Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,191 --> 00:00:28,947
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:35,685 --> 00:00:37,387
My name is John.
3
00:00:44,427 --> 00:00:47,697
For years I lived
in the wilderness.
4
00:00:53,137 --> 00:00:56,740
Waiting for the Messiah to come.
5
00:01:04,115 --> 00:01:07,384
This is where I stay, every day.
6
00:01:12,924 --> 00:01:16,693
Warning Israel they must
turn from their sinful ways.
7
00:01:21,731 --> 00:01:26,469
And prepare their hearts
for the coming of our Savior.
8
00:01:32,442 --> 00:01:37,849
Hundreds, thousands came
to the river to be baptized.
9
00:01:40,550 --> 00:01:41,718
Then one day,
10
00:01:43,486 --> 00:01:44,487
He came.
11
00:01:51,195 --> 00:01:58,568
The clouds parted and the
Spirit descended upon us.
12
00:01:59,502 --> 00:02:02,840
This is my beloved Son.
13
00:02:04,641 --> 00:02:08,378
In whom I am well pleased.
14
00:02:28,665 --> 00:02:29,834
And just like that,
15
00:02:31,936 --> 00:02:33,637
He was gone.
16
00:02:36,874 --> 00:02:43,413
This is where my story ends
and yours with Him begins.
17
00:02:46,918 --> 00:02:52,689
Before Israel, Christ
journeyed into the Judean.
18
00:02:58,963 --> 00:03:02,499
No food, no water.
19
00:03:09,639 --> 00:03:11,776
No sin for Him to carry.
20
00:03:13,610 --> 00:03:16,781
This is the beginning
21
00:03:18,049 --> 00:03:23,854
of the 40-Day
Temptation of Christ.
22
00:05:03,788 --> 00:05:05,823
May the morning bring me word
23
00:05:06,957 --> 00:05:09,592
of your unfailing love
24
00:05:11,762 --> 00:05:15,766
for I have put my trust in you.
25
00:05:19,003 --> 00:05:20,737
Show me the way
26
00:05:21,772 --> 00:05:27,610
that I should go for
to you I entrust my life.
27
00:05:29,980 --> 00:05:32,183
Teach me to do your will
28
00:05:34,385 --> 00:05:35,986
for you are my God.
29
00:05:39,390 --> 00:05:40,925
May your good spirit
30
00:05:42,059 --> 00:05:42,993
lead me
31
00:05:44,862 --> 00:05:46,197
on level ground.
32
00:06:19,096 --> 00:06:21,698
Remember not the former things
33
00:06:23,033 --> 00:06:25,136
nor consider the things of old.
34
00:06:28,172 --> 00:06:29,140
Behold,
35
00:06:30,908 --> 00:06:32,877
I am doing a new thing
36
00:06:34,211 --> 00:06:36,679
and now it springs forth.
37
00:06:38,115 --> 00:06:39,817
Do you not perceive it?
38
00:06:41,952 --> 00:06:44,188
I will make a way
in the wilderness
39
00:06:45,956 --> 00:06:48,058
and rivers in the desert.
40
00:08:51,015 --> 00:08:51,949
Yeshua?
41
00:08:55,319 --> 00:08:56,285
Yeshua.
42
00:08:56,287 --> 00:08:58,389
Go tell your father
supper is almost ready.
43
00:09:00,324 --> 00:09:03,360
He'll wanna finish his work soon
so he can eat while it's still hot.
44
00:09:08,599 --> 00:09:10,968
Yeshua, what's the matter?
45
00:09:47,371 --> 00:09:50,374
This is rotted. This is
no good. This is split.
46
00:09:51,975 --> 00:09:53,342
No good.
47
00:09:53,344 --> 00:09:54,845
I can use that.
48
00:09:56,447 --> 00:09:57,948
That's not bad.
49
00:10:02,353 --> 00:10:03,253
Yeshua?
50
00:10:15,099 --> 00:10:16,367
Yeshua, what's wrong?
51
00:12:23,227 --> 00:12:27,331
The Lord makes firm the steps
of the one who delights in him.
52
00:12:30,133 --> 00:12:31,368
Though he may stumble,
53
00:12:32,804 --> 00:12:34,204
he will not fall
54
00:12:35,405 --> 00:12:38,275
for the Lord will uphold
him with his hands.
55
00:12:44,548 --> 00:12:48,185
Send me your light
and faithful care.
56
00:12:49,520 --> 00:12:51,221
Let them lead me.
57
00:12:52,422 --> 00:12:55,459
Let them bring me
to your Holy mountain
58
00:12:59,296 --> 00:13:01,164
to the place
where You dwell.
59
00:13:35,332 --> 00:13:38,302
The Heavens declare
the glory of God.
60
00:13:40,504 --> 00:13:44,074
The skies proclaim
the work of His hands.
61
00:13:48,245 --> 00:13:53,283
Day after day they
pour forth speech.
62
00:13:55,619 --> 00:13:57,387
Night after night
63
00:13:58,488 --> 00:14:00,490
they reveal knowledge.
64
00:14:05,429 --> 00:14:07,364
But they have no speech.
65
00:14:08,900 --> 00:14:10,701
They use no words.
66
00:14:11,936 --> 00:14:14,304
No sound is heard from them.
67
00:14:15,672 --> 00:14:19,543
Yet their voice goes
out to all of the earth.
68
00:14:21,645 --> 00:14:25,649
Their words to the
end of the world.
69
00:14:33,423 --> 00:14:38,161
In the Heavens God has
pitched a tent for the sun.
70
00:14:40,631 --> 00:14:44,301
It is like a bridegroom
coming out of his chambers.
71
00:14:45,970 --> 00:14:49,673
Like a champion
rejoicing to run his course.
72
00:14:52,609 --> 00:14:55,212
It rises from one
end of the Heavens
73
00:14:56,680 --> 00:14:59,616
and makes its circuit
to the other.
74
00:15:02,586 --> 00:15:05,288
Nothing is deprived
of its warmth.
75
00:15:09,393 --> 00:15:10,627
In the deserts,
76
00:15:11,495 --> 00:15:14,197
prepare the way for the Lord.
77
00:15:18,335 --> 00:15:25,542
And make straight in the
wilderness a highway for our God.
78
00:15:28,378 --> 00:15:32,315
Every Valley shall be raised up.
79
00:15:33,985 --> 00:15:36,687
The mountains
and hills made low,
80
00:15:38,588 --> 00:15:40,758
the rugged
ground made level
81
00:15:42,794 --> 00:15:45,228
and the rough places a plain.
82
00:15:48,398 --> 00:15:51,301
And the glory of God
will be revealed
83
00:15:52,703 --> 00:15:55,405
and all of mankind will see it
84
00:15:57,541 --> 00:15:59,676
for the mouth of God has spoken.
85
00:16:06,784 --> 00:16:07,752
"Comfort,
86
00:16:10,021 --> 00:16:11,655
comfort my people,"
87
00:16:13,356 --> 00:16:14,491
says God.
88
00:17:09,080 --> 00:17:10,347
I'm not hungry.
89
00:17:13,550 --> 00:17:15,818
Please Mary, I
have to finish this.
90
00:17:15,820 --> 00:17:17,320
He's asleep.
91
00:17:18,555 --> 00:17:20,455
Can you tell me what he said?
92
00:17:20,457 --> 00:17:21,556
You heard what he said.
93
00:17:21,558 --> 00:17:23,426
Not when he was with you.
94
00:17:24,661 --> 00:17:26,694
You heard what he said, after.
95
00:17:26,696 --> 00:17:28,598
Yes, but what did it mean?
96
00:17:29,867 --> 00:17:31,334
You know what he meant.
97
00:17:32,736 --> 00:17:35,472
Please don't speak
to me in riddles.
98
00:17:48,753 --> 00:17:49,719
Mary.
99
00:17:52,556 --> 00:17:56,761
When I found him in the temple I went
to reprimand him for running away
100
00:17:58,528 --> 00:18:01,565
and he looked at me and
said, "Where else would I be
101
00:18:02,465 --> 00:18:03,768
but in my father's house?"
102
00:18:04,568 --> 00:18:07,839
My father's house!
He said that to me!
103
00:18:08,705 --> 00:18:09,907
What else could
he have meant?
104
00:18:11,876 --> 00:18:14,143
Do you remember the year
before he was born
105
00:18:14,145 --> 00:18:16,812
or have you forgotten it?
Because I sure haven't.
106
00:18:16,814 --> 00:18:18,646
How could you ask me that?
107
00:18:18,648 --> 00:18:22,586
Because sometimes it
feels like it was a dream.
108
00:18:24,188 --> 00:18:26,958
And sometimes I wish,
selfishly, that it were a dream.
109
00:18:28,425 --> 00:18:29,927
That he really is our son.
110
00:18:31,796 --> 00:18:33,463
And he will always be our son.
111
00:18:41,538 --> 00:18:44,507
When you found him,
what was he doing?
112
00:18:45,176 --> 00:18:47,910
What was he doing? He was talking
with the elders in the courtyard.
113
00:18:47,912 --> 00:18:49,379
About what?
114
00:18:50,948 --> 00:18:51,883
I'm not gonna go there.
115
00:18:53,317 --> 00:18:57,786
About what, Joseph? I want to know,
I want to know what our son said.
116
00:18:57,788 --> 00:18:59,587
Not our son.
117
00:18:59,589 --> 00:19:00,657
Your son.
118
00:19:01,225 --> 00:19:02,525
Your son.
119
00:19:07,564 --> 00:19:13,905
No man in history has ever had to
carry the burden you have, my love.
120
00:19:15,605 --> 00:19:17,707
And no man ever could but you.
121
00:19:19,010 --> 00:19:19,844
You.
122
00:19:21,112 --> 00:19:25,548
You are the greatest man I've
ever known, Joseph of Nazareth.
123
00:19:26,884 --> 00:19:30,420
God would not have given you
Yeshua if that were not true.
124
00:19:39,964 --> 00:19:42,632
Yeshua was telling them
the story of Abraham.
125
00:19:46,703 --> 00:19:48,873
And how he carried Isaac
up the top of Moriah
126
00:19:49,974 --> 00:19:52,442
as a sacrifice for the sins.
127
00:19:53,945 --> 00:19:56,680
And how God provided him a ram.
128
00:20:00,751 --> 00:20:02,717
Mary, I was just telling
him that story last week.
129
00:20:02,719 --> 00:20:04,454
But it was different.
130
00:20:05,256 --> 00:20:10,725
When he told it was,
it was like nothing I ever heard before.
131
00:20:10,727 --> 00:20:14,631
As if he, as if he were
somehow inside the story.
132
00:20:16,267 --> 00:20:17,868
As if it were about him.
133
00:22:42,413 --> 00:22:46,984
Though I walk through the
valley of the shadow of death,
134
00:22:50,154 --> 00:22:52,022
I shall fear no evil.
135
00:22:55,126 --> 00:22:56,760
For You are with me.
136
00:22:58,829 --> 00:23:01,932
Your rod and Your staff.
137
00:23:04,201 --> 00:23:05,769
They comfort me.
138
00:23:10,474 --> 00:23:11,708
You prepare a ta...
139
00:23:23,487 --> 00:23:25,122
You prepare a table
140
00:23:26,190 --> 00:23:27,258
before me
141
00:23:30,761 --> 00:23:32,662
in the presence of my enemies.
142
00:26:06,984 --> 00:26:08,952
Who are you?
143
00:27:09,113 --> 00:27:10,180
What brings you here?
144
00:27:12,182 --> 00:27:13,317
What have you come to do?
145
00:27:15,285 --> 00:27:16,387
Have you not known?
146
00:27:19,156 --> 00:27:20,257
Have you not heard?
147
00:27:24,161 --> 00:27:25,896
Do you know who I am?
148
00:27:31,101 --> 00:27:34,304
How you have fallen
from grace, morning star,
149
00:27:36,006 --> 00:27:37,141
son of the dawn.
150
00:27:39,143 --> 00:27:41,178
You have been cast
down to the earth.
151
00:27:42,713 --> 00:27:45,983
You who laid low the nations.
152
00:27:47,451 --> 00:27:49,186
You said in your heart,
153
00:27:50,454 --> 00:27:53,157
"I will ascend
above the Heavens.
154
00:27:54,057 --> 00:27:57,261
I will raise my throne
above the stars of God.
155
00:27:59,196 --> 00:28:02,466
I will sit enthroned on
the mount of assembly.
156
00:28:04,368 --> 00:28:07,104
I'll rise above the
tops of the clouds
157
00:28:08,038 --> 00:28:10,207
and make myself
like the most high."
158
00:28:14,745 --> 00:28:18,148
But you've been brought down
to the realm of the dead
159
00:28:19,751 --> 00:28:22,119
and the depths of the pit.
160
00:28:25,088 --> 00:28:26,323
Those who stare at you
161
00:28:27,391 --> 00:28:28,525
ponder your fate.
162
00:28:30,227 --> 00:28:33,497
Is this the man
who shook the earth
163
00:28:34,498 --> 00:28:36,099
and made kingdoms tremble?
164
00:28:38,101 --> 00:28:41,104
Is this the man who made
the world a wilderness?
165
00:28:41,773 --> 00:28:44,007
Who overthrew cities
166
00:28:44,776 --> 00:28:47,144
and would not let
his captives go home?
167
00:28:51,114 --> 00:28:52,115
So you do.
168
00:28:56,520 --> 00:29:01,391
Now I've seen you before, down
by the river, with the Baptist.
169
00:29:02,493 --> 00:29:04,561
You smell awfully familiar.
170
00:29:05,329 --> 00:29:08,499
Like two people I have not
seen in a very long time.
171
00:29:09,500 --> 00:29:14,271
The first one I met in a garden
centuries ago and the other one
172
00:29:18,208 --> 00:29:19,543
is much older than that.
173
00:29:26,350 --> 00:29:27,618
Do you know what brings you
174
00:29:29,419 --> 00:29:31,355
or do you just
follow the wind?
175
00:29:32,623 --> 00:29:36,426
Where He leads
me, I will follow.
176
00:29:38,428 --> 00:29:41,498
Where He calls me, I will go.
177
00:29:43,133 --> 00:29:44,601
Take a look where
you're standing.
178
00:29:47,104 --> 00:29:48,006
This.
179
00:29:49,874 --> 00:29:52,175
All of this is mine.
180
00:29:55,579 --> 00:29:57,047
And I can help you.
181
00:29:58,549 --> 00:30:00,183
I can show you the way.
182
00:30:01,853 --> 00:30:03,585
I am the way.
183
00:30:03,587 --> 00:30:04,454
No.
184
00:30:06,156 --> 00:30:08,458
No, what you are is lost.
185
00:30:12,663 --> 00:30:14,629
You're frail,
186
00:30:14,631 --> 00:30:15,499
afraid,
187
00:30:16,466 --> 00:30:17,534
and helpless
188
00:30:20,137 --> 00:30:24,141
ever since the day the dust released
your kind from its clutches.
189
00:30:41,191 --> 00:30:44,695
Just as the shepherd watches over his
scattered flock when he is with them,
190
00:30:46,396 --> 00:30:48,465
so will I watch over my sheep.
191
00:30:50,267 --> 00:30:56,707
I will rescue them from the places they were
scattered on that day of clouds and darkness.
192
00:30:57,608 --> 00:30:59,242
The sheep are hopeless.
193
00:31:00,177 --> 00:31:01,511
They do nothing but wander.
194
00:31:02,379 --> 00:31:04,147
They always lose their way.
195
00:31:05,382 --> 00:31:08,918
They always stumble to
the mouth of the beast.
196
00:31:08,920 --> 00:31:12,589
You think you are doing something
good but you do it in vain.
197
00:31:13,925 --> 00:31:17,327
Because in the end,
death swallows it all.
198
00:31:19,429 --> 00:31:21,531
I swallow it all.
199
00:31:23,533 --> 00:31:26,236
I will find the lost
and the stray.
200
00:31:27,939 --> 00:31:32,676
I will bind up the wounded
and strengthen the weak.
201
00:31:34,544 --> 00:31:37,714
I will shepherd my
herd with justice.
202
00:31:39,683 --> 00:31:40,651
You need help
203
00:31:42,619 --> 00:31:45,255
in order to see
how things truly are.
204
00:31:46,623 --> 00:31:48,323
I will help you.
205
00:32:05,375 --> 00:32:07,344
The Spirit
of the Lord is on me
206
00:32:09,680 --> 00:32:11,381
because He has anointed me
207
00:32:12,683 --> 00:32:15,252
to proclaim good
news to the poor.
208
00:32:17,621 --> 00:32:20,590
He has sent me to bind
up the brokenhearted.
209
00:32:22,726 --> 00:32:25,195
To proclaim freedom
for the captives
210
00:32:27,264 --> 00:32:29,801
and a release from
darkness for the prisoners
211
00:32:30,768 --> 00:32:36,740
and bestow upon them a crown
of beauty instead of ashes,
212
00:32:38,742 --> 00:32:42,612
the oil of joy
instead of mourning,
213
00:32:45,382 --> 00:32:46,717
and the garment of praise
214
00:32:48,685 --> 00:32:50,654
instead of a spirit of despair.
215
00:32:59,296 --> 00:33:04,601
You're
frail, afraid, helpless,
216
00:33:05,502 --> 00:33:09,673
ever since the day the dust released
your kind from its clutches.
217
00:33:37,068 --> 00:33:38,870
The sheep are hopeless.
218
00:33:39,804 --> 00:33:41,438
They do nothing but wander.
219
00:33:42,807 --> 00:33:44,876
They always lose their way.
220
00:33:46,077 --> 00:33:49,713
They always stumble into
the mouth of the beast.
221
00:33:54,852 --> 00:33:59,289
Because in the end,
death swallows it all.
222
00:34:01,725 --> 00:34:03,593
I swallow it all.
223
00:34:13,905 --> 00:34:17,842
Just as the shepherd
watches over his scattered flock
224
00:34:19,376 --> 00:34:21,444
so will I watch over my sheep.
225
00:34:25,149 --> 00:34:29,919
I will rescue them from the
places they were scattered
226
00:34:29,921 --> 00:34:32,855
on that day of
clouds and darkness.
227
00:35:01,953 --> 00:35:10,828
Grass withers and flowers fall but
the word of our God endures forever.
228
00:35:13,663 --> 00:35:17,534
The sovereign Lord
comes with power.
229
00:35:19,536 --> 00:35:21,906
He rules with a mighty arm
230
00:35:24,608 --> 00:35:27,377
and His reward is with him
231
00:35:28,779 --> 00:35:31,581
and His recompense
accompanies him.
232
00:35:35,953 --> 00:35:39,857
He tends to his flock
like a shepherd.
233
00:35:42,193 --> 00:35:45,462
He gathers all the
lambs into His arms
234
00:35:47,198 --> 00:35:50,935
and carries them
close to His heart.
235
00:36:02,813 --> 00:36:07,651
He sits enthroned above
the circle of the earth
236
00:36:10,254 --> 00:36:13,824
and from the Heavens
He makes a canopy
237
00:36:15,960 --> 00:36:19,529
and spreads it out
across the sky
238
00:36:20,798 --> 00:36:23,733
to make a tent in which to live.
239
00:36:29,974 --> 00:36:31,976
He brings princes to not
240
00:36:33,677 --> 00:36:36,981
and reduces the rulers
of the world to nothing.
241
00:36:42,585 --> 00:36:44,855
He makes strong the weak
242
00:36:46,523 --> 00:36:48,591
and makes mighty the weary.
243
00:36:51,996 --> 00:36:54,531
Even young men
grow old and frail
244
00:36:56,000 --> 00:36:57,935
but with the Lord in their heart
245
00:37:07,812 --> 00:37:08,946
they will soar.
246
00:37:13,951 --> 00:37:16,087
As if upon the
wings of eagles...
247
00:37:58,062 --> 00:38:00,965
the Lord, our God,
248
00:38:04,335 --> 00:38:06,037
our God is one.
249
00:38:11,108 --> 00:38:15,811
Love the Lord
with all your heart,
250
00:38:17,782 --> 00:38:19,116
with all your strength,
251
00:38:21,952 --> 00:38:23,754
and with all your soul.
252
00:38:27,724 --> 00:38:28,959
This is a perfect lamb.
253
00:38:29,726 --> 00:38:30,660
Do you know why?
254
00:38:32,263 --> 00:38:38,836
It's got no marks on its skin, no wrinkles,
no wounds and its legs are strong.
255
00:38:40,137 --> 00:38:42,773
But you know why a lamb like
this has to die every year?
256
00:38:44,707 --> 00:38:46,010
It's because our sins are many.
257
00:38:48,846 --> 00:38:53,751
We don't know alwa... we don't always do
what we should do or say what we should say.
258
00:38:55,953 --> 00:39:02,659
God demands a sacrifice for our sins
but He's also willing to pay it.
259
00:39:06,729 --> 00:39:10,868
Sin is the reason that we suffer,
Yeshua, and it's the reason that we die.
260
00:39:16,941 --> 00:39:19,174
It is written.
261
00:39:19,176 --> 00:39:26,749
For your iniquities have made a
separation between you and your God
262
00:39:28,219 --> 00:39:32,722
and your sins
have hidden His face,
263
00:39:34,158 --> 00:39:37,627
so that He cannot heal.
264
00:39:39,430 --> 00:39:41,763
Ah, Yeshua.
265
00:39:41,765 --> 00:39:42,867
Sometimes I think that,
266
00:39:44,034 --> 00:39:47,171
that I am the son and you
are the father, teaching me.
267
00:39:49,907 --> 00:39:51,976
Do you remember the story
I told you about Abraham
268
00:39:52,910 --> 00:39:56,247
and how He told Abraham that
He would provide him a lamb?
269
00:39:58,883 --> 00:39:59,682
Yeshua,
270
00:40:03,187 --> 00:40:05,189
you wish this lamb
didn't have to die?
271
00:40:06,991 --> 00:40:07,825
Me too.
272
00:40:14,465 --> 00:40:16,100
But I suppose
that a merciful God
273
00:40:17,468 --> 00:40:22,940
who gave us this lamb to go in our place
will one day give us one to go in theirs.
274
00:40:48,132 --> 00:40:49,300
Remember.
275
00:40:51,168 --> 00:40:53,837
Remember how
the Lord, your God,
276
00:40:55,172 --> 00:40:57,007
led you all the way
277
00:40:58,142 --> 00:40:59,243
in the wilderness
278
00:41:00,945 --> 00:41:02,313
these forty years.
279
00:41:05,883 --> 00:41:06,917
To humble
280
00:41:10,020 --> 00:41:11,255
and to test you
281
00:41:14,558 --> 00:41:17,895
in order to know
what was in your heart.
282
00:41:20,264 --> 00:41:21,731
Whether or not
283
00:41:23,867 --> 00:41:25,336
He would keep His commands,
284
00:41:27,871 --> 00:41:29,039
Ah...
285
00:41:32,042 --> 00:41:33,244
He humbled you,
286
00:41:35,813 --> 00:41:37,281
causing you to hunger
287
00:41:40,918 --> 00:41:43,988
and then feeding you mana
288
00:41:46,090 --> 00:41:47,258
which neither you
289
00:41:49,226 --> 00:41:51,362
nor your ancestors had known.
290
00:41:54,365 --> 00:41:56,133
In order to teach you
291
00:41:57,968 --> 00:41:58,936
that man,
292
00:42:00,170 --> 00:42:02,072
that man does not...
293
00:45:13,096 --> 00:45:15,199
Yeshua, join me.
294
00:45:27,578 --> 00:45:29,546
You know some days
I come up here after work.
295
00:45:31,114 --> 00:45:33,250
Before I even come home
and see you and your mother I
296
00:45:34,585 --> 00:45:36,086
come up here and I sit
297
00:45:37,087 --> 00:45:38,587
and I pray
298
00:45:38,589 --> 00:45:39,523
and I think.
299
00:45:42,526 --> 00:45:46,561
I look out here
over all of Nazareth,
300
00:45:46,563 --> 00:45:48,532
at least what there is of it,
301
00:45:52,069 --> 00:45:53,003
and I remember.
302
00:45:59,476 --> 00:46:00,577
I remember when your-
303
00:46:01,745 --> 00:46:04,312
your mother first told me that
she was pregnant with you.
304
00:46:04,314 --> 00:46:06,548
I was furious.
305
00:46:06,550 --> 00:46:09,520
I wanted to know who
the guy was and I...
306
00:46:12,389 --> 00:46:16,193
she told me the story of
the angel that visited her
307
00:46:18,462 --> 00:46:21,398
and the baby wasn't from another
man but from the Holy Spirit.
308
00:46:23,166 --> 00:46:26,303
And I was... at first I was,
309
00:46:27,504 --> 00:46:29,571
I was torn because I
310
00:46:29,573 --> 00:46:33,544
felt like I should turn her in but I
knew if I did then they would kill her
311
00:46:34,344 --> 00:46:35,112
and
312
00:46:38,181 --> 00:46:40,050
despite all of it
I still loved her.
313
00:46:43,855 --> 00:46:47,155
I felt it'd be better to
send her away in secret.
314
00:46:47,157 --> 00:46:51,094
The night she told me that she was pregnant
with you, I was so mad I didn't go home.
315
00:46:52,563 --> 00:46:54,596
So I stayed here that night.
316
00:46:54,598 --> 00:46:56,199
I didn't want to go home.
317
00:46:57,835 --> 00:47:02,072
And I remember lying down there on the
bed where, right were your bed's at now.
318
00:47:03,540 --> 00:47:06,677
And I looked up at
the sky and the stars
319
00:47:07,578 --> 00:47:09,179
because there was no roof yet
320
00:47:11,248 --> 00:47:12,380
and I fell asleep.
321
00:47:12,382 --> 00:47:14,084
Angry as I could be.
322
00:47:15,285 --> 00:47:16,353
When I woke,
323
00:47:17,956 --> 00:47:20,422
sometime in the middle of the night,
I can't remember exactly what time it was
324
00:47:20,424 --> 00:47:23,692
because I had just been drugged from my
sleep and I saw a bright-bright light.
325
00:47:23,694 --> 00:47:30,100
I kept looking up to see what it was
and it was a man up here on this roof.
326
00:47:30,902 --> 00:47:31,668
Right here.
327
00:47:33,270 --> 00:47:36,173
And he was doing something. I couldn't
see what he was doing, it was so bright.
328
00:47:37,240 --> 00:47:42,644
So I quickly... I ran outside to see if I could
see up here on the roof and I was looking up
329
00:47:42,646 --> 00:47:49,453
and he said, "Joseph, again do not be
afraid for Mary is telling the truth.
330
00:47:50,487 --> 00:47:53,123
The child in her womb
is not from man
331
00:47:55,492 --> 00:47:56,460
but from the Holy Spirit."
332
00:48:00,530 --> 00:48:02,399
And I could see
what he was doing.
333
00:48:04,501 --> 00:48:06,336
You know what he was doing?
334
00:48:07,537 --> 00:48:09,272
He was building this roof.
335
00:48:12,376 --> 00:48:14,277
He was telling me to go forward
336
00:48:16,680 --> 00:48:18,382
with marrying your mother.
337
00:48:22,352 --> 00:48:23,487
So when I woke up I...
338
00:48:24,554 --> 00:48:26,423
I quickly went and
told your mother
339
00:48:28,026 --> 00:48:32,496
that now I believed her and I came back
here and I started building this house.
340
00:48:33,397 --> 00:48:35,599
I started building this roof.
341
00:48:41,571 --> 00:48:43,306
I guess what I'm
trying to say is,
342
00:48:48,445 --> 00:48:49,713
you scared us last week.
343
00:48:51,448 --> 00:48:52,716
You scared us bad.
344
00:48:53,483 --> 00:48:55,550
More than I've ever
been scared before.
345
00:48:55,552 --> 00:48:57,587
Even when we had
to run away to Egypt.
346
00:49:00,390 --> 00:49:04,628
You were gone for three days and
everywhere I looked I couldn't find you.
347
00:49:05,662 --> 00:49:07,431
Your mother was so worried.
348
00:49:09,332 --> 00:49:10,500
We thought we lost you
349
00:49:14,471 --> 00:49:17,374
or that you lost yourself.
350
00:49:23,014 --> 00:49:25,248
What I'm trying
to say by that is that
351
00:49:27,551 --> 00:49:28,820
when you get lost,
352
00:49:31,388 --> 00:49:33,590
you can always remember
to come up here on the roof
353
00:49:34,691 --> 00:49:35,726
to think,
354
00:49:37,694 --> 00:49:38,695
to sit
355
00:49:40,330 --> 00:49:41,231
and to pray.
356
00:49:42,666 --> 00:49:47,537
You look out over all of Nazareth
and what's up there beyond heaven.
357
00:49:48,638 --> 00:49:51,675
And you too, you can remember.
358
00:49:54,344 --> 00:49:57,647
So when you enter your
kingdom remember this house
359
00:49:59,784 --> 00:50:01,551
that I gave to you.
360
00:50:02,719 --> 00:50:06,490
And when you do, remember me.
361
00:50:08,391 --> 00:50:10,660
When you enter your
kingdom, remember me.
362
00:52:00,972 --> 00:52:04,541
Oh, my sweet boy,
I thought I'd lost you.
363
00:52:06,443 --> 00:52:12,783
Why did you come out here to this wasteland?
I've been looking for you everywhere.
364
00:52:17,721 --> 00:52:19,522
Why did you come out here?
365
00:52:22,659 --> 00:52:27,229
To seek and to save
what has been lost.
366
00:52:27,231 --> 00:52:29,666
Here? What's been lost here?
367
00:52:31,869 --> 00:52:32,937
Ah!
368
00:52:34,105 --> 00:52:37,206
Why did you bring nothing with
you? No food, no shelter.
369
00:52:37,208 --> 00:52:39,576
Why are you tormenting
yourself like this?
370
00:52:40,543 --> 00:52:42,479
Rest now, rest.
371
00:52:44,481 --> 00:52:45,883
I understand.
372
00:52:46,751 --> 00:52:48,551
I understand.
373
00:52:50,687 --> 00:52:52,553
You feel you must suffer.
374
00:52:52,555 --> 00:52:55,758
Going days and
weeks with no food.
375
00:52:55,760 --> 00:52:58,994
Keeping no shelter
except the stones.
376
00:52:58,996 --> 00:53:00,963
No bed except the dirt.
377
00:53:08,239 --> 00:53:10,573
You were always a lonely boy.
378
00:53:11,675 --> 00:53:14,444
You'd often wonder
away hours at a time.
379
00:53:15,512 --> 00:53:18,648
Your friends, your
thoughts and prayers.
380
00:53:19,917 --> 00:53:24,487
Why did you come here? What
do you hope to get from here?
381
00:53:26,523 --> 00:53:29,492
My flock is without a shepherd.
382
00:53:31,695 --> 00:53:36,633
Thus, has been plundered
and made food for wild animals.
383
00:53:40,271 --> 00:53:41,638
My shepherds,
384
00:53:42,940 --> 00:53:45,642
my shepherds no longer
look after my flock
385
00:53:47,677 --> 00:53:50,014
but rather care only
for themselves.
386
00:53:54,018 --> 00:53:56,651
I will find my sheep.
387
00:53:56,653 --> 00:53:58,555
I will look after them.
388
00:54:01,725 --> 00:54:03,892
Is that what this is about?
389
00:54:03,894 --> 00:54:04,728
A sheep?
390
00:54:05,796 --> 00:54:12,003
Son, I do not understand.
You are not a shepherd.
391
00:54:13,304 --> 00:54:18,042
There are plenty of sheep.
Our little town is overrun with sheep.
392
00:54:19,110 --> 00:54:22,579
What's so important, just one?
393
00:54:26,851 --> 00:54:32,923
If any man has a hundred sheep
and even one goes astray,
394
00:54:35,026 --> 00:54:37,727
does he not leave the ninety
nine on the mountain
395
00:54:39,030 --> 00:54:41,065
to search for the one
that has been lost?
396
00:54:45,336 --> 00:54:51,809
And he shall rise and shepherd his
flock with the strength of the Lord.
397
00:54:54,045 --> 00:54:58,082
In the majesty of the
name of Lord his God.
398
00:55:01,718 --> 00:55:03,120
And they shall remain,
399
00:55:04,855 --> 00:55:08,558
for at that moment,
he will be great
400
00:55:09,927 --> 00:55:11,728
to the ends of the earth.
401
00:55:13,730 --> 00:55:15,966
And now you're
quoting scripture to me.
402
00:55:16,834 --> 00:55:18,936
That's the Prophet
Micah, isn't it?
403
00:55:20,137 --> 00:55:23,706
Why will you not just speak
to me? Tell me why you are here.
404
00:55:24,408 --> 00:55:26,576
It's like you don't know me.
405
00:55:29,847 --> 00:55:31,015
I know you.
406
00:55:35,718 --> 00:55:37,021
You're delirious.
407
00:55:37,855 --> 00:55:39,990
It's the heat and the hunger.
408
00:55:41,992 --> 00:55:45,162
You... you need to eat.
You need to rest.
409
00:55:46,063 --> 00:55:49,166
I brought nothing
with me for you to eat.
410
00:56:04,714 --> 00:56:08,185
Have I ever told you
what Bethlehem means?
411
00:56:09,753 --> 00:56:11,155
The city in which you were born.
412
00:56:13,824 --> 00:56:17,194
It means the house of bread.
413
00:56:20,898 --> 00:56:23,098
Shortly after you were born,
414
00:56:23,100 --> 00:56:24,835
your father had a dream.
415
00:56:25,936 --> 00:56:29,173
In this dream, an
angel came to him
416
00:56:30,107 --> 00:56:32,642
and told him that the king
was looking for you,
417
00:56:33,878 --> 00:56:34,845
to kill you.
418
00:56:36,180 --> 00:56:37,148
We left.
419
00:56:37,982 --> 00:56:40,050
We fled to Egypt.
420
00:56:40,918 --> 00:56:42,652
You were too young to remember.
421
00:56:44,288 --> 00:56:49,059
But the king did not know we had gone and
he was determined to know you were dead.
422
00:56:49,994 --> 00:56:58,068
He ordered the deaths of every boy
in the kingdom up to two years old.
423
00:56:59,503 --> 00:57:04,106
Mothers and fathers, with no
explanation or understanding,
424
00:57:04,108 --> 00:57:08,979
watch their children slaughtered
instead of watching them grow.
425
00:57:11,916 --> 00:57:14,051
There was no child
left in the kingdom.
426
00:57:15,252 --> 00:57:18,222
Where once there
was laughter and joy,
427
00:57:19,757 --> 00:57:23,961
there was only weeping
and gnashing of teeth.
428
00:57:25,963 --> 00:57:28,698
And there were countless graves.
429
00:57:29,533 --> 00:57:32,870
Small simple graves
430
00:57:33,771 --> 00:57:38,309
marked by small simple stones
431
00:57:40,778 --> 00:57:42,213
in the house of bread.
432
00:57:47,785 --> 00:57:54,191
Please, Yeshua, do not ask me to
lay more stones in the desert.
433
00:57:56,126 --> 00:58:03,834
Ask me to mark more altars in the
name of suffering and grief and agony.
434
00:58:05,002 --> 00:58:08,839
This world is filled
with emptiness.
435
00:58:09,540 --> 00:58:12,309
What good can you do
by emptying yourself?
436
00:58:14,144 --> 00:58:17,045
Your suffering is meaningless.
437
00:58:17,047 --> 00:58:19,749
All suffering is meaningless.
438
00:58:20,351 --> 00:58:22,886
Haven't the innocent
suffered enough?
439
00:58:23,854 --> 00:58:27,258
What good can you do
if you too are dead?
440
00:58:32,162 --> 00:58:35,364
You can end this suffering.
441
00:58:35,366 --> 00:58:40,237
If you are the Son of God,
442
00:58:41,171 --> 00:58:48,377
you can turn house of stone
into the house of bread again.
443
00:58:48,379 --> 00:58:51,113
Starve yourself no more.
444
00:58:51,115 --> 00:58:53,984
End this meaningless suffering.
445
00:58:55,252 --> 00:58:59,957
If you are the Son of God,
446
00:59:02,259 --> 00:59:05,863
turn this stone into bread.
447
00:59:07,031 --> 00:59:08,932
Please, Yeshua.
448
00:59:38,329 --> 00:59:43,167
It is written, man shall
not live on bread alone,
449
00:59:44,301 --> 00:59:47,971
but on every word that
comes from the mouth of God.
450
01:00:27,144 --> 01:00:28,278
You will starve
451
01:00:29,446 --> 01:00:31,048
and so will your people.
452
01:00:33,684 --> 01:00:36,987
I have food to eat that
you know nothing about.
453
01:00:38,422 --> 01:00:44,995
My food is to do the will of Him
who sent me, and to finish His work.
454
01:00:46,697 --> 01:00:49,166
Yes, the word of God.
455
01:00:50,134 --> 01:00:52,970
Every word that proceeds
out of the mouth of God.
456
01:00:56,006 --> 01:01:00,142
I have heard the word thunder
through the very walls of Heaven.
457
01:01:00,144 --> 01:01:05,315
I watch 51-35 galaxies into existence and
shape celestial cyclones out of nothing.
458
01:01:09,720 --> 01:01:14,057
The word of God spat me out
like a piece of moldy bread.
459
01:01:23,000 --> 01:01:26,336
You say man lives by every word
that comes from the mouth of God?
460
01:01:28,272 --> 01:01:30,107
What would you know
about the word of God?
461
01:01:31,742 --> 01:01:36,478
Just as the rain and
snow fall from heaven
462
01:01:36,480 --> 01:01:39,249
and do not return until they
have watered the earth,
463
01:01:40,250 --> 01:01:43,487
made it flourish with
seed for the sower
464
01:01:44,354 --> 01:01:45,489
and bread for the eater,
465
01:01:47,524 --> 01:01:51,962
so is My word that
goes from My mouth.
466
01:02:23,427 --> 01:02:25,128
Then tell me, Nazarean.
467
01:02:26,396 --> 01:02:28,131
What is the word of God?
468
01:02:32,569 --> 01:02:33,570
I am.
469
01:02:51,221 --> 01:02:52,289
We left.
470
01:02:53,290 --> 01:02:55,624
We fled to Egypt.
471
01:02:55,626 --> 01:02:57,561
You were too young to remember.
472
01:02:59,196 --> 01:03:04,034
But the king did not know we had gone and
he was determined to know you were dead.
473
01:03:05,168 --> 01:03:13,043
He ordered the deaths of every boy
in the kingdom up to two years old.
474
01:03:14,846 --> 01:03:17,214
There was no child
left in the kingdom.
475
01:03:18,448 --> 01:03:27,124
Where once there was laughter and joy, there
was only weeping and gnashing of teeth.
476
01:03:29,226 --> 01:03:31,595
And there were countless graves.
477
01:03:32,563 --> 01:03:35,465
Small simple graves
478
01:03:36,633 --> 01:03:41,405
marked by small simple stones
479
01:03:43,875 --> 01:03:45,208
in the house of bread.
480
01:03:46,176 --> 01:03:47,544
You can't save them.
481
01:03:52,649 --> 01:03:54,585
You wander away
again, my son?
482
01:03:59,590 --> 01:04:02,659
Ah, just stay there.
Rest and relax.
483
01:04:08,599 --> 01:04:10,667
I remember before
when you wandered away.
484
01:04:11,702 --> 01:04:13,604
For three days, do
you remember that?
485
01:04:14,705 --> 01:04:16,573
We searched everywhere for you.
486
01:04:19,343 --> 01:04:22,212
All across the countryside
and the city.
487
01:04:24,247 --> 01:04:26,216
We even searched the
temple up and down.
488
01:04:30,220 --> 01:04:37,227
Oh, Yeshua, your mother... your
mother, she was so worried.
489
01:04:38,930 --> 01:04:43,598
I kept having to tell her over
and over that all would be well,
490
01:04:43,600 --> 01:04:45,502
God would take care of you.
491
01:04:47,105 --> 01:04:49,671
I'm not really sure I even believed that
myself but it's what I had to tell her
492
01:04:49,673 --> 01:04:51,473
to make her feel better.
493
01:04:51,475 --> 01:04:55,479
She felt... she felt so
guilty, so responsible
494
01:04:57,247 --> 01:05:02,719
like we had been entrusted with your care
and your safety and here we'd lost you.
495
01:05:03,955 --> 01:05:09,691
When I found you, I wasn't an angry father
because you would run away from the caravan
496
01:05:09,693 --> 01:05:15,298
and not stayed put where I told you
to be and rather than being scared
497
01:05:16,299 --> 01:05:20,437
you looked at me and said,
"Where else would I be
498
01:05:21,304 --> 01:05:25,475
but in my father's house
doing my father's business?"
499
01:05:26,309 --> 01:05:27,779
Oh, Yeshua,
500
01:05:30,982 --> 01:05:32,482
are you just lost again?
501
01:05:34,451 --> 01:05:35,985
Come, my boy.
502
01:05:35,987 --> 01:05:37,454
Let me take you home.
503
01:05:40,557 --> 01:05:41,690
Come on.
504
01:05:41,692 --> 01:05:42,693
Come on.
505
01:05:47,031 --> 01:05:48,430
You're okay.
506
01:05:48,432 --> 01:05:49,664
I got you.
507
01:05:49,666 --> 01:05:51,501
I'll take your blanket for you.
508
01:06:01,445 --> 01:06:02,546
Give me your hand.
509
01:06:10,721 --> 01:06:12,422
Ah, my boy.
510
01:06:13,024 --> 01:06:14,790
My son.
511
01:06:14,792 --> 01:06:18,295
My idealistic son.
512
01:06:25,569 --> 01:06:27,237
Look where you are now.
513
01:06:28,773 --> 01:06:29,639
You're home.
514
01:06:31,641 --> 01:06:34,377
I know, you had lots of homes.
515
01:06:35,645 --> 01:06:37,782
Bethlehem, Egypt.
516
01:06:38,816 --> 01:06:40,785
The home I built
you in Nazareth.
517
01:06:42,385 --> 01:06:44,452
Those were never really
your home, were they?
518
01:06:44,454 --> 01:06:47,422
This is where you
felt most at home.
519
01:06:47,424 --> 01:06:51,863
Yeshua, you and me, we've kind of always
had a thing with rooftops, haven't we?
520
01:06:53,530 --> 01:06:57,833
A place to come
sit, pray and think.
521
01:06:57,835 --> 01:07:03,273
A place that we use to sit out and
look out there just beyond heaven
522
01:07:04,641 --> 01:07:05,843
and we would remember.
523
01:07:06,610 --> 01:07:08,645
I remember my
defiant little boy.
524
01:07:09,814 --> 01:07:11,381
So bold.
525
01:07:12,884 --> 01:07:17,521
When I found him in the temple,
he started talking of his father's house,
526
01:07:18,388 --> 01:07:22,292
his father's business, and I
had to quickly usher them away.
527
01:07:22,827 --> 01:07:26,427
The chief priests and the elders,
they began to ask questions.
528
01:07:26,429 --> 01:07:28,565
They wanted to know who
he might be speaking of.
529
01:07:30,467 --> 01:07:32,101
And I was frightened.
530
01:07:32,103 --> 01:07:37,840
Oh Yeshua, I was frightened because I knew
if they found out who you really were,
531
01:07:37,842 --> 01:07:39,643
they'd ask for a sign.
532
01:07:40,443 --> 01:07:41,745
They'd ask for proof.
533
01:07:44,748 --> 01:07:47,819
And if we couldn't deliver, they
would call you a blasphemer.
534
01:07:50,387 --> 01:07:51,787
They could have
put you to death.
535
01:07:51,789 --> 01:07:54,457
They could have put your
mother and myself to death.
536
01:07:55,860 --> 01:07:57,795
I know you wouldn't
have wanted that.
537
01:07:58,930 --> 01:08:04,902
Yeshua, I wanted, with pride,
to tell everyone who you were.
538
01:08:05,870 --> 01:08:07,669
I wanted to scream
from the rooftops
539
01:08:07,671 --> 01:08:10,806
that my son was the one who
came in the name of the Lord.
540
01:08:10,808 --> 01:08:12,942
That my son was
the king of kings.
541
01:08:12,944 --> 01:08:18,548
My son, he was the son of the Living
God of Abraham, Isaac, and Jacob.
542
01:08:20,517 --> 01:08:24,686
Your mother was scared all the time that someone
would find out that you would say something.
543
01:08:24,688 --> 01:08:28,157
As a boy that you would tell the truth to
someone so instead we had to cover it up.
544
01:08:28,159 --> 01:08:29,626
We had to lie.
545
01:08:30,627 --> 01:08:32,596
We had to deny who you were.
546
01:08:36,566 --> 01:08:37,935
It was hard to believe.
547
01:08:39,669 --> 01:08:43,406
Where were you? We were
looking for you everywhere.
548
01:08:46,509 --> 01:08:48,478
It doesn't really
matter what I believe.
549
01:08:49,746 --> 01:08:51,748
It matters what
you believe, son.
550
01:08:52,950 --> 01:08:55,385
Do you believe in here
551
01:08:56,854 --> 01:08:59,757
that you are the son of the
living God? Do you believe?
552
01:09:00,958 --> 01:09:04,628
All things have been
committed to me by my father.
553
01:09:07,464 --> 01:09:10,400
No one knows the Son
as the Father does.
554
01:09:12,003 --> 01:09:14,939
And no one knows the
Father as the Son does.
555
01:09:15,973 --> 01:09:20,610
Except those that he
chooses to reveal him to.
556
01:09:21,913 --> 01:09:23,647
That's what I wanted to hear.
557
01:09:25,649 --> 01:09:26,851
That you believe.
558
01:09:27,785 --> 01:09:31,688
And if you believe,
then your time has come.
559
01:09:32,689 --> 01:09:36,794
Yeshua, if you cast yourself down
right here in front all those people,
560
01:09:37,694 --> 01:09:40,031
they would have no way
to deny who you are.
561
01:09:41,866 --> 01:09:45,836
They want to see this Messiah,
they want to see the coming.
562
01:09:48,873 --> 01:09:51,240
But they need a sign.
563
01:09:51,242 --> 01:09:52,507
They need proof.
564
01:09:52,509 --> 01:09:54,310
People don't believe unless
they can see with their eyes.
565
01:09:54,312 --> 01:10:00,851
And what better way than right here? On top
of your Father's house? On top of the temple?
566
01:10:02,053 --> 01:10:04,454
If you were to fly
right down to them
567
01:10:05,289 --> 01:10:09,058
and have no hair on your head
touched, no bone in your body broken,
568
01:10:09,060 --> 01:10:12,694
if you were cast yourself down and
to land right in the middle of them,
569
01:10:12,696 --> 01:10:16,466
they could never deny then
that you are the son of God.
570
01:10:17,667 --> 01:10:18,869
They would have their sign.
571
01:10:19,736 --> 01:10:20,938
Then they would believe.
572
01:10:22,672 --> 01:10:24,041
Can you do that for me, son?
573
01:10:27,610 --> 01:10:28,879
You have nothing to fear
574
01:10:30,815 --> 01:10:34,617
for it is written that He will
command His Angels concerning you
575
01:10:35,618 --> 01:10:37,554
and they will lift you
up with their hands.
576
01:10:38,756 --> 01:10:41,591
And they will not let
your foot strike a stone.
577
01:10:43,593 --> 01:10:45,029
You know you can't fail.
578
01:10:46,864 --> 01:10:49,900
You have God's
graces defending you.
579
01:10:50,901 --> 01:10:52,903
You have your
Father protecting you.
580
01:10:53,971 --> 01:10:55,605
So come, son.
581
01:10:57,842 --> 01:10:59,010
It's your time.
582
01:10:59,810 --> 01:11:01,644
Can you do that for me, son?
583
01:11:03,047 --> 01:11:05,082
And do what you came to do.
584
01:11:08,486 --> 01:11:10,587
To be who
you were meant to be.
585
01:11:11,856 --> 01:11:12,823
Show us.
586
01:11:13,623 --> 01:11:14,925
Show me.
587
01:11:26,003 --> 01:11:32,675
It is also written, do
not put the Lord, your God,
588
01:11:33,344 --> 01:11:34,677
to the test.
589
01:11:39,616 --> 01:11:45,823
This is my beloved
Son, in whom I am well pleased.
590
01:11:52,729 --> 01:11:54,697
Do not put Him to the test?
591
01:11:56,699 --> 01:11:59,970
Why is it only He is allowed
to make the tests?
592
01:12:12,016 --> 01:12:13,050
Very well.
593
01:12:16,053 --> 01:12:17,720
Find your own way down.
594
01:13:17,781 --> 01:13:19,950
Yeshua, it's time.
595
01:13:21,152 --> 01:13:22,786
Your father is leaving.
596
01:13:25,156 --> 01:13:28,792
There is so much
that I wanted to tell you
597
01:13:30,261 --> 01:13:36,100
but time gives mercy to no man.
598
01:13:40,938 --> 01:13:44,108
Yeshua, I know your heart
599
01:13:46,944 --> 01:13:50,680
and I know why you've been
lost these past few years.
600
01:13:51,248 --> 01:13:54,084
It's because you've been torn
between the will of two masters,
601
01:13:55,920 --> 01:13:57,154
two fathers.
602
01:13:59,823 --> 01:14:01,959
And that time
has come to its end.
603
01:14:07,798 --> 01:14:08,698
My son.
604
01:14:11,202 --> 01:14:13,771
You will always be my son.
605
01:14:14,805 --> 01:14:15,806
Always.
606
01:14:20,110 --> 01:14:20,811
Now-
607
01:14:23,981 --> 01:14:28,252
now you must be about
your father's business.
608
01:14:35,526 --> 01:14:36,994
My beloved.
609
01:14:41,031 --> 01:14:45,836
You were right to
believe in the angel.
610
01:14:46,537 --> 01:14:48,172
You made me believe.
611
01:14:49,273 --> 01:14:51,175
You made me believe.
612
01:16:52,396 --> 01:16:54,131
I'm glad to see you made it.
613
01:16:55,265 --> 01:16:56,266
Let me help you.
614
01:16:58,001 --> 01:16:59,002
Grab my hand.
615
01:17:01,271 --> 01:17:02,306
Grab my hand.
616
01:17:04,108 --> 01:17:08,379
I know you're tired,
weak, and hungry.
617
01:17:10,247 --> 01:17:11,248
Grab my hand.
618
01:17:17,121 --> 01:17:18,422
Yeshua, grab my hand.
619
01:17:38,475 --> 01:17:40,442
No more games.
620
01:17:40,444 --> 01:17:41,478
You have my word.
621
01:17:46,316 --> 01:17:48,051
I admit that I was testing you,
622
01:17:49,119 --> 01:17:50,320
trying to make you fail.
623
01:17:51,989 --> 01:17:56,193
I've often issued those challenges in the
past but never to anyone as worthy as you.
624
01:17:57,194 --> 01:17:59,361
You blocked every blow,
625
01:17:59,363 --> 01:18:03,133
diverted every deception and
evaded every snare that I had.
626
01:18:04,168 --> 01:18:06,203
Which I didn't
understand at first,
627
01:18:08,138 --> 01:18:09,206
I do now.
628
01:18:11,141 --> 01:18:16,113
I come to seek and save
what has been lost.
629
01:18:18,048 --> 01:18:19,116
A shepherd?
630
01:18:20,350 --> 01:18:23,218
Trust me, these sheep
need a shepherd.
631
01:18:23,220 --> 01:18:25,122
They get lost from time to time.
632
01:18:26,791 --> 01:18:28,492
By now you know who I am
633
01:18:29,761 --> 01:18:31,128
and I know who you are.
634
01:18:32,596 --> 01:18:35,232
I could have let you die out there
which would have been much easier.
635
01:18:36,233 --> 01:18:41,238
But the more I watched you, the more I heard
you, the more I began to believe in you.
636
01:18:44,241 --> 01:18:45,509
So I've decided
637
01:18:47,144 --> 01:18:48,345
that I want to help you.
638
01:18:51,381 --> 01:18:53,517
I surrender to the son of God.
639
01:19:00,557 --> 01:19:01,992
You don't believe me?
640
01:19:04,461 --> 01:19:05,429
Turn around.
641
01:19:26,116 --> 01:19:27,551
Are they not majestic?
642
01:19:29,286 --> 01:19:31,121
The kingdoms of the world?
643
01:19:35,827 --> 01:19:40,364
Before the man and the woman broke
faith with God, all of this was bright.
644
01:19:42,165 --> 01:19:46,036
They knew no pain,
no tears, no longing.
645
01:19:49,439 --> 01:19:51,208
But this is what I see.
646
01:19:52,609 --> 01:19:54,611
This is the world
as they have made it.
647
01:19:55,847 --> 01:19:58,515
This is the world while under
the dominion of your sheep.
648
01:20:02,519 --> 01:20:05,320
I thought what I wanted
was to claim dominion
649
01:20:05,322 --> 01:20:09,426
over what your God so freely has given
to these people so I tricked the woman,
650
01:20:10,260 --> 01:20:13,497
I convinced the man and
as a result I won the world.
651
01:20:15,599 --> 01:20:17,632
But Yeshua, I have changed
652
01:20:17,634 --> 01:20:19,869
and you have changed me.
653
01:20:19,871 --> 01:20:23,206
And now I see a world with
no more pain or suffering.
654
01:20:24,341 --> 01:20:26,876
I see a world with their
shepherds walking amongst them
655
01:20:26,878 --> 01:20:30,213
who are there to protect them
and care for them and feed them.
656
01:20:31,615 --> 01:20:34,518
I know why you seek to bring your
sheep home from the wilderness.
657
01:20:36,186 --> 01:20:38,353
You want to claim your kingdom.
658
01:20:38,355 --> 01:20:40,624
To make a home again
for all of your lost sheep.
659
01:20:46,697 --> 01:20:48,231
So Man of Nazareth,
660
01:20:50,200 --> 01:20:51,234
the son of God,
661
01:20:52,569 --> 01:20:54,304
I will fight you no more.
662
01:20:55,472 --> 01:20:57,641
And you do not have
to take anything from me.
663
01:21:00,177 --> 01:21:01,311
I will give it to you.
664
01:21:08,619 --> 01:21:09,720
There's one requirement.
665
01:21:11,254 --> 01:21:12,556
It's a small transaction.
666
01:21:13,523 --> 01:21:14,658
A formality really.
667
01:21:16,226 --> 01:21:20,397
As much as I want to, I cannot simply
hand you over the kingdoms of the world
668
01:21:21,465 --> 01:21:23,500
unless you bow down
and worship me.
669
01:21:28,271 --> 01:21:29,272
Yeshua,
670
01:21:34,277 --> 01:21:36,346
do you prefer to
see them suffer?
671
01:21:37,581 --> 01:21:42,319
You of all people should know that sacrifice
is the only way to restore the kingdom.
672
01:21:42,954 --> 01:21:46,956
They will continue to be sacrificed day
after day until the end of time itself.
673
01:21:46,958 --> 01:21:48,492
Is that what you wish for them?
674
01:21:51,595 --> 01:21:53,597
God will always
get what he wants
675
01:21:54,564 --> 01:21:56,431
and that condition
demands a sacrifice.
676
01:21:56,433 --> 01:21:58,502
So why should that
sacrifice be theirs?
677
01:21:59,670 --> 01:22:02,706
What other way is there besides
their continual sacrifice?
678
01:22:06,376 --> 01:22:07,344
Mine.
679
01:22:11,314 --> 01:22:13,216
There will come a white horse
680
01:22:14,651 --> 01:22:18,588
whose rider will be
called faithful and true.
681
01:22:20,691 --> 01:22:23,393
His eyes will burn with fire.
682
01:22:24,996 --> 01:22:28,331
And upon his head
will rest many crowns.
683
01:22:31,635 --> 01:22:32,770
On his robe
684
01:22:33,737 --> 01:22:35,305
and on his thigh
685
01:22:36,306 --> 01:22:37,775
will be written the words
686
01:22:38,542 --> 01:22:40,243
King of Kings
687
01:22:41,745 --> 01:22:43,547
and Lord of Lords.
688
01:22:47,752 --> 01:22:49,653
I am that rider.
689
01:22:52,622 --> 01:22:54,391
I am the way.
690
01:22:55,492 --> 01:22:57,827
No, you are confused.
691
01:22:57,829 --> 01:22:59,663
You are forgetting
what is required.
692
01:23:00,765 --> 01:23:02,566
Yeshua, picture a world
693
01:23:03,333 --> 01:23:05,433
without pain and conflict,
694
01:23:05,435 --> 01:23:07,471
without strife and
misunderstanding.
695
01:23:08,338 --> 01:23:11,639
This is a world with you in
control as a good and mighty leader
696
01:23:11,641 --> 01:23:15,679
with me there to protect you
and to advise you and guide you.
697
01:23:16,680 --> 01:23:20,350
There's not an eternity of peace
worthy of a moment's compromise.
698
01:23:25,522 --> 01:23:26,824
If you really know me,
699
01:23:29,559 --> 01:23:31,428
then you know my Father too.
700
01:23:34,664 --> 01:23:39,402
Anyone who has seen me
has also seen the Father.
701
01:23:42,439 --> 01:23:46,510
The son of man
must be raised high
702
01:23:47,410 --> 01:23:52,516
so that all the world may see
and all the world may believe.
703
01:23:55,086 --> 01:23:59,723
God did not send His son
to the earth to condemn it.
704
01:24:02,093 --> 01:24:04,561
He sent His son to
the earth to save it,
705
01:24:06,463 --> 01:24:07,564
through Him.
706
01:24:12,569 --> 01:24:15,739
Anyone who calls upon
the name of the Lord
707
01:24:17,141 --> 01:24:18,542
can be saved.
708
01:24:27,551 --> 01:24:28,585
Even me?
709
01:25:39,824 --> 01:25:41,625
Why won't you let me surrender?
710
01:25:42,459 --> 01:25:44,694
Why won't you let me give
you back the kingdoms?
711
01:25:47,798 --> 01:25:48,833
You answer me.
712
01:25:50,467 --> 01:25:55,405
Anything else you do will lead to more
pain and suffering and death on your hands.
713
01:25:56,473 --> 01:26:01,010
Yeshua, Yeshua, it is only
a moment of worship.
714
01:26:01,012 --> 01:26:03,747
No one has to know, you
don't even have to mean it.
715
01:26:10,587 --> 01:26:12,422
This is your last chance.
716
01:26:14,058 --> 01:26:17,560
If you refuse me again, you will have
nothing to protect yourself from His wrath
717
01:26:20,231 --> 01:26:21,665
and mine.
718
01:26:28,940 --> 01:26:32,509
I hold the power of Hell
and death in my hands.
719
01:26:33,244 --> 01:26:34,979
What do you have against me?
720
01:26:37,580 --> 01:26:38,983
What do you have against me?
721
01:26:53,630 --> 01:26:54,531
You answer me.
722
01:27:09,814 --> 01:27:11,648
You answer me.
723
01:27:17,288 --> 01:27:21,859
I am the resurrection
and the life.
724
01:27:24,061 --> 01:27:26,829
Any man who believes in me
725
01:27:26,831 --> 01:27:28,498
though he were dead
726
01:27:29,066 --> 01:27:30,935
yet shall he live.
727
01:27:32,602 --> 01:27:35,039
When all is finished,
you will beg to worship me.
728
01:27:36,573 --> 01:27:38,974
You have the chance to end
the suffering of your people,
729
01:27:38,976 --> 01:27:42,077
but no you would rather see
them persist in their hunger,
730
01:27:42,079 --> 01:27:44,313
persist in the grief
and persist in their pain.
731
01:27:44,315 --> 01:27:48,083
You are not a good shepherd,
you are just a coward and a fool!
732
01:27:48,085 --> 01:27:52,755
Do you know what this means? This means
they will have every chance to reject you,
733
01:27:52,757 --> 01:27:56,693
they will always have the choice
to oppose you, I promise you that!
734
01:27:57,995 --> 01:28:03,533
I will use all of my power to make
sure they see you for who you are
735
01:28:04,802 --> 01:28:08,603
and I will give them every
reason to doubt and distrust you.
736
01:28:08,605 --> 01:28:11,809
And you, Yeshua,
will take the blame.
737
01:28:36,967 --> 01:28:38,969
Get away from me, Satan.
738
01:28:41,704 --> 01:28:43,040
It is written.
739
01:28:44,942 --> 01:28:47,111
"Worship the Lord, your God,
740
01:28:49,814 --> 01:28:52,083
and serve only Him."
741
01:31:50,828 --> 01:31:52,896
The reason that
my Father loves me
742
01:31:54,198 --> 01:31:56,200
is that I lay down my life
743
01:31:57,301 --> 01:31:59,069
only to take it up again.
744
01:32:01,071 --> 01:32:02,973
No one can take it from me
745
01:32:04,341 --> 01:32:07,011
but I lay it down
of my own accord.
746
01:32:08,946 --> 01:32:11,148
I have authority to lay it down
747
01:32:12,383 --> 01:32:14,785
and authority to
take it up again.
748
01:32:16,186 --> 01:32:17,321
This command
749
01:32:23,193 --> 01:32:25,129
I received from my Father.
750
01:32:56,327 --> 01:32:58,829
Even after
I saw the Christ,
751
01:33:01,198 --> 01:33:03,033
I didn't stop the work.
752
01:33:04,935 --> 01:33:07,137
I walked in faith
to my last day.
753
01:33:08,906 --> 01:33:11,141
We must walk by faith
754
01:33:13,277 --> 01:33:15,346
even when we cannot see
755
01:33:16,947 --> 01:33:21,885
for we do not have a high priest who
cannot sympathize with our weaknesses.
756
01:33:22,920 --> 01:33:26,890
But He has been tempted
in every way just as we are,
757
01:33:28,125 --> 01:33:30,294
yet he was without sin.
758
01:33:33,130 --> 01:33:36,433
We need God's Word
to always light our way.
759
01:33:38,702 --> 01:33:42,139
Christ is our Good Shepherd.
760
01:33:43,407 --> 01:33:46,243
He came to gather together
what had been scattered.
761
01:33:48,278 --> 01:33:50,414
He came to find what was lost.
762
01:33:52,683 --> 01:33:54,885
To restore what
had been broken.
763
01:33:56,253 --> 01:33:59,056
He came to give
strength to the weary.
764
01:34:00,290 --> 01:34:03,026
To give sight to the blind.
765
01:34:04,061 --> 01:34:07,164
He paid for our sins
on the cross at Calvary.
766
01:34:08,332 --> 01:34:13,237
By accepting this truth, we
can receive his gift of life.
767
01:34:14,138 --> 01:34:18,175
Now we are called to pick up
the cross and follow him.
768
01:34:19,176 --> 01:34:24,348
Let us come together
and walk with Him in faith.
769
01:34:27,184 --> 01:34:29,453
We must share the
good news with others.
770
01:34:31,021 --> 01:34:36,260
The world needs the good
news now more than ever.
771
01:34:38,195 --> 01:34:40,464
We are called to
be His messenger.
772
01:34:41,732 --> 01:34:51,339
Let us unite together one body, one voice
and proclaim His love for all to hear.
773
01:34:51,341 --> 01:34:56,480
For God so loved the world that
He gave His only begotten Son.
774
01:34:57,782 --> 01:35:07,090
That whosoever believeth in him shall
not perish but have everlasting life.
775
01:35:12,622 --> 01:35:17,622
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
58662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.