All language subtitles for Star.trek.TOS.s01e03.Where.No.Man.Has.Gone.Before

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,955 --> 00:00:12,677 Captain's log, stardate 1 31 2.4. 2 00:00:12,848 --> 00:00:17,904 The impossible has happened. We're picking up a recorded distress signal, 3 00:00:18,076 --> 00:00:22,217 the call letters of a vessel which has been missing for two centuries. 4 00:00:23,597 --> 00:00:27,308 Did another Earth ship once probe out of the galaxy? 5 00:00:28,282 --> 00:00:32,921 What happened to it? ls this some warning they've left behind? 6 00:00:34,011 --> 00:00:37,306 - Your move, Captain. - We should have intercepted by now. 7 00:00:37,483 --> 00:00:39,815 Bridge said they'd call. 8 00:00:39,993 --> 00:00:43,453 l'll have you checkmate at your next move. 9 00:00:44,844 --> 00:00:47,852 You play a very irritating game of chess, Mr Spock. 10 00:00:48,022 --> 00:00:52,495 lrritating? Ah, yes. One of your Earth emotions. 11 00:01:00,108 --> 00:01:02,821 Certain you don't know what irritation is? 12 00:01:02,995 --> 00:01:05,707 The fact an ancestor married a human... 13 00:01:05,880 --> 00:01:09,260 Terrible having bad blood like that. 14 00:01:09,436 --> 00:01:13,313 Bridge to briefing lounge. Object is within tractor beam range. 15 00:01:13,492 --> 00:01:16,205 - No visual contact? - No, sir. 16 00:01:16,378 --> 00:01:20,934 lt's too small to be a vessel and only reads about one metre in diameter. 17 00:01:21,104 --> 00:01:24,863 - Not large enough for a lifeboat. - Small enough to bring it aboard. 18 00:01:25,035 --> 00:01:28,129 Lock onto it, Mr Kelso. 19 00:01:35,867 --> 00:01:38,961 - Materialiser ready, sir. - Bring it aboard. 20 00:01:50,548 --> 00:01:54,937 Old style ship recorder. They were ejected if something threatened the ship. 21 00:01:55,107 --> 00:01:58,865 More like destroyed the ship in this case. Look at it. 22 00:01:59,037 --> 00:02:02,416 - Burnt. Pitted. - Let's hope its tapes are intact. 23 00:02:02,593 --> 00:02:06,471 We'll feed it through Mr Spock's computer. 24 00:02:11,334 --> 00:02:14,593 lt's begun transmitting, sir. 25 00:02:14,763 --> 00:02:18,642 Flash the bridge. Put all decks on the alert. 26 00:03:34,060 --> 00:03:36,309 - Hold it, Jim. - Getting into shape? 27 00:03:36,487 --> 00:03:41,160 l figured you weren't on the bridge. Kelso's voice sounded nervous. 28 00:03:41,338 --> 00:03:44,300 - You finished the game? - Hm. 29 00:03:44,474 --> 00:03:48,613 He played most illogically. His next move should have been the rook. 30 00:03:54,554 --> 00:03:58,264 - You're relieved, Mr Alden. - Acknowledged, Mr Mitchell. 31 00:04:02,207 --> 00:04:04,039 Screen on. 32 00:04:06,725 --> 00:04:08,888 Screen on, sir. 33 00:04:18,393 --> 00:04:23,282 - Approaching galaxy edge. - Neutralise warp. Hold this position. 34 00:04:31,106 --> 00:04:33,152 Neutralised warp, sir. 35 00:04:33,324 --> 00:04:36,999 - Address intercraft. - lntercraft open. 36 00:04:37,172 --> 00:04:40,966 This is the captain. The object is a ship's disaster recorder, 37 00:04:41,145 --> 00:04:44,189 ejected from the S.S. Valiant 200 years ago. 38 00:04:44,365 --> 00:04:47,624 Tapes are burnt out. Trying the memory banks. 39 00:04:47,794 --> 00:04:52,600 We hope to learn what the Valiant was doing here and what destroyed it. 40 00:04:52,772 --> 00:04:56,066 We'll move out when we have those answers. Stand by. 41 00:04:56,242 --> 00:05:00,203 Department heads, sir. You wanted everybody on the bridge. 42 00:05:02,600 --> 00:05:04,730 - Jones? - Smith, sir. 43 00:05:06,950 --> 00:05:10,709 - Astro sciences standing by. - Engineering ready. 44 00:05:10,881 --> 00:05:12,677 Life sciences ready. 45 00:05:12,847 --> 00:05:16,356 This is Dr Dehner, who joined the ship at the Aldebaran colony. 46 00:05:16,527 --> 00:05:20,916 My assignment is to study crew reaction in emergency conditions. 47 00:05:21,086 --> 00:05:23,584 Getting something from the recorder. 48 00:05:25,769 --> 00:05:30,742 lf there was an emergency, l'd be interested in how that crew reacted, too. 49 00:05:31,248 --> 00:05:34,925 lmproving the breed, Doctor. ls that your line? 50 00:05:35,097 --> 00:05:39,105 l heard that's more your speciality. ''Line'' included. 51 00:05:42,959 --> 00:05:46,004 - Walking freezer unit. - Decoding memory banks. 52 00:05:46,180 --> 00:05:48,642 l'll try to interpolate. 53 00:05:48,814 --> 00:05:52,525 The Valiant had encountered a storm and was swept this way. 54 00:05:52,705 --> 00:05:54,952 lmpulse engines weren't strong enough. 55 00:05:55,129 --> 00:05:58,305 lt swept past here, half a light year out of the galaxy. 56 00:05:58,476 --> 00:06:02,734 They were thrown clear, turned and headed back into the galaxy here. 57 00:06:04,332 --> 00:06:06,745 l'm not getting it all. The tape's burned. 58 00:06:06,924 --> 00:06:10,802 Sounds like the ship had encountered some unknown force. 59 00:06:15,122 --> 00:06:19,047 Now. Orders. Counter orders. 60 00:06:19,220 --> 00:06:22,646 Repeated requests for information from the ship's records 61 00:06:22,817 --> 00:06:25,361 for anything concerning ESP in human beings. 62 00:06:25,534 --> 00:06:28,580 Extra Sensory Perception? 63 00:06:28,755 --> 00:06:32,896 Dr Dehner, how are you on ESP? 64 00:06:33,064 --> 00:06:38,453 - ln tests, my ESP rated rather high. - l'm asking what you know about ESP. 65 00:06:38,626 --> 00:06:41,588 Some people can sense future happenings, 66 00:06:41,763 --> 00:06:44,176 read the backs of playing cards and so on. 67 00:06:44,356 --> 00:06:47,400 But the Esper capacity is always limited. 68 00:06:47,576 --> 00:06:50,502 Severe damage. Seven crewmen dead. 69 00:06:51,759 --> 00:06:56,064 No, make that six. One crewman seemed to have recovered. 70 00:06:56,234 --> 00:06:59,778 That's when they became interested in ESP. 71 00:07:00,876 --> 00:07:04,754 More than interested. Almost frantic about it. 72 00:07:06,312 --> 00:07:08,526 This must be garbled. 73 00:07:09,700 --> 00:07:12,793 l get something about ''destruct''. 74 00:07:14,970 --> 00:07:19,229 lt sounded like the captain giving an order to destroy his own ship. 75 00:07:31,909 --> 00:07:35,121 - Comments? - The only fact we have for sure 76 00:07:35,296 --> 00:07:37,973 is that the S.S. Valiant was destroyed. 77 00:07:39,897 --> 00:07:42,525 A good reason to continue the probe. 78 00:07:42,698 --> 00:07:46,458 Other vessels will head out here. They'll have to know what they face. 79 00:07:46,630 --> 00:07:49,556 We're leaving the galaxy, Mr Mitchell. 80 00:07:49,726 --> 00:07:52,354 Ahead, warp factor 1 . 81 00:08:15,447 --> 00:08:20,337 - Force field of some kind. - We're coming up on it fast. 82 00:08:25,986 --> 00:08:29,412 - Sensor beam on. - Sensor beam on, sir. 83 00:08:29,583 --> 00:08:34,257 - Deflectors full intensity. - Deflectors full intensity. 84 00:08:37,195 --> 00:08:41,369 Deflectors say there's something there, sensors say there isn't. 85 00:08:41,543 --> 00:08:44,507 Density negative, radiation negative. 86 00:08:46,020 --> 00:08:51,871 - Energy negative. - Whatever it is, contact in 1 2 seconds. 87 00:09:26,923 --> 00:09:30,266 Gravitation on automatic. 88 00:09:35,999 --> 00:09:39,756 Emergency stations. All decks on fire alert. 89 00:09:39,929 --> 00:09:42,808 Neutralise controls. Put it on manual. 90 00:09:47,290 --> 00:09:49,336 - Any radiation? - Negative! 91 00:09:51,472 --> 00:09:54,482 Helmsman, take us out of here. 92 00:10:02,974 --> 00:10:05,104 Helmsman! 93 00:10:06,111 --> 00:10:08,156 Lateral power! 94 00:10:26,019 --> 00:10:29,314 - Damage reports. - Damage reports, all stations. 95 00:10:33,422 --> 00:10:35,919 Something hit me. 96 00:10:36,098 --> 00:10:38,726 Like an electrical charge. 97 00:10:41,034 --> 00:10:43,578 He's alive. Appears to be in shock. 98 00:10:48,813 --> 00:10:52,488 We're on emergency power cells. Nine dead. 99 00:10:57,721 --> 00:10:59,720 Gary. 100 00:11:00,649 --> 00:11:02,777 Are you all right? 101 00:11:04,747 --> 00:11:09,551 l'm a little weak for some reason. l feel all right now. 102 00:11:20,514 --> 00:11:24,689 Captain's log, stardate 1 31 2.9. 103 00:11:25,700 --> 00:11:29,876 Ship's condition - heading back on impulse power only. 104 00:11:30,050 --> 00:11:35,307 Main engines burned out. The ship's space warp ability, gone. 105 00:11:35,487 --> 00:11:39,627 Earth bases which were only days away are now years in the distance. 106 00:11:42,722 --> 00:11:48,194 Our overriding question now is, what destroyed the Valiant? 107 00:11:48,369 --> 00:11:51,211 They lived through the barrier as we have. 108 00:11:51,380 --> 00:11:53,842 What happened to them after that? 109 00:12:08,108 --> 00:12:13,415 Autopsy reports, sir. Each case showed damage to the body's neural circuit. 110 00:12:13,588 --> 00:12:16,384 - Part of the brain was burned out. - Are you OK? 111 00:12:16,558 --> 00:12:22,529 Yes. Mitchell too, except for his eyes. We're trying to find a reason for that. 112 00:12:22,705 --> 00:12:25,418 And why only certain people were affected. 113 00:12:25,591 --> 00:12:31,111 - l think we found that answer. - You have a high degree of ESP. 114 00:12:31,280 --> 00:12:35,704 So do the others. Gary Mitchell has the highest Esper rating of all. 115 00:12:35,880 --> 00:12:39,639 - You suggest it's dangerous... - Before the Valiant was destroyed, 116 00:12:39,811 --> 00:12:42,737 its captain searched for ESP information on his crew. 117 00:12:42,906 --> 00:12:46,962 Espers are simply people with flashes of insight. 118 00:12:47,130 --> 00:12:52,138 Can they not also see through solid objects, spontaneously start fires? 119 00:12:52,316 --> 00:12:56,241 lt can't possibly make a person dangerous. 120 00:12:56,416 --> 00:12:58,794 Dr Dehner is speaking of normal ESP power. 121 00:12:58,966 --> 00:13:04,736 - Perhaps you know of another kind. - Are you sure there isn't another kind? 122 00:13:43,257 --> 00:13:46,017 Hello, Jim. 123 00:13:49,782 --> 00:13:52,195 You look worried. 124 00:13:52,375 --> 00:13:55,503 l've been worried about you since that night on Deneb lV. 125 00:13:57,143 --> 00:13:59,520 Yeah, she was nova, that one. 126 00:13:59,694 --> 00:14:03,238 Not as many aftereffects this time. Except for the eyes. 127 00:14:03,416 --> 00:14:06,543 They stare back at me when l'm shaving. 128 00:14:06,719 --> 00:14:09,301 Do you feel any different? 129 00:14:09,481 --> 00:14:13,239 ln a way l feel better than l've ever felt before. 130 00:14:13,412 --> 00:14:16,456 Actually seems to have done me some good. 131 00:14:16,632 --> 00:14:18,511 How? 132 00:14:18,681 --> 00:14:22,190 l'm getting to read the long-hair stuff you like. 133 00:14:26,001 --> 00:14:28,629 l remember you back at the Academy. 134 00:14:28,802 --> 00:14:31,051 A stack of books with legs. 135 00:14:31,229 --> 00:14:34,653 l heard from an upperclassman, ''Watch out for Lieutenant Kirk. 136 00:14:34,825 --> 00:14:38,203 ''ln his class you either think or sink.'' 137 00:14:40,346 --> 00:14:42,390 Was l that bad? 138 00:14:42,563 --> 00:14:45,441 lf l hadn't aimed the blonde lab technician at you... 139 00:14:45,615 --> 00:14:48,744 You what? You planned that? 140 00:14:48,920 --> 00:14:51,964 Well, you wanted me to think, didn't you? 141 00:14:53,813 --> 00:14:57,238 - l outlined her whole campaign. - l almost married her! 142 00:14:58,580 --> 00:15:02,125 Better be good to me. 143 00:15:02,302 --> 00:15:05,180 l'm getting even better ideas here. 144 00:15:12,090 --> 00:15:14,469 You? Spinoza? 145 00:15:16,313 --> 00:15:22,118 Once you get into him he's rather simple. Childish. l don't agree with him at all. 146 00:15:22,294 --> 00:15:24,423 - Go on. - Hey. 147 00:15:24,596 --> 00:15:27,639 l'm fine. When do l go back on duty? 148 00:15:30,199 --> 00:15:35,419 l'm going to ask Dr Dehner to keep you under observation for a while. 149 00:15:35,594 --> 00:15:39,984 With almost 1 00 women on board, you can do better than that. 150 00:15:40,153 --> 00:15:42,198 Consider it a challenge. 151 00:15:44,670 --> 00:15:47,298 That doesn't seem very friendly. 152 00:15:48,518 --> 00:15:53,407 Didn't l say you'd better... be good to me? 153 00:16:19,927 --> 00:16:23,888 He's reading faster now than just moments ago. 154 00:16:25,239 --> 00:16:29,081 ls that Gary Mitchell? The one you used to know? 155 00:16:32,891 --> 00:16:35,473 Put a 24-hour watch in sickbay. 156 00:16:35,652 --> 00:16:39,792 Fullest possible range of examinations and tests. 157 00:16:56,396 --> 00:16:58,895 Perfect. 158 00:17:01,499 --> 00:17:04,078 l've never had a patient like you. 159 00:17:04,260 --> 00:17:08,399 Even the healthiest are generally off on some reading. 160 00:17:15,132 --> 00:17:20,736 l know you don't particularly like me, but can we make the best of it? 161 00:17:20,905 --> 00:17:26,544 - l've got nothing against you, Doctor. - Or against ''the walking freezer unit''? 162 00:17:27,764 --> 00:17:30,143 l'm sorry about that. 163 00:17:32,447 --> 00:17:36,326 Women professionals do tend to overcompensate. 164 00:17:36,505 --> 00:17:39,800 Now let's talk about you. How do you feel? 165 00:17:39,977 --> 00:17:46,162 Everybody seems worried that l don't have a fever or something. 166 00:17:48,215 --> 00:17:50,844 Maybe if l could change these dials... 167 00:17:58,755 --> 00:18:01,431 Now back to normal, l think. 168 00:18:03,858 --> 00:18:06,070 How did you do that? 169 00:18:11,177 --> 00:18:13,471 l'm not sure. l... 170 00:18:16,070 --> 00:18:20,661 l just thought of making it happen and it did. 171 00:18:23,682 --> 00:18:25,894 Hey, erm... 172 00:18:26,066 --> 00:18:28,111 Hey, watch this, Doc. 173 00:18:44,928 --> 00:18:47,222 Stop it! Stop it! 174 00:18:51,579 --> 00:18:55,503 You were dead for 22 seconds. There were no readings. 175 00:19:02,326 --> 00:19:05,039 Oh, boy. 176 00:19:06,467 --> 00:19:10,726 You know, there have been other things, too. 177 00:19:10,900 --> 00:19:15,575 Like going halfway through the ship's library in hardly a day. 178 00:19:15,751 --> 00:19:17,796 Yeah. 179 00:19:20,897 --> 00:19:23,358 What's happening to me? 180 00:19:25,747 --> 00:19:28,376 Do you remember what you read? 181 00:19:28,550 --> 00:19:31,177 - Yeah. - On any tape? 182 00:19:32,606 --> 00:19:34,901 Sure. Yeah. 183 00:19:40,678 --> 00:19:43,306 Try this one. 184 00:19:44,651 --> 00:19:46,733 Yeah. 185 00:19:46,910 --> 00:19:49,372 Page 387. 186 00:19:53,852 --> 00:19:58,028 ''My love has wings Slender, feathered things 187 00:19:58,202 --> 00:20:01,961 ''With grace and upswept curve And tapered tip'' 188 00:20:02,134 --> 00:20:04,714 ''Nightingale Woman''. 189 00:20:04,894 --> 00:20:09,902 Written by Tarbolde on the Canopus Planet back in 1 996. 190 00:20:10,080 --> 00:20:14,303 - lt's funny you picked that one, Doctor. - Why? 191 00:20:19,658 --> 00:20:24,832 That's one of the most passionate love sonnets of the past couple of centuries. 192 00:20:28,900 --> 00:20:31,743 How do you feel, Doctor? 193 00:20:34,254 --> 00:20:37,632 - What? - How do you feel? 194 00:20:37,809 --> 00:20:40,817 - l just fell. Nothing happened. - No? 195 00:20:42,492 --> 00:20:46,917 Are you sure? Are you sure? 196 00:20:51,485 --> 00:20:53,649 Ahem. Erm... 197 00:20:53,827 --> 00:20:58,085 l was on my coffee break. l thought l'd check up on you. 198 00:20:58,260 --> 00:21:01,055 That's OK, Lee. Come on in. 199 00:21:03,655 --> 00:21:08,961 Don't let the light in my eyes bother you. lt's all for our lady doctor here. 200 00:21:10,723 --> 00:21:15,028 - Yeah, sure. - So how go the repairs? 201 00:21:15,199 --> 00:21:20,920 Well, the main engines are gone, unless we can re-energise them. 202 00:21:22,685 --> 00:21:26,480 Check the impulse packs. The points have decayed. 203 00:21:26,658 --> 00:21:28,489 Sure, Mitch. 204 00:21:28,665 --> 00:21:34,186 l'm not joking, Lee! Activate those packs and you'll blow the whole impulse deck. 205 00:21:36,236 --> 00:21:39,030 l'll get on it right away. 206 00:21:39,205 --> 00:21:43,760 l just wanted to stop by and make sure you were OK. See you later. 207 00:21:47,402 --> 00:21:49,532 He's a fool. 208 00:21:53,216 --> 00:21:58,686 A fool. He'd seen those points and he hadn't noticed their condition. 209 00:22:00,410 --> 00:22:02,491 How do you know? 210 00:22:09,526 --> 00:22:12,952 The image of what he'd seen was still in his mind. 211 00:22:14,671 --> 00:22:19,643 lt didn't make any sense that he'd know. l checked out the circuit anyway. 212 00:22:19,816 --> 00:22:24,656 He was right. This is burned out exactly the way he described it. 213 00:22:26,507 --> 00:22:30,981 Sorry l'm late. l became so interested in observing Gary...Mr Mitchell. 214 00:22:31,150 --> 00:22:35,991 Our subject is not Gary Mitchell. Our concern is what he is mutating into. 215 00:22:36,168 --> 00:22:41,426 l know those from your planet aren't supposed to have feelings, 216 00:22:41,605 --> 00:22:44,614 but to talk that way about a man you work with... 217 00:22:44,783 --> 00:22:47,032 - That's enough. - l don't think so. 218 00:22:47,210 --> 00:22:49,255 l understand you least of all. 219 00:22:49,426 --> 00:22:53,352 You're friends. You asked for him aboard your first command. 220 00:22:53,525 --> 00:22:58,163 lt is my duty, pleasant or unpleasant, to listen to reports, even speculations, 221 00:22:58,333 --> 00:23:00,380 on any subject affecting our safety. 222 00:23:00,552 --> 00:23:04,477 lt's my science officer's duty to see that l'm provided with that. 223 00:23:04,650 --> 00:23:06,732 Go ahead, Mr Spock. 224 00:23:06,909 --> 00:23:10,537 Have you noted evidence of unusual powers? 225 00:23:11,676 --> 00:23:16,017 He can control certain autonomic reflexes. 226 00:23:16,193 --> 00:23:20,618 He reads very fast, retains more than most of us might consider usual. 227 00:23:21,797 --> 00:23:23,842 Mr Scott, repeat what you just told us. 228 00:23:24,014 --> 00:23:28,273 About an hour ago, the bridge controls started going crazy - 229 00:23:28,448 --> 00:23:33,419 levers shifting by themselves, buttons being pushed, readings changing. 230 00:23:33,591 --> 00:23:38,016 And on my monitor screen, l could see Mitchell smiling each time it happened, 231 00:23:38,192 --> 00:23:41,367 as if this ship were a toy for his amusement. 232 00:23:43,462 --> 00:23:48,018 Are they right, Doctor? Has he shown abilities of such magnitude? 233 00:23:48,188 --> 00:23:51,530 - l saw some such indications. - And you didn't mention it? 234 00:23:51,702 --> 00:23:55,376 No one's been hurt. Don't you understand? 235 00:23:55,548 --> 00:23:59,178 A mutated man could be a wonderful thing, 236 00:23:59,355 --> 00:24:04,113 the forerunner of a new and better kind of human being. 237 00:24:15,876 --> 00:24:18,919 Mr Sulu? 238 00:24:19,095 --> 00:24:24,531 lf you want the mathematics, Mitchell's ability is increasing geometrically. 239 00:24:24,699 --> 00:24:28,328 That is, like having a penny, doubling it every day. 240 00:24:28,505 --> 00:24:31,004 ln a month, you'll be a millionaire. 241 00:24:31,183 --> 00:24:36,190 ln less time than that, he'll have attained powers we can't cope with. 242 00:24:36,368 --> 00:24:41,042 Soon we'll be not only useless to him, but actually an annoyance. 243 00:24:48,497 --> 00:24:51,922 There will be no discussion of this with the crew. 244 00:24:52,094 --> 00:24:54,175 Thank you. 245 00:25:05,310 --> 00:25:09,271 We'll never reach an Earth base with him aboard. 246 00:25:09,450 --> 00:25:11,663 You heard the mathematics of it. 247 00:25:11,834 --> 00:25:15,926 ln a month, he'll have as much in common with us as we'd have with mice. 248 00:25:16,101 --> 00:25:18,431 l need a recommendation. 249 00:25:18,610 --> 00:25:23,866 Recommendation one. There's a planet a few light days away. Delta Vega. 250 00:25:24,046 --> 00:25:26,091 lt has a lithium cracking station. 251 00:25:26,264 --> 00:25:29,308 We may be able to adapt its power packs to our engines. 252 00:25:29,484 --> 00:25:34,623 And if we can't, we'll be trapped in orbit there. We haven't enough power. 253 00:25:34,795 --> 00:25:37,472 lt's the only way to get Mitchell off this ship. 254 00:25:37,639 --> 00:25:41,232 lf you mean strand Mitchell there, l won't do it. 255 00:25:41,403 --> 00:25:47,339 The station is fully automated. Even the ore ships call only once every 20 years. 256 00:25:47,509 --> 00:25:49,842 You have one other choice. 257 00:25:50,019 --> 00:25:52,778 Kill Mitchell while you still can. 258 00:25:58,969 --> 00:26:02,062 - Get out. - lt is your only other choice. 259 00:26:02,231 --> 00:26:04,360 Make it while you still have time. 260 00:26:04,532 --> 00:26:08,790 Try for one moment to feel, at least act like, you've got a heart. 261 00:26:10,763 --> 00:26:12,808 We're talking about Gary. 262 00:26:12,980 --> 00:26:15,942 The captain of the Valiant probably felt that way, 263 00:26:16,117 --> 00:26:19,244 and he waited too long to make his decision. 264 00:26:19,421 --> 00:26:21,835 l think we've both guessed that. 265 00:26:25,444 --> 00:26:28,238 Set course for Delta Vega. 266 00:26:38,868 --> 00:26:41,628 Stardate 1 31 3.1 . 267 00:26:41,796 --> 00:26:45,805 We're now approaching Delta Vega. Course set for a standard orbit. 268 00:26:45,978 --> 00:26:50,034 This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth. 269 00:26:50,202 --> 00:26:52,700 Desolate, but rich in crystal and minerals. 270 00:26:52,879 --> 00:26:56,888 Kelso's task - transport down with a repair party 271 00:26:57,062 --> 00:27:00,773 and try to regenerate the main engines, save the ship. 272 00:27:00,951 --> 00:27:06,590 Our task - transport down a man l've known for 1 5 years, 273 00:27:06,765 --> 00:27:10,724 and if we're successful, maroon him there. 274 00:27:23,116 --> 00:27:25,246 l'm thirsty. 275 00:27:44,071 --> 00:27:49,876 lt's like a man who has been blind all of his life suddenly being given sight. 276 00:27:50,972 --> 00:27:55,194 Sometimes l feel there's nothing l couldn't do, in time. 277 00:28:00,925 --> 00:28:04,886 Some people think that makes me a monster, don't they, Jim? 278 00:28:06,613 --> 00:28:12,835 - Are you reading all our thoughts? - l can sense mainly worry in you, Jim. 279 00:28:14,058 --> 00:28:16,735 Safety of your ship. 280 00:28:16,902 --> 00:28:19,400 What would you do in my place? 281 00:28:19,579 --> 00:28:22,670 Probably just what Mr Spock is thinking now. 282 00:28:24,639 --> 00:28:28,232 Kill me...while you can. 283 00:28:38,232 --> 00:28:40,646 Stop it, Gary. 284 00:28:43,126 --> 00:28:48,382 l also know we're orbiting Delta Vega. l can't let you force me down there. 285 00:28:48,562 --> 00:28:52,952 l may not want to leave the ship yet. l may want another place. 286 00:28:53,121 --> 00:28:56,500 l'm not sure yet just what kind of a world l can use. 287 00:28:57,638 --> 00:28:59,850 Use? 288 00:29:00,023 --> 00:29:03,030 l don't understand it all yet. 289 00:29:03,199 --> 00:29:08,885 But if l keep growing, getting stronger... Why, the things l could do! 290 00:29:09,055 --> 00:29:13,647 Like maybe a god could do. 291 00:29:16,207 --> 00:29:18,503 l want him unconscious for a while. 292 00:29:34,777 --> 00:29:37,072 Soon l'll squash you like insects! 293 00:29:44,898 --> 00:29:46,943 Energise. 294 00:30:06,185 --> 00:30:10,279 - Can you do it? - lf we can bypass the fuel bins. 295 00:30:10,453 --> 00:30:12,700 Take him. 296 00:30:16,349 --> 00:30:20,191 - There's not a soul on this planet? - Nobody but us chickens. 297 00:30:28,771 --> 00:30:31,982 - l think l got the 203-R set, Lee. - Good. 298 00:30:32,157 --> 00:30:34,703 Transport it up with you. 299 00:30:37,846 --> 00:30:42,818 The fuel bins, Lee. Could they be detonated from here? A destruct switch? 300 00:30:46,420 --> 00:30:49,678 - l could wire one up right there. - Do it. 301 00:30:49,848 --> 00:30:52,181 He's regaining consciousness. 302 00:31:11,848 --> 00:31:17,653 Dr Piper, l want only one medical officer here at any one time. 303 00:31:17,829 --> 00:31:20,589 The other will monitor him on the screen. 304 00:31:20,757 --> 00:31:23,337 l'd like to stay now, try to talk to him. 305 00:31:32,844 --> 00:31:36,352 My friend, James Kirk. 306 00:31:38,742 --> 00:31:41,500 Remember those rodents on Dimorus? 307 00:31:41,668 --> 00:31:44,963 Those poison darts? l took one meant for you. 308 00:31:45,140 --> 00:31:50,576 - And almost died. l remember. - So why be afraid of me now? 309 00:31:50,744 --> 00:31:55,085 You've been testing your ability to take over the Enterprise. 310 00:31:55,261 --> 00:31:59,982 You said something about us seeming like insects by comparison. 311 00:32:00,154 --> 00:32:03,663 - Squashing us. - l was drugged then. 312 00:32:06,051 --> 00:32:08,681 Yes. 313 00:32:08,854 --> 00:32:13,659 ln sickbay, you said if you were in my place you'd kill a mutant like yourself. 314 00:32:13,831 --> 00:32:19,266 Why don't you kill me, then? Spock is right and you're a fool if you can't see it. 315 00:32:19,434 --> 00:32:20,933 You don't mean that. 316 00:32:21,108 --> 00:32:25,163 Men won't survive if a race of true Espers is born. 317 00:32:31,438 --> 00:32:33,602 Gary, don't! 318 00:32:38,674 --> 00:32:39,672 Jim. 319 00:32:39,845 --> 00:32:43,437 - His eyes went back to normal. - His strength is drained. 320 00:32:43,609 --> 00:32:46,237 He could be handled now. 321 00:33:14,014 --> 00:33:19,189 l just keep getting stronger. You know that, don't you? 322 00:33:39,442 --> 00:33:41,488 lt fits like a glove, Captain. 323 00:33:43,708 --> 00:33:46,967 Did Mr Spock get the phaser rifle we sent down? 324 00:33:47,137 --> 00:33:49,183 l didn't order any... 325 00:33:50,526 --> 00:33:52,940 Affirmative. Landing party out. 326 00:33:57,719 --> 00:34:01,478 He tried to get through the force field again. 327 00:34:01,650 --> 00:34:05,874 Dr Dehner feels he isn't that dangerous. What makes you right and her wrong? 328 00:34:06,042 --> 00:34:10,134 Because she feels. l don't. All l know is logic. 329 00:34:10,308 --> 00:34:14,151 We'll be lucky if we can repair this ship and get away. 330 00:34:20,179 --> 00:34:25,353 Direct to the power bins. From here you could blow up this whole valley. 331 00:34:28,459 --> 00:34:33,896 lf Mitchell gets out, at your discretion, if you think you're the last chance... 332 00:34:35,780 --> 00:34:38,740 l want you to hit that button. 333 00:34:41,467 --> 00:34:44,511 Captain's log, stardate 1 31 3.3. 334 00:34:44,686 --> 00:34:48,827 Note commendations on Lieutenant Kelso and the engineering staff. 335 00:34:48,995 --> 00:34:53,254 ln orbit above us, the Enterprise engines are almost fully regenerated. 336 00:34:53,428 --> 00:34:57,566 The balance of the landing party is being transported back up. 337 00:34:59,158 --> 00:35:02,369 Mitchell, whatever he's become, 338 00:35:02,545 --> 00:35:06,174 keeps changing, growing stronger by the minute. 339 00:35:11,077 --> 00:35:13,658 He's been like that for hours now. 340 00:35:13,837 --> 00:35:18,060 Have Dr Piper meet us in the control room. We'll transport up together. 341 00:35:18,230 --> 00:35:22,404 - lf he should try to stop us? - Kelso will be on the destruct button. 342 00:35:22,579 --> 00:35:26,753 - l think he knows that. - l'm staying behind with him. 343 00:35:28,602 --> 00:35:31,895 Fission chamber 3 checks out. The station is running fine. 344 00:35:32,072 --> 00:35:35,202 You're a talented thief, Kelso. 345 00:35:35,377 --> 00:35:38,301 Everything you sent up seems to be fitting in place. 346 00:35:38,471 --> 00:35:42,064 l'm proud of the job we've done. Will we be ready to transport... 347 00:35:58,547 --> 00:36:01,009 - You're leaving. - He's not evil! 348 00:36:01,181 --> 00:36:04,525 - l gave you an order. - You should have killed me. 349 00:36:06,284 --> 00:36:10,293 Command and compassion is a fool's mixture. 350 00:37:04,962 --> 00:37:07,210 lt hit me too, whatever it was. 351 00:37:07,388 --> 00:37:09,719 Kelso is dead. Strangled. 352 00:37:11,026 --> 00:37:14,034 - At least Spock's alive. - Dr Dehner? 353 00:37:14,203 --> 00:37:16,537 She went with Mitchell. 354 00:37:16,715 --> 00:37:18,962 Don't give him a pill until after l'm gone. 355 00:37:19,851 --> 00:37:23,610 lt's my fault Mitchell got as far as he did. 356 00:37:27,045 --> 00:37:30,422 - Did you see their direction? - Yes. 357 00:37:30,599 --> 00:37:35,856 They were headed across the valley. There's flat land beyond the peaks. 358 00:37:37,249 --> 00:37:40,960 When Mr Spock recovers, transport up to the Enterprise. 359 00:37:41,139 --> 00:37:45,278 lf you've not received a signal from me within 1 2 hours... 360 00:37:46,534 --> 00:37:50,543 you'll proceed to the nearest Earth base with my recommendation... 361 00:37:52,181 --> 00:37:56,522 that this planet be subjected to a lethal concentration of neutron radiation. 362 00:37:56,697 --> 00:37:58,992 No protest on this. That's an order. 363 00:38:17,818 --> 00:38:21,958 - lt would take a miracle to survive here. - Then l shall make one. 364 00:38:27,019 --> 00:38:29,433 Behold. 365 00:39:12,354 --> 00:39:14,984 You'll soon share this feeling. 366 00:39:15,158 --> 00:39:19,297 To have the power to make the world anything you want it to be. 367 00:39:41,254 --> 00:39:45,050 - What's wrong? - A visitor. 368 00:39:46,233 --> 00:39:48,861 A very foolish man. 369 00:40:00,201 --> 00:40:03,126 You'll enjoy being a god, Elizabeth. 370 00:40:04,425 --> 00:40:07,767 Blasphemy? No. 371 00:40:09,193 --> 00:40:11,737 Let there be food. 372 00:40:13,501 --> 00:40:15,915 Kaferian apples. 373 00:40:33,827 --> 00:40:38,216 Whenever we visited that planet, l always favoured these. 374 00:40:45,998 --> 00:40:51,802 Can you hear me, James? You cannot see me. l'm not there. 375 00:40:51,977 --> 00:40:56,451 Follow the right path, James. You'll come to me soon. 376 00:40:56,620 --> 00:40:58,999 l can see him in my mind, too. 377 00:41:03,019 --> 00:41:06,397 Then go to him, Elizabeth. Talk to him. 378 00:41:08,080 --> 00:41:11,923 l want you to see just how unimportant they are. 379 00:41:22,886 --> 00:41:27,024 Yes, it just took a little longer for it to happen to me. 380 00:41:33,801 --> 00:41:38,142 You must help me before it goes too far. 381 00:41:38,318 --> 00:41:41,197 What he's doing is right for him and me. 382 00:41:43,295 --> 00:41:46,054 And for humanity? 383 00:41:46,222 --> 00:41:48,721 You're still human. You are! 384 00:41:51,115 --> 00:41:54,959 - Or you wouldn't be talking to me. - Earth is unimportant. 385 00:41:55,131 --> 00:41:59,188 Before long we'll be where it would have taken mankind millions of years... 386 00:41:59,356 --> 00:42:03,411 What will Mitchell learn? Will he know what to do with his power? 387 00:42:03,579 --> 00:42:06,339 - Will he acquire wisdom? - Go back. 388 00:42:06,507 --> 00:42:09,599 Did you hear him joke about compassion? 389 00:42:10,606 --> 00:42:14,531 Above all else, a god needs compassion. Mitchell! 390 00:42:16,879 --> 00:42:20,722 - What do you know about gods? - Then let's talk about humans. 391 00:42:20,894 --> 00:42:25,569 About our frailties. As powerful as he gets, he'll still have that. 392 00:42:25,745 --> 00:42:28,079 Go back! 393 00:42:28,256 --> 00:42:30,800 You were a psychiatrist once. 394 00:42:30,973 --> 00:42:35,148 You know the savage things we keep buried, that none of us dare expose. 395 00:42:35,323 --> 00:42:38,617 But he'll dare. He doesn't need to care. 396 00:42:38,793 --> 00:42:41,970 Be a psychiatrist for one minute longer. 397 00:42:42,141 --> 00:42:46,196 What do you see happening to him? What's your prognosis? 398 00:42:46,365 --> 00:42:47,649 He's coming. 399 00:42:52,554 --> 00:42:57,813 Then watch him. Hang on to being a human for one minute longer. 400 00:42:57,993 --> 00:43:00,454 l'm disappointed in you. 401 00:43:18,443 --> 00:43:22,154 l've been contemplating the death of an old friend. 402 00:43:32,914 --> 00:43:35,792 He deserves a decent burial, at least. 403 00:44:01,228 --> 00:44:03,523 Stop it, Gary. 404 00:44:06,205 --> 00:44:10,345 Morals are for men, not gods. 405 00:44:14,570 --> 00:44:20,422 A god...but still driven by human frailty. 406 00:44:21,721 --> 00:44:24,684 Do you like what you see? 407 00:44:24,858 --> 00:44:28,534 Time to pray, Captain. Pray to me. 408 00:44:32,219 --> 00:44:34,931 To you? Not to both of you? 409 00:44:36,066 --> 00:44:38,279 Pray that you die easily. 410 00:44:44,725 --> 00:44:47,269 There will only be one of you in the end. 411 00:44:52,294 --> 00:44:58,016 One jealous god, if all this makes a god. Or is it making him something else? 412 00:44:58,191 --> 00:45:01,867 - Your last chance. - Do you like what you see? 413 00:45:03,085 --> 00:45:06,462 Absolute power corrupting absolutely. 414 00:45:44,114 --> 00:45:47,622 Hurry. You haven't much time. 415 00:46:28,739 --> 00:46:31,867 Gary. Forgive me. 416 00:46:34,760 --> 00:46:38,472 For a moment, James, but your moment is fading. 417 00:47:43,435 --> 00:47:46,229 l'm sorry. 418 00:47:46,404 --> 00:47:49,330 But...you can't know what it's like 419 00:47:49,499 --> 00:47:54,674 to...be almost a god. 420 00:48:15,095 --> 00:48:19,734 Enterprise from Captain Kirk. 421 00:48:21,285 --> 00:48:23,165 Come in. 422 00:48:36,550 --> 00:48:40,309 Captain's log, stardate 1 31 3.8. 423 00:48:40,482 --> 00:48:44,275 Add to official losses, Dr Elizabeth Dehner. 424 00:48:44,455 --> 00:48:48,047 Be it noted she gave her life in performance of her duty. 425 00:48:51,984 --> 00:48:56,872 Lieutenant Commander Gary Mitchell. Same notation. 426 00:49:00,180 --> 00:49:03,440 l want his service record to end that way. 427 00:49:03,610 --> 00:49:05,739 He didn't ask for what happened to him. 428 00:49:06,998 --> 00:49:09,496 l felt for him, too. 429 00:49:12,100 --> 00:49:16,061 l believe there's some hope for you after all, Mr Spock. 35989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.