All language subtitles for A.killer.in.my.home.2020.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,714 --> 00:00:15,214 Hey. 2 00:00:17,084 --> 00:00:18,317 What? 3 00:00:21,589 --> 00:00:23,155 What? 4 00:00:40,107 --> 00:00:41,473 What? 5 00:00:41,575 --> 00:00:43,242 What are you doing? 6 00:00:45,780 --> 00:00:49,048 What's going on? I swear you better not be wasting my time. 7 00:02:09,330 --> 00:02:10,429 Hey! 8 00:02:10,531 --> 00:02:13,932 This place is perfect! 9 00:02:14,034 --> 00:02:16,034 Okay, Oscar is checking out the room right now. 10 00:02:16,137 --> 00:02:17,870 It should fit 300 no problem. 11 00:02:17,972 --> 00:02:21,039 Beautiful lighting, you can't see. No peeking. 12 00:02:21,142 --> 00:02:22,975 No peeking. All right, here we go. 13 00:02:23,077 --> 00:02:25,010 Ta-da! 14 00:02:27,314 --> 00:02:29,581 So? What do you think? 15 00:02:29,683 --> 00:02:32,918 That... is fantastic. 16 00:02:33,020 --> 00:02:35,387 And this is their big event of the season, 17 00:02:35,489 --> 00:02:37,823 so we really need that wow factor. 18 00:02:39,727 --> 00:02:42,361 Next, we are entering the kitchen, Oscar's domain. 19 00:02:42,463 --> 00:02:44,263 All right, right in here. 20 00:02:44,365 --> 00:02:45,831 Please show me the kitchen. 21 00:02:45,933 --> 00:02:48,767 Okay. So there's plates and stuff. How is it? 22 00:02:48,869 --> 00:02:51,970 How do you feel, huh? Liking it? 23 00:02:52,072 --> 00:02:53,071 What do you think? 24 00:02:53,174 --> 00:02:55,207 The kitchen is... 25 00:02:57,511 --> 00:02:58,610 acceptable. 26 00:02:58,712 --> 00:03:00,546 Oscar loves the kitchen. Okay. 27 00:03:00,648 --> 00:03:02,281 We are gonna go, we're gonna book the venue. 28 00:03:02,383 --> 00:03:03,882 Uh, how's the party? 29 00:03:03,984 --> 00:03:07,419 I have no idea. I have been working my butt off 30 00:03:07,521 --> 00:03:09,354 since seven am this morning. 31 00:03:09,456 --> 00:03:11,990 Allison, how long has it been since you've had a fun weekend? 32 00:03:12,092 --> 00:03:15,160 I will take care of everything here, okay? Go. Celebrate. 33 00:03:15,262 --> 00:03:17,663 Thanks, Melissa. You're the best. 34 00:03:33,447 --> 00:03:35,647 ♪ 35 00:03:37,985 --> 00:03:39,184 That was great! Thank you. 36 00:03:39,286 --> 00:03:41,119 That was great! 37 00:03:41,222 --> 00:03:43,255 Thank you very much! Thank you. 38 00:03:48,929 --> 00:03:50,596 To be clear, 39 00:03:50,698 --> 00:03:54,800 I never asked Hollie to follow in my footsteps. 40 00:03:54,902 --> 00:03:57,269 Applying to my alma mater was all her idea. 41 00:03:57,371 --> 00:03:59,838 And her decision to study pre-law 42 00:03:59,940 --> 00:04:02,708 and fight for justice is a surprise. 43 00:04:04,845 --> 00:04:07,512 Frankly, it's easier to imagine daddy's little girl 44 00:04:07,615 --> 00:04:09,948 as a movie star, or an Olympic athlete, 45 00:04:10,050 --> 00:04:12,684 so, uh, law school should be a breeze, right? 46 00:04:16,957 --> 00:04:18,624 Congratulations 47 00:04:18,726 --> 00:04:21,360 on being accepted to Porterville University. 48 00:04:21,462 --> 00:04:22,828 Congratulations! 49 00:04:22,930 --> 00:04:24,263 Cheers! 50 00:04:27,401 --> 00:04:28,500 Thank you, Dad. 51 00:04:28,602 --> 00:04:30,569 I love you. I love you so much. 52 00:04:30,671 --> 00:04:33,472 You're smarter than me, you know. No I'm not! 53 00:04:33,574 --> 00:04:37,209 Oh yes you are. - Oh yeah, mm-hm. 54 00:04:37,311 --> 00:04:39,778 You're gonna have an amazing future. 55 00:04:42,082 --> 00:04:43,482 Thank you. 56 00:04:44,985 --> 00:04:47,352 Okay, let's eat! Let's drink! 57 00:04:47,454 --> 00:04:48,954 Let's make it a night to remember, right? 58 00:04:49,056 --> 00:04:51,356 More champagne! 59 00:04:51,458 --> 00:04:53,492 That was wonderful. Really wonderful. 60 00:04:53,594 --> 00:04:54,960 I have good news. 61 00:04:55,062 --> 00:04:57,195 Melissa decided to take over this weekend, 62 00:04:57,298 --> 00:04:59,698 so you and I have so much time to spend-- 63 00:04:59,800 --> 00:05:01,667 Ryan? 64 00:05:01,769 --> 00:05:03,402 Ryan? Oh my God, are you okay? 65 00:05:03,504 --> 00:05:05,671 It's this pressure on my chest. 66 00:05:05,773 --> 00:05:07,139 Dad?! 67 00:05:07,241 --> 00:05:09,207 Ryan? 68 00:05:09,310 --> 00:05:10,642 Ryan! - Dad?! 69 00:05:10,744 --> 00:05:12,110 Dad! 70 00:05:12,212 --> 00:05:13,378 Call 911! 71 00:05:13,480 --> 00:05:14,980 Dad! 72 00:05:15,082 --> 00:05:16,982 It's okay. Is he breathing? 73 00:05:36,904 --> 00:05:39,271 Honey, the doctor is here. 74 00:05:42,343 --> 00:05:43,542 Hello. 75 00:05:43,644 --> 00:05:45,510 I'm afraid we're out of options. 76 00:05:45,612 --> 00:05:47,312 His heart is too weak for more surgery. 77 00:05:47,414 --> 00:05:50,315 We'll have to wait and see, but... 78 00:05:50,417 --> 00:05:53,118 his condition isn't likely to improve. 79 00:05:56,190 --> 00:06:00,158 Are we talking, um, weeks, or... 80 00:06:00,260 --> 00:06:01,993 days? 81 00:06:02,963 --> 00:06:04,730 I'm so sorry. 82 00:06:06,533 --> 00:06:08,667 It's okay. It's okay. 83 00:06:08,769 --> 00:06:10,502 It's okay. 84 00:06:14,708 --> 00:06:18,510 It's okay... it's okay. 85 00:06:20,347 --> 00:06:21,747 It's okay. 86 00:06:25,853 --> 00:06:28,487 Dad, we're not gonna let you go. 87 00:06:28,589 --> 00:06:29,755 Okay? 88 00:06:29,857 --> 00:06:33,692 Honey, we love you so much. 89 00:06:33,794 --> 00:06:35,594 We're gonna fight this. 90 00:06:48,409 --> 00:06:50,942 Excuse me, this is a private room. 91 00:06:52,913 --> 00:06:54,279 Dad? 92 00:06:57,551 --> 00:06:59,117 Allison... 93 00:07:00,053 --> 00:07:01,553 Hollie... 94 00:07:03,424 --> 00:07:04,790 I'm so sorry. 95 00:07:06,126 --> 00:07:10,529 This is my son, Joshua. 96 00:07:19,306 --> 00:07:22,441 No... what are you talking about? 97 00:07:22,543 --> 00:07:25,677 I'm so sorry. I couldn't tell you. 98 00:07:25,779 --> 00:07:27,646 I couldn't tell you. 99 00:07:30,117 --> 00:07:32,717 Please... 100 00:07:32,820 --> 00:07:36,922 Please... promise me... 101 00:07:37,024 --> 00:07:39,458 you'll take care of him. 102 00:07:43,297 --> 00:07:44,830 It's okay. 103 00:07:47,201 --> 00:07:50,135 Please promise me. 104 00:08:11,692 --> 00:08:13,492 I have your speech if you want to practice. 105 00:08:13,594 --> 00:08:15,794 Oh, yes. I do. Thank you. 106 00:08:15,896 --> 00:08:18,530 Hollie, want to hear the speech I wrote? 107 00:08:18,632 --> 00:08:19,931 Yeah, of course. 108 00:08:20,033 --> 00:08:21,733 Great, okay. 109 00:08:21,835 --> 00:08:23,668 Thank you so much. 110 00:08:23,770 --> 00:08:25,036 As most of you know, 111 00:08:25,138 --> 00:08:26,938 I originally was just planning this event. 112 00:08:27,040 --> 00:08:29,474 Six months ago my only worries were parking 113 00:08:29,576 --> 00:08:31,576 and booking caterers. 114 00:08:31,678 --> 00:08:35,780 But since Ryan passed away, this cause has become personal. 115 00:08:35,883 --> 00:08:38,316 I never could have imagined that Ryan had a heart condition. 116 00:08:38,418 --> 00:08:40,919 He was so full of life. 117 00:08:41,021 --> 00:08:45,090 He... water skied, he always won at tennis. 118 00:08:45,192 --> 00:08:48,493 He was just filled with so much life. 119 00:08:51,965 --> 00:08:53,999 He was my whole heart. 120 00:08:55,168 --> 00:08:56,668 He made love a grand adventure, 121 00:08:56,770 --> 00:09:01,006 and he made my daughter and I feel cherished and loved 122 00:09:01,108 --> 00:09:03,642 every single day. 123 00:09:03,744 --> 00:09:06,344 Let's go, let's go, let's go! Let's go! 124 00:09:06,446 --> 00:09:09,915 Until dinner is served, we don't rest for a single second. 125 00:09:10,017 --> 00:09:13,285 No chatting. No laughing. No phones. 126 00:09:13,387 --> 00:09:15,320 Fill these plates and get them out there. 127 00:09:18,191 --> 00:09:19,591 Yes, chef! 128 00:09:25,632 --> 00:09:29,200 Ryan also taught me a really important lesson. 129 00:09:29,303 --> 00:09:33,104 That, um, the heart is the only thing that matters. 130 00:09:33,206 --> 00:09:35,707 So please listen to your hearts, 131 00:09:35,809 --> 00:09:39,711 and give as much time and love 132 00:09:39,813 --> 00:09:41,479 and money as you can afford, 133 00:09:41,582 --> 00:09:46,017 because a healthy heart isn't just a medical condition. 134 00:09:47,387 --> 00:09:50,322 It's what gives our lives meaning. 135 00:09:50,424 --> 00:09:51,489 Thank you. 136 00:09:54,795 --> 00:09:56,127 That was amazing. 137 00:09:56,229 --> 00:09:58,229 Hey, I just gotta use the bathroom. Be right back. 138 00:10:02,970 --> 00:10:06,137 What are you doing here? Get back to work! 139 00:10:09,943 --> 00:10:11,176 Hey. 140 00:10:12,145 --> 00:10:13,545 Hey! 141 00:10:14,448 --> 00:10:15,714 Back to work! 142 00:10:17,517 --> 00:10:20,986 This is not your phone. This is the boss's cell phone. 143 00:10:38,138 --> 00:10:40,138 Dad would be so proud. 144 00:10:40,240 --> 00:10:44,476 Thanks. I just, I'm nervous. I hope I can keep it together. 145 00:10:44,578 --> 00:10:46,277 No, no, you're gonna do amazing. 146 00:10:46,380 --> 00:10:49,781 Okay. Thank you, sweetie. 147 00:10:49,883 --> 00:10:52,183 That was a great speech. If I had money, I'd donate. 148 00:10:53,954 --> 00:10:56,087 Thanks, Hayden. I just hope the donors feel the same way. 149 00:10:56,189 --> 00:10:59,424 Okay. 150 00:10:59,526 --> 00:11:00,892 Good to see you, see you soon. 151 00:11:00,994 --> 00:11:03,395 Mr. Atwell! Please, call me Drew. 152 00:11:03,497 --> 00:11:06,131 And thank you so much for all you've done for the foundation. 153 00:11:06,233 --> 00:11:09,934 This is an amazing kick off to the fundraising season. 154 00:11:10,037 --> 00:11:11,936 I know this is personal. 155 00:11:12,039 --> 00:11:15,073 Everyone in the community really admired your husband. 156 00:11:15,175 --> 00:11:18,009 Ryan changed my life. 157 00:11:18,111 --> 00:11:21,379 I guess he's still changing my life. 158 00:11:21,481 --> 00:11:23,148 I remember him from the equestrian club, 159 00:11:23,250 --> 00:11:25,717 He had this gorgeous chestnut-- 160 00:11:25,819 --> 00:11:27,285 Lucky Day! Lucky Day. 161 00:11:27,387 --> 00:11:28,453 Beautiful horse. 162 00:11:28,555 --> 00:11:30,555 Yeah. Beautiful horse. 163 00:11:30,657 --> 00:11:33,425 We still have him. I just don't have much time 164 00:11:33,527 --> 00:11:35,393 to ride him anymore. 165 00:11:37,230 --> 00:11:40,198 Well, looks like everyone is arriving. 166 00:11:40,300 --> 00:11:43,902 But we should talk again soon. 167 00:11:44,004 --> 00:11:45,770 Of course. 168 00:11:48,675 --> 00:11:50,775 Yeah. Yeah, see you then. 169 00:11:56,583 --> 00:11:57,749 Allison, you need to come quick. 170 00:11:57,851 --> 00:11:59,217 There's been an accident. 171 00:11:59,319 --> 00:12:00,518 What?! Come on. 172 00:12:00,620 --> 00:12:01,786 Excuse me. 173 00:12:01,888 --> 00:12:03,755 Oscar! 174 00:12:16,203 --> 00:12:19,471 So there we no security cameras in the stairwell, 175 00:12:19,573 --> 00:12:22,340 therefore there's no security footage of Oscar. 176 00:12:22,442 --> 00:12:23,708 The police just think it was an accident, 177 00:12:23,810 --> 00:12:25,910 he just... fell. 178 00:12:26,012 --> 00:12:27,545 As if we need another reminder 179 00:12:27,647 --> 00:12:28,947 about how fragile life is, right? 180 00:12:29,049 --> 00:12:32,851 No, Hollie... life is fragile, and short, 181 00:12:32,953 --> 00:12:36,187 and time is luck, but life is also strong, and spirited, 182 00:12:36,289 --> 00:12:38,957 and I don't want you to be afraid to thrive. 183 00:12:39,059 --> 00:12:41,092 So we shouldn't be afraid to face anything, right? 184 00:12:41,194 --> 00:12:42,660 Right? 185 00:12:42,763 --> 00:12:44,295 No, a little fearlessness is important. 186 00:12:44,397 --> 00:12:47,999 Fearlessness? Yeah. 187 00:12:48,101 --> 00:12:50,802 So are we ever gonna, you know, talk about what happened? 188 00:12:53,073 --> 00:12:55,273 Talk about what? 189 00:12:55,375 --> 00:12:58,443 Dad's secret love child. 190 00:12:58,545 --> 00:13:00,712 His mistress, the fact that I have a half-brother 191 00:13:00,814 --> 00:13:02,347 I didn't know about. 192 00:13:02,449 --> 00:13:04,149 The fact that he was a liar and a cheater, 193 00:13:04,251 --> 00:13:05,884 and that our entire home life was fake? 194 00:13:05,986 --> 00:13:10,388 No... no. Hollie, that doesn't change anything. 195 00:13:10,490 --> 00:13:13,858 Your father loved you, he did. 196 00:13:13,960 --> 00:13:16,828 Listen, he had his secrets, but that does not change the fact 197 00:13:16,930 --> 00:13:19,063 that he loved us, okay? 198 00:13:19,166 --> 00:13:21,032 We made a good life. 199 00:13:23,537 --> 00:13:25,670 So you're just fine with it? 200 00:13:25,772 --> 00:13:28,740 No! No. No... 201 00:13:28,842 --> 00:13:30,475 I have my good days, and I have my bad days, 202 00:13:30,577 --> 00:13:33,311 and there are times when I want to tear my hair out 203 00:13:33,413 --> 00:13:35,880 and scream at your father. 204 00:13:36,783 --> 00:13:39,851 But what good is that gonna do? 205 00:13:39,953 --> 00:13:42,120 Things didn't turn out the way I wanted them to, 206 00:13:42,222 --> 00:13:46,624 but I am not gonna let that ruin our happy memories, okay? 207 00:13:46,726 --> 00:13:49,060 Right now, I just want to focus on the future. 208 00:13:49,162 --> 00:13:51,462 I want to focus on you, okay? 209 00:13:53,333 --> 00:13:57,001 I just miss him still, that's all. 210 00:13:57,103 --> 00:13:59,804 Of course. Of course you do. 211 00:13:59,906 --> 00:14:02,473 I miss him, too. 212 00:14:02,576 --> 00:14:05,543 But you know what? I see so much of him in you, you know? 213 00:14:05,645 --> 00:14:10,148 I do. Every time you tug on your ear when you're anxious, 214 00:14:10,250 --> 00:14:14,686 or when you're frustrated, I see him. 215 00:14:14,788 --> 00:14:18,523 How can I stay mad at someone... 216 00:14:18,625 --> 00:14:21,326 when I see him in you every day? 217 00:14:24,965 --> 00:14:26,664 I love you, Mom. 218 00:14:27,667 --> 00:14:29,400 Love you too, sweetie. 219 00:14:31,504 --> 00:14:33,204 Wait, who's that? 220 00:14:33,306 --> 00:14:36,708 I don't know. I'm not expecting anyone, are you? 221 00:14:36,810 --> 00:14:39,310 No. 222 00:14:39,412 --> 00:14:43,314 Oh my God. What are you doing here? 223 00:14:43,416 --> 00:14:44,782 We've given you both jobs catering 224 00:14:44,885 --> 00:14:46,050 at the heart donation event? 225 00:14:46,152 --> 00:14:48,186 Please, just hear me out. 226 00:14:48,288 --> 00:14:50,088 I told you at the funeral, I never want-- 227 00:14:50,190 --> 00:14:52,590 Please, you have every reason to hate me. I'm here 'cause of him. 228 00:14:52,692 --> 00:14:53,992 I'm here 'cause of my boy. 229 00:15:00,667 --> 00:15:02,834 Thank you. 230 00:15:02,936 --> 00:15:05,770 I don't know how you justify sleeping with a married man. 231 00:15:05,872 --> 00:15:07,972 I don't. I knew it was wrong. 232 00:15:08,074 --> 00:15:09,874 It felt awful. 233 00:15:09,976 --> 00:15:12,644 But back then, everything just felt awful. 234 00:15:12,746 --> 00:15:14,646 At least Ryan was kind to me. 235 00:15:14,748 --> 00:15:17,649 Back then my life was just, it was difficult. 236 00:15:17,751 --> 00:15:22,353 I just was desperate for any kind of approval or kindness. 237 00:15:22,455 --> 00:15:24,756 The affair only lasted a few months. 238 00:15:24,858 --> 00:15:27,158 Ryan broke up with me, and... 239 00:15:27,260 --> 00:15:28,993 then I found out I was pregnant. 240 00:15:31,665 --> 00:15:34,432 Ryan was decent about it. 241 00:15:37,470 --> 00:15:41,439 Joshua grew up thinking he was some kind of rich uncle. 242 00:15:42,375 --> 00:15:44,309 It was... it was tough, 243 00:15:44,411 --> 00:15:48,980 but not as tough as a lot of the single moms I know. 244 00:15:49,082 --> 00:15:51,249 Ryan always made sure things didn't get too shaky. 245 00:15:53,186 --> 00:15:54,886 Is that why you're here? For money? 246 00:15:54,988 --> 00:15:57,889 No. No, of course not, 247 00:15:57,991 --> 00:16:00,792 it's just that... 248 00:16:00,894 --> 00:16:02,293 I'm... 249 00:16:06,733 --> 00:16:09,200 I'm worried about Joshua's future. 250 00:16:09,302 --> 00:16:12,337 He just needs a lot of... care, and I just know 251 00:16:12,439 --> 00:16:14,238 that there's only so much I can give him. 252 00:16:14,341 --> 00:16:17,141 So naturally you turned to me. 253 00:16:17,243 --> 00:16:19,243 I saw your speech. 254 00:16:19,346 --> 00:16:21,446 When I was serving at the Heart Health Association dinner, 255 00:16:21,548 --> 00:16:23,381 you were very good. 256 00:16:23,483 --> 00:16:26,150 Look, I know that I am plenty far from perfect, 257 00:16:26,252 --> 00:16:28,186 but Ryan was a really good man. 258 00:16:28,288 --> 00:16:31,956 He left some money for Joshua for when he turns 18. 259 00:16:32,058 --> 00:16:34,392 A college fund, enough to make a difference. 260 00:16:34,494 --> 00:16:37,261 But frankly, I don't know if Joshua's gonna graduate. 261 00:16:38,965 --> 00:16:40,832 This year's been tough. 262 00:16:42,369 --> 00:16:45,303 I don't want to challenge Ryan's will-- 263 00:16:45,405 --> 00:16:48,272 So you want to make a legal case? 264 00:16:48,375 --> 00:16:51,242 You sleep with my husband and now you want to sue me? 265 00:16:51,344 --> 00:16:53,911 No, it's just that for the past few months, 266 00:16:54,014 --> 00:16:57,048 I've been trying to give Joshua the best that I have, 267 00:16:57,150 --> 00:17:00,018 and it's just not... it's just not good enough. 268 00:17:02,322 --> 00:17:04,055 I need help. 269 00:17:05,058 --> 00:17:06,290 Allison... 270 00:17:07,260 --> 00:17:10,595 We need help. 271 00:17:10,697 --> 00:17:13,464 I have nothing. 272 00:17:13,566 --> 00:17:15,900 And I have had nothing before. 273 00:17:16,002 --> 00:17:19,971 But I need to find something stable for him. 274 00:17:21,841 --> 00:17:23,641 We have nowhere else to go. 275 00:17:23,743 --> 00:17:25,276 Please. 276 00:17:27,147 --> 00:17:28,579 I can't. 277 00:17:31,451 --> 00:17:32,817 I can't. 278 00:17:36,122 --> 00:17:38,289 I have to take care of Hollie. 279 00:17:38,391 --> 00:17:40,558 I have to make sure that we're taken care of. I-- 280 00:17:59,179 --> 00:18:00,578 You promised. 281 00:18:01,915 --> 00:18:04,248 You promised to take care of Joshua. 282 00:18:04,350 --> 00:18:05,716 Ryan made you promise 283 00:18:05,819 --> 00:18:08,419 for the same reason he was so good to us. 284 00:18:08,521 --> 00:18:10,688 Family is all that matters. 285 00:18:12,592 --> 00:18:15,126 You don't always get to pick your family. 286 00:18:16,062 --> 00:18:18,429 He's a good kid. 287 00:18:19,332 --> 00:18:21,332 He deserves a chance. 288 00:18:25,171 --> 00:18:28,072 Don't you think family matters? 289 00:18:28,174 --> 00:18:30,641 Don't you think promises matter? 290 00:18:43,156 --> 00:18:46,090 I'm not gonna give you money. 291 00:18:46,192 --> 00:18:47,458 But... 292 00:18:50,730 --> 00:18:52,730 We have a guest house. 293 00:18:54,100 --> 00:18:56,100 It's just been redone, and... 294 00:18:58,838 --> 00:19:02,707 Maybe you guys can stay there until you figure things out. 295 00:19:04,878 --> 00:19:06,611 Are you serious? 296 00:19:08,481 --> 00:19:09,814 Yeah. 297 00:19:15,054 --> 00:19:16,454 Thank you. 298 00:19:17,957 --> 00:19:19,657 Thank you... 299 00:19:20,593 --> 00:19:22,426 Thank you. Um... 300 00:19:35,275 --> 00:19:37,141 You know, this could really be a good thing. 301 00:19:37,243 --> 00:19:39,410 On the one hand, they're complete strangers. 302 00:19:39,512 --> 00:19:42,146 But on the other hand... they are family. 303 00:19:42,248 --> 00:19:43,714 And you remember what your father said. 304 00:19:43,816 --> 00:19:46,184 You can either do the easy thing, or the right thing. 305 00:19:46,286 --> 00:19:47,718 Right, Hollie? 306 00:19:48,688 --> 00:19:50,521 Hollie? 307 00:19:50,623 --> 00:19:51,989 Hollie! Hey! 308 00:19:52,091 --> 00:19:53,424 Oh my gosh, you scared me. 309 00:19:53,526 --> 00:19:55,359 You listen to your music way too loud. 310 00:19:55,461 --> 00:19:57,428 Yeah, Dad used to get on my case about that too. 311 00:19:57,530 --> 00:20:01,632 Hollie... how do you feel about Jenna and Joshua staying here? 312 00:20:01,734 --> 00:20:04,502 Well, it's not really my decision now, is it? 313 00:20:04,604 --> 00:20:06,103 No, it's not, but I still care about how you feel. 314 00:20:06,206 --> 00:20:07,471 I don't want them here. 315 00:20:07,574 --> 00:20:09,373 I don't want them to exist in the first place. 316 00:20:09,475 --> 00:20:11,008 But... all I care about is school, all right, 317 00:20:11,110 --> 00:20:12,610 so I'm just gonna be a good daughter, 318 00:20:12,712 --> 00:20:15,613 and I'm just going to focus on college and homework. 319 00:20:27,193 --> 00:20:29,827 So you're just gonna let his mistress and his love child 320 00:20:29,929 --> 00:20:31,896 live with you rent free? 321 00:20:31,998 --> 00:20:33,531 I love you, Allison, but in what world 322 00:20:33,633 --> 00:20:34,966 is that not completely insane? 323 00:20:35,068 --> 00:20:37,101 They have nothing, and I have more than enough. 324 00:20:37,203 --> 00:20:38,669 Jenna just seems so hopeless. 325 00:20:38,771 --> 00:20:40,471 How am I gonna live with myself if I kick Ryan's son 326 00:20:40,573 --> 00:20:42,073 out into the cold? 327 00:20:42,175 --> 00:20:44,141 Oh, I don't know, because he's not your son! 328 00:20:44,244 --> 00:20:47,845 Ryan... it was his dying wish, I made him a promise. 329 00:20:47,947 --> 00:20:49,480 And besides, ignoring Jenna and Josh 330 00:20:49,582 --> 00:20:50,915 is not gonna change anything. 331 00:20:51,017 --> 00:20:52,984 You have a big heart, you do, Allison. 332 00:20:53,086 --> 00:20:55,152 But I don't want to see somebody taking advantage of you. 333 00:20:55,255 --> 00:20:57,855 Well, it's not exactly taking advantage 334 00:20:57,957 --> 00:20:59,790 if I let them stay in my guest house. 335 00:21:00,727 --> 00:21:03,327 What am I supposed to do? 336 00:21:03,429 --> 00:21:04,929 I can't be bitter about something that happened 337 00:21:05,031 --> 00:21:08,132 15 years ago. It doesn't help me, it doesn't help them. 338 00:21:08,234 --> 00:21:10,101 I am so blessed, and Joshua never got a fair shot. 339 00:21:10,203 --> 00:21:11,736 I just wish that you would stick with your life 340 00:21:11,838 --> 00:21:13,304 and she would just stick with hers. 341 00:21:13,406 --> 00:21:15,239 And where does that put Ryan's son? 342 00:21:15,341 --> 00:21:16,507 If you want to protect everyone, 343 00:21:16,609 --> 00:21:18,209 you need to start by protecting yourself. 344 00:21:18,311 --> 00:21:20,077 You're right. 345 00:21:21,147 --> 00:21:23,581 I... am? 346 00:21:23,683 --> 00:21:27,184 Yeah. You still do background checks on our employees right? 347 00:21:27,287 --> 00:21:28,886 We... yes. 348 00:21:28,988 --> 00:21:30,354 Well, do one on Jenna. 349 00:21:30,456 --> 00:21:32,957 See if there's any skeletons in her closet. 350 00:21:33,059 --> 00:21:36,494 Mm... now you are talking. Okay. 351 00:21:36,596 --> 00:21:37,962 Give me until the end of the day. 352 00:21:38,064 --> 00:21:39,997 I'll let you know what I find. 353 00:22:05,391 --> 00:22:07,224 Hi. You guys made it. 354 00:22:16,235 --> 00:22:20,604 So it's cottage style. There's a bathroom, a small kitchen. 355 00:22:20,707 --> 00:22:22,606 Living area... 356 00:22:22,709 --> 00:22:26,444 And your common area. This stuff. 357 00:22:26,546 --> 00:22:31,048 Um... right over here is one of the bedrooms. 358 00:22:54,273 --> 00:22:57,208 And there's someone coming over to put in your Wi-Fi 359 00:22:57,310 --> 00:23:00,311 and your cable, and, uh... 360 00:23:00,413 --> 00:23:02,413 And the patio outside. 361 00:23:14,694 --> 00:23:15,893 That's about it. 362 00:23:15,995 --> 00:23:19,964 Wow. It's so new and clean and tidy. 363 00:23:20,066 --> 00:23:22,166 A step up from our last place. 364 00:23:22,268 --> 00:23:24,969 Well, just, um... take good care of it. 365 00:23:25,071 --> 00:23:27,505 And here's the key to the front door. 366 00:23:27,607 --> 00:23:30,274 I'll leave you guys to it. 367 00:23:30,376 --> 00:23:32,977 We don't want to be any trouble. 368 00:23:33,079 --> 00:23:34,145 I know that you never thought you'd have to spend time 369 00:23:34,247 --> 00:23:35,880 with someone like me, or someone like... 370 00:23:35,982 --> 00:23:37,815 or a kid like Joshua. 371 00:23:37,917 --> 00:23:40,518 I don't know, the truth is I don't really know 372 00:23:40,620 --> 00:23:42,920 either of you very well at all. 373 00:23:44,824 --> 00:23:46,690 He was too young to go. 374 00:23:50,129 --> 00:23:51,929 At least we agree on something. 375 00:23:56,769 --> 00:23:57,868 Thank you. 376 00:23:58,838 --> 00:24:00,171 You're welcome. 377 00:24:07,079 --> 00:24:08,245 What did you find? 378 00:24:08,347 --> 00:24:11,615 Jenna Fallon, age 38, born and raised in Reseda. 379 00:24:11,717 --> 00:24:14,251 Apparently, she was some kind of piano prodigy when she was 380 00:24:14,353 --> 00:24:16,654 a kid, flunked out of college. No current job. 381 00:24:16,756 --> 00:24:19,356 No current address. She has some arrests though. 382 00:24:19,459 --> 00:24:21,992 Drugs, vandalism, disturbing the peace. 383 00:24:22,094 --> 00:24:24,495 But all from years ago. 384 00:24:24,597 --> 00:24:25,963 Youthful indiscretions. 385 00:24:26,065 --> 00:24:27,731 Right now it's like she doesn't exist at all, 386 00:24:27,834 --> 00:24:30,968 except for some website where she's selling piano lessons. 387 00:24:31,070 --> 00:24:32,903 Piano lessons. That's it. 388 00:24:33,005 --> 00:24:34,505 What? 389 00:24:34,607 --> 00:24:37,908 That must be how they met. Ryan took piano lessons. 390 00:24:38,010 --> 00:24:39,210 It was a hard time in our marriage. 391 00:24:39,312 --> 00:24:41,612 Hollie was a toddler, we were fighting a lot. 392 00:24:41,714 --> 00:24:44,348 Okay, no. No, don't do that. Don't blame yourself. 393 00:24:44,450 --> 00:24:46,150 Ryan is the one who broke his vows. 394 00:24:46,252 --> 00:24:47,885 Jenna knew that he was married. 395 00:24:47,987 --> 00:24:50,454 I'm not blaming anyone, but understanding the truth 396 00:24:50,556 --> 00:24:52,523 it just helps me be more compassionate. 397 00:24:54,060 --> 00:24:57,094 So, you're going to let this woman into your life? 398 00:24:57,196 --> 00:24:59,196 Ryan already did that. 399 00:24:59,298 --> 00:25:01,732 I can't deny that Jenna and Josh exist. 400 00:25:01,834 --> 00:25:03,934 So, I might as well just make the best of it. 401 00:25:05,538 --> 00:25:09,707 So lucky that we live in a place like this, huh, baby? 402 00:25:14,881 --> 00:25:16,580 I guess. 403 00:25:16,682 --> 00:25:17,982 I think Allison is nice. 404 00:25:19,719 --> 00:25:21,285 What'd you say? 405 00:25:23,890 --> 00:25:25,189 Take another one. 406 00:25:32,798 --> 00:25:34,398 Go ahead, clean this up. 407 00:25:50,283 --> 00:25:51,615 Mrs. Wright? 408 00:25:52,885 --> 00:25:53,884 Allison Wright? 409 00:25:53,986 --> 00:25:55,686 Yes? 410 00:25:55,788 --> 00:25:59,290 Hi. I'm Detective Van Allen. 411 00:25:59,392 --> 00:26:01,191 I'm just following up on the untimely death 412 00:26:01,294 --> 00:26:03,260 of your associate, Oscar Barbosa. 413 00:26:03,362 --> 00:26:05,863 Oscar. Yes, of course. I'm sorry. 414 00:26:05,965 --> 00:26:06,931 You frightened me. 415 00:26:07,033 --> 00:26:08,465 I'm sorry about that. 416 00:26:08,568 --> 00:26:10,034 I wanted to catch you before the end of the day. 417 00:26:10,136 --> 00:26:11,802 It's okay. 418 00:26:11,904 --> 00:26:14,371 We're reviewing the case, and you knew him pretty well. 419 00:26:14,473 --> 00:26:17,141 Yeah, I did. He was a great chef. 420 00:26:17,243 --> 00:26:19,410 We worked together for probably ten years. 421 00:26:19,512 --> 00:26:22,846 Ten years. Did he have any enemies? 422 00:26:24,617 --> 00:26:25,849 Enemies? 423 00:26:25,952 --> 00:26:26,917 Yeah. 424 00:26:27,019 --> 00:26:28,586 No. He was sharp-tongued, 425 00:26:28,688 --> 00:26:31,055 but I don't think anyone held a grudge. 426 00:26:31,157 --> 00:26:35,159 Hm. Drugs? Gambling? Problems with women? 427 00:26:35,261 --> 00:26:36,760 Anything like that? 428 00:26:36,862 --> 00:26:39,663 No. I'm sorry, I thought that they ruled that his death 429 00:26:39,765 --> 00:26:41,465 was accidental? 430 00:26:41,567 --> 00:26:43,233 Well, it was inconclusive. 431 00:26:43,336 --> 00:26:46,136 The coroner had some concerns about cause of death. 432 00:26:46,238 --> 00:26:48,072 Concerns? What do they think happened? 433 00:26:48,174 --> 00:26:50,641 We don't know. If it's like you say, 434 00:26:50,743 --> 00:26:52,876 no enemies, no illicit activities, 435 00:26:52,979 --> 00:26:54,311 then it was probably just an accident. 436 00:26:54,413 --> 00:26:55,946 Whoa. Probably? 437 00:26:57,984 --> 00:26:59,984 You have a nice night, ma'am. 438 00:27:00,086 --> 00:27:01,585 Thanks for your help. 439 00:27:17,436 --> 00:27:23,140 So, I found out some more stuff about Jenna. 440 00:27:23,242 --> 00:27:26,377 Hollie! 441 00:27:26,479 --> 00:27:27,911 Whoa! Hi. 442 00:27:28,014 --> 00:27:29,413 Hi. 443 00:27:29,515 --> 00:27:31,181 Sorry, I thought we were done with dinner. 444 00:27:31,283 --> 00:27:34,551 That doesn't invite you to put your earbuds in and ignore me. 445 00:27:34,654 --> 00:27:36,854 Okay. What? 446 00:27:36,956 --> 00:27:39,890 I found out some more stuff about Jenna. She's, um-- 447 00:27:39,992 --> 00:27:42,326 Apparently, she was a piano teacher, and that's how-- 448 00:27:42,428 --> 00:27:44,495 Okay, no offense, mom, I just don't really care. 449 00:27:44,597 --> 00:27:48,265 Just tell me when they're gone, and Hayden's here to pick me up. 450 00:27:48,367 --> 00:27:49,700 He's waiting outside, so... 451 00:27:49,802 --> 00:27:50,868 Okay, can you just text me-- 452 00:27:50,970 --> 00:27:52,069 Okay, mom! 453 00:27:54,974 --> 00:27:56,573 Okay. 454 00:27:58,678 --> 00:28:01,779 Hi! 455 00:28:01,881 --> 00:28:02,880 Hello. 456 00:28:02,982 --> 00:28:04,248 Took you long enough. 457 00:28:04,350 --> 00:28:05,649 Oh, yeah, sorry. My mom was being annoying. 458 00:28:05,751 --> 00:28:06,950 You ready for a good night? 459 00:28:07,053 --> 00:28:08,519 Mm-hm. 460 00:28:11,390 --> 00:28:15,359 Come on. There you go. 461 00:28:15,461 --> 00:28:17,361 Thank you. 462 00:28:22,001 --> 00:28:23,333 Alright. 463 00:29:26,632 --> 00:29:30,067 Hey, I didn't know you ran. 464 00:29:30,169 --> 00:29:32,136 Just trying it on for size. 465 00:29:32,238 --> 00:29:35,239 I saw you running the other day, and it looked good.. 466 00:29:35,341 --> 00:29:38,642 Thought about time I turned over a new leaf. 467 00:29:40,012 --> 00:29:41,445 Mind if I run with you some day? 468 00:29:41,547 --> 00:29:45,215 Not at all. Would you like some? I could use the company. 469 00:29:45,317 --> 00:29:46,283 Thanks! 470 00:29:51,457 --> 00:29:55,259 How's Hollie handling everything? 471 00:29:55,361 --> 00:29:58,962 Uh, like a teenager, I guess, you know? 472 00:29:59,064 --> 00:30:01,031 She's still trying to put together the pieces of 473 00:30:01,133 --> 00:30:04,868 the shattered heroic image of Ryan. 474 00:30:04,970 --> 00:30:07,437 I guess I am, too, if I'm being honest. 475 00:30:07,540 --> 00:30:11,675 How's Joshua? He seems like an intense kid. 476 00:30:11,777 --> 00:30:13,110 Some people say he's on the spectrum, 477 00:30:13,212 --> 00:30:15,846 one therapist said he has some kind of, like, 478 00:30:15,948 --> 00:30:18,582 chemical imbalance. He's a sensitive boy. 479 00:30:18,684 --> 00:30:20,818 How's he dealing with the loss? 480 00:30:20,920 --> 00:30:25,222 I don't think it really sunk in. But, I don't know, then again, 481 00:30:25,324 --> 00:30:29,226 for us, Ryan wasn't ever really around. 482 00:30:29,328 --> 00:30:30,727 I'm sorry. 483 00:30:30,830 --> 00:30:32,563 No, I should be apologizing to you, like, 484 00:30:32,665 --> 00:30:34,631 pretty much non-stop. 485 00:30:34,733 --> 00:30:36,800 Hey, I know-- 486 00:30:36,902 --> 00:30:38,769 I know I'm not supposed to ask for anything else, 487 00:30:38,871 --> 00:30:41,772 I just, um, there's someone that wants to meet me 488 00:30:41,874 --> 00:30:44,842 and maybe wants to have me as a piano teacher. 489 00:30:44,944 --> 00:30:47,744 Congratulations. That's great. 490 00:30:47,847 --> 00:30:50,480 Do you think you could watch Joshua just for, 491 00:30:50,583 --> 00:30:51,915 like, a couple hours? 492 00:30:52,017 --> 00:30:53,817 Just for the afternoon? You want me to babysit for you? 493 00:30:53,919 --> 00:30:56,086 No, not babysit, no. Like, just watch him. 494 00:30:56,188 --> 00:31:00,457 Like, keep an eye on him for a few hours. 495 00:31:00,559 --> 00:31:02,226 I don't know. I'm gonna have to-- 496 00:31:02,328 --> 00:31:03,393 Get down on my knees? 497 00:31:03,495 --> 00:31:05,462 No, it's not about that. I just-- 498 00:31:05,564 --> 00:31:07,064 I just really need the job. I know. I have to check my 499 00:31:07,166 --> 00:31:10,901 schedule, though. So, um, I'll get back to you, okay? 500 00:31:11,003 --> 00:31:12,502 Okay. 501 00:31:12,605 --> 00:31:13,637 See you. 502 00:31:21,180 --> 00:31:22,479 Make sure he just gets out once a day. 503 00:31:22,581 --> 00:31:26,350 I just, you know... Of course. 504 00:31:26,452 --> 00:31:27,851 So, the doctors say no sugar, but, you know what? 505 00:31:27,953 --> 00:31:29,887 I think candy is okay. 506 00:31:29,989 --> 00:31:33,023 Make sure he does his homework. He hates doing it. 507 00:31:33,125 --> 00:31:34,391 Okay. Thanks again! 508 00:31:43,903 --> 00:31:46,236 So, what do you want to do? 509 00:31:49,842 --> 00:31:51,041 Do you like baseball? 510 00:31:51,143 --> 00:31:54,311 I think Ryan had a glove and a ball around here. 511 00:31:55,381 --> 00:31:56,580 No. 512 00:31:58,550 --> 00:32:00,984 What about video games? You like video games? 513 00:32:02,221 --> 00:32:03,420 No. 514 00:32:09,662 --> 00:32:11,061 Give me one second. 515 00:32:28,781 --> 00:32:30,314 Wow. 516 00:32:31,583 --> 00:32:33,417 They fit. 517 00:32:33,519 --> 00:32:37,354 They were, uh, your dad's, obviously. 518 00:32:40,159 --> 00:32:41,758 Come with me. 519 00:32:47,700 --> 00:32:50,233 You know, I was an anxious kid. 520 00:32:51,837 --> 00:32:55,939 I didn't really get any of the other kids at school. 521 00:32:56,041 --> 00:32:59,076 My parents were so outgoing and fearless. 522 00:32:59,178 --> 00:33:01,945 They always thought there was something wrong with me. 523 00:33:03,949 --> 00:33:07,084 So, I get it. I mean, I'm sorry. 524 00:33:07,186 --> 00:33:11,054 I kind of get it as much as I can get it, right? 525 00:33:11,156 --> 00:33:12,923 Okay. 526 00:33:15,527 --> 00:33:17,194 This one's for you. 527 00:33:18,931 --> 00:33:21,898 Hello. Hi. 528 00:33:22,001 --> 00:33:23,700 Now, you just take the brush, 529 00:33:23,802 --> 00:33:27,137 and do nice, long, gentle strokes. 530 00:33:31,443 --> 00:33:35,212 Look at that! You're a natural. 531 00:33:38,917 --> 00:33:40,517 It feels nice to connect, right? 532 00:33:42,254 --> 00:33:44,621 I know I think sometimes the best way to feel a lot of 533 00:33:44,723 --> 00:33:48,925 love it's good to give a lot of love, you know? 534 00:33:55,801 --> 00:33:57,000 Hey. 535 00:33:57,102 --> 00:33:58,635 What do you want? 536 00:33:58,737 --> 00:34:00,103 Um, I-- 537 00:34:00,205 --> 00:34:01,905 Just speak up if you have something worth saying. 538 00:34:02,007 --> 00:34:04,274 Okay, I was just wondering-- What? 539 00:34:04,376 --> 00:34:05,776 --If I could see you-- 540 00:34:05,878 --> 00:34:07,477 Whoa, you trying to get some time in with my girl? 541 00:34:07,579 --> 00:34:09,579 No, I-- 542 00:34:09,681 --> 00:34:11,348 Ew, that's gross. He's, like, my half-brother. 543 00:34:11,450 --> 00:34:12,949 Yeah, but he's a creepy little freak, 544 00:34:13,052 --> 00:34:14,918 I'm sure he wouldn't mind much. Ain't that right? 545 00:34:15,020 --> 00:34:18,789 No, I-- Well, I just wanted to know if I could see your-- 546 00:34:18,891 --> 00:34:20,490 See her what? 547 00:34:20,592 --> 00:34:22,959 See her what, huh? Creep. 548 00:34:23,062 --> 00:34:24,428 The lady said "go away." Hayden-- 549 00:34:24,530 --> 00:34:26,363 She doesn't want a serial killer half-brother. 550 00:34:30,169 --> 00:34:31,334 Wow. Are you kidding me? 551 00:34:31,437 --> 00:34:32,903 No, no, no! 552 00:34:33,005 --> 00:34:34,671 Huh? 553 00:34:34,773 --> 00:34:36,139 Throw a punch at me and I'll put you in the hospital, 554 00:34:36,241 --> 00:34:38,075 you worthless little turd! 555 00:34:40,846 --> 00:34:43,613 Stand up. Stand up and apologize to my girl. 556 00:34:46,618 --> 00:34:49,519 I'm trying to teach you some manners, huh? 557 00:34:49,621 --> 00:34:51,621 Apologize. 558 00:34:51,723 --> 00:34:52,923 Sorry. 559 00:34:53,025 --> 00:34:54,324 It's okay. Don't worry about it. 560 00:34:54,426 --> 00:34:55,492 Yeah, don't worry about it. Worry about me. 561 00:34:55,594 --> 00:34:56,793 Now, get out of here. 562 00:34:56,895 --> 00:34:58,662 I gotta go. 563 00:34:58,764 --> 00:34:59,863 Wait, Hollie-- 564 00:34:59,965 --> 00:35:01,531 I'll see you later. I gotta go. 565 00:35:06,205 --> 00:35:07,871 Hey, does Josh need a ride? 566 00:35:07,973 --> 00:35:10,107 No, he's fine. 567 00:35:10,209 --> 00:35:12,242 Did I see that right? 'Cause it kind of looked like Hayden's 568 00:35:12,344 --> 00:35:14,578 friends were giving him a hard time. 569 00:35:17,316 --> 00:35:20,016 I guess Joshua is pretty easy to pick on though, right? 570 00:35:25,691 --> 00:35:27,390 He's had a hard life, Hollie. 571 00:35:27,493 --> 00:35:29,960 Okay, so, is this where you tell me that I should be so grateful 572 00:35:30,062 --> 00:35:32,362 for my amazing life and we need to spend so much time 573 00:35:32,464 --> 00:35:34,531 and energy making sure Joshua's happy? 574 00:35:34,633 --> 00:35:37,033 He just doesn't need to worry about it. 575 00:35:37,136 --> 00:35:38,535 Well, neither do I. 576 00:35:39,872 --> 00:35:41,705 Just try and be understanding. 577 00:35:43,709 --> 00:35:45,075 Yeah, whatever. 578 00:35:49,248 --> 00:35:51,381 I was just wondering if you, uh, 579 00:35:51,483 --> 00:35:53,116 still wanted to look at cars today. 580 00:35:53,218 --> 00:35:55,585 You know, I've been seeing sale signs up all over the place. 581 00:35:55,687 --> 00:35:56,720 Can we? 582 00:35:58,390 --> 00:35:59,422 Really? 583 00:36:02,294 --> 00:36:04,461 Wow, that changed your attitude. 584 00:36:04,563 --> 00:36:06,763 Just a little bit. 585 00:36:14,273 --> 00:36:16,106 Mom, this one looks amazing. 586 00:36:16,208 --> 00:36:17,874 Hollie, no. We're not doing that. 587 00:36:17,976 --> 00:36:20,143 Come on. Tell me what you were gonna 588 00:36:20,245 --> 00:36:22,512 show me in the back. 589 00:36:26,318 --> 00:36:28,518 Oh, my God. 590 00:36:30,856 --> 00:36:34,925 This is insane. Holy cow. 591 00:36:38,397 --> 00:36:40,130 It's a sweet Jeep, isn't it? 592 00:36:40,232 --> 00:36:42,999 Yeah. I like the idea of something that can go off road. 593 00:36:43,101 --> 00:36:45,035 You know, like, the mountains, or the beach, or something. 594 00:36:45,137 --> 00:36:48,471 It's kind of cool, something when you can be so free. 595 00:36:48,574 --> 00:36:51,541 Yeah, a girl like you would look good in a ride like this. 596 00:36:51,643 --> 00:36:52,542 Thanks. 597 00:36:54,513 --> 00:36:57,747 You must have saved up all year for this, huh? 598 00:36:57,849 --> 00:36:59,316 Yeah. 599 00:36:59,418 --> 00:37:01,051 I worked for, like, two years straight to save up 600 00:37:01,153 --> 00:37:02,452 for my first ride. 601 00:37:02,554 --> 00:37:03,954 Wow, what kind of car was it? 602 00:37:04,056 --> 00:37:07,090 Well, it wasn't a car, it was a Harley. 603 00:37:07,192 --> 00:37:08,592 Wow. 604 00:37:08,694 --> 00:37:09,926 I'm sure your mom wouldn't approve of all that 605 00:37:10,028 --> 00:37:11,861 power and danger, though, right? 606 00:37:11,964 --> 00:37:14,564 No, probably not, but she doesn't make 607 00:37:14,666 --> 00:37:16,833 all my decisions for me. 608 00:37:16,935 --> 00:37:18,735 Really? 609 00:37:18,837 --> 00:37:20,637 What kind of decisions do you wanna make today? 610 00:37:22,341 --> 00:37:24,507 Um, uh-- 611 00:37:24,610 --> 00:37:27,277 I'll let you get that. 612 00:37:27,379 --> 00:37:29,379 Um, mom? 613 00:37:29,481 --> 00:37:33,250 Yeah, I'm just on the-- on the side of the dealership. 614 00:37:33,352 --> 00:37:35,452 Like, if you come around-- Hi, yeah. 615 00:37:35,554 --> 00:37:36,786 There you are. 616 00:37:36,888 --> 00:37:40,824 Isn't this insane? Check this out. This is amazing. 617 00:37:40,926 --> 00:37:45,595 Hollie, these are really bad on gas mileage. 618 00:37:45,697 --> 00:37:47,931 And it's really expensive. 619 00:37:48,033 --> 00:37:50,367 Yeah, but I thought this would be, you know, we could use some 620 00:37:50,469 --> 00:37:52,669 of the money that Dad left us on this. 621 00:37:52,771 --> 00:37:54,170 It would be kind of, like, an investment. 622 00:37:54,273 --> 00:37:55,505 That's not really how it works, sweetie. 623 00:37:55,607 --> 00:37:57,274 Your dad wanted you to be self-reliant. 624 00:37:57,376 --> 00:37:59,142 Yeah, but with college coming around I just thought that, 625 00:37:59,244 --> 00:38:00,810 you know, maybe-- 626 00:38:00,912 --> 00:38:02,579 You would make a withdrawal from the Bank of Mom and Dad? 627 00:38:02,681 --> 00:38:05,415 Well, I think it's just the bank of Mom now. 628 00:38:05,517 --> 00:38:07,083 Even if it is Dad's money. 629 00:38:09,588 --> 00:38:10,587 Wow. 630 00:38:12,658 --> 00:38:15,325 Listen, Hollie, I don't want to fight. Okay, sweetie? 631 00:38:59,071 --> 00:39:01,571 Hey, freak. What are you doing in my bag? 632 00:39:01,673 --> 00:39:02,972 You know that breaking and entering is still a crime, 633 00:39:03,075 --> 00:39:04,207 right? Do you want to go to prison? 634 00:39:04,309 --> 00:39:06,142 Yeah, stay away. 635 00:39:08,847 --> 00:39:10,180 Not bad. 636 00:39:10,282 --> 00:39:13,116 It's nice and big. Good central location. 637 00:39:13,218 --> 00:39:15,051 Girl, if you want to butter up some rich folks, 638 00:39:15,153 --> 00:39:16,986 this is the place to do it. 639 00:39:17,089 --> 00:39:19,122 It just seems a little generic. 640 00:39:19,224 --> 00:39:20,657 And you were expecting what? 641 00:39:20,759 --> 00:39:23,760 The White House? Wrigley Field? 642 00:39:23,862 --> 00:39:25,161 What about the ranch? 643 00:39:25,263 --> 00:39:27,263 Your home? 644 00:39:27,366 --> 00:39:28,898 You know, set up some pictures of Ryan, 645 00:39:29,000 --> 00:39:31,334 show what he accomplished, what he could have accomplished. 646 00:39:31,436 --> 00:39:33,269 It would make it really personal. 647 00:39:33,372 --> 00:39:36,506 Personal is good. 648 00:39:36,608 --> 00:39:40,844 For goodness' sakes, it's about time you have a party. 649 00:39:40,946 --> 00:39:42,445 Yeah. 650 00:39:46,451 --> 00:39:48,251 Still pissed about the car, huh? 651 00:39:48,353 --> 00:39:50,019 Yeah, I just think dad would have seen things differently, 652 00:39:50,122 --> 00:39:51,488 you know? 653 00:39:51,590 --> 00:39:53,990 Yeah. Hey, listen, I've been thinking. 654 00:39:54,092 --> 00:39:56,025 You know, even though I got rejected to Porterville, 655 00:39:56,128 --> 00:39:57,594 my chances of getting in go way up if I do a year 656 00:39:57,696 --> 00:39:59,629 at state first. Just got to keep my grades up. 657 00:39:59,731 --> 00:40:01,765 That sounds like a good idea. Except I don't think I've ever 658 00:40:01,867 --> 00:40:03,700 seen you studying before. 659 00:40:03,802 --> 00:40:05,635 Well, maybe we should do a year of State first, you know? 660 00:40:05,737 --> 00:40:07,737 Hit the books really hard, and then we can transfer to 661 00:40:07,839 --> 00:40:09,038 Porterville together. 662 00:40:09,141 --> 00:40:10,507 Well, I already got into Porterville, Hayden. 663 00:40:10,609 --> 00:40:12,375 That's where I'm going. Why would I go anywhere else first? 664 00:40:12,477 --> 00:40:13,977 So we can be together? 665 00:40:14,079 --> 00:40:16,279 Well, I can see you on weekends. Porterville's not that far away. 666 00:40:16,381 --> 00:40:18,047 I just think when you're in a relationship and you love 667 00:40:18,150 --> 00:40:19,816 someone, you should be willing to make a compromise. 668 00:40:19,918 --> 00:40:22,552 Okay, well, seeing each other on the weekend is the compromise. 669 00:40:22,654 --> 00:40:24,187 Right? 670 00:40:24,289 --> 00:40:25,822 Do you think you're better than me just because your SAT scores 671 00:40:25,924 --> 00:40:27,891 are good and you got into a better college? 672 00:40:27,993 --> 00:40:29,993 No. Hayden, no. That's not what this is. 673 00:40:30,095 --> 00:40:33,530 It's just, I've always had my heart set on Porterville, 674 00:40:33,632 --> 00:40:36,433 but since dad's gone, it's just-- it's like the closest 675 00:40:36,535 --> 00:40:38,201 thing I'm gonna have to seeing him again. 676 00:40:38,303 --> 00:40:40,403 And I know it sounds really crazy. It's just-- 677 00:40:40,505 --> 00:40:42,305 I need to feel close to him somehow. 678 00:40:44,743 --> 00:40:48,178 Yeah, yeah. Weekends and holidays. 679 00:40:48,280 --> 00:40:50,680 Okay, weekends and holidays. 680 00:40:53,585 --> 00:40:55,185 Look! 681 00:40:55,287 --> 00:40:56,252 Hey. 682 00:40:57,456 --> 00:41:00,256 Thanks. So, between his life insurance 683 00:41:00,358 --> 00:41:01,558 and his investment portfolio, 684 00:41:01,660 --> 00:41:03,326 Ryan left me more money than I thought. 685 00:41:03,428 --> 00:41:04,294 How much more? A million. 686 00:41:04,396 --> 00:41:05,895 Not bad. 687 00:41:05,997 --> 00:41:08,031 So, I thought that I would set up Hollie's college fund 688 00:41:08,133 --> 00:41:09,599 and then making the rest of it a donation. 689 00:41:09,701 --> 00:41:11,868 You know, that Heart Health Association is doing 690 00:41:11,970 --> 00:41:13,636 a lot of great things and I think that Ryan's money 691 00:41:13,738 --> 00:41:16,039 could really help out the endowment fund. 692 00:41:16,141 --> 00:41:19,843 Yeah, it would make a huge difference. 693 00:41:19,945 --> 00:41:21,511 But? 694 00:41:21,613 --> 00:41:26,149 But a one and done donation? That only scratches the surface. 695 00:41:26,251 --> 00:41:28,117 When I worked in the not for profit world, 696 00:41:28,220 --> 00:41:30,653 we had all kinds of ways of stretching a dollar. 697 00:41:30,755 --> 00:41:32,188 Like what? 698 00:41:32,290 --> 00:41:35,391 Like corporate sponsorship. Philanthropic partners. 699 00:41:35,494 --> 00:41:37,594 Fiscal multipliers. 700 00:41:37,696 --> 00:41:39,295 It's matching funds. 701 00:41:39,397 --> 00:41:42,131 Okay, you can turn a million dollars into two million, 702 00:41:42,234 --> 00:41:44,667 three million, five million, who knows? 703 00:41:44,769 --> 00:41:46,135 How? 704 00:41:46,238 --> 00:41:49,038 Well, you don't do it by waltzing into 705 00:41:49,140 --> 00:41:51,441 the Heart Health Association and just writing them 706 00:41:51,543 --> 00:41:53,743 a big fat check. 707 00:41:53,845 --> 00:41:56,946 What you do, is you get a bunch of rich people together, okay? 708 00:41:57,048 --> 00:42:01,017 And you inspire them, you challenge them, 709 00:42:01,119 --> 00:42:04,020 and you get their egos all excited about the promise of 710 00:42:04,122 --> 00:42:06,155 doing good. 711 00:42:06,258 --> 00:42:09,792 Okay, that sounds great. How do I do that? 712 00:42:09,895 --> 00:42:13,897 You're an event planner, silly. Just turn it into an event! 713 00:42:15,901 --> 00:42:18,701 Yeah, and you're a genius. 714 00:42:18,803 --> 00:42:20,370 I know. 715 00:42:20,472 --> 00:42:23,640 Well, I hired you, so that makes me a genius. 716 00:42:23,742 --> 00:42:25,475 Okay, let's not get ahead of ourselves. 717 00:43:36,615 --> 00:43:37,647 Hollie! 718 00:43:50,295 --> 00:43:53,429 Hollie? Hollie! 719 00:43:53,531 --> 00:43:56,766 Hollie! Hollie! 720 00:43:59,170 --> 00:44:00,637 Hollie! 721 00:44:02,240 --> 00:44:03,573 Hollie! 722 00:44:03,675 --> 00:44:05,608 Mom! 723 00:44:05,710 --> 00:44:07,076 Are you okay? 724 00:44:07,178 --> 00:44:09,379 Call the police. Go. Call the police right now. 725 00:44:15,920 --> 00:44:18,187 They tried to break into the safe in the study, 726 00:44:18,289 --> 00:44:19,822 but couldn't bust it open. 727 00:44:21,893 --> 00:44:25,294 So, this list of stolen valuables, 728 00:44:25,397 --> 00:44:28,965 you estimate at around $30,000? 729 00:44:29,067 --> 00:44:30,033 Oh. 730 00:44:32,137 --> 00:44:33,736 And my wedding ring. 731 00:44:33,838 --> 00:44:36,572 He, uh, took my wedding ring. 732 00:44:36,675 --> 00:44:39,042 Your wedding ring? 733 00:44:39,144 --> 00:44:41,611 Yeah. I don't know how much it was worth. 734 00:44:41,713 --> 00:44:44,580 I'm gonna have to call the insurance company, 735 00:44:44,683 --> 00:44:47,717 but it was worth a lot. 736 00:44:47,819 --> 00:44:49,152 You should arrest them. 737 00:44:49,254 --> 00:44:50,586 Hollie-- 738 00:44:50,689 --> 00:44:52,422 I caught Joshua breaking into the house this afternoon! 739 00:44:52,524 --> 00:44:54,957 Do you think that's a coincidence? 740 00:44:55,060 --> 00:44:57,226 Ma'am, we've contacted Jenna and Joshua 741 00:44:57,328 --> 00:45:00,596 and they have a solid alibi for tonight. 742 00:45:00,699 --> 00:45:01,831 Really? 743 00:45:01,933 --> 00:45:03,433 Both of them were teaching piano. 744 00:45:03,535 --> 00:45:05,101 To the mayor's daughter, actually. 745 00:45:05,203 --> 00:45:06,402 It all checks out. 746 00:45:07,939 --> 00:45:10,540 Any idea who else might want to steal from you? 747 00:45:10,642 --> 00:45:11,674 No. 748 00:45:11,776 --> 00:45:13,042 No, it has to be them. 749 00:45:13,144 --> 00:45:14,711 Hollie, it doesn't have-- 750 00:45:14,813 --> 00:45:16,713 Dad is dead, and now it's like they're stealing every single 751 00:45:16,815 --> 00:45:20,550 memory we have. Like we knew nothing real about him. 752 00:45:20,652 --> 00:45:22,985 Everything's just gotten worse since they showed up. 753 00:45:23,088 --> 00:45:26,956 No, honey. The trouble started long before that. 754 00:45:30,628 --> 00:45:33,896 Now, I know it's probably not gonna impress your cool friends, 755 00:45:33,998 --> 00:45:36,833 but it will get you from point A to point B. 756 00:45:39,137 --> 00:45:40,436 Ta-da! 757 00:45:40,538 --> 00:45:44,741 Oh. I just didn't know it was gonna be so old. 758 00:45:44,843 --> 00:45:46,342 Well, your mom said you just needed something to 759 00:45:46,444 --> 00:45:48,411 get you in and out of the city for college. 760 00:45:48,513 --> 00:45:51,514 Yeah, that was the idea. 761 00:45:51,616 --> 00:45:54,717 Okay, listen. I know it's not flashiest thing in the world, 762 00:45:54,819 --> 00:45:57,320 but it's served me well. 763 00:45:57,422 --> 00:46:00,890 So, Melissa's giving us a good price, so we can split this one 764 00:46:00,992 --> 00:46:03,526 and that way you have money left over to get, you know, 765 00:46:03,628 --> 00:46:05,027 whatever else you need. 766 00:46:05,130 --> 00:46:07,396 Thanks. Thank you. 767 00:46:07,499 --> 00:46:09,899 She got the idea from that big donation she's making. 768 00:46:10,001 --> 00:46:11,734 Wait, what donation? 769 00:46:13,671 --> 00:46:16,205 I am gonna make a donation to the Heart Health Association 770 00:46:16,307 --> 00:46:18,407 in your father's name, and that way his money can be 771 00:46:18,510 --> 00:46:20,009 used for something good. 772 00:46:20,111 --> 00:46:21,477 Wait, that was for us. He wanted us to have that. 773 00:46:21,579 --> 00:46:22,879 You're just giving it away? 774 00:46:22,981 --> 00:46:24,213 No, I'm still going to pay for college, 775 00:46:24,315 --> 00:46:25,681 Wait, no, no, no. What do you mean? 776 00:46:25,784 --> 00:46:27,750 How much are you giving away? 777 00:46:27,852 --> 00:46:29,352 I haven't decided yet. 778 00:46:29,454 --> 00:46:31,821 This was supposed to get my life started. 779 00:46:31,923 --> 00:46:34,357 I thought, after everything, that would be the one thing 780 00:46:34,459 --> 00:46:35,958 that would make life easier instead of harder. 781 00:46:36,060 --> 00:46:38,060 Honey, we talked about this. 782 00:46:38,163 --> 00:46:39,796 Your father and I wanted you to be self-reliant. 783 00:46:39,898 --> 00:46:42,498 Oh, sorry. I guess I just forgot the discussion where we agreed 784 00:46:42,600 --> 00:46:44,967 to give everything that dad worked for away. 785 00:46:47,038 --> 00:46:50,072 Um, did you want to take it for a test drive? 786 00:46:54,078 --> 00:46:55,511 Maybe later. 787 00:47:03,288 --> 00:47:05,121 Hey, do you recognize that truck? 788 00:47:05,223 --> 00:47:06,088 What truck? 789 00:47:06,191 --> 00:47:07,190 Behind us. 790 00:47:07,292 --> 00:47:08,858 There's no truck behind us, mom. 791 00:47:08,960 --> 00:47:12,395 What? Could have sworn I saw something. 792 00:47:16,034 --> 00:47:18,134 Yeah, I think I saw that truck before. 793 00:47:18,236 --> 00:47:21,003 It's not from our neighbourhood for sure. 794 00:48:17,695 --> 00:48:19,395 Hey, buddy. 795 00:48:27,972 --> 00:48:29,405 Hey. 796 00:49:02,006 --> 00:49:03,205 I do. 797 00:49:07,045 --> 00:49:10,446 I am. I'm so sorry that I spilt the beans about your donation. 798 00:49:10,548 --> 00:49:12,515 It's okay. I'll talk to Hollie. 799 00:49:12,617 --> 00:49:15,451 I'll make her understand about the donation. It'll be fine. 800 00:49:15,553 --> 00:49:17,353 Well, look, I was thinking. 801 00:49:17,455 --> 00:49:19,255 Uh-oh. 802 00:49:19,357 --> 00:49:22,658 Well, Jenna checks out, right? But you two kept talking about 803 00:49:22,760 --> 00:49:24,894 Joshua, and how strange he is. 804 00:49:24,996 --> 00:49:27,630 Well, he's a misfit, but he's a sweet kid. 805 00:49:27,732 --> 00:49:30,566 Well, I did some digging and he has a record. 806 00:49:30,668 --> 00:49:32,969 How can he? He's 16 years old. 807 00:49:33,071 --> 00:49:34,637 Well, it seems like he spent two of those years in 808 00:49:34,739 --> 00:49:36,238 juvenile detention. 809 00:49:36,341 --> 00:49:39,608 He graduated from biting his teachers to setting fires. 810 00:49:39,711 --> 00:49:41,577 He burned down Jenna's apartment complex 811 00:49:41,679 --> 00:49:43,446 when he was just 12 years old. 812 00:49:43,548 --> 00:49:45,348 He's been kicked out of four different schools. 813 00:49:45,450 --> 00:49:48,985 He's got all the earmarks of a budding serial killer. 814 00:49:49,087 --> 00:49:50,386 I had no idea. 815 00:49:50,488 --> 00:49:51,554 Due diligence. 816 00:49:53,858 --> 00:49:55,891 Hold on one sec. 817 00:49:55,994 --> 00:49:57,994 Hey, Hollie. What's up? 818 00:49:58,096 --> 00:50:00,229 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. 819 00:50:02,767 --> 00:50:06,669 Okay, okay. Meet me at the coffee shop by school. 820 00:50:06,771 --> 00:50:09,572 I'll be right there. We'll figure this out. 821 00:50:09,674 --> 00:50:10,806 Don't ask. 822 00:50:14,178 --> 00:50:15,478 How could they do this!? 823 00:50:15,580 --> 00:50:17,013 They already accepted me. 824 00:50:17,115 --> 00:50:19,281 Well, it says they're reviewing your acceptance 825 00:50:19,384 --> 00:50:22,918 "due to academic infractions, including credible allegations 826 00:50:23,021 --> 00:50:25,254 of plagiarism and questions surrounding the integrity of 827 00:50:25,356 --> 00:50:27,323 your exams." What are they talking about? 828 00:50:27,425 --> 00:50:30,026 I don't know! I never cheated on anything! 829 00:50:30,128 --> 00:50:32,595 I didn't plagiarized anything I didn't steal anybody's work! 830 00:50:32,697 --> 00:50:34,397 This is crazy. I don't know why anyone would think this! 831 00:50:34,499 --> 00:50:35,998 Okay, it says that there's allegations. 832 00:50:36,100 --> 00:50:38,534 So, that means somebody must have said something. 833 00:50:38,636 --> 00:50:40,169 It's Joshua! Hollie-- 834 00:50:40,271 --> 00:50:41,771 Come on, Mom, you know it has to be Joshua or Jenna! 835 00:50:41,873 --> 00:50:44,807 I caught him digging through my backpack, remember? 836 00:50:44,909 --> 00:50:46,609 He must've been, I don't know, like, messing with me, 837 00:50:46,711 --> 00:50:48,411 or making up lies or something. 838 00:50:48,513 --> 00:50:51,514 Okay, okay. Well, it says here there is an appeals process 839 00:50:51,616 --> 00:50:54,083 and this is all pending a final decision. 840 00:50:54,185 --> 00:50:57,586 Great, great. So, I just have to wait until we can prove 841 00:50:57,688 --> 00:50:59,522 somebody's lying about me and put my entire life on hold. 842 00:50:59,624 --> 00:51:01,123 That little creep has caused enough trouble. 843 00:51:01,225 --> 00:51:02,591 I should just beat the crap out of him. 844 00:51:02,693 --> 00:51:04,460 Whoa, whoa, whoa. Let's just all take a deep breath. 845 00:51:04,562 --> 00:51:05,428 We can figure this out. 846 00:51:05,530 --> 00:51:07,363 Figure what out, mom? 847 00:51:07,465 --> 00:51:09,832 It's just another part of Dad's legacy that's been ripped away 848 00:51:09,934 --> 00:51:12,835 from me. Maybe I should just forget about college altogether. 849 00:51:12,937 --> 00:51:13,903 Honey. 850 00:51:15,907 --> 00:51:17,873 Hayden, thank you for your help in this. 851 00:51:17,975 --> 00:51:19,775 Of course. If you need anything just let me know. 852 00:51:19,877 --> 00:51:20,876 Of course. 853 00:51:42,900 --> 00:51:45,101 Jenna. Jenna? 854 00:51:47,138 --> 00:51:49,638 Sorry, I, uh-- I couldn't resist. 855 00:51:49,740 --> 00:51:52,641 I was just cleaning up, and I saw the piano 856 00:51:52,743 --> 00:51:55,411 and I just-- I just wanted to-- Wait. 857 00:51:55,513 --> 00:51:56,745 Mom, she rearranged everything. 858 00:51:56,848 --> 00:52:00,583 No, I just, um-- I was just cleaning up and I-- 859 00:52:00,685 --> 00:52:02,218 Where did these photos come from? 860 00:52:02,320 --> 00:52:05,888 You weren't the only part of his... 861 00:52:05,990 --> 00:52:09,558 ...family. I was just honoring him. 862 00:52:09,660 --> 00:52:10,993 You're wearing his shirt. 863 00:52:12,597 --> 00:52:15,431 You're wearing his shirt. Are you insane? 864 00:52:15,533 --> 00:52:17,933 You come into my house, put up these photos. 865 00:52:18,035 --> 00:52:20,069 Take off his shirt right now! 866 00:52:20,171 --> 00:52:23,272 I bought him-- I bought him this shirt. 867 00:52:23,374 --> 00:52:26,008 Christmas, ten years ago. Maybe you guys remember. 868 00:52:26,110 --> 00:52:27,810 He wasn't here for Christmas Eve, 869 00:52:27,912 --> 00:52:30,346 'cause he was-- he was with us. 870 00:52:31,883 --> 00:52:34,617 I'm sorry. 871 00:52:34,719 --> 00:52:38,053 It's just that so far we've been erased from the story. 872 00:52:40,791 --> 00:52:41,991 Ryan loved us. 873 00:52:42,093 --> 00:52:43,893 Get out of our house! 874 00:52:47,098 --> 00:52:50,132 Jenna, you've crossed a line. 875 00:52:50,234 --> 00:52:52,768 You've taken advantage of my hospitality. 876 00:52:52,870 --> 00:52:54,803 I swear, if you even-- 877 00:53:06,083 --> 00:53:08,517 That is so cool! You look so cool! 878 00:53:08,619 --> 00:53:10,786 Baby, you look so bad-ass and grown up! 879 00:53:12,857 --> 00:53:14,990 What the hell? 880 00:53:15,092 --> 00:53:18,727 Okay, give me your phone. Let me get a picture! 881 00:53:18,829 --> 00:53:20,429 Uh. 882 00:53:20,531 --> 00:53:22,097 Take a picture! 883 00:53:22,200 --> 00:53:24,833 Jenna, I thought you were staying in my guest house 884 00:53:24,936 --> 00:53:25,935 because you didn't have any money. 885 00:53:26,037 --> 00:53:26,902 Yeah. 886 00:53:27,004 --> 00:53:28,971 Yeah, I was. 887 00:53:29,073 --> 00:53:31,907 Things change. Okay, great. Stand up! Don't slouch. 888 00:53:32,009 --> 00:53:33,542 W here did you-- Where did you get the money? 889 00:53:33,644 --> 00:53:35,311 You really think that's any of your business? 890 00:53:35,413 --> 00:53:36,612 You should just be happy for us. 891 00:53:36,714 --> 00:53:38,814 Okay, mama's gonna take this for a test drive. 892 00:53:38,916 --> 00:53:42,384 Take it for a test drive, baby. 893 00:53:42,486 --> 00:53:43,352 Oh, yeah, baby. 894 00:53:43,454 --> 00:53:45,921 You're the best mom ever. 895 00:53:53,564 --> 00:53:54,964 Hey, Hayden, what's up? 896 00:53:56,667 --> 00:53:58,968 It's, like, the coolest car, and he's, like, the lamest kid 897 00:53:59,070 --> 00:54:00,269 in school. 898 00:54:00,371 --> 00:54:01,704 Whoa, I thought they were supposed to be poor 899 00:54:01,806 --> 00:54:02,972 You know, like, barely scraping by? 900 00:54:03,074 --> 00:54:05,741 Who knows? They're just creepy liars. 901 00:54:05,843 --> 00:54:08,444 Mom still isn't kicking them out. 902 00:54:08,546 --> 00:54:10,279 You think that little puke stole it? 903 00:54:10,381 --> 00:54:12,348 I don't know. He could've. 904 00:54:12,450 --> 00:54:14,917 That's messed up. Mm-hm. 905 00:54:15,019 --> 00:54:17,519 And you're right, he really doesn't deserve a car that cool. 906 00:54:17,622 --> 00:54:18,621 Hayden, what are you doing? 907 00:54:18,723 --> 00:54:19,922 Wait, wait, wait. Hold on. 908 00:54:20,024 --> 00:54:21,624 Alright, you will thank me later. 909 00:54:28,099 --> 00:54:30,199 Yeah, I just got it. It's mine. 910 00:54:30,301 --> 00:54:32,901 Oh, my God. You gotta get this on your Insta. 911 00:54:34,872 --> 00:54:36,305 I'll take a picture for you guys. Come on. 912 00:54:36,407 --> 00:54:38,107 You could never own that Jeep. 913 00:54:38,209 --> 00:54:40,542 Oh, my God. Give me your phone, you guys. I'll take a photo. 914 00:54:51,222 --> 00:54:52,421 What the hell? 915 00:54:52,523 --> 00:54:53,689 You're welcome, m'lady. 916 00:54:53,791 --> 00:54:55,391 No, no. Are you serious, Hayden? 917 00:54:55,493 --> 00:54:58,093 What? You said it yourself. He's the lamest kid in school. 918 00:54:58,195 --> 00:55:00,062 It's not like he's gonna figure out who did it. 919 00:55:00,164 --> 00:55:01,630 Besides, what if he does? 920 00:55:01,732 --> 00:55:03,265 I could beat the crap out of that loser. 921 00:55:03,367 --> 00:55:06,368 Hayden, beating somebody isn't sexy, it's pathetic. 922 00:55:06,470 --> 00:55:08,570 And so it taking off the antenna of someone's car. 923 00:55:08,673 --> 00:55:09,972 How am I the pathetic one? 924 00:55:10,074 --> 00:55:11,473 I think you always were. 925 00:55:11,575 --> 00:55:15,978 What? I was protecting you, you spoiled brat. 926 00:55:16,080 --> 00:55:16,912 Wow. It's over. 927 00:55:17,014 --> 00:55:17,880 What's over? 928 00:55:17,982 --> 00:55:19,214 No, don't touch me! 929 00:55:19,317 --> 00:55:21,784 You and me, Hayden? We're done. 930 00:55:21,886 --> 00:55:24,353 It wasn't gonna work, Anyways. 931 00:55:24,455 --> 00:55:25,754 Hollie! 932 00:55:25,856 --> 00:55:26,789 You're just-- You're always so angry when 933 00:55:26,891 --> 00:55:28,490 anybody else does well. 934 00:55:28,592 --> 00:55:30,926 You can't be happy for anyone else's success 935 00:55:31,028 --> 00:55:33,062 and it's petty and lame. 936 00:55:33,164 --> 00:55:35,197 Really? Sounds like you. 937 00:55:35,299 --> 00:55:38,100 Well, I guess I have. I've realized I've been guilty 938 00:55:38,202 --> 00:55:41,303 of the same thing, but at least I'm smart enough to realize that 939 00:55:41,405 --> 00:55:44,707 it doesn't make me any cooler by making fun of unpopular kids. 940 00:55:47,178 --> 00:55:48,544 Hollie-- Get lost, Hayden. 941 00:55:48,646 --> 00:55:49,845 For real. 942 00:55:51,949 --> 00:55:53,349 Hey. 943 00:55:53,451 --> 00:55:55,884 Hey. 944 00:55:55,986 --> 00:55:57,519 He looks pretty pissed. 945 00:55:57,621 --> 00:56:00,823 Uh, yeah, he usually is. 946 00:56:03,260 --> 00:56:04,626 You probably shouldn't hang out with me. 947 00:56:04,729 --> 00:56:06,929 No, no, no. I can hang out with whoever I want to. 948 00:56:08,432 --> 00:56:10,065 Listen, about your Jeep. 949 00:56:11,802 --> 00:56:13,168 What? 950 00:56:13,270 --> 00:56:15,237 Nothing. I'll explain to you later. I just-- 951 00:56:17,475 --> 00:56:19,408 Can you give me a ride home? 952 00:56:19,510 --> 00:56:22,711 Yeah, yeah, yeah. Get in. 953 00:56:30,621 --> 00:56:33,789 Um, so, can I ask you a question? 954 00:56:33,891 --> 00:56:36,325 You can ask me anything. 955 00:56:36,427 --> 00:56:38,427 How did you get the money? 956 00:56:38,529 --> 00:56:40,129 For the Jeep. 957 00:56:42,266 --> 00:56:45,701 Mom's always broke, or she's got too much money. 958 00:56:45,803 --> 00:56:46,969 I don't think she's very responsible, 959 00:56:47,071 --> 00:56:48,270 but at least she's being nice to me, 960 00:56:48,372 --> 00:56:52,007 'cause usually she's pretty stressed. 961 00:56:52,109 --> 00:56:54,910 So, you don't know where it came from? 962 00:56:55,012 --> 00:56:56,945 I just picked out the car. 963 00:57:01,752 --> 00:57:03,318 So, what do you want to do, Joshua? 964 00:57:03,421 --> 00:57:05,754 I mean, like, sorry. What's your thing? 965 00:57:05,856 --> 00:57:07,523 You mean what do I want to be when I grow up? 966 00:57:07,625 --> 00:57:09,758 Yeah. 967 00:57:09,860 --> 00:57:13,629 I don't know. I want to tell the truth. 968 00:57:13,731 --> 00:57:15,831 I don't want to be a hypocrite. 969 00:57:15,933 --> 00:57:19,601 I want to triumph, and see all my enemies destroyed, 970 00:57:19,703 --> 00:57:22,671 but, um... 971 00:57:22,773 --> 00:57:24,440 probably just something with animals, you know? 972 00:57:24,542 --> 00:57:25,874 Like a vet tech, or something. 973 00:57:25,976 --> 00:57:26,875 Oh, really? 974 00:57:26,977 --> 00:57:28,277 Yeah. 975 00:57:28,379 --> 00:57:31,079 You know we have horses at the ranch, right? 976 00:57:31,182 --> 00:57:33,549 Yeah, are they nice? Are they easy to ride? 977 00:57:33,651 --> 00:57:35,684 They can sense fear. So, if you're stressed around 978 00:57:35,786 --> 00:57:38,153 them they get stressed and-- 979 00:57:38,255 --> 00:57:41,390 But it's nice. You have to be really calm. 980 00:57:41,492 --> 00:57:44,226 Wait, what's going on? Are these friends of your mom's? 981 00:57:44,328 --> 00:57:45,360 I'm not sure. 982 00:57:55,139 --> 00:57:58,407 Um, hi. What are you doing here? 983 00:57:59,944 --> 00:58:01,343 Do you know Jenna? 984 00:58:02,680 --> 00:58:04,213 Do you know Jenna? 985 00:58:09,987 --> 00:58:11,687 Where's Jenna? 986 00:58:12,857 --> 00:58:15,157 Mom? 987 00:58:15,259 --> 00:58:16,625 Excuse me. 988 00:58:18,128 --> 00:58:20,462 Jenna. 989 00:58:20,564 --> 00:58:21,597 Hi. I'm so glad you're here! 990 00:58:21,699 --> 00:58:23,065 What's going on here? 991 00:58:23,167 --> 00:58:24,733 Sorry, everything kind of got a little outta hand. 992 00:58:24,835 --> 00:58:26,401 But it's okay, we're celebrating! 993 00:58:26,504 --> 00:58:28,103 What are you celebrating? 994 00:58:28,205 --> 00:58:30,639 I just got a few more regular students for piano lessons! 995 00:58:30,741 --> 00:58:32,875 Good money. Enough to help me get back on my feet. 996 00:58:32,977 --> 00:58:35,310 Jenna, I thought that I was crystal clear. 997 00:58:35,412 --> 00:58:37,746 When you and Josh moved into the guest house-- 998 00:58:37,848 --> 00:58:39,314 It's okay. I'm moving out. 999 00:58:39,416 --> 00:58:41,116 What? When? 1000 00:58:41,218 --> 00:58:43,385 End of the month. I already started looking for a place. 1001 00:58:43,487 --> 00:58:46,421 I'm gonna have enough clients, you know, I should be able to 1002 00:58:46,524 --> 00:58:48,824 do okay, and take care of Joshua. 1003 00:58:48,926 --> 00:58:50,359 Look, you guys have been incredible. 1004 00:58:50,461 --> 00:58:53,795 I will never forget your compassion and your patience. 1005 00:58:53,898 --> 00:58:57,199 And, uh, I'm sorry I'm not the world's best roommate. 1006 00:58:57,301 --> 00:58:59,768 Jenna, I just need you to wrap up the party now. 1007 00:58:59,870 --> 00:59:01,570 Everybody has to leave right now. 1008 00:59:01,672 --> 00:59:03,438 Definitely. Definitely. Can do. 1009 00:59:03,541 --> 00:59:05,007 I just thought you might-- 1010 00:59:05,109 --> 00:59:07,876 What? Want to a keg of kegger with your drunk friends? 1011 00:59:07,978 --> 00:59:10,746 No, I thought that you might like the fact that one of my 1012 00:59:10,848 --> 00:59:13,482 drunk friends found this. 1013 00:59:13,584 --> 00:59:15,250 And she's wearing it. 1014 00:59:23,260 --> 00:59:24,760 Where did they find it? 1015 00:59:24,862 --> 00:59:26,895 Lying on the driveway. 1016 00:59:26,997 --> 00:59:29,565 I guess the guy who robbed you, I guess he dropped it when 1017 00:59:29,667 --> 00:59:31,533 he was-- when he ran away. 1018 00:59:31,635 --> 00:59:32,968 I never thought I'd see it again. 1019 00:59:33,070 --> 00:59:34,770 You're welcome. 1020 00:59:34,872 --> 00:59:36,672 Oh, thank you. Yes, thank you. Thank you so much. 1021 00:59:36,774 --> 00:59:41,843 Don't worry about it. 1022 00:59:41,946 --> 00:59:43,745 I'm sorry everything got out of hand. 1023 00:59:43,847 --> 00:59:47,616 But things are looking better, no small thanks to you. 1024 00:59:47,718 --> 00:59:50,018 Okay, great. Jenna-- 1025 00:59:50,120 --> 00:59:52,621 Your fundraiser is on Saturday, right? Can I help? 1026 00:59:52,723 --> 00:59:56,325 I mean, you gotta admit, I'm pretty good at throwing a party. 1027 00:59:56,427 --> 00:59:58,293 Seriously, I just, like, I owe you. 1028 00:59:58,395 --> 01:00:01,330 So, I could do anything. I could decorate, I could 1029 01:00:01,432 --> 01:00:03,899 park cars, I could clean, I could do whatever you want. 1030 01:00:04,001 --> 01:00:05,801 Maybe you need a piano player? 1031 01:00:05,903 --> 01:00:07,002 I appreciate that-- 1032 01:00:07,104 --> 01:00:08,570 I just wanna be useful, you know? 1033 01:00:08,672 --> 01:00:11,373 Jenna, I appreciate that, I really do. 1034 01:00:11,475 --> 01:00:15,711 Great, you can help me by wrapping up the party right now. 1035 01:00:17,982 --> 01:00:19,915 Okay. Thank you. 1036 01:00:21,885 --> 01:00:23,385 Alright, guys! Party's over! 1037 01:00:23,487 --> 01:00:24,653 What? 1038 01:00:24,755 --> 01:00:25,787 Time to go home. 1039 01:00:25,889 --> 01:00:26,989 What's going on? 1040 01:00:29,927 --> 01:00:32,894 She could have kept it for herself, but she gave it back, 1041 01:00:32,997 --> 01:00:35,931 you know? That says something. 1042 01:00:36,033 --> 01:00:39,134 Yeah. Yeah, that says something. 1043 01:00:39,236 --> 01:00:41,770 What do you mean? 1044 01:00:41,872 --> 01:00:44,172 So, it was just sitting there on the driveway when her 1045 01:00:44,274 --> 01:00:46,808 drunk friend found it? That's a pretty fishy story. 1046 01:00:46,910 --> 01:00:48,343 Why would they steal it just to give it back? 1047 01:00:48,445 --> 01:00:49,645 Um, so you would trust her, 1048 01:00:49,747 --> 01:00:51,279 just like you're doing right now. 1049 01:00:51,382 --> 01:00:53,815 I'm not trusting her. I feel bad for her. 1050 01:00:53,917 --> 01:00:55,450 Allison, can I be honest? 1051 01:00:55,552 --> 01:00:57,853 Please, you're my best friend. Yes. 1052 01:00:57,955 --> 01:01:01,089 Uh, she just wants money. 1053 01:01:01,191 --> 01:01:02,991 That is why she's being friendly with you, 1054 01:01:03,093 --> 01:01:04,926 because she wants you to give her things. 1055 01:01:05,029 --> 01:01:07,095 No, no. Not for her. For Joshua. 1056 01:01:07,197 --> 01:01:09,064 I mean, could you imagine having a kid like that 1057 01:01:09,166 --> 01:01:12,367 and thinking about his future? It would be terrifying. 1058 01:01:12,469 --> 01:01:13,869 Are you sure he's not in on it? 1059 01:01:13,971 --> 01:01:17,506 In on what? They're moving out and she offered to help with 1060 01:01:17,608 --> 01:01:19,675 the fundraiser, and I think that's very nice. 1061 01:01:19,777 --> 01:01:24,112 Well, they're not gone yet. Just saying. 1062 01:01:24,214 --> 01:01:26,715 I'm just saying you need another sprint, let's go. 1063 01:01:26,817 --> 01:01:28,283 Come on, plug her in. 1064 01:01:28,385 --> 01:01:30,252 That's not gonna change my mind about this whole situation, 1065 01:01:30,354 --> 01:01:31,687 just to let you know. 1066 01:01:31,789 --> 01:01:33,455 Well, maybe a little run will help you. 1067 01:02:30,447 --> 01:02:31,480 Did you know she has a fiancé? 1068 01:02:31,582 --> 01:02:32,748 Who? 1069 01:02:32,850 --> 01:02:35,217 Your new best friend. 1070 01:02:37,020 --> 01:02:38,520 I know him. 1071 01:02:38,622 --> 01:02:40,956 He was following me the other day. 1072 01:02:41,058 --> 01:02:42,424 He's the guy with the truck. 1073 01:02:42,526 --> 01:02:44,025 I bet you he knows everything. 1074 01:02:44,128 --> 01:02:46,828 I bet he probably wants Jenna 1075 01:02:46,930 --> 01:02:48,864 but not if it means he needs to take care of some-- 1076 01:02:48,966 --> 01:02:50,632 Okay. --Creepy juvenile delinquent. 1077 01:02:50,734 --> 01:02:52,534 You know, that's probably their plan. 1078 01:02:52,636 --> 01:02:54,169 Yeah. They want to butter you up, 1079 01:02:54,271 --> 01:02:55,470 they're going to dump that kid on you 1080 01:02:55,572 --> 01:02:57,873 and run off and live happily ever after. 1081 01:02:57,975 --> 01:02:59,708 You're imagining things. 1082 01:02:59,810 --> 01:03:01,343 Yeah? 1083 01:03:01,445 --> 01:03:02,577 I know that you think people are automatically trustworthy 1084 01:03:02,679 --> 01:03:03,879 because you trust them 1085 01:03:03,981 --> 01:03:06,615 but I have this suspicious little voice in my head 1086 01:03:06,717 --> 01:03:09,651 and you know it always tells me the truth. 1087 01:03:09,753 --> 01:03:12,387 What is that suspicious little voice telling you? 1088 01:03:12,489 --> 01:03:14,289 That his name is Travis Rabinsky 1089 01:03:14,391 --> 01:03:17,392 and I have his address. 1090 01:03:17,494 --> 01:03:18,827 No. No, no, no, no way. 1091 01:03:18,929 --> 01:03:19,995 Just going to go over there, 1092 01:03:20,097 --> 01:03:21,229 we're going to ask some questions. 1093 01:03:21,331 --> 01:03:23,031 You know, just snoop around a little. 1094 01:03:23,133 --> 01:03:24,299 You know you want to. 1095 01:03:24,401 --> 01:03:25,801 Of course I don't want to. 1096 01:03:25,903 --> 01:03:27,202 Jenna has moved on and so should we. 1097 01:03:27,304 --> 01:03:28,336 And besides, I have so much work to do 1098 01:03:28,438 --> 01:03:29,571 for this fundraiser tonight. 1099 01:03:29,673 --> 01:03:32,207 Okay, well, it's on my way home 1100 01:03:32,309 --> 01:03:33,308 so I will let you know what I find. 1101 01:03:33,410 --> 01:03:35,443 No! No. 1102 01:03:35,546 --> 01:03:36,678 Promise me you won't go there. 1103 01:03:36,780 --> 01:03:39,147 Okay? Okay. I promise. 1104 01:03:39,249 --> 01:03:41,416 Great. Go straight home. 1105 01:03:41,518 --> 01:03:42,784 Okay. 1106 01:03:42,886 --> 01:03:43,952 Hello? 1107 01:04:40,244 --> 01:04:41,276 Hello? 1108 01:04:41,378 --> 01:04:43,879 I need directions. 1109 01:04:46,049 --> 01:04:48,683 Anybody home? 1110 01:04:59,930 --> 01:05:02,397 Hello? Hello? 1111 01:06:05,162 --> 01:06:07,595 What is this? 1112 01:06:09,700 --> 01:06:12,067 This doesn't add up. 1113 01:06:15,005 --> 01:06:17,038 Oh my God. 1114 01:06:19,810 --> 01:06:21,676 The Cayman Islands are nice year round. 1115 01:06:21,778 --> 01:06:22,978 I'm gonna-- I'm-- 1116 01:06:23,080 --> 01:06:25,647 You stand a much better chance if you tell the truth. 1117 01:06:27,617 --> 01:06:29,551 I'm sorry. I'm going to leave. 1118 01:06:29,653 --> 01:06:32,087 The truth is 1119 01:06:32,189 --> 01:06:34,255 I haven't really decided on the Caribbean or the Cayman Islands. 1120 01:06:34,358 --> 01:06:35,857 I was thinking maybe Thailand, you know. 1121 01:06:35,959 --> 01:06:37,359 Or maybe Belize, 'cause you know, 1122 01:06:37,461 --> 01:06:39,561 they speak English in Belize. Mm-hm. 1123 01:06:42,699 --> 01:06:45,500 We can decide that later, right? 1124 01:06:45,602 --> 01:06:47,335 I thought it was just going to be a quick scam 1125 01:06:47,437 --> 01:06:48,903 for a couple thousand bucks but your friend, 1126 01:06:49,006 --> 01:06:50,839 she's worth a lot more than that, you know that don't you? 1127 01:06:53,410 --> 01:06:55,143 Sorry. We can't have any loose ends. 1128 01:06:57,447 --> 01:07:00,982 Let's make this look like an accident with your car. 1129 01:07:01,084 --> 01:07:02,717 We found her unconscious in her car. 1130 01:07:02,819 --> 01:07:03,852 Looks like an accident. 1131 01:07:03,954 --> 01:07:05,620 Is it going to be permanent? 1132 01:07:05,722 --> 01:07:08,056 I don't know. It's bad though. 1133 01:07:08,158 --> 01:07:10,592 The doctors say that she, um, 1134 01:07:10,694 --> 01:07:11,926 has swelling on her brain 1135 01:07:12,029 --> 01:07:15,163 and they put her in a medically induced coma until, 1136 01:07:15,265 --> 01:07:16,431 I don't know, she gets better? 1137 01:07:16,533 --> 01:07:17,565 This is so scary. 1138 01:07:17,667 --> 01:07:19,167 Hollie, this was just a really tra-- 1139 01:07:19,269 --> 01:07:20,935 Mom, this is the second one of your friends 1140 01:07:21,038 --> 01:07:22,237 that's suffering from a mysterious accident. 1141 01:07:22,339 --> 01:07:25,373 You're right. Oscar. Yeah. 1142 01:07:25,475 --> 01:07:26,741 It just seems like a really big coincidence 1143 01:07:26,843 --> 01:07:28,176 after everything else that's been happening. 1144 01:07:28,278 --> 01:07:29,344 But who would want to hurt Oscar? 1145 01:07:29,446 --> 01:07:31,546 Who would want to hurt Melissa? I don't know! 1146 01:07:31,648 --> 01:07:33,681 Maybe it's just the wrong place at the wrong time. 1147 01:07:33,784 --> 01:07:34,849 Why was she even over at that house in the first place? 1148 01:07:34,951 --> 01:07:36,251 I told her not to go She was checking up on 1149 01:07:36,353 --> 01:07:37,419 one of Jenna's friends. 1150 01:07:37,521 --> 01:07:39,154 Jenna? Again? 1151 01:07:39,256 --> 01:07:40,321 Mom, didn't you say that Jenna was there 1152 01:07:40,424 --> 01:07:41,556 the night that Oscar died? 1153 01:07:44,361 --> 01:07:47,996 Oh my God. You're right. 1154 01:07:48,098 --> 01:07:49,798 We have to go. Yeah. 1155 01:08:06,917 --> 01:08:08,049 Hi. 1156 01:08:08,151 --> 01:08:10,718 Where were you tonight? 1157 01:08:10,821 --> 01:08:12,487 Uh. 1158 01:08:12,589 --> 01:08:13,922 I'm not sure why it's any of your business 1159 01:08:14,024 --> 01:08:16,224 but I had a piano lesson. 1160 01:08:16,326 --> 01:08:18,126 I just got home about an hour ago. 1161 01:08:18,228 --> 01:08:20,695 Barbara Landry, if you want to call and check. 1162 01:08:20,797 --> 01:08:21,830 She's your daughter's English teacher. 1163 01:08:21,932 --> 01:08:23,298 Where was Joshua? 1164 01:08:23,400 --> 01:08:25,867 Joshua? 1165 01:08:25,969 --> 01:08:27,635 Why-- Why don't you tell me why-- 1166 01:08:27,737 --> 01:08:31,005 My best friend's in the hospital and I think you know why. 1167 01:08:31,108 --> 01:08:35,677 I'm sorry. I'm not following. 1168 01:08:35,779 --> 01:08:37,178 It's either you, or Joshua, 1169 01:08:37,280 --> 01:08:39,848 or that boyfriend that you don't want to talk about, Travis. 1170 01:08:39,950 --> 01:08:41,382 You might not have done it 1171 01:08:41,485 --> 01:08:42,951 but you know something that you're not telling me, 1172 01:08:43,053 --> 01:08:44,219 so why don't we get the police here 1173 01:08:44,321 --> 01:08:45,887 and they can answer all my questions. 1174 01:08:45,989 --> 01:08:48,256 Well, I already talked to the police today. 1175 01:08:48,358 --> 01:08:49,858 'Cause you're right, 1176 01:08:49,960 --> 01:08:51,459 there is something that I haven't told you. 1177 01:08:51,561 --> 01:08:53,895 It's about the robbery. 1178 01:08:53,997 --> 01:08:55,330 I saw someone around the house the day before, 1179 01:08:55,432 --> 01:08:57,599 and I don't know, I just-- 1180 01:08:57,701 --> 01:08:59,100 I thought it was one of Hollie's friends 1181 01:08:59,202 --> 01:09:01,936 but then I couldn't figure out why he'd-- 1182 01:09:02,038 --> 01:09:04,005 Okay, who did you see? 1183 01:09:04,107 --> 01:09:06,474 It was Hayden. 1184 01:09:06,576 --> 01:09:09,077 I'm sorry to tell you this. 1185 01:09:09,179 --> 01:09:12,714 It was Hayden, he robbed you. 1186 01:09:14,484 --> 01:09:17,252 Look what we found stashed under your son's bed. 1187 01:09:17,354 --> 01:09:18,553 That's not mine. 1188 01:09:18,655 --> 01:09:20,822 I don't know where that came from. 1189 01:09:20,924 --> 01:09:22,524 Hollie! Hollie, I didn't do it. 1190 01:09:22,626 --> 01:09:23,691 Tell them I didn't take that, okay? 1191 01:09:23,793 --> 01:09:24,959 I don't know where it came from. 1192 01:09:25,061 --> 01:09:27,295 That's my wallet. 1193 01:09:27,397 --> 01:09:29,831 Son, I'm going to need you to go ahead and stand up for me. 1194 01:09:29,933 --> 01:09:32,400 I'm placing you under arrest. 1195 01:09:32,502 --> 01:09:35,003 I didn't-- I didn't do anything. 1196 01:09:35,105 --> 01:09:36,738 I didn't steal from you, Hollie, I swear. 1197 01:09:36,840 --> 01:09:38,006 Someone's framing me. 1198 01:09:38,108 --> 01:09:39,974 Okay, okay, okay, okay. 1199 01:09:40,076 --> 01:09:42,210 I admit it, I stole stationary from the Principals office 1200 01:09:42,312 --> 01:09:44,612 and wrote that letter, okay? 1201 01:09:44,714 --> 01:09:46,714 I just didn't want you to go but-- Hollie, please. 1202 01:09:46,816 --> 01:09:48,349 You make me sick. 1203 01:09:48,451 --> 01:09:49,617 Oh my God. 1204 01:09:49,719 --> 01:09:51,085 Please, I didn't do anything. I'm innocent! 1205 01:09:51,188 --> 01:09:52,220 I just wanted Hollie to stay. 1206 01:09:52,322 --> 01:09:55,089 Please, Mom! Mom, I didn't do anything. 1207 01:09:56,026 --> 01:09:57,825 Knock-knock. 1208 01:09:57,928 --> 01:09:59,627 Come on in, I'm just packing up. 1209 01:09:59,729 --> 01:10:01,496 We'll be out of your hair in a few days. 1210 01:10:03,934 --> 01:10:07,368 I owe you a big apology. 1211 01:10:07,470 --> 01:10:09,604 Don't worry about it. 1212 01:10:09,706 --> 01:10:13,007 I'm relieved it was Hayden. 1213 01:10:13,109 --> 01:10:15,076 It was like-- I never-- 1214 01:10:15,178 --> 01:10:16,978 I just had my suspicions about Joshua, 1215 01:10:17,080 --> 01:10:18,479 I just never know about him. 1216 01:10:18,582 --> 01:10:19,747 He's always so sweet with me. 1217 01:10:19,849 --> 01:10:21,516 Yeah, well, it's a lot easier to deal with him 1218 01:10:21,618 --> 01:10:23,918 if you're not responsible for his actions. 1219 01:10:24,020 --> 01:10:25,420 Still, I'm sorry. 1220 01:10:25,522 --> 01:10:26,821 I was really harsh. 1221 01:10:26,923 --> 01:10:28,456 I think that-- 1222 01:10:28,558 --> 01:10:30,558 I think I blame you for Ryan cheating. 1223 01:10:30,660 --> 01:10:34,796 I've come to the conclusion that we both suffered enough. 1224 01:10:34,898 --> 01:10:37,465 Thanks. 1225 01:10:37,567 --> 01:10:40,168 He loved you He really loved you. 1226 01:10:40,270 --> 01:10:42,337 I think he just felt sorry for me. 1227 01:10:42,439 --> 01:10:45,039 No, I've got to admit that I really admire you. 1228 01:10:45,141 --> 01:10:47,108 For real? I do. 1229 01:10:47,210 --> 01:10:48,610 You're gutsy 1230 01:10:48,712 --> 01:10:51,813 and you're not afraid to ask for help when you need it. 1231 01:10:51,915 --> 01:10:54,182 No, you're this single mom with this tough kid. Stop. 1232 01:10:54,284 --> 01:10:55,350 I don't need your apologies 1233 01:10:55,452 --> 01:10:57,185 or your compliments. 1234 01:10:57,287 --> 01:10:58,686 It's a weird situation for all of us. 1235 01:10:58,788 --> 01:11:01,956 I know it is. 1236 01:11:02,058 --> 01:11:04,659 I've just been so stressed about this event. 1237 01:11:04,761 --> 01:11:07,929 It's feels weird doing it without Melissa, you know. 1238 01:11:08,031 --> 01:11:10,999 She's such a big part of it. 1239 01:11:11,101 --> 01:11:12,900 I'm sure she would want you to go ahead with it. 1240 01:11:13,003 --> 01:11:15,003 You put all your time and energy into the cause. 1241 01:11:15,105 --> 01:11:17,272 Look, 1242 01:11:17,374 --> 01:11:20,508 the least I could do is help you out on that night. 1243 01:11:20,610 --> 01:11:23,044 You know, we just bury that hatchet, 1244 01:11:23,146 --> 01:11:25,413 and I don't know, work together. 1245 01:11:27,851 --> 01:11:29,484 It's a deal. 1246 01:11:29,586 --> 01:11:32,053 Yeah? Yeah. 1247 01:11:33,957 --> 01:11:35,790 Shake on it. Okay. 1248 01:11:37,327 --> 01:11:40,328 Hey. Hey. 1249 01:11:42,365 --> 01:11:45,900 Boy, am I glad to see you awake. 1250 01:11:46,002 --> 01:11:48,202 You gave us such a scare. 1251 01:11:48,305 --> 01:11:50,271 Allis-- Allison. 1252 01:11:53,410 --> 01:11:54,509 Shh, shh, shh. 1253 01:11:54,611 --> 01:11:57,879 You have to rest, okay? Just relax. 1254 01:11:57,981 --> 01:12:00,315 The doctors say you're going to be fine. 1255 01:12:00,417 --> 01:12:02,350 Je-- Jenna. I know, I know, I know. 1256 01:12:02,452 --> 01:12:05,019 I know, I know. Jenna talk to me. 1257 01:12:05,121 --> 01:12:07,522 We figured it all out. It's okay. 1258 01:12:07,624 --> 01:12:09,290 Everything's okay. 1259 01:12:09,392 --> 01:12:10,458 It's fine. 1260 01:12:10,560 --> 01:12:14,462 It was all just a big misunderstanding. 1261 01:12:14,564 --> 01:12:16,731 I'm so happy you're going to be okay. 1262 01:12:54,304 --> 01:12:55,670 Hi. 1263 01:12:55,772 --> 01:12:58,606 There you are. Yeah. 1264 01:12:58,708 --> 01:13:00,508 Can't wait to see what you got planned. 1265 01:13:00,610 --> 01:13:03,411 Well, um, 1266 01:13:03,513 --> 01:13:05,213 just waiting for everybody to drink a little bit more 1267 01:13:05,315 --> 01:13:06,347 and then I'm going to give a speech, 1268 01:13:06,449 --> 01:13:07,782 so hopefully it goes well. 1269 01:13:07,884 --> 01:13:09,050 I promise it will be brief. 1270 01:13:09,152 --> 01:13:11,652 Well, like everyone here, 1271 01:13:11,755 --> 01:13:13,221 I'm happy to pay tribute to Ryan. 1272 01:13:13,323 --> 01:13:15,990 I'm even happier to hear from you. 1273 01:13:16,092 --> 01:13:19,060 The foundation owes you a huge debt of gratitude. 1274 01:13:19,162 --> 01:13:20,528 My son, Thomas-- 1275 01:13:20,630 --> 01:13:22,296 Thanks. 1276 01:13:22,399 --> 01:13:23,564 How are you doing? 1277 01:13:23,666 --> 01:13:26,934 I'm good. 1278 01:13:27,036 --> 01:13:28,202 I'm better now. 1279 01:13:34,811 --> 01:13:38,045 No, I've tried the rosé but I haven't tried the cabernet. 1280 01:13:46,055 --> 01:13:48,556 Hey. Come over here. 1281 01:13:48,658 --> 01:13:51,125 What? 1282 01:14:03,640 --> 01:14:06,107 Come on. 1283 01:14:09,078 --> 01:14:10,778 What? 1284 01:14:10,880 --> 01:14:12,346 What are you doing? 1285 01:14:12,449 --> 01:14:15,383 I swear, you better not be wasting my time. 1286 01:14:54,891 --> 01:14:56,457 Joshua. 1287 01:14:56,559 --> 01:14:59,660 Why are you doing this? 1288 01:14:59,762 --> 01:15:00,928 Joshua, what's going on? 1289 01:15:01,030 --> 01:15:03,698 You can talk to me, Joshua. It's okay. 1290 01:15:03,800 --> 01:15:05,800 Please just talk to me! 1291 01:15:07,504 --> 01:15:09,504 Joshua! 1292 01:15:14,377 --> 01:15:16,077 If there is any trouble at all, you kill her. 1293 01:15:16,179 --> 01:15:17,678 You understand? 1294 01:15:20,016 --> 01:15:21,048 Are you sure about this? 1295 01:15:21,150 --> 01:15:24,585 Yeah. 1296 01:15:24,687 --> 01:15:27,054 You do what I say, or else. 1297 01:15:32,629 --> 01:15:35,696 Hey, Jenna, I'm about to give my speech in a few minutes. 1298 01:15:35,798 --> 01:15:37,198 Have you seen Hollie? 1299 01:15:37,300 --> 01:15:38,933 Oh yeah, she said that she was waiting for you 1300 01:15:39,035 --> 01:15:40,668 at the Quonset hut. 1301 01:15:40,770 --> 01:15:43,170 She said she wanted to talk to you about something. 1302 01:15:43,273 --> 01:15:44,539 The Quonset hut? 1303 01:15:44,641 --> 01:15:46,574 Okay. Thanks. 1304 01:15:49,112 --> 01:15:51,712 Please! Please, Joshua! You don't have to do this. 1305 01:15:51,814 --> 01:15:53,581 Help! Help me! 1306 01:15:53,683 --> 01:15:57,318 Help! Help, somebody! 1307 01:15:57,420 --> 01:15:59,387 Okay. 1308 01:16:29,953 --> 01:16:32,420 Help, somebody! 1309 01:16:32,522 --> 01:16:35,156 Please, Joshua. 1310 01:16:36,893 --> 01:16:38,025 You don't have to do this. 1311 01:16:38,127 --> 01:16:39,160 I-- 1312 01:16:39,262 --> 01:16:40,828 I want to help you. 1313 01:16:40,930 --> 01:16:42,096 What-- What do you need? 1314 01:16:42,198 --> 01:16:43,698 I need you to stay right there! 1315 01:16:43,800 --> 01:16:45,199 Okay! Okay! I will! 1316 01:16:45,301 --> 01:16:48,736 It's just, somebody else wants you to do this, right? 1317 01:16:48,838 --> 01:16:50,638 But that doesn't have to happen, I can help you. 1318 01:16:50,740 --> 01:16:52,406 We can escape together. That's not that plan! 1319 01:16:52,508 --> 01:16:54,008 Well, what's the plan? 1320 01:16:55,578 --> 01:16:57,612 Please, Joshua, just tell me what's going on. 1321 01:16:57,714 --> 01:16:59,981 I want to help you! I can! I'm your friend! 1322 01:17:00,083 --> 01:17:01,749 Friend? 1323 01:17:01,851 --> 01:17:02,883 No, no, no. 1324 01:17:02,986 --> 01:17:04,952 To you I'm just a creep, remember? 1325 01:17:05,054 --> 01:17:06,454 A freaky little creep! 1326 01:17:06,556 --> 01:17:08,022 So why should I help you now? 1327 01:17:20,036 --> 01:17:21,102 Excuse me? 1328 01:17:21,204 --> 01:17:24,138 What are you doing here? 1329 01:17:24,240 --> 01:17:25,439 Where's Hollie? 1330 01:17:25,541 --> 01:17:27,341 You're looking Hollie? Yeah. 1331 01:17:27,443 --> 01:17:29,310 Hollie's being taken care of as we speak. 1332 01:17:29,412 --> 01:17:31,379 Jenna, what's going on? 1333 01:17:31,481 --> 01:17:32,980 Just tell me where Hollie is. 1334 01:17:33,082 --> 01:17:35,049 She's safe. 1335 01:17:35,151 --> 01:17:37,518 Help me! 1336 01:17:37,620 --> 01:17:38,753 Are you recording? 1337 01:17:38,855 --> 01:17:40,454 Mom, help me. 1338 01:17:40,556 --> 01:17:42,623 I don't know what's happening. Please help me. 1339 01:17:42,725 --> 01:17:43,824 Please help me. 1340 01:17:43,926 --> 01:17:45,793 I don't know what they're doing to me. 1341 01:17:45,895 --> 01:17:48,596 For now. 1342 01:17:48,698 --> 01:17:50,564 I was wrong about you. 1343 01:17:50,667 --> 01:17:52,299 I was wrong about you, Joshua. 1344 01:17:52,402 --> 01:17:55,069 You're not a creep. 1345 01:17:55,171 --> 01:17:56,837 I assumed the wrong things. 1346 01:17:56,939 --> 01:17:58,506 Hayden was the one who was trying to undermined me. 1347 01:17:58,608 --> 01:18:00,541 But I just don't understand, 1348 01:18:00,643 --> 01:18:02,343 why did you go into my house and go through my backpack? 1349 01:18:02,445 --> 01:18:04,412 What were you trying to steal from me? 1350 01:18:04,514 --> 01:18:05,780 Steal? No. 1351 01:18:05,882 --> 01:18:06,981 I just wanted your Algebra II homework, okay? 1352 01:18:07,083 --> 01:18:08,282 You get good grades. 1353 01:18:08,384 --> 01:18:10,518 I'm-- I'm sorry, Joshua. 1354 01:18:10,620 --> 01:18:13,454 I didn't give you a fair chance. 1355 01:18:13,556 --> 01:18:14,722 You're not a creep except for right now. 1356 01:18:14,824 --> 01:18:15,856 You're in danger of becoming one. 1357 01:18:15,958 --> 01:18:17,291 I've got a job to do! What's the job? 1358 01:18:17,393 --> 01:18:20,194 Just please be honest with me. 1359 01:18:20,296 --> 01:18:21,929 What's going on, Joshua? Please. 1360 01:18:22,031 --> 01:18:24,899 You just want me to listen to you now because you're afraid 1361 01:18:25,001 --> 01:18:27,601 but my mom was right about you this entire time. 1362 01:18:27,704 --> 01:18:30,037 Jenna, what's going on? 1363 01:18:30,139 --> 01:18:31,806 What do-- What do you want? 1364 01:18:31,908 --> 01:18:34,175 We're here to get paid 1365 01:18:34,277 --> 01:18:35,810 and we don't have all night. 1366 01:18:35,912 --> 01:18:37,111 So why don't you tell this sad soccer mom 1367 01:18:37,213 --> 01:18:41,382 what prize she has won? 1368 01:18:41,484 --> 01:18:43,584 You stupid girl, you believed my entire act, didn't ya? 1369 01:18:43,686 --> 01:18:45,352 But you know what? Your husband didn't, 1370 01:18:45,455 --> 01:18:46,620 that's why he was paying me 1,000 buck a week, 1371 01:18:46,723 --> 01:18:48,856 'cause he knew I could ruin his life. 1372 01:18:48,958 --> 01:18:50,324 Grab her phone. 1373 01:18:50,426 --> 01:18:54,695 So, my original plan was just to take whatever I could get 1374 01:18:54,797 --> 01:18:57,098 and move on 1375 01:18:57,200 --> 01:18:59,700 but you seemed so guilty about Joshua. 1376 01:18:59,802 --> 01:19:01,969 Then we found the million dollars in your bank account 1377 01:19:02,071 --> 01:19:03,237 that you just plan on giving away. 1378 01:19:03,339 --> 01:19:04,705 I can't imagine being so rich 1379 01:19:04,807 --> 01:19:06,807 that I could just give away a million dollars. 1380 01:19:06,909 --> 01:19:09,176 I'll do anything you want, okay? Just let Hollie go. 1381 01:19:09,278 --> 01:19:10,644 Good. I like the way you're talking. 1382 01:19:10,747 --> 01:19:13,347 Your mom is manipulating you, Joshua. 1383 01:19:13,449 --> 01:19:15,182 Please just-- - Shut up! 1384 01:19:15,284 --> 01:19:16,751 Listen, do you hear them? 1385 01:19:16,853 --> 01:19:19,120 They're scared. 1386 01:19:19,222 --> 01:19:20,354 Remember what I told you about the horses? 1387 01:19:20,456 --> 01:19:21,589 How they feel everything? 1388 01:19:21,691 --> 01:19:23,390 Imagine how they feel right now. 1389 01:19:23,493 --> 01:19:25,793 Imagine how you're going to feel if you go to jail cause of this. 1390 01:19:25,895 --> 01:19:27,862 I'm going back to jail anyways. 1391 01:19:29,465 --> 01:19:31,766 Instead of signing over a million dollars 1392 01:19:31,868 --> 01:19:33,033 to some do-gooder charity-- 1393 01:19:33,136 --> 01:19:36,103 You're going to transfer that million dollars 1394 01:19:36,205 --> 01:19:39,173 into our bank account in the Cayman Islands. 1395 01:19:39,275 --> 01:19:40,574 Or you could leave Hollie 1396 01:19:40,676 --> 01:19:42,610 at the mercy of Joshua's teenage angst. 1397 01:19:45,448 --> 01:19:48,983 You want me to tell you what I told him to do to her? 1398 01:19:49,085 --> 01:19:51,852 Jenna, please. Please. 1399 01:19:51,954 --> 01:19:53,354 Please. I'll do anything, 1400 01:19:53,456 --> 01:19:56,657 just don't let him hurt Hollie. 1401 01:19:56,759 --> 01:19:57,992 Okay? I'll do it. 1402 01:19:58,094 --> 01:20:00,494 Okay. Let's get started. 1403 01:20:01,931 --> 01:20:04,765 Type in your password. 1404 01:20:04,867 --> 01:20:07,535 Then I'll take you through the steps. 1405 01:20:07,637 --> 01:20:08,769 Come on! 1406 01:20:08,871 --> 01:20:10,404 How long's this going to take? 1407 01:20:10,506 --> 01:20:12,606 I have no idea. It's not like writing a cheque, is it? 1408 01:20:12,708 --> 01:20:15,543 Just remember, you try anything, 1409 01:20:15,645 --> 01:20:17,645 Hollie's reunited with her father. 1410 01:20:17,747 --> 01:20:19,613 You know Hayden didn't rob you, 1411 01:20:19,715 --> 01:20:22,316 it was my fault, I framed him. 1412 01:20:23,719 --> 01:20:25,853 Yes, because your mother made you do it. 1413 01:20:25,955 --> 01:20:29,056 It's not who you are, Joshua. 1414 01:20:29,158 --> 01:20:31,458 It's not too late, 1415 01:20:31,561 --> 01:20:34,929 not if we get up right now and stop her. 1416 01:20:35,031 --> 01:20:38,766 Um, she just needs you mother to do something for-- 1417 01:20:38,868 --> 01:20:42,102 uh, at the bank or something for-- for-- 1418 01:20:42,205 --> 01:20:43,370 My mom? 1419 01:20:43,472 --> 01:20:45,005 You need to let me go right now, Joshua. 1420 01:20:45,107 --> 01:20:46,173 We need to go save my mom. 1421 01:20:46,275 --> 01:20:49,076 I need to save my mom, Joshua! Let me go! 1422 01:20:49,178 --> 01:20:50,978 Just press enter please! 1423 01:20:51,080 --> 01:20:52,446 - Okay. - Thank you. 1424 01:20:53,482 --> 01:20:55,249 Money's in our account? 1425 01:20:55,351 --> 01:20:58,519 Yeah. A transaction this big, they're going to call to verify. 1426 01:20:58,621 --> 01:20:59,854 Look, 1427 01:20:59,956 --> 01:21:02,590 when they call, I'm going to hand you this phone 1428 01:21:02,692 --> 01:21:04,825 and you're going to make it nice and smooth. 1429 01:21:04,927 --> 01:21:05,993 You're going to play nice, right? 1430 01:21:06,095 --> 01:21:08,863 Right? 1431 01:21:08,965 --> 01:21:09,997 Right? 1432 01:21:10,099 --> 01:21:12,099 Yes. 1433 01:21:13,970 --> 01:21:15,135 Are you listening to him? 1434 01:21:15,238 --> 01:21:17,705 Are you listening to him? Yes. 1435 01:21:17,807 --> 01:21:18,873 I can't hear you. 1436 01:21:18,975 --> 01:21:20,441 Yes. 1437 01:21:20,543 --> 01:21:22,576 Thank you. 1438 01:21:27,183 --> 01:21:30,484 How long's this going to take? 1439 01:21:30,586 --> 01:21:32,086 Don't you get any ideas. 1440 01:21:32,188 --> 01:21:34,154 Did I tell you that you could get up? 1441 01:21:34,257 --> 01:21:36,957 Look at you just standing there like a little mouse. 1442 01:21:37,059 --> 01:21:39,627 Everybody just walks all over you. 1443 01:21:41,330 --> 01:21:44,632 You know, I took your husband, 1444 01:21:44,734 --> 01:21:45,833 then I took you ring, 1445 01:21:45,935 --> 01:21:48,168 and now I'm going to take your money. 1446 01:21:48,271 --> 01:21:52,506 I pulled your entire life out from right underneath you, 1447 01:21:52,608 --> 01:21:53,807 you still have nothing to say. 1448 01:21:53,910 --> 01:21:54,975 Look at you just standing there, 1449 01:21:55,077 --> 01:21:56,877 you little spoiled little girl. 1450 01:21:56,979 --> 01:21:58,979 Just standing there, just standing there. 1451 01:21:59,081 --> 01:22:01,081 Huh? 1452 01:22:01,183 --> 01:22:02,182 Got something to say to me? 1453 01:22:03,552 --> 01:22:06,387 Jenna! 1454 01:22:07,957 --> 01:22:09,623 Ah! 1455 01:22:14,563 --> 01:22:17,031 Mom! 1456 01:22:17,133 --> 01:22:19,266 Hi. 1457 01:22:19,368 --> 01:22:21,302 You're okay. 1458 01:22:22,872 --> 01:22:23,938 Hello? 1459 01:22:24,040 --> 01:22:25,706 Hello? 1460 01:22:25,808 --> 01:22:27,174 No, no. Don't transfer the money. 1461 01:22:27,276 --> 01:22:29,243 They held us hostage. Just call the police. 1462 01:22:33,683 --> 01:22:36,350 I think you need serious help, Mom. 1463 01:22:43,025 --> 01:22:45,826 Okay, thanks. 1464 01:22:57,540 --> 01:22:59,873 If you end up adopting Joshua 1465 01:22:59,976 --> 01:23:02,576 you'll still have plenty of love in the house so. 1466 01:23:02,678 --> 01:23:05,179 See, it always pays to give people a chance, right? 1467 01:23:05,281 --> 01:23:07,081 Always. 1468 01:23:07,183 --> 01:23:09,183 Life is full of surprises. 1469 01:23:09,285 --> 01:23:11,218 Yeah, it sure is. 1470 01:23:13,556 --> 01:23:14,688 You drive safe. 1471 01:23:14,790 --> 01:23:17,257 You call me the second you get there, okay? 1472 01:23:17,360 --> 01:23:18,425 I will. 1473 01:23:18,527 --> 01:23:20,461 Okay, Mom. Love you. 1474 01:23:20,563 --> 01:23:22,629 I love you. I love you. 1475 01:23:22,732 --> 01:23:24,698 Bye. 1476 01:23:29,438 --> 01:23:30,537 Safe travels, Hollie. 1477 01:23:30,639 --> 01:23:32,239 Text me when you get there. 1478 01:23:32,341 --> 01:23:34,341 Bye! Bye! 1479 01:23:34,443 --> 01:23:37,378 I love you. 107254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.