Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,848 --> 00:00:17,018
All clear ahead, Captain.
Sensors indicate zero register.
2
00:00:17,192 --> 00:00:19,236
Forward readings, Mr Spock?
3
00:00:19,407 --> 00:00:22,864
Gravimetric readings,
no significant change.
4
00:00:23,041 --> 00:00:27,094
Ahead warp factor 3, Mr Sulu.
Colony Beta Vl wants their supplies.
5
00:00:27,262 --> 00:00:31,135
- Let's get across this void in a hurry.
- Void. Star desert.
6
00:00:31,314 --> 00:00:36,032
The word conjures up pictures
of dunes, oases, mirages...
7
00:00:36,203 --> 00:00:40,837
Sunlight, palm trees? We're 900 light
years from that kind of desert, Bones.
8
00:00:41,007 --> 00:00:45,678
The precise meaning of ''desert''
is a waterless, barren wasteland.
9
00:00:45,854 --> 00:00:50,406
l fail to understand
your romantic nostalgia for such a place.
10
00:00:50,576 --> 00:00:52,784
That doesn't surprise me, Mr Spock.
11
00:00:52,956 --> 00:00:59,136
l can't imagine a mirage ever disturbing
those perfect brain waves of yours.
12
00:00:59,307 --> 00:01:01,350
Thank you, Dr McCoy.
13
00:01:01,522 --> 00:01:07,819
Moving on schedule into quadrant 904.
Beta Vl is eight days distant.
14
00:01:07,998 --> 00:01:10,207
- Something, Mr Spock?
- Unusual.
15
00:01:10,379 --> 00:01:15,345
l'm now getting a sizeable
space-displacement reading.
16
00:01:15,518 --> 00:01:19,273
- Can you verify that?
- No. Forward sweeps are negative.
17
00:01:19,446 --> 00:01:23,664
Wait. Verified. We must be in a light
warp or we'd have picked it up earlier.
18
00:01:23,832 --> 00:01:26,708
Put it on visual.
19
00:01:29,891 --> 00:01:34,360
lron-silica body, planet sized,
magnitude 1 -E.
20
00:01:34,529 --> 00:01:37,201
We'll be passing close.
21
00:01:37,368 --> 00:01:40,209
lt's inconceivable that it's not noted.
22
00:01:40,377 --> 00:01:45,011
And yet here it is. No time to investigate.
23
00:01:45,182 --> 00:01:48,057
Science stations,
gather data for computer banks.
24
00:01:48,232 --> 00:01:51,321
Uhura, notify the discovery
on subspace radio.
25
00:01:51,490 --> 00:01:53,533
Strong interference on subspace.
26
00:01:53,704 --> 00:01:55,998
The planet must be
a natural radio source.
27
00:01:56,171 --> 00:02:00,555
Let's get out of its range.
Veer 40 degrees to starboard, Mr Sulu.
28
00:02:00,725 --> 00:02:03,398
40 degrees.
29
00:02:06,950 --> 00:02:08,493
Sulu!
30
00:02:13,258 --> 00:02:15,588
Mr Spock, they're gone!
31
00:02:15,765 --> 00:02:18,891
Emergency. Full reverse power.
32
00:02:26,586 --> 00:02:29,461
Space - the final frontier.
33
00:02:30,723 --> 00:02:34,312
These are the voyages
of the starship Enterprise.
34
00:02:34,483 --> 00:02:39,318
lts five-year mission,
to explore strange new worlds,
35
00:02:39,496 --> 00:02:43,418
to seek out new life
and new civilisations,
36
00:02:43,591 --> 00:02:47,096
to boldly go
where no man has gone before.
37
00:03:19,187 --> 00:03:22,728
Ship's log, stardate 21 24.5.
38
00:03:22,906 --> 00:03:26,078
First Officer Spock
reporting for Captain James Kirk.
39
00:03:26,249 --> 00:03:29,706
We are orbiting the lone,
unrecorded planet in the star desert.
40
00:03:29,884 --> 00:03:33,223
For four hours
we have made every instrument sweep
41
00:03:33,393 --> 00:03:36,731
but Captain Kirk and Sulu
remain unaccounted for.
42
00:03:36,901 --> 00:03:39,113
l have placed the ship on Red Alert.
43
00:03:39,284 --> 00:03:43,621
We've searched the planet.
lf they're not there, they're nowhere.
44
00:03:43,797 --> 00:03:48,051
No sign of human life on the surface.
Unless instruments aren't functioning.
45
00:03:48,225 --> 00:03:51,515
Function is normal.
Continuous sensor sweeps.
46
00:03:51,692 --> 00:03:56,410
- Have you checked all wave bands?
- All of them. No response.
47
00:03:56,581 --> 00:04:01,251
Request permission to transport
to the surface and carry out a search.
48
00:04:01,427 --> 00:04:05,479
l second DeSalle's request.
What are we waiting for?
49
00:04:05,647 --> 00:04:10,317
The decision will be mine, Doctor.
l have responsibility for your safety.
50
00:04:10,494 --> 00:04:14,451
Mr Jaeger, describe your geophysical
findings for the surface below.
51
00:04:14,630 --> 00:04:18,765
No detectable soil or vegetation.
Extremely hot and toxic atmosphere.
52
00:04:18,933 --> 00:04:22,640
Swept by tornadic storms.
Continuous volcanic eruptions.
53
00:04:22,819 --> 00:04:27,953
Deadly to any life-forms,
without oxygen and life-support systems.
54
00:04:28,126 --> 00:04:32,427
Estimate survival time of two
unprotected individuals down there.
55
00:04:32,596 --> 00:04:37,016
- Not very long.
- Mr Spock, look.
56
00:04:41,787 --> 00:04:45,162
Greetings and felicitations.
57
00:04:45,339 --> 00:04:46,920
Hm.
58
00:04:47,094 --> 00:04:49,137
Send this, Lieutenant.
59
00:04:49,308 --> 00:04:52,398
USS Enterprise
to signaller on planet's surface.
60
00:04:52,567 --> 00:04:54,777
ldentify self.
61
00:04:58,458 --> 00:05:02,758
Hip-Hip-Hoorah.
62
00:05:04,349 --> 00:05:07,640
And l believe it's pronounced ''tallyho''.
63
00:05:09,153 --> 00:05:11,731
Some kind of a joke, sir?
64
00:05:14,167 --> 00:05:17,541
l'll entertain any theories, Mr DeSalle.
Any at all.
65
00:05:17,718 --> 00:05:21,009
One thing is certain.
Obviously there is life on that planet.
66
00:05:21,186 --> 00:05:25,772
You're quite correct, Doctor.
Prepare transporter room.
67
00:05:25,949 --> 00:05:28,279
Request assignment to the search party.
68
00:05:28,457 --> 00:05:31,379
No. Neither you nor l
can be spared here.
69
00:05:31,548 --> 00:05:37,098
Mr DeSalle, equip the landing party with
communication and life-support gear.
70
00:05:37,272 --> 00:05:40,729
Mr Jaeger, your geophysical
knowledge may be crucial.
71
00:05:40,906 --> 00:05:43,153
Dr McCoy will accompany.
72
00:05:43,331 --> 00:05:48,166
lf those peculiar signals are coming
from Captain Kirk or Lieutenant Sulu,
73
00:05:48,343 --> 00:05:51,766
their rationality is in question.
Dismissed.
74
00:06:06,017 --> 00:06:10,436
No more messages from below, sir.
l've locked on to their original source.
75
00:06:10,612 --> 00:06:13,571
Very good.
Transmit coordinates to Mr Scott.
76
00:06:14,624 --> 00:06:17,879
Once there, you'll establish contact
with us immediately.
77
00:06:18,049 --> 00:06:20,294
Use the laser beacon if necessary.
78
00:06:21,475 --> 00:06:24,018
- Ready, Scott?
- Ready, Mr Spock.
79
00:06:24,192 --> 00:06:25,688
Activate.
80
00:06:46,877 --> 00:06:49,207
Where are your storms, Jaeger?
81
00:06:49,384 --> 00:06:53,389
Atmosphere exactly the same as ours.
82
00:07:04,508 --> 00:07:07,800
DeSalle to Enterprise.
83
00:07:10,233 --> 00:07:12,312
lt doesn't function. We're cut off.
84
00:07:16,458 --> 00:07:19,380
- No response.
- Keep trying with yours.
85
00:07:23,561 --> 00:07:27,731
Something is blocking the beacon.
l've got to find open ground.
86
00:07:38,268 --> 00:07:40,430
Mr Jaeger! McCoy!
87
00:08:48,125 --> 00:08:51,333
ln the name of heaven, where are we?
88
00:09:10,644 --> 00:09:13,019
Look!
89
00:09:30,280 --> 00:09:33,785
There's no reading.
They're like waxwork figures.
90
00:09:45,070 --> 00:09:49,407
l must say, they make a perfectly
exquisite display pair.
91
00:09:49,583 --> 00:09:51,912
But l suppose you want them back now.
92
00:09:58,608 --> 00:10:00,983
Where are we?
93
00:10:07,047 --> 00:10:12,097
Welcome to an island of peace
on my stormy little planet of Gothos.
94
00:10:12,269 --> 00:10:16,060
- What happened?
- You disappeared after Sulu.
95
00:10:16,238 --> 00:10:18,282
We've looked for you for four hours.
96
00:10:18,453 --> 00:10:22,208
You must excuse my whimsical way
of fetching you here.
97
00:10:22,381 --> 00:10:26,005
But when l saw you passing by,
l simply could not resist.
98
00:10:30,193 --> 00:10:34,032
l'm Captain James Kirk
of the United starship Enterprise.
99
00:10:34,204 --> 00:10:39,338
So you're the captain of these brave
lads. My greetings and felicitations.
100
00:10:39,511 --> 00:10:45,689
So good of you and your officers
to drop in. Absolutely smashing!
101
00:10:45,860 --> 00:10:50,864
- Who are you? Where are you from?
- General Trelane. Retired.
102
00:10:51,042 --> 00:10:55,297
At your service, sirs.
My home is your home.
103
00:11:01,320 --> 00:11:03,612
We've lost contact with the ship.
104
00:11:03,785 --> 00:11:10,298
l'm delighted to have visitors from
the planet that l've made my hobby.
105
00:11:12,308 --> 00:11:17,774
According to my observations, l didn't
think you capable of such voyages.
106
00:11:19,369 --> 00:11:22,910
Notice the period.
900 light years from Earth.
107
00:11:23,087 --> 00:11:27,638
lt's what may be seen through a viewing
scope if it were powerful enough.
108
00:11:27,808 --> 00:11:31,944
l've been looking in on the doings
on your lively little Earth.
109
00:11:33,617 --> 00:11:37,751
Then you've been looking in
on the doings 900 years past.
110
00:11:39,215 --> 00:11:43,265
Really? Have l made an error in time?
111
00:11:44,520 --> 00:11:49,155
How fallible of me. l did so want
to make you feel at home.
112
00:11:49,325 --> 00:11:52,331
- l'm quite proud of the detail.
- General Trelane...
113
00:11:52,500 --> 00:11:56,207
Retired, sir. Just Squire Trelane now.
114
00:11:56,385 --> 00:12:00,093
You may call me Squire.
Yes, l rather fancy that.
115
00:12:00,272 --> 00:12:03,777
For what purpose
have you imprisoned us here?
116
00:12:03,948 --> 00:12:07,370
lmprisoned? Nonsense!
You are my guests.
117
00:12:07,541 --> 00:12:12,010
l just finished my studies
of your curious and fascinating society.
118
00:12:12,179 --> 00:12:14,853
You came by
at the most propitious moment.
119
00:12:15,020 --> 00:12:18,609
l want to know all about
your battles and your conquests.
120
00:12:18,780 --> 00:12:21,277
Our missions are peaceful.
121
00:12:21,454 --> 00:12:24,745
When we do battle,
it is only because we have no choice.
122
00:12:24,921 --> 00:12:28,712
- That's the official story, eh?
- Let us go back to our ship.
123
00:12:28,891 --> 00:12:32,147
l wouldn't hear of it.
Join me in a repast.
124
00:12:32,317 --> 00:12:38,747
l want to learn all about your feelings
on war, killing and conquest.
125
00:12:38,919 --> 00:12:44,088
Do you know that you're one of the few
predator species that preys on itself?
126
00:12:50,535 --> 00:12:55,250
Not yet.
Put it on stun, not to kill, DeSalle.
127
00:12:55,422 --> 00:12:59,889
DeSalle, did you say?
Un vrai Francais?
128
00:13:00,058 --> 00:13:06,073
- My ancestry is French. Yes.
- Vive la gloire! Vive Napoleon!
129
00:13:06,243 --> 00:13:11,590
- l admire your Napoleon very much.
- This is Mr DeSalle, our navigator.
130
00:13:13,011 --> 00:13:16,468
Dr McCoy, our medical officer.
Mr Sulu, our helmsman
131
00:13:16,646 --> 00:13:18,726
and Carl Jaeger, meteorologist.
132
00:13:18,903 --> 00:13:23,536
Welcome, good physicianer
and honourable sir.
133
00:13:23,706 --> 00:13:25,869
ls he kidding?
134
00:13:26,047 --> 00:13:30,598
Und Offizier Jaeger,und der deutsche Soldat, nein?
135
00:13:30,768 --> 00:13:35,236
Eins, zwei, drei, vier!Gehen wir mit dem Schie?gewehr!
136
00:13:36,409 --> 00:13:42,456
- l'm a scientist, not a military man.
- We're all military men under the skin.
137
00:13:43,553 --> 00:13:46,227
And how we do love our uniforms.
138
00:13:52,494 --> 00:13:56,165
What an interesting weapon
you've got there.
139
00:13:56,337 --> 00:13:59,546
Do let me see it.
140
00:14:05,153 --> 00:14:10,322
Yes. Now let me see.
How does this work?
141
00:14:11,420 --> 00:14:15,972
Yes, this won't kill...and this will.
142
00:14:23,577 --> 00:14:25,740
How marvellous!
143
00:14:27,840 --> 00:14:31,297
Devastating! Why, this could kill millions.
144
00:14:35,193 --> 00:14:39,067
Who do you start with?
Are we your next targets?
145
00:14:39,246 --> 00:14:42,252
How absolutely typical of your species.
146
00:14:42,421 --> 00:14:46,377
You don't understand something,
so you become fearful.
147
00:14:46,557 --> 00:14:48,934
Let me anticipate your next question.
148
00:14:49,106 --> 00:14:52,111
You want to know
how l've managed all of this.
149
00:14:53,116 --> 00:14:58,465
We, meaning l and others,
have perfected a system
150
00:14:58,632 --> 00:15:02,387
by which matter can be transferred
to energy and back again.
151
00:15:02,559 --> 00:15:04,639
Like our transporter system?
152
00:15:04,816 --> 00:15:09,650
A crude example of an infinitely
more sophisticated process.
153
00:15:09,829 --> 00:15:13,881
You see, we not only transport matter
from place to place,
154
00:15:14,049 --> 00:15:17,008
but we can alter its shape at will.
155
00:15:17,183 --> 00:15:20,059
This drawing room...did you create it?
156
00:15:20,233 --> 00:15:22,524
By rearranging matter on this planet?
157
00:15:22,696 --> 00:15:25,619
- Quite.
- l see.
158
00:15:26,876 --> 00:15:31,046
- How did you manage...?
- Your enquiries are becoming tiresome.
159
00:15:31,221 --> 00:15:34,096
l want you to be happy.
Free yourself of care.
160
00:15:34,271 --> 00:15:37,859
Let's enjoy ourselves
in the spirit of martial good-fellowship.
161
00:15:38,031 --> 00:15:41,536
- We're getting out of here.
- You're being quite rude.
162
00:15:41,708 --> 00:15:47,756
You can't go. Apparently you need
another demonstration of my authority.
163
00:15:49,020 --> 00:15:51,264
Yes, quite.
164
00:16:07,778 --> 00:16:12,329
That's a sample of the atmosphere of
this planet outside my kindly influence.
165
00:16:12,499 --> 00:16:16,421
You will behave yourself hereafter,
won't you?
166
00:16:17,430 --> 00:16:21,683
Or l shall be very, very angry.
167
00:16:27,206 --> 00:16:33,719
Captain's log, stardate 21 25.7.
Science Officer Spock reporting.
168
00:16:33,892 --> 00:16:36,266
We've completed 1 4th orbit
of this planet
169
00:16:36,439 --> 00:16:40,990
without establishing contact with our
officers or the parties sent to find them.
170
00:16:41,160 --> 00:16:43,621
Communications remain blocked,
171
00:16:43,793 --> 00:16:48,879
but by diverting impulse power to our
sensors, we've made them operable.
172
00:16:49,058 --> 00:16:54,107
We've detected one area on the
surface that seems relatively stable.
173
00:16:54,279 --> 00:16:58,415
lt's there, Mr Spock. Peaceful as Earth,
but how do you explain it?
174
00:16:58,583 --> 00:17:03,170
l don't, Mr Scott. lt simply exists.
Artificial perhaps, or a freak of nature.
175
00:17:03,347 --> 00:17:05,757
The fact remains that life can exist there.
176
00:17:05,937 --> 00:17:08,978
lt could.
But it couldn't move around much.
177
00:17:09,153 --> 00:17:13,288
Apply a fine-tuning on our sensors.
Locate any life-forms in that area.
178
00:17:13,456 --> 00:17:16,379
lt doesn't follow
that it would be our people.
179
00:17:16,549 --> 00:17:19,923
Affirmative. But if the captain
is down there and alive,
180
00:17:20,099 --> 00:17:22,142
that's where he'll have to be.
181
00:17:22,314 --> 00:17:25,569
We'll attempt to transport up
any beings we detect.
182
00:17:25,740 --> 00:17:30,826
- Shooting in the dark, Mr Spock?
- Or stand by and do nothing, Mr Scott?
183
00:17:34,513 --> 00:17:38,185
This is an array
of your battle flags and pennants,
184
00:17:38,357 --> 00:17:41,448
dating back to the Crusades,
to Hannibal's invaders,
185
00:17:41,617 --> 00:17:44,992
the Grecian war galleys
and the hoards of Persia.
186
00:17:45,168 --> 00:17:47,212
Can't you imagine it, Captain?
187
00:17:47,383 --> 00:17:52,551
The thousands of men marching to their
deaths, singing beneath these banners.
188
00:17:52,730 --> 00:17:55,736
Doesn't it make your blood run swiftly?
189
00:17:55,906 --> 00:18:01,706
Captain, where could he possibly
come from? Who is this maniac?
190
00:18:01,881 --> 00:18:04,970
Better say, ''What is he?''
l monitored him.
191
00:18:05,139 --> 00:18:07,550
What l found was unbelievable.
192
00:18:07,729 --> 00:18:11,069
- Not alive?
- Not in the way we define life.
193
00:18:11,239 --> 00:18:15,825
- No trace. Zero.
- You mean, it shows he's dead?
194
00:18:16,002 --> 00:18:21,170
Doesn't even show that he exists at all,
alive or dead.
195
00:18:21,350 --> 00:18:23,393
Notice the wood fire, Captain?
196
00:18:23,565 --> 00:18:28,151
Burning steadily, ember-bed glowing,
and it doesn't give off any heat at all.
197
00:18:29,790 --> 00:18:34,340
Fire without heat.
Mistaking all this for present-day Earth,
198
00:18:34,511 --> 00:18:37,600
without taking into account
the time differential.
199
00:18:37,770 --> 00:18:42,939
Whatever we're dealing with,
he certainly isn't all knowledgeable.
200
00:18:43,118 --> 00:18:49,630
- He makes mistakes.
- Discussing deep-laid plans, l'll wager.
201
00:18:50,930 --> 00:18:53,555
l cannot wait to see them evolve.
202
00:18:54,482 --> 00:18:57,191
Trelane, we haven't planned any...
203
00:18:57,365 --> 00:19:02,913
Do not think that l deplore your martial
virtue of deception and stratagem.
204
00:19:03,088 --> 00:19:07,474
Quite the contrary. l have nothing
but admiration for your whole species.
205
00:19:07,643 --> 00:19:11,349
lf that's genuine,
you must respect our sense of duty.
206
00:19:11,528 --> 00:19:13,941
Our ship needs us. We have tasks.
207
00:19:14,118 --> 00:19:19,003
l can't let you go now.
l was getting a bit bored until you came.
208
00:19:20,050 --> 00:19:24,602
- You must stay. l insist.
- For how long?
209
00:19:24,772 --> 00:19:28,028
- Until this is over.
- Until what is over?
210
00:19:28,199 --> 00:19:31,621
So many questions.
Make the most of an uncertain future.
211
00:19:31,791 --> 00:19:36,211
Enjoy yourself today.
Tomorrow may never come.
212
00:19:36,387 --> 00:19:39,678
Even if we wanted to stay,
our companions miss us.
213
00:19:39,856 --> 00:19:44,489
Yes, l must experience
your concern and grief at the separation.
214
00:19:44,660 --> 00:19:47,618
There are 400 men and women
aboard that ship.
215
00:19:47,793 --> 00:19:55,303
Women! You have members
of the fairer sex among your crew?
216
00:19:55,481 --> 00:19:58,856
How charming!
217
00:19:59,032 --> 00:20:04,748
And they must be all very beautiful.
l shall be so very gallant to them.
218
00:20:04,923 --> 00:20:08,381
- Let me fetch them down at once.
- No.
219
00:20:08,558 --> 00:20:12,265
- No?
- This game has gone on long enough.
220
00:20:12,444 --> 00:20:16,198
- Those are crucial personnel.
- l can do anything l want.
221
00:20:16,370 --> 00:20:20,245
You should have realised that by now.
222
00:20:20,423 --> 00:20:24,132
- Receiving a transporter signal.
- Transporter signal?
223
00:20:24,310 --> 00:20:26,935
What does he mean? You must tell me.
224
00:20:27,109 --> 00:20:31,825
lt means the party is over,
thanks to Mr Spock.
225
00:20:31,996 --> 00:20:35,954
Wait! l won't have this.
l haven't dismissed you yet.
226
00:20:36,134 --> 00:20:38,890
Stop! l won't have this!
227
00:20:43,361 --> 00:20:45,404
Everyone to stations.
228
00:20:45,575 --> 00:20:49,330
How did our scanners
penetrate that radiation field?
229
00:20:49,503 --> 00:20:53,293
They didn't. We merely beamed up
all life-forms in a given area.
230
00:20:53,472 --> 00:20:56,811
Trelane is not a life-form
or he'd be beaming through now.
231
00:20:56,983 --> 00:21:00,438
Prepare to warp out of here.
Maximum speed.
232
00:21:09,641 --> 00:21:12,481
- Captain, l was so worried.
- Scotty...
233
00:21:12,649 --> 00:21:17,284
We're going to put 1 00 million miles
between us and that madman.
234
00:21:17,454 --> 00:21:20,828
l'm quaking but l don't know
if it's with laughter or terror.
235
00:21:21,004 --> 00:21:24,214
Doctor, what was it?
What was down there?
236
00:21:24,389 --> 00:21:26,849
Well, it was a... Oh, forget it.
237
00:21:27,857 --> 00:21:29,271
Look!
238
00:21:34,040 --> 00:21:39,388
Where are all your weapons, Captain?
Don't you display your weapons?
239
00:21:39,556 --> 00:21:42,478
- Trelane...
- Don't fret, Captain.
240
00:21:42,647 --> 00:21:44,857
l'm only a bit upset with you.
241
00:21:45,028 --> 00:21:47,108
But this Mr Spock you mentioned...
242
00:21:47,284 --> 00:21:52,038
The one responsible for that
impudent act of taking you from me.
243
00:21:52,215 --> 00:21:54,461
- Which is he?
- l am Spock.
244
00:21:56,435 --> 00:22:00,308
Surely not an officer.
He isn't quite human, is he?
245
00:22:00,487 --> 00:22:04,955
- My father is from the planet Vulcan.
- And are its natives predatory?
246
00:22:05,124 --> 00:22:08,464
Not generally.
But there have been exceptions.
247
00:22:08,634 --> 00:22:13,305
Really? You will see to his punishment.
248
00:22:13,482 --> 00:22:17,616
- On the contrary. l commend his action.
- But l don't like him.
249
00:22:21,169 --> 00:22:24,341
- Get off my ship.
- Oh, rot! You're all going back with me.
250
00:22:24,512 --> 00:22:26,804
- We're not going anywhere.
- Nonsense.
251
00:22:26,977 --> 00:22:30,731
l have an sojourn on Gothos
planned for all of you.
252
00:22:30,904 --> 00:22:32,946
And you shan't spoil it for me.
253
00:22:33,118 --> 00:22:38,632
Anyway, the decor of my drawing room
is much more appropriate and tasteful.
254
00:22:38,801 --> 00:22:41,723
- Don't you agree?
- No.
255
00:22:41,893 --> 00:22:45,896
But so much more fitting, honourable sir.
256
00:22:46,070 --> 00:22:48,112
- You...
- DeSalle.
257
00:22:49,370 --> 00:22:55,669
Oh. What primitive fury. Why,
he's the very soul of sublime savagery.
258
00:22:55,846 --> 00:22:58,935
Trelane, let him go.
259
00:22:59,105 --> 00:23:01,600
We haven't even got our phasers.
260
00:23:01,779 --> 00:23:05,154
l forget
that l shouldn't frighten you too much.
261
00:23:05,331 --> 00:23:08,670
But l warn you,
you can't provoke me again.
262
00:23:08,840 --> 00:23:12,596
Come. Let's forget your bad manners.
263
00:23:12,767 --> 00:23:15,643
Let's be full of merry talk.
264
00:23:15,816 --> 00:23:22,115
We have victuals to delight the palate
and brave company to delight the mind.
265
00:23:22,293 --> 00:23:25,715
Come, Doctor. Do partake.
266
00:23:30,481 --> 00:23:35,318
You've been quite derelict
in your social duties, Captain.
267
00:23:35,496 --> 00:23:39,631
You haven't introduced me
to the charming contingent of your crew.
268
00:23:39,799 --> 00:23:43,637
- This is General Trelane.
- Retired.
269
00:23:43,809 --> 00:23:49,574
But if you prefer, you may address me
as the lonely Squire of Gothos, ladies.
270
00:23:49,743 --> 00:23:51,988
Lieutenant Uhura of communications.
271
00:23:52,167 --> 00:23:54,840
A Nubian prize.
272
00:23:57,555 --> 00:24:01,726
Taken on one of your raids of conquest,
no doubt, Captain?
273
00:24:01,902 --> 00:24:06,868
She has the melting eyes of the Queen
of Sheba. The same lovely colouring.
274
00:24:08,043 --> 00:24:09,290
And this...
275
00:24:09,463 --> 00:24:13,253
''ls this the face
that launched a thousand ships
276
00:24:13,433 --> 00:24:15,475
''And burnt the topless towers of llium?
277
00:24:15,647 --> 00:24:18,188
''Fair Helen,
make me immortal with a kiss!''
278
00:24:18,363 --> 00:24:20,406
Yeoman Teresa Ross.
279
00:24:20,577 --> 00:24:23,952
You've met our science officer,
Mr Spock.
280
00:24:25,382 --> 00:24:30,515
You do realise that it's in deference
to the captain that l brought you here?
281
00:24:30,687 --> 00:24:34,110
- Affirmative.
- l don't know if l like your tone.
282
00:24:34,281 --> 00:24:38,203
lt's most challenging. ls that
what you're doing, challenging me?
283
00:24:38,375 --> 00:24:42,711
l object to you.
l object to intellect without discipline,
284
00:24:42,888 --> 00:24:46,393
power without constructive purpose.
285
00:24:46,565 --> 00:24:50,616
Mr Spock,
you do have one saving grace, after all.
286
00:24:50,784 --> 00:24:55,004
You're ill-mannered.
The human half of you, no doubt.
287
00:24:58,555 --> 00:25:02,976
Come, my little wood nymph.
Won't you dance with your swain?
288
00:25:03,151 --> 00:25:06,776
Give us some sprightly music,
my dear girl.
289
00:25:06,953 --> 00:25:11,254
- l don't know how to play this.
- Of course you do.
290
00:25:43,051 --> 00:25:47,638
Captain, how far do we go along
with this charade?
291
00:25:47,814 --> 00:25:49,857
Until we can think our way out.
292
00:25:50,029 --> 00:25:53,570
Meanwhile, we accept his hospitality.
293
00:25:53,748 --> 00:25:58,000
You should taste his food.
Straw would taste better than his meat,
294
00:25:58,176 --> 00:26:01,966
and water better than his brandy.
Nothing has any taste.
295
00:26:02,145 --> 00:26:05,651
lt may be unappetising, Doctor,
but it is very logical.
296
00:26:05,822 --> 00:26:11,537
There's that magic word again.
Does your logic find this fascinating?
297
00:26:11,713 --> 00:26:15,633
''Fascinating'' is a word l use
for the unexpected.
298
00:26:15,806 --> 00:26:19,062
ln this case,
l should think ''interesting'' would suffice.
299
00:26:19,233 --> 00:26:21,859
You don't find this unexpected?
300
00:26:22,032 --> 00:26:26,369
That his food has no taste,
his wine no flavour? No.
301
00:26:26,545 --> 00:26:31,262
lt means that Trelane knows all the Earth
forms, but none of the substance.
302
00:26:31,433 --> 00:26:35,652
And if he's fallible,
he can't be all powerful.
303
00:26:35,821 --> 00:26:38,363
Which means
he has something helping him.
304
00:26:38,536 --> 00:26:41,162
- Evidently.
- A machine?
305
00:26:41,335 --> 00:26:43,746
A device?
306
00:26:43,925 --> 00:26:47,930
Something which does
these things for him.
307
00:26:53,452 --> 00:26:56,825
My dear, don't we make a graceful pair?
308
00:26:58,506 --> 00:27:04,056
Except for one small detail.
That dress hardly matches this scene.
309
00:27:10,665 --> 00:27:12,993
Yes, that's more of what we want.
310
00:27:13,171 --> 00:27:17,224
The dashing warrior
and his elegant lady.
311
00:27:32,766 --> 00:27:36,439
That mirror -
it's part of his audience, his ego.
312
00:27:36,611 --> 00:27:41,958
- He never wanders from it.
- ls it ego? Or something else?
313
00:27:42,125 --> 00:27:44,370
- Explain.
- The mirror.
314
00:27:44,548 --> 00:27:48,470
- What about it?
- He never gets far away from it.
315
00:27:48,643 --> 00:27:52,861
- lt could be vanity.
- No, Mr Spock. That's not the reason.
316
00:27:55,411 --> 00:28:00,046
What kind of a machine
could do these things?
317
00:28:00,216 --> 00:28:06,515
A machine with an ability to turn energy
into matter guided by thought waves.
318
00:28:06,693 --> 00:28:11,077
lt would have a complex memory
bank, and be extremely sophisticated.
319
00:28:11,246 --> 00:28:14,037
Like a computer, only much more.
320
00:28:14,213 --> 00:28:19,382
Could the machine that maintains
this environment be kept in this house?
321
00:28:19,560 --> 00:28:26,571
No. A device capable of keeping out this
planet's atmosphere would be immense.
322
00:28:26,746 --> 00:28:31,962
- Good, l agree. That leaves me free.
- Free, Captain?
323
00:28:32,137 --> 00:28:36,142
lf l'm not mistaken, Mr Spock...
324
00:28:37,316 --> 00:28:43,080
l think l can turn his lights off
at the source.
325
00:28:47,178 --> 00:28:49,886
Don't be too upset by what you see,
gentlemen.
326
00:28:50,060 --> 00:28:54,693
After all, his actions are those
of an immature, unbalanced mind.
327
00:28:54,864 --> 00:28:59,035
l overheard that remark, Captain.
l'll have to dispense with you.
328
00:28:59,210 --> 00:29:01,622
You only heard part of it. l just started.
329
00:29:01,801 --> 00:29:05,425
l want you to leave my crewmen alone.
Leave my crewwomen alone too.
330
00:29:05,603 --> 00:29:08,942
- Don't dance with him.
- Does it make you angry?
331
00:29:09,112 --> 00:29:11,489
- Don't accept his gifts.
- Don't think...
332
00:29:11,661 --> 00:29:15,795
- l believe that the captain is jealous.
- Keep your hands off her.
333
00:29:15,963 --> 00:29:18,175
How curiously human and barbaric!
334
00:29:18,345 --> 00:29:20,389
l've had enough
of your attentions to her.
335
00:29:20,560 --> 00:29:23,981
Of course!
That's the root of the matter, isn't it?
336
00:29:24,152 --> 00:29:27,324
You fight for the attention
and possession of women.
337
00:29:27,494 --> 00:29:31,167
lf it's fighting that you want,
you may have it.
338
00:29:31,339 --> 00:29:35,344
- You're challenging me to a duel?
- lf you have the courage.
339
00:29:35,518 --> 00:29:39,937
This is better than l'd planned.
l shall not shirk an affair of honour.
340
00:29:47,090 --> 00:29:54,232
A matched set. Just like the pair that
slew your heroic Alexander Hamilton.
341
00:29:54,401 --> 00:29:56,647
And Captain...
342
00:29:59,124 --> 00:30:01,499
l never miss.
343
00:30:10,278 --> 00:30:14,365
Captain's log, stardate 21 26.1 .
Delayed report.
344
00:30:14,539 --> 00:30:19,792
The whole bridge crew are the unwilling
guests of a creature called Trelane.
345
00:30:19,972 --> 00:30:22,014
We are weaponless and powerless.
346
00:30:22,186 --> 00:30:27,022
Our only hope of escape with
the Enterprise lies in playing his games.
347
00:30:27,199 --> 00:30:31,121
l've decided to make my move
with the ''field of honour'' game.
348
00:30:31,294 --> 00:30:36,296
Everything depends on my one chance
with the ancient duelling pistol.
349
00:30:36,474 --> 00:30:40,729
How fascinating.
l'm party to an actual human duel.
350
00:30:40,902 --> 00:30:43,066
- Ready?
- Quite ready, sir.
351
00:30:43,244 --> 00:30:46,619
We shall test
each other's courage and then...
352
00:30:46,794 --> 00:30:49,171
And then we shall see.
353
00:30:49,343 --> 00:30:52,763
- Let's get on with it.
- As you will, sir.
354
00:30:52,936 --> 00:30:55,561
Honour will be served.
355
00:30:55,734 --> 00:31:00,739
Wait! As the one challenged,
l claim the first shot.
356
00:31:00,916 --> 00:31:05,550
- We shoot together.
- lt's my game and my rules.
357
00:31:05,720 --> 00:31:08,263
But if you need to be persuaded.
358
00:31:16,876 --> 00:31:19,798
- All right.
- Captain.
359
00:31:41,944 --> 00:31:45,996
Now, Captain.
How do you have the expression?
360
00:31:46,164 --> 00:31:49,503
My fate is in your hands.
361
00:32:14,658 --> 00:32:18,745
- You've ruined everything.
- The machine.
362
00:32:20,549 --> 00:32:23,924
- Subspace interference is clearing.
- Contact the ship.
363
00:32:24,100 --> 00:32:27,522
The remarkable treachery
of the species.
364
00:32:27,693 --> 00:32:32,364
Go on, Trelane. lt's over. Your power
is blanked out. You're finished.
365
00:32:32,541 --> 00:32:38,506
You've earned my wrath.
Go back to your ship. All of you.
366
00:32:38,681 --> 00:32:44,447
And prepare. You're all dead men.
You especially, Captain.
367
00:32:48,875 --> 00:32:51,418
Trelane!
368
00:32:53,471 --> 00:32:55,682
We're getting out of here. Now.
369
00:32:55,854 --> 00:32:59,561
This is the captain. Commence
beaming up. Maximum speed.
370
00:33:05,253 --> 00:33:08,711
- Set a course for colony Beta Vl.
- Laid in, sir.
371
00:33:10,184 --> 00:33:13,524
- Full power acceleration, Mr Scott.
- Full power, sir.
372
00:33:13,694 --> 00:33:16,903
Emergency warp
at the earliest moment, Mr Sulu.
373
00:33:17,077 --> 00:33:19,752
Standing by to warp, sir.
374
00:33:24,557 --> 00:33:27,349
Shall l make a report
to Fleet Command?
375
00:33:27,523 --> 00:33:33,369
Not yet. They may trace our beam.
Wait until we're out of range.
376
00:33:33,540 --> 00:33:37,414
- Can we know what his range is?
- We can guess.
377
00:33:37,592 --> 00:33:40,053
The point we entered their solar system.
378
00:33:40,225 --> 00:33:43,434
Still no sign of pursuit.
lnstruments clear, sir.
379
00:33:51,422 --> 00:33:55,129
- May l take a moment to change?
- Yes, l think you might.
380
00:33:56,352 --> 00:33:58,728
Turn in your slippers. The ball is over.
381
00:33:58,900 --> 00:34:01,525
Gladly, Captain.
382
00:34:07,422 --> 00:34:10,880
Hard to believe it...ever happened.
383
00:34:11,059 --> 00:34:14,398
- Captain, we're about to warp.
- Large body ahead.
384
00:34:21,504 --> 00:34:25,459
- Collision course.
- Hard to port, Mr Sulu.
385
00:34:33,619 --> 00:34:37,624
- That was the planet Gothos, Captain.
- Gothos?
386
00:34:39,135 --> 00:34:43,222
- We've been going in circles?
- No. All instruments show on course.
387
00:34:43,396 --> 00:34:45,688
Gothos again, Captain.
388
00:34:47,950 --> 00:34:50,791
Hard over, Mr Sulu.
389
00:34:55,680 --> 00:34:59,138
- Cat and mouse game.
- With us as the mouse.
390
00:34:59,315 --> 00:35:04,031
- 90 degrees to starboard, Mr Sulu.
- Turning, Captain.
391
00:35:06,124 --> 00:35:12,387
- But not veering off from it.
- 90 degrees sub-port, Mr Sulu. Adjust!
392
00:35:15,733 --> 00:35:18,942
Turn completed and still accelerating
toward the planet.
393
00:35:19,118 --> 00:35:21,910
Or it toward us.
394
00:35:25,177 --> 00:35:28,552
Decelerate into orbit.
Prepare transporter room.
395
00:35:28,728 --> 00:35:33,647
- You're not beaming down?
- l am going to see Mr Trelane.
396
00:35:33,825 --> 00:35:38,625
And whatever it takes to make him give
up our ship. Stand by communications.
397
00:35:38,796 --> 00:35:44,726
lf you don't receive a message from me
within the hour, leave at once.
398
00:35:49,785 --> 00:35:53,492
The prisoner may approach the bench.
399
00:35:58,016 --> 00:36:00,058
Trelane.
400
00:36:06,455 --> 00:36:10,507
Any attempt at demonstrations
will weigh against you with the court.
401
00:36:10,676 --> 00:36:14,679
And this time
my instrumentality is unbreakable.
402
00:36:17,861 --> 00:36:23,791
- l've had enough of your games.
- The absurdity of these inferior beings.
403
00:36:26,301 --> 00:36:30,353
Captain James Kirk,
you stand accused of the high crime
404
00:36:30,521 --> 00:36:34,691
of treason against
a superior authority, conspiracy,
405
00:36:34,865 --> 00:36:38,455
and the attempt to ferment insurrection.
406
00:36:39,546 --> 00:36:43,882
- How do you plead?
- l haven't come to plead in your court.
407
00:36:44,057 --> 00:36:48,312
Anything you may say has already been
taken down in evidence against you.
408
00:36:48,487 --> 00:36:52,241
- l've come to get back my ship.
- lrrelevant.
409
00:36:52,413 --> 00:36:55,455
We've made you angry
with our will to survive?
410
00:36:55,631 --> 00:36:59,171
- Uncalled for.
- Then vent your anger on me alone.
411
00:36:59,348 --> 00:37:02,724
l led the others.
l shot out your mirror machine.
412
00:37:02,900 --> 00:37:07,071
You thought that was the only medium
of instrumentality at my command?
413
00:37:07,245 --> 00:37:11,715
l took that chance. l'm willing
to pay the price for chancing wrong.
414
00:37:11,884 --> 00:37:15,590
- Then you do admit to the charge?
- Yes. Anything.
415
00:37:15,768 --> 00:37:19,309
Just allow the Enterprise
to continue its journey.
416
00:37:19,487 --> 00:37:23,278
- You pompous...
- lmmaterial.
417
00:37:24,460 --> 00:37:29,675
They've done you no harm. We're not
playthings for your amusement.
418
00:37:29,849 --> 00:37:35,445
Silence! This trial is over.
You are guilty on all counts.
419
00:37:35,614 --> 00:37:40,083
And according to your own laws, this
court has no choice in fixing punishment.
420
00:37:40,252 --> 00:37:46,930
You will hang by the neck, Captain,
until you are dead, dead, dead!
421
00:37:57,716 --> 00:38:03,812
Captain's log, stardate 21 26.3.
First officer Spock reporting.
422
00:38:03,983 --> 00:38:07,073
Still no word from Captain Kirk.
423
00:38:07,243 --> 00:38:13,541
Waiting time is almost up.
l'll soon be forced to attempt departure.
424
00:38:21,573 --> 00:38:24,698
Until a moment ago,
l didn't think it possible. But it was.
425
00:38:24,874 --> 00:38:30,043
l did it. l was angry.
l actually experienced genuine rage.
426
00:38:30,221 --> 00:38:32,301
This experiment has been successful.
427
00:38:32,477 --> 00:38:37,278
- l'm glad you weren't disappointed.
- Captain, you're still angry.
428
00:38:37,450 --> 00:38:40,907
Would that l could have
sustained that moment.
429
00:38:41,085 --> 00:38:45,837
No matter. Do you have a last request?
430
00:38:46,014 --> 00:38:49,889
lf you think l'll cheerfully
stick my head in that noose...
431
00:38:50,067 --> 00:38:53,323
You still haven't learned.
You have no choice.
432
00:39:04,190 --> 00:39:07,361
This is becoming tiresome.
lt's all very easy.
433
00:39:08,450 --> 00:39:11,871
That's your problem, Trelane.
Everything is easy.
434
00:39:12,043 --> 00:39:16,677
lt's given you a bad habit.
You're not aware of it but you have it.
435
00:39:16,847 --> 00:39:20,770
You don't think, Trelane.
That's your problem.
436
00:39:20,943 --> 00:39:25,412
You miss opportunities. Like your anger
before, and mine right now.
437
00:39:25,580 --> 00:39:29,715
You enjoy it, but you couldn't have
accomplished it without me.
438
00:39:29,883 --> 00:39:34,933
You know why?
Because you're a bumbling, inept fool!
439
00:39:35,106 --> 00:39:38,946
- Take care now.
- You have a unique opportunity.
440
00:39:39,118 --> 00:39:42,908
And you're wasting it.
You want to commit murder? Go ahead.
441
00:39:43,086 --> 00:39:46,674
But where is the sport
in a simple hanging?
442
00:39:47,724 --> 00:39:50,302
- Sport?
- Yes.
443
00:39:50,482 --> 00:39:56,114
The terror of murder.
The suspense. The fun.
444
00:39:57,333 --> 00:40:02,050
l'm intrigued. Go ahead, Captain.
What do you suggest?
445
00:40:10,117 --> 00:40:13,493
A personal conflict between us.
446
00:40:13,669 --> 00:40:18,636
Not like the duel before,
but the real thing.
447
00:40:18,808 --> 00:40:22,183
The stakes - a human life. Mine.
448
00:40:27,081 --> 00:40:30,586
- Yes! Yes!
- That's the idea.
449
00:40:30,757 --> 00:40:33,431
- Then you approve?
- Yes.
450
00:40:33,598 --> 00:40:36,771
But you can do better than that.
451
00:40:36,941 --> 00:40:40,398
There's not enough sport
in killing me with a sword.
452
00:40:40,575 --> 00:40:46,672
l know. That will be dull. We'll have
to have something more fanciful.
453
00:40:46,843 --> 00:40:49,339
Let me see...
454
00:40:49,517 --> 00:40:54,816
A hunt. A royal hunt.
Predator against predator.
455
00:40:54,989 --> 00:40:58,912
Now you may go hide in the forest
and l shall seek.
456
00:40:59,085 --> 00:41:05,715
- How does that strike you, Captain?
- lt strikes me very well.
457
00:41:07,274 --> 00:41:11,148
But you'll have to make it
worth my while, Trelane.
458
00:41:11,326 --> 00:41:15,581
- Why not up the stakes?
- The stakes?
459
00:41:15,755 --> 00:41:22,137
Yes. While we're playing our game,
free my ship.
460
00:41:22,315 --> 00:41:27,198
Let it continue on its way. ln return,
l'll give you a contest you'll remember.
461
00:41:27,370 --> 00:41:29,948
Always back to your ship.
462
00:41:32,508 --> 00:41:34,719
Oh, well.
463
00:41:34,891 --> 00:41:37,137
lf it will add spice to the pursuit....
464
00:41:37,941 --> 00:41:40,732
l accept your terms, Captain.
465
00:41:43,289 --> 00:41:46,878
You must try not to let me find you
too quickly.
466
00:41:47,048 --> 00:41:49,841
Let me notify the Enterprise
that it can go.
467
00:41:50,015 --> 00:41:52,392
At your convenience.
468
00:41:55,363 --> 00:42:00,116
Enterprise. Enterprise, this is Kirk.
Can you hear me?
469
00:42:02,925 --> 00:42:08,010
Get the ship away as fast as you can.
l'll try to give you the time you need.
470
00:42:08,189 --> 00:42:10,269
- Can you hear me?
- Aha!
471
00:42:21,560 --> 00:42:24,315
- Enterprise...
- Ha, ha, ha!
472
00:42:24,484 --> 00:42:26,895
Captain Kirk!
473
00:42:31,002 --> 00:42:34,174
You must try harder, Captain.
This is too easy.
474
00:42:40,527 --> 00:42:43,402
Enterprise...
Enterprise, can you hear me?
475
00:43:14,244 --> 00:43:18,914
Touche, Captain. Touche!
l must confess you scored first.
476
00:43:19,090 --> 00:43:22,049
But, after all,
l've never played this game before.
477
00:43:23,686 --> 00:43:26,229
And now let's have at it again.
478
00:44:03,586 --> 00:44:06,164
Enterprise... Enterprise!
479
00:44:11,024 --> 00:44:13,519
Tallyho!
480
00:44:25,689 --> 00:44:30,739
- You made a noble fight of it, Captain.
- You promised to let my ship go.
481
00:44:30,911 --> 00:44:35,461
Yes, but this is such sport.
l must fetch all the others back to play.
482
00:44:36,383 --> 00:44:40,175
So this is victory. lt has a sweet taste.
483
00:44:40,354 --> 00:44:44,940
- Down, Captain. On your knees.
- You haven't won, Trelane.
484
00:44:45,117 --> 00:44:48,955
- l could run you through.
- But you haven't won anything.
485
00:44:49,128 --> 00:44:52,965
- On your knees, Captain.
- No!
486
00:44:53,138 --> 00:44:55,134
Does it still taste as sweet?
487
00:44:55,311 --> 00:44:58,566
- l order you. You've been beaten.
- But l'm not defeated.
488
00:45:00,283 --> 00:45:03,123
l order you. l order you!
489
00:45:05,170 --> 00:45:09,888
- You broke my sword!
- You've got a lot to learn about winning.
490
00:45:10,059 --> 00:45:12,102
You dare to defy me!
491
00:45:12,273 --> 00:45:16,113
ln fact, you've got a lot to learn
about everything.
492
00:45:17,287 --> 00:45:23,050
l'll fix you for that. You haven't played
the game right. l'll show you.
493
00:45:23,219 --> 00:45:25,929
Trelane.
494
00:45:28,108 --> 00:45:30,568
No!
495
00:45:33,122 --> 00:45:36,746
No. You said l could have this planet
for my very own.
496
00:45:36,923 --> 00:45:42,308
- This has gone far enough.
- You always stop me when l have fun.
497
00:45:42,481 --> 00:45:45,855
You're disobedient and cruel.
We've told you before.
498
00:45:46,032 --> 00:45:49,703
- Time to come in now.
- But l don't want to come in.
499
00:45:49,875 --> 00:45:54,711
- l'm a general and l won't listen to you.
- Enough, Trelane. Come along.
500
00:45:54,888 --> 00:46:02,234
- Why? l didn't do anything wrong.
- We said come along.
501
00:46:02,410 --> 00:46:05,036
l haven't finished studying my predators.
502
00:46:05,209 --> 00:46:07,668
This is not studying them.
503
00:46:07,841 --> 00:46:11,430
lf you can't take proper care
of your pets, you can't have any.
504
00:46:11,602 --> 00:46:14,358
But l was winning. l was winning!
505
00:46:14,526 --> 00:46:18,150
They are beings, Trelane.
They have spirit. They're superior.
506
00:46:18,327 --> 00:46:24,173
- No, no. You saw...
- You'll grow up. You'll understand.
507
00:46:24,344 --> 00:46:28,396
- Now come along.
- But you said l could.
508
00:46:28,565 --> 00:46:32,569
You promised. l never have any fun.
509
00:46:32,743 --> 00:46:37,828
Stop that nonsense or you won't
be permitted to make more planets.
510
00:46:38,007 --> 00:46:42,592
But you saw. l was winning.
511
00:46:43,814 --> 00:46:48,234
l would have won. Honest.
512
00:46:48,409 --> 00:46:51,369
- No, Trelane.
- No, Trelane.
513
00:46:51,543 --> 00:46:56,629
l would have. l would have.
l would have.
514
00:46:56,807 --> 00:47:00,979
l would! l would! l would!
515
00:47:03,366 --> 00:47:09,832
We regret that the life paths of you and
your companions have been disturbed.
516
00:47:11,180 --> 00:47:15,351
- Who are you? Who is Trelane?
- You must forgive our child.
517
00:47:15,526 --> 00:47:19,364
The fault is ours for indulging him.
He will be punished.
518
00:47:19,536 --> 00:47:24,337
We would not have let him intercept you
had we realised your vulnerability.
519
00:47:24,508 --> 00:47:27,182
Forgive us, Captain.
520
00:47:27,349 --> 00:47:30,772
We'll maintain life support
while you return to your ship.
521
00:47:30,943 --> 00:47:34,067
Please accept our apologies.
522
00:47:44,898 --> 00:47:48,771
Captain to Enterprise.
Captain to Enterprise.
523
00:47:48,949 --> 00:47:53,168
- Captain, we're receiving you.
- Beam me up, Mr Spock.
524
00:47:54,255 --> 00:47:56,298
We're free to go.
525
00:48:03,238 --> 00:48:06,411
Warping down, Captain.
Now warp factor 4.
526
00:48:06,581 --> 00:48:11,298
- Approach channels clear, Captain.
- Colony Beta Vl clears us for approach.
527
00:48:11,469 --> 00:48:15,344
Normal orbit approach procedures,
Mr Sulu.
528
00:48:15,522 --> 00:48:19,312
- Captain.
- Still thinking about Trelane?
529
00:48:19,491 --> 00:48:21,820
For the record,
how do we describe him?
530
00:48:21,997 --> 00:48:27,048
Pure mentality? A force of intellect?
Embodied energy? Super-being?
531
00:48:27,220 --> 00:48:31,271
- He must be classified, sir.
- God of war.
532
00:48:32,568 --> 00:48:36,822
- l hardly find that fitting.
- Then a small boy.
533
00:48:36,996 --> 00:48:41,334
- And a very naughty one at that.
- A strange entry in the library banks.
534
00:48:41,509 --> 00:48:43,886
Then he was a very strange small boy.
535
00:48:44,058 --> 00:48:46,932
He was probably
doing things comparable
536
00:48:47,107 --> 00:48:49,733
to the same pranks you played as a boy.
537
00:48:49,907 --> 00:48:52,782
- Pranks, Captain?
- Yes.
538
00:48:52,957 --> 00:48:57,793
Dipping little girls' curls in inkwells.
Stealing apples from the neighbours.
539
00:48:57,970 --> 00:49:00,014
Tying cans on...
540
00:49:02,190 --> 00:49:07,407
Forgive me, Mr Spock.
l should have known better.
541
00:49:07,580 --> 00:49:10,456
l shall be delighted, Captain.
47577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.