Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:06,000
LEONID OGORODNIKOV, OLEG ANDREEV, EDUARD BERMAN, AMIR GALLYAMOV, IGOR RENICH
2
00:00:07,400 --> 00:00:14,000
KARO RENTAL
3
00:00:16,000 --> 00:00:21,500
IVAN RUSSIAN MOVIE COMPANY
4
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
RUSSIAN SCHASTIE ENTERTAINMENT
5
00:00:27,000 --> 00:00:32,000
With government financial support
from Ministry of Culture of the Russian Federation.
6
00:00:32,500 --> 00:00:37,000
present
7
00:00:38,300 --> 00:00:41,500
A KAROVAN PRODUCTION
8
00:01:02,640 --> 00:01:04,140
Leopold!
9
00:01:04,360 --> 00:01:07,160
Come out, you despicable coward!
10
00:01:17,280 --> 00:01:19,400
Hazyr was busted.
Got in somebody's way.
11
00:01:19,570 --> 00:01:21,570
What's in it for us?
12
00:01:21,600 --> 00:01:25,600
I want to know
where the wind is blowing from.
13
00:01:26,760 --> 00:01:31,214
Forsaj, you used to work
with Hazyr.
14
00:01:32,120 --> 00:01:34,120
What can you say?
15
00:01:49,840 --> 00:01:52,032
So what then?
16
00:01:52,560 --> 00:01:54,560
Hazyr got coco from me,
17
00:01:54,800 --> 00:01:57,800
paid little - half the price.
Because of friendship.
18
00:01:57,960 --> 00:02:01,080
Same time he was pushing
defective cars as quality goods.
19
00:02:01,320 --> 00:02:04,500
- That's all.
- Not so fast.
20
00:02:04,700 --> 00:02:06,880
I'm not pining nothing on you.
21
00:02:06,960 --> 00:02:08,560
Just interested.
22
00:02:09,000 --> 00:02:10,900
Because of friendship.
23
00:02:11,280 --> 00:02:14,200
D'you hear that besides Hazyr
and his men...
24
00:02:14,400 --> 00:02:18,200
a few dozen armed militants
were killed there?
25
00:02:18,480 --> 00:02:21,360
- We know.
- So, two questions arise:
26
00:02:21,440 --> 00:02:24,360
where did the militants come from
and who killed them?
27
00:02:24,361 --> 00:02:27,960
Excuse me, please. We must talk.
A matter of business.
28
00:02:35,300 --> 00:02:37,000
I've come to talk to Matvey.
29
00:02:37,161 --> 00:02:39,440
Who is this? How did he get in here?
30
00:02:40,120 --> 00:02:43,000
Whose are you, lad?
A son of one of the guards?
31
00:02:44,120 --> 00:02:47,360
- Are you Matvey?
- Listen, dog, who are you speaking to?
32
00:02:47,640 --> 00:02:50,350
Have you lost your senses?
Can't see who you're talking to?
33
00:02:50,520 --> 00:02:52,360
Quiet down, quiet down.
34
00:02:52,520 --> 00:02:57,080
Walter, ping the guards,
let them send this puppy on his way.
35
00:02:57,680 --> 00:03:01,661
You have no more guards.
Don't bother calling them.
36
00:03:01,829 --> 00:03:03,680
Subscriber is temporarily unavailable...
37
00:03:03,720 --> 00:03:06,700
Kid, do you even understand
where you are?
38
00:03:06,880 --> 00:03:11,000
Before whom you're standing
and what you're carrying on about?
39
00:03:25,440 --> 00:03:27,940
Now give this kid
a minute of your attention.
40
00:03:37,000 --> 00:03:38,827
- Hello?
- Rita?
41
00:03:38,920 --> 00:03:41,243
- Yes!
- Give your phone to Fragile.
42
00:03:41,400 --> 00:03:43,900
- What Fragile?
- He'll come over right now.
43
00:03:48,952 --> 00:03:53,452
IN THE GAME
44
00:03:55,100 --> 00:03:59,000
One month prior to these events...
45
00:03:59,560 --> 00:04:02,000
We continue following the
semifinals match...
46
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
between teams Si-4 and Team.cfg.
47
00:04:04,479 --> 00:04:09,000
Scores 15:12. Another round is
nearing its logical conclusion.
48
00:04:23,440 --> 00:04:27,207
The winner of this round will face off with
the team Grand-Masters,
49
00:04:27,400 --> 00:04:30,400
the triple champions of Nizhny Novgorod.
50
00:04:34,640 --> 00:04:37,118
- Guys I'm off to the race sector.
- Alright, go on. Good luck.
51
00:04:37,320 --> 00:04:39,947
We congratulate Si-4 on
entering the final!
52
00:04:40,100 --> 00:04:41,400
- Let's do it.
- Let's do it.
53
00:04:41,500 --> 00:04:43,653
So, "cfg" are out.
"Si-4" we destroy like bots.
54
00:04:43,675 --> 00:04:45,840
We're doing this round like
we planned yesterday in mIRC chat.
55
00:04:45,950 --> 00:04:47,790
Mosquito and Long go under B.
56
00:04:47,960 --> 00:04:50,559
Doctor, Yan and I take the longer route...
57
00:04:50,680 --> 00:04:53,920
and start taking down the A-Plant.
As soon as it's done...
58
00:04:54,100 --> 00:04:55,900
you go under B
and place the bomb. Clear?
59
00:04:56,000 --> 00:04:57,959
- Clear? - Yes, clear!
- Dima, can I coordinate?
60
00:04:58,000 --> 00:04:59,840
Doc, no.
Vampire is better in tactics.
61
00:04:59,914 --> 00:05:01,803
- That's it. Long, give here your head.
- Pull it! - Let's go!
62
00:05:02,080 --> 00:05:03,737
Pull, pull, pull!
63
00:05:07,947 --> 00:05:10,222
- Max hello.
- Oh, Dima. Hello!
64
00:05:10,367 --> 00:05:11,867
Where've you been?
65
00:05:11,902 --> 00:05:13,675
At university. But today
I'm competing in combat fighting.
66
00:05:13,812 --> 00:05:16,303
- I told you it's a drug, you'll get hooked.
- No, I just have to pay tuition.
67
00:05:16,345 --> 00:05:19,044
- But I'll have to rip them to pieces.
Okay, go. Good luck! - Good luck.
68
00:05:19,080 --> 00:05:22,009
Before the final battle
we welcome to the gaming area...
69
00:05:22,330 --> 00:05:24,373
the team Grand-Masters!
70
00:05:24,560 --> 00:05:27,060
While the competitors
are getting ready...
71
00:05:27,221 --> 00:05:30,657
I want to turn your attention
to the chief sponsor...
72
00:05:30,880 --> 00:05:33,880
of our competitions. The company Virtus.
73
00:05:34,263 --> 00:05:38,621
The only Russian company
producing games of world class standard.
74
00:05:39,360 --> 00:05:42,813
Now a word to the company president,
Viktor Pokrovsky.
75
00:05:46,200 --> 00:05:49,060
Dear friends!
For all of you it is no secret...
76
00:05:49,160 --> 00:05:51,903
that our games, with which we are
holding today's tournament...
77
00:05:51,960 --> 00:05:53,460
- A sponsor?
- Yeah.
78
00:05:53,600 --> 00:05:56,522
are analogues we've developed to
the famous Counter Strike and Virtual Fight.
79
00:05:56,640 --> 00:05:59,880
What crap is that? Couldn't do
a normal tournament in Counter?
80
00:06:00,080 --> 00:06:04,080
A question arises: can we
independently produce games...
81
00:06:04,558 --> 00:06:07,558
which will not only compete with the
overseas models...
82
00:06:07,756 --> 00:06:09,300
but will exceed them in quality?
83
00:06:09,450 --> 00:06:11,800
Let's kick the ass of bourgeoisie!
84
00:06:11,960 --> 00:06:15,320
I hear your sarcasm,
but I don't agree with it.
85
00:06:15,800 --> 00:06:17,680
Now pay attention!
86
00:06:18,080 --> 00:06:20,760
Today, in addition to cash prizes...
87
00:06:21,160 --> 00:06:25,084
the lucky winners will receive
a copy of our newly developed game...
88
00:06:25,280 --> 00:06:28,800
by the name of Virtus Antiteror!
89
00:06:29,880 --> 00:06:32,786
And let the strongest win!
Good luck to you all!
90
00:06:37,805 --> 00:06:39,400
- Doc, Mosquito, ready?
- Yes!
91
00:06:39,440 --> 00:06:40,940
Start!
92
00:06:42,840 --> 00:06:46,400
- Two into zig. We remain at center.
- Flashing 11. - Knock out 12.
93
00:06:50,040 --> 00:06:52,040
- Two go center!
- Help him!
94
00:06:52,240 --> 00:06:53,760
- I'm in zig!
- Doc, take over zigzag!
95
00:06:53,800 --> 00:06:56,768
- Vampire, I'm covering you!
- Minus two in zig.
96
00:06:59,960 --> 00:07:02,774
- Approaching center. Do the flash.
- It's going!
97
00:07:02,960 --> 00:07:05,960
Going in under the flash!
Go, go! Move!
98
00:07:06,080 --> 00:07:07,580
- Where are you? Can't see anything!
- I'm alone in plente!
99
00:07:07,581 --> 00:07:09,430
- Quickly get out!
- Taking over!
100
00:07:09,532 --> 00:07:12,503
- Take them down!
- 3 in there. I'll cover.
101
00:07:12,600 --> 00:07:14,100
Behind you!
102
00:07:14,400 --> 00:07:16,360
- Minus two!
- Guys, what's going on?
103
00:07:16,400 --> 00:07:18,900
Hard to check the hideaway?
Stupidly lost that round.
104
00:07:20,640 --> 00:07:22,140
Let's pull!
105
00:07:23,840 --> 00:07:25,640
- Minus one in the tree.
- I'm minused (out).
106
00:07:30,320 --> 00:07:32,000
Take cover!
107
00:07:33,160 --> 00:07:35,600
- Coming from behind.
- Vampire, we're controlling perimeter.
108
00:07:46,200 --> 00:07:48,200
- Yes.
- You won a gold medal!
109
00:07:54,960 --> 00:07:58,480
In Virtes Strike
the first place goes to...
110
00:07:58,760 --> 00:08:01,120
team Grand-Masters!
111
00:08:02,320 --> 00:08:05,200
Bye, Mom, we're on stage now!
We won, did you hear?
112
00:08:06,880 --> 00:08:08,880
Alright. That's all.
I'll talk to you later.
113
00:08:08,960 --> 00:08:11,440
... known by the nick of "Vampire"
is the frag-leader of today's tournament.
114
00:08:11,662 --> 00:08:15,000
The winner in "Fighting" is
Maxim Alekseev!
115
00:08:15,080 --> 00:08:16,777
Congrats, Max!
116
00:08:16,880 --> 00:08:21,120
The champion in "Racing" is
Artem Pokrovsky!
117
00:08:23,560 --> 00:08:26,318
- Congratulations!
- Bring out the prizes!
118
00:08:41,383 --> 00:08:42,883
Now that's the real prize.
119
00:08:43,000 --> 00:08:47,900
Oh yeah? You must take out Klitschko [famous boxer] before that prize even shakes hands with you.
120
00:08:52,200 --> 00:08:56,900
Miss, let's go celebrate my victory with the gypsies? Personal invitation from the champion. Do you like gypsies?
121
00:08:57,100 --> 00:09:00,563
My grandmother was a gypsy. She foretold that I will say "no" to the champion.
122
00:09:02,920 --> 00:09:04,920
Don't give up, champion.
123
00:09:22,960 --> 00:09:26,460
- Didn't they give you a disk?
- I already have one.
124
00:09:27,560 --> 00:09:31,060
Skolsky is in the loop. He's already working on it.
Let's see, what we get.
125
00:09:38,160 --> 00:09:42,560
Experts don't exclude the possibility that the crisis will cause air transport to shrink by 20-30%.
126
00:09:46,360 --> 00:09:48,033
- Max, is that you?
- Yes.
127
00:09:48,100 --> 00:09:50,120
Where did you go without the keys?
128
00:09:50,160 --> 00:09:52,800
- You know that I work night shift tonight.
- Well, Mom, I got delayed.
129
00:09:54,160 --> 00:09:55,900
I won a fighting tournament!
130
00:09:55,950 --> 00:09:57,700
And I thought
you were done with that.
131
00:09:57,800 --> 00:10:00,640
Again you'll spend time with you Zombie -
no more studies or any help.
132
00:10:00,800 --> 00:10:03,520
Mom, he's Vampire, not Zombie.
It's a nickname.
133
00:10:04,040 --> 00:10:07,080
See my gold medal!
134
00:10:08,200 --> 00:10:11,160
Oh, gold. Gold.
135
00:10:11,800 --> 00:10:14,440
Mom, I won $30,000 rubles. Look.
136
00:10:15,280 --> 00:10:17,400
I'll take a little for myself,
put away the rest.
137
00:10:17,600 --> 00:10:19,800
I'll pay for semester tuition later.
138
00:10:25,320 --> 00:10:28,265
Well, take a cutlet. Take two.
139
00:10:29,300 --> 00:10:31,280
- You know where to put the money.
- Yeah.
140
00:10:31,400 --> 00:10:33,200
When cutlets cool, give one to the cat.
141
00:10:33,300 --> 00:10:36,120
And don't sit too long at the computer
or your eyes will be tired later.
142
00:10:36,280 --> 00:10:37,880
- Alright, Mom. Bye.
- Bye.
143
00:10:38,208 --> 00:10:40,517
- And don't go to bed too late.
- Okay, got it.
144
00:10:40,735 --> 00:10:43,235
... in aviation we will find out
very soon.
145
00:10:43,520 --> 00:10:47,040
The first order came from
an unknown entrepreneur in Russia.
146
00:11:00,800 --> 00:11:02,400
Now regional news.
147
00:11:02,600 --> 00:11:05,480
The massive building project in the suburbs
of Nizhny Novgorod,
148
00:11:05,520 --> 00:11:07,520
which has been frozen for more
than 10 years...
149
00:11:07,640 --> 00:11:09,700
will be restarted in coming months.
150
00:11:09,900 --> 00:11:14,640
The investor for this building project is
the great holding of Terranko.
151
00:11:14,760 --> 00:11:18,080
The President of the holding Sergey Zaritsyn
will say more about the project.
152
00:11:18,700 --> 00:11:21,600
We are restarting the construction of a factory that was frozen at the end of the 90s...
153
00:11:21,720 --> 00:11:23,760
a factory for processing of
technological waste...
154
00:11:23,900 --> 00:11:25,433
You're a lazy ass, Bill.
155
00:11:25,573 --> 00:11:28,073
Matroskin your age had a cow,
but you're still idling.
156
00:11:28,100 --> 00:11:29,800
Catch a mouse at least.
157
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
... the ecological situation in the region.
Change it radically.
158
00:11:33,000 --> 00:11:36,600
I think it is time for money...
159
00:11:36,680 --> 00:11:40,520
to work towards the benefit of our livelihood
as a goal. Excuse my sentimentality.
160
00:11:41,480 --> 00:11:44,560
Hello, Nizhny Novgorod! This is the Fat Dancing Hamster speaking to you...
161
00:11:44,800 --> 00:11:46,896
and I am reading your greetings.
162
00:11:47,160 --> 00:11:49,640
"Big hello to the staff of
the hotel Nijegorodskaya...
163
00:11:49,680 --> 00:11:52,520
and also hello to my favorite girl."
"We now relaxing,
164
00:11:52,560 --> 00:11:55,080
listening to your station after work,"
Veronica writes to us.
165
00:11:55,200 --> 00:11:57,840
Great idea. Keep relaxing
to our music again and again..
166
00:11:58,078 --> 00:11:59,578
"Big salute to all the designers...
167
00:11:59,786 --> 00:12:02,786
who find inspiration on your radio waves.
This is Ironka."
168
00:12:02,880 --> 00:12:05,400
"A big salute to my favorite wife
Alyonka Fonina.
169
00:12:05,480 --> 00:12:07,480
I love you so much.
Your teddy bear."
170
00:12:08,120 --> 00:12:10,520
"A super-super big hello to
the teaching faculty... "
171
00:13:01,807 --> 00:13:06,139
Here, take it. First time I'm seeing this.
Did you put it in the oven or something?
172
00:13:06,760 --> 00:13:08,650
I started a game.
173
00:13:08,840 --> 00:13:13,575
I know your games. You hands are all crooked,
all the same - upgrades!
174
00:13:18,080 --> 00:13:21,400
What the...? My comp's under warranty!
Can't you just replace the parts?
175
00:13:21,480 --> 00:13:24,040
If I rip your heart and brains out,
could you replace them?
176
00:13:24,240 --> 00:13:27,613
Forget the CD drive.
You've killed the motherboard, burned the stone!
177
00:13:28,120 --> 00:13:30,120
Easier to buy a new one now.
178
00:13:30,160 --> 00:13:32,320
Hey, you, eggheaded humanoid!
179
00:13:32,520 --> 00:13:35,000
I'm going to knock your brains out,
got it?
180
00:13:35,600 --> 00:13:38,100
Go change the parts
or get me the manager!
181
00:13:40,480 --> 00:13:42,983
- Hello, Mosquito.
- Huh? ... Oh, hello.
182
00:13:43,123 --> 00:13:47,187
- Buy a new one and don't mess with it yourself.
- Freak. Hunchback cowboy.
183
00:13:47,360 --> 00:13:49,240
- So, comp also got busted?
- Yeah.
184
00:13:49,400 --> 00:13:51,515
I started this bloody "Virtus."
185
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
- The disk from the tournament?
- Yeah.
186
00:13:55,165 --> 00:13:56,720
Totally bummed out.
187
00:13:56,760 --> 00:13:59,802
O, familiar faces.
What? Also, comp in shambles?
188
00:14:01,680 --> 00:14:03,203
You both had this?
189
00:14:03,320 --> 00:14:06,280
Yeah, the speakers nearly exploded.
I thought Rita and I would go deaf.
190
00:14:06,480 --> 00:14:09,752
- And then the room seemed to dissolve...
- I had the same thing.
191
00:14:13,000 --> 00:14:18,500
Academic Town:
Institute of Alternative Energy Sources
192
00:14:29,360 --> 00:14:31,000
Is the project not moving?
193
00:14:31,206 --> 00:14:35,500
Yes. We spent the grant money on the creation of an exemplary product...
194
00:14:35,600 --> 00:14:38,995
but the project cannot move any further
without serious investments.
195
00:14:39,360 --> 00:14:41,960
Holding Terranko became interested
in our technology...
196
00:14:42,200 --> 00:14:44,800
but their experts consider investments
to be pointless.
197
00:14:44,960 --> 00:14:46,228
Why?
198
00:14:46,240 --> 00:14:49,856
Dad, spend hundreds of millions
to get a return only 20 years later?
199
00:14:51,920 --> 00:14:56,400
Please. Our exemplary
product is ready for use.
200
00:14:57,120 --> 00:14:59,120
Volodya, leave us for a minute.
201
00:15:00,440 --> 00:15:04,520
Here is the key element.
202
00:15:11,120 --> 00:15:13,240
For now it's only a model.
203
00:15:13,720 --> 00:15:17,360
Technology for the production of palladium
bars is nearly fully developed by us.
204
00:15:17,680 --> 00:15:19,982
We have only left to increase
the absorption capacity...
205
00:15:20,303 --> 00:15:24,840
and this element will be able to
absorb about 600 volumes of hydrogen.
206
00:15:25,040 --> 00:15:26,888
Can you be more specific?
207
00:15:27,240 --> 00:15:29,240
How far will a car go?
208
00:15:30,720 --> 00:15:32,840
A small car - 1000 km.
209
00:15:33,720 --> 00:15:38,160
And how much is needed for
the creation of a test sample?
210
00:15:38,960 --> 00:15:40,700
About a half a billion.
211
00:15:51,040 --> 00:15:54,320
- Are you not well?
- It's nothing.
212
00:15:56,760 --> 00:15:59,040
You're mistaken to not believe in it.
213
00:15:59,880 --> 00:16:02,280
Hydrogen supply is endless.
214
00:16:03,240 --> 00:16:05,280
You create this element...
215
00:16:05,800 --> 00:16:09,840
and you have in your hands once and forever
an unlimited source of energy.
216
00:16:10,360 --> 00:16:11,860
Beautiful!
217
00:16:12,720 --> 00:16:14,720
I will send them the money.
218
00:16:15,720 --> 00:16:17,760
Dad, I have a computer in my head.
219
00:16:18,080 --> 00:16:21,560
You can throw away hundreds of millions
and make one element,
220
00:16:21,880 --> 00:16:24,160
but the practical realization
of the whole project...
221
00:16:24,680 --> 00:16:28,180
will require investments that will
bring a return in one case only:
222
00:16:30,000 --> 00:16:32,686
palladium must be available to
investors at low price.
223
00:16:32,880 --> 00:16:35,920
You know everything,
computer.
224
00:16:37,000 --> 00:16:40,160
Sergey. How is the plan coming along?
225
00:16:40,300 --> 00:16:42,400
Everything is in order,
Boris Sergeevich.
226
00:16:42,560 --> 00:16:46,474
Transit stop is ready. On Monday
we expect the first batch of tourists.
227
00:16:49,886 --> 00:16:51,386
No changes.
228
00:16:51,481 --> 00:16:53,937
- When is the first payment?
- It's already here.
229
00:17:04,240 --> 00:17:06,360
Fura will come on Monday.
230
00:17:15,080 --> 00:17:17,080
This is great!
Let's buy bikes?
231
00:17:17,520 --> 00:17:20,600
Or, maybe Harleys?
Pay for the apartment, buy a new computer,
232
00:17:20,760 --> 00:17:22,950
and use the change
to get a Harley bandana for each?
233
00:17:23,200 --> 00:17:26,602
Rita, don't start it.
There will be another tournament.
234
00:17:29,160 --> 00:17:31,160
Are you thinking about college?
235
00:17:31,840 --> 00:17:34,280
So I'll graduate
and sit in an office for $500 a month?
236
00:17:34,400 --> 00:17:36,206
Are tournaments better?
237
00:17:37,080 --> 00:17:39,080
Also cash, but with fun.
238
00:17:41,880 --> 00:17:43,880
Let's go shoot!
239
00:17:51,160 --> 00:17:52,660
Hello.
240
00:17:54,600 --> 00:17:59,000
Need money? Or we don't have a lot,
we won't be offering for long.
241
00:18:00,600 --> 00:18:02,100
Oh! Beretta!
242
00:18:03,040 --> 00:18:05,806
So where do we shoot to win
the teddy bear?
243
00:18:08,320 --> 00:18:10,320
- Into the Nazis.
- Where?
244
00:18:10,640 --> 00:18:12,760
Hit all the Nazis without a single miss.
245
00:18:13,000 --> 00:18:14,760
Oh, so those are Nazis.
246
00:18:15,240 --> 00:18:17,080
Could've put pins instead.
247
00:18:17,700 --> 00:18:19,184
Didn't have any.
248
00:18:22,760 --> 00:18:24,760
This is totally unreal.
249
00:19:14,400 --> 00:19:16,120
Park the Maybach.
250
00:19:18,000 --> 00:19:20,500
- Dima, what's with your eyes?
- And yours?
251
00:19:20,900 --> 00:19:25,720
There exist several different ways of influencing the brain to increase its activity:
252
00:19:25,800 --> 00:19:28,840
psychotropic, hypnotic,
253
00:19:28,960 --> 00:19:33,320
electromagnetic and ultrasound.
254
00:19:34,720 --> 00:19:36,320
That's probably enough.
255
00:19:36,760 --> 00:19:41,385
On each of the subjects you will need to write
a short paper prior to taking the exam.
256
00:19:41,720 --> 00:19:45,221
- Yes?
- Which one is the strongest?
257
00:19:45,418 --> 00:19:47,866
Today...
258
00:19:48,200 --> 00:19:50,680
the most powerful is the psychotropic.
259
00:19:51,080 --> 00:19:55,640
But in the U.S. experiments have been conducted
with electromagnetic...
260
00:19:55,800 --> 00:19:59,960
and bio-resonance impacts to the brain,
during which...
261
00:20:00,080 --> 00:20:04,440
the cerebral activity of the subjects was
increased by many times over.
262
00:20:05,320 --> 00:20:11,920
People discovered abilities that up until now
had been only in an embryonic stage...
263
00:20:12,320 --> 00:20:14,920
and without any side effects.
264
00:20:15,280 --> 00:20:16,780
That's it for today.
265
00:20:17,000 --> 00:20:19,240
I remind you again:
266
00:20:19,320 --> 00:20:22,160
without the papers you will not
be admitted to the exam.
267
00:20:22,320 --> 00:20:25,077
Oleg, but we had agreed that
you will drive me?
268
00:20:26,200 --> 00:20:29,200
Yes, I am standing here waiting for you for two hours, and you are in training.
269
00:20:30,840 --> 00:20:33,300
Ok, that's it. Bye.
I'm taking the bus.
270
00:20:33,880 --> 00:20:35,200
Sorry.
271
00:20:38,880 --> 00:20:41,380
Miss, excuse me, do you have
a jack or a wrench?
272
00:20:41,440 --> 00:20:42,940
- No.
- Excellent.
273
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
So you can't whack me
on the head for hitting on you.
274
00:20:45,200 --> 00:20:46,700
You don't recognize me?
275
00:20:46,846 --> 00:20:49,300
Come on, your gypsy grandmother foretold
that you will say "no" to the champion.
276
00:20:49,360 --> 00:20:50,880
- Oh, yes. Hi.
- At the tournament.
277
00:20:50,940 --> 00:20:52,440
- Maxim.
- Maxim.
278
00:20:52,642 --> 00:20:54,680
We're walking together,
but I still don't know your name.
279
00:20:54,760 --> 00:20:56,520
Lena. I'm going to the bus stop.
280
00:20:56,640 --> 00:20:59,480
- Are you studying at our university?
- Starting next semester.
281
00:20:59,640 --> 00:21:02,960
I just transferred here. It's only been
two months since my mom and I moved here.
282
00:21:03,600 --> 00:21:06,080
- From where?
- From Vilnius.
283
00:21:06,600 --> 00:21:08,424
Mom was offered a job here.
284
00:21:08,560 --> 00:21:12,060
So you haven't been long here?
No guy or girl friends here yet?
285
00:21:13,671 --> 00:21:15,171
I propose we fix that.
286
00:21:15,172 --> 00:21:18,074
Two bus stops further from here
there's a good coffee place. Shall we stop by?
287
00:21:18,400 --> 00:21:20,450
You can tell me
where to buy such perfume.
288
00:21:20,600 --> 00:21:22,940
I'll perfume my cat,
so it reminds me of you.
289
00:21:23,040 --> 00:21:25,600
Maxim, I'd be happy to,
but I already have a guy.
290
00:21:26,960 --> 00:21:30,460
Cool. I just got a baseball bat.
Where does he live?
291
00:21:30,840 --> 00:21:33,840
I wouldn't advise it.
He is a kick boxer.
292
00:21:39,163 --> 00:21:41,360
Yura, what are you standing around for?
Work your feet!
293
00:21:41,397 --> 00:21:42,897
Oleg!
294
00:21:43,040 --> 00:21:45,040
Coming.
Another minute.
295
00:21:47,200 --> 00:21:49,800
- Congratulate the champion. First place.
- Hello, champion. Good job!
296
00:21:49,841 --> 00:21:51,500
I told you if you work,
everything is gonna be okay.
297
00:21:51,580 --> 00:21:53,000
Shall we celebrate?
298
00:21:53,081 --> 00:21:54,800
- Hello?
- What restaurant "Caravan"?
299
00:21:54,880 --> 00:21:57,380
- You're going to the "Caravan"?
- What friend from the university?
300
00:21:57,760 --> 00:22:00,320
OK, I'll come.
Do you know, where restaurant Caravan is?
301
00:22:00,480 --> 00:22:03,160
What restaurant? It's a nasty ghetto.
Not far from here.
302
00:22:07,949 --> 00:22:10,400
Max, you couldn't choose
a place a little more decent?
303
00:22:10,500 --> 00:22:12,300
The best coffee is here.
304
00:22:14,880 --> 00:22:17,380
Baby, d'you want to go to a movie?
305
00:22:18,320 --> 00:22:20,973
Want to go bowling?
We'll go bowling.
306
00:22:21,640 --> 00:22:24,640
Sister? Bring your sister.
Sure, yeah.
307
00:22:24,800 --> 00:22:26,300
I'm quite the money printer.
308
00:22:26,360 --> 00:22:28,319
No, no, that wasn't to you.
309
00:22:28,440 --> 00:22:30,259
Alright. Talk to you later.
310
00:22:30,560 --> 00:22:32,272
Vaja, leave her.
311
00:22:32,440 --> 00:22:34,288
Look what Fatima just walked in.
312
00:22:34,435 --> 00:22:36,080
Why pointless to study here?
313
00:22:36,081 --> 00:22:38,180
I'm majoring in psychology.
We have excellent teachers.
314
00:22:38,240 --> 00:22:40,250
- I'll go see.
- Go on, go on.
315
00:22:41,160 --> 00:22:44,900
In economics there may be good ones too,
but it's not what I want to do.
316
00:22:45,100 --> 00:22:48,020
Mom made me enroll.
But I want to do jewelry design.
317
00:22:48,273 --> 00:22:50,800
In Vilnius we had a very good school,
but here I can only find a studio...
318
00:22:51,000 --> 00:22:52,500
Hello.
319
00:22:53,000 --> 00:22:55,900
I'm not interrupting?
I am a former chef of this restaurant.
320
00:22:56,880 --> 00:22:59,100
There's food poisoning almost every day here.
321
00:22:59,240 --> 00:23:02,800
- You didn't order oysters by any chance?
- No, my friend and I are only here for coffee.
322
00:23:02,920 --> 00:23:05,880
I'm also here with friends.
We're resting after work.
323
00:23:06,120 --> 00:23:08,840
We work at the "Kid's World" in the
department of inflatable boats.
324
00:23:08,960 --> 00:23:12,960
Can you imagine? We inflated 40 boats today!
See my lips are all swollen.
325
00:23:13,640 --> 00:23:16,140
Listen, student,
why don't you get us some fruit?
326
00:23:16,325 --> 00:23:17,825
Listen, we...
327
00:23:17,840 --> 00:23:19,840
You have no money?
Put it on my tab.
328
00:23:20,080 --> 00:23:22,345
We both want to sit and talk
just the two of us.
329
00:23:22,560 --> 00:23:26,060
We also want to sit together.
Get to know each other, right?
330
00:23:26,520 --> 00:23:29,140
Listen, I'm really asking you,
go back to your friends.
331
00:23:29,320 --> 00:23:31,907
I am not going to talk to you
anyways.
332
00:23:39,520 --> 00:23:41,400
And you don't want fruit?
333
00:23:41,700 --> 00:23:43,880
No, I don't want fruit.
Thank you.
334
00:23:44,960 --> 00:23:47,000
Then grind on some nuts, please.
335
00:23:50,400 --> 00:23:52,300
Today the coffee wasn't made well.
336
00:23:53,600 --> 00:23:55,100
Run!
337
00:23:58,320 --> 00:23:59,820
Stop!
338
00:24:15,760 --> 00:24:18,086
Guys, have you seen anything like this?
339
00:24:33,818 --> 00:24:36,818
Oleg! Come quickly to the Caravan,
they're killing us here!
340
00:24:43,160 --> 00:24:44,660
Oleg!
341
00:25:02,520 --> 00:25:04,670
Lena, come out.
It's me, Maxim.
342
00:25:05,120 --> 00:25:06,950
Everything is alright.
343
00:25:09,480 --> 00:25:10,980
- Let's go.
- Wha...
344
00:25:10,981 --> 00:25:12,981
A friend from special forces helped me.
345
00:25:22,760 --> 00:25:24,920
Stop, Oleg! It wasn't him.
This is my friend from the university!
346
00:25:24,960 --> 00:25:27,400
Those guys are in the cafe!
347
00:25:27,480 --> 00:25:29,697
Max, I'll see you later.
Thanks for everything. Go.
348
00:25:38,080 --> 00:25:40,800
- Oleg, they were just talking! They...
- Give him another blow.
349
00:25:41,120 --> 00:25:43,120
That's enough, don't!
350
00:25:43,520 --> 00:25:45,360
Oleg, Oleg, stop. Stop, stop.
351
00:25:45,640 --> 00:25:47,850
This is Vaja,
the brother of Hazyr.
352
00:26:03,520 --> 00:26:05,680
- Oh, Vaja. Hello.
- Hi, Rashid.
353
00:26:05,720 --> 00:26:08,540
- Who did that to you?
- A bird flew into me. Is it working?
354
00:26:08,560 --> 00:26:10,060
It's working.
355
00:26:10,920 --> 00:26:12,920
Aslan, what is he talking about?
356
00:26:13,440 --> 00:26:16,359
Is he stoned? Or high?
357
00:26:17,360 --> 00:26:19,396
- Hazyr.
- Hazyr what?
358
00:26:19,440 --> 00:26:24,000
A student-kid, a nerd by the looks,
took down the 4 of us, got it?
359
00:26:24,400 --> 00:26:26,200
- Like that guy...
- Bruce Lee.
360
00:26:26,360 --> 00:26:30,861
The chick of Oleg, kickboxing coach, said that he's studying with her at the same university.
361
00:26:30,920 --> 00:26:33,900
The university on Lenin Street.
Tomorrow we'll drive over and wait for him.
362
00:26:34,080 --> 00:26:35,580
What do I have to do with it?
363
00:26:35,750 --> 00:26:39,140
One wimpling took out 4 guys.
Should I lend you some fighters?
364
00:26:39,720 --> 00:26:43,200
Or lend you some balls?
So you'd have a bit more courage?
365
00:26:43,600 --> 00:26:47,100
I'll keep my balls.
Someone's got to make children.
366
00:26:47,840 --> 00:26:50,000
We need something different
from you, Hazyr.
367
00:26:50,560 --> 00:26:52,060
Well?
368
00:26:53,960 --> 00:26:56,960
We need to use your oven.
369
00:27:24,700 --> 00:27:26,800
Hello, Doc.
Getting it on in Counter?
370
00:27:27,000 --> 00:27:30,680
Speaking of Counter, think where can we get paintball shells. We're gonna play life.
371
00:27:30,880 --> 00:27:32,880
Let's shoot 3 to 2 at the construction.
372
00:27:41,040 --> 00:27:43,280
Long is out. Now after Doc.
373
00:27:54,700 --> 00:27:56,200
Cover me!
374
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Leave it.
Draw out Doc.
375
00:28:05,200 --> 00:28:07,300
- Minused me, the vermins!
- It's who you're playing with!
376
00:28:07,480 --> 00:28:09,661
Now Doc and Mosquito
will do them in.
377
00:28:28,240 --> 00:28:29,740
Mosquito minused!
378
00:28:35,520 --> 00:28:37,244
Vampire, go!
379
00:28:49,400 --> 00:28:51,400
Doc minused! The round is ours!
380
00:28:55,480 --> 00:28:57,240
The crap I hid!
381
00:28:57,440 --> 00:28:59,940
Yeah. You should've hid from the bullet.
382
00:29:00,598 --> 00:29:02,098
Look at your head.
383
00:29:02,099 --> 00:29:04,378
I am completely going off the wall.
How did you find out?
384
00:29:04,680 --> 00:29:07,160
At the firing range I didn't get it
at first, but then...
385
00:29:07,388 --> 00:29:11,500
Rita in the car on the way home gave such a show. She's a racer in gaming. They turned on the disk for her on the spot.
386
00:29:11,672 --> 00:29:14,850
I got behind the wheel and realized that I can do with the car everything, like in the game!
387
00:29:15,080 --> 00:29:17,900
Listen, do they even know in that "Virtus"
what they slipped to us?
388
00:29:18,081 --> 00:29:20,081
Oh, sure. If they knew, they'd be on to us.
389
00:29:20,280 --> 00:29:23,780
There's probably just some virus in there
or the program got screwed.
390
00:29:25,160 --> 00:29:28,280
Peoples, put the comps aside!
We're playing life!
391
00:29:29,000 --> 00:29:31,320
Let's join the special forces.
All the terrorists are dead meat!
392
00:29:31,500 --> 00:29:33,680
Guys, we also used to play Mortal Combat.
393
00:29:33,720 --> 00:29:36,120
- Who can do the most?
- Hold this.
394
00:29:36,680 --> 00:29:39,400
Mosquito, come spar with me.
Thai boxing.
395
00:29:39,480 --> 00:29:41,280
What? Hey, hey, hey!
396
00:29:45,456 --> 00:29:46,956
Yes, Max.
397
00:29:46,957 --> 00:29:49,457
Hello, Vampire!
Listen up what just happened!
398
00:29:49,680 --> 00:29:51,680
Remember,
all our comps got fried?
399
00:29:51,681 --> 00:29:55,360
From those disks we won at the tournament?
So, something's happened to me after that.
400
00:29:55,400 --> 00:29:57,640
I won't tell you on the phone,
you won't believe me.
401
00:29:57,643 --> 00:29:59,860
Let's meet tomorrow at 2pm
next to the university?
402
00:30:08,800 --> 00:30:10,600
Where is he?
I ate the whole package already.
403
00:30:10,760 --> 00:30:12,260
I have more.
404
00:30:12,261 --> 00:30:14,761
If you litter in my car,
you'll be cleaning it with your noses.
405
00:30:16,320 --> 00:30:18,118
To hell with your Max.
406
00:30:18,400 --> 00:30:20,400
The guy's a loser.
What do we need him for?
407
00:30:20,480 --> 00:30:22,182
He also got the disk.
408
00:30:22,320 --> 00:30:26,044
And also I heard that yesterday in Caravan
a guy took out 4 guys.
409
00:30:26,240 --> 00:30:28,200
- Getting the picture?
- Getting it.
410
00:30:28,640 --> 00:30:30,140
There's your Batman.
411
00:30:30,141 --> 00:30:31,641
Hi, Max.
412
00:30:31,880 --> 00:30:33,633
Here he is, bitch.
413
00:30:36,680 --> 00:30:38,180
Max!
414
00:30:57,040 --> 00:30:59,200
- Max!
- Stay! Everyone, stay!
415
00:30:59,320 --> 00:31:01,760
That's Vaja, brother of Hazyr, and his men.
You wanna get involved with gangsters?
416
00:31:01,800 --> 00:31:05,416
- We'll annihilate them!
- Who? The entire gang?
417
00:31:05,880 --> 00:31:08,880
Hush, everyone! We follow them and
then call the cops.
418
00:31:28,520 --> 00:31:32,307
- So where are they taking him?
- Looks like to Hazyr's base.
419
00:31:34,760 --> 00:31:37,320
Come on, come on. Some more.
420
00:31:45,100 --> 00:31:47,400
Hazyr's auto service.
Call the cops and let's get out.
421
00:31:47,640 --> 00:31:50,760
As if you don't know what Hazyr does
and how cops profit from it...
422
00:31:50,880 --> 00:31:53,380
He pays the cops for documents
on stolen cars.
423
00:31:53,600 --> 00:31:56,500
- They'll never come here in their life.
- So what do you suggest?
424
00:31:57,160 --> 00:31:59,930
Can we play life only
at the construction site?
425
00:32:01,000 --> 00:32:02,840
- That's all. Good!
- Stop, stop.
426
00:32:02,960 --> 00:32:05,080
Timur, go to the post.
427
00:32:17,040 --> 00:32:18,540
We're here.
428
00:32:48,760 --> 00:32:50,600
Why are you here in broad daylight?
429
00:32:50,760 --> 00:32:55,040
A van came. I have people here.
Get this crap out of here!
430
00:32:55,258 --> 00:32:57,772
- Where do I put it?
- Anywhere,...
431
00:32:57,773 --> 00:33:00,400
and I don't want to see any of you
here before night.
432
00:33:03,720 --> 00:33:05,500
Into the locker.
433
00:33:07,320 --> 00:33:08,820
Stay there, scum.
434
00:33:22,920 --> 00:33:25,420
They locked Max, closed the doors,
the jeep drove off.
435
00:33:25,600 --> 00:33:28,100
Besides Hazyr, there's 3 more.
A van just arrived.
436
00:33:28,160 --> 00:33:31,240
They'll steal the car.
The van will be unloaded now.
437
00:33:31,440 --> 00:33:34,075
International Center of Evil
for changing oil.
438
00:33:34,880 --> 00:33:37,040
Not feeble, Doc?
439
00:33:38,720 --> 00:33:41,560
I laugh at your "not feeble."
440
00:33:41,720 --> 00:33:44,320
- Mosquito, Long?
- Let's go shoot?
441
00:33:44,560 --> 00:33:47,397
That's right, shoot. Fine shooter.
What if they have weapons there?
442
00:33:47,440 --> 00:33:49,440
And what do we have? Crayons?
443
00:34:15,120 --> 00:34:17,120
Get out, everything's fine.
444
00:34:28,680 --> 00:34:30,880
- Hazyr?
- Hazyr, Hazyr.
445
00:34:31,040 --> 00:34:32,880
- Salaam aleykum, Hazyr.
- Aleykum salaam.
446
00:34:32,920 --> 00:34:36,420
- Ruslan.
- Get them out. The dinner's getting cold.
447
00:34:37,991 --> 00:34:40,360
Come out!
Straight then left!
448
00:34:40,440 --> 00:34:43,699
Weapons and personal belongings with you,
the transport is leaving!
449
00:34:43,800 --> 00:34:46,520
Two hours to eat and rest!
450
00:34:46,720 --> 00:34:49,400
Another 300 kilometers to the base.
Be quick!
451
00:34:57,920 --> 00:35:01,440
Hit guards on the eyes from markers, finish them off in hand combat.
452
00:35:01,480 --> 00:35:03,900
- Mosquito and Long come with us.
- And I?
453
00:35:04,600 --> 00:35:06,300
You stay in the car.
454
00:35:06,360 --> 00:35:10,000
- Am I not in the game or what?
- Yan, you cover our rear.
455
00:35:10,680 --> 00:35:12,720
Listen, if the doors are closed,
how do we get in?
456
00:35:12,760 --> 00:35:14,456
There's another entrance.
457
00:35:16,440 --> 00:35:18,809
Everything is cool here.
You can feel safe.
458
00:35:18,840 --> 00:35:20,612
I'll leave you.
459
00:35:25,120 --> 00:35:27,355
The food is homemade. Eat, eat.
460
00:35:43,920 --> 00:35:46,207
- All clear.
- We won't encounter any guns?
461
00:35:46,400 --> 00:35:48,263
We'll surrender immediately.
462
00:35:52,360 --> 00:35:54,100
Hey, where are you going, huh?
463
00:35:54,320 --> 00:35:55,820
Hey!
464
00:36:01,840 --> 00:36:03,400
Oh! 1:1.
465
00:36:06,320 --> 00:36:09,760
To start this swallow
we need to turn off its brain...
466
00:36:10,200 --> 00:36:12,320
and connect it to ours.
467
00:36:13,760 --> 00:36:15,760
- How many people in the shop?
- Hazyr!
468
00:36:15,800 --> 00:36:17,720
- Anyone else?
- Maximum 2.
469
00:36:17,800 --> 00:36:19,720
- Are you sure?
- I swear on my mother!
470
00:36:19,760 --> 00:36:21,444
Open the door.
471
00:36:30,920 --> 00:36:33,720
Who's that?
I don't get it, do they have guns or what?
472
00:36:34,560 --> 00:36:36,320
I don't have a mother.
473
00:36:43,000 --> 00:36:44,500
Gabella.
474
00:36:53,040 --> 00:36:54,720
Enjoy your meal.
475
00:36:59,680 --> 00:37:01,680
Doc, the tank, run, attack.
476
00:37:08,680 --> 00:37:10,280
Disperse!
477
00:37:10,320 --> 00:37:12,820
Shoot with aim!
478
00:37:26,440 --> 00:37:29,840
- Where's Ruslan?
- Minused one! Help Doc!
479
00:37:50,280 --> 00:37:51,780
Frag!
480
00:38:00,600 --> 00:38:02,600
You, follow me!
Right here, behind the crates!
481
00:38:34,760 --> 00:38:36,461
Move to the exit!
482
00:38:39,840 --> 00:38:41,340
Grab the center!
483
00:38:48,800 --> 00:38:51,360
Round is ours! Everyone down.
484
00:38:57,600 --> 00:38:59,500
- Anybody left?
- All clear.
485
00:38:59,600 --> 00:39:01,200
- Guys, is that you?
- Yes, Max.
486
00:39:01,262 --> 00:39:03,343
- Vampire, get me out of here.
- Just a sec.
487
00:39:03,480 --> 00:39:06,040
We stirred something dangerous here.
How many frags did you get?
488
00:39:06,200 --> 00:39:07,700
- I got 6.
- I got 7.
489
00:39:07,920 --> 00:39:09,420
- 6.
- We're even.
490
00:39:11,480 --> 00:39:13,560
Minus one behind the crate.
I have more now.
491
00:39:13,640 --> 00:39:15,760
Have you gone nuts? What frags?
492
00:39:16,040 --> 00:39:17,821
We're taking Max
and getting outta here.
493
00:39:18,959 --> 00:39:20,459
- How are you?
- Like a big moth.
494
00:39:20,460 --> 00:39:21,960
Doc, a knife.
495
00:39:22,080 --> 00:39:24,160
- Who are they?
- Foreigners, Max, foreigners.
496
00:39:26,760 --> 00:39:28,599
Guys, did you do that?
497
00:39:28,640 --> 00:39:30,640
We did it, Max.
With crayons.
498
00:39:30,960 --> 00:39:33,000
We'll teach you too later.
499
00:39:41,840 --> 00:39:43,980
Dima, what's going on?
What happened there?
500
00:39:44,083 --> 00:39:46,240
I'll tell you later. Let's go, Yan.
Max, let's go!
501
00:39:46,280 --> 00:39:48,591
Listen, what if they come
after us later?
502
00:39:48,840 --> 00:39:50,600
They'll get tired in the attack.
503
00:40:23,160 --> 00:40:24,660
Long, give me the keys.
504
00:40:25,560 --> 00:40:27,600
- Here.
- Keep the guard busy.
505
00:40:35,200 --> 00:40:36,800
- What erring?
- The 45th.
506
00:40:36,840 --> 00:40:38,840
- Pretend to be tipsy.
- Okay.
507
00:40:39,000 --> 00:40:40,500
- What the...
- Hello.
508
00:40:40,960 --> 00:40:42,460
Polkan. Polkasha.
509
00:40:42,640 --> 00:40:44,140
Go!
510
00:40:44,419 --> 00:40:45,919
Hello, uncle Borya!
511
00:40:46,115 --> 00:40:49,360
Oh! Hi, hi, Kostya.
512
00:40:50,400 --> 00:40:53,080
- It doesn't start?
- Ah, to hell with it.
513
00:40:53,120 --> 00:40:55,042
Should we warm it up?
514
00:40:55,480 --> 00:40:57,840
That's the thing!
515
00:40:57,920 --> 00:40:59,520
I need to talk to you.
516
00:40:59,722 --> 00:41:01,320
Alright, go on, sit down.
517
00:41:01,400 --> 00:41:04,400
I... want to buy a boat.
518
00:41:05,000 --> 00:41:08,280
A boat? It depends on what
you need the boat for.
519
00:41:08,640 --> 00:41:13,160
To take out girls for a ride, it's one boat.
To catch fish, it's another one.
520
00:41:13,880 --> 00:41:17,240
For fishing a kazanka boat
will be enough for you.
521
00:41:18,200 --> 00:41:20,914
But to take out girls for a ride -
we don't have such.
522
00:41:21,920 --> 00:41:25,520
Donzi yachts! But we here only
have the simple stuff.
523
00:41:26,320 --> 00:41:29,700
- Shall we try it out?
- Let's have some slowly.
524
00:41:33,680 --> 00:41:36,200
Vampire.
A device for you.
525
00:41:36,880 --> 00:41:39,880
- Ok, Max, why are you sulking?
- What are you doing?
526
00:41:40,600 --> 00:41:42,440
Forget it. You crippled 4
yourself yesterday.
527
00:41:42,600 --> 00:41:45,347
Have you lost your senses?
Comparing what I did to what you did!
528
00:41:45,640 --> 00:41:48,346
And if we didn't do it,
where would you be right now?
529
00:41:49,200 --> 00:41:51,640
I don't know.
But you killed so many people.
530
00:41:51,960 --> 00:41:55,600
Max, good people don't hide at
auto service shops with a bunch of guns.
531
00:41:56,040 --> 00:41:58,540
Who are they then?
Terrorists?
532
00:41:59,000 --> 00:42:00,900
No, they're the Green Peace.
533
00:42:00,952 --> 00:42:03,100
They've come to Nizhniy Novgorod
to save the sheep.
534
00:42:03,120 --> 00:42:05,900
Only one sheep is left,
and it's bleating before us now.
535
00:42:06,560 --> 00:42:08,100
You all go to hell!
536
00:42:11,123 --> 00:42:14,425
- What's wrong?
- Guys, do you understand it's no longer a game?
537
00:42:14,500 --> 00:42:16,500
We need to call the cops.
538
00:42:16,800 --> 00:42:20,300
Exactly! Just call and say: "Excuse me, we just killed 100 men. Here are the weapons. Where do we go now?"
539
00:42:20,301 --> 00:42:22,760
Max, quit whining.
You're just like us.
540
00:42:22,920 --> 00:42:25,420
Because of you we got involved in all this and
it's not clear how it will go from here.
541
00:42:25,421 --> 00:42:28,183
- Forget him.
- We must be prepared for anything.
542
00:42:28,360 --> 00:42:31,193
Anyways, decide now:
either you're with us and you quit whining
543
00:42:32,840 --> 00:42:35,575
or get out of here and forget
everything that you saw.
544
00:42:43,800 --> 00:42:45,600
Why standing around?
Come help us!
545
00:42:45,720 --> 00:42:47,720
Doc, look. It' like I've had this all my life.
546
00:42:47,840 --> 00:42:49,612
Give it here.
547
00:42:52,680 --> 00:42:54,180
C'mon.
548
00:42:55,600 --> 00:42:57,300
Yan, stay on guard, ok?
549
00:42:57,520 --> 00:42:59,020
What, again?
550
00:43:05,640 --> 00:43:07,280
Victor Petrovich, this is Skolsky.
551
00:43:07,360 --> 00:43:11,140
We agreed that I will track the teens
and will not get involved.
552
00:43:11,200 --> 00:43:12,850
They created a massacre.
553
00:43:13,000 --> 00:43:16,500
I will send you the video files
and would like to be paid for everything at once.
554
00:43:16,680 --> 00:43:20,280
So. You will send the file through
the office using our channel.
555
00:43:21,000 --> 00:43:22,990
Boris will give you the money.
556
00:43:24,480 --> 00:43:26,980
What did they do? Made a big mess?
557
00:43:27,920 --> 00:43:29,960
Three more cars are on their way.
558
00:43:30,560 --> 00:43:32,060
Okay, we're waiting.
559
00:43:44,120 --> 00:43:45,840
Bring more criminologists.
560
00:43:45,920 --> 00:43:48,920
There's such a butchery in here.
I think we'll be here till morning.
561
00:43:50,240 --> 00:43:52,058
Yes? Alright, that's all.
562
00:43:52,500 --> 00:43:54,357
Palych. Look what we found.
563
00:43:54,520 --> 00:43:56,200
What's that thing?
564
00:43:56,500 --> 00:43:58,900
Yes, we haven't had anything
of this magnitude in a long time.
565
00:43:59,200 --> 00:44:02,200
What are you talking about?
The hangar is full of mercenaries.
566
00:44:02,400 --> 00:44:05,975
- Special forces did this, you can see right away.
- It seems, here they are.
567
00:44:07,880 --> 00:44:10,520
Colonel Sergei Lebedev.
Who is conducting the investigation?
568
00:44:10,560 --> 00:44:12,560
Colonel Strelnikov.
We just started.
569
00:44:12,640 --> 00:44:14,550
- You finish it right now too.
- Yes, but...
570
00:44:14,587 --> 00:44:16,587
No "buts". Carry out the order.
571
00:44:17,200 --> 00:44:18,700
Allow me?
572
00:44:31,280 --> 00:44:33,360
- Yes, Sergei.
- Boris Sergeevich...
573
00:44:33,400 --> 00:44:35,400
I have made the local police
drop this case.
574
00:44:35,480 --> 00:44:38,466
Special forces were not involved in
this operation. The situation is strange.
575
00:44:38,520 --> 00:44:40,600
It's not a pretty situation, Sergei.
576
00:44:40,720 --> 00:44:43,040
In a week Viliermo flies in,
577
00:44:43,480 --> 00:44:46,400
and I promised to show him
the first group of tourists.
578
00:44:46,680 --> 00:44:48,640
The best fighters, the elite.
579
00:44:49,080 --> 00:44:53,200
And what frigging elite is this, if they were all annihilated like a bunch of chickens?
580
00:44:53,920 --> 00:44:56,760
- Any foreign bodies there?
- No.
581
00:44:57,720 --> 00:45:00,741
People were killed from their own weapons.
Part of the weapons is missing.
582
00:45:00,742 --> 00:45:03,742
Battle was started with weapons that are not used by any special forces in the world.
583
00:45:03,880 --> 00:45:05,688
Bows and arrows?
584
00:45:07,000 --> 00:45:08,500
Almost.
585
00:45:11,560 --> 00:45:14,409
Hello, Dad?
I'm turning off the phone till tomorrow.
586
00:45:16,000 --> 00:45:18,800
Yes, I am tired.
I'm going to bed at 9:00 p.m.
587
00:45:18,801 --> 00:45:20,643
Pull! Pull!
588
00:45:21,640 --> 00:45:24,160
It's the neighbors
watching soccer on cable.
589
00:45:24,400 --> 00:45:27,400
- Pull!
- I don't know, they're screaming something.
590
00:45:30,280 --> 00:45:32,986
- How's Mom?
- Where is the paintball?
591
00:45:34,920 --> 00:45:37,920
Alright, alright.
He's neurotic, psycho.
592
00:45:40,600 --> 00:45:42,100
You guys promised us something.
593
00:45:42,240 --> 00:45:44,544
It's all coming.
594
00:45:46,240 --> 00:45:47,740
Mosquito!
595
00:45:49,600 --> 00:45:52,366
Could you pause your honeymoon?
596
00:45:53,160 --> 00:45:55,160
Let's go make coffee?
597
00:45:56,640 --> 00:45:58,140
Champagne?
598
00:45:59,960 --> 00:46:02,360
Your sleeves are short,
599
00:46:02,800 --> 00:46:04,600
or are your arms long?
600
00:46:06,080 --> 00:46:08,080
Damn, I asked you not to scream!
601
00:46:08,840 --> 00:46:11,360
That's enough.
The key is grind it into powder.
602
00:46:14,400 --> 00:46:16,300
Listen, is the real coco also sweet?
603
00:46:16,400 --> 00:46:17,900
Do I know?
604
00:46:19,480 --> 00:46:22,480
- What's the frigging difference?
- What if these dogs have tried it before?
605
00:46:22,560 --> 00:46:24,800
They'll discover our bluff and
will bug us to death?
606
00:46:25,000 --> 00:46:27,600
We'll say that we ourselves
were cheated into some glucose.
607
00:46:28,440 --> 00:46:30,200
Give here the package.
608
00:46:39,280 --> 00:46:40,960
Stay here a minute. I'll be right back.
609
00:46:41,680 --> 00:46:44,000
You go too. Go, go.
610
00:46:46,400 --> 00:46:49,000
- Hanging out?
- Yes, my parents left for St. Peter.
611
00:46:49,080 --> 00:46:52,800
- Why did you call me?
- Well, not for the chicks. You're our family man.
612
00:46:53,240 --> 00:46:56,800
- Very funny.
- Let's go for a ride. To talk business.
613
00:47:06,800 --> 00:47:09,280
Moving on to the next court!
614
00:47:31,520 --> 00:47:33,040
Do you recognize this?
615
00:47:33,400 --> 00:47:36,400
Well yes, it's the 98th.
I have 30 of these.
616
00:47:37,400 --> 00:47:38,920
Used to have 35?
617
00:47:39,680 --> 00:47:42,200
Colonel Lebedev.
Hello.
618
00:47:42,560 --> 00:47:44,060
Hello.
619
00:47:44,080 --> 00:47:46,080
Ouch! What are you doing?
620
00:47:46,880 --> 00:47:49,800
Look, this is scopolamine,
the "truth drug".
621
00:47:50,000 --> 00:47:52,472
You will tell me everything
about this marker one way or the other.
622
00:47:52,560 --> 00:47:55,560
If you tell with the injection,
you'll get a sentence for complicity in crime.
623
00:47:55,920 --> 00:47:58,420
Without the drug - I will leave and
will forget that you exist.
624
00:48:02,280 --> 00:48:03,800
Choose.
625
00:48:13,400 --> 00:48:15,900
I'm Oleg Skolsky to see
Boris Victorovich. He's expecting me.
626
00:48:16,000 --> 00:48:17,500
Go in.
627
00:48:19,040 --> 00:48:20,540
He's coming up.
628
00:48:28,280 --> 00:48:31,150
The company is liquidated.
Only connection to the server remains.
629
00:48:35,600 --> 00:48:37,150
Is everything here?
630
00:48:37,400 --> 00:48:39,640
Well, photos, videos, phone conversations.
631
00:48:41,720 --> 00:48:44,300
- You owe me another $5,000.
- What?
632
00:48:44,560 --> 00:48:46,240
Unforeseen costs.
633
00:48:46,700 --> 00:48:49,080
- Really?
- I had to pay someone to shut them up.
634
00:48:49,240 --> 00:48:51,500
Should I reimburse for gas
and McDonalds too?
635
00:48:51,560 --> 00:48:54,340
We had agreed on a sum.
You got everything.
636
00:48:56,520 --> 00:48:59,840
But I paid out of my own pocket
relying on Pokrovsky to return me the money.
637
00:48:59,841 --> 00:49:01,767
Well then he will return it.
638
00:49:03,640 --> 00:49:06,160
I'm afraid that
we will not see each other.
639
00:49:08,840 --> 00:49:12,680
Then I have to take the money
from where I left it.
640
00:49:13,226 --> 00:49:15,318
Let happen what may.
Good day.
641
00:49:16,880 --> 00:49:19,200
Wait!
Why so suddenly?
642
00:49:23,880 --> 00:49:25,380
Five?
643
00:49:35,800 --> 00:49:37,950
Besides paintball, any other clues?
644
00:49:38,160 --> 00:49:40,100
Your boys are themselves a clue.
645
00:49:40,200 --> 00:49:43,294
We gave the natives (police) lemons (money),
told them it's a new kind of pineapple.
646
00:49:44,200 --> 00:49:46,240
Well, the natives will be dealt with.
647
00:49:46,600 --> 00:49:48,600
What's this about...
We've arrived.
648
00:50:01,720 --> 00:50:03,353
So why did we come here?
649
00:50:03,600 --> 00:50:05,600
Do you know whose house this is?
650
00:50:06,440 --> 00:50:09,680
Am I supposed to know all the houses?
Why did you bring me here?
651
00:50:10,640 --> 00:50:13,140
This is the house of Arsen Matveev.
Matvey.
652
00:50:13,280 --> 00:50:16,200
My dad runs a canned food factory.
Matvey provides the protection for it.
653
00:50:16,480 --> 00:50:17,980
Well?
654
00:50:19,000 --> 00:50:22,640
Tomorrow Matvey is having a gathering,
I overheard a random conversation.
655
00:50:23,300 --> 00:50:25,800
Hazyr is out. So there'll be a re-distribution
of power in the city.
656
00:50:26,000 --> 00:50:27,778
What do we care?
657
00:50:27,960 --> 00:50:30,733
Or is your dad going to give you
less pocket money?
658
00:50:31,000 --> 00:50:33,361
Don't you think it's time
to start making money ourselves?
659
00:50:33,440 --> 00:50:35,200
- I've thought about it.
- Well?
660
00:50:35,300 --> 00:50:37,700
- I'll go to college.
- And then what?
661
00:50:38,560 --> 00:50:40,496
Bend over for $500 dollars a month?
662
00:50:42,240 --> 00:50:45,259
- Doc, I'm not catching on.
- Yes you are!
663
00:50:45,862 --> 00:50:49,900
We've got tons of guns. These
criminal authorities are just bots to us.
664
00:50:50,120 --> 00:50:53,040
We demand from then 50 grand a month,
that's 10 grand each. Sounds sweet?
665
00:50:53,200 --> 00:50:55,320
So you're suggesting that
we become gangsters ourselves?
666
00:50:55,480 --> 00:50:58,480
Matvey and his gang should've been out ages ago,
but they're living like kings.
667
00:50:58,500 --> 00:51:00,560
Life's given us such a chance!
It's a sin not to seize it.
668
00:51:00,600 --> 00:51:03,200
- But not like this.
- Why not? Then how?
669
00:51:03,520 --> 00:51:06,600
Vampire, in Counter you're #1,
but in life you're slow, it seems.
670
00:51:07,120 --> 00:51:09,620
Just think, how many more
such disks are out there?
671
00:51:09,900 --> 00:51:14,000
Tomorrow there'll be hundreds like us.
The whole world will turn into one Counter game.
672
00:51:14,040 --> 00:51:16,895
We are the best team,
we must hurry to grab our share.
673
00:51:19,000 --> 00:51:20,800
Rita will not agree.
674
00:51:23,000 --> 00:51:24,600
Convince her.
675
00:51:27,100 --> 00:51:28,800
Dima, no, and no again.
676
00:51:28,881 --> 00:51:31,000
Rita, what's there to fear?
We'll take them all out like bots.
677
00:51:31,080 --> 00:51:33,580
- I know. It's not about that.
- What then?
678
00:51:38,600 --> 00:51:40,388
Dima, listen.
679
00:51:41,480 --> 00:51:46,300
When I'm driving a car, I see the road like on a computer screen, but I understand that I'm driving on a real road.
680
00:51:46,400 --> 00:51:48,480
Don't you understand
that these are live people before you?
681
00:51:48,560 --> 00:51:51,080
- They're not people, they're gangsters.
- What's the difference? I don't want.
682
00:51:51,160 --> 00:51:53,160
And I did not want my mom to die.
683
00:51:54,680 --> 00:51:59,360
But Matvey decided that at the furniture factory it was more advantageous to produce vodka. Dad was fired from his job.
684
00:51:59,760 --> 00:52:02,200
If only we had money then
to pay for an operation in Moscow...
685
00:52:02,760 --> 00:52:04,992
Rita, we are given such opportunities!
686
00:52:05,200 --> 00:52:07,700
Give them up?
Not take advantage?
687
00:52:10,960 --> 00:52:12,764
I'm going anyways.
688
00:52:13,200 --> 00:52:15,507
And then, we do not plan
to kill anyone.
689
00:52:15,680 --> 00:52:18,920
We will just show force
and take what's ours. That's all.
690
00:52:22,040 --> 00:52:23,700
You promise?
691
00:52:26,120 --> 00:52:27,800
I promise.
692
00:52:30,080 --> 00:52:32,461
You will need a driver.
I'm coming with you.
693
00:52:34,880 --> 00:52:38,600
During the recording of the game
there was a systems error.
694
00:52:39,080 --> 00:52:41,440
Pokrovsky gave one disc
to his son.
695
00:52:41,840 --> 00:52:43,703
The error was confirmed.
696
00:52:44,680 --> 00:52:49,200
But the young man discovered new abilities
and began to drive like a pro.
697
00:52:52,760 --> 00:52:55,967
Pokrovsky gave all the discs
to the winners of the tournament...
698
00:52:56,120 --> 00:52:58,360
and hired Skolsky to follow them.
699
00:52:58,840 --> 00:53:03,640
Then he closed the company, loaded all the disks onto a truck and disappeared.
700
00:53:03,760 --> 00:53:07,640
- Contact information!
- I don't know! I really don't know!
701
00:53:08,200 --> 00:53:10,120
He always called me himself.
702
00:53:11,080 --> 00:53:13,320
Skolsky had his direct contact.
703
00:53:26,606 --> 00:53:28,106
I'm waiting for answers!
704
00:53:28,107 --> 00:53:31,000
You can grind down my teeth with a file,
705
00:53:31,940 --> 00:53:33,940
still I won't say anything.
706
00:53:34,840 --> 00:53:36,861
You'll have more fun that way.
707
00:53:43,000 --> 00:53:46,120
Cheap bastards.
You purchased an airship,
708
00:53:47,000 --> 00:53:49,500
but didn't have the money
for scopolamine?
709
00:53:51,200 --> 00:53:54,134
A joker?
You know, how I love jokers?
710
00:53:54,920 --> 00:53:57,520
I cannot allow myself
to be called cheap...
711
00:53:58,200 --> 00:54:00,948
even for the pleasure
of my associates.
712
00:54:01,400 --> 00:54:04,903
Finish off this matter.
I'm off to see the doctor.
713
00:54:07,200 --> 00:54:08,700
Fragile, that's enough.
714
00:54:09,600 --> 00:54:11,795
Let the first one go,
this one I'll handle myself.
715
00:54:32,240 --> 00:54:34,017
What is your name?
716
00:54:35,040 --> 00:54:36,700
Oleg Skolsky.
717
00:54:39,280 --> 00:54:42,760
Oleg, tell me
how do I get in touch with Pokrovsky?
718
00:54:44,600 --> 00:54:46,100
Satellite TV: ...
719
00:54:47,173 --> 00:54:50,601
+1312 ...
720
00:54:52,716 --> 00:54:54,216
275 ...
721
00:54:56,320 --> 00:54:58,240
7035.
722
00:55:00,000 --> 00:55:01,920
Repeat after me loudly:
723
00:55:02,680 --> 00:55:05,040
- Action.
- Action.
724
00:55:06,360 --> 00:55:08,640
- Son.
- Son.
725
00:55:11,480 --> 00:55:13,920
- Harm.
- Harm.
726
00:55:16,040 --> 00:55:19,760
- Your discs.
- Your discs.
727
00:55:21,280 --> 00:55:24,920
- Dangerous.
- Dangerous.
728
00:55:29,280 --> 00:55:32,880
That's all, Oleg. I'm letting you go.
729
00:55:42,560 --> 00:55:44,200
I'll miss you.
730
00:55:50,000 --> 00:55:53,105
We found the flash drive on
Pokrovsky during the search.
731
00:55:53,240 --> 00:55:57,240
It seems the disks have been exported
for sale. These goods are expensive.
732
00:55:58,400 --> 00:56:00,680
Our tourists were taken down
by these kids.
733
00:56:01,920 --> 00:56:03,420
Beautiful.
734
00:56:04,300 --> 00:56:05,940
Base, how's the weather?
735
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
Tier 4, thunderstorm from the left.
736
00:56:08,280 --> 00:56:09,780
Understood.
737
00:56:13,800 --> 00:56:19,680
Can you imagine how much easier
these disks would make the Viliermo operation?
738
00:56:21,040 --> 00:56:24,240
No mercenaries, no transit for them.
739
00:56:26,040 --> 00:56:31,240
Bring these kids to me.
I want to know more about them.
740
00:56:32,440 --> 00:56:34,720
They're kids. Won't they make trouble?
741
00:56:35,400 --> 00:56:40,560
Don't we have enough methods
to get them to behave?
742
00:57:00,240 --> 00:57:02,400
Doc, what if these
gangsters don't agree?
743
00:57:02,560 --> 00:57:05,200
- If we press, they'll give in.
- And if they don't give in?
744
00:57:05,560 --> 00:57:09,240
Then we'll make them. The weapons
are going to get wet. Prepare the lasers.
745
00:57:14,200 --> 00:57:16,400
Dima, you promised.
746
00:57:18,080 --> 00:57:19,700
I remember.
747
00:57:22,500 --> 00:57:24,000
Your device.
748
00:57:24,080 --> 00:57:26,080
You're going to talk,
you don't need a silencer.
749
00:57:26,120 --> 00:57:28,200
I'll take care of the guards.
750
00:57:34,760 --> 00:57:37,499
Now give this kid a minute
of your attention.
751
00:57:39,200 --> 00:57:42,920
Who are you trying to scare,
you clowns?
752
00:57:44,760 --> 00:57:47,700
I'll make stand-up comedians
out of you!
753
00:57:47,840 --> 00:57:49,613
You'll be the stand-up comedian.
754
00:57:49,760 --> 00:57:54,024
Better you pay us $50,000 per month of good money, then we won't touch anyone.
755
00:57:54,080 --> 00:57:57,320
Since when do we have to pay you,
you prematures?
756
00:57:57,610 --> 00:57:59,110
For what?
757
00:57:59,111 --> 00:58:02,111
Maybe because we are the strongest.
How's that option?
758
00:58:02,200 --> 00:58:04,133
You'll pay to keep your life.
759
00:58:04,200 --> 00:58:08,472
Whoever thinks their life is not worth that money can say goodbye to it right now.
760
00:58:08,560 --> 00:58:10,560
Better not make us angry.
761
00:58:18,440 --> 00:58:20,840
What's your name, kid?
762
00:58:20,900 --> 00:58:22,300
Doesn't matter.
763
00:58:22,488 --> 00:58:25,400
Then listen here, wimp.
764
00:58:25,600 --> 00:58:29,052
It is easier to kill us,
than to get something from us,
765
00:58:29,120 --> 00:58:32,849
so you can wallow in your
anger as much as you want, idiots!
766
00:58:33,400 --> 00:58:39,080
None of you even exist in this town anymore.
You won't get nothing, suckers!
767
00:58:39,640 --> 00:58:46,800
The deceased do not need money. Don't you understand that you are all already dead?
768
00:58:59,000 --> 00:59:01,500
Vampire, why the delay?
They'd have torn us to pieces.
769
00:59:01,700 --> 00:59:03,500
He's a pacifist. Gave his word.
770
00:59:03,600 --> 00:59:05,600
- Shut your mouth!
- Are you coming?
771
00:59:06,400 --> 00:59:08,713
- Long, how many you minused?
- Three.
772
00:59:08,798 --> 00:59:10,298
We're even.
773
00:59:12,000 --> 00:59:16,338
What the heck did we get all wet for? Didn't get any cash anyways. Should've at least taken the Cayenne.
774
00:59:16,440 --> 00:59:20,106
- Is everything okay with your head?
- Guys, window! Rita!
775
00:59:21,840 --> 00:59:23,500
Yan, Mosquito, perimeter!
776
00:59:26,017 --> 00:59:27,017
Hello?
777
00:59:27,160 --> 00:59:31,160
We need to talk.
Name a place for meeting.
778
00:59:32,120 --> 00:59:37,200
I will be alone. My safety
in exchange for the safety of the girl.
779
00:59:57,520 --> 01:00:00,320
I would like to suggest to you a better way
of spending your time.
780
01:00:00,480 --> 01:00:03,981
- Be a body guard to a pop singer?
- You will do that which you are best at.
781
01:00:04,016 --> 01:00:06,893
You will have everything.
But you'll never get punished for it.
782
01:00:06,920 --> 01:00:08,800
Speaking in toasts now.
783
01:00:11,280 --> 01:00:16,240
We remove criminal leaders, corrupt officials,
anyone who sets himself above the law.
784
01:00:16,241 --> 01:00:19,040
- Work for criminals?
- More like for those, who fight them.
785
01:00:19,200 --> 01:00:22,920
I heard of such a business,
but, thank you, we'll manage ourselves somehow.
786
01:00:23,040 --> 01:00:26,280
Yourselves? Can you yourselves
move freely around the world?
787
01:00:26,480 --> 01:00:30,800
Be beyond any suspicion, use the best and most advanced equipment, secret information?
788
01:00:31,000 --> 01:00:35,000
What will we say to our parents?
"Mom, I take out criminal leaders?"
789
01:00:35,320 --> 01:00:39,040
For everyone else you will be work in a Moscow
computer company testing games.
790
01:00:39,041 --> 01:00:42,631
You'll sign a confidentiality agreement
and will be able to regularly see your relatives.
791
01:00:42,720 --> 01:00:47,006
- And if we refuse?
- I said that we use the most advanced technology.
792
01:00:52,120 --> 01:00:55,696
- Long, how many you minused?
- Three. - We're even.
793
01:01:28,880 --> 01:01:30,960
Now I will show you the pilot's cabin.
794
01:01:31,880 --> 01:01:33,480
Long corridor.
795
01:01:33,680 --> 01:01:37,180
- Doc, where are Vampire and Rita?
- Resting in a cabin.
796
01:01:38,600 --> 01:01:40,600
Fixation of the module is complete.
797
01:01:40,960 --> 01:01:43,040
- Charging valve is open.
- Some place.
798
01:01:43,120 --> 01:01:44,620
The level.
799
01:01:51,320 --> 01:01:53,000
You know...
800
01:01:54,600 --> 01:01:58,920
when I didn't see you in the car
I thought I'll smash someone to pieces.
801
01:02:06,120 --> 01:02:07,900
- Dima.
- What?
802
01:02:09,040 --> 01:02:13,263
- What are you getting involved in?
- It's cool here, right?
803
01:02:20,880 --> 01:02:22,900
You've gone mad.
804
01:02:26,080 --> 01:02:29,640
Rita, many countries of the world
have special forces.
805
01:02:31,560 --> 01:02:34,000
Do you know, how we'll be able to live?
806
01:02:44,280 --> 01:02:45,780
Rita.
807
01:03:08,640 --> 01:03:10,600
Rita, what's wrong?
808
01:03:14,360 --> 01:03:17,880
Dima, how do you imagine
our future life?
809
01:03:20,760 --> 01:03:23,000
"Honey, you're off to work?"
810
01:03:23,200 --> 01:03:25,700
"Yes, I must kill one man.
He knows too much."
811
01:03:25,840 --> 01:03:30,266
"Sweetheart, you're home?"
"Yes, excellent day it was. We minused 3."
812
01:03:30,600 --> 01:03:34,600
"Here's the money for groceries,
shine my bullet proof vest with rosin."
813
01:03:35,600 --> 01:03:37,600
Dima, won't I go crazy?
814
01:03:47,400 --> 01:03:49,640
Better return to the slum?
815
01:03:49,880 --> 01:03:52,100
Yes, Dima, better return to the slum.
816
01:03:55,760 --> 01:03:57,260
Rita.
817
01:03:58,360 --> 01:04:02,000
Over there at Matvey's we couldn't
get the bargain we were hoping for.
818
01:04:03,680 --> 01:04:08,000
These guys were keeping surveillance
over us and made a video of everything.
819
01:04:12,200 --> 01:04:15,480
What's it gonna be then?
We will be partners.
820
01:04:21,240 --> 01:04:23,000
Some front money.
821
01:04:23,280 --> 01:04:26,582
Working for a serious enterprise
should be pleasant.
822
01:04:27,360 --> 01:04:30,720
Tonight we will be in Moscow.
Tomorrow we are meeting with a guest,
823
01:04:31,040 --> 01:04:33,814
to whom I want to show
your abilities.
824
01:04:34,640 --> 01:04:36,800
Then we'll return to the base.
825
01:04:37,240 --> 01:04:39,500
Today you can have fun.
826
01:04:57,680 --> 01:04:59,180
Please.
827
01:05:11,880 --> 01:05:15,000
In school I had an English teacher
with these same glasses.
828
01:05:15,200 --> 01:05:18,880
She wanted to leave me for a second year.
And I wanted to fuck on her desk.
829
01:05:19,200 --> 01:05:23,173
Put on the glasses and say: "Komarenko,
are you ready for your lesson today?"
830
01:05:23,400 --> 01:05:25,760
- For additional payment.
- $500 rubles more.
831
01:05:25,840 --> 01:05:28,510
Tell me, do you like
the long and curly ones?
832
01:05:28,680 --> 01:05:30,280
150 to Butovo.
833
01:05:30,400 --> 01:05:32,560
- Long, did you take some?
- Of course.
834
01:05:42,280 --> 01:05:43,850
Champagne.
835
01:05:45,960 --> 01:05:48,200
Komarenko, are you ready for
your lesson today?
836
01:05:48,300 --> 01:05:50,200
No. I'm not ready.
837
01:05:50,360 --> 01:05:52,300
I ready fuck you!
838
01:05:59,200 --> 01:06:02,640
Our time has come!
839
01:06:03,200 --> 01:06:05,760
Long! Hey!
840
01:06:18,160 --> 01:06:21,640
- Do we take her back tomorrow?
- Today. Let's go.
841
01:06:23,800 --> 01:06:26,200
- Are our friends coming?
- No, they have a different program...
842
01:06:26,265 --> 01:06:28,160
museums, exhibitions...
843
01:06:33,360 --> 01:06:36,148
Can you imagine
that we'll have this not for just one day?
844
01:06:37,040 --> 01:06:38,800
We'll have it.
845
01:07:12,760 --> 01:07:15,400
- Hello. How are you?
- Welcome.
846
01:07:16,760 --> 01:07:20,260
Keep up the tempo. Interval is 5 meters.
One by one, march!
847
01:07:20,360 --> 01:07:22,360
Heads low! Work it!
848
01:07:22,760 --> 01:07:27,760
Our training camp can prepare
about 200 fighters per month.
849
01:07:28,040 --> 01:07:31,800
We plan to send them
to Bolivia...
850
01:07:31,960 --> 01:07:33,960
through Argentina and Brazil.
851
01:07:34,160 --> 01:07:40,520
To have control over Altiplano
it's enough for us to send you 1,500 mercenaries.
852
01:07:43,040 --> 01:07:46,320
Not all field commanders will resist.
853
01:07:46,440 --> 01:07:48,880
It's enough to defeat
El Toro and Alejandro.
854
01:07:48,881 --> 01:07:51,320
The rest will join me.
855
01:07:51,400 --> 01:07:55,145
The transfer of 1,500 fighters
will take a long time.
856
01:07:55,240 --> 01:08:00,320
I can conquer province with my own
Sendero Luminoso and 500 more soldiers of luck.
857
01:08:00,560 --> 01:08:04,160
Maybe, the transfer will not
be needed at all. Mr. Mercado,
858
01:08:04,240 --> 01:08:06,640
I offer you to look at
how 15 of the best fighters...
859
01:08:06,760 --> 01:08:08,880
will deal with our special group.
860
01:08:08,920 --> 01:08:13,197
We'll organize a Paintball Match -
5 against 15.
861
01:08:13,440 --> 01:08:15,940
And who are the "Magnificent Five"?
862
01:08:29,080 --> 01:08:31,400
- Send it further.
- Here it is. What boys are these?
863
01:08:31,480 --> 01:08:33,000
Boys, don't forget to put masks on.
864
01:08:33,040 --> 01:08:35,040
- Put one on yourself.
- It'll look better on you.
865
01:08:35,120 --> 01:08:38,160
The task is to
suppress the enemy with fire,
866
01:08:38,200 --> 01:08:41,160
hit him out of position and destroy him.
Begin!
867
01:08:41,200 --> 01:08:43,079
Mosquito, cover Long!
868
01:08:44,600 --> 01:08:46,100
I'm at point.
869
01:08:46,400 --> 01:08:48,900
- ... at left flank.
- Got it.
870
01:08:51,640 --> 01:08:54,140
Third minused.
Guys, 3 coming from the rear!
871
01:08:54,400 --> 01:08:56,400
Leading last ones to the right.
872
01:08:56,920 --> 01:08:58,600
Beautiful.
873
01:08:59,820 --> 01:09:01,840
Yeah, they knocked you out of position
quite well.
874
01:09:01,960 --> 01:09:03,600
Put on the mask!
875
01:09:03,700 --> 01:09:05,200
- How many frags?
- 5.
876
01:09:05,300 --> 01:09:07,440
- I got 4.
- How 4? Bearded one is mine.
877
01:09:07,680 --> 01:09:09,300
Oh, Mosquito, it got you.
878
01:09:09,400 --> 01:09:12,280
- No, it didn't, just a side splash.
- Mosquito, Mosquito, Mosquito.
879
01:09:12,600 --> 01:09:14,300
Bearded one is mine!
880
01:09:14,417 --> 01:09:16,000
We both got him.
881
01:09:16,211 --> 01:09:19,939
This is simply amazing.
How they move! What synchronization!
882
01:09:20,240 --> 01:09:23,920
Each of these guys is worth 10 soldiers,
and together they are a single whole.
883
01:09:24,080 --> 01:09:26,280
Send me to Altiplano 100 of
these guys...
884
01:09:26,360 --> 01:09:28,600
and consider the palladium
to be in your hands already.
885
01:09:28,680 --> 01:09:30,920
We will take the province
into our control in a single day.
886
01:09:31,000 --> 01:09:34,400
Let's leave palladium aside.
Tell me, Viliermo...
887
01:09:34,880 --> 01:09:37,380
in Bolivia are there a lot of
computer clubs?
888
01:09:40,560 --> 01:09:42,920
To find a couple hundred gamers
is not a problem.
889
01:09:43,000 --> 01:09:45,880
- Bolivia is a poor country.
- Printout from online news.
890
01:09:45,881 --> 01:09:48,840
For $100 dollars these guys will
raid the presidential palace,
891
01:09:49,000 --> 01:09:51,803
- ... let alone the provinces.
- I will transfer the money.
892
01:09:54,500 --> 01:09:56,900
"Sergei Zaritsyn concludes a major deal
with the government of Bolivia."
893
01:09:56,961 --> 01:10:01,462
"Terranko becomes the lead shareholder in the company 'New Energy' to realize Palladium-2."
894
01:10:07,200 --> 01:10:09,000
Do we have enough time?
895
01:10:09,440 --> 01:10:14,838
At 5:00 pm he will get done with a conference
in Nizhniy Novgorod, then he'll fly to La-Pas.
896
01:10:16,120 --> 01:10:18,920
An armored Mercedes,
two jeeps with security guards.
897
01:10:19,640 --> 01:10:21,400
We have 4 hours.
898
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
Miracles do not happen.
899
01:10:25,680 --> 01:10:27,680
And what did we see just now?
900
01:10:39,760 --> 01:10:41,440
Sergey Victorovich Zaritsyn...
901
01:10:41,480 --> 01:10:45,240
he started the construction of a nuclear graveyard on the territory of Nizhniy Novgorod.
902
01:10:45,400 --> 01:10:47,400
Lowest level of security.
903
01:10:47,880 --> 01:10:51,600
Tomorrow he will sign a contract and
a Chernobyl will be built in your hometown.
904
01:10:51,840 --> 01:10:54,620
If that happens, the population death rate
will increase 5 times.
905
01:10:54,840 --> 01:10:57,082
No other way of stopping him?
906
01:10:57,240 --> 01:10:59,846
If we could,
we wouldn't ask for your help.
907
01:11:00,240 --> 01:11:02,240
We have only 3 hours in reserve.
908
01:11:02,320 --> 01:11:04,820
The chief jeep is equipped with
an optical scanner.
909
01:11:05,080 --> 01:11:07,853
Any optics will be detected
within a radius of a kilometer.
910
01:11:11,560 --> 01:11:15,120
Ideal position for a sniper is right here.
A hotel closed for repairs.
911
01:11:15,240 --> 01:11:18,760
We take up position on the top floor,
we'll have bird's eye view of company entrance.
912
01:11:18,800 --> 01:11:21,300
But the escort will stop
exactly in front of the door,
913
01:11:21,440 --> 01:11:24,440
so there's not enough time even for me
to do this job without optics.
914
01:11:24,760 --> 01:11:27,440
The second unit will make them stop
at a distance of 10 meters.
915
01:11:27,520 --> 01:11:30,238
We'll make it look like an accident. Mosquito and Long will not be suspected.
916
01:11:30,320 --> 01:11:34,640
There is a danger that the security will calculate the firing point, so exit from the roof must be very fast...
917
01:11:34,720 --> 01:11:37,920
- ... just in case someone will come with me.
- Vampire, I'm coming with you.
918
01:11:38,000 --> 01:11:42,100
No, Yan, sorry. If anything happens, you won't make it. Doc will come with me.
919
01:11:42,240 --> 01:11:45,851
For getting away we'll take
special transportation. An ambulance will be best.
920
01:11:46,040 --> 01:11:48,540
- You don't have a better driver than me.
- No one has.
921
01:11:48,560 --> 01:11:52,380
Air waves will be scanned. For communication
we take mobiles in conference mode.
922
01:11:52,440 --> 01:11:54,400
Everyone has weapons.
923
01:11:54,600 --> 01:11:57,640
In half an hour we land
10 km from the city.
924
01:11:58,680 --> 01:12:00,300
Good luck.
925
01:12:30,120 --> 01:12:33,400
- Don't stand in the window.
- When he comes out, I'll step away.
926
01:12:38,680 --> 01:12:40,800
Journalists.
He's coming out now. Go.
927
01:12:43,280 --> 01:12:45,004
Rita, how are you?
928
01:12:45,300 --> 01:12:46,900
I'm at the spot.
929
01:12:47,040 --> 01:12:50,560
- Yan, what's on the street?
- I see the escort. Start!
930
01:12:58,600 --> 01:13:00,400
Long, how's the water?
Ready?
931
01:13:00,553 --> 01:13:03,402
It's good. Rolling around.
932
01:13:05,080 --> 01:13:06,884
Long, I see you.
933
01:13:09,700 --> 01:13:11,100
Idiot!
934
01:13:27,000 --> 01:13:28,800
- Yan - beautiful!
- Yeah.
935
01:13:29,200 --> 01:13:31,200
Did you see? What happened?
936
01:13:31,240 --> 01:13:33,968
- Don't know.
- Some guy on roller blades.
937
01:13:38,080 --> 01:13:39,880
- What happened?
- Hello. Please, forgive us.
938
01:13:40,040 --> 01:13:43,040
We were driving, then a roller guy jumped out, we nearly killed him.
939
01:13:43,120 --> 01:13:44,620
- Move aside.
- It's an accident.
940
01:13:44,621 --> 01:13:47,621
We'll clean it all up!
941
01:13:48,900 --> 01:13:50,760
Manager called us: "Be quick."
942
01:13:50,840 --> 01:13:53,573
But then this guy on roller blades...
We almost killed him.
943
01:13:53,600 --> 01:13:55,700
We, students, get all the junk.
944
01:13:56,060 --> 01:13:58,200
We'll clean it all up right away!
945
01:13:59,360 --> 01:14:02,706
So. Quickly clean this up
and clear the road.
946
01:14:05,520 --> 01:14:07,946
- All clear.
- Dom, all clear.
947
01:14:09,560 --> 01:14:11,773
Daddy is not here,
but he'll be here soon.
948
01:14:11,800 --> 01:14:13,990
Don't worry, he's coming soon.
949
01:14:18,160 --> 01:14:20,320
- Sergey Victorovich!
- Two words!
950
01:14:20,600 --> 01:14:22,500
Stand further, please. Move away.
951
01:14:22,760 --> 01:14:26,440
Okay, only one of you...
Masha, please.
952
01:14:27,266 --> 01:14:29,767
- Go.
- Bullet will pass through, I'll kill the journalist.
953
01:14:29,920 --> 01:14:31,900
Two frags with one shot.
954
01:14:35,720 --> 01:14:38,121
The coming deal with Bolivia...
955
01:14:38,122 --> 01:14:40,957
is being called the biggest deal in history
of overseas investments.
956
01:14:41,280 --> 01:14:43,512
Can you tell us the monetary
amount of the contract?
957
01:14:44,360 --> 01:14:47,840
Of course not.
The sum will not be disclosed.
958
01:14:48,200 --> 01:14:53,800
I can only say that for our holding it is
a record investment sum.
959
01:14:53,840 --> 01:14:57,920
It is known that the Altiplano, the region
where palladium has been found,
960
01:14:57,960 --> 01:15:02,040
has been under the control of rebel forces
hostile to the current government.
961
01:15:02,560 --> 01:15:05,560
Tell us, do you not
think this enterprise to be too risky?
962
01:15:06,680 --> 01:15:09,300
Yes, the province of Altiplano is not
under control of government,
963
01:15:09,480 --> 01:15:12,500
- but the criminal forces are not eternal.
- Long, stop! Freeze.
964
01:15:12,560 --> 01:15:15,650
If we destroy the hated squads of
Commander Viliermo Mercado,
965
01:15:15,800 --> 01:15:18,900
access to palladium will become open,
and investment will be made...
966
01:15:19,080 --> 01:15:22,000
only when Viliermo and others like him
are destroyed.
967
01:15:22,080 --> 01:15:26,500
So on the question of risk: I would like this to be the most risky enterprise of my life.
968
01:15:27,440 --> 01:15:29,940
We will come to Altiplano
to stay for long.
969
01:15:30,100 --> 01:15:31,860
Doc, we've been cheated.
970
01:15:32,000 --> 01:15:34,680
- Unit 2, Unit 3, withdraw!
- Are you crazy?
971
01:15:34,800 --> 01:15:38,150
Remember the Latin guy for whom
we did that whole circus? His name was Viliermo.
972
01:15:38,320 --> 01:15:40,320
Even if Don Pedro, he's getting away!
973
01:15:40,520 --> 01:15:43,900
They are not special forces!
Zaritsyn just wants their palladium.
974
01:15:44,280 --> 01:15:47,000
Bro, this is our job,
we are being paid money for it, understand?
975
01:15:47,160 --> 01:15:49,117
To murder a business competitor?
976
01:15:54,040 --> 01:15:57,600
Palladium, Viliermo...
You're right. Put away the rifle.
977
01:16:02,760 --> 01:16:05,514
- Excuse me, thank you. That's all.
- Big thanks!
978
01:16:11,640 --> 01:16:13,480
Don't scare me like that!
979
01:16:13,520 --> 01:16:16,627
- Polina Sergeevna, why are you here?
- Mom allowed me.
980
01:16:19,680 --> 01:16:21,920
Unit 1, Unit 3,
Vampire is minused.
981
01:16:21,960 --> 01:16:24,460
- What?
- Doc, what's happening?
982
01:16:25,440 --> 01:16:28,440
I'm taking control.
Mosquito, Long, go to escort.
983
01:17:07,880 --> 01:17:10,080
Block the door!
984
01:17:16,760 --> 01:17:18,600
Hold the door!
985
01:18:11,000 --> 01:18:12,950
Doc, what are you doing?
986
01:18:13,920 --> 01:18:15,800
The job is done.
987
01:18:22,360 --> 01:18:23,860
Let's run from here.
988
01:19:19,960 --> 01:19:22,760
- What do we do, Doc?
- Call the police!
989
01:19:23,200 --> 01:19:25,880
Doc, so much blood!
Where is it coming from?
990
01:19:26,080 --> 01:19:28,480
Press on it! Press!
991
01:19:34,320 --> 01:19:36,000
Idiots.
992
01:20:04,000 --> 01:20:05,580
Vampire. Run.
993
01:20:05,680 --> 01:20:07,480
Run, run, run!
994
01:20:31,680 --> 01:20:33,800
Guys... Doc...
995
01:20:34,760 --> 01:20:37,040
I won't make it.
Leave me a gun...
996
01:20:37,200 --> 01:20:39,880
Shut your mouth! Come here.
997
01:20:40,720 --> 01:20:42,720
Ay! It hurts, it hurts!
998
01:20:45,640 --> 01:20:49,000
- Mosquito, talk to him!
- Long! Long, how are you?
999
01:20:49,200 --> 01:20:51,640
Stand back. Don't close your eyes!
1000
01:20:52,160 --> 01:20:54,000
- Watch the perimeter!
- Don't close your eyes!
1001
01:20:54,001 --> 01:20:56,300
- Quite set up, ha?
- Doc, only don't turn me in!
1002
01:20:56,440 --> 01:20:58,401
- This is your fault!
- It is, it is.
1003
01:20:58,600 --> 01:21:00,463
I'm guilty, but I did get you all out.
1004
01:21:00,520 --> 01:21:02,640
You will coordinate,
I will just be in the group.
1005
01:21:02,760 --> 01:21:04,823
I must stay, Doc,
only don't turn me in.
1006
01:21:04,880 --> 01:21:07,040
What ever happened with you guys?
How did you sink?
1007
01:21:07,280 --> 01:21:09,590
Together we sunk,
together we will get out.
1008
01:21:13,360 --> 01:21:14,860
Yan?
1009
01:21:15,920 --> 01:21:19,000
- Yan, is this the end?
- I'll go check.
1010
01:22:26,000 --> 01:22:28,204
- Doc, what have you done?
- I striked out.
1011
01:22:29,920 --> 01:22:31,880
Long! Rita!
1012
01:22:32,760 --> 01:22:34,760
Doc, you destroyed the bus?
1013
01:22:34,800 --> 01:22:36,596
Did I have a choice?
1014
01:22:38,800 --> 01:22:40,760
Quickly! Come on.
1015
01:22:49,360 --> 01:22:50,960
Speed off!
1016
01:22:52,560 --> 01:22:54,060
Rita?
1017
01:22:54,280 --> 01:22:56,100
- Rita!
- I'll drive.
1018
01:23:05,320 --> 01:23:07,624
No, Boris Sergeevich,
they're not back yet.
1019
01:23:07,771 --> 01:23:09,771
As soon as I see them,
I'll call you immediately.
1020
01:23:12,080 --> 01:23:13,895
Long, hold on!
1021
01:23:13,960 --> 01:23:16,767
Lift. Higher, higher.
Right here.
1022
01:23:17,520 --> 01:23:19,020
Long, hold on.
1023
01:23:19,800 --> 01:23:23,768
- Bitch, where's all this blood from?
- A vein or artery torn... Heck knows!
1024
01:23:28,560 --> 01:23:31,573
Vampire!
Find something... A stick...
1025
01:23:31,574 --> 01:23:33,817
I don't know. Some wrench!
1026
01:23:35,160 --> 01:23:36,660
Mosquito...
1027
01:23:39,840 --> 01:23:41,340
Here.
1028
01:23:45,520 --> 01:23:47,120
Long, hold on.
1029
01:23:50,800 --> 01:23:54,300
- We need to go to a hospital.
- That's where we'll get caught.
1030
01:23:54,800 --> 01:23:56,840
Rita is injured!
And he won't make it!
1031
01:23:56,960 --> 01:23:59,460
- We go to meeting point. Lebedev will decide.
- It's stopping.
1032
01:23:59,480 --> 01:24:03,080
Stopping. Long, the bleeding
is stopping, do you hear?
1033
01:24:03,440 --> 01:24:05,219
I haven't tightened it yet.
1034
01:24:05,320 --> 01:24:07,920
Kostya! Kostya, what's with you?
Kostya!
1035
01:24:08,640 --> 01:24:10,140
Kostya!
1036
01:24:30,680 --> 01:24:32,402
We did everything.
1037
01:24:33,120 --> 01:24:34,885
We need a doctor.
1038
01:24:37,120 --> 01:24:38,892
Quickly into the van.
1039
01:24:39,440 --> 01:24:41,240
- Leave him.
- How's that?
1040
01:24:41,280 --> 01:24:43,021
Quickly, I said!
1041
01:24:50,800 --> 01:24:53,300
- I'm not leaving her.
- Cool off. Into the car.
1042
01:25:25,000 --> 01:25:45,500
TO BE CONTINUED...
1043
01:25:51,000 --> 01:25:57,000
Director
PAVEL SANAEV
Script
PAVEL SANAEV
ALEKSANDR CHUVARYAN
1044
01:25:58,500 --> 01:26:15,000
Vampire - SERGEY CHIRKOV
Rita - MARINA PETRENKO
Doc - PAVEL PRILUCHNYY
Mosquito - EVGENIY KHARLANOV
Long - TIKHON ZHIZNEVSKIY
Yan - NODAR SIRADZE
Maxim - ALEKSEY BARDUKOV
Lena - AGNIYA DITKOVSKITE
1045
01:26:16,000 --> 01:26:26,000
SUBTITLES WRITTEN BY:
Katia Kutyavina (Seattle, WA, USA)
e-mail: djkatish@gmail.com
1046
01:26:27,000 --> 01:26:35,000
For continuation see the movie titled
"Na igre 2. Novyy uroven."86054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.