definition of funny and mine 249 00:18:43,557 --> 00:18:44,862 must be completely different, 'cause I 250 00:18:44,906 --> 00:18:46,473 don't see a damn thing funny. 251 00:18:46,516 --> 00:18:47,474 He-he. 252 00:18:47,517 --> 00:18:48,431 VIC: Mr. Wong. 253 00:18:59,442 --> 00:19:00,574 Face to face again. 254 00:19:03,577 --> 00:19:07,320 You have become one festering boil on my ass, turbo drive. 255 00:19:07,363 --> 00:19:08,756 Hi. Excuse me. 256 00:19:08,799 --> 00:19:09,887 Hey, man. 257 00:19:09,931 --> 00:19:11,541 I don't know you and you don't know me, 258 00:19:11,585 --> 00:19:13,630 and I don't know what you want, and I really don't give a damn. 259 00:19:13,674 --> 00:19:15,241 I got a mission to get home and catch videos of-- 260 00:19:15,284 --> 00:19:16,981 Hey, Bob Marley, quit your wailing. 261 00:19:21,638 --> 00:19:24,075 This gravel pit puts me in mind of that little trip we took 262 00:19:24,119 --> 00:19:26,730 to Kentucky a few years back. 263 00:19:26,774 --> 00:19:28,993 Was that when we took out the governor? 264 00:19:29,037 --> 00:19:30,952 Uh-uh, that was New Mexico. 265 00:19:30,995 --> 00:19:34,216 Kentucky was the VP of Psychoplasmics. 266 00:19:34,260 --> 00:19:36,175 You remember that roast chicken we ate? 267 00:19:36,218 --> 00:19:37,785 Hot damn that was good. 268 00:19:37,828 --> 00:19:40,657 Them little garlic taters. 269 00:19:40,701 --> 00:19:41,789 Just shoot us, Madison. 270 00:19:41,832 --> 00:19:43,356 Don't bore us to death. 271 00:19:43,399 --> 00:19:44,879 No-- whoa, whoa, whoa, Madison. 272 00:19:44,922 --> 00:19:45,793 Just shoot him. 273 00:19:45,836 --> 00:19:47,011 OK? 274 00:19:47,055 --> 00:19:48,622 I enjoy chicken as much as the next man. 275 00:19:48,665 --> 00:19:49,492 A man after my own heart. 276 00:19:49,536 --> 00:19:50,624 Yeah. 277 00:19:50,667 --> 00:19:51,886 Hey, you ever been to Popeye's Chicken? 278 00:19:51,929 --> 00:19:52,887 - Popeye's? - Yeah. 279 00:19:52,930 --> 00:19:54,410 Real spicy, spicy recipe. 280 00:19:54,454 --> 00:19:55,759 Extra spicy. 281 00:19:55,803 --> 00:19:56,804 It'll flip your wig, cousin. 282 00:19:56,847 --> 00:19:57,718 VIC: You don't say? 283 00:19:57,761 --> 00:19:59,720 - Yeah. - Kill this guy. 284 00:20:10,470 --> 00:20:11,906 Ow! 285 00:20:27,617 --> 00:20:28,836 Ow! 286 00:20:28,879 --> 00:20:31,317 What are you do-- what 287 00:20:36,800 --> 00:20:38,759 Let's go. 288 00:20:38,802 --> 00:20:40,282 Oh, . 289 00:20:44,286 --> 00:20:48,159 Ah! 290 00:20:48,203 --> 00:20:49,378 Would you make up your mind? 291 00:20:49,422 --> 00:20:50,292 Just follow me. 292 00:20:56,820 --> 00:21:00,302 Look, ,, kill the big guy, not the little guy. 293 00:21:00,346 --> 00:21:02,652 You remember "Sesame Street?" 294 00:21:02,696 --> 00:21:04,263 You remember that? 295 00:21:04,306 --> 00:21:05,829 That whole big little thing was explained pretty damn well, 296 00:21:05,873 --> 00:21:07,309 wasn't it? Yeah. 297 00:21:07,353 --> 00:21:09,355 Shoot the big guy in the head, little guy in the legs. 298 00:21:09,398 --> 00:21:11,357 Are you with me on this? 299 00:21:11,400 --> 00:21:13,010 Yeah. 300 00:21:19,582 --> 00:21:20,453 Wait! 301 00:21:20,496 --> 00:21:21,454 Wait! 302 00:21:37,034 --> 00:21:37,948 Come on! 303 00:22:16,770 --> 00:22:18,249 son of a bitch! 304 00:22:18,293 --> 00:22:21,731 Toby, shoot him! 305 00:22:32,699 --> 00:22:34,178 Come on, Madison. 306 00:22:34,222 --> 00:22:35,223 Shoot me. 307 00:22:37,791 --> 00:22:39,619 Do it. 308 00:22:41,142 --> 00:22:44,101 VIC: It ain't so bad. 309 00:22:59,203 --> 00:23:00,030 Oh! 310 00:23:00,074 --> 00:23:01,075 Look out! 311 00:23:05,645 --> 00:23:06,515 Let's go. 312 00:23:15,132 --> 00:23:15,959 Bucket! 313 00:23:16,003 --> 00:23:16,917 Come on. 314 00:23:22,966 --> 00:23:24,925 What'd you want the bucket for? 315 00:23:28,755 --> 00:23:29,625 Where are you going? 316 00:23:29,669 --> 00:23:31,018 - We're going down. - What? 317 00:23:31,061 --> 00:23:32,454 I ain't going down there. - We're going! 318 00:23:32,498 --> 00:23:33,803 It's suicide! Can we talk about it? 319 00:23:33,847 --> 00:23:38,112 Tell me on the way down. 320 00:23:41,115 --> 00:23:41,985 VIC: Goddamn. 321 00:23:51,865 --> 00:23:52,692 God. 322 00:23:52,735 --> 00:23:53,693 My back. 323 00:23:56,347 --> 00:23:58,088 Man, I hope those asshole cops didn't take my car, 324 00:23:58,132 --> 00:23:59,307 or it's gonna be a real short trip. 325 00:24:04,268 --> 00:24:06,183 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 326 00:24:06,227 --> 00:24:07,184 Come on. 327 00:24:07,228 --> 00:24:08,272 My side! My side! 328 00:24:08,316 --> 00:24:09,143 My side! 329 00:24:09,186 --> 00:24:10,100 My side. 330 00:24:32,471 --> 00:24:34,821 Goddamn it, he messed my suit up. 331 00:24:37,301 --> 00:24:38,215 Fuck! 332 00:24:45,440 --> 00:24:47,094 Fuck me, man! 333 00:24:47,137 --> 00:24:48,182 How do I get involved in-- 334 00:24:48,225 --> 00:24:50,706 How did I get involved in this, man? 335 00:24:50,750 --> 00:24:51,620 Are you OK? 336 00:24:51,664 --> 00:24:52,795 OK? 337 00:24:52,839 --> 00:24:54,275 OK? 338 00:24:54,318 --> 00:24:56,059 I'm in one piece, motherfucker, but OK is something 339 00:24:56,103 --> 00:24:57,670 I ain't been since we met. 340 00:24:57,713 --> 00:24:59,759 It's time for you to download some information to me, man. 341 00:24:59,802 --> 00:25:01,282 Tell me something. 342 00:25:01,325 --> 00:25:02,675 Why are those guys trying to kill me more than they're 343 00:25:02,718 --> 00:25:03,980 trying to kill you? 344 00:25:04,024 --> 00:25:06,417 Huh? 345 00:25:06,461 --> 00:25:08,507 They're not supposed to kill me. 346 00:25:08,550 --> 00:25:09,464 I'm too valuable to them. 347 00:25:18,429 --> 00:25:19,692 MALIK: Valuable? 348 00:25:19,735 --> 00:25:21,650 Val-- Oh, yeah, you're about a penny a pound 349 00:25:21,694 --> 00:25:23,043 as far as I'm concerned. 350 00:25:23,086 --> 00:25:26,481 If you so fucking precious, why did you kidnap me? 351 00:25:26,525 --> 00:25:28,048 Why did you get me involved in this? 352 00:25:28,091 --> 00:25:30,311 I know I'm good looking, but damn! 353 00:25:30,354 --> 00:25:32,705 This is look like-- like, shit on Malik week. 354 00:25:32,748 --> 00:25:34,576 I really don't think it's a good time to stop the car. 355 00:25:34,620 --> 00:25:35,925 If we could just keep driving a little-- 356 00:25:35,969 --> 00:25:37,013 You don't think? You don't think? 357 00:25:37,057 --> 00:25:38,101 Well, think back, dumb ass. 358 00:25:38,145 --> 00:25:39,233 They took your gun. 359 00:25:39,276 --> 00:25:41,104 So I'm not afraid anymore, unless you 360 00:25:41,148 --> 00:25:42,628 plan to slit my throat with a paper 361 00:25:42,671 --> 00:25:44,107 napkin, which is all we've got. 362 00:25:44,151 --> 00:25:45,239 You better start talking. 363 00:25:45,282 --> 00:25:46,414 I want to know why we're being chased. 364 00:25:46,457 --> 00:25:47,676 And you better tell me before them wild 365 00:25:47,720 --> 00:25:50,026 motherfuckers catch up with us. 366 00:25:50,070 --> 00:25:51,724 Have you ever heard the term, "bio engine?" 367 00:25:54,640 --> 00:25:56,816 Yeah, that sound like Beaver Cleaver saying fire engine. 368 00:25:56,859 --> 00:25:59,383 No, it's high-tech slang. 369 00:25:59,427 --> 00:26:02,952 It means biological energy module. 370 00:26:02,996 --> 00:26:04,258 I have one in my chest. 371 00:26:07,087 --> 00:26:08,523 Really? 372 00:26:08,567 --> 00:26:10,656 Wow, that's a pretty amazing coincidence, Toby, 373 00:26:10,699 --> 00:26:13,528 because I have one in my ass. 374 00:26:13,572 --> 00:26:14,616 Yeah. 375 00:26:14,660 --> 00:26:17,750 I have a little brown one in my ass. 376 00:26:17,793 --> 00:26:19,490 Come on, man. I want to know the truth. 377 00:26:19,534 --> 00:26:20,579 We ain't got time to bullshit. 378 00:26:24,713 --> 00:26:27,020 I used to work for the government in Hong Kong, 379 00:26:27,063 --> 00:26:30,371 after the Red Chinese took over in '97. 380 00:26:30,414 --> 00:26:32,852 They put one of these things in me-- 381 00:26:32,895 --> 00:26:37,073 like a prototype. 382 00:26:37,117 --> 00:26:38,422 I'm here because I heard that there 383 00:26:38,466 --> 00:26:40,642 there's a corporation in LA-- 384 00:26:40,686 --> 00:26:44,167 ConTech-- that wants to buy the implant. 385 00:26:44,211 --> 00:26:47,127 All I have to do is get down there, deliver it to them, 386 00:26:47,170 --> 00:26:51,044 and they will pay me $5 million for it. 387 00:26:51,087 --> 00:26:53,350 $5 million? 388 00:26:53,394 --> 00:26:54,787 And, of course, the, uh-- 389 00:26:54,830 --> 00:26:57,703 the Red Chinese, they don't want you to sell it. 390 00:26:57,746 --> 00:26:58,965 Uh-huh. 391 00:26:59,008 --> 00:27:00,270 Tell me something. 392 00:27:00,314 --> 00:27:02,142 Does everybody live happily ever after at the end 393 00:27:02,185 --> 00:27:03,534 of this fairy tale? 394 00:27:03,578 --> 00:27:04,623 Look, I'll make you a deal. 395 00:27:04,666 --> 00:27:06,015 Oh, please, Monty Hall, no deals. 396 00:27:06,059 --> 00:27:07,277 TOBY: No, no, no, listen. - No deals. 397 00:27:07,321 --> 00:27:10,193 TOBY: All you do is, you help me get to LA. 398 00:27:10,237 --> 00:27:11,194 I'll give you half the money. 399 00:27:11,238 --> 00:27:12,674 What do you say? 400 00:27:12,718 --> 00:27:15,155 I say, we go to my house, we get a ha-- 401 00:27:17,984 --> 00:27:22,553 half the money, like $2,500,000 half the money? 402 00:27:22,597 --> 00:27:23,467 TOBY: Exactly. 403 00:27:27,297 --> 00:27:28,298 It's not enough? 404 00:27:28,342 --> 00:27:29,386 - No. - No? 405 00:27:29,430 --> 00:27:30,692 - I mean, yeah. - Yeah. 406 00:27:30,736 --> 00:27:31,650 I mean, no. 407 00:27:31,693 --> 00:27:33,042 Hey, would you cut it out? 408 00:27:33,086 --> 00:27:34,914 Don't do that Bugs Bunny stuff with me, all right? 409 00:27:34,957 --> 00:27:36,480 Just no. 410 00:27:36,524 --> 00:27:37,568 We're not-- no! 411 00:27:37,612 --> 00:27:38,482 Absolutely not. 412 00:27:38,526 --> 00:27:41,529 I mean, I can't. 413 00:27:41,572 --> 00:27:43,705 Do you expect me to believe this fire engine story? 414 00:27:43,749 --> 00:27:44,924 TOBY: Bio engine. Biological energy module. 415 00:27:44,967 --> 00:27:46,012 MALIK: Fire engine! TOBY: Go fast. 416 00:27:46,055 --> 00:27:47,013 MALIK: Fire engine! 417 00:27:47,056 --> 00:27:47,970 Whatever! 418 00:28:00,809 --> 00:28:02,463 This is your house? 419 00:28:02,506 --> 00:28:03,377 Not exactly. 420 00:28:06,380 --> 00:28:10,950 Look, I've only been a barfly since I lost my job. 421 00:28:10,993 --> 00:28:13,909 And my wife. 422 00:28:13,953 --> 00:28:14,910 And my house. 423 00:28:17,391 --> 00:28:18,305 Come on. 424 00:28:22,613 --> 00:28:24,006 Yeah, look at that. 425 00:28:24,050 --> 00:28:27,531 That super scientifical hard stuff-- it ain't so bad. 426 00:28:27,575 --> 00:28:28,837 cutting. 427 00:28:45,462 --> 00:28:47,421 What the hell are you doing here? 428 00:28:47,464 --> 00:28:48,596 Uh, uh, well-- 429 00:28:48,639 --> 00:28:49,771 CAROLYN: What the hell is going on? 430 00:28:49,815 --> 00:28:50,772 Take it easy, Carolyn. 431 00:28:50,816 --> 00:28:52,948 I can explain. 432 00:28:52,992 --> 00:28:55,429 This guy here, he kidnapped me. 433 00:28:55,472 --> 00:28:56,517 But now he's gonna let me go. 434 00:28:56,560 --> 00:28:57,692 Oh my god. 435 00:28:57,736 --> 00:28:59,868 Are you in trouble with the law? 436 00:28:59,912 --> 00:29:01,000 No. 437 00:29:01,043 --> 00:29:01,914 I'm not. 438 00:29:01,957 --> 00:29:03,045 I'm-- I'm good. 439 00:29:03,089 --> 00:29:04,264 But, uh-- but he's on some other shit. 440 00:29:04,307 --> 00:29:05,656 They're gonna fry his ass. 441 00:29:05,700 --> 00:29:07,876 You don't want to know-- 442 00:29:07,920 --> 00:29:09,660 Why aren't you at work? 443 00:29:09,704 --> 00:29:10,618 I had to meet a deadline. 444 00:29:10,661 --> 00:29:12,315 I was at work all night. 445 00:29:12,359 --> 00:29:13,969 All night? 446 00:29:14,013 --> 00:29:15,666 So wait a minute-- that means you left Bria with the asshole? 447 00:29:15,710 --> 00:29:16,972 - His name is Steve. - Oh, I'm sorry-- 448 00:29:17,016 --> 00:29:18,278 How many times do I have to tell you? 449 00:29:18,321 --> 00:29:19,540 --the asshole part is silent. 450 00:29:19,583 --> 00:29:21,150 You know what? 451 00:29:21,194 --> 00:29:22,935 That's a real nice Kmart family portrait old Steve paid for. 452 00:29:22,978 --> 00:29:23,805 That's a nice portrait. 453 00:29:23,849 --> 00:29:25,589 But it ain't his family. 454 00:29:25,633 --> 00:29:26,677 At least he's a grown up. 455 00:29:26,721 --> 00:29:27,983 Oh, he's a fucking cheeseburger. 456 00:29:28,027 --> 00:29:29,332 - He works for a living. - He's a cheeseburger. 457 00:29:29,376 --> 00:29:30,246 A cheeseburger? 458 00:29:30,290 --> 00:29:31,552 Yes! 459 00:29:31,595 --> 00:29:34,337 A nasty, fat, coagulating-around-your-heart, 460 00:29:34,381 --> 00:29:35,425 not-good-for-you cheeseburger. 461 00:29:35,469 --> 00:29:36,600 And you know what? 462 00:29:36,644 --> 00:29:37,950 I don't think you like this Steve guy 463 00:29:37,993 --> 00:29:38,994 as much as you pretend to. 464 00:29:39,038 --> 00:29:39,995 You know why? 465 00:29:40,039 --> 00:29:41,605 Why? 466 00:29:41,649 --> 00:29:44,173 Because you didn't hit me when I called him a cheeseburger. 467 00:29:44,217 --> 00:29:46,697 And the only nice thing you can say about him is he's 468 00:29:46,741 --> 00:29:48,264 a grown up. 469 00:29:48,308 --> 00:29:50,658 That's better than being an aimless, irresponsible fool. 470 00:29:53,617 --> 00:29:54,531 That's right, a fool. 471 00:29:57,491 --> 00:29:58,797 Look, I can't have you around here. 472 00:29:58,840 --> 00:30:01,234 I-- I just want you to saw your handcuffs off, 473 00:30:01,277 --> 00:30:05,194 do whatever you gotta do, and leave. 474 00:30:05,238 --> 00:30:06,108 Carolyn. 475 00:30:06,152 --> 00:30:07,022 Please. 476 00:30:16,771 --> 00:30:19,165 I hate this Steve guy. 477 00:30:19,208 --> 00:30:21,689 Me too. 478 00:30:21,732 --> 00:30:22,908 God! 479 00:30:22,951 --> 00:30:25,780 Thank you, but that shit I did not need. 480 00:30:25,824 --> 00:30:27,042 Once I get you to the bus station, 481 00:30:27,086 --> 00:30:28,739 man, I'm dropping you off, and I'm 482 00:30:28,783 --> 00:30:30,567 finding me a new favorite bar. 483 00:30:30,611 --> 00:30:31,699 I don't need this. 484 00:30:31,742 --> 00:30:32,831 And she leaves my kid with that asshole. 485 00:30:35,703 --> 00:30:36,573 God. 486 00:30:36,617 --> 00:30:37,705 What is this, man? 487 00:30:37,748 --> 00:30:39,707 I can't understand-- women make me sick. 488 00:30:39,750 --> 00:30:41,187 Ah, man. 489 00:30:41,230 --> 00:30:43,058 Leaves my kid with the asshole, man. 490 00:30:56,942 --> 00:30:58,857 TOBY: How long have you been divorced? 491 00:30:58,900 --> 00:31:00,336 MALIK: What? 492 00:31:00,380 --> 00:31:01,903 TOBY: I think she still loves you. 493 00:31:01,947 --> 00:31:02,861 MALIK: Oh, you do? 494 00:31:02,904 --> 00:31:03,818 TOBY: I do. 495 00:31:07,169 --> 00:31:09,171 I think, uh-- 496 00:31:09,215 --> 00:31:10,607 I think you should go catch your bus. 497 00:31:13,393 --> 00:31:14,437 Come on, man. 498 00:31:14,481 --> 00:31:15,569 Give me one. For old times' sake. 499 00:31:15,612 --> 00:31:16,483 Come on. 500 00:31:16,526 --> 00:31:18,267 Don't hurt me, now. Ah! 501 00:31:18,311 --> 00:31:19,399 You hit so hard, you bad ass. 502 00:31:21,575 --> 00:31:22,489 Take care of yourself, man. 503 00:31:34,196 --> 00:31:38,679 Man, oh, man, oh, man, oh, man. 504 00:31:38,722 --> 00:31:39,636 She still loves you. 505 00:31:44,163 --> 00:31:47,296 And I love you, man. 506 00:31:47,340 --> 00:31:48,994 Stay fruity, man. 507 00:31:49,037 --> 00:31:52,040 Don't twist any ankles. 508 00:31:52,084 --> 00:31:55,304 Don't pull any groins. 509 00:31:55,348 --> 00:32:03,791 MAN: 510 00:32:03,834 --> 00:32:05,314 Let's get out of here. 511 00:32:11,886 --> 00:32:12,800 Oh, shit. 512 00:32:20,373 --> 00:32:21,417 Oh, no. 513 00:32:21,461 --> 00:32:22,636 He's going to have to handle them. 514 00:32:22,679 --> 00:32:23,550 I can't do . 515 00:32:23,593 --> 00:32:25,813 I can't. 516 00:32:25,856 --> 00:32:26,814 No, I can't. 517 00:32:36,824 --> 00:32:46,877 ANNOUNCER: Bus number 22 518 00:32:46,877 --> 00:32:58,193 ANNOUNCER: Bus number 22 519 00:33:12,207 --> 00:33:13,687 MAN: Hey, what's going on? 520 00:33:37,798 --> 00:33:38,625 Come on! 521 00:33:38,668 --> 00:33:40,931 Don't look all confused! 522 00:33:40,975 --> 00:33:43,325 Shit, she might love me a little bit more with $2.5 million 523 00:33:43,369 --> 00:33:44,239 in my pocket. 524 00:33:44,283 --> 00:33:45,153 Oh! 525 00:34:02,475 --> 00:34:04,303 Testing, one, two, one, two. 526 00:34:04,346 --> 00:34:05,391 Can you hear me? Now pick up the pace. 527 00:34:05,434 --> 00:34:06,957 I'm . 528 00:34:07,001 --> 00:34:08,698 Watch me as I come around, tell me how you like my sound. 529 00:34:08,742 --> 00:34:10,787 Jammin', slammin', you know what I'm talking about. 530 00:34:10,831 --> 00:34:12,963 If I got the hype, then the hype is in the crowd. 531 00:34:13,007 --> 00:34:14,748 Where's the party at? Ho! 532 00:34:14,791 --> 00:34:15,662 Where's the party at? Ho! 533 00:34:15,705 --> 00:34:16,576 Ho! 534 00:34:16,619 --> 00:34:17,794 I said, where's the party at? 535 00:34:17,838 --> 00:34:18,926 Ho! 536 00:34:18,969 --> 00:34:21,146 So I can hit 'em up with 537 00:34:21,189 --> 00:34:22,103 Where's the party at? 538 00:34:22,147 --> 00:34:23,191 Ho! 539 00:34:23,235 --> 00:34:24,192 I said, where's the party at? Ho! 540 00:34:24,236 --> 00:34:25,237 Ho! 541 00:34:25,280 --> 00:34:27,108 Where's the party at? Ho! 542 00:34:27,152 --> 00:34:28,762 So I can hype 'em up. Are you down? 543 00:34:28,805 --> 00:34:29,632 Yeah, we with that. Go! 544 00:34:29,676 --> 00:34:30,546 Go! 545 00:34:30,590 --> 00:34:31,852 Yeah. Go! 546 00:34:31,895 --> 00:34:32,983 Go! Yeah. 547 00:34:33,027 --> 00:34:33,897 Go! 548 00:34:33,941 --> 00:34:34,768 Go! 549 00:34:34,811 --> 00:34:35,812 Yeah. 550 00:34:35,856 --> 00:34:38,293 Time to get a . 551 00:34:41,688 --> 00:34:43,124 Mr. Lau, Mr. Chow is here. 552 00:34:52,612 --> 00:34:54,875 Sir. 553 00:34:54,918 --> 00:34:58,052 How was your trip? 554 00:34:58,096 --> 00:35:01,142 I-- Excuse me? 555 00:35:01,186 --> 00:35:06,452 A long, miserable flight, made short and pleasant 556 00:35:06,495 --> 00:35:10,630 by new technology. 557 00:35:10,673 --> 00:35:12,110 Yes, sir. 558 00:35:12,153 --> 00:35:14,329 A very pleasant flight. 559 00:35:14,373 --> 00:35:15,374 A pleasant flight. 560 00:35:18,507 --> 00:35:24,774 You failed to capture Toby Wong, and yet you 561 00:35:24,818 --> 00:35:26,124 had a pleasant trip. 562 00:35:29,083 --> 00:35:31,868 That is not what I meant, sir. 563 00:35:31,912 --> 00:35:35,916 The Leung Cooperation advanced model. 564 00:35:35,959 --> 00:35:37,222 What Toby Wong could have been. 565 00:35:42,923 --> 00:35:47,928 Again, new technology capable of turning 566 00:35:47,971 --> 00:35:52,541 a long, miserable death into a short, not-quite-pleasant one. 567 00:36:28,882 --> 00:36:32,233 Prepare a group of our finest. 568 00:36:32,277 --> 00:36:33,234 You're going hunting. 569 00:36:47,292 --> 00:36:49,337 Hey, man. 570 00:36:49,381 --> 00:36:51,209 Ay, man. Talk to me. 571 00:36:51,252 --> 00:36:53,254 Tell me about China. 572 00:36:53,298 --> 00:36:56,953 Is there a lot of Kung Fu shit going on over there? 573 00:36:56,997 --> 00:36:59,129 What-- What do you mean? 574 00:36:59,173 --> 00:37:01,480 I mean, is it like, you know, guys running up to each other 575 00:37:01,523 --> 00:37:05,092 on the street talking about, huh, your Kung Fu is pretty 576 00:37:05,135 --> 00:37:07,573 useless, as well as obsolete. 577 00:37:07,616 --> 00:37:09,531 You insult me, you bastard. 578 00:37:09,575 --> 00:37:10,489 Prepare to die. 579 00:37:12,926 --> 00:37:13,753 Not a whole lot. 580 00:37:13,796 --> 00:37:14,928 No. 581 00:37:14,971 --> 00:37:16,712 Really? 582 00:37:16,756 --> 00:37:20,412 You know, I would've thought that-- 583 00:37:20,455 --> 00:37:23,153 I mean, a lot of people have some sort of martial arts 584 00:37:23,197 --> 00:37:26,113 training, but you don't see much going 585 00:37:26,156 --> 00:37:27,810 on in restaurants or anything. 586 00:37:27,854 --> 00:37:29,247 Mm. 587 00:37:29,290 --> 00:37:31,161 That's funny, the image that Americans have of China 588 00:37:31,205 --> 00:37:32,946 is that, you know, it's a country full of people 589 00:37:32,989 --> 00:37:35,557 with little tiny feet, and they run around and kick the shit 590 00:37:35,601 --> 00:37:37,907 out of each other every day. 591 00:37:37,951 --> 00:37:40,519 Well, that's the same image we have of America, 592 00:37:40,562 --> 00:37:42,129 except you guys have big feet and you 593 00:37:42,172 --> 00:37:44,392 kick the shit out of each other less gracefully. 594 00:37:47,090 --> 00:37:48,048 I can see there. 595 00:37:49,571 --> 00:37:51,269 Oh, shit! 596 00:37:51,312 --> 00:37:52,139 Oh, man. 597 00:37:52,182 --> 00:37:54,054 What next? 598 00:37:54,097 --> 00:37:55,751 Hey, I think we blew a hose. 599 00:37:55,795 --> 00:37:57,100 We're going to have to make a stop. 600 00:37:57,144 --> 00:37:58,406 There's a little town coming up. 601 00:37:58,450 --> 00:37:59,625 We can get a motel room. 602 00:37:59,668 --> 00:38:00,974 You can sleep, I'll fix the car. 603 00:38:01,017 --> 00:38:02,889 But I thought we decided on the safe approach? 604 00:38:02,932 --> 00:38:05,283 Toby, safe or not, if I don't stop and fix it, 605 00:38:05,326 --> 00:38:06,806 we won't get a mile down the road. 606 00:38:15,641 --> 00:38:17,599 Satisfaction guaranteed. 607 00:38:20,559 --> 00:38:24,998 We're all you need. 608 00:38:25,041 --> 00:38:26,478 Satisfaction guaranteed. 609 00:38:31,134 --> 00:38:31,961 Jesus. 610 00:38:32,005 --> 00:38:33,398 Ay, man. 611 00:38:33,441 --> 00:38:34,312 Toby. 612 00:38:34,355 --> 00:38:35,617 Rise and shine. 613 00:38:35,661 --> 00:38:37,053 We're here, man. 614 00:38:37,097 --> 00:38:38,533 Rise and shine, partner. 615 00:38:38,577 --> 00:38:39,491 Yo, we're here, man. - Hi. 616 00:38:39,534 --> 00:38:40,753 Toby! 617 00:38:40,796 --> 00:38:43,408 Oh, man, am I glad to see you guys around. 618 00:38:43,451 --> 00:38:44,670 Hi. - Yeah. 619 00:38:44,713 --> 00:38:45,584 Wow. 620 00:38:45,627 --> 00:38:48,369 So tell me, how you doing? 621 00:38:48,413 --> 00:38:49,327 Well-- 622 00:38:49,370 --> 00:38:50,589 Oh, man. 623 00:38:50,632 --> 00:38:52,678 This thing is a real piece of shit. 624 00:38:54,070 --> 00:38:55,463 I'm sorry, I didn't mean to offend you there. 625 00:38:55,507 --> 00:38:57,552 I just have never seen anything that looks 626 00:38:57,596 --> 00:38:59,119 quite this bad that still runs. 627 00:39:02,209 --> 00:39:06,735 Oh, that did sound real bad. 628 00:39:06,779 --> 00:39:07,693 Yeah, act-- 629 00:39:07,736 --> 00:39:09,608 You need a room? Please. 630 00:39:09,651 --> 00:39:11,697 Please, tell me that you need room, please. 631 00:39:11,740 --> 00:39:13,829 You need a room? 632 00:39:13,873 --> 00:39:15,788 You want a room? 633 00:39:15,831 --> 00:39:17,398 You need a room? 634 00:39:17,442 --> 00:39:18,356 Yeah. 635 00:39:18,399 --> 00:39:20,662 We need a room. 636 00:39:26,407 --> 00:39:28,409 So, what should we make that? 637 00:39:28,453 --> 00:39:30,672 A double? 638 00:39:30,716 --> 00:39:31,673 Oh, yeah. 639 00:39:31,717 --> 00:39:32,935 He's a blanket hog. 640 00:39:32,979 --> 00:39:34,850 Oh, I know all about that. 641 00:39:34,894 --> 00:39:38,245 My boyfriend's a real blanket hog. 642 00:39:38,288 --> 00:39:41,988 Ex-boyfriend. 643 00:39:42,031 --> 00:39:43,642 Ex-citing. 644 00:39:46,035 --> 00:39:48,429 My much too trusting parents took off on business 645 00:39:48,473 --> 00:39:50,431 and they left me in charge of this place. 646 00:39:50,475 --> 00:39:52,041 The only problem is, is that there 647 00:39:52,085 --> 00:39:54,348 are no guests in the motel, and the remodeling 648 00:39:54,392 --> 00:39:56,524 won't be back for at least another three days. 649 00:39:56,568 --> 00:39:57,960 Oh, god. 650 00:39:58,004 --> 00:39:59,832 Let me see. 651 00:39:59,875 --> 00:40:00,746 eenie, meenie, miny-- 652 00:40:00,789 --> 00:40:01,616 You all right, kid? 653 00:40:01,660 --> 00:40:02,922 You look wiped out. 654 00:40:02,965 --> 00:40:04,532 The implant screws up my metabolism. 655 00:40:04,576 --> 00:40:06,447 It keeps the adrenaline pumping. 656 00:40:06,491 --> 00:40:10,190 To do that, I have to crash hard. 657 00:40:10,233 --> 00:40:12,279 You know, I think this should be the biggest party 658 00:40:12,322 --> 00:40:14,586 opportunity of my young life. 659 00:40:14,629 --> 00:40:18,328 And nobody to share it with. 660 00:40:18,372 --> 00:40:19,591 Oh, that's rough. 661 00:40:19,634 --> 00:40:21,462 Um-- Look, do we have any forms to fill out? 662 00:40:21,506 --> 00:40:23,029 'Cause my man needs to get a little rest. 663 00:40:23,072 --> 00:40:26,162 You're in luck Magilla Gorilla. 664 00:40:26,206 --> 00:40:28,817 I am offering you the Deliverance 665 00:40:28,861 --> 00:40:32,430 party weekend special. 666 00:40:32,473 --> 00:40:33,343 Oh. 667 00:40:33,387 --> 00:40:34,867 What does that include, exactly? 668 00:40:34,910 --> 00:40:35,737 Exactly. 669 00:40:35,781 --> 00:40:37,043 Lots of sleep, I hope. 670 00:40:37,086 --> 00:40:37,913 Yeah. 671 00:40:37,957 --> 00:40:39,132 Nope. 672 00:40:39,175 --> 00:40:41,700 It exactly includes free room and board. 673 00:40:41,743 --> 00:40:42,701 No shit? 674 00:40:42,744 --> 00:40:43,615 Yep. 675 00:40:43,658 --> 00:40:44,485 Oh. 676 00:40:44,529 --> 00:40:45,486 Who's gonna know? 677 00:40:45,530 --> 00:40:46,487 Yeah. 678 00:40:46,531 --> 00:40:50,099 But you owe me. 679 00:40:50,143 --> 00:40:53,625 I owe you what? 680 00:40:53,668 --> 00:40:56,062 Entertainment, chocolate boy wonder. 681 00:40:56,976 --> 00:40:57,933 Show off. 682 00:40:57,977 --> 00:40:59,326 Just trying to stay awake. 683 00:40:59,369 --> 00:41:01,067 Is the second floor OK? 684 00:41:01,110 --> 00:41:03,025 We've got double beds, free cable 685 00:41:03,069 --> 00:41:05,506 TV with the naked channel, and complimentary shampoo. 686 00:41:05,550 --> 00:41:06,594 Oh, awesome. 687 00:41:06,638 --> 00:41:08,378 My dad has this huge garage right 688 00:41:08,422 --> 00:41:10,511 next door if you guys want to use it to fix up your car. 689 00:41:10,555 --> 00:41:12,121 Oh, yeah. That'd be great. 690 00:41:12,165 --> 00:41:13,775 Great. MALIK: Thank you. 691 00:41:13,819 --> 00:41:15,211 You're welcome. 692 00:41:15,255 --> 00:41:16,474 Bye. 693 00:41:16,517 --> 00:41:18,563 Hey, listen, be careful going up the stairs, 694 00:41:18,606 --> 00:41:20,086 'cause we're going through some renovations. 695 00:41:20,129 --> 00:41:23,568 MALIK: All right. 696 00:41:23,611 --> 00:41:24,525 Hey. 697 00:41:24,569 --> 00:41:25,483 Huh? 698 00:41:28,442 --> 00:41:29,922 Oh, nothing. 699 00:41:34,361 --> 00:41:35,884 Yeah. 700 00:41:35,928 --> 00:41:36,755 Bye. 701 00:41:36,798 --> 00:41:37,799 MALIK: Bye-bye, now. 702 00:41:37,843 --> 00:41:39,453 You just . 703 00:41:46,373 --> 00:41:48,636 We've gotta bring Toby Wong in. 704 00:41:48,680 --> 00:41:51,073 He's trying to make me look bad. 705 00:41:51,117 --> 00:41:52,553 He's always tried to make me look bad, 706 00:41:52,597 --> 00:41:55,730 even before he got wound up with that turbo drive. 707 00:41:55,774 --> 00:41:58,777 I knew he'd be trouble. 708 00:41:58,820 --> 00:41:59,778 He's good. 709 00:41:59,821 --> 00:42:01,867 Goddamn right he's good. 710 00:42:01,910 --> 00:42:05,087 Son of a bitch could eat flour and shit cupcakes. 711 00:42:05,131 --> 00:42:06,393 Don't talk about cupcakes. 712 00:42:09,135 --> 00:42:10,615 I'm going to him up. 713 00:42:15,271 --> 00:42:16,142 Right on time. 714 00:42:34,682 --> 00:42:35,901 Good. 715 00:42:35,944 --> 00:42:37,380 Good. 716 00:42:37,424 --> 00:42:40,209 A little touch up paint, bang out some of those dents, 717 00:42:40,253 --> 00:42:41,167 and we're on the road. 718 00:42:46,912 --> 00:42:47,869 How's it going? 719 00:42:50,089 --> 00:42:51,699 Oh. 720 00:42:51,743 --> 00:42:53,571 It's a terrible habit you have, child. 721 00:43:05,539 --> 00:43:09,064 I'm, uh, just working on my car. 722 00:43:09,108 --> 00:43:10,196 Mm. 723 00:43:10,239 --> 00:43:12,720 These old Challengers are super cool. 724 00:43:12,764 --> 00:43:14,679 What's this-- a '73? 725 00:43:17,856 --> 00:43:20,902 Yeah, that's exactly what it is, a '73. 726 00:43:20,946 --> 00:43:24,689 Make out car to the max. 727 00:43:24,732 --> 00:43:29,737 I'll bet you that backseat could tell some old war stories, huh? 728 00:43:29,781 --> 00:43:31,870 Probably a little-- 729 00:43:31,913 --> 00:43:34,176 Yeah, this is a hell of a garage you've got here. 730 00:43:34,220 --> 00:43:36,265 It's my old man's. 731 00:43:36,309 --> 00:43:38,790 He used to be a hot-rodder back in the old days. 732 00:43:38,833 --> 00:43:42,141 Now he just customizes other people's cars. 733 00:43:42,184 --> 00:43:44,665 Says it keeps him young. 734 00:43:44,709 --> 00:43:45,753 Yeah, I can dig it. 735 00:43:45,797 --> 00:43:47,276 You're into cars? 736 00:43:47,320 --> 00:43:48,234 Hm? 737 00:43:50,889 --> 00:43:54,675 Oh, uh, I dabble a little bit. 738 00:43:57,504 --> 00:43:59,114 Hey. 739 00:43:59,158 --> 00:44:00,638 Wait. 740 00:44:00,681 --> 00:44:02,988 Do you want to see something that is just really great? 741 00:44:03,031 --> 00:44:04,250 No. No, no, no. 742 00:44:04,293 --> 00:44:05,164 I don't-- I'm not-- 743 00:44:05,207 --> 00:44:06,078 Oh, no, come on. 744 00:44:06,121 --> 00:44:07,993 I think you'd love it. 745 00:44:08,036 --> 00:44:08,907 Please. 746 00:44:08,950 --> 00:44:10,212 Wait. 747 00:44:10,256 --> 00:44:11,300 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait a second. 748 00:44:11,344 --> 00:44:12,301 Wait a second. 749 00:44:12,345 --> 00:44:13,781 Oh, you're gonna be so excited. 750 00:44:13,825 --> 00:44:14,695 It's fabulous. 751 00:44:21,093 --> 00:44:22,007 God. 752 00:44:24,923 --> 00:44:25,837 It's my dad's. 753 00:44:25,880 --> 00:44:29,231 Yo, this is a classic! 754 00:44:29,275 --> 00:44:31,364 It is totally custom. 755 00:44:31,407 --> 00:44:34,236 It's got a rebuilt special edition 756 00:44:34,280 --> 00:44:38,327 428 Hemi, V8 supercharged, 757 00:44:38,371 --> 00:44:43,593 4-speed auto ,, and a fuel injection for a 747. 758 00:44:43,637 --> 00:44:46,553 This is the shit. 759 00:44:46,596 --> 00:44:48,207 I knew that you'd like it. 760 00:44:48,250 --> 00:44:49,991 How do you know so much about cars? 761 00:44:50,035 --> 00:44:51,819 God, I love them. 762 00:44:54,561 --> 00:44:57,869 There is nothing like a mean go-getter. 763 00:44:57,912 --> 00:44:59,435 You know what they say, you can tell 764 00:44:59,479 --> 00:45:03,570 what a man's like by the kind of car that he drives. 765 00:45:14,712 --> 00:45:17,715 We're closing in. 766 00:45:17,758 --> 00:45:18,628 Yeah. 767 00:45:18,672 --> 00:45:20,630 Good, hot day for a killing. 768 00:45:28,464 --> 00:45:30,858 Toby? 769 00:45:30,902 --> 00:45:33,731 MAN : readout, Walter. 770 00:45:33,774 --> 00:45:35,210 Good lord! 771 00:45:35,254 --> 00:45:37,038 It's an uncharted asteroid belt swirling through space 772 00:45:37,082 --> 00:45:40,128 like a cosmic food processor. 773 00:45:40,172 --> 00:45:44,306 And the computer calculates our survival at 70,000,000,012.1 774 00:45:47,962 --> 00:45:50,095 We've took a hit! 775 00:45:50,138 --> 00:45:52,097 System malfunction, Walter. 776 00:45:52,140 --> 00:45:55,274 reaching 80%. 777 00:45:55,317 --> 00:45:56,623 She can't hold on much longer. 778 00:45:59,278 --> 00:46:00,888 Toby. 779 00:46:00,932 --> 00:46:03,151 Toby, Toby. 780 00:46:03,195 --> 00:46:04,065 Toby, Toby, Toby. 781 00:46:20,125 --> 00:46:22,388 Lock 'em and shock 'em, gentlemen. 782 00:46:22,431 --> 00:46:25,826 Just touch a little bastard with one of these, 783 00:46:25,870 --> 00:46:28,350 he'll be about as tough as a jelly full of pudding. 784 00:46:28,394 --> 00:46:30,613 Do me one small favor fellas. 785 00:46:30,657 --> 00:46:32,572 When you're shooting at the chump he's traveling with, 786 00:46:32,615 --> 00:46:34,487 keep your eyes on the fire arms. 787 00:46:34,530 --> 00:46:36,837 Mr. Wong has a tendency to take them away 788 00:46:36,881 --> 00:46:38,317 and use them on their owners. 789 00:46:38,360 --> 00:46:41,668 So without any further ado, you three go around back. 790 00:46:41,711 --> 00:46:43,191 You guys take the garage. 791 00:46:43,235 --> 00:46:46,151 Conte, the Hedgehog, and myself will go in the front. 792 00:46:46,194 --> 00:46:49,328 Rock and roll, boys. 793 00:46:49,371 --> 00:46:50,677 DELIVERANCE: Hey. 794 00:46:50,720 --> 00:46:53,767 We can have a fun day. 795 00:46:53,811 --> 00:46:56,248 Time to get up now. 796 00:46:56,291 --> 00:46:57,205 Hey. 797 00:47:00,469 --> 00:47:02,254 Hello? 798 00:47:18,139 --> 00:47:20,228 Who says violence is not the answer? 799 00:47:27,888 --> 00:47:29,237 Oh! 800 00:47:29,281 --> 00:47:30,151 Ow. 801 00:47:30,195 --> 00:47:31,065 Shit. 802 00:47:31,109 --> 00:47:34,416 The story of my life. 803 00:47:56,264 --> 00:47:59,180 Out of that bed and on your feet, out of the cool 804 00:47:59,224 --> 00:48:00,486 and in the heat. 805 00:48:05,317 --> 00:48:06,579 Check the first floor. 806 00:48:06,622 --> 00:48:07,493 Sir. 807 00:49:00,676 --> 00:49:03,636 MAN : Madison, you copy? 808 00:49:03,679 --> 00:49:05,029 I read you. 809 00:49:05,072 --> 00:49:06,160 We found the car. 810 00:49:06,204 --> 00:49:07,031 VIC : Good. 811 00:49:07,074 --> 00:49:08,162 Stay sharp. 812 00:49:08,206 --> 00:49:09,120 Roger. 813 00:49:26,050 --> 00:49:27,268 MAN : Yo, yo, man, that's how-- 814 00:49:27,312 --> 00:49:28,748 OFFICER : What? MAN : Yeah. 815 00:49:28,791 --> 00:49:30,358 He-- he hit that man right here and blammo-- took off 816 00:49:31,316 --> 00:49:32,926 Some party weekend this is. 817 00:49:32,970 --> 00:49:34,841 OFFICER : You saw him go into that building right there? 818 00:49:34,884 --> 00:49:36,016 MAN : He just ran over there. 819 00:50:29,722 --> 00:50:30,636 VIC: Shit. 820 00:52:06,949 --> 00:52:07,820 Where's Malik? 821 00:52:07,863 --> 00:52:09,648 He was working on the car. 822 00:52:12,607 --> 00:52:13,913 Can you get this to him? 823 00:52:13,956 --> 00:52:15,262 You can bank on it, sweet cakes. 824 00:52:18,874 --> 00:52:19,745 Oh. 825 00:52:19,788 --> 00:52:20,659 OK. 826 00:54:50,591 --> 00:54:51,418 Malik. 827 00:55:04,083 --> 00:55:04,953 Fuck. 828 00:55:12,178 --> 00:55:13,484 Say goodnight, Stacy. 829 00:55:19,838 --> 00:55:20,708 Shit. 830 00:55:31,110 --> 00:55:33,504 It's Gracie, you dorkstick. 831 00:55:33,547 --> 00:55:36,463 What the fuck are you doing? 832 00:55:36,507 --> 00:55:37,812 Hey, good looking. 833 00:55:37,856 --> 00:55:39,510 You need a hand? 834 00:55:39,553 --> 00:55:40,424 No. 835 00:55:40,467 --> 00:55:43,383 I'll take that, though. 836 00:55:43,427 --> 00:55:44,863 Keep your head down. 837 00:55:44,906 --> 00:55:45,864 I got you covered. 838 00:55:45,907 --> 00:55:46,821 You got me covered. 839 00:55:46,865 --> 00:55:47,909 Yeah. 840 00:55:47,953 --> 00:55:48,867 OK. 841 00:55:56,048 --> 00:55:57,310 Mm. 842 00:56:00,226 --> 00:56:01,445 Oh, come on. 843 00:56:01,488 --> 00:56:03,490 What the fuck is this? 844 00:56:08,582 --> 00:56:13,239 Give me-- are you out of your mind? 845 00:56:15,937 --> 00:56:17,461 OK. 846 00:56:17,504 --> 00:56:18,592 Never mind, come on. 847 00:56:18,636 --> 00:56:19,550 Come on. 848 00:56:30,648 --> 00:56:32,214 It's Bob Marley. 849 00:56:34,260 --> 00:56:36,305 Man, you've got bigger problems heading your way. 850 00:57:18,260 --> 00:57:19,174 Whoa. 851 00:57:23,440 --> 00:57:24,919 Oh, look out! 852 00:57:35,626 --> 00:57:36,496 You guys OK? 853 00:57:36,540 --> 00:57:37,715 We was doing our thing, man. 854 00:57:37,758 --> 00:57:38,846 They're coming. 855 00:57:38,890 --> 00:57:40,369 You hide in the back. I'll take of them. 856 00:57:40,413 --> 00:57:41,719 OK. Good plan. 857 00:57:55,123 --> 00:57:56,995 Come and get it. 858 00:57:57,038 --> 00:57:58,300 Take him down. 859 00:58:15,579 --> 00:58:18,451 Oh, wow. 860 00:58:18,495 --> 00:58:20,453 What? 861 00:58:20,497 --> 00:58:21,976 He's fantastic. 862 01:01:43,743 --> 01:01:46,964 Stick your head between your legs and kiss your ass goodbye, 863 01:01:47,007 --> 01:01:47,878 turbo drive. 864 01:02:13,642 --> 01:02:15,514 Piece of shit howdy. 865 01:02:15,557 --> 01:02:17,037 Now that's eating pavement! 866 01:02:21,520 --> 01:02:22,390 Ah! 867 01:02:22,434 --> 01:02:24,697 They destroyed my motel! 868 01:02:24,741 --> 01:02:26,003 Stay here! 869 01:02:26,046 --> 01:02:28,266 Hey, wait, Toby! 870 01:02:28,309 --> 01:02:29,136 Man, fuck that! 871 01:02:29,180 --> 01:02:30,398 I ain't staying here. 872 01:02:30,442 --> 01:02:31,356 Come on. 873 01:02:38,580 --> 01:02:40,365 I got the front! 874 01:02:40,408 --> 01:02:42,323 Toby, come on! 875 01:03:15,182 --> 01:03:16,270 Oh shit! 876 01:03:16,314 --> 01:03:17,141 Man! 877 01:03:17,184 --> 01:03:18,229 What a shot! 878 01:03:18,272 --> 01:03:19,143 Boo-yah, baby! 879 01:03:19,186 --> 01:03:20,100 Give me some, kid. 880 01:03:20,144 --> 01:03:21,101 Yes! 881 01:03:21,145 --> 01:03:22,233 Hey, now, wait a minute. 882 01:03:22,276 --> 01:03:23,756 What took you so long? 883 01:03:23,800 --> 01:03:24,713 What the hell were you doing while I was getting my ass 884 01:03:24,757 --> 01:03:26,367 kicked? 885 01:03:26,411 --> 01:03:27,847 Well, I was catching up on an episode of "Walter the Einstein 886 01:03:27,891 --> 01:03:28,935 Frog." What do you think I was doing? 887 01:03:28,979 --> 01:03:30,719 Oh, really? You was catching up on-- 888 01:03:30,763 --> 01:03:35,028 That is one really smart frog. 889 01:03:38,553 --> 01:03:40,991 What? 890 01:03:41,034 --> 01:03:42,470 What? 891 01:03:42,514 --> 01:03:43,558 What's so funny? 892 01:03:44,298 --> 01:03:44,777 Loverboy. 893 01:03:46,344 --> 01:03:47,562 Loverboy. 894 01:03:49,738 --> 01:03:50,870 Loverboy. 895 01:03:50,914 --> 01:03:54,221 Well, if your lover has a roving eye, 896 01:03:54,265 --> 01:03:57,746 you'd better take her and get her wise, 897 01:03:57,790 --> 01:04:00,924 'cause there's a guy I know 898 01:04:00,967 --> 01:04:05,319 And he'll steal her, just like before. 899 01:04:05,363 --> 01:04:06,799 Keep her by your side. 900 01:04:06,843 --> 01:04:08,757 Make her be your bride. 901 01:04:11,848 --> 01:04:15,373 And if your sweetheart likes to run around, 902 01:04:15,416 --> 01:04:19,812 you'd better keep her 903 01:04:19,856 --> 01:04:21,118 I'm a magnet today. 904 01:04:29,474 --> 01:04:32,303 Oh! 905 01:04:32,346 --> 01:04:33,217 OK, boys. 906 01:04:33,260 --> 01:04:34,435 We are all set. 907 01:04:34,479 --> 01:04:36,960 It's called the Apollo 14 Bar and Grill, 908 01:04:37,003 --> 01:04:40,441 and it's about an hour up the freeway. 909 01:04:40,485 --> 01:04:43,662 is going to loan us his car. 910 01:04:43,705 --> 01:04:46,143 He's my ex-boyfriend. 911 01:04:46,186 --> 01:04:47,535 OK, time out. 912 01:04:47,579 --> 01:04:48,536 OK. 913 01:04:48,580 --> 01:04:50,495 What's this we? 914 01:04:50,538 --> 01:04:51,539 We? 915 01:04:51,583 --> 01:04:53,715 You're not going anywhere. 916 01:04:53,759 --> 01:04:55,065 Well, hello. 917 01:04:55,108 --> 01:04:56,327 Remember me? 918 01:04:56,370 --> 01:04:59,852 The one who helped you guys out back there. 919 01:04:59,896 --> 01:05:02,681 It was tres cool, fool. 920 01:05:02,724 --> 01:05:05,727 I was the ultimate bad ass bitch. 921 01:05:05,771 --> 01:05:07,512 Yeah. You were bad. 922 01:05:07,555 --> 01:05:08,556 I was bad. 923 01:05:08,600 --> 01:05:09,557 Bad. 924 01:05:10,907 --> 01:05:15,041 But the badness has to stop right here. 925 01:05:15,085 --> 01:05:16,129 You can't come with us. 926 01:05:19,089 --> 01:05:21,874 That is not fair. 927 01:05:21,918 --> 01:05:24,355 You guys wrecked my motel. 928 01:05:24,398 --> 01:05:25,573 You owe me. 929 01:05:25,617 --> 01:05:26,705 Wait a minute. 930 01:05:26,748 --> 01:05:28,533 He might've wrecked your motel, but I'm 931 01:05:28,576 --> 01:05:30,013 going to take care of it. 932 01:05:30,056 --> 01:05:32,798 OK? 933 01:05:32,841 --> 01:05:34,060 You're not coming with us, though. 934 01:05:40,458 --> 01:05:43,156 Oh. 935 01:05:43,200 --> 01:05:45,767 OK. 936 01:05:45,811 --> 01:05:48,553 OK. 937 01:05:48,596 --> 01:05:50,816 You guys better come back here. 938 01:05:50,859 --> 01:05:53,427 And I mean alive. MALIK: Good plan. 939 01:05:53,471 --> 01:05:54,341 OK? 940 01:05:54,385 --> 01:05:55,212 TOBY: OK. 941 01:05:55,255 --> 01:05:57,257 All right. 942 01:05:57,301 --> 01:06:00,217 I must say, it has been a pleasure meeting you. 943 01:06:03,916 --> 01:06:05,222 You wild woman, you. 944 01:06:05,265 --> 01:06:06,963 I am. 945 01:06:07,006 --> 01:06:08,181 Thank you, Deliverance. 946 01:06:08,225 --> 01:06:09,139 Hey. 947 01:06:12,185 --> 01:06:13,447 Bye, Toby. 948 01:06:13,491 --> 01:06:14,405 Bye. 949 01:06:20,977 --> 01:06:23,675 Hey, Malik. 950 01:06:23,718 --> 01:06:25,894 I know I rocked your uvula. 951 01:06:30,682 --> 01:06:33,598 Well, I don't know what the uvula is, 952 01:06:33,641 --> 01:06:36,340 but, uh, you definitely put some rocks in it, baby. 953 01:06:38,168 --> 01:06:39,473 Take care of yourself. 954 01:06:39,517 --> 01:06:41,475 Mm. You too. 955 01:06:44,391 --> 01:06:45,305 Bye. 956 01:06:45,349 --> 01:06:46,263 Bye. 957 01:06:52,617 --> 01:06:55,533 Hey, you can see my face, right? 958 01:06:55,576 --> 01:06:58,188 So why don't you speak English as soon as my ugly mug pops up, 959 01:06:58,231 --> 01:07:01,582 or do I have to fly over there and bitch slap you? 960 01:07:01,626 --> 01:07:02,540 One moment. 961 01:07:05,586 --> 01:07:07,327 MR. LAU : Having a bad day, Mr. Madison? 962 01:07:07,371 --> 01:07:10,939 Yeah, I'm having a bad day, Mr. Lau. 963 01:07:10,983 --> 01:07:13,116 Another failure. 964 01:07:13,159 --> 01:07:16,684 I can't say it was unexpected. 965 01:07:16,728 --> 01:07:19,035 Look, we ain't no goddamn lost and found, Lau. 966 01:07:19,078 --> 01:07:20,166 We're assassins. 967 01:07:20,210 --> 01:07:21,820 So why can't we just shoot the bastard, 968 01:07:21,863 --> 01:07:24,040 stick an apple in his mouth, roast him up for dinner, 969 01:07:24,083 --> 01:07:25,650 and yank his frickin' heart out? 970 01:07:25,693 --> 01:07:27,826 'Cause frankly, I'm sick and tired of having-- 971 01:07:27,869 --> 01:07:30,263 MR. LAU : Working for your money. 972 01:07:30,307 --> 01:07:32,135 An advanced model has been upgraded 973 01:07:32,178 --> 01:07:35,703 and is already on its way via the Orient Express. 974 01:07:35,747 --> 01:07:37,270 What? 975 01:07:37,314 --> 01:07:38,489 MR. LAU : He will be arriving in San Francisco 976 01:07:38,532 --> 01:07:41,840 shortly, and will rendezvous with you. 977 01:07:41,883 --> 01:07:44,103 You will work under his orders. 978 01:07:44,147 --> 01:07:46,149 Now you wait just a goddamn minute. 979 01:07:46,192 --> 01:07:48,238 I'm not taking no orders from no turbo drive. 980 01:07:48,281 --> 01:07:50,718 MR. LAU : You will take orders, Mr. Madison. 981 01:07:50,762 --> 01:07:53,286 It's part of your job description. 982 01:07:53,330 --> 01:07:57,160 At any rate, we have no more use for the prototype, 983 01:07:57,203 --> 01:08:02,252 and you can yank his freaking heart out if it pleases you. 984 01:08:02,295 --> 01:08:05,081 Just bring it back to me in one piece. 985 01:08:05,124 --> 01:08:08,606 You trying to make it up to me, Mr. Lau? 986 01:08:08,649 --> 01:08:09,868 Goodbye, Mr. Madison. 987 01:08:18,094 --> 01:08:21,967 The target's pinpointed at a resort not far from here. 988 01:08:22,010 --> 01:08:23,534 Report to the rendezvous point. 989 01:08:35,502 --> 01:08:36,503 BOTH: Holy shit. 990 01:08:40,028 --> 01:08:41,334 TOBY: She said Apollo 14, right? 991 01:08:41,378 --> 01:08:42,814 MALIK: Yeah. 992 01:08:42,857 --> 01:08:44,424 My guess would be it's the one with the giant rocket 993 01:08:44,468 --> 01:08:45,686 ship sticking out of it. 994 01:09:07,752 --> 01:09:09,841 Now, this is what makes America great. 995 01:09:09,884 --> 01:09:10,755 MALIK: Yeah, right. 996 01:09:10,798 --> 01:09:12,322 That's too bad. 997 01:09:12,365 --> 01:09:15,542 Look, why don't we get our wheels and get out here, huh? 998 01:09:15,586 --> 01:09:16,413 Hey, man. How you doing? 999 01:09:16,456 --> 01:09:17,327 Hey. 1000 01:09:17,370 --> 01:09:18,241 Is, uh, Spam around? 1001 01:09:18,284 --> 01:09:19,329 Spam? 1002 01:09:19,372 --> 01:09:20,243 Yeah. 1003 01:09:20,286 --> 01:09:21,461 Spam went to the cooler. 1004 01:09:21,505 --> 01:09:22,680 He'll be back in a minute. 1005 01:09:22,723 --> 01:09:24,769 Can I get you guys some drinks? 1006 01:09:24,812 --> 01:09:25,683 Yeah. 1007 01:09:25,726 --> 01:09:26,858 Give me two beers, Iron Moose. 1008 01:09:26,901 --> 01:09:27,815 Coming up. 1009 01:09:35,214 --> 01:09:36,041 Thanks. 1010 01:09:36,084 --> 01:09:37,173 Uh-huh. 1011 01:09:37,216 --> 01:09:40,611 Yeah, yeah, yeah. 1012 01:09:40,654 --> 01:09:42,526 Mm-hmm. 1013 01:09:42,569 --> 01:09:43,440 I needed this. 1014 01:09:43,483 --> 01:09:45,181 You and me both. 1015 01:09:45,224 --> 01:09:47,008 So tell me, how you like the USA so far? 1016 01:09:47,052 --> 01:09:48,836 Gunfire aside. 1017 01:09:48,880 --> 01:09:52,057 Good beer, fast cars. 1018 01:09:53,232 --> 01:09:56,409 Yeah, you do 1019 01:09:56,453 --> 01:09:58,846 Lousy singers. 1020 01:09:58,890 --> 01:10:01,806 Let me see you get up there. 1021 01:10:01,849 --> 01:10:03,764 Yeah, that's what I thought. 1022 01:10:03,808 --> 01:10:05,244 You better suck on that beer, buddy. 1023 01:10:05,288 --> 01:10:11,468 MAN: You say hello, 1024 01:10:11,511 --> 01:10:12,382 Nice shoes. 1025 01:10:19,040 --> 01:10:21,260 WOMAN: Initializing boot sequence. 1026 01:10:21,304 --> 01:10:22,609 System 10. 1027 01:10:22,653 --> 01:10:26,134 10, 9, 40. 1028 01:10:26,178 --> 01:10:27,353 Engage . 1029 01:10:35,492 --> 01:10:39,583 Give me a status report on our operative in California. 1030 01:10:39,626 --> 01:10:41,193 His men are in position. 1031 01:10:41,237 --> 01:10:42,673 A storm is imminent. 1032 01:10:56,164 --> 01:10:59,211 Toby Wong? 1033 01:10:59,255 --> 01:11:01,169 No. 1034 01:11:01,213 --> 01:11:02,562 This says different. 1035 01:11:05,826 --> 01:11:07,045 Excuse me. 1036 01:11:07,088 --> 01:11:09,221 Can I get two more beers right over there? 1037 01:11:13,573 --> 01:11:14,531 Oh, shit. 1038 01:11:19,971 --> 01:11:21,277 See this? 1039 01:11:27,413 --> 01:11:29,415 What's going on? 1040 01:11:29,459 --> 01:11:31,417 BODYGUARD: Be cool. 1041 01:11:31,461 --> 01:11:32,592 Cool? 1042 01:11:32,636 --> 01:11:33,463 You be cool. 1043 01:11:33,506 --> 01:11:35,595 I'm with him. 1044 01:11:35,639 --> 01:11:37,205 I was just showing your friend here 1045 01:11:37,249 --> 01:11:40,905 how he's got a goddamn tracking beacon built into his chest. 1046 01:11:40,948 --> 01:11:43,516 Or had it never occurred to you that the bad guys always 1047 01:11:43,560 --> 01:11:46,780 seem to know where you are? 1048 01:11:46,824 --> 01:11:49,653 I thought about it. 1049 01:11:49,696 --> 01:11:51,524 Who the hell are you? 1050 01:11:51,568 --> 01:11:52,830 Name's Cantwell. 1051 01:11:52,873 --> 01:11:55,746 I don't shake hands, so don't wave one at me. 1052 01:11:55,789 --> 01:12:00,185 I'm from Continental Technologies in Los Angeles. 1053 01:12:00,228 --> 01:12:01,055 ConTech? 1054 01:12:01,099 --> 01:12:02,622 CANTWELL: That's right. 1055 01:12:02,666 --> 01:12:08,454 We got sent out to haul your valuable box into the shop. 1056 01:12:08,498 --> 01:12:10,151 Maybe this will help convince you. 1057 01:12:17,115 --> 01:12:18,551 Shh. 1058 01:12:18,595 --> 01:12:20,423 100,000 bucks. 1059 01:12:20,466 --> 01:12:21,554 Call it a down payment. 1060 01:12:21,598 --> 01:12:23,295 You'll get the rest on delivery. 1061 01:12:26,124 --> 01:12:26,994 Down payment. 1062 01:12:27,038 --> 01:12:28,561 Mm-hmm. 1063 01:12:28,605 --> 01:12:29,823 Hey, uh, since we all buddy, buddy, can I sit down and-- 1064 01:12:29,867 --> 01:12:30,737 Yes. 1065 01:12:30,781 --> 01:12:31,782 Thank you, thank you, thank you. 1066 01:12:31,825 --> 01:12:34,654 Here you go. 1067 01:12:35,612 --> 01:12:37,483 What are you doing? 1068 01:12:37,527 --> 01:12:40,791 You, young man, are very twitchy. 1069 01:12:40,834 --> 01:12:43,271 This will burn out the tracking beacon. 1070 01:12:43,315 --> 01:12:44,751 I don't want want those Leung Corporation 1071 01:12:44,795 --> 01:12:49,016 scumbags screwing up our guys night out, now do we? 1072 01:12:49,060 --> 01:12:50,017 All better. 1073 01:13:07,208 --> 01:13:10,560 Ooh, here comes the cavalry. 1074 01:13:10,603 --> 01:13:12,083 Let's swing our dicks. 1075 01:13:15,565 --> 01:13:18,437 Won't you go home, Malik Brody. 1076 01:13:18,481 --> 01:13:22,136 Won't you go home. 1077 01:13:22,180 --> 01:13:23,921 She's still in love with you. 1078 01:13:23,964 --> 01:13:24,835 Oh, no. 1079 01:13:27,838 --> 01:13:33,713 You're too cool, Malik Brody, to let one mistake 1080 01:13:33,757 --> 01:13:38,762 make you feel the way you do. 1081 01:13:38,805 --> 01:13:39,719 Whoa. 1082 01:13:39,763 --> 01:13:40,851 You remember-- 1083 01:13:40,894 --> 01:13:42,374 This-- that's me he's singing about. 1084 01:13:43,854 --> 01:13:46,117 TOBY: --that she threw you out with nothing 1085 01:13:46,160 --> 01:13:51,035 but a fine-tooth comb. 1086 01:13:51,078 --> 01:13:55,126 You've been gone for a while now. 1087 01:13:55,169 --> 01:13:57,476 Go back in style. 1088 01:13:57,520 --> 01:14:01,828 Malik Brody, won't you please go home. 1089 01:14:04,265 --> 01:14:07,573 Won't you go home, Malik Brody. 1090 01:14:07,617 --> 01:14:08,705 Won't you go home. 1091 01:14:08,748 --> 01:14:10,402 Why don't you go home? You go home! 1092 01:14:10,446 --> 01:14:11,316 Get out of here. 1093 01:14:11,359 --> 01:14:12,404 My god. 1094 01:14:12,448 --> 01:14:15,189 That girl is still in love with you. 1095 01:14:15,233 --> 01:14:18,149 You gotta home and a wife, 1096 01:14:18,192 --> 01:14:25,548 a beautiful child to won't you please go home. 1097 01:14:40,432 --> 01:14:42,695 Been shot at, we've had some fights-- 1098 01:16:38,637 --> 01:16:39,507 Oh, shit! 1099 01:16:39,551 --> 01:16:40,421 Look out! 1100 01:16:51,955 --> 01:16:52,956 What do we do now? 1101 01:16:52,999 --> 01:16:54,435 Back to plan A. 1102 01:16:54,479 --> 01:16:55,349 What's plan A? 1103 01:16:55,393 --> 01:16:56,263 Don't get shot. 1104 01:16:56,307 --> 01:16:57,221 Good plan. 1105 01:19:45,737 --> 01:19:46,912 Ow. 1106 01:19:46,956 --> 01:19:49,436 Shit, I didn't even get to finish my beer. 1107 01:19:52,091 --> 01:19:52,918 No holes? 1108 01:19:52,962 --> 01:19:53,832 No holes. 1109 01:19:53,876 --> 01:19:55,486 So our work here is done, right? 1110 01:19:55,529 --> 01:19:56,400 Done. 1111 01:19:56,443 --> 01:19:58,358 Let's go then. 1112 01:19:58,402 --> 01:20:00,317 Oh. 1113 01:20:00,360 --> 01:20:01,318 What's wrong? 1114 01:20:19,510 --> 01:20:21,338 It's time to come home, Toby. 1115 01:20:24,863 --> 01:20:25,864 I think you'd better go. 1116 01:20:25,908 --> 01:20:27,083 Naw. 1117 01:20:27,126 --> 01:20:28,258 We can kick his ass. He's the last one. 1118 01:20:28,301 --> 01:20:29,128 Come on, me and you. 1119 01:20:29,172 --> 01:20:30,303 TOBY: I'm serious, Malik. 1120 01:20:30,347 --> 01:20:31,391 You don't want to fight this guy. 1121 01:20:31,435 --> 01:20:32,523 Fuck that. 1122 01:20:32,566 --> 01:20:33,785 We'll kick his ass and take his coat. 1123 01:20:36,440 --> 01:20:39,443 You see those glasses he got? 1124 01:20:46,842 --> 01:20:47,799 All right, no more playing. 1125 01:20:47,843 --> 01:20:49,192 Absolutely. 1126 01:20:49,235 --> 01:20:50,106 It's time for you to get the hell out of here. 1127 01:20:50,149 --> 01:20:51,324 What? Hey, get off that, man. 1128 01:20:51,368 --> 01:20:52,412 I told you I got your back. 1129 01:20:52,456 --> 01:20:53,326 Listen, Malik. 1130 01:20:53,370 --> 01:20:55,415 You have a wife and a daughter. 1131 01:20:55,459 --> 01:20:56,852 Now go home. 1132 01:20:56,895 --> 01:20:57,809 Go! 1133 01:22:45,351 --> 01:22:50,661 Hey, it's my favorite cheese eating dick monkey. 1134 01:24:13,178 --> 01:24:14,397 You ain't so bad. 1135 01:24:14,440 --> 01:24:15,615 I ain't so bad. 1136 01:24:15,659 --> 01:24:17,182 But you hit like a girl, motherfucker. 1137 01:24:17,226 --> 01:24:18,183 Let's go. 1138 01:24:18,227 --> 01:24:19,141 You think you're bad? 1139 01:24:19,184 --> 01:24:20,098 I know I'm bad. 1140 01:24:20,142 --> 01:24:21,317 Let's go! 1141 01:24:21,360 --> 01:24:24,798 I'll show you some big, long, and nasty. 1142 01:24:24,842 --> 01:24:27,714 What the fuck? 1143 01:24:27,758 --> 01:24:29,368 Time for a whipping, boy. 1144 01:24:31,631 --> 01:24:32,502 Ow! 1145 01:24:39,552 --> 01:24:40,510 Oh, shit! 1146 01:24:40,553 --> 01:24:41,424 Ow! 1147 01:26:43,067 --> 01:26:45,461 There's been a fluctuation in the adrenaline level. 1148 01:26:45,504 --> 01:26:47,854 His body may be nearing the point of exhaustion. 1149 01:26:47,898 --> 01:26:51,641 Boost the implants on the advanced model. 1150 01:26:51,684 --> 01:26:52,685 Which ones? 1151 01:26:57,124 --> 01:26:58,038 Every one. 1152 01:27:06,960 --> 01:27:08,919 COMPUTER: System initiating. 1153 01:27:08,962 --> 01:27:10,355 Implants boosting. 1154 01:27:56,488 --> 01:27:58,360 Boy, . 1155 01:28:30,392 --> 01:28:33,351 I don't have to kill you. 1156 01:28:33,395 --> 01:28:38,225 You can return with me to Hong Kong. 1157 01:28:38,269 --> 01:28:40,184 No! 1158 01:28:44,580 --> 01:28:45,537 COMPUTER: Caution. 1159 01:28:45,581 --> 01:28:46,495 Warning. 1160 01:28:46,538 --> 01:28:47,974 Overload. 1161 01:28:48,018 --> 01:28:48,932 System overload. 1162 01:29:27,274 --> 01:29:29,189 pull a whip on me? 1163 01:29:29,233 --> 01:29:30,452 Are you out of your fucking mind? 1164 01:29:33,716 --> 01:29:34,978 Let me tell you something. 1165 01:29:35,021 --> 01:29:39,852 Don't you ever pull a whip on a black man again! 1166 01:29:43,378 --> 01:29:44,379 You fucker. 1167 01:30:27,639 --> 01:30:29,162 Total systems failure. 1168 01:30:51,097 --> 01:30:53,099 We'll simply make more. 1169 01:30:57,321 --> 01:30:58,670 Tobe. 1170 01:30:58,714 --> 01:31:00,977 He wasn't so bad, was he? 1171 01:31:01,020 --> 01:31:03,327 Nah. 1172 01:31:03,370 --> 01:31:04,720 Come on. 1173 01:31:04,763 --> 01:31:06,069 We got a paycheck to collect. 1174 01:31:06,112 --> 01:31:07,636 Yeah, you got an employee to pay. 1175 01:31:07,679 --> 01:31:08,506 You get a bonus. 1176 01:31:08,550 --> 01:31:10,073 Oh, I like that. 1177 01:32:14,833 --> 01:32:17,053 Time to blow. 1178 01:32:17,096 --> 01:32:20,752 Time to blow? 1179 01:32:22,885 --> 01:32:23,799 Shit! 1180 01:33:18,157 --> 01:33:19,463 All right, Tobe, let's get going. 1181 01:33:19,506 --> 01:33:23,206 We got money to collect, we got hotels to build. 1182 01:33:23,249 --> 01:33:26,339 And a wife and kid to go home to. 1183 01:33:26,383 --> 01:33:27,558 Exactly. 1184 01:33:27,602 --> 01:33:28,603 Yes. 1185 01:33:28,646 --> 01:33:29,516 Wife and kid. Yeah, man. 1186 01:33:29,560 --> 01:33:30,605 You know what? 1187 01:33:30,648 --> 01:33:31,780 I'm going to-- I'mma do everything I 1188 01:33:31,823 --> 01:33:34,173 can to make it work this time. 1189 01:33:34,217 --> 01:33:35,087 Who was she kidding? 1190 01:33:35,131 --> 01:33:36,349 She can't live without me. 1191 01:33:36,393 --> 01:33:38,134 She's a lucky girl. 1192 01:33:38,177 --> 01:33:39,439 There you go. 1193 01:33:39,483 --> 01:33:42,094 I think I might have to pull out my tiger fists 1194 01:33:42,138 --> 01:33:44,662 on that cheeseburger, though. 1195 01:33:44,706 --> 01:33:46,185 I hate that guy. 1196 01:33:46,229 --> 01:33:47,143 Yeah, me too. 1197 01:33:50,407 --> 01:33:51,887 You can buy a new car, too. 1198 01:33:51,930 --> 01:33:53,149 I sure can. 1199 01:33:53,192 --> 01:33:55,107 You know what I like? 1200 01:33:55,151 --> 01:33:58,981 I like the '64 Chevy Malibu convertible. 1201 01:33:59,024 --> 01:34:00,460 And why is that? 1202 01:34:00,504 --> 01:34:01,810 You know, I-- 1203 01:34:01,853 --> 01:34:04,203 I saw it in a movie once. 1204 01:34:04,247 --> 01:34:05,117 I did. 1205 01:34:06,031 --> 01:34:07,337 That figures. 1206 01:34:07,380 --> 01:34:09,078 A movie once. 1207 01:34:09,121 --> 01:34:10,906 Woo! 1208 01:34:10,949 --> 01:34:14,387 Well, I think, uh, we've done all the damage we can here. 1209 01:34:14,431 --> 01:34:16,302 Let's go blow something up in LA, man. 1210 01:34:16,346 --> 01:34:17,782 I'm right behind you. 1211 01:34:17,826 --> 01:34:19,305 We ain't got a car. 1212 01:34:19,349 --> 01:34:21,699 Hey, let's take this blue Taurus here. 1213 01:34:21,743 --> 01:34:23,222 I know how to car jack, you know? 1214 01:34:23,266 --> 01:34:24,571 - Do you? - Hell yeah! 1215 01:34:26,269 --> 01:34:27,662 Well, I'm stepping into the realm of the majority, 1216 01:34:27,705 --> 01:34:29,533 the funky minority, down with authority. 1217 01:34:29,576 --> 01:34:31,535 The intellect coming direct, check the status. 1218 01:34:31,578 --> 01:34:33,102 Whenever I flow, make sure the rhyme 1219 01:34:33,145 --> 01:34:35,800 and apparatus tested-- one, two, one, two, can you hear me? 1220 01:34:35,844 --> 01:34:37,236 Hell yeah! 1221 01:34:37,280 --> 01:34:38,847 Smooth 'cause when I'm taking the time 1222 01:34:38,890 --> 01:34:40,587 to break you off something, I will make sure you perceive 1223 01:34:40,631 --> 01:34:42,415 every word .. 'Cause I know 1224 01:34:42,459 --> 01:34:44,026 you know I know just what you want to see, 1225 01:34:44,069 --> 01:34:45,157 but let me hear you say it. 1226 01:34:45,201 --> 01:34:46,245 Go ahead, ! 1227 01:34:46,289 --> 01:34:48,073 whenever I'm in action, 1228 01:34:48,117 --> 01:34:49,727 every rhyme satisfaction. 1229 01:34:49,771 --> 01:34:51,468 But, ah, nevertheless, I manifest 1230 01:34:51,511 --> 01:34:53,557 the style is profound, astounds everybody every time 1231 01:34:53,600 --> 01:34:54,863 I'm throwing down. 1232 01:34:54,906 --> 01:34:56,255 I don't mean to brag and boast, 1233 01:34:56,299 --> 01:34:58,605 But show me where the hell is the hypest crowd. 1234 01:34:58,649 --> 01:34:59,737 Where's the party at? 1235 01:34:59,781 --> 01:35:00,825 Ho! 1236 01:35:00,869 --> 01:35:01,783 I said, where's the party at? Ho! 1237 01:35:01,826 --> 01:35:02,740 Ho! 1238 01:35:02,784 --> 01:35:03,698 Where's the party at? 1239 01:35:03,741 --> 01:35:04,829 Ho! 1240 01:35:04,873 --> 01:35:06,788 So I can hit 'em up with 1241 01:35:06,831 --> 01:35:07,876 Where's the party at? 1242 01:35:07,919 --> 01:35:08,790 Ho! 1243 01:35:08,833 --> 01:35:09,965 Where's the party at? Ho! 1244 01:35:10,008 --> 01:35:10,879 Ho! 1245 01:35:10,922 --> 01:35:12,010 Where's the party at? 1246 01:35:12,054 --> 01:35:13,142 Ho! 1247 01:35:13,185 --> 01:35:14,317 So I can hype 'em up. Are you down? 1248 01:35:14,360 --> 01:35:15,231 Yeah, we with that! 1249 01:35:15,274 --> 01:35:16,972 Time to get up and get down. 1250 01:35:17,015 --> 01:35:19,322 Groove to the sounds and move around. 1251 01:35:19,365 --> 01:35:22,542 Dance until you can't dance no more. 1252 01:35:22,586 --> 01:35:26,155 'Cause if the mood is right and the feeling's hype, then you're 1253 01:35:26,198 --> 01:35:27,765 the type to groove all night. 1254 01:35:27,809 --> 01:35:31,160 And that's why it's . 1255 01:35:31,203 --> 01:35:33,858 So as I bring it, I'm ready to swing it, just like a boxer. 1256 01:35:33,902 --> 01:35:36,252 to knock you out and definitely here to rock you, 1257 01:35:36,295 --> 01:35:39,777 shock your crew, or even 1258 01:35:39,821 --> 01:35:41,387 'cause I give and take no prisoners, 1259 01:35:41,431 --> 01:35:42,737 but I take listeners who are here 1260 01:35:42,780 --> 01:35:44,173 to just roll with the flow. 1261 01:35:44,216 --> 01:35:46,131 If you want to get lit up and willing to step up, 1262 01:35:46,175 --> 01:35:47,654 don't ever say I didn't let you know. 1263 01:35:47,698 --> 01:35:48,917 So where's the party at? 1264 01:35:48,960 --> 01:35:49,831 Ho! 1265 01:35:49,874 --> 01:35:51,006 Where's the party at? Ho! 1266 01:35:51,049 --> 01:35:51,920 Ho! 1267 01:35:51,963 --> 01:35:53,138 I said, where's the party at? 1268 01:35:53,182 --> 01:35:54,052 Ho! 1269 01:35:54,096 --> 01:35:56,272 So I can hit 'em up . 1270 01:35:56,315 --> 01:35:57,447 Where's the party at? 1271 01:35:57,490 --> 01:35:58,361 Ho! 1272 01:35:58,404 --> 01:35:59,362 I said, where's the party at? 1273 01:35:59,405 --> 01:36:00,798 Ho! Ho! 1274 01:36:00,842 --> 01:36:01,843 Where's the party at? 1275 01:36:01,886 --> 01:36:02,974 Ho! 1276 01:36:03,018 --> 01:36:03,975 So I can hype 'em up. Are you down? 1277 01:36:04,019 --> 01:36:05,629 Yeah, we with that. 1278 01:36:05,672 --> 01:36:07,196 Watch me get busy on this funky, funky track you're perceiving. 1279 01:36:07,239 --> 01:36:08,632 I'm proving that seeing is believing. 1280 01:36:08,675 --> 01:36:10,765 while I'm rocking everybody. 1281 01:36:10,808 --> 01:36:12,288 Let me hear you say what time it is. 1282 01:36:12,331 --> 01:36:13,942 Time to party! You know it. 1283 01:36:13,985 --> 01:36:15,726 I'm bringing down the house and I'mma show it while I'm making 1284 01:36:15,770 --> 01:36:17,815 like a river, delivering, I'mma flow it and blow it 1285 01:36:17,859 --> 01:36:19,556 to bits and pieces with style. 1286 01:36:19,599 --> 01:36:21,819 Keep Cool, step up, 'cause I'mma kick it for a while. 1287 01:36:21,863 --> 01:36:22,689 Keep Cool's gripping the mic while Intellect 1288 01:36:22,733 --> 01:36:24,300 is taking a breather. 1289 01:36:24,343 --> 01:36:25,867 I'm rocking the because I am a high achiever. 1290 01:36:25,910 --> 01:36:27,346 I'm cutting on the rhythm when it's hitting in your face. 1291 01:36:27,390 --> 01:36:28,478 So Intellect-- What? 1292 01:36:28,521 --> 01:36:29,958 Start picking up the pace. 1293 01:36:30,001 --> 01:36:31,829 As I pick up the pace, I'm shaking down. 1294 01:36:31,873 --> 01:36:33,875 Watch me as I come around. Tell me how you like my sound. 1295 01:36:33,918 --> 01:36:34,832 Jammin', slammin'. 1296 01:36:34,876 --> 01:36:36,138 You know what I'm talkin' about. 1297 01:36:36,181 --> 01:36:38,183 If I got the hype, then the hype is in the house. 1298 01:36:38,227 --> 01:36:39,706 Where's the party at? Ho! 1299 01:36:39,750 --> 01:36:40,707 Where's the party at? Ho! 1300 01:36:40,751 --> 01:36:41,621 Ho! 1301 01:36:41,665 --> 01:36:42,927 I said, where's the party at? 1302 01:36:42,971 --> 01:36:44,059 Ho! 1303 01:36:44,102 --> 01:36:45,974 So I can hit 'em up with 1304 01:36:46,017 --> 01:36:46,931 Where's the party at? 1305 01:36:46,975 --> 01:36:48,019 Ho! 1306 01:36:48,063 --> 01:36:49,281 I said, where's the party at? Ho! 1307 01:36:49,325 --> 01:36:50,282 Ho! 1308 01:36:50,326 --> 01:36:51,675 Where's the party at? 1309 01:36:51,718 --> 01:36:52,807 Ho! 1310 01:36:52,850 --> 01:36:53,938 So I can hype 'em up. Are you down? 1311 01:36:53,982 --> 01:36:54,852 Yeah, we with that. Go! 1312 01:36:54,896 --> 01:36:56,767 Go! Yeah. 1313 01:36:56,811 --> 01:36:57,333 Go! Go! 1314 01:36:57,376 --> 01:36:58,421 Yeah. 1315 01:36:58,464 --> 01:36:59,552 Go! Go! 1316 01:36:59,596 --> 01:37:00,989 Yeah. Go! 1317 01:37:01,032 --> 01:37:01,859 Go! 1318 01:37:01,903 --> 01:37:02,860 Yeah. Go! 1319 01:37:02,904 --> 01:37:03,774 Go! 1320 01:37:03,818 --> 01:37:04,862 Yeah. Go! 1321 01:37:04,906 --> 01:37:05,776 Go! 1322 01:37:05,820 --> 01:37:07,082 Yeah. Go! 1323 01:37:07,125 --> 01:37:07,952 Go! 1324 01:37:07,996 --> 01:37:09,388 Yeah. Go! 1325 01:37:09,432 --> 01:37:10,302 Go! 1326 01:37:10,346 --> 01:37:11,260 Yeah. 1327 01:37:14,785 --> 01:37:16,221 That ain't funny, man. 1328 01:37:16,265 --> 01:37:28,886 What's up with in the house. 1329 01:37:28,930 --> 01:37:29,756 Hell yeah! 1330 01:37:29,800 --> 01:37:30,845 in the house. 1331 01:37:30,888 --> 01:37:31,715 Hell yeah! 1332 01:37:31,758 --> 01:37:32,716 is in the house. 1333 01:37:32,759 --> 01:37:33,586 Hell yeah! 1334 01:37:33,630 --> 01:37:34,674 in the house. 1335 01:37:34,718 --> 01:37:35,545 Hell yeah! 1336 01:37:35,588 --> 01:37:36,763 in the house. 1337 01:37:36,807 --> 01:37:37,634 Hell yeah! 1338 01:37:37,677 --> 01:37:38,853 in the house. 1339 01:37:38,896 --> 01:37:39,766 Hell yeah! 1340 01:37:39,810 --> 01:37:41,377 in the house. 1341 01:37:41,420 --> 01:37:42,291 Hell yeah! 1342 01:37:42,334 --> 01:37:43,161 in the house. 1343 01:37:43,205 --> 01:37:44,075 Hell yeah! 1344 01:37:44,119 --> 01:37:45,860 GQ is in the house. Hell yeah! 1345 01:37:45,903 --> 01:37:46,817 is in the house. 1346 01:37:46,861 --> 01:37:47,992 Hell yeah! 81396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.