Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,549 --> 00:00:51,212
Hi, I'm
Congressman Jose Maria Vega.
2
00:00:51,301 --> 00:00:52,542
And with your help,
3
00:00:52,636 --> 00:00:54,172
I am going to put Puerto Rico
4
00:00:54,263 --> 00:00:56,004
back on the map again.
5
00:01:16,785 --> 00:01:18,276
If I am re-elected,
6
00:01:18,370 --> 00:01:19,486
I will make sure
7
00:01:19,580 --> 00:01:22,197
that our schools, our hospitals,
8
00:01:22,291 --> 00:01:24,499
and our church organizations
that have been doing
9
00:01:24,585 --> 00:01:26,998
such amazing work
for the community,
10
00:01:27,087 --> 00:01:29,420
receive all the support
they deserve.
11
00:01:29,506 --> 00:01:31,418
You can trust me on that.
12
00:01:55,115 --> 00:01:57,528
We are going to rebuild
somehow, some way.
13
00:01:57,618 --> 00:01:59,826
I think we did
a fantastic job in Puerto Rico.
14
00:02:07,502 --> 00:02:09,414
Thanks
to the business incentives
15
00:02:09,504 --> 00:02:11,086
I have already implemented,
16
00:02:11,173 --> 00:02:13,085
I think we can all agree
17
00:02:13,175 --> 00:02:16,043
the powerhouse
that is the Puerto Rican economy
18
00:02:16,136 --> 00:02:18,298
is booming once again.
19
00:02:18,388 --> 00:02:19,720
Is the crisis getting you down?
20
00:02:19,806 --> 00:02:22,093
Are you feeling confused?
Worried?
21
00:02:22,184 --> 00:02:24,642
Relax,
what you need is a new car.
22
00:02:24,728 --> 00:02:26,344
No credit? No problem.
23
00:02:26,438 --> 00:02:27,724
Bad credit? No problem.
24
00:02:27,814 --> 00:02:30,227
Bankruptcy? No problem.
25
00:02:30,317 --> 00:02:32,559
We have
certified bank officials on site
26
00:02:32,653 --> 00:02:35,236
who will arrange a car loan
that's right for you instantly.
27
00:02:35,322 --> 00:02:36,403
And this weekend,
28
00:02:36,490 --> 00:02:37,842
it's my "Name Your Price"
extravaganza.
29
00:02:37,866 --> 00:02:39,357
We have live music,
30
00:02:39,451 --> 00:02:40,327
we have pinchos,
31
00:02:40,328 --> 00:02:41,694
Brinca-brinca for the kids,
32
00:02:41,787 --> 00:02:43,323
because as we say
in Morales Alto,
33
00:02:43,413 --> 00:02:44,699
we can't solve the crisis,
34
00:02:44,790 --> 00:02:46,702
but we can sell you a new car.
35
00:02:46,792 --> 00:02:48,624
And that's my promise to you.
36
00:02:51,505 --> 00:02:52,422
Hello.
37
00:02:52,423 --> 00:02:53,459
My name is Rafa.
38
00:02:53,548 --> 00:02:55,255
Rafa Rodriguez.
39
00:02:55,342 --> 00:02:56,342
And I'm offering you
40
00:02:56,426 --> 00:02:57,587
the best used autos
41
00:02:57,678 --> 00:02:58,636
in all of Puerto Rico.
42
00:02:58,637 --> 00:03:00,629
If you can find
a better price
43
00:03:00,722 --> 00:03:02,179
on any of these models,
44
00:03:02,808 --> 00:03:04,265
I will pay the difference,
45
00:03:04,351 --> 00:03:06,388
and that is my offer to you.
46
00:03:06,478 --> 00:03:09,186
Rafa Quality Cars!
47
00:03:15,278 --> 00:03:16,439
Hello, I'm...
48
00:03:31,378 --> 00:03:33,335
Hello, my name is Rafa.
49
00:03:33,422 --> 00:03:35,163
Rafa Rodriguez.
50
00:03:35,298 --> 00:03:37,460
And I'm offering you
the best used cars
51
00:03:37,551 --> 00:03:38,712
in all of Puerto Rico.
52
00:03:38,802 --> 00:03:39,883
If you can f...
53
00:03:41,513 --> 00:03:42,629
Hey! What's going on?
54
00:03:45,726 --> 00:03:47,308
Psst.
55
00:03:47,811 --> 00:03:49,518
Let's go. Get out of the car.
56
00:03:50,230 --> 00:03:51,596
Now.
57
00:03:51,690 --> 00:03:53,272
Open the door
and get out of the car.
58
00:03:59,364 --> 00:04:00,400
Get out of the...
59
00:04:00,490 --> 00:04:01,822
Not through the window.
60
00:04:07,873 --> 00:04:09,580
How did you get in there?
It was locked.
61
00:04:09,666 --> 00:04:10,747
With a slim Jim.
62
00:04:16,298 --> 00:04:17,379
Get out of here.
63
00:04:18,759 --> 00:04:19,759
Give me back my Slim Jim.
64
00:04:19,843 --> 00:04:21,584
I'm gonna give you back
your Slim Jim.
65
00:04:22,429 --> 00:04:23,429
Go!
66
00:04:24,431 --> 00:04:25,638
I'm gonna call the cops.
67
00:04:28,310 --> 00:04:29,517
Ridiculous.
68
00:04:43,450 --> 00:04:44,861
Hello, my name is Rafa.
69
00:04:44,951 --> 00:04:46,317
Rafa Rodriguez,
70
00:04:46,411 --> 00:04:47,411
and I'm bringing you
71
00:04:47,454 --> 00:04:48,490
the best used autos
72
00:04:48,580 --> 00:04:49,616
in all of Puerto Rico.
73
00:04:49,706 --> 00:04:50,975
If you can find a better price...
74
00:04:56,505 --> 00:04:58,274
I thought I told you
to get out of here.
75
00:04:58,298 --> 00:04:59,459
Why aren't you at school?
76
00:04:59,549 --> 00:05:01,506
Shut, because of the crisis.
77
00:05:01,593 --> 00:05:02,754
Still no power.
78
00:05:02,844 --> 00:05:03,960
Anyway, what are you doing?
79
00:05:04,054 --> 00:05:05,545
I am making a commercial.
80
00:05:05,639 --> 00:05:08,427
Shouldn't you be a bit more...
81
00:05:08,517 --> 00:05:09,517
Oh!
82
00:05:09,518 --> 00:05:10,634
Like the guys on TV?
83
00:05:10,727 --> 00:05:12,263
Show some hustle.
84
00:05:12,395 --> 00:05:13,681
I was getting to the hustle.
85
00:05:13,772 --> 00:05:15,263
You wanna do me a favor?
86
00:05:15,398 --> 00:05:16,398
Go home.
87
00:05:16,775 --> 00:05:17,811
Can't.
88
00:05:18,610 --> 00:05:19,896
My mom got arrested.
89
00:05:21,071 --> 00:05:22,071
That was her?
90
00:05:22,656 --> 00:05:24,488
- You only just moved in, right?
- Mm-hmm.
91
00:05:24,991 --> 00:05:26,573
You have any relatives
to stay with?
92
00:05:28,036 --> 00:05:29,036
Neighbor?
93
00:05:36,002 --> 00:05:37,802
Trying to run a business,
you can't stay here.
94
00:05:37,879 --> 00:05:39,415
Oh, yeah, I have an aunt.
95
00:05:41,341 --> 00:05:42,673
But I need a ride.
96
00:05:49,724 --> 00:05:51,511
"Hello, my name is Rafa.
97
00:05:51,601 --> 00:05:53,058
Rafa Rodriguez.
98
00:05:54,020 --> 00:05:57,354
And that is my promise to you."
99
00:05:59,568 --> 00:06:00,649
Yes, very funny.
100
00:06:04,906 --> 00:06:06,067
Do you have a wife?
101
00:06:09,077 --> 00:06:10,113
Got any kids?
102
00:06:12,414 --> 00:06:14,280
Geez, just making polite talk.
103
00:06:17,002 --> 00:06:18,618
I have two boys, all grown up.
104
00:06:23,800 --> 00:06:25,507
How much further is this?
105
00:06:25,594 --> 00:06:26,594
Um, here.
106
00:06:27,929 --> 00:06:28,929
This is it?
107
00:06:29,890 --> 00:06:30,890
Yeah.
108
00:07:28,949 --> 00:07:31,111
Not so fast,
I have angina.
109
00:07:57,143 --> 00:07:58,759
Forgot which one.
110
00:08:22,043 --> 00:08:23,625
Home sweet home.
111
00:08:26,965 --> 00:08:27,841
Where's your aunt?
112
00:08:27,842 --> 00:08:30,424
Probably moved to Florida,
you know?
113
00:08:30,510 --> 00:08:31,796
Most people do if they can.
114
00:08:32,512 --> 00:08:33,969
Okay, well, thanks for the ride.
115
00:08:34,055 --> 00:08:35,637
Oh, no, no. You can't stay here.
116
00:08:35,724 --> 00:08:36,931
Titi won't mind.
117
00:08:38,101 --> 00:08:39,137
What's Titi's last name?
118
00:08:39,227 --> 00:08:40,434
Rodriguez.
119
00:08:40,520 --> 00:08:41,886
Rodriguez?
120
00:08:41,980 --> 00:08:42,980
Yeah, Rodriguez.
121
00:08:43,023 --> 00:08:44,663
What a coincidence,
that's my name.
122
00:08:44,691 --> 00:08:47,183
So? Lots of people
in Puerto Rico called Rodriguez.
123
00:08:52,115 --> 00:08:53,759
- Hello?
- Directory assistance.
124
00:08:53,783 --> 00:08:55,177
I'd like the number
for Social Services.
125
00:08:55,201 --> 00:08:56,988
- No!
- Yes. San Juan, yes, I'll hold.
126
00:08:57,078 --> 00:08:58,614
You can't do that!
127
00:08:58,705 --> 00:09:00,162
They'll put me
with foster parents.
128
00:09:00,248 --> 00:09:01,124
And?
129
00:09:01,125 --> 00:09:03,491
They take in kids
just to get the money.
130
00:09:03,626 --> 00:09:07,210
And some of them
even interfere with them.
131
00:09:07,297 --> 00:09:09,137
You know what that means?
The word "interfere"?
132
00:09:09,674 --> 00:09:12,041
No, but if that happened to me,
that one would be on you.
133
00:09:14,888 --> 00:09:16,808
Come on, let's go.
Gotta get back to work.
134
00:09:21,061 --> 00:09:23,599
Did you have
a fight with your sons?
135
00:09:28,109 --> 00:09:29,725
Is that why you don't see them?
136
00:09:30,904 --> 00:09:31,940
They stay with their mom.
137
00:09:32,030 --> 00:09:33,646
And we don't talk much.
138
00:09:36,284 --> 00:09:38,492
I guess we're both on our own.
139
00:09:48,296 --> 00:09:49,628
What's that island?
140
00:09:51,966 --> 00:09:53,152
It's not an island.
It's Florida.
141
00:09:53,176 --> 00:09:54,292
It's where I'm from.
142
00:09:57,180 --> 00:10:01,299
You came from Florida
to Puerto Rico?
143
00:10:01,976 --> 00:10:02,976
That's right.
144
00:10:04,187 --> 00:10:06,600
- Why?
- Good question.
145
00:10:14,948 --> 00:10:16,967
They were supposed to give me
one more month to pay.
146
00:10:18,660 --> 00:10:21,243
No, no, no, no, no, no, no, no!
147
00:10:21,329 --> 00:10:23,195
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
148
00:10:25,291 --> 00:10:27,578
You're supposed to give me
one more month!
149
00:10:27,669 --> 00:10:29,080
The bank said installments!
150
00:10:29,170 --> 00:10:31,162
Hey! Wait, wait, wait. Hey!
151
00:10:31,256 --> 00:10:32,713
No!
152
00:10:32,799 --> 00:10:35,587
Shit!
153
00:10:35,718 --> 00:10:36,834
Oh, shit!
154
00:10:37,637 --> 00:10:39,253
Did he just
steal all your cars?
155
00:10:40,932 --> 00:10:42,798
Just go, will you?
156
00:10:42,892 --> 00:10:43,973
We're done here.
157
00:11:01,327 --> 00:11:03,819
Yeah, is tonight
a good night to see Jupiter?
158
00:14:27,867 --> 00:14:29,529
Ah!
159
00:14:30,620 --> 00:14:32,236
Hmm.
160
00:14:33,915 --> 00:14:35,122
God bless you,
princesa.
161
00:15:10,410 --> 00:15:12,026
Whoa!
162
00:15:19,585 --> 00:15:20,666
Hey, Diego.
163
00:15:21,921 --> 00:15:23,378
What the hell were you thinking?
164
00:15:25,341 --> 00:15:27,549
Because even winners
lose sometimes.
165
00:15:28,219 --> 00:15:30,006
Five thousand dollars.
166
00:15:30,471 --> 00:15:32,007
It was a big bet, Rafa.
167
00:15:33,182 --> 00:15:34,514
Never understand
168
00:15:34,600 --> 00:15:37,263
why people bet so big
when they need money.
169
00:15:38,438 --> 00:15:40,054
I don't need money.
Things are good.
170
00:15:41,441 --> 00:15:44,354
So shall we say... two days?
171
00:15:45,570 --> 00:15:46,606
Perfect.
172
00:15:50,116 --> 00:15:51,607
I'll give you five.
173
00:15:51,701 --> 00:15:54,364
It can be hard to get
a hold of cash right now.
174
00:15:54,454 --> 00:15:56,036
Sounds good. I'm easy.
175
00:15:57,415 --> 00:15:58,531
Just one thing.
176
00:15:59,208 --> 00:16:00,699
Don't push it, Rafa.
177
00:16:04,297 --> 00:16:05,458
We out of luck.
178
00:16:21,397 --> 00:16:22,729
Oh.
179
00:16:31,115 --> 00:16:31,991
Are you insane?
180
00:16:31,992 --> 00:16:32,658
Ah!
181
00:16:32,659 --> 00:16:33,899
Shit.
182
00:16:33,993 --> 00:16:35,905
You bet $5,000!
183
00:16:35,995 --> 00:16:37,361
Stop breaking into my car.
184
00:16:37,455 --> 00:16:38,912
You seriously thought a rooster
185
00:16:38,998 --> 00:16:40,990
would solve
all of your problems?
186
00:16:42,168 --> 00:16:44,956
I need $10,000 to get
my cars back from the bank.
187
00:16:45,046 --> 00:16:46,398
Without my cars,
I have no business.
188
00:16:46,422 --> 00:16:48,084
Without my business,
I have no income.
189
00:16:48,174 --> 00:16:49,460
Without income, I have no home.
190
00:16:50,510 --> 00:16:53,423
Look. You've got four days,
23 hours, and 36 minutes
191
00:16:53,513 --> 00:16:54,674
to pay that guy.
192
00:16:54,764 --> 00:16:57,177
And we need a real plan,
you know?
193
00:16:57,266 --> 00:16:59,053
Like, show some hustle.
194
00:16:59,143 --> 00:17:00,329
What is it with this "we" thing?
195
00:17:00,353 --> 00:17:01,639
There is no "we" here.
196
00:17:03,356 --> 00:17:04,597
I can help you.
197
00:17:05,399 --> 00:17:07,231
Come on, let's go, Joe.
198
00:17:09,153 --> 00:17:12,191
I saw what they do
to people who don't pay on time.
199
00:17:53,114 --> 00:17:54,230
What's your name?
200
00:17:55,408 --> 00:17:56,408
Ana.
201
00:17:58,077 --> 00:17:59,158
My name is Rafa.
202
00:18:01,163 --> 00:18:02,324
I know.
203
00:18:02,415 --> 00:18:04,247
It says it on your car lot.
204
00:18:10,590 --> 00:18:12,081
Night, Rafa.
205
00:18:14,260 --> 00:18:15,376
Good night.
206
00:18:18,389 --> 00:18:19,755
Do you WhatsApp him?
207
00:18:22,268 --> 00:18:23,554
Ana, leave that. Come on.
208
00:18:23,644 --> 00:18:25,101
Sit down. Have some breakfast.
209
00:18:26,188 --> 00:18:27,224
"Rafael Rodriguez.
210
00:18:27,315 --> 00:18:29,523
Auto Trader Magazine Car Dealer.
211
00:18:29,609 --> 00:18:31,692
Year 2002. Runner up."
212
00:18:31,777 --> 00:18:33,313
You won.
213
00:18:34,614 --> 00:18:37,152
Runner up. Come on.
Sit down. Have your breakfast.
214
00:18:37,700 --> 00:18:40,317
You should have it here
so that people can see it.
215
00:18:40,411 --> 00:18:41,868
Okay, sure. Thanks.
216
00:19:16,530 --> 00:19:19,318
Listen, don't... Don't hold...
go like this... don't hold it.
217
00:19:19,408 --> 00:19:21,115
You're not gonna
kill somebody with it.
218
00:19:21,243 --> 00:19:22,243
Hold it like this.
219
00:19:22,828 --> 00:19:24,319
Like that. Like that.
220
00:19:25,456 --> 00:19:27,448
No, that's not good. Come on.
Stop. Stop that.
221
00:19:28,376 --> 00:19:30,663
Don't do that. You know better.
222
00:19:52,692 --> 00:19:53,808
Where are we going?
223
00:19:53,901 --> 00:19:55,312
To see if your mom's home.
224
00:19:55,945 --> 00:19:57,686
See? Gate's open. She's back.
225
00:20:01,243 --> 00:20:02,653
Mom's douchebag boyfriend.
226
00:20:02,743 --> 00:20:04,359
Okay, so he can take care
of you.
227
00:20:04,453 --> 00:20:05,739
- Go.
- Uh-uh.
228
00:20:06,914 --> 00:20:08,496
Come on. Let's go.
I got things to do.
229
00:20:20,720 --> 00:20:22,837
Get up, crackhead!
230
00:20:22,930 --> 00:20:24,466
You shut up, bitch!
231
00:20:27,351 --> 00:20:29,217
Let me in! Open the gate!
232
00:20:31,522 --> 00:20:32,833
Keep shaking
the gate like that
233
00:20:32,857 --> 00:20:34,439
and you see what happens.
234
00:20:45,661 --> 00:20:47,653
What you doing with this kid?
235
00:20:47,747 --> 00:20:48,747
Bringing her home.
236
00:20:49,582 --> 00:20:50,618
Ana, get back here!
237
00:20:59,759 --> 00:21:02,467
How you dare behave like this
after I talked to you before?
238
00:21:02,553 --> 00:21:04,419
Show some respect, okay?
239
00:21:06,682 --> 00:21:08,548
You mean you.
240
00:21:08,642 --> 00:21:10,429
Why should I respect you?
241
00:21:17,818 --> 00:21:19,898
Get away from me.
You can't tell me what to do.
242
00:21:26,452 --> 00:21:28,444
I'm the one
putting food on the table.
243
00:21:29,872 --> 00:21:30,872
Come back here!
244
00:22:04,073 --> 00:22:05,953
So, you are the guy
who's taking care of my kid?
245
00:22:08,702 --> 00:22:10,534
Aren't you the guy
from the car lot?
246
00:22:10,621 --> 00:22:11,657
Yes.
247
00:22:12,832 --> 00:22:13,868
So, where is she?
248
00:22:16,001 --> 00:22:17,412
She didn't wanna come in.
249
00:22:19,880 --> 00:22:21,963
I'm sorry.
I can't look after your child.
250
00:22:22,049 --> 00:22:23,929
Man, just chill out.
I'm gonna be out in a week.
251
00:22:24,009 --> 00:22:25,500
Maybe even less, okay?
252
00:22:25,594 --> 00:22:27,005
She needs to go
to Social Services.
253
00:22:28,973 --> 00:22:31,511
You take her there, I'm never
gonna see her again, okay?
254
00:22:33,102 --> 00:22:34,764
I'm not asking for much.
255
00:22:34,854 --> 00:22:36,614
Just take care of her
for a couple days, man.
256
00:22:36,689 --> 00:22:38,430
I'd do the same for you.
257
00:22:38,524 --> 00:22:40,484
If you were in trouble,
I'd take care of your kid.
258
00:22:42,528 --> 00:22:44,565
- Where is the father?
- I don't know, man.
259
00:22:44,655 --> 00:22:46,817
Somewhere in Palmas del Mar,
I think.
260
00:22:46,907 --> 00:22:48,523
He's never around.
261
00:22:48,617 --> 00:22:49,778
What am I supposed to do?
262
00:22:51,036 --> 00:22:53,494
If I take her to him,
is he gonna understand?
263
00:22:53,581 --> 00:22:56,494
Understand what?
That I'm a screw-up?
264
00:22:56,584 --> 00:22:58,603
Listen, this is not about you.
This kid needs a parent.
265
00:22:58,627 --> 00:22:59,627
You gotta call him.
266
00:23:00,087 --> 00:23:01,578
I don't have his number.
267
00:23:12,892 --> 00:23:13,928
Give me his name.
268
00:23:24,987 --> 00:23:25,987
I'll keep you posted.
269
00:23:26,655 --> 00:23:27,736
Thank you.
270
00:23:39,043 --> 00:23:41,376
I'm taking you
to your father's house.
271
00:23:41,462 --> 00:23:43,749
Sure, like he'd even know
who I am.
272
00:23:43,839 --> 00:23:45,442
Well, he better,
because I'm driving
273
00:23:45,466 --> 00:23:46,547
halfway across the island.
274
00:23:53,766 --> 00:23:55,098
You like that?
275
00:23:55,184 --> 00:23:56,766
Do you?
276
00:23:58,896 --> 00:24:00,103
I found it in my phone.
277
00:24:26,632 --> 00:24:27,984
I'm putting in
your telephone number
278
00:24:28,008 --> 00:24:29,499
in case we get separated.
279
00:24:30,135 --> 00:24:31,626
Do you want my number?
280
00:24:34,765 --> 00:24:35,765
No.
281
00:24:44,650 --> 00:24:46,391
Here.
Put this address in your GPS.
282
00:24:46,485 --> 00:24:47,485
The one on top.
283
00:24:47,569 --> 00:24:48,810
Is that where my dad live?
284
00:24:49,822 --> 00:24:51,654
No. It's on the way.
285
00:24:51,740 --> 00:24:53,481
Somebody owes me money.
286
00:25:12,511 --> 00:25:14,173
It'll only be a minute.
Stay in the car.
287
00:25:32,031 --> 00:25:34,023
- Rafa.
- Hi.
288
00:25:34,867 --> 00:25:36,886
Sorry, I hope you don't mind.
I was in the neighborhood.
289
00:25:36,910 --> 00:25:39,072
No, no. Of course.
Come in, please.
290
00:25:42,666 --> 00:25:43,666
Oh.
291
00:25:44,209 --> 00:25:45,666
Who's this?
292
00:25:45,753 --> 00:25:47,870
My name's Ana.
I'm Rafa's neighbor.
293
00:25:48,589 --> 00:25:50,626
He's giving me a ride
to my papi 's house.
294
00:25:51,091 --> 00:25:52,753
May I use your bathroom?
295
00:25:52,843 --> 00:25:54,175
Of course.
296
00:26:15,949 --> 00:26:17,065
Hey, don't touch that.
297
00:26:17,743 --> 00:26:19,703
- You look amazing.
- Thank you. Likewise.
298
00:26:23,123 --> 00:26:24,955
Rafael and I go way back.
299
00:26:25,626 --> 00:26:27,913
We met when he opened
his first car lot.
300
00:26:28,587 --> 00:26:29,748
Good times, right?
301
00:26:31,090 --> 00:26:31,924
Good times.
302
00:26:31,925 --> 00:26:32,943
And let me tell you,
303
00:26:32,966 --> 00:26:35,049
this guy used to love to party.
304
00:26:36,136 --> 00:26:38,844
We used to go dancing.
305
00:26:38,931 --> 00:26:39,931
Yes.
306
00:26:42,101 --> 00:26:44,184
He was always very kind to me.
307
00:26:49,608 --> 00:26:51,190
Oh, bathroom.
308
00:26:51,276 --> 00:26:52,276
Top of the stairs.
309
00:26:56,949 --> 00:26:58,781
Do you want some iced tea?
310
00:26:58,867 --> 00:27:00,074
Thank you.
311
00:27:04,289 --> 00:27:05,689
Puerto Rico investigates.
312
00:27:05,749 --> 00:27:07,957
We asked him
about his campaign donations,
313
00:27:08,043 --> 00:27:09,124
where he gets them from,
314
00:27:09,211 --> 00:27:11,578
and what exactly
is his connection
315
00:27:11,713 --> 00:27:13,796
to the Church
of the Well of God.
316
00:27:13,882 --> 00:27:16,716
All that and more,
coming up next.
317
00:27:16,802 --> 00:27:18,668
Let me make this
quite clear, okay?
318
00:27:18,762 --> 00:27:21,049
I have heard all the stories
about my campaign funds
319
00:27:21,140 --> 00:27:23,097
being used for money laundering,
all right?
320
00:27:23,183 --> 00:27:26,722
And how I supposedly help
certain church organizations,
321
00:27:26,812 --> 00:27:30,180
you know, embezzle funds
to buy condos in Florida.
322
00:27:30,274 --> 00:27:32,252
And I also heard that...
that even they say that...
323
00:27:32,276 --> 00:27:34,734
that I feed my enemies to...
to crocodiles.
324
00:27:34,820 --> 00:27:36,047
I mean,
this is ridiculous, guys.
325
00:27:36,071 --> 00:27:37,107
Please, come on.
326
00:27:37,197 --> 00:27:38,299
I mean, this is...
this is fake news.
327
00:27:38,323 --> 00:27:39,609
It's even worse
than fake news.
328
00:27:39,741 --> 00:27:41,653
So, how's business?
329
00:27:44,997 --> 00:27:46,329
Well, uh...
330
00:27:47,374 --> 00:27:49,206
Actually, not what I would like.
331
00:27:57,342 --> 00:27:58,378
Thank you.
332
00:28:10,689 --> 00:28:11,689
Well...
333
00:28:14,151 --> 00:28:15,358
Camila, come on.
334
00:29:03,909 --> 00:29:05,946
He was always very kind to me.
335
00:30:12,477 --> 00:30:14,389
Would you like some iced tea,
sweetheart?
336
00:30:15,564 --> 00:30:16,896
Huh?
337
00:30:22,279 --> 00:30:23,679
- How much does she owe you?
- What?
338
00:30:24,156 --> 00:30:25,943
How much does she owe you?
339
00:30:26,408 --> 00:30:27,524
Like a thousand dollars.
340
00:30:28,201 --> 00:30:29,201
She's good for it.
341
00:30:29,286 --> 00:30:30,286
You don't know that.
342
00:30:30,871 --> 00:30:32,407
She's got that screwed up there,
343
00:30:32,497 --> 00:30:33,783
and a shit ton of perfume,
344
00:30:33,874 --> 00:30:35,240
the expensive kind, not spray.
345
00:30:43,175 --> 00:30:44,507
He needs the money you owe him.
346
00:30:48,263 --> 00:30:50,926
I mean, only if... only...
only if you... if you...
347
00:30:51,016 --> 00:30:53,258
if, if it's, you know,
if it's convenient at this time.
348
00:30:53,352 --> 00:30:54,468
It's not exactly...
349
00:30:57,022 --> 00:30:59,264
Rafa, I feel dreadful.
350
00:31:00,233 --> 00:31:01,519
The crisis is affecting us all
351
00:31:01,610 --> 00:31:03,522
in so many ways right now. I...
352
00:31:07,532 --> 00:31:08,943
You got the car out front.
353
00:31:10,077 --> 00:31:11,989
I mean,
I can't even afford to run it.
354
00:31:12,079 --> 00:31:14,360
- What, with gas prices...
- Then you won't miss it.
355
00:31:15,374 --> 00:31:16,490
We have our own tow truck.
356
00:31:20,462 --> 00:31:21,543
It's a small one.
357
00:31:27,010 --> 00:31:29,548
A thousand plus the hundred
I made us at the bar.
358
00:31:29,638 --> 00:31:31,220
We make a good team, right?
359
00:31:34,351 --> 00:31:36,138
I'm taking you
to your father's house.
360
00:31:36,228 --> 00:31:37,844
I don't need your help.
361
00:31:37,979 --> 00:31:38,979
Sure, you don't.
362
00:31:38,980 --> 00:31:40,972
You'll be fine
when those guys come after you.
363
00:31:51,451 --> 00:31:52,942
You need gas.
364
00:32:06,258 --> 00:32:07,419
Wait in the car.
365
00:32:18,437 --> 00:32:19,644
Want me to go pay?
366
00:32:36,955 --> 00:32:38,491
Hi, can you put 20 on pump four?
367
00:32:38,582 --> 00:32:40,369
Have you
had enough politicians
368
00:32:40,459 --> 00:32:41,700
who lie and cheat
369
00:32:42,669 --> 00:32:45,286
and make promises
they can't keep?
370
00:32:47,299 --> 00:32:50,463
Well, now's your chance
to make a real change.
371
00:32:52,012 --> 00:32:55,221
Vote for Congressman
José Maria Vega and...
372
00:32:55,307 --> 00:32:56,514
Do you have a restroom?
373
00:32:56,600 --> 00:32:58,637
Out back.
374
00:32:58,727 --> 00:33:02,061
Is it clean? Or kind of icky?
375
00:33:02,147 --> 00:33:03,388
This is a gas station, honey.
376
00:33:03,482 --> 00:33:04,893
Sometimes if it's really bad,
377
00:33:04,983 --> 00:33:06,565
I prefer to wait. One time I...
378
00:33:06,651 --> 00:33:08,563
Are you going
to give me the 20 bucks?
379
00:33:08,653 --> 00:33:10,895
- Shoot! I forgot to take it.
- Then you get it.
380
00:33:10,989 --> 00:33:13,481
I'll go get it,
then I need your restroom.
381
00:33:13,575 --> 00:33:17,694
Vote Vega, the only
politician you can really trust.
382
00:33:19,080 --> 00:33:22,073
- Oh, do you sell gummy bears?
- No.
383
00:33:24,419 --> 00:33:25,455
Let's go, Joe.
384
00:33:27,339 --> 00:33:28,339
Go! Go!
385
00:33:44,731 --> 00:33:46,597
I just made us 20 bucks.
386
00:33:47,526 --> 00:33:48,526
You didn't pay?
387
00:33:50,028 --> 00:33:51,028
What are you doing?
388
00:33:51,780 --> 00:33:53,112
Wait.
389
00:33:53,198 --> 00:33:55,030
No, no, no, no, no!
390
00:33:57,118 --> 00:33:58,450
Now you're gonna go
back in there,
391
00:33:58,537 --> 00:34:00,640
you're gonna say you're sorry
and give her back the $20.
392
00:34:00,664 --> 00:34:02,701
Like hell I am.
You can't make me.
393
00:34:02,791 --> 00:34:04,202
You're not my mother.
394
00:34:04,292 --> 00:34:05,658
By the way,
your mother's in jail,
395
00:34:05,752 --> 00:34:07,355
and that's exactly
where you're gonna end up
396
00:34:07,379 --> 00:34:08,731
if you don't start
doing the right thing.
397
00:34:08,755 --> 00:34:10,275
Now go in there,
tell her you're sorry.
398
00:34:11,550 --> 00:34:12,693
What if I tuck it in the pump?
399
00:34:12,717 --> 00:34:14,959
Go in there
and say you're sorry.
400
00:34:15,053 --> 00:34:16,447
Tell her you made
an error in judgment.
401
00:34:16,471 --> 00:34:17,552
Okay!
402
00:34:44,583 --> 00:34:46,245
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
403
00:34:46,751 --> 00:34:48,242
Put your hands up. Now!
404
00:34:49,462 --> 00:34:50,578
The floor.
405
00:34:54,718 --> 00:34:56,175
You saw nothing!
406
00:35:03,768 --> 00:35:05,760
...the fifth of August
407
00:35:07,147 --> 00:35:10,060
for the Church of the Well
of God Summer Spectacular
408
00:35:10,191 --> 00:35:11,682
at the San Juan Arena.
409
00:35:13,653 --> 00:35:16,691
Join us for an afternoon
of song, prayer,
410
00:35:16,781 --> 00:35:20,365
and the celebration of God
411
00:35:20,452 --> 00:35:23,570
with your prophet,
Pastor Helen.
412
00:35:26,333 --> 00:35:27,333
You okay?
413
00:35:27,334 --> 00:35:28,745
...the more you give,
414
00:35:28,835 --> 00:35:30,201
the more you shall receive.
415
00:35:30,295 --> 00:35:31,456
They're gone.
416
00:35:54,194 --> 00:35:55,901
I forgot to give her
the 20 bucks.
417
00:36:33,733 --> 00:36:36,100
What are you doing?
418
00:36:36,194 --> 00:36:37,274
I wanna show you something.
419
00:37:09,936 --> 00:37:12,770
Why are we staring
at some dumb pond?
420
00:37:25,493 --> 00:37:26,453
Thanks a bunch.
421
00:37:26,454 --> 00:37:27,660
Now I'm all wet!
422
00:37:29,748 --> 00:37:31,330
It's a blowhole.
423
00:37:31,416 --> 00:37:33,703
You just have to wait
for the right wave.
424
00:37:33,793 --> 00:37:36,206
The wave comes in
underneath the rocks
425
00:37:36,337 --> 00:37:38,374
and it blows out the blowhole.
426
00:37:39,007 --> 00:37:42,500
Be careful, or you're gonna
end up like Saint Tino.
427
00:37:42,594 --> 00:37:44,335
You ever heard
the story of Saint Tino?
428
00:37:44,429 --> 00:37:45,263
No.
429
00:37:45,264 --> 00:37:47,300
Saint Tino was a local farmer
430
00:37:47,390 --> 00:37:48,743
who was crippled,
couldn't walk well.
431
00:37:48,767 --> 00:37:50,224
Be careful.
432
00:37:50,351 --> 00:37:51,842
And he was walking his cow,
433
00:37:51,936 --> 00:37:53,427
stopped by the water,
434
00:37:53,521 --> 00:37:55,183
and the cow fell into the lagoon
435
00:37:55,273 --> 00:37:57,185
and dragged Tino
into the lagoon.
436
00:37:57,275 --> 00:38:01,189
The rope that Tino was holding
got tangled in his leg
437
00:38:01,279 --> 00:38:02,719
and, ooh,
pulled him into the lagoon,
438
00:38:02,781 --> 00:38:04,818
and this lagoon is really deep.
439
00:38:04,908 --> 00:38:06,194
And he was going down
440
00:38:06,284 --> 00:38:08,196
and he knew he was gonna drown,
441
00:38:08,286 --> 00:38:09,286
and that was it.
442
00:38:09,829 --> 00:38:11,912
As he was going down,
443
00:38:11,998 --> 00:38:14,240
God took pity on him
444
00:38:14,375 --> 00:38:16,742
because Tino...
445
00:38:16,836 --> 00:38:18,202
Listen to this.
446
00:38:18,296 --> 00:38:19,707
He was a good man,
447
00:38:19,798 --> 00:38:21,835
he was humble,
and he was honest.
448
00:38:24,344 --> 00:38:26,210
Suddenly, a wave came
449
00:38:26,304 --> 00:38:28,671
and blew Tino
out of the blowhole,
450
00:38:28,765 --> 00:38:29,765
up into the sky
451
00:38:30,308 --> 00:38:31,674
and landed him on the grass.
452
00:38:33,311 --> 00:38:34,552
God saved his life.
453
00:38:36,564 --> 00:38:37,896
And was he cured?
454
00:38:38,566 --> 00:38:40,273
- What?
- Was he cured?
455
00:38:40,401 --> 00:38:42,313
Like, he was
no longer a cripple.
456
00:38:43,530 --> 00:38:44,987
No, I think
he was still crippled.
457
00:38:45,990 --> 00:38:48,027
That's not such a great story.
458
00:38:50,662 --> 00:38:52,870
- What happened to the cow?
- The cow?
459
00:38:54,415 --> 00:38:55,415
Cow drowned.
460
00:39:04,509 --> 00:39:06,592
You have one new message.
461
00:39:08,429 --> 00:39:09,670
Rafa,
462
00:39:10,515 --> 00:39:12,006
in case you were thinking,
463
00:39:13,601 --> 00:39:15,513
I don't need any used cars,
okay?
464
00:39:16,646 --> 00:39:18,433
Just so we're clear,
465
00:39:18,523 --> 00:39:19,934
I need to be paid in cash.
466
00:39:23,611 --> 00:39:25,944
How are you gonna get
the rest of the money?
467
00:39:31,411 --> 00:39:32,697
You sure we going the right way?
468
00:39:33,997 --> 00:39:35,863
Yup. Next right.
469
00:39:45,508 --> 00:39:47,486
You definitely put
in your father's address?
470
00:39:47,510 --> 00:39:48,751
Check that map again.
471
00:39:48,845 --> 00:39:49,845
You sure?
472
00:39:53,516 --> 00:39:54,723
Hey!
473
00:39:56,394 --> 00:39:57,475
This doesn't have a signal.
474
00:39:57,562 --> 00:39:58,562
It doesn't?
475
00:39:59,397 --> 00:40:00,729
I guess it just dropped out,
476
00:40:01,566 --> 00:40:03,353
but this was
definitely the right way.
477
00:40:12,076 --> 00:40:14,068
I don't remember
seeing any water on the map.
478
00:40:22,837 --> 00:40:23,795
You did this on purpose!
479
00:40:25,173 --> 00:40:26,505
Don't shout at me.
480
00:40:26,591 --> 00:40:27,672
I'm only eleven.
481
00:40:27,759 --> 00:40:28,944
I don't have time for this, Ana.
482
00:40:28,968 --> 00:40:30,248
Oh, you think I don't know that?
483
00:40:31,638 --> 00:40:32,924
Just see
if you can get a signal.
484
00:40:38,436 --> 00:40:39,768
Will you not jump on my car?
485
00:40:41,773 --> 00:40:42,934
Give me the phone.
486
00:40:50,740 --> 00:40:51,821
You've got a flat.
487
00:41:12,136 --> 00:41:13,172
Oh!
488
00:41:29,862 --> 00:41:30,862
Rafa?
489
00:41:35,493 --> 00:41:36,493
Hi.
490
00:41:36,995 --> 00:41:37,995
See that?
491
00:41:38,538 --> 00:41:40,655
I... I lost my jack.
492
00:41:41,124 --> 00:41:43,364
I wouldn't suppose you have
a spare jack you can lend me?
493
00:43:51,087 --> 00:43:52,123
Zuleika.
494
00:44:11,190 --> 00:44:12,556
Rafa!
495
00:44:43,681 --> 00:44:44,717
There you are.
496
00:44:44,807 --> 00:44:46,264
I got us a jack.
497
00:44:46,350 --> 00:44:47,350
Cool.
498
00:45:03,034 --> 00:45:03,908
Okay, here we go.
499
00:45:03,910 --> 00:45:05,390
Thank you very much.
We appreciate it.
500
00:45:10,041 --> 00:45:11,828
We need to buy cañita
and sell it.
501
00:45:11,918 --> 00:45:13,659
Are you out of your mind?
It's illegal.
502
00:45:13,794 --> 00:45:14,710
If you get busted,
503
00:45:14,712 --> 00:45:16,398
you're gonna end up
like your mother, in jail.
504
00:45:16,422 --> 00:45:17,340
I don't get you.
505
00:45:17,341 --> 00:45:18,859
You put a lot of money
on a dumb gallo,
506
00:45:18,883 --> 00:45:20,235
but you won't do
something like this?
507
00:45:20,259 --> 00:45:21,259
It is against the law.
508
00:45:21,302 --> 00:45:22,302
I'm not a criminal.
509
00:45:22,303 --> 00:45:23,221
I'm a car salesman.
510
00:45:23,222 --> 00:45:24,884
Without any cars.
511
00:45:26,057 --> 00:45:27,764
When are you
gonna show some hustle?
512
00:45:50,206 --> 00:45:51,322
It says there's a bar.
513
00:45:51,415 --> 00:45:52,906
It's open 24 hours.
514
00:45:54,168 --> 00:45:56,330
Exactly the right kind
of place to make a sale.
515
00:45:57,755 --> 00:45:59,792
- Go on.
- Stay in the car.
516
00:46:35,376 --> 00:46:36,833
- Good?
- Hey.
517
00:47:03,321 --> 00:47:06,155
If you might
be interested in buying some...
518
00:47:06,240 --> 00:47:07,276
...cañita?
519
00:47:07,366 --> 00:47:09,483
- What?
- Cañita.
520
00:47:10,328 --> 00:47:13,071
- Why are you whispering?
- I'm not sure.
521
00:47:13,164 --> 00:47:14,996
- Is it good?
- It's very good.
522
00:47:19,503 --> 00:47:20,503
You're gonna show me?
523
00:47:21,964 --> 00:47:22,964
Bring it in?
524
00:47:23,007 --> 00:47:24,088
Yeah.
525
00:47:24,175 --> 00:47:25,175
Okay.
526
00:47:31,515 --> 00:47:32,349
What the hell you doing?
527
00:47:32,350 --> 00:47:34,091
People will
totally love this color.
528
00:47:34,185 --> 00:47:35,245
They'll think it's flavored.
529
00:47:35,269 --> 00:47:36,385
Flavored is a big seller.
530
00:47:36,479 --> 00:47:37,936
You know, fruits.
531
00:47:38,022 --> 00:47:39,183
I mean, that's what they say.
532
00:47:40,191 --> 00:47:41,272
It's cool, right?
533
00:47:42,860 --> 00:47:43,860
Cañita.
534
00:47:45,029 --> 00:47:47,191
Yeah, that's not gonna fly.
535
00:47:50,284 --> 00:47:51,284
Is it the color?
536
00:47:56,457 --> 00:47:58,790
That's Smurf blue.
It's what the kids like.
537
00:47:58,876 --> 00:48:00,458
That's not a kids' drink.
538
00:48:05,174 --> 00:48:06,174
Great idea!
539
00:48:07,510 --> 00:48:08,510
What?
540
00:48:36,580 --> 00:48:38,412
You should call your sons
sometime.
541
00:48:40,418 --> 00:48:41,698
They might like
to hear from you.
542
00:49:31,260 --> 00:49:32,592
We're here.
543
00:49:35,389 --> 00:49:36,425
We're done for the night.
544
00:49:38,684 --> 00:49:40,141
Unless you wanna drive.
545
00:49:53,240 --> 00:49:55,152
Certified bank
officials on site
546
00:49:55,242 --> 00:49:57,609
who will arrange a car loan
that's right for you instantly.
547
00:49:57,703 --> 00:49:58,661
And this weekend,
548
00:49:58,662 --> 00:50:00,369
in my "Name Your Price"
extravaganza,
549
00:50:00,456 --> 00:50:01,947
we have live music,
550
00:50:02,041 --> 00:50:02,999
we have pinchos,
551
00:50:03,000 --> 00:50:04,081
Brinca-brinca for the kids,
552
00:50:04,168 --> 00:50:05,167
because as we say...
553
00:50:05,169 --> 00:50:06,605
The money raised in our church
554
00:50:06,629 --> 00:50:08,211
goes to helping our community.
555
00:50:08,297 --> 00:50:10,084
We're in the middle
of a crisis right now.
556
00:50:10,174 --> 00:50:11,651
These are the times
that as a community,
557
00:50:11,675 --> 00:50:13,917
we come together
and help others.
558
00:50:14,011 --> 00:50:16,281
We saw Congressman
Vega here a few minutes ago...
559
00:50:16,305 --> 00:50:17,181
I'm good, thanks.
560
00:50:17,182 --> 00:50:18,658
What's your connection to him?
561
00:50:18,682 --> 00:50:20,924
Congressman Vega is helping
562
00:50:21,018 --> 00:50:22,179
in any way possible
563
00:50:22,269 --> 00:50:23,931
to get us out of this crisis.
564
00:50:24,688 --> 00:50:26,368
He's a huge supporter
of our church.
565
00:50:26,440 --> 00:50:27,931
We love him dearly.
566
00:50:34,198 --> 00:50:36,406
- Hello?
- What's going on, Rafa?
567
00:50:36,492 --> 00:50:37,573
Hey. How you doing, Diego?
568
00:50:38,536 --> 00:50:40,402
I'm at your car lot,
569
00:50:40,496 --> 00:50:42,704
and it's empty.
570
00:50:43,374 --> 00:50:45,115
It's because I sold all my cars.
571
00:50:45,209 --> 00:50:46,620
I told you business was good.
572
00:50:46,710 --> 00:50:48,997
I'm down south buying stock.
573
00:50:49,088 --> 00:50:50,204
Just relax.
574
00:50:50,297 --> 00:50:51,417
You're gonna get your money.
575
00:50:51,507 --> 00:50:52,714
I hope so, Rafa.
576
00:50:53,801 --> 00:50:55,167
I really do.
577
00:52:12,296 --> 00:52:13,332
Thanks.
578
00:52:17,259 --> 00:52:18,591
Housekeeping.
579
00:52:23,849 --> 00:52:25,306
I gotta take you, Ana.
580
00:52:33,817 --> 00:52:35,308
Housekeeping!
581
00:53:18,654 --> 00:53:19,735
Ah!
582
00:53:36,755 --> 00:53:39,714
This looks great.
You're gonna enjoy it here.
583
00:54:19,381 --> 00:54:20,381
Is Javier home?
584
00:54:20,424 --> 00:54:21,424
He's in the garden
585
00:54:21,508 --> 00:54:22,840
playing with the kids.
586
00:54:22,926 --> 00:54:24,462
Who should I say
wants to see him?
587
00:54:24,928 --> 00:54:26,009
Rafael.
588
00:54:27,014 --> 00:54:29,552
- One moment.
- Thank you.
589
00:54:45,908 --> 00:54:46,908
Yes?
590
00:54:49,787 --> 00:54:50,903
It's your daughter, Ana.
591
00:54:51,914 --> 00:54:54,247
Her mother is incapacitated.
592
00:54:54,374 --> 00:54:55,740
I don't have
a daughter called Ana.
593
00:54:55,834 --> 00:54:57,200
With all due respect,
594
00:54:57,294 --> 00:54:58,375
this is your daughter
595
00:54:58,462 --> 00:54:59,669
and she needs a place to stay.
596
00:54:59,755 --> 00:55:02,463
Javier? What is it?
597
00:55:02,549 --> 00:55:03,915
They got the wrong family.
598
00:55:13,685 --> 00:55:15,597
Are we clear?
599
00:55:53,642 --> 00:55:55,634
May we go now, please?
600
00:56:29,553 --> 00:56:30,714
You know what we need?
601
00:56:31,388 --> 00:56:32,549
Some ice cream.
602
00:56:35,642 --> 00:56:36,883
Wait here.
603
00:57:12,429 --> 00:57:15,797
Hi! I got some presents.
Vote please.
604
00:57:15,891 --> 00:57:18,474
Tell your mom and your dad
to vote for Vega, okay?
605
00:57:19,102 --> 00:57:20,638
When they come back
from shopping,
606
00:57:20,729 --> 00:57:21,687
make sure to tell them.
607
00:57:21,688 --> 00:57:24,055
Señor Vega will make
Puerto Rico great again.
608
00:57:24,149 --> 00:57:25,856
Go Vega!
609
00:57:53,095 --> 00:57:54,095
Ana!
610
00:57:55,180 --> 00:57:57,547
Ana! Ana!
611
00:57:57,641 --> 00:58:00,384
Ana, come on, I have angina!
612
00:58:00,477 --> 00:58:01,934
Ana!
613
00:58:02,688 --> 00:58:03,804
Ana!
614
00:58:14,866 --> 00:58:15,866
Ana.
615
00:58:36,847 --> 00:58:38,554
Hey! What you doing here?
616
00:58:39,808 --> 00:58:40,808
I'm looking for someone.
617
00:58:41,560 --> 00:58:42,801
I'm someone.
618
00:58:42,894 --> 00:58:44,226
What do you want? I got...
619
00:58:45,856 --> 00:58:47,188
Oh, no. A girl.
620
00:58:47,274 --> 00:58:48,435
We got girls.
621
00:58:48,525 --> 00:58:49,606
A young girl.
622
00:58:51,236 --> 00:58:53,102
Il our girls are young, chico.
623
00:58:53,196 --> 00:58:55,779
Really young.
Like, ten years old.
624
00:59:00,704 --> 00:59:02,616
No, no, no!
She's from my neighborhood.
625
00:59:02,706 --> 00:59:04,225
She's a neighbor.
I'm looking after her.
626
00:59:04,249 --> 00:59:06,866
I'm looking after her.
Just looking after her.
627
00:59:07,878 --> 00:59:08,914
Hey, hey!
628
00:59:30,067 --> 00:59:31,103
Hey!
629
00:59:35,864 --> 00:59:37,150
Hey!
630
00:59:37,240 --> 00:59:38,902
Hey! Where's my car?
631
01:00:02,891 --> 01:00:03,891
Hello?
632
01:00:03,892 --> 01:00:04,911
I'm sorry I ran away, okay?
633
01:00:04,935 --> 01:00:06,913
But I got back and this guy
broke in and drove it off...
634
01:00:06,937 --> 01:00:07,771
Where?
635
01:00:07,772 --> 01:00:09,512
The GPS says
it's Jackie's Repair Shop
636
01:00:09,606 --> 01:00:10,642
on Calle Sicilia.
637
01:00:10,732 --> 01:00:11,813
I can't see anything.
638
01:00:11,900 --> 01:00:13,044
Listen, just stay calm.
639
01:00:13,068 --> 01:00:14,525
Wait for me, stay in the car,
640
01:00:14,611 --> 01:00:15,647
I'll be right there.
641
01:00:15,737 --> 01:00:17,023
I'm hiding under myjacket.
642
01:00:17,114 --> 01:00:19,527
Okay. I'm here. I'm here.
643
01:00:21,201 --> 01:00:23,739
I see... Okay, I'm here.
I see it. I see it.
644
01:00:23,829 --> 01:00:25,570
I see it.
645
01:00:28,792 --> 01:00:29,792
See me?
646
01:00:31,044 --> 01:00:32,080
Come on, come on.
647
01:00:35,882 --> 01:00:37,089
You okay?
648
01:00:37,175 --> 01:00:38,291
Yeah.
649
01:00:51,356 --> 01:00:52,813
Excuse me?
650
01:00:53,650 --> 01:00:54,766
Excuse me?
651
01:00:54,860 --> 01:00:56,192
Hello?
652
01:00:56,278 --> 01:00:58,190
This car was stolen.
It's my car.
653
01:00:59,948 --> 01:01:02,031
Somebody stole my car
and brought it over here.
654
01:01:02,117 --> 01:01:03,358
I want my car back.
655
01:01:04,911 --> 01:01:06,152
Hey!
656
01:01:06,246 --> 01:01:07,327
I'm talking to you. Hey!
657
01:01:18,175 --> 01:01:19,711
Sir...
658
01:01:22,679 --> 01:01:24,295
...you have my papi's car.
659
01:01:25,891 --> 01:01:27,348
I know the crisis
is affecting us all
660
01:01:27,434 --> 01:01:29,141
in so many ways right now,
661
01:01:30,437 --> 01:01:33,305
but since my older brothers
left the island,
662
01:01:33,398 --> 01:01:34,605
and my mother passed,
663
01:01:34,691 --> 01:01:37,729
my papi has had to raise me
all by himself.
664
01:01:37,819 --> 01:01:39,651
And all the time,
he has had to carry on
665
01:01:39,738 --> 01:01:41,821
cleaning gas station toilets.
666
01:01:43,200 --> 01:01:45,157
I've spent my life in that car.
667
01:01:45,243 --> 01:01:46,700
That car is my home.
668
01:01:47,871 --> 01:01:49,863
Please, señor,
don't destroy it.
669
01:01:56,213 --> 01:02:00,002
Okay, I'll give you 400 cash,
right now.
670
01:02:03,178 --> 01:02:06,137
Maybe you should start
buying and selling used cars.
671
01:02:09,851 --> 01:02:11,262
Are you at least gonna thank me?
672
01:02:29,204 --> 01:02:30,661
Come on,
get out of the car.
673
01:02:30,747 --> 01:02:32,267
- Get out of the car.
- Now what?
674
01:02:33,208 --> 01:02:35,165
Come on, come here.
675
01:02:35,252 --> 01:02:36,729
What do you want me
to thank you for, huh?
676
01:02:36,753 --> 01:02:37,461
Breaking into my car
677
01:02:37,462 --> 01:02:38,919
and then causing me
to lose my stock?
678
01:02:39,005 --> 01:02:40,667
Oh, sure,
like that one's on me now.
679
01:02:40,757 --> 01:02:41,817
Or maybe I should thank you
680
01:02:41,841 --> 01:02:44,003
for almost getting beaten up
or maybe killed
681
01:02:44,094 --> 01:02:46,302
because I went into the barrio
looking for you,
682
01:02:46,388 --> 01:02:48,095
and some thugs
thought I was a pervert.
683
01:02:48,181 --> 01:02:49,672
- A what?
- A pervert!
684
01:02:49,766 --> 01:02:51,098
A pervert! Forget it!
685
01:02:51,184 --> 01:02:53,346
Listen, I'm done going
686
01:02:53,436 --> 01:02:55,678
throughout this island
acting like a babysitter.
687
01:02:55,772 --> 01:02:57,729
I know you don't take
responsibility for any...
688
01:02:57,857 --> 01:02:59,348
Okay, watch me
take responsibility.
689
01:02:59,442 --> 01:03:01,729
- Let's go.
- Wait!
690
01:03:01,820 --> 01:03:03,339
- Stop it!
- Come on, let's go. Come on!
691
01:03:03,363 --> 01:03:04,363
- Stop!
- Come on.
692
01:03:04,406 --> 01:03:05,406
- Let go!
- Let's go.
693
01:03:05,490 --> 01:03:07,330
Come on, I'll show you
a little responsibility.
694
01:03:07,367 --> 01:03:08,858
Let go!
- Come on.
695
01:03:08,952 --> 01:03:11,365
Get off,
you're squishing my arm!
696
01:03:13,081 --> 01:03:14,538
This church
is gonna look after you.
697
01:03:16,960 --> 01:03:19,040
'Cause, frankly, right now,
I can't help you anymore.
698
01:03:19,379 --> 01:03:21,837
And if you're lucky, you're
gonna find some help in there.
699
01:03:21,923 --> 01:03:23,164
Now, go.
700
01:03:26,136 --> 01:03:27,536
Fine, you don't think
you need help?
701
01:03:30,015 --> 01:03:31,256
Well, I do.
702
01:03:38,148 --> 01:03:39,434
Say, hallelujah!
703
01:03:39,524 --> 01:03:41,265
Hallelujah!
704
01:03:41,359 --> 01:03:42,941
Say, hallelujah!
705
01:03:43,028 --> 01:03:44,769
Hallelujah!
706
01:03:44,863 --> 01:03:47,776
♪ Sing hallelujah ♪
707
01:03:47,866 --> 01:03:49,402
♪ Hallelujah ♪
708
01:03:49,492 --> 01:03:52,235
♪ Hallelujah ♪
709
01:03:53,496 --> 01:03:54,987
The gospel tells us
710
01:03:55,081 --> 01:03:57,038
that Jesus addresses
each individual
711
01:03:57,125 --> 01:03:59,242
he encounters,
whether rich or poor,
712
01:03:59,336 --> 01:04:02,170
in terms
of their common humanity,
713
01:04:02,881 --> 01:04:05,794
not in terms
of their bank accounts.
714
01:04:05,925 --> 01:04:08,508
Reminds me of one
my favorites, John 12.
715
01:04:08,595 --> 01:04:11,884
We heard how Mary
took an expensive ointment
716
01:04:11,973 --> 01:04:14,090
to anoint the feet of Jesus.
717
01:04:14,184 --> 01:04:17,427
"But why was this ointment
not sold for 300 denarii
718
01:04:17,520 --> 01:04:18,806
and given to the poor?"
719
01:04:18,938 --> 01:04:20,429
asked his disciples accusingly.
720
01:04:21,107 --> 01:04:22,769
Despite their protest,
721
01:04:22,859 --> 01:04:26,068
Jesus received the gift
722
01:04:26,154 --> 01:04:28,612
well worth a year's wages
for most people.
723
01:04:29,282 --> 01:04:33,777
This is the same Jesus
who was born in a stall,
724
01:04:33,870 --> 01:04:37,910
the same Jesus
who died on a trash heap.
725
01:04:40,043 --> 01:04:43,036
What does this
tell us about our Lord?
726
01:04:43,546 --> 01:04:44,546
It tells us
727
01:04:45,548 --> 01:04:48,837
that Jesus
in His infinite wisdom,
728
01:04:48,968 --> 01:04:51,210
His infinite wisdom,
729
01:04:51,304 --> 01:04:54,138
a wisdom that is
sometimes perplexing,
730
01:04:54,224 --> 01:04:56,216
yet always greater than ours,
731
01:04:56,309 --> 01:05:00,223
allowed us
to enjoy the fruits of our labor
732
01:05:00,313 --> 01:05:01,474
while still on earth.
733
01:05:01,564 --> 01:05:03,396
Amen.
734
01:05:04,359 --> 01:05:07,443
I'm only here with you
a limited time,
735
01:05:07,529 --> 01:05:10,522
but let me be an example
736
01:05:10,615 --> 01:05:14,825
of what one can achieve
through God's blessing.
737
01:05:14,911 --> 01:05:17,449
- Can I hear "amen"?
- Amen!
738
01:05:17,539 --> 01:05:20,873
The crisis
that He has sent this island,
739
01:05:20,959 --> 01:05:24,327
we all share together,
is His will.
740
01:05:24,421 --> 01:05:25,379
Amen!
741
01:05:25,380 --> 01:05:26,461
He knows.
742
01:05:26,548 --> 01:05:28,164
He knows we struggle.
743
01:05:28,258 --> 01:05:30,170
While across the water
744
01:05:30,260 --> 01:05:32,172
we imagine the wealth of others.
745
01:05:32,262 --> 01:05:34,254
Amen.
746
01:05:34,347 --> 01:05:37,840
This is God's challenge
to the people of Puerto Rico,
747
01:05:37,934 --> 01:05:40,301
a challenge we shall overcome.
748
01:05:40,395 --> 01:05:41,311
Amen.
749
01:05:41,312 --> 01:05:42,312
Amen.
750
01:05:42,313 --> 01:05:43,189
Amen.
751
01:05:43,190 --> 01:05:44,976
And remember, remember.
752
01:05:45,608 --> 01:05:48,191
The more we all give,
753
01:05:48,278 --> 01:05:49,485
the more we receive.
754
01:05:49,571 --> 01:05:50,571
- Hallelujah!
- Amen.
755
01:05:50,572 --> 01:05:52,438
Amen.
756
01:05:52,532 --> 01:05:54,945
- Amen!
- Amen.
757
01:05:59,164 --> 01:06:00,164
In a church?
758
01:06:00,206 --> 01:06:02,038
Are you out of your mind?
759
01:06:02,125 --> 01:06:03,366
Oh, in case you forgot.
760
01:06:05,003 --> 01:06:06,939
You don't think I could've taken
care of all that by now
761
01:06:06,963 --> 01:06:08,065
if I hadn't been stuck with you?
762
01:06:08,089 --> 01:06:09,375
- Stuck with me?
- Yes.
763
01:06:09,466 --> 01:06:11,173
You're showing
some hustle around here.
764
01:06:11,259 --> 01:06:12,545
Excuse me, sir?
765
01:06:15,346 --> 01:06:16,632
Four hundred and ten,
766
01:06:16,723 --> 01:06:18,055
four hundred and forty,
767
01:06:18,141 --> 01:06:19,222
four hundred and fifty,
768
01:06:19,309 --> 01:06:20,891
four hundred and fifty five,
769
01:06:20,977 --> 01:06:22,218
four hundred and sixty,
770
01:06:22,312 --> 01:06:23,553
four hundred and seventy...
771
01:06:23,646 --> 01:06:25,228
Either I just saw somebody
772
01:06:25,315 --> 01:06:26,897
pretending they couldn't walk
773
01:06:26,983 --> 01:06:30,067
taking money
from good church-going people
774
01:06:30,153 --> 01:06:33,897
or I'm witnessing a miracle.
775
01:06:33,990 --> 01:06:34,990
Which is it?
776
01:06:35,658 --> 01:06:36,990
Miracle?
777
01:06:38,578 --> 01:06:40,945
As a pastor, it is my duty
778
01:06:41,039 --> 01:06:42,391
to try to help you
and your daughter.
779
01:06:42,415 --> 01:06:43,997
Oh, he's not my dad.
780
01:06:47,045 --> 01:06:48,481
What is your relationship
to this child?
781
01:06:48,505 --> 01:06:49,746
- Uncle.
- Neighbor.
782
01:06:50,423 --> 01:06:52,255
A neighbor
who tries to sell cars.
783
01:06:52,342 --> 01:06:53,542
I'm more like a family friend.
784
01:06:54,093 --> 01:06:55,550
No, just neighbor.
785
01:06:55,637 --> 01:06:57,469
Ana would like to apologize.
786
01:06:58,181 --> 01:06:59,422
Yes, I'm sure she would.
787
01:07:00,225 --> 01:07:01,225
I'm sorry.
788
01:07:02,185 --> 01:07:03,642
The church teaches forgiveness.
789
01:07:03,728 --> 01:07:05,435
And penance.
790
01:07:05,522 --> 01:07:06,729
Fraud is a serious matter.
791
01:07:07,524 --> 01:07:09,265
Obviously, she's gonna...
792
01:07:09,359 --> 01:07:10,628
She's gonna give back the money.
793
01:07:10,652 --> 01:07:12,985
And perhaps a small atonement
could be made,
794
01:07:13,112 --> 01:07:15,525
if, say, she did a little work
at the church.
795
01:07:16,282 --> 01:07:18,082
Well, we'd be happy to come back
another time,
796
01:07:18,159 --> 01:07:19,195
but right now
797
01:07:20,411 --> 01:07:21,618
I'm kind of in a crisis.
798
01:07:21,704 --> 01:07:23,411
Or we could call the police.
799
01:07:34,384 --> 01:07:35,966
Thank you.
800
01:07:36,052 --> 01:07:37,213
Welcome.
801
01:07:40,139 --> 01:07:42,131
It's good being on the road.
802
01:07:42,225 --> 01:07:43,432
Isn't it?
803
01:07:43,518 --> 01:07:45,225
Why don't we stay here
804
01:07:45,311 --> 01:07:47,268
and never go back to San Juan?
805
01:07:50,066 --> 01:07:51,557
You should bring your sons here.
806
01:07:53,319 --> 01:07:54,685
It'd be really nice.
807
01:07:54,779 --> 01:07:55,779
They have a busy life.
808
01:07:55,780 --> 01:07:57,737
They have family,
they have kids.
809
01:07:59,242 --> 01:08:00,483
What are their names?
810
01:08:01,369 --> 01:08:03,281
Nicolás
811
01:08:03,371 --> 01:08:05,033
and Andrés.
812
01:08:05,164 --> 01:08:06,405
Why don't you see them?
813
01:08:09,335 --> 01:08:11,201
You can just get
a flight to Miami
814
01:08:11,296 --> 01:08:12,832
or get them to get a flight.
815
01:08:16,551 --> 01:08:17,551
Cheers.
816
01:08:24,309 --> 01:08:26,346
Authorities in San Juan
suspected foul play
817
01:08:26,436 --> 01:08:29,270
after finding the body of a man
washed up on Luquillo Beach.
818
01:08:29,772 --> 01:08:31,638
Police believe this is
yet another homicide
819
01:08:31,733 --> 01:08:34,066
linked to increasing
gambling debts
820
01:08:34,152 --> 01:08:36,610
as people search
for ways out of this crisis.
821
01:08:37,280 --> 01:08:39,120
And now it's time
to check our local weather...
822
01:08:51,461 --> 01:08:54,795
...who wishes
to share her life experiences
823
01:08:54,881 --> 01:08:57,214
and how her faith helped her
824
01:08:57,300 --> 01:08:59,257
accept God's choices for her.
825
01:09:03,306 --> 01:09:04,547
All right, Ana.
826
01:09:04,641 --> 01:09:06,223
I want you to tell the story
827
01:09:06,309 --> 01:09:08,266
exactly as we discussed
828
01:09:08,353 --> 01:09:10,060
about how the church and prayer
829
01:09:10,146 --> 01:09:12,889
has helped you live
with your disability, okay?
830
01:09:18,613 --> 01:09:20,400
Thank you, Pastor Helen.
831
01:09:20,490 --> 01:09:22,823
My name is Zuleika,
832
01:09:22,909 --> 01:09:24,650
and this is my story.
833
01:09:25,411 --> 01:09:27,448
When I was five,
my father became a drunk
834
01:09:27,538 --> 01:09:29,370
and pushed me down some stairs.
835
01:09:29,457 --> 01:09:30,743
I broke my legs.
836
01:09:31,751 --> 01:09:33,413
They told me
I would never walk again.
837
01:09:34,170 --> 01:09:35,170
A few days ago,
838
01:09:35,254 --> 01:09:36,540
I met a kind man.
839
01:09:37,256 --> 01:09:39,122
That's him right there.
840
01:09:41,803 --> 01:09:44,511
He'd lost everything
through his misguided behavior.
841
01:09:44,597 --> 01:09:46,259
He was a heavy gambler,
842
01:09:46,349 --> 01:09:48,136
and he took tablets
for his vagina.
843
01:09:50,436 --> 01:09:52,553
But he told me
the story of Saint Tino.
844
01:09:53,564 --> 01:09:56,773
One day, Tino was leading
his cow beside a small lagoon
845
01:09:56,859 --> 01:09:58,851
and the cow slipped on a rock
and fell in,
846
01:09:59,529 --> 01:10:01,191
pulling Tino with him.
847
01:10:02,532 --> 01:10:04,239
Tino thought he would drown.
848
01:10:07,495 --> 01:10:09,335
So he put his hands together
and said a prayer.
849
01:10:13,209 --> 01:10:16,202
Tino stood up and was amazed
to see that he could walk again.
850
01:10:16,671 --> 01:10:18,708
A few days ago,
I went there myself
851
01:10:19,382 --> 01:10:21,544
and I gently dipped my legs in,
852
01:10:22,218 --> 01:10:23,550
and I said a prayer.
853
01:10:35,523 --> 01:10:36,604
Oh, my God.
854
01:10:53,791 --> 01:10:56,408
What an amazing story.
855
01:10:56,502 --> 01:10:57,583
Gentlemen.
856
01:10:58,254 --> 01:11:00,337
Open your hearts, everybody.
857
01:11:00,423 --> 01:11:02,164
Tell your friends and family
858
01:11:02,258 --> 01:11:05,171
about what you have seen
and heard today.
859
01:11:05,261 --> 01:11:09,676
Bring them to our church to hear
this miracle for themselves.
860
01:11:17,648 --> 01:11:19,810
If we get ten percent
for every atonement,
861
01:11:19,901 --> 01:11:20,859
we can pay Diego on time,
862
01:11:20,860 --> 01:11:23,648
and I bet I can get her
to raise our cut.
863
01:11:31,704 --> 01:11:33,866
We're just trying to make it
through the crisis, Rafa.
864
01:11:56,312 --> 01:11:57,723
Come on, let's go. Bedtime.
865
01:11:57,814 --> 01:11:58,814
Good night.
866
01:12:00,358 --> 01:12:01,358
Ana!
867
01:12:02,652 --> 01:12:04,314
My name is Zuleika,
868
01:12:05,363 --> 01:12:06,729
and this is my story.
869
01:12:07,573 --> 01:12:09,815
When I was five,
my father became a drunk
870
01:12:09,909 --> 01:12:11,992
and, in one
of his drunken rages,
871
01:12:12,078 --> 01:12:13,910
he pushed me down the stairs.
872
01:12:13,996 --> 01:12:15,487
I broke my backbone.
873
01:12:16,082 --> 01:12:18,415
They told me
I would never walk again.
874
01:12:18,501 --> 01:12:21,710
Until a few days ago, when I
heard the story of Saint Tino,
875
01:12:21,796 --> 01:12:24,539
a crippled farmer who thought
God had forsaken him
876
01:12:24,632 --> 01:12:27,420
because he was poor
and he couldn't walk well.
877
01:12:27,510 --> 01:12:30,002
One day, Tino was walking
his favorite cow
878
01:12:30,096 --> 01:12:32,304
beside a small lagoon
879
01:12:32,390 --> 01:12:34,677
when the cow slipped on a rock
and fell in,
880
01:12:34,767 --> 01:12:37,430
pulling Tino with him
into the dark depths.
881
01:12:37,520 --> 01:12:40,263
Tino thought he would drown
because the cow was sinking,
882
01:12:40,356 --> 01:12:42,598
so he tried to swim,
but he didn't have enough air.
883
01:12:43,067 --> 01:12:46,276
So then he put his hands
together, he said a prayer.
884
01:12:46,362 --> 01:12:49,605
And suddenly, the waters
of the well rose up.
885
01:12:49,699 --> 01:12:51,782
Whoosh...
886
01:12:51,868 --> 01:12:53,985
And placed him gently
on the grass,
887
01:12:54,078 --> 01:12:56,821
as if God's hands
are made out of water.
888
01:12:59,876 --> 01:13:01,959
Camila!
Wait, let me explain.
889
01:13:02,044 --> 01:13:04,787
After hearing that story,
I was inspired.
890
01:13:04,881 --> 01:13:06,543
My friend took me there.
891
01:13:06,632 --> 01:13:08,794
Using a child to make money?
892
01:13:09,635 --> 01:13:10,921
No. Listen.
893
01:13:11,012 --> 01:13:13,299
Embezzling? From a church?
894
01:13:13,389 --> 01:13:14,491
I'm not embezzling from them.
895
01:13:14,515 --> 01:13:15,701
It's more complicated than that!
896
01:13:15,725 --> 01:13:18,342
I used to have
feelings for you, Rafael.
897
01:13:18,436 --> 01:13:21,474
I said a prayer and...
898
01:13:32,700 --> 01:13:35,488
Now I understand
why your business went bad.
899
01:13:35,578 --> 01:13:36,739
Because you're a crook.
900
01:13:37,413 --> 01:13:38,413
Because you are a crook!
901
01:13:38,414 --> 01:13:39,825
Listen. Hey! Hey!
902
01:13:39,916 --> 01:13:40,997
Camila.
903
01:14:35,012 --> 01:14:36,128
Sir?
904
01:14:36,222 --> 01:14:37,096
Sir?
905
01:14:37,098 --> 01:14:38,430
Sir.
906
01:14:38,516 --> 01:14:39,182
Hey!
907
01:14:39,183 --> 01:14:40,549
We're done here.
908
01:14:40,643 --> 01:14:41,804
That's it. We're done.
909
01:14:41,894 --> 01:14:42,894
Ana. Leave that.
910
01:14:42,937 --> 01:14:43,973
Hey. Hey. Leave that.
911
01:14:44,063 --> 01:14:45,183
Let's go. We're out of here.
912
01:14:46,065 --> 01:14:48,126
You wanna call the police?
Go ahead. Call the police.
913
01:14:48,150 --> 01:14:49,878
'Cause what you're doing here
is not only fraud,
914
01:14:49,902 --> 01:14:51,964
you're taking advantage of
people who don't have anything
915
01:14:51,988 --> 01:14:54,571
which is exactly what's wrong
with this island right now.
916
01:14:54,657 --> 01:14:57,400
People like you coming in
and taking advantage.
917
01:14:57,493 --> 01:14:58,493
And where are you from?
918
01:15:00,162 --> 01:15:01,403
I'm from San Juan.
919
01:15:01,497 --> 01:15:03,580
- But you're not Puerto Rican.
- I'm from Miami.
920
01:15:03,666 --> 01:15:05,658
- Oh, yeah? Miami-Cuban?
- Yes!
921
01:15:05,751 --> 01:15:07,413
So you probably came here
to sell cars
922
01:15:07,503 --> 01:15:09,244
because of
the Puerto Rican tax breaks?
923
01:15:10,965 --> 01:15:13,002
I came here
for many reasons. Ana.
924
01:15:13,092 --> 01:15:15,028
But you came here with the hope
of making more money
925
01:15:15,052 --> 01:15:16,168
and paying less taxes.
926
01:15:16,262 --> 01:15:17,673
So isn't that taking advantage?
927
01:15:17,763 --> 01:15:18,970
Look, Rafa.
928
01:15:19,056 --> 01:15:20,968
Helen's given me a great job.
929
01:15:21,058 --> 01:15:24,176
You never know how much money
there is inside this.
930
01:15:25,730 --> 01:15:28,438
Ana has decided she wants
to stay with the church
931
01:15:28,524 --> 01:15:29,935
for our summer camp.
932
01:15:30,026 --> 01:15:31,026
Oh, Ana's decided?
933
01:15:31,027 --> 01:15:32,188
Yes, she has.
934
01:15:35,156 --> 01:15:36,567
Ana? Ana?
935
01:17:34,400 --> 01:17:36,312
Got Diego's cash, Rafa?
936
01:17:37,278 --> 01:17:38,394
I got it in the car.
937
01:17:39,655 --> 01:17:40,655
How you doing?
938
01:17:52,668 --> 01:17:55,285
Wrong move, Rafa.
939
01:18:04,013 --> 01:18:06,881
Now you're really
pissing me off, Rafa.
940
01:21:14,036 --> 01:21:16,156
...that you are
receiving campaign donations
941
01:21:16,205 --> 01:21:17,946
from a well-known
church organization.
942
01:21:18,040 --> 01:21:18,914
Here we go again
943
01:21:18,916 --> 01:21:21,158
with the below-the-belt
corruption accusations.
944
01:21:21,251 --> 01:21:23,834
Hardly surprising
that people would be suspicious
945
01:21:23,921 --> 01:21:25,913
if you are not prepared
to reveal the sources
946
01:21:26,006 --> 01:21:27,213
of your campaign donations.
947
01:22:08,590 --> 01:22:10,001
Just a minute.
948
01:22:11,468 --> 01:22:14,427
Hi. I'm here to pick up Ana.
949
01:22:14,513 --> 01:22:17,381
Oh, we have no record
of anyone coming to collect her.
950
01:22:17,474 --> 01:22:20,262
And, in any case, she's giving
a big testimony this week, so...
951
01:22:20,352 --> 01:22:21,226
Giving a testimony?
952
01:22:21,228 --> 01:22:22,988
- Yeah.
- I'd like to speak with her.
953
01:22:23,313 --> 01:22:24,975
I'm sorry, sir,
we just don't allow
954
01:22:25,065 --> 01:22:26,418
unaccompanied adults
on the grounds.
955
01:22:26,442 --> 01:22:27,442
Ana?
956
01:22:36,034 --> 01:22:37,034
You okay?
957
01:22:37,953 --> 01:22:39,160
Worried about you.
958
01:22:40,080 --> 01:22:41,537
You mustn't worry.
959
01:22:41,623 --> 01:22:45,287
God takes care of us all,
especially the goodly.
960
01:22:45,377 --> 01:22:48,165
You see?
Ana is safe and well.
961
01:22:48,255 --> 01:22:49,917
I will say
a prayer for you,
962
01:22:50,048 --> 01:22:52,005
that you are able to see someday
963
01:22:52,092 --> 01:22:54,254
the wrong roads
you have taken in life.
964
01:22:54,344 --> 01:22:56,344
Why don't you go
and give your friend a hug
965
01:22:56,388 --> 01:22:58,108
and then we go back
to your game? Okay, Ana?
966
01:23:23,540 --> 01:23:24,621
Excuse me.
967
01:23:32,341 --> 01:23:34,048
Ana wanted you to have this.
968
01:23:40,516 --> 01:23:41,597
Thank you.
969
01:24:21,056 --> 01:24:22,408
Sorry, we're not here
at the moment.
970
01:24:22,432 --> 01:24:23,390
Please leave a message.
971
01:24:24,268 --> 01:24:26,009
Nicolás, this papi.
972
01:24:26,144 --> 01:24:27,385
Listen, uh...
973
01:24:29,648 --> 01:24:31,685
I wanna talk
to you and your brother.
974
01:24:33,777 --> 01:24:36,520
I love you, guys,
and I miss you.
975
01:24:36,613 --> 01:24:37,774
Please call.
976
01:25:41,136 --> 01:25:42,422
All right. Let's go.
977
01:25:46,475 --> 01:25:48,057
Remember, the more you give,
978
01:25:48,143 --> 01:25:49,554
the more you shall receive.
979
01:25:49,645 --> 01:25:52,513
So please do whatever
you can to help us,
980
01:25:52,606 --> 01:25:54,472
help the people of this island.
981
01:25:58,195 --> 01:26:01,563
And now,
ladies and gentlemen, it's time
982
01:26:01,657 --> 01:26:05,071
for the Church of the Well
of God Summer Spectacular.
983
01:26:05,160 --> 01:26:07,117
Put your hands together
for your host,
984
01:26:07,245 --> 01:26:08,736
our very own prophet,
985
01:26:08,830 --> 01:26:11,243
an angel sent from God,
986
01:26:11,333 --> 01:26:12,333
the amazing,
987
01:26:12,334 --> 01:26:13,745
the awe-inspiring...
988
01:26:13,835 --> 01:26:15,246
And now...
989
01:26:15,337 --> 01:26:17,329
Pastor Helen.
990
01:26:21,718 --> 01:26:24,836
♪ Hallelujah, Hallelujah ♪
991
01:26:25,514 --> 01:26:29,758
♪ Hallelujah ♪
992
01:26:29,851 --> 01:26:31,592
Hallelujah!
993
01:26:31,687 --> 01:26:33,428
Hallelujah!
994
01:26:33,522 --> 01:26:35,809
Say hallelujah!
995
01:26:35,899 --> 01:26:37,606
Hallelujah!
996
01:26:37,693 --> 01:26:39,400
♪ Hallelujah ♪
997
01:26:40,404 --> 01:26:41,645
Right now,
998
01:26:43,490 --> 01:26:45,823
I give you
999
01:26:45,909 --> 01:26:47,320
Zuleika.
1000
01:26:52,916 --> 01:26:55,875
♪ Hallelujah, Hallelujah ♪
1001
01:26:55,961 --> 01:27:02,961
♪ Hallelujah, Hallelujah ♪
1002
01:27:07,305 --> 01:27:08,421
Hallelujah!
1003
01:27:08,515 --> 01:27:10,256
Hallelujah!
1004
01:27:13,228 --> 01:27:14,309
When I was five,
1005
01:27:14,396 --> 01:27:16,388
my father broke my spine
1006
01:27:16,481 --> 01:27:17,722
with a metal bar.
1007
01:27:18,567 --> 01:27:20,479
I was made to sleep
outside our yard
1008
01:27:20,569 --> 01:27:21,855
in a pen with the roosters.
1009
01:27:23,530 --> 01:27:25,396
Sometimes,
they would peck at me.
1010
01:27:32,330 --> 01:27:33,330
Diego.
1011
01:27:34,875 --> 01:27:36,787
You know
what has to happen next.
1012
01:27:36,877 --> 01:27:37,895
I don't know what to say.
1013
01:27:37,919 --> 01:27:38,919
I don't have your money.
1014
01:27:39,004 --> 01:27:40,461
What the hell, Rafa?
1015
01:27:40,547 --> 01:27:41,663
Do what you gotta do.
1016
01:27:41,757 --> 01:27:43,749
Drop me in the ocean somewhere.
1017
01:27:46,261 --> 01:27:47,672
Whoosh!
1018
01:27:47,763 --> 01:27:49,925
The waters of the lagoon
rose up.
1019
01:27:50,599 --> 01:27:52,511
Tino was at the top floating,
1020
01:27:52,601 --> 01:27:55,218
saved by the clear blue waters
of the pool.
1021
01:27:55,312 --> 01:27:58,430
Finally, he was gently
placed down on the grass.
1022
01:27:58,523 --> 01:28:00,480
It was as if God
had placed his soul
1023
01:28:00,567 --> 01:28:01,853
in a giant car wash.
1024
01:28:01,943 --> 01:28:03,684
After hearing this story,
1025
01:28:03,779 --> 01:28:05,395
I wheeled myself up
to the lagoon.
1026
01:28:05,489 --> 01:28:08,232
I dipped my legs in
1027
01:28:08,366 --> 01:28:11,325
and I said a prayer
1028
01:28:11,411 --> 01:28:12,822
and well...
1029
01:28:14,539 --> 01:28:15,415
Oof.
1030
01:28:18,418 --> 01:28:20,410
♪ Hallelujah ♪
1031
01:28:20,504 --> 01:28:27,504
♪ Hallelujah, Hallelujah ♪
1032
01:28:39,397 --> 01:28:40,888
Beautiful.
1033
01:28:42,984 --> 01:28:44,646
Hallelujah.
1034
01:28:44,736 --> 01:28:46,398
Hallelujah!
1035
01:28:46,488 --> 01:28:47,979
Hallelujah!
1036
01:28:48,073 --> 01:28:49,439
Hallelujah!
1037
01:28:57,499 --> 01:28:58,859
- Smile.
- God bless you all.
1038
01:28:58,917 --> 01:29:00,909
Thank you.
Let's go, darling.
1039
01:29:08,009 --> 01:29:11,593
- What time are we playing later?
- I don't know.
1040
01:29:11,680 --> 01:29:12,841
Helen.
1041
01:29:14,891 --> 01:29:16,507
I need my cut.
1042
01:29:16,601 --> 01:29:18,308
Well, that money
belongs to the church.
1043
01:29:18,395 --> 01:29:19,761
It's been donated.
1044
01:29:19,855 --> 01:29:21,332
We're giving it
to the Vega Campaign...
1045
01:29:21,356 --> 01:29:22,022
What?
1046
01:29:22,023 --> 01:29:23,855
...to make Puerto Rico
great again.
1047
01:29:24,901 --> 01:29:26,858
The church got
that money because of me,
1048
01:29:26,945 --> 01:29:28,857
because they believed my story!
1049
01:29:28,947 --> 01:29:30,813
No, dearie,
they liked your story
1050
01:29:30,907 --> 01:29:33,274
because it gave them hope,
and that made them feel good.
1051
01:29:33,368 --> 01:29:34,609
And that's your reward,
1052
01:29:34,703 --> 01:29:36,285
giving these people back
some hope.
1053
01:29:36,371 --> 01:29:38,488
We had a deal.
1054
01:29:38,582 --> 01:29:40,039
And that deal is done.
1055
01:29:50,468 --> 01:29:53,802
Sir, is this your vehicle?
1056
01:29:53,889 --> 01:29:55,471
Yeah.
1057
01:29:55,557 --> 01:29:57,344
- It's in a handicap spot.
- Shit.
1058
01:29:57,475 --> 01:29:59,558
- Sorry, I'll move it.
- What's that?
1059
01:29:59,644 --> 01:30:00,644
What?
1060
01:30:01,521 --> 01:30:02,637
That.
1061
01:30:03,565 --> 01:30:04,565
Soda.
1062
01:30:04,900 --> 01:30:06,482
It belonged to a friend of mine.
1063
01:30:06,568 --> 01:30:08,560
I gave her a ride,
left it in the car.
1064
01:30:09,738 --> 01:30:11,400
Can you open the trunk, please?
1065
01:30:15,118 --> 01:30:17,075
Hands behind your back, sir.
Please.
1066
01:30:18,163 --> 01:30:20,029
Wait! Stop!
1067
01:30:23,501 --> 01:30:24,537
Stop it!
1068
01:30:25,712 --> 01:30:26,712
You can't do that.
1069
01:30:26,755 --> 01:30:27,755
Are you two together?
1070
01:30:27,839 --> 01:30:28,955
- No.
- Yes.
1071
01:30:29,049 --> 01:30:30,335
He's taking care of me.
1072
01:30:30,425 --> 01:30:31,541
My mother's in prison.
1073
01:30:31,635 --> 01:30:32,967
I have a moonshiner
1074
01:30:33,053 --> 01:30:34,840
hawking
outside the San Juan Arena.
1075
01:30:34,930 --> 01:30:35,930
And I'm also going to need
1076
01:30:35,931 --> 01:30:37,909
someone from Social Services
to deal with the matter.
1077
01:30:37,933 --> 01:30:38,993
- No.
- Backup is on the way.
1078
01:30:39,017 --> 01:30:40,133
Copy that.
1079
01:31:26,064 --> 01:31:28,477
...weekend, it's your "Name
Your Price" extravaganza.
1080
01:32:20,285 --> 01:32:21,696
Got any cash?
1081
01:32:25,707 --> 01:32:28,575
Where's your mommy, then?
She's not here, is she?
1082
01:32:29,711 --> 01:32:30,952
You're all on your own.
1083
01:32:31,046 --> 01:32:32,046
What the hell is this?
1084
01:32:33,673 --> 01:32:34,709
She has nothing.
1085
01:32:40,221 --> 01:32:42,588
She has just dirty laundry.
1086
01:32:42,682 --> 01:32:44,969
They'll probably take her out
with the dirty laundry.
1087
01:32:46,853 --> 01:32:49,015
Don't worry. We'll be around.
1088
01:36:40,962 --> 01:36:43,079
Don't speak. Just listen.
1089
01:36:43,172 --> 01:36:44,538
I've got a plan.
1090
01:37:24,922 --> 01:37:26,379
I'm not seeing Rafa.
1091
01:37:27,508 --> 01:37:29,500
Yeah. About that, he's in jail.
1092
01:37:31,012 --> 01:37:31,928
Is this a joke?
1093
01:37:31,929 --> 01:37:33,921
Look, you want
your money back, right?
1094
01:37:34,515 --> 01:37:35,515
The man's a loser.
1095
01:37:36,267 --> 01:37:38,224
Even losers win sometimes.
1096
01:37:38,895 --> 01:37:40,261
You just gotta trust me, Diego,
1097
01:37:40,355 --> 01:37:42,847
and you'll get
your money back and some.
1098
01:37:43,358 --> 01:37:44,769
We just gotta show some hustle.
1099
01:37:51,991 --> 01:37:53,198
Let's go, Joe.
1100
01:38:19,560 --> 01:38:21,426
I got blown out of the blowhole!
1101
01:38:27,026 --> 01:38:29,484
I know
all our inner circle members
1102
01:38:29,570 --> 01:38:32,153
are grateful to Congressman Vega
1103
01:38:32,240 --> 01:38:35,449
for helping us
exceed our fundraising target.
1104
01:38:35,535 --> 01:38:39,279
Señor Vega, we wanna show you
our gratitude and our love.
1105
01:38:39,372 --> 01:38:43,366
We know God is smiling upon you
for the upcoming election.
1106
01:38:45,670 --> 01:38:48,333
Today, you are blessed.
1107
01:38:51,426 --> 01:38:53,509
Our crisis will soon be over.
1108
01:38:53,594 --> 01:38:55,927
- Amen.
- Amen.
1109
01:39:05,606 --> 01:39:08,064
Are there
any other local businesspeople
1110
01:39:08,151 --> 01:39:09,687
who wish to have
a blessing today?
1111
01:39:10,528 --> 01:39:11,528
Anyone?
1112
01:39:28,463 --> 01:39:29,624
Ah, welcome.
1113
01:39:29,714 --> 01:39:32,206
Can you... Can you help them up?
1114
01:39:37,472 --> 01:39:39,213
And you are?
1115
01:39:40,308 --> 01:39:42,345
My name is Rafael Rodriguez.
1116
01:39:43,644 --> 01:39:46,102
And what is it you do, Rafael?
1117
01:39:47,356 --> 01:39:49,473
I run a business
in Barrio Obrero.
1118
01:39:50,985 --> 01:39:53,477
And God willing,
that business is prospering.
1119
01:39:55,323 --> 01:39:57,906
We all do what we have to do
in order to survive.
1120
01:40:03,372 --> 01:40:05,455
Let me say a few words
for you then.
1121
01:40:06,375 --> 01:40:08,537
- Lord...
- Let me say a few words for you.
1122
01:40:21,015 --> 01:40:23,177
There is a man in the front row
seat in the aisle
1123
01:40:23,267 --> 01:40:24,428
and he's got a suit on.
1124
01:40:25,770 --> 01:40:27,432
He's from the Department
of the Treasury
1125
01:40:27,522 --> 01:40:29,242
and he wants to have
a serious talk with you
1126
01:40:29,315 --> 01:40:31,602
regarding your illegal donations
to the Vega campaign.
1127
01:40:33,194 --> 01:40:35,652
As you said,
fraud is a serious business.
1128
01:40:36,531 --> 01:40:38,147
You can't prove anything.
1129
01:40:41,160 --> 01:40:43,000
Well, that money
belongs to the church.
1130
01:40:43,037 --> 01:40:44,448
It's been donated.
1131
01:40:44,539 --> 01:40:46,075
We're giving it
to the Vega campaign
1132
01:40:46,165 --> 01:40:47,622
to make Puerto Rico great again.
1133
01:40:47,708 --> 01:40:49,620
I can't hear anything at all.
1134
01:40:49,710 --> 01:40:51,542
What is that little girl
showing Helen?
1135
01:40:51,629 --> 01:40:52,961
Because it gave them hope
1136
01:40:53,047 --> 01:40:54,149
and that made them feel good.
1137
01:40:54,173 --> 01:40:55,459
And that's your reward,
1138
01:40:55,550 --> 01:40:57,507
giving these people
back some hope.
1139
01:41:11,065 --> 01:41:12,397
Twenty-six thousand,
1140
01:41:13,067 --> 01:41:14,478
twenty-seven thousand,
1141
01:41:14,569 --> 01:41:16,255
- twenty-eight...
- Twenty-eight.
1142
01:41:16,279 --> 01:41:17,714
- ...twenty-nine.
- Twenty-nine.
1143
01:41:17,738 --> 01:41:19,378
- ...thirty.
- Thirty thousand.
1144
01:41:19,407 --> 01:41:20,443
Gentlemen.
1145
01:41:45,558 --> 01:41:46,702
- Come on, baby.
- I'm so done.
1146
01:41:46,726 --> 01:41:47,766
- Come on.
- So many times.
1147
01:42:07,622 --> 01:42:09,488
Yeah, there you go, tough guy.
1148
01:42:11,334 --> 01:42:13,326
Yeah.
1149
01:42:13,419 --> 01:42:15,160
Looks like your mom's
cleaning house.
1150
01:42:15,254 --> 01:42:16,254
Yeah.
1151
01:42:17,298 --> 01:42:18,650
You're not done
with this car yet?
1152
01:42:18,674 --> 01:42:20,474
What's the matter with you?
Come on, let's go.
1153
01:42:21,302 --> 01:42:22,302
Let's go, slowpoke.
1154
01:42:23,429 --> 01:42:24,545
Get a move on.
1155
01:42:25,222 --> 01:42:26,554
Show me some hustle.
1156
01:42:26,641 --> 01:42:28,382
I'll show you some hustle!
1157
01:42:29,477 --> 01:42:31,093
This enough hustle?
1158
01:42:31,228 --> 01:42:33,311
- Come on!
- I'll hustle you up.
1159
01:42:33,397 --> 01:42:35,263
I'll give you
something to hustle!
1160
01:43:16,607 --> 01:43:17,607
You know what you need?
1161
01:43:17,650 --> 01:43:18,766
You need a car.
1162
01:43:18,859 --> 01:43:20,100
A cool car,
1163
01:43:20,194 --> 01:43:21,526
a second-hand car
1164
01:43:21,612 --> 01:43:23,649
from Rafa's Quality Cars.
1165
01:43:23,739 --> 01:43:25,275
Name it, we have it!
1166
01:43:25,366 --> 01:43:27,733
We got white cars, one owner.
1167
01:43:27,827 --> 01:43:29,159
We got blue cars
1168
01:43:29,245 --> 01:43:30,736
filled with half a tank of gas,
1169
01:43:30,830 --> 01:43:32,162
four-nine-nine-five.
1170
01:43:32,289 --> 01:43:34,281
We got SUVs, like new,
1171
01:43:34,375 --> 01:43:35,616
nine-nine-three-nine.
1172
01:43:35,710 --> 01:43:38,623
So many cars, we don't know
what to do with them.
1173
01:43:38,713 --> 01:43:41,376
They're cheap,
they're old, they're classic.
1174
01:43:41,465 --> 01:43:43,752
I can wash it for you,
but I can't drive it.
1175
01:43:43,843 --> 01:43:45,175
I'm only eleven!
1176
01:43:45,302 --> 01:43:46,543
Rafa's Quality Cars.
1177
01:43:46,637 --> 01:43:49,721
He doesn't just have
the coolest cars in Puerto Rico,
1178
01:43:49,807 --> 01:43:52,675
but he is the nicest guy,
and you can trust him.
1179
01:43:52,768 --> 01:43:55,431
That's my promise to you.
1180
01:43:56,230 --> 01:43:57,230
And cut.
80020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.